Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

Ärztliche Bestätigung über die Berufseignung

(Lekárske potvrdenie do zamestnania)


Zur Vorlage beim

Arbeitgeber / Ausbildungseinrichtung

(pre zamestnávateľa)

Bei Herrn / Frau

bestehen keinerlei Hinweise für das Vorliegen von Erkrankungen, die einer Berufsausübung
als (Pre Pán/ Pani neexistujú žiadne náznaky prítomnosti chorôb spojených s výkonom
povolania)

 Heilerziehungspfleger / Heilerziehungspflegerin (Zdravotný pracovník/ Zdravotná


pracovníčka)
 Heilerziehungsassistent / Heilerziehungsassistentin (Zdravotný asistent/ Zdravotná
asistentka)
 Jugend- und Heimerzieher / Jugend- und Heimerzieherin (Mládež- domáci
vychovávateľ/ Mládež- domáca vychovávateľka)
 Erzieher/ Erzieherin (Vychovávateľ/ vychovávateľka)
 Heilpädagogen / Heilpädagogin (Liečebný pedagóg/ Liečebná pedagogička)
x Gesundheits- u. Krankenpfleger / Gesundheits- u. Krankenpflegerin (Zdravotný
ošetrovateľ/ Zdravotná ošetrovateľka)
x Altenpflege-helfer / Altenpflege-helferin (Pomocník pri starostlivosti o seniorov/
Pomocníčka pri starostlivosti o seniorov)
x Altenpfleger / Altenpflegerin (Opatrovateľ/ Opatrovateľka)
 Hebamme (Pôrodný asistent)
 Physiotherapeuten / Physiotherapeutin (Fyzioterapeut/ Fyzioterapeutka)
 Ergotherapeuten / Ergotherapeutin (Ergoterapeut/ Ergoterapeutka)
 Assistenzarzt / Assistenzärztin (Asistent lekára/ Asistentka lekára)
 Facharzt / Fachärztin (Lekár špecialista/ Lekárka špecialistka)
 Zahnarzt / Zahnärztin (Zubár/ Zubárka)

entgegenstehen.

Er/Sie ist körperlich und seelisch voll belastbar. (On/ ona je fyzicky a psychicky odolná.)

Es bestehen insbesondere keine Anhaltspunkte für eine chronisch ansteckende Erkrankung


oder eine akute Suchterkrankung. (Neexistujú žiadne známky chronickej nákazlivej choroby
alebo akútnej závislosti.)

Ort, Datum (Miesto, dátum)

Unterschrift (Podpis) Praxisstempel (Pečiatka


ošetrujúceho lekára)

You might also like