Professional Documents
Culture Documents
Ilustrovane Sesity 1983 Cislo 086 Kocici Hratky
Ilustrovane Sesity 1983 Cislo 086 Kocici Hratky
Ilustrovane Sesity 1983 Cislo 086 Kocici Hratky
JOZEF PAVLOVIC
JINDŘICH PRÁŠIL
KOČIČÍ H R ÁTK Y
ILUSTROVANÉ SEŠITY
PANORAMA
86
© Jozef Pavlovič, 1983
lllustrations © Jindřich Prášil, 1983
Translation ©Jiří Černý, 1983
O klíčícím divočákovi
Psí matka má plné nohy a ruce práce. V noci musí honit zloděje
a přes den šít, prát, vařit, nakupovat.
„Synku zlatý, poslouchej dobře! Skočíš do krámu a koupíš kmín, kru
pici a kávu. Abys to nezapomněl, zapamatuj si: všecky tři věci začí
nají tím samým písmenem."
Běží psík do krámu a pořád si opakuje: kmín, krupice, káva . . . kmín,
krupice, káva . . .
Potkal ho ještě menší psíček. „Pojďsi se mnou hrát!" mile poprosil.
Chvíli si hráli na honěnou, chvíli na schovávanou. Potom přeskako-
váli potůček. Když byli v nejlepším, kdosi na psíčka přísně zaštěkal:
„Ihned domů!"
Psíček odešel, psík zůstal sám. Najednou si vzpomněl, že ho máma
neposlala přeskakovat vodu, ale do obchodu.
Krám byl co by kamenem dohodil. Psík vběhl dovnitř, hluboce se
uklonil a pozdravil.
„Dobrý den, kačko! Prosím tři věci."
„Jaké?" ptá se kačka-prodavačka.
„Vždyť já jsem je zapomněl!"
„Tak si vzpomeň! Pro co tě máma poslala?"
„Už vím," povídá psík radostně. „Řekla mi: abys to nezapomněl, za
pamatuj si: všecky tři věci začínají tím samým písmenem . . .
Joj, které to jen může být?"
Psík kroutí hlavou.
„Není to náhodou p: pivo, paprika, pomeranče?" pomáhá mu proda
vačka kačka.
„Ne, ne, ne, pomeranče mi nechutnají, jsou velmi sladké."
„Tak by to mohlo být r: rýže, rohlíky, rajčata."
„Ne, rajčata mi chutnají ještě míň."
„A co takhle s?"
„ N e . . . Vlastně ano! Ano, určitě je to s: salám, slanina, sekaná.
Mňam, mňam, to jsem rád, že jsem si vzpomněl, pro co mě máma
poslala."
O porcelánovém psíčkovi
Kde to bylo, tam to bylo. Možná kousek vpravo, možná kousek vlevo
byla jednou jedna psí země. Každý pes tam měl své malé psí králov
ství. Proto se také o té zemi říkalo, že je tam králů jako psů. A stejně
tolik tam bylo královen a rovněž i princů a princezen.
Jak se to stalo, tak se to stalo, jednou se tento vyrovnaný stav naru
šil, protože jedna ježibaba unesla princeznu Psinulinku První, a její
nápadník Pes Pánbůhvíkterý byl jednoho dne v zemi přebytečný.
Když si uvědomil, co za psí život ho bez její nejjasnější princezny če
ká, nemeškal a vydal se princeznu vysvobodit.
Šel, šel, až přišel. A došel věru v nejvyšší čas; ježibaba právě brousi
la nůž. Chuděra princezna byla uvázaná u kůlu v plotě a stála tam jak
zařezaná. Ježibaba byla tak zaujatá broušením, že vůbec nepozoro
vala, jak pes princeznu odvázal, a jak oba utekli. Ale jen na to přišla,
hurá za nimi. Ti se však neohlíželi a utíkali, jak nejlíp dovedli. Když je
ježibaba doháněla, hned jim strach naháněla: „Počkejte, až vás chy
tím, dostanete, co ani pes nechce!"
Pes se s ní však nebavil, vzal hrášek a hodil ho za sebe. Jen se dotkl
hrášek země, změnil se v milión dalších hrášků.
o o ^ fo °o % ° O cg> l% O °0 o°o
Ježibaba ne a ne se přes hrách dostat. Jen udělala krok, smekla se
a bác, rovnou na nos. Protože nechtěla přijít úplně o svůj orlí nos,
který každou ježibabu tak náramně krášlí, musela počkat, až se vše
chen hrách rozkutálí. Za tu dobu pes s princeznou uběhli velikánský
kus cesty. Ježibaba byla daleko rychlejší a už je zas dohání a strach
jim nahání. Proto pes vzal zápalku a hodil ji za sebe. Jen dopadla na
zem, změnila se v obrovský plamen. Ježibaba se bála, aby jí nesho-
řely pestré šaty, které každé ježibabě sluší, a tak musela počkat, až
plamen dohoří.
Za tu dobu si pes s princeznou udělali ještě větší náskok. Ale ježiba
ba letí jako namydlený blesk a už je dohání a strach jim nahání. Pro
to vzal pes zrcátko. Jakmile dopadlo na zem, změnilo se v obrovské
jezero. Ježibaba se bála, že se utopí, poněvadž neuměla plavat, a tak
musela znovu čekat. Za tu dobu byl pes Pánbůhvíkterý dávno doma,
šťastně se oženil, a své žínce Psinulince První postavil krásný dům,
o jakém se jí ani nesnilo: zámek ze samých kostí.
A ježibaba? Ještě pořád čeká, až se jezero vypaří, aby mohla pokra
čovat v cestě. A ještě teď tam jistojistě stojí. Nevěříte? Nemusíte.
Myšáček
Líní vrabci
Tak veverka prodávala první den; druhý, třetí a čtvrtý už neměla co.
Pátý den se objevila nečekaná návštěva. Přišel pan revizor.
„Kdo jste?" ptá se nedůvěřivě veverka.
„Revizní kontrola," odpověděl revizor neslaně nemastně, „přišel
jsem zkontrolovat, jak jde obchod, který jsme ti svěřili."
„Skvěle," pochvaluje si veverka, „oříšky mizí jedna radost. Můžete
poslat další."
„To je samozřejmé, ale nejdřív musím zjistit, jestli nemáš náhodou
manko."
„Manko?" diví se veverka, „co je to manko, žádné manko jste mi ne
dodali, já prodávám jenom oříšky."
„Manko není to, co je, ale to, co není," vysvětluje revizor.
„Jak to?" ptá se veverka a pro jistotu vyběhne na nejvyšší regál.
„Hned ti to vysvětlím, nejdřív mi ale řekni, kolik máš lískových oříš
ků."
„Ani jeden."
„A burských oříšků?"
„Ani jeden."
„A kešú oříšků?"
„Ani jeden."
„Výborně!" povídá revizor, „a teď mi řekni, kolik jsi utržila korun?"
„Také ani jednu."
„A haléřů?"
„Pochopitelně taky ani jeden."
„Jak to?!" rozkřičel se revizor. „Vždyť ty máš, děvče, manko rovných
tisíc káčees, slovy korun československých!"
„Jak to, že'manko?" brání se veverka z lustru, „vždyť jsem každou
chvíli kontrolovala zboží. Včera jsem měla inventuru třikrát, přede
včírem šestkrát, předtím devětkrát a ještě předtím dvanáctkrát."
Revizor je však neoblomný:
„To mě nezajímá! Máš manko, a to se musí bez milosti zaplatit.
Chceš to vyrovnat v penězích?"
„Žádné nemám!"
„Tak ti zabavím tvůj kožich."
„Nedám!"
„Tak půjdeš do klece do vězení, mně je to fuk!"
Veverka už měla všeho dost.
„Když je vám to fuk, mně je to dvakrát fuk!" řekla a hup z lustru ok
nem ven. Nekoukala napravo ani nalevo a tradá zpátky do lesa. Do
obchodu se už nikdy nevrátila. Podle vyjádření revizní kontroly těles
né předpoklady pro toto zaměstnání měla, neměla však ani kousek
obchodního ducha.
O
O dopravním nosorožci
Na jednom dvoře žili spolu pes a traktor. Trčeli každý v jiném koutě
a vrčeli stále jeden na druhého.
„Rrrrrrr, nesnáším tě," zavrčí pes na traktor.
„Rrrrrrr, já tebe také ne," vrací traktor psovi urážku, „doufám, že je ti
jasné, že dva na jednom dvoře trčet nemůžeme. Jeden se musí od
stěhovat."
„Ani pět traktorů mě odsud nedostane. Za prvé tu žili už moji před
kové, za druhé jsem přivázaný na řetězu. Proč nejdeš ty, jsi volný
jako pták."
„Taky že půjdu, žádný pes mi život otravovat nebude," řekl traktor
a vystartoval ze dvora.
Prošel celou Evropou, ale psi byli všude. Vrčeli a štěkali, štěkali
a vrčeli. Tak se traktor dostal až do Afriky.
„Jaké zvláštní zvíře. Vrčí jako pes," povídal král zvířat lev, když uviděl
traktor, „jistě se sem přistěhoval z Evropy."
„A místo nohou má kola!" vřeští paviáni.
Traktor se dovtípil, že by bylo vhodné se představit.
„Nejsem zvíře, jsem traktor a psy mi radši nepřipomínejte!"
„A co děláš u nás v Africe, vlastně co tu chceš dělat?" ptá se lev.
„A co děláte vy?" ptá se traktor zvířat.
„Já například," povídá lev, „hlídám poušť, aby nám nikdo neodnášel
písek. A kromě toho jsem král, ale to je funkce spíš čestná."
„Já trhám banány!" vřeští pavián.
„A já kokosové ořechy!" vřeští druhý pavián.
„Tak víte co," nabídne se traktor, „já vám budu ty banány a ořechy
vozit do skladu."
„Výborně, to by šlo. Konečně i u nás bude nějaká mechanizace," já
sají všichni.
„Ale co, když neřnám vlečňák," řekl traktor a zesmutněl.
„Vlečňák může být kterékoli zvíře," povídá lev.
„V tom je právě ten háček, že ne kterékoli, ale jen takové, které má
vpředu háček. Jak bych ho jinak připnul za sebe?"
„Tak nastartuj, nějaké zvíře ti už najdeme. LI nás žijí všelijaká zvířa
ta." Lev si sedl doprostřed, paviáni po stranách. Traktor se rozjel do
lů Afrikou. Všiml si; že se Afrika zužuje, takže vypadá jako paprika.
Potkali slona. To není nic pro nás, ten se svým dlouhým nosem patří
spíš do cirkusu než za traktor.
Potkají želvu. Ta je pomalá. Jak může vléct náklady, když sama sebe
sotva vleče.
Nevyhovujeanižirafa,anivelbloud,anizebrá,nikdoznich nemá háček.
„Žel, nemůžeme ti pomoci, ledaže by sis pomohl sám, protože my
musíme do práce."
Lev a paviáni odešli. Traktor jede dál bez cíle Afrikou. Uvidí, jak se
v trávě povaluje nosorožec; je k traktoru otočený zády.
„Co děláš ty?" zeptá se traktor.
„Válím se, a život mě strašně nudí."
„Jak to?"
„Protože nemám co dělat."
„A proč nepracuješ jako jiní?"
„Rád bych, ale je v tom háček."
„Jaký?"
„K ničemu se nehodím," povídá nosorožec a otočí se. Traktor vidí je
ho zahnutý roh a poskočí radostí.
„Vždyť ty jsi ten pravý, kterého hledám. Tv nemáš háček, ale pořád
ný hák. Víš jaký z tebe bude znamenitý vlečňák?"
A tak traktor jede s prázdným vlečňákem-nosorožcem, který je vza
du za roh připojený. Nohy má na kolečkových bruslích. Na hřbetě
má dvěma řemeny přivázanou nákladní plochu. Přijedou ke dvěma
paviánům. Zastaví. Jeden hází na vlečňák banány, druhý kokosové
ořechy.
Když naházeli plný vlečňák, sami vyskočili nahoru. Vezou se kousek,
a tu traktor náhle zastaví. Malá porucha.
„Co se stalo?" vřeští paviáni.
„Zhasl mi motor," zachroptí traktor.
„A co teď bude s vlečňákem?" strachují se paviáni.
„Nic, co by bylo," řekne spokojeně nosorožec, „dokud se traktor ne
opraví, půjdu pěšky."
A šel, velmi pomalu; do skladu nedojde ani do příštích vánoc. Na
štěstí ho opravený traktor za chvíli dohonil a znova pokračovali
v cestě, dokud nedošli na správné místo.
Tak to dopadlo, jak to nejlépe šlo. Traktor je rád, že mu pes pořád
nevrčí za hlavou a nosorožec ještě radši, protože se už nikdy nemusí
nudit.
O pušce a jejích synech revolverech
Kde bylo, nebylo; byla jednou jedna puška, která měla pět synů re
volverů. Od malička je učila pořádku a čistotě, aby si každý den
všechno vyčistili, hlavně hlavně. Zdůrazňovala jim, aby byli vždycky
odvážní a nikdy neházeli flintu do žita.
V noci spávali v nočním stolku a přes den si hrávali s kulkami z ná
bojnic. Nebyli to zlí synové, to se říci nedá, ale měli svoje mouchy,
nebo jak se u zbraní říká, mušky. Co si jednou umínili, vždycky muse
lo být.
Jednou si například vzali do hlavně, že si půjdou hrát do lesa na
zbojníky. Puška jim to zpočátku rozmlouvala, že je v lese rosa, že
mohou lehce zrezivět a jít potom do starého železa. Revolvery jí však
řekli, že se jim nemůže nic stát; vždyť nemají zdraví z ledajakého že
leza, ale z prvotřídní oceli. Nakonec puška řekla, že jde s nimi, aby se
jim nic zlého nepřihodilo.
Jen přišli do lesa, revolvery hned do mlází a puška si udělala zdra
votní procházku.
Jak si tak kráčí lesem, přišla jí do rány liška.
„Nemiř na mě!" zabědovala liška, poněvadž si myslela, že je puška
na lovu.
„Neboj se, nic ti neudělám, nejsem nabitá."
„Opravdu?"
„Opravdu. Nejsem na lovu, ale na zdravotní procházce."
„To jsem ráda, a co je tohle?" ukázala liška na železnou část vpředu.
„Hlaveň."
„Hlaveň mě nezajímá," pomyslela si liška. „A co je tohle?" ukázala
na dřevěnou část vzadu.
„Pažba."
„Ani pažba mě nezajímá," pomyslela si liška. „A co je tohle upro
střed?"
„Kohoutek."
Jak liška uslyšela slovo kohoutek, hned se jí začaly na jazyku sbíhat
sliny a nic zlého netušící pušku zákeřně přepadla a svázala.
„Tak, a jsi moje."
„Ta-ta-ta-ta-taková drzost!" zakoktala bezbranná puška. To však by
la její poslední slova, neboť jí liška zacpala pohotově hlaveň.
Revolverům, kteří nedaleko v mlází vyváděli svoje zbojnické kousky,
se zdálo, že někde blízko zarachotil automat. To se rozumí, hned se
tím směrem rozběhli.
„Ruce vzhůru nebo střelíme!" zařvali, když uviděli lišku, jak vleče je
jich matku pušku do svého brlohu.
„Jaj, jaj, nezlobte se na mě, já ruce nemám," začala naříkat liška.
„Tak nohy!"
„Jaj, jaj, když nevím, jestli přední nebo zadní."
„Všechny čtyři najednou!" zařvalo všech pět revolverů současně.
Postrašená liška zvedla všechny čtyři nohy, a bác! rovnou na zem.
Bleskurychle vyskočila a hurá do díry, aby jí některý z revolverů ne
udělal druhou — do kožichu.
A všech pět revolverů se cestou domů smálo, jak si z lišky vystřelili,
vždyť si doma zapomněli náboje.
Husa a had
Po loučce, rovné jako jeviště, dlouhý had se vlekl. Spatřil slečnu hu
su a tohle jí řekl:
„Krásná huso, pojďme si spolu hrát. Já syčím, ty syčíš, jsme pro se-
be jako stvoření."
„Sauhlasím," syčí husa, „loučka je rovná, zkusme si spolu hrát na
divadlo. Znám hru O MOUDRÉ HUSE, KTERÁ RÁDA PLAVALA NA
VODĚ."
„Ty chytrá, kde vezmeš vodu?" osopil se na ni had. „To je jednodu
ché," vysvětluje husa. „Vodu budeš hrát ty, protože se krásně klika
tíš nebo vlastně vlníš."
A tak had, ať chtěl či nechtěl, hrál vlnky na potoce, a husa se na něm
houpala jako na loďce. Těšilo ji, jaká je skvělá herečka, ale had ne
spokojeně syčel. Nechtělo se mu hrát vodu, bál se, že prochladne.
Proto začal svoje:
„Poslouchej huso, to není dobrý divadelní kus. Zahrajme si radši
0 MOUDRÉM HADOVI, KTERÝ RÁD JEZDIL NA KONI."
„Ty chytrý, a kde vezmeš koně?"
„To je jednoduché. Doteď jsi jezdila ty na mně, odteď budu jezdit já
na tobě," řekl had a chtěl na husu vyskočit. Tento husarský kousek
se mu však nepovedl, protože husa uskočila.
„Hnusssná hussso!" zasykl zlostně had.
„Jssseš ssstokrát hnusssnější!" zasyčela zlostně husa.
Had začal husu honit po loučce.
„Ssstůj, nebo tě rozsssekám!"
„Zkusss to!" zasmála se husa.
Had sebral všechny síly a vrhl se na kořist. Husa však bleskově usko
čila. Had se nezakousl do husího stehýnka, ale do vlastního ocasu.
Už nevypadal jako had, ale jako kolo.
Husa nelenila, chytla hůlku a koulela kolo dolů ze stráně.
Sama utekla na opačnou stranu.
Od té doby had nemá husu rád, ani husa není ráda, když uvidí v trá
vě hada.
Kočičí hrátky
Kočka šla na lov. Kotě zůstalo samo doma. Bylo mu smutno, cítilo se
opuštěné. Ještě dobře, že je tu tolik hraček. Jedna visí na stole.
„Tralala, ubrus!"
Kotě se na něj pověsilo a.houpá se, aby se potěšilo. Žel, jenom krát
ce. Ubrus se smekl, spadl na koťátko. A je po houpačce.
Kotě chvíli fňuká a potom jde k jiné hračce.
„Ale, tady je záclona, má poklona!"
Odvážně po ní šplhá, hraje si na horolezce. Horolezectví je sport ne
bezpečný, nejeden odvážlivec si už zlámal vaz. Škrrrk! Záclona se
utrhla, a kotě letí, letí. Dopadlo na všechny čtyři.
A v očích má dvě světýlka, která míří tam, kde je postýlka.
„Tady leží další hračka. Tak. A bude koulovačka."
A opravdu. Kotě pod postelí uvidělo velké vlněné klubko.
Házelo je jako míč, kopalo je jako merunu, koulelo je jako ořech,
koulelo po celém bytě, až z klubka zůstaly jenom nitě.
Vrací se kočka z lovu, otevře dveře a nevěří vlastním očím.
V první chvíli myslela, že si spletla číslo domu. Vtom kotě vyskočí ze
skříně a hned se chlubí:
„Vidíš, mámo, jak jsem si pěkně hrálo?"
Není divu, že i kočka dostala chuť si hrát. Vzala vařečku a začala ne
zbedné kotě honit kolem stolu.
Důmyslní ježci