Topic 05 - Specification Language

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 65

BLDG TECH 4 – SPECIFICATION WRITING

AND QUANTIY SURVEYING

SPECIFICATION
LANGUAGE
BLDG TECH 4 – SPECIFICATION WRITING
AND QUANTIY SURVEYING

Repititions...

“Architect” “Contractor” “Owner”

“shall be” “will be”


BLDG TECH 4 – SPECIFICATION WRITING
AND QUANTIY SURVEYING

Example;

“Certain things shall be done by the


contractors, other things will be done
by the owner”

“to be” “are to be” “shall be” “must be”


SPECIFICATION LANGUAGE

1. Clarity and Phraseology


It is incumbent upon all personnel
involved in the preparation and
review of contract specifications to
make sure that the responsibilities
of the contractor are carefully
defined and precisely expressed.
SPECIFICATION LANGUAGE

2. Careful and Detailed


Attention in Preparation
and Review Result in
Economy and Few Claims.
Careful and Detailed attention to the
preparation and review of the contract
specifications will result in better and
more economical projects and fewer
claims.
SPECIFICATION LANGUAGE

3. Dont’s in specifications.
Do not use vague words, phrases,
and other similar expressions.
They add nothing. They are not
enforceable and confuse the issue
in case of claims.
SPECIFICATION LANGUAGE
a. Poles shall be straight and true
b. Workmanship shall be of the highest
quality
c. Workmanship shall be of the highest grade
d. Accurate workmanship
e. Securely mounted
f. Installed in a neat and workmanlike
manner
g. Skillfully fitted
h. Properly connected
i. Properly assembled
SPECIFICATION LANGUAGE
j. Good working order
k. Good materials
l. In accordance with applicable published
specifications
m. Product of recognized reputable
manufacturer
n. Tests will be made unless waived
o. Kinks and bends may be caused for
rejection
p. Carefully performed
q. Neatly finished.
SPECIFICATION LANGUAGE
r. Metal parts shall be cleaned before
painting
s. Suitably housed
t. Smooth surfaces
u. Pleasing lines
v. Of an approved
w. Of standard type, etc.
x. Highest quality
y. Any
z. Etc.
SPECIFICATION LANGUAGE

4. Responsibility of informa-
tion accuracy and sufficiency
Do not try to place upon the
contractor the resposibility for the
possible inaccuracy in, or the lack of,
information on the part of the owner.
SPECIFICATION LANGUAGE

5. Definite meanings
Avoid Words having varied or indefinite
meanings.
Do not say : “The equipment shall be re-
moved and replaced as indicated.”
Say : “remove equipment during
alteration thereof and reinstall after
completion.”
SPECIFICATION LANGUAGE

6. Avoid ungrammatical
omission of the articles.
Do not say : “Contractor shall paint
ceilings of office.”
Say : “Paint the ceiling of the office.”
SPECIFICATION LANGUAGE

7. Avoid using long,


hyphenated terms,
and words such as:
“hereinbefore” and
“hereinafter.”
SPECIFICATION LANGUAGE

8. Avoid using pronouns.


“he” , “ his”, “this”, “they”, “their”,
“who”, “it”, and “which”.
SPECIFICATION LANGUAGE
10. Definite terms
‘Provide’ is define in the general
provisions as ‘furnish and install’.
When material and/or equipment
are only to be furnished by the
contructor, the term ‘furnish’ should
be used, and when material and/or
equipment are only to be installed
by the contractor, the term ‘install’
shall be used.
SPECIFICATION LANGUAGE

11. Appropriate words


Use words “remove existing and
provide new” in lieu of “replace”.
SPECIFICATION LANGUAGE

12. Standard phrasing


To standardize phrasing in project
specifications, materials shall
“conform to” a referenced
specification, and workmanship
shall be “in accordance with” a
specification.
SPECIFICATION LANGUAGE
13. Sentence Construction
Either the imperative mood or the
indicative mood, passive voice, is
suitable for use in the development
of specifications. The imperative
mood is preffered and should be
used for instructions covering ins-
tallation of products or equipment.
SPECIFICATION LANGUAGE
14. Simplification
Together with clarity, completeness,
and precision, brevity is an impor-
tant consideration in writing speci-
fications. The most concise way of
writing the specification should be
sought. Brevity is often the best way
of ensuring clarity.
SPECIFICATION LANGUAGE

a. Use the imperative mood


where it results in the use of
fewer words and does not
reduce the clarity of the
technical and contractual
intent.
SPECIFICATION LANGUAGE
For example:
Instead of : “Installation of screw-
jointed and solder-jointed
tubing: All pipe and tubing
shall be cut accurately to
measurements established
by the contractor without
springing or forcing.”
SPECIFICATION LANGUAGE
Say : “Installation of screw-
jointed piping and solder-
jointed tubing: Cut piping
and tubing accurately to
required measurements
and work into place without
springing or forcing.”
SPECIFICATION LANGUAGE

b. Eliminate redundant and


superfluous wording such as
“conforming to”, “all”, and “type”.
For example:
Instead of : “Aluminum paint conforming
to Fed. Spec. TT-P-38.”
Say : “Aluminum paint: Fed. Spec.
TT-P-38.”
SPECIFICATION LANGUAGE

c. Reduce repetition of the


subject by combining
sentences,but avoid
complicated compound
sentences and stilted
phraseology.
SPECIFICATION LANGUAGE

d. Tabulate requirements
instead of writing a long
paragraph stating
requirements.
SPECIFICATION LANGUAGE

e. Do not repeat the


description of requirements
which are described
adequately in references
incorporated in the
specification.
SPECIFICATION LANGUAGE
15. Acceptable terms
Avoid using unfamiliar words,
coloquial terms, jargon, and
shipboard terms. For example,
do not use “bulkhead” for wall,
“deck” for floor or “head” for
toilet.
SPECIFICATION LANGUAGE
16. Avoid using abbreviations
and acronyms.
Use abbreviations for units such
as psi, cfm, and kw and be
consistent in their use. If
necessary, use only standard, well
understood abbreviations which
are in common usage and not
subject to misinterpretation in
the specification.
SPECIFICATION LANGUAGE
17. Footnotes, Symbols.
a. Avoid using footnotes to convey
additional information.
b. Avoid using symbols. Never use ‘
for foot, “ for inch, o for degree, or
# for pound. Spell out such item.
c. Avoid using exponents, subscripts,
or superscripts. Spell out each
item.
SPECIFICATION LANGUAGE
18. No open-ended
requirements.
Avoid using open-ended
requirements such as “as may
be required”, “as necessary”,
“an approved type”, as
directed”, “as approved”,
“subject to approval”, and
“satisfactory to the Owner.”
SPECIFICATION LANGUAGE

“The Contractor shall


provide core samples as
required.”
In this case, the contractor
must base his bid on 100%
coring.
SPECIFICATION LANGUAGE

“The Contractor shall provide


core samples of 60% of the
depth of the hole.”
In this case, the contractor know
what is required and satisfactory.
SPECIFICATION LANGUAGE
19. Avoid emphasis.
Avoid underlining any
portion of a paragraph or
capitalizing phrases or works
for the sake of emphasis. All
of the requirements are
important in obtaining the
desired product or service.
SPECIFICATION LANGUAGE
20. Avoid using trade names,
copyrighted names and other
proprietary names applying
exclusively to the product of one
company, unless the item(s)
cannot be describe adequately
because of technical involvement,
construction, or composition.
SPECIFICATION LANGUAGE
20. Avoid using trade names,
copyrighted names and other
proprietary names applying
exclusively to the product of one
company, unless the item(s)
cannot be describe adequately
because of technical involvement,
construction, or composition.
SPECIFICATION LANGUAGE
21. No dimensions or locations
Avoid using dimensions or
locations in the specification: this
information belongs on the
drawings. However, if dimensions
need be specified, the dimensions
should always have a tolerance.
SPECIFICATION LANGUAGE
22. Spell out figures under 10
except units of time and
measurements, and use numerals
for figure for figures 10 and above.
Dimensions are always presented
as numerals, and “one” or “zero”
should always spelled out when
used singly.
SPECIFICATION LANGUAGE

23. Whenever possible,


decimals should be used
instead of fractions.
SPECIFICATION LANGUAGE
24. Avoid using the term
“and/or” in specifications.

The effectiveness of the


specification depends on precise
language used to convey
concepts in an unambiguous
manner.
SPECIFICATION LANGUAGE
25. Avoid specifying an item to
be “provided as indicated”
or “as shown”.
The provision of items shown on the
drawings is already a part of the
contract. Also, if an item is specified
to be “provided as indicated” or “as
shown” and is not shown or indicated
the Contractor has a valid argument
that it was not intended to provide
this item.
SPECIFICATION LANGUAGE

26. All classification items shall


appear with the first letter
of the term capitalized.

e.g., Type, Grade, or Class.


SPECIFICATION LANGUAGE

27. In instances where several


items are listed in series,
commas shall be placed
after each item or subject,
including the one just
prior to the conjunction.
SPECIFICATION LANGUAGE
28. When a statement of
limitation is written out,
the phrase shall be stated,

“The diameter shall not be greater


than” to express maximum limit, or
“The diameter shall not be less
than” for stating a minimum limit.
SPECIFICATION LANGUAGE
29. “Unless otherwise specified”
shall be used to indicate
alternative course of action.

This phrase shall be used only when


its meaning can be classified by
providing a reference to another part
of the specification.
SPECIFICATION LANGUAGE
30. Use “shall” whenever
expressing a binding
provision.
The following statements correctly
employ “shall”;
“Power Connector: The input power
cable shall be supplied with...”
“Data Format: The Contractor shall
furnish CD data file...”
SPECIFICATION LANGUAGE
31. Use “should” and “may”
whenever it is necessary to
express nonmandatory pro-
visions.
This seldom necessary in a well
written Specification.
For example, the statement, “The
connector should have polarized
blades.” really indicates a
preference for a power plug with
polarized blades.
SPECIFICATION LANGUAGE
“Should” and “may” are used to
express an option and are
frequently abused.

For example, the statement, “The


data should be furnished on CD but
may be provided on 80-column
punch card,” does not preclude the
Contractor from furnishing CD.
SPECIFICATION LANGUAGE

Revived statement of the example:

“The data should be furnished on


either CD or 80-column punch
card; however, CD is preferred.”
SPECIFICATION LANGUAGE

32. The terms “ flammable” and


“nonflammable” shall be used
in lieu of the terms
“inflammable”, “uninflammable”,
and “nonflammable”
SPECIFICATION LANGUAGE
33. Figures, Illustrations and Graphs

a. A “ figure” is an illustration or
graph which may constitute an
integral part of the Specification.

It must be clearly related to and consis-


tent with the text of the associated para-
graphs.
SPECIFICATION LANGUAGE

b. Figures shall be consecutively


numbered and each figure cross-
referenced to the associated
paragraph when it is not adjacent.
All figures must be titled,
regardless of where they appear in
the Specification.
SPECIFICATION LANGUAGE

c. If figures are numerous and their


location would interfere with
correct sequencing of paragraphs,
they may be placed in numeral
sequence at the end of the
Specification material and before
any index or appendix.
SPECIFICATION LANGUAGE

d. The inclusion of figures in the


Specification is discourage and
should be permitted only under
the most unusual circumstances.
SPECIFICATION LANGUAGE
34. Tables
a. A table is an arrangement of
data in lines and columns and
should be used when data can
be presented more clearly this
way than by the text. Elaborate
or complicated tables should
be avoided.
SPECIFICATION LANGUAGE

b. References in the text must be


sufficiently detailed to make
the purpose of the table shall
be restricted to data pertinent
to the associated text.
SPECIFICATION LANGUAGE

c. Each table must cross-reference


the associated text when it is not
adjacent. If space does not
permit, a table may be placed at
the beginning of the succeding
page or, if it is extensive on
separate page.
SPECIFICATION LANGUAGE

d. Tables shall be numbered with


consecutive Roman numerals
in the order in which they are
referenced initially in the
Specification and the number
and title shall be placed above
the table.
SPECIFICATION LANGUAGE

e. When required, tables may be


rotated counter-clockwise 90
degrees.
SPECIFICATION LANGUAGE

f. Place footnotes to a table or


figure below the figure or table.
Footnotes may contain
mandatory information that
cannot be presented as data
within the table.
STEP BY STEP
SPECIFICATION WRITING
STEP BY STEP SPECIFICATION WRITING
STEP 1 List down all pertinent
work items to be covered
in the project according
to the 16-division
Uniforn Construction
Index (UCI). Refer to
Appendix: Masterformat
for the master list of
section titles and numbers.
STEP BY STEP SPECIFICATION WRITING
STEP 2 Collect product literature,
technical brochures, or any
available specifications
written for the specific
division and rewrite to
conform to the three-part
section format as described
in the CSI Document.
STEP BY STEP SPECIFICATION WRITING
STEP 3 Review and check the
specification language.

STEP 4 Compile, review and edit


the specifications. Using
computer in editing and
checking of errors is an
advantage.
STEP BY STEP SPECIFICATION WRITING

STEP 5 Make a Final copy.

END
THANK YOU FOR
YOUR ATTENTION!

65

You might also like