Professional Documents
Culture Documents
1 - C101 7beur0-Rmb20240123
1 - C101 7beur0-Rmb20240123
This Joint Venture Funding Agreement of EURO (EURO) against the RMB (Hereinafter
referred to as “Agreement”) is entered into and executed on this day the January 22, 2024,
by and between the following parties:
以下双方签订此资金合作协议书歐元(EURO)兑換等值货币的人民币(RMB)(以后指「协议」) 在 2024 年
1 月 22 日即进入执行协议书:
Party A: EURO Provider (甲方:歐元供应方)
WHEREAS, “Party A” confirms with full personal authority and legal responsibility, that he
is ready, willing and able to provide genuine, tax paid Euro, clean and clear and none of criminal
origin, to “Party B” and provides his Bank Deposit Account, with Banking details attached hereto
as Appendix A.
鉴于“甲方”已完全的充分的已证实的授权和法律责任已做好准备,愿意和能够提供真实的、干净的和洁净的
没有犯罪来源已完税的歐元 给“乙方”,并提供银行存款账户。如 附录 A 所附的银行座标。
WHEREAS, , “Party B” confirms with full corporate authority and legal responsibility, that
he is ready, willing and able to arrange good, clean and clear, tax paid and of non criminal
origin RMB to “Party A”, and provides his Banking details attached hereto as Appendix A.
鉴于“乙方”已完全的充分的已证实的授权和法律责任已做好准备,愿意和能够提供真实的、干净的和洁净的,
没有犯罪来源已完税人民币给“甲方”,并提供录 附录 A 所附的银行座标。
Party A Initial Page 1 of 19 Party B Initial
[在此处键入]
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资 金 合 作 协 议
Transaction Code : ( 本合約僅供審視報備用,請乙方提供資料送回)
Party A’s Code :
Party B’s Code :
1. SPECIFICATION 概要
“Party A” Currency : Euro – Legal tax paid currency in the bank of GER
“甲方”的货币 歐元 : 在德國的银行的完稅的合法货币。
“Party B” Currency : RMB –Legal tax paid currency in the bank.
Price : 18%+1.5%+1.5%=21%
价格 :
2. ATTESTATION 表述
1 、 “Party A” and “Party B” are entitled to enter into this Joint Venture Funding Agreement.
“Party A” is able to provide Euro to “Party B” and receives RMB payment from ” Party B”
“甲方”和“乙方”有权签订资金合作协议书。“甲方”是能够提供歐元给“乙方”,并接收“乙方” 的人民币付款。
2、“Party A” transfers the funds to “Party B’s” bank account and “Party B” transfers the funds
to “Party A’s” appointed RMB bank account
“甲方”把款汇入“乙方”在银行账户上,而“乙方”必须将款汇入到“甲方”银行人民幣账户上。
3. PAYMENT 付款
1) “Party A” makes payment of EURO Ten Million (10M) to “Party B’s” bank
account. “甲方”付款壹仟(10M) 萬歐元到“乙方”的账户上。
6. WARRANTY 保证
Each party represents and warrants under risk and penalty of perjury that the
respective parties are ready, willing and able (RWA) to perform the respective
obligations of each party to this agreement and that the mutual considerations, which
include the currencies to be exchange are good, clean are of non-criminal origin and are
free and clear of all liens and encumbrances.
双方声明并保证根据风险和伪证处罚法的有关条例双方都已准备好了,愿意和能够履行各自的义务,在
此的每一方对本协议的条款都已认真研读和仔细考虑过,其中包括现金交易的完好洁净的、无犯罪来源的,
并且对所有优先权和抵押权是自由和干净的。
7. CONFIDENTIALITY/NON-CIRCUMVENTION 保密条款
All parties, including “Party A” / “Party A’s” Mandate, “Party B” / “Party B’s” Mandate and
any and all representatives, consultants and intermediaries involved in this transaction
shall agree to act in complete confidentiality and shall not disclose the Agreement to any
other party except on a need to know the basis and shall strictly observe the rules of the
International Chamber of Commerce, Paris, France, latest edition, related to Non-
Circumvention and Non-Disclosure. This shall be valid for five (5) years.
在此所有各方,包括“甲方”/“甲方”的委任方,“乙方”/“乙方”的委任方和任何参与这交易各方的所有
代表、顾问和中介机构应完全同意,并确保完全保密和不得透露协议的第三方,除非需要知道的基础上,并
应严格遵守法国巴黎国际商会最新版的严格规定和有关保密和不予披露的条款,此有效期为五(5)年。
9. APPENDIX 附录
The following pages have been added to and are considered by all PARTIES to be an integral
part of this Agreement:
双方及有关人仕确认下列附录为本协议之一部份:
APPENDIX A: Banking Details. 银行座标。
APPENDIX B: Copy of Company’s Cheque
Party A Initial Page 4 of 19 Party B Initial
[在此处键入]
JOINT VENTURE FUNDING AGREEMENT
资 金 合 作 协 议
Transaction Code : ( 本合約僅供審視報備用,請乙方提供資料送回)
Party A’s Code :
Party B’s Code :
All signatories hereto acknowledge that they have read and each party fully understands the
terms and conditions contained in this agreement and by their initials and signature hereby
unconditionally agree to its terms as of the date noted herein.
在此的所有签署人承认, 双方皆已经阅读并充分理解所有载于本协议的条款及条件,并通过他们小签及全名
签署,特此无条件同意在此日期签署的所有的条件和条款。
“Party A” ”甲方”
Name 姓名
Passport No.护照号码
Signature 签名
“Party B” “乙方”
Name 姓名 JAMES DAVID ADAMBERRY
Passport No.护照号码 123238281/UK
Signature 签名
APPENDIX A 附录 A
“PartyA’s” BankingDetails For Payment EURO
“甲方的”付款歐元和的银行详细坐标
Account No. 账号
SWIFT Code 银行国际代码
Bank Officer 银行官员
Bank Telephone 银行电话
Bank EMAIL : 银行郵箱
Account No. 账号
SWIFT Code 银行国际代码
Bank Officer 银行官员
Bank Telephone 银行电话
Bank EMAIL : 银行郵箱
Account No. 账号
SWIFT Code 银行国际代码
Bank Officer 银行官员
Bank Telephone 银行电话
Bank EMAIL : 银行郵箱
APPENDIX B 附录 B
由銀行官員對接
Provided by bank officer to bank officer
APPENDIX C 附录 C
Name Card of Bank officer
銀行官員名片
APPENDIX D 附录 D
APPENDIX E 附录 E
APPENDIX F 附录 F
APPENDIX G 附录 G
APPENDIX D 附录 D
SCHEDULE OF DELIVERY
交货时间表
The total amount of the Agreement shall be equal to Euro Ten Million (10M) as mutually
agreed.
协议书总数量为壹仟(10M) 萬歐元
TRANCHE SCHEDULE(作业排程)
Total
APPENDIX J 录 附录 J
Irrevocable Master Fee Protection Agreement
(IMFPA for CHICKEN )
不可撤銷的相关费用 、 顾问费分流表
TOTAL 合计
TOTAL 合计
授权签字人: 授权签字人:
护照号/身份证号: 护照号/身份证号:
日期:2024 年 1 月 23 日 期:2024 年 1 月 23 日