Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 31

7 对翻译规范理论的介绍

9.
Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation [M]. London: Oxford University

Press, 1987. 2(4 7)

用于介绍翻译规范理论的历史(图里前)
Chesterman, A. (1997/2016). Memes of translation: The spread of ideas in
translation theory. Amsterdam & Philadephia: John Benjamins. 6(2 3 4 5 9 11)

介绍翻译规范理论时要提及的三个学者之一,并提出他的观点。
Munday, J. (2001). Introducing Translation Studies: Theories and Applications.

London: Routledge. 3(2 7 11)

对图里的观点进行转述或补充,并提出一些别的观点
具体讲解三个规范
Nida, E. A. 1993. Language Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai
Foreign Language Education Press 2(6 10)
分析文本特点时可以用

Nida, E. A. & Taber, C. R. (1969). The theory and practice of translation. Leiden:

E.J. Brill. 2(2 7) 

分析文本特点中的句式特点可以用
分析被动句的妥协可以用

Toury, Gideon. In Search of a Theory of Translation [M]. Tel Aviv: The Porter
Institute for Poetics and Semotics, 1980. 9(1 3 4 5 6 7 8 10 11)

三个规范的介绍
Toury, Gideon. Descriptive translation studies and beyond [M]. Shanghai Foreign

Language Education Press. 2001. 8(1 3 4 6 7 8 10 11) 

图里对翻译和规范的理解
图里对预备规范

图里初始规范
图里初始规范

操作规范

对规范的定义
图里对翻译规范的看法

图里对母体规范的定义
图里对翻译规范的说明和三个划分

案例分析的词汇部分(一词多义)

图里对规范的定义
图里对预备规范的描述

图里对初始规范的描述 充分性与可接受性的权衡
图里操作规范

图里预备规范
初始规范

充分性和可接受性的解释
母体规范和文本语言规范
连淑能. (2010). 英汉对比研究. 北京: 高等教育出版社 5(2 3 6 10 11)

(案例分析)英汉翻译不同处
廖七一. 翻译规范及其研究途径[J]. 外语教学,2009(1):95-98+103. 5(4 6 7

8 9)

翻译规范的重要性

傅敬民. 全球结构视野下的翻译规范研究[J]. 上海翻译,2013(4):11-15 2(4

9)

翻译规范的重要性

王传英, 卢蕊. 本地化翻译规范研究[J]. 上海翻译,2015(2):63-69(4)


王运鸿. 描写翻译研究及其后 [J]. 中国翻译, 2013(3): 5-14 5(1 6 8 9 11)

预备规范

You might also like