1 Like father , like son. هذا الشبل،من شابه اباه فما ظلم ۱ .من ذاك االسد 3 Rip not up old scores. ال تضع الما عىل الجرح ۳ او التفتح جرح الماض 9 Lack of wealth is المال,التبحث عن حزن اخر ۹ easily repaired, but يتعوض لكن ر البش اليتعوض poverty of soul is irreparable. 10 As they sow, so let .مثل ما يزرعون يحصدون ۱۰ them reap. 13 Hope is ever green in ۱۳ man's heart. 17 It's the first step that مشوار االلف ميل يبدا بخطوة ۱۷ counts. 18 A stick is a ۱۸ peacemaker. العصا لمن عصا 19 The more violent the كلما اشتدت فرجت ۱۹ storm, the sooner it is over. 20 It is ill striving against ال تحارب العاصفة ۲۰ the stream. 23 A good tale is none the لكل جديد لذه۲۳ worse for being. او الحكاية التعاد مرتي 28 Repentant tears wash التوبة تذهب المعصية۲۸ away the stain of guilt. 29 He who loses his من يفقد اعصابة يخط۲۹ temper is in the wrong. Translation Required Proverbs 30 He that steals honey ال يريد الحلو ر۳۰ يصب عىل اخره should beware of the sting. 33 No throne without اليوجد نار من غب دخان۳۳ thorn. 37 Those who make the الوقت كالسيف إن لم تقطعه۳۷ worst use of time, .قطعك most complain of its shortness. 40 Who timidly requests من يستح اليحصل عىل رشء ٤۰ invites refusal. 41 A honey tongue and a .كالم كالعسل وفعل كاألسل ٤۱ heart of gall. 43 He covers me with his . حلو اللسان قليل احسان٤۳ wings and bites me with his bill. 44 When the tree is fallen, عندما يسقط االسد تتكاثر عليه ٤٤ all go with their .الكالب hatchets. 48 Trust begets trust . الثقة تولد الثقة٤۸ 50 A truth that's told with ٥۰ bad intent beats all lies. 51 Speak no more than .ال تقل سوى الحق ٥۱ the truth , utter no legs. 53 A half truth is a whole نصف الحقيقة كذبة٥۳ lie. ر 54 Truth may be اكبهم للحق كارهون ٥٤ suppressed, but not strangled. Translation Required Proverbs 57 Want is the mother of ر .االخباع الحاجة ام٥۷ industry. 69 If a man deceives me . ال ُيلدغ المؤمن من الجحر مرتي٦۹ once, shame on him; if he deceives me twice, shame on me. 72 The die is cast. . من حفر حفرة الخيه وقع فيها۷۲ 73 We are usually ۷۳ deceived by that which we love. 77 Once a devil, always a ۷۷ devil. 80 Do what you ought ۸۰ and come what can. 81 He who wills the end .الغاية رتبر الوسيلة ۸۱ Wills the mean. 82 Errors like straws, . من طلب العىل سهر الليال۸۲ upon the surface flow, او He who would search .من يرتدي التاج يتحمل ثقله for pearls, must dive below. ّ ُ 83 To err is human. . كل إبن آدم خطاء۸۳
84 Believe him who has ۸٤
experienced it. 87 What a goodly outside ۸۷ falsehood hath! 93 Be to her virtues very ۹۳ kind. Translation Required Proverbs ما ر 98 Lightly come, lightly يأت بسهوله يذهب بسهوله ۹۸ go. 99 No pains, no gains. ال حالوة من دون نار۹۹ 105 That is gold which is ۱۰٥ worth gold. 110 Do in haste and repent ف العجلة الندامة۱۱۰ at leisure. 112 Man proposes and God العبد ف التفكب والرب ف التدبب۱۱۲ disposes. 114 Every man is the son ۱۱٤ of his own works. 115 We live in deeds, not ۱۱٥ years. 117 Devils must be driven ال يفل الحديد اال الحديد۱۱۷ out with devils. 120 After dinner sit awhile, بعد الغداء تمدد وبعد العشاء۱۲۰ after supper walk a تمشر mile 123 What is done cannot ۱۲۳ be undone. 124 A drowning man will ) ( الغريق يتعلق بقشة۱۲٤ catch at a straw. 125 It is easier to pull ۱۲٥ down than to build up. 127 He who wills the end ۱۲۷ wills the means. 133 Experience is the ۱۳۳ father of wisdom and memory the mother. Translation Required Proverbs 138 Failure teaches . الفشل يعلم النجاح١٣٨ success. 146 What can alone ۱٤٦ ennoble a fight? A noble cause. 151 The fox's wiles will ال يلدغ مؤمن من جحر مرتي۱٥۱ not enter into the lion's head. 152 All are not friends that ۱٥۲ speak us fair. ر 156 Lightly come, lightly مايات بسهولة يذهب بسهولة ۱٥٦ go. 159 Grasp all, lose all. ۱٥۹ 162 Haste comes not alone. ف العجلة الندامة۱٦۲ 163 Haste makes waste. ف العجلة الندامة۱٦۳ 164 The more haste, the ف العجلة ندامة۱٦٤ worse speed. 165 Haste is slow. ف العجلة ندامة۱٦٥ 166 Nothing can be done at ف العجلة الندامة۱٦٦ once hastily and prudently. 167 Nothing good ever ) (بالعجله ندامه ۱٦۷ comes from haste. 168 Health is not valued يأت المرض الصحه ال ُت َقدر ر حت ر ۱٦۸ till sickness comes. 170 Diet cures more than المعدة بيت الداء ۱۷۰ doctors. والحمية خب دواء 171 A sound mind in a العقل السليم ف الجسم السليم ۱۷۱ sound body. Translation Required Proverbs 173 Out of sight, out of بعيد عن العي بعيد عن القلب۱۷۳ mind. 175 Adversity tries virtue. ۱۷٥ 179 Good advice is beyond ۱۷۹ price. 181 Better be alone than in ۱۸۱ bad company. 183 A soft answer turns . االجابة الرقيقة تطف الغضب۱۸۳ away wrath. 184 All that glitters is not . ليس كل ما يلمع ذهبا۱۸٤ gold. 186 An apple a day keeps التفاحة الواحدة ف اليوم تغنيك۱۸٦ the doctor away. .عن الطبيب ً ً 189 Barking dogs seldom النوم باكرا والنهوض باكرا يكسب۱۸۹ bite. .اإلنسان صحة وثراء وحكمة 190 Early to bed, and early . الكالب تنبح والقافله تسب۱۹۰ to rise. Makes aman healthy, wealthy and wise. 191 Whatever begins, also . لكل بداية نهاية۱۹۱ ends. 193 Birds of a feather flock . الطيور عىل أشكالها تقع۱۹۳ together. 196 Eaten bread is مأكوال مذموم۱۹٦ forgotten. 199 What is born of acat . ابن البط عوام۱۹۹ will catch mice. او ُ .الطبع غالب 202 Let bygones be . ال فإت مات۲۰۲ bygones. او Translation Required Proverbs ما مض قد مض 204 A calm portends a . الهدواء ما قبل العاصفة۲۰٤ storm. 205 A candle lights others كشمعة تحرق نفسها إلضائة۲۰٥ and consumes itself. .االخرين 208 Every cask smells of . كل اناء بما فيه ينضح۲۰۸ the wine it holds. 210 What is born of a cat الطبع يغلب التطبع۲۱۰ will run after mice. 217 He dances well to ۲۱۷ whom fortune pipes. ُ 219 The darkest hour is ما ضاقت إل فرجت۲۱۹ just before the dawn. 223 Divide and rule. . فرق تسود۲۲۳
226 Find the woman. . فتش عن المراة۲۲٦
233 Man is the only animal ۲۳۳ that spits. 240 Lies have short leges. . حبل الكذب قصب۲٤۰ 242 He lives in fame that . ال تحكم عىل المظاهر۲٤۲ dies in virtue's cause. 244 This life is but an inn, ۲٤٤ and we the passengers. 246 One must not hang a ال تحكم عىل الناس من مضهرها۲٤٦ man by his looks. 255 Man is a reasoning ۲٥٥ animal. Translation Required Proverbs 258 When misery is .الفرج بعد الشدة ۲٥۸ highest, help is او ُ nearest. ما ضاقت اال فرجت 259 Misfortunes come on .ينتش بشعة الخب الشء رر ۲٥۹ horseback and depart on foot. 263 Need sharper the ۲٦۳ brain. 265 Wil news comes ۲٦٥ apace. 267 Nothing will come out .ال دخان من دون نار ۲٦۷ of nothing. 268- An oak is not felled by one stroke. 279 I write a woman's oath ۲۷۹ on water. 280 He who pays the piper ۲۸۰ may call the tune. 285 A bad penny always .العمل الشء يعود الهله ۲۸٥ comes back. 286 Penny wise and pound .وغت عىل اللبةحكيم عىل القرش ر ۲۸٦ foolish. 287 A bad man thinks .كل شخص يرى الناس بعي طبعه ۲۸۷ everybody as bad as himself. 289 The best pilots are افضل الطيارين من يقعون عل ۲۸۹ ashore. الشاط
290 A poet is made, not . الشاعر يصنع ال يولد۲۹۰
born. Translation Required Proverbs 294 Poverty is not a shame ۲۹٤ but the being ashamed of it is. 303 Who lives by hope من يعيش باالمل سيموت من ۳۰۳ will die of hunger, .الجوع 305 Judge not the horse by .ال تحكم عىل الكتاب من العنوان ۳۰٥ the saddle. 310 An idle brain is the .العقل الفاسد هو محل الشيطان- ۳۱۰ devil's shop. 311 Doing nothing is doing .الالشء هو عمل المرض عمل ر- ۳۱۱ ill. 312 Expect nothing from .ال تتوقع رشء من الماء الساكن- ۳۱۲ standing water. 313 Idleness is the root of ۳۱۳ all mischief. 314 Idleness makes the wit ۳۱٤ rust. 318 He who comes من يذهب من دون دعوة يجلس ۳۱۸ uncalled, sits .من دون فراش unserved. 329 He laughs best that .من يضحك اخبا يضحك كثبا ۳۲۹ laughs last. 336 One may be humble ويكسل اذا،((ينشط اذا رأى الناس ۳۳٦ out of pride. االمام عىل ع- ))كان وحدة 338 Promise is debt. .وعد الحر دين ۳۳۸ 340 The proof of the ۳٤۰ pudding is in the eating. Translation Required Proverbs 345 The beaten road is the . حكم عقلك۳٤٥ safest. 351 He that sows iniquity ترزع خبا تحصد خبا۳٥۱ shall reap sorrow . 356 Rumor is a great الشائعات ر۳٥٦ .تنتش بشعة traveler. 359 God helps them who هللا ف عون المرء مادام المرء ف۳٥۹ help themselves. .عون اخيه 360 He that makes himself ۳٦۰ a sheep is eaten by the wolf. 375 If you can't stand the ۳۷٥ smell of powder , don't go to war. السفينة تغرق اذا ر 383 Two captains sink the كبت مالليحها ۳۸۳ ship. .)(القبطان 385 Sweet is pleasure after ۳۸٥ pain. 398 A holy face and a cat's ۳۹۸ claws. ما ر 399 Ill - got , ill – spent. .يات بسهولة يذهب بسهولة ۳۹۹ او .اللي اللي ال ر مال ر 402 Live and let live. ارحم من ف االرض يرحمك من ف٤۰۲ .السماء 405 The losing horse . العامل المهمل يلوم ادواته٤۰٥ blames the saddle. 414 When ill luck falls . الحكيم يتعلم من اخطائه٤۱٤ asleep , let nobody wake her. Translation Required Proverbs 423 Arms carry peace. ٤۲۳ 429 Things are not always . المظاهر خداعة٤۲۹ what they seem. 439 If wishes were horses , ٤۳۹ beggars would ride. 442 Write injuries in sand ، اكتب الخسارات عىل الرمال٤٤۲ benefits in marble. .والفوائد عىل الرخام 446 Great boasters , little . الكلب الذي ينبح ال يعض٤٤٦ doers. 454 No man can help his . اليوجد رجل يؤذي نفسه٤٤٥ birth. 456 Content surpasses . القناعة كب ال يفت٤٥٦ wealth. او .المضمون يفوق الوفرة
457 avails not a coward. . الشهامة ليست من شيم الجبان٤٥۷