《趙人患鼠》

You might also like

Download as ppsx, pdf, or txt
Download as ppsx, pdf, or txt
You are on page 1of 19







组 结
刘基
• 刘字伯温
• 是明朝初期的杰出政治家、军事家、文学
家,被誉为“明朝开国第一功臣”。
• 早年便显示出非凡的才华,他精通天文、
地理、兵法等多种学问,为后来的事业打
下了坚实的基础。
1311 年 -1375

刘基
• 刘伯温的学识涉及天文、气象、历法、军

事、法律、政治、工程、哲学、宗教、医

药、历史、文学等许多方面。
• 刘基在政治、军事、天文、地理、文学等

方面有很深的造诣
1311 年 -1375

刘基
主要著作有:《郁离子》《覆瓿集》《写情集》《犁眉公集》

《春秋明经》以上均收录于《诚意伯文集》《卖柑者言》

还有些是后人托名附会的作品:《百战奇略》《时务十八策》

《火龙神器阵法》后人合编《诚意伯文集》 20 卷。
趙人患鼠
• 选自《郁离子》。
• 《郁离子》是一部寓言兼议论的笔记体散文集。
• 《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国

安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济
思想、文学成就、道德为人以及渊博学识。
趙人患鼠
趙人患鼠,乞貓於中山。中山人予之貓,貓善捕鼠及
雞。月餘,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:
“盍去諸?”
其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。
夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,
吾將飢寒焉,不病於無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,
去飢寒猶遠,若之何而去夫貓也?”
汉 Triệu nhân hoạn thử, khất miêu ư trung sơn. Trung sơn
nhân dữ chi miêu, miêu thiện bộ thử cập kê. Nguyệt dư,

越 thử tẫn nhi kê diệc tẫn. Kì tử hoạn chi, cáo kì phụ viết:
“ Hạp khứ chư?”

音 Kì phụ viết: “Thị phi nhược sở tri dã. Ngô chi hoạn tại
thử, bất tại hồ vô kê. Phù hữu thử, tắc thiết ngô thực,
hủy ngô y, xuyên ngô viên dong, hủy thương ngô khí
dụng, ngô tương cơ hàn yên, bất bệnh ư vô kê hồ? Vô
kê giả, phất thực kê tắc dĩ nhĩ, khứ cơ hàn do viễn,
nhược chi hà nhi khứ phu miêu dã?”
趙人患鼠,乞貓於中山。中山人予之貓,貓善
捕鼠及雞。月餘,鼠盡而雞亦盡。其子患之,
告其父曰:“盍去諸?”

1.患(动词)担心、担忧 6. 之(代词)这件事
2.乞(动词)乞求 7. 去(动词)赶走
3.予:给 8. 盍(“何不”的合音)为什么
4.之(代词)他(赵人) 不
5.其(代词)他的 9. 诸(“之呼”的合音 )
之(代词)那只猫

代 有一个赵国的人家担心家里发生了鼠患,到中
山乞求猫。中山国的人给了他一只猫。这猫既

善于捕捉老鼠和鸡。过了一个多月,老鼠没了,

鸡也没了。他的儿子对这件事很担心,对他父
亲说:“为什么不把猫赶走呢?”
其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,

不在乎無雞。
10. 其(代词):他的
11. 是(代词):这 / 这样
12. 非(否定富词):不 / 不是
13. 若(代词):你
14. 之(结构助词):的
15. 无(动词):没有


汉 他父亲说:“这不是你所知道的

语 那样。我所担忧的是老鼠,不在

乎有没有鸡。



夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷

吾器用,吾將飢寒焉,不病於無雞乎?

16. 夫(语气助词)
17. 穿(动词):穿通,打通
18. 垣墉:墙壁
19. 病(动词):损害;有害
20. 于(介词):比
“ 不病於無雞乎?”→ 比较句
现 我们家有了老鼠,它就偷窃我们的粮食,毁

坏我们的衣服,穿破我们的墙壁,破坏我们

语 的器具,我们将会挨饿受冻,不是比没有鸡

害处更大吗?


無雞者,弗食雞則已耳,去飢寒猶

遠,若之何而去夫貓也?”

21. 弗(否定副词):不
22. 食(动词):吃
23. 已耳(语气助词):罢了
24. 去(动词):距离
25. 犹(副词):还,仍然
26. 若之何(固定句式):为什么



没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离

饥寒交迫还远着呢,为什么要把

那只猫赶走呢?”


赵人患鼠——现代汉语
有一个赵国的人家担心家里发生了鼠患,到中山乞求
猫。中山国的人给了他一只猫。这猫既善于捕捉老鼠
和鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿
子对这件事很担心,对他父亲说:“为什么不把猫赶
走呢?”
赵人患鼠——现代汉语
他父亲说:“这不是你所知道的那样。我所担忧的
是老鼠,不在乎有没有鸡。我们家有了老鼠,它就
偷窃我们的粮食,毁坏我们的衣服,穿破我们的墙
壁,破坏我们的器具,我们将会挨饿受冻,不是比
没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,
离饥寒交迫还远着呢,为什么要把那只猫赶走
呢?”

这则寓言告诫人们,一个人要学会全
面的看待问题,全面的权衡得失和利


弊。与此同时,还要看清得与失,利
与弊,从而看清哪些方面是主要的。
总 只有这样,人才能决定取舍。






You might also like