Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

信用证样本 (1)

Name of Issuing Bank Place and date of issue


The French Issuing Bank Paris, 1 January 2006
38 rue Francois ler This Credit is advised through
75008 Paris, France The American Advising Bank,
To: The American Exporter Co. Inc. 486 Commerce Avenue,
17 Main Street Tampa, Florida
Tampa, Florida
Dear Sirs,
By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris,
France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD
100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006
in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at
sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the
documents detailed herein:
(1)Commercial Invoice, one original and three copies.
(2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer
Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc.
(3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute
War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed.
(4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin.
(5)Packing List
Evidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice
number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late
than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990.
Partial shipment is allowed.
Transshipment is allowed.
Documents to be presented within 10 days after the date of the transport
documents but within the validity of the credit.
We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and
negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on
presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank
must be quoted on all drafts required.
Bank to bank instructions : …
Yours faithfully

The French Issuing Bank, Paris


(signature)

1
信用证样本一:中文译本

开证行名称: 开证地点和日期

法兰西依休因银行 2006 年 1月 1日
路法兰克勒大街 38 号 本信用证通过
750008,巴黎,法国 美利坚阿德外斯银行(传递通知书)

至:(受益人)美利坚进出口公司 (该行地址)商业大道 486 号


梅因大街 17 号 坦帕,弗洛里达州
坦帕,弗洛里达州

亲爱的先生:
应开证申请人法兰西进口公司(法国巴黎商业大街 89 号)的要求,我们在此开立编号为 12345 的不可撤
消跟单信用证,金额为 100000 美元(大写:十万美元整),到期日为 2006 年 3 月 29 日美国时间,凭受

益人出具给法兰西依休因银行的即期汇票以及如下所列的单据通过美利坚阿德外斯银行以议付方式兑现:
(1) 商业发票一份正本,三分副本
(2) 多式联运单据,做成法兰西进口公司的指示抬头,注明运费预付并通知 XYZ通关经纪公司。

(3) 保险单,按发票价值的 110%投保协会货物 A 险,协会战争险、罢工险,空白背书。


(4) 原产地证书,证明货物原产于美国。
(5) 装箱单。
货物为:机械零部件,根据 2006 年 1 月 3 日开出的编号为 657 的形式发票,从坦帕,弗洛里达州运到法
国巴黎,不迟于 2006 年 3 月 15 日。贸易术语为 CIP, 根据 1990 年国际贸易术语解释通则版本。
允许分批装运。
允许中途转运。

单据必须在装船日后的 10 天内交出。但(交单日)无论如何必须在信用证的有效期之内
我们在此向善意持票人承诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。本银行的名称、
本信用证的号码和开证日期必须在摘录所要求的汇票当中去

(开证)银行对(通知)银行的指示:
你最真诚的
法兰西依休因银行(签字)

信用证样本 (2)
Name of Issuing Bank Place and date of issue
The Mitsui Bank Ltd., Tokyo, 3 March,2006.
15 Marunouche 3-Chome, Tokyo Japan
15 Marunouche 3-Chome, Tokyo Japan
To: China National Animal Byproducts This Credit is advised through
Imp. And Exp. Corp. Tianjin Branch Bank of China, Tianjin
66 Yentai Street, Tianjin, China.
Dear Sirs,
By order and for account of Tokyo Keyboard Distributers, 12-14 Monmachi
3-Chome, Tokyo, Japan. we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No.
901026 for USD5600.00 (say US dollars five thousand six hundred only ) to expire
on 30 June,2006 in China available with any bank in China by negotiation against

2
beneficiary's draft(s) at sight drawn on us and the documents detailed herein:
(1)Commercial Invoice in triplicate
(2)Full set 2/2 originals clean on board marine Bills of Lading made out to order
and blank endorsed marked freight prepaid notifying Tokyo Keyboard Distributers,
12-14 Monmachi 3-Chome, Tokyo, Japan.
(3)Paking List in triplicate
(4)Certificate of Origin in China
(5)Insurance Policy or Certificate covering All risks and war risks for 110% of the
invoice value stipulating claim, if any, to be payable in currency of the draft.
(6)Certificate of Weight in triplicate
(7)Certificate of Analysis in triplicate
Evidencing shipment of 1600PCS Footballs GBW32P, water proof USD3.5/PC
C.I.F. Tokyo from Tianjin port to Yokyo not later than 16 June ,2006
Partial shipment allowed
Transhipment not allowed
Documents to be presented within 15 days after the date of the transport documents
but within the validity of the credit.
We hereby engage with drawers and /or bona fide holders that drafts drawn and
negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honoured on
presentation.
Instructions to the advising bank:
Please advise the Credit to the beneficiary:
without adding your confirmation
adding your confirmation
adding your confirmation if requested by the beneficiary
The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on
all drafts required.
Please acknowledge receipt
Reimbursement:
The negotiating bank is authorized to claim reimbursement on The Mitsui Bank
Ltd., New York by telex. All drafts and documents must be sent to us by airmail.
Yours faithfully

The Mitsui Bank Ltd., Tokyo


Signature(s)

Issuing bank: 开证行


Date and place of issue:开证地点和时间
Credit Number: 信用证号
Advising bank: 通知行
Applicant: 申请人
Beneficiary: 受益人
Expiry date: 到期日

3
信用证样本 (2) :中文译本
开证行名称: 开证地点和日期
三菱银行 2006 年 3 月 3 日东京

日本东京 15 Marunouche 3-Chome, 本信用证通过


中国银行天津分行传递通知
至:(受益人)中国畜产品进出口公司
天津分公司
中国天津烟台路 66 号
亲爱的先生,
应开证申请人东京键盘配件公司(地址:日本东京 12-14 Monmachi 3-Chome, )的要求,我们在此开立编

号为 901026 的不可撤消跟单信用证,金额为 5600 美元(大写:五千六百美元整),信用证到期日为中国


时间 2006 年 6 月 30 日,凭受益人出具给我方的的即期汇票以及如下所列的单据通过中国任何银行以议付
方式兑现:

(1) 商业发票一式三份
(2) 全套共二份正本的清洁已装船海运提单,做成空白抬头空白背书,注明运费预付并通知东京键盘
配件公司(地址:日本东京 12-14 Monmachi Monmachi 3-Chome ).
(3) 装箱单一式三份。
(4) 中国原产地证书。
(5) 保险单或保险凭证,按商业发票价值的 110%投保一切险、战争险,并规定用汇票的币种赔付。
(6) 重量单一式三份。

(7) 分析证书一式三份。
货物:货号 GBW32P
的足球 1600 只,防水型,单价每只 3.5 美元 CIF 东京价。 从天津运到东京, 不迟于 2006
年 6 月 16 日。

允许分批装运。
允许中途转运。
单据必须在货运单据出单日后的 15 天内交出。但(交单日)无论如何必须在信用证的有效期之内。
我们在此向善意持票人承诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。
对通知行的指示:

请通知本信用证给受益人,并且:
加上你方的保兑

如果受益人要求的话,加上你方的保兑
不加保兑
本银行的名称、本信用证的号码和开证日期必须在摘录所要求的汇票当中去。

请确认收到本证。
索偿条款:授权议付行向三菱银行纽约分行用电报方式索偿。所有汇票和单据都用航空挂号邮寄我方。
你最真诚的
三菱银行东京分行(签字)

不可撤销信用证

Name of Issuing Bank Place and date of issue

4
Banko Binko, Panama, May 29,2007
Panama, Rep. of Panama
To: Electronic Distributors This Credit is advised through
Associates Asian International Bank and
217 Des Voeux Road, Central Trust Co.
Hong Kong Hong Kong
Dear Sirs,
By order and for account of Importadores Electronicos S.A., 147
Avenida San Jose, Panama, Rep. of Panama we hereby issue an
Irrevocable Documentary Credit No. 1234 for USD110,000.00 (say
US dollars One Hundred Ten Thousand only ) to expire on June
17,2007 in Hong Kong available with Freely negotiable against
beneficiary's draft(s) at sight drawn on us and the documents
detailed herein:
(1)Commercial Invoice and one copy.
(2)Full set clean on board marine Bills of Lading consigned to order
and blank endorsed marked freight prepaid.
(3)Certificate of Origin.
(4)Insurance Policy or Certificate covering All risks and war risks
for 110% of the invoice value stipulating claim, if any, to be payable
in currency of the draft.
(5)Certificate of Weight in triplicate
Evidencing shipment of Televisions, VCRs, Videc Recorders and
spare parts of japanese origin and 10,000 VHS cassettes of Chinese
origin as per purchase order 1714-x, C.I.F. Prerto Armuelles,
Panama (INCOTERMS 1990) from port of Hong Kong
transportation to Puerto Armuelles,Panama not late than June
9,2007
Partial shipment allowed
Transhipment not allowed
Draft to be marked "Drawn under Banko Binko, Panama
Documentary Credit 1234 issued on May 29,2007"
We hereby engage with drawers and /or bona fide holders that
drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit
will be fully honoured on presentation.

我们在此向善意持票人承诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。

Reimbursement:
All drafts and documents must be sent to us by airmail.
Yours faithfully

Banko Binko, Panama, Rep. of

5
Panama
Signature(s)
in duplicate 一式两份
in triplicate 一式三份

(i) commercial invoice 商业发票


(ii) insurance policy 保险单
(iii) bill of lading 提货单
(iv) certificate of origin 原产地证明
(v) packing list 装箱单
(vi) certificate of inspection 检验证明书

不可撤销信用证:中文译本
开证行名称: 开证日期和地点
宾可银行 巴拿马城, 2007 年 5 月 29 日

巴拿马城,巴拿马共和国 本信用证通过(通知行)
致(受益人)电子元件联合公司 亚洲国际金融信托公司通知

香港迪斯威克斯中路 217 号 香港
亲爱的先生
应开证申请人圣银泰多电子公司(圣约瑟大街 147 号,巴拿马城,巴拿马共和国)的要求,我们在此开立

编号为 1234 的不可撤消跟单信用证,金额为 110000 美元(大写:十一万美元整),信用证到期日为香港


时间 2007 年 6 月 17 日,凭受益人出具给我方的的即期汇票以及如下所列的单据以自由议付方式兑现:

(1) 商业发票一份
(2) 全套清洁已装船海运提单,做成空白抬头空白背书,注明运费预付
(3) 原产地证书。

(4) 中国原产地证书。
(5) 保险单或保险凭证,按商业发票价值的 110%投保一切险、战争险,并规定用汇票的币种赔付。

(6) 重量单一式三份。
货物:日本原产的电视机和录像机及零配件,以及 10000 盘中国原产的录像带,,根据编号为 1714-x 的
购货订单, CIF 波多阿穆勒斯,巴拿马(根据 1990 年版国际贸易术语解释通则)。从香港运到波多阿穆勒

斯,巴拿马,不迟于 2007 年 6 月 9 日。
允许分批装运。

允许中途转运。
单据必须在货运单据出单日后的 15 天内交出。但(交单日)无论如何必须在信用证的有效期之内。
汇票必须注明:“凭宾可银行,巴拿马城, 2007 年 5 月 29 日出具的编号为 1234 的跟单信用证出票”
我们在此向善意持票人承诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。
索偿条款:所有的汇票和单据都必须用航空挂号邮寄给我方。

你最真诚的
宾可银行,巴拿马城,巴拿马共和国(签字)

6
3 、通过活动,使学生养成博览群书的好 习惯。

B 比率分析法和比较分析法不能测算出各因素的影响程度。√
C 采用约当产量比例法,分配原材料费用与分配加工费用所用的完工率都是一致的。X
C采用直接分配法分配辅助生产费用时,应考虑各辅助生产车间之间相互提供产品或劳务的情况。错
C 产品的实际生产成本包括废品损失和停工损失。√
C 成本报表是对外报告的会计报表。×
C 成本分析的首要程序是发现问题、分析原因。×
C 成本会计的对象是指成本核算。×
C 成本计算的辅助方法一般应与基本方法结合使用而不单独使用。√
C 成本计算方法中的最基本的方法是分步法。 X
D 当车间生产多种产品时, “废品损失” 、“停工损失”的借方余额,月末均直接记入该产品的产品成本
中。×
D 定额法是为了简化成本计算而采用的一种成本计算方法。×
F“废品损失”账户月末没有余额。√
F 废品损失是指在生产过程中发现和入库后发现的不可修复废品的生产成本和可修复废品的修复费用。X
F 分步法的一个重要特点是各步骤之间要进行成本结转。 ( √)
G各月末在产品数量变化不大的产品,可不计算月末在产品成本。错
G工资费用就是成本项目。 ( ×)
G归集在基本生产车间的制造费用最后均应分配计入产品成本中。对
J 计算计时工资费用,应以考勤记录中的工作时间记录为依据。 ( √)
J 简化的分批法就是不计算在产品成本的分批法。 ( ×)
J简化分批法是不分批计算在产品成本的方法。对
J加班加点工资既可能是直接计人费用,又可能是间接计人费用。√
J接生产工艺过程的特点,工业企业的生产可分为大量生产、成批生产和单件生产三种, X
K可修复废品是指技术上可以修复使用的废品。错
K 可修复废品是指经过修理可以使用,而不管修复费用在经济上是否合算的废品。X

7
P 品种法只适用于大量大批的单步骤生产的企业。×
Q企业的制造费用一定要通过“制造费用”科目核算。X
Q企业职工的医药费、医务部门、职工浴室等部门职工的工资,均应通过“应付工资”科目核算。X
S 生产车间耗用的材料,全部计入“直接材料”成本项目。X
S 适应生产特点和管理要求,采用适当的成本计算方法,是成本核算的基础工作。 (×)
W完工产品费用等于月初在产品费用加本月生产费用减月末在产品费用。对
Y“预提费用”可能出现借方余额,其性质属于资产,实际上是待摊费用。对
Y 引起资产和负债同时减少的支出是费用性支出。 X
Y 以应付票据去偿付购买材料的费用,是成本性支出。 X
Y 原材料分工序一次投入与原材料在每道工序陆续投入,其完工率的计算方法是完全一致的。X
Y 运用连环替代法进行分析,即使随意改变各构成因素的替换顺序,各因素的影响结果加总后仍等于指标的总差
异,因此更换各因索替换顺序,不会影响分析的结果。 (×)
Z在产品品种规格繁多的情况下,应该采用分类法计算产品成本。对
Z 直接生产费用就是直接计人费用。 X
Z 逐步结转分步法也称为计列半成品分步法。√

A 按年度计划分配率分配制造费用, “制造费用”账户月末 ( 可能有月末余额 / 可能有借方余额 / 可能有贷方余额 /


可能无月末余额 ) 。
A 按年度计划分配率分配制造费用的方法适用于 ( 季节性生产企业 )

You might also like