Professional Documents
Culture Documents
Shiva Purana 3 (Sanskrit Text With English Translation)
Shiva Purana 3 (Sanskrit Text With English Translation)
Shiva Purana 3 (Sanskrit Text With English Translation)
S M U ife d l
SIVA-MAHAPURANAM
Uma Samhita
CHAPTER 1 Vii«hi ч(тьуГгЬнс(
Krsna’s meeting with Upamanyu Sflta said, “O Saunaka and other great
sages, you listen to the story of Siva which
«1%<g54lft Ш JjuNMtfyi ,
bestows the devotion and salvation, quite
HIrtf -Jjarawf Щ<11Ч<П« fa ff: l lovingly.
дичя¥Л‘ук*и;чР|*мч:1
fcfQ ^TwRW^RfaHtf ^Tlf % 5 sfhqf^n^u
НГШ: fTHrtfMR it 5^11411
The Supreme soul, who supports the seven
The same auspicious question was
worlds, with the use of Sattvaguna, and
sustains them as well, the one who resorts to similarly put by Vyasa to Sanatkumara, who
creation with the application of rajoguna, and then narrated the story of Siva.
resorting to tamoguna destroys the same, the
о
one who is far away from the Maya (illusion)
of the gunas, we meditate upon such a 51^51*1 ^гМ)тЬуЧЧ^Щ(чП|||
blissful, lord possessing spotless knowledge, Rating: ii$ 11
who is truth, bliss infinite, pure consciousness, Sanatkumara said, “O Vyasa, the great
who assumes the names of Brahma, Visnu etc. sage Upamanyu had narrated the said story to
and who is attained only with the application lord Krsna, the same story of Siva is being
of eternal Sattvaguna. repeated by me to you.
35П4Ф1Ч<4Н1¥! ?ТсЬЧ1^Ч1
ijiT ciirafyibii 51 фИ |« 1«г1^ %5 Ч5 f|lH9 ll
srrferT HflrTT teranm i In earlier times, Sri Krsna, the son of
The Rsis said, “O Suta, О Intelligent one, Vasudeva, intended to adore Siva for the
the disciple of Vyasa, salutation to you. You getting of a son and for that purpose he went
have narrated the fourth Koti-Rudra Samhita to Kailasa- the abode of Siva.
to us. да)ЧЧ^ cRRI 3tTRI
HRifg'TRI: П ИЯ 1ЧЧЧЙЯЦ1 н Rfr 44iTs}bf,di3ffH:ii<iii
TW terfTti ЩЩР-i Ц<ЧТсЧЯ:11^П ,He found the sage Upamanyu performing
Now you kindly narrate the story of Siva, the tapas to whom Krsna offered his salutation
the supreme soul and Uma or Parvatl with folded hands.
comprising of several incidents.” sJc((c|
ТЩ1Щ
yftjwbien: 3|Щ: ^5ГР£ЬТПТТ Щ ТРТГ55 H l f l V I W f f l l ^ l l
2 Siva-Mahapur5ijam
i m t ^тггт WT4T Ч Ш t n W
диктат тг^ Then feeling delighted, Lord Siva, lovingly
bndra, Svayambhuva Manus, Bhrgu and spoke to me with his sweet voice with great
other Rsis, all went with him. pleasure;
?Tf% W <*R W W : W 3 I : I 4 farTTrrfaf W i t W fo r TJT: ^T:l
^TT: Frifft % fh r^ XRt%WfS% ЯЗ ft i|S:ll'tf3ll
4^ ТПТКВТ Гl ? 4 ^ f w : l ’ О Brahmana, I put you to test several
times. You cannot be separated from me. Let
Skanda holding a Sakti and the bell,
you meet with welfare and your devotion in
mounted over the peacock, Parvatl like the
me should stabilise.
second Agni, arrived and took their seats close
to Siva. Then Nandi holding a trident in his ?TPm% TjRdaUfw щ щгг трек
hand, was seated in front of the lord. fefglrl TTcTI 11
ЧШУ W^9T: 1WT:ll3V9ii О Suvrata, I am pleased with you. You ask
All the Ganas, mothers and the goblins for a boon you desire. A boon which is beyond
were present there. the reach of other gods the same could be
granted to you.”
rtefagrer ttcfvFT: i
CHAPTER 2
Upamayu’s instructions to Krsna, for
adoring Siva
$®r: stara t
Sanatkumara said, “Listening to the words
of the great sage Upamanyu, and developing
of the devotion for Siva in his heart, Krsna
then said to the great sage.
Sri Krsna said, “O Dear one, О Sage the Vajra of Indra were shattered against their
Upamanyu, being graceful on me, you enemy Nandana in the battle with the mere
enlighten me on the subject as to who were the touch of his body.
people, who became successful by adoring
4 VlUnfal Щ Ъi f 8 1 ^ 4 1 «If4rf:l
Siva, getting their desires fulfilled.
ШЩШ ЗсГЩ In the body of the immensely valorous
Rahu, because of his performing tapas for
'«^шгагсй w y iw щ ъ т <рт(чй':п?и Siva, none of the weapons like cakra, vajra or
Sanatkumara said, “Then Upamanyu- the other weapons, could be effective.
foremost of the devotees of Siva, listening to зт ёт ч щ fwmr чфэт T raH lw i
the words of Sri Krsna, praised him. : "^I^mn<? II
Thereafter the sage who was the ocean of
The gods were being tortured by that cruel
compassion said to Sri Krsna.”
planet. The Raksasas getting boon from the
sqtpjwcr gods tortured them immensely.
$^4riKi*Hd: "snHt xrar ffi <rer fagcSW-Wlft
tl ^iipstimi ^ : l l ^ o II
Upamanyu said, “Those of the devotees of Siva, the lord of the three worlds, getting
Siva, who, after adoring Siva, got the desired pleased with the tapas of the demon for a
rewards, the stories of such devotees are being hundred thousand years, bestowed the
related by me in brief, which should be lordship of the three worlds to the demon
listened by you. О Best of the Yadavas. possessing the lustre of the lightning.
7RJTдзгщщоптщй ri ^ %sr:l
ЧЧ ftrd * 4 W ^ f 5 [ ^ r t l ^ l l
Hiranyakasipu, first of all, gained the glory Besides this, Siva also gave him a thousand
powerful sons, and declared that he would
and the suzerainty over all the gods for a
always remain his servant.
period of a million years by adoring the
Candrasekhara Siva.
tFPW тщщ* 4W f^T:l TI ^ ЧШ: ЯЦФ:1| ^ II
Lord Siva then gave him the prosperous
kingdom in the Kusadvlpa. О Sri Krsna, thus
His excellent son Nandana had been quite lord Siva was pleased with him.
popular. By achieving a boon from Siva, he
stm Щ: w nat чти
subjugated Indra and ruled over him for ten
thousand years.
fa w ra *Ъ сЩТТ ЗУЧНЭЧёёВ*! Xll
A hundred years earlier, Brahma, had
created that particular demon with the name of
3TTS4 cKfiffl| Satamakha. After adoring Siva, he got a boon
О Krsna, the awtul discus of Visnu, and for having a hundred powerful sons.
8 Siva-Mahapuranam
influence of the same, he was turned as a A sinful king named Durjana, who had
woman for all times to come. fallen for many women, he also getting
тЩЩ tjSRJTt j|gT : H7TI detached from his deeds, attained the place of
Siva, by adoring the lord.
fRT 8пШг HRftfocHT HR W HfoPIRVail
In earlier times, the wicked and the fallen w alcb: нгат! нтят нгагш
woman Cancuka, listened to the religious Unrmwmt ^rrt
story of Siva from the son of a Brahmana, Sabara- the Bhlla, with his wife and
with devotion, after which she achieved Sankara, applying ashes over their bodies,
salvation. used to perform the Vratas of Siva. Because of
that they achieved salvation.
fRT iyrygtiui ъ тф { h r vrr<fifl4jRdii а Ш Й ЯТ4 tIR 3 T # ^ R R T ? rra t % -R l
Because of the grace of his wife Cancuka, 4 % fRTT VTeFTT3HlliHfl^l^4ll
known as a Brahmana Binduga achieved О Sri Krsna, a Candala woman named
Sivaloka listening to Siva Purana. SauminI adored Siva unmindfully as a result
ftPTcTT Hfblcfil -MRTT НсГЩГ f | ^ 4 : | of which, she by the grace of Siva, achieved
ik m xTcftlR411 the place of Siva.
Pingala the whore and the degraded Щ 1эд Ы Ы )огш Г % Ш : 4 # * R I :l
Brahmana named Madara, after adoring Siva
Mahadeva achieved salvation.
A hunter named Mahakala who lived on
killing others, achieved the best of place, by
adoring Siva.
A whore named Mahananda, because of ^cfolT ч(Ч¥И<|Н: rV N R il^ d : 4TTI
her firm devotion at the feet of Siva, pleased 1ШТТ ■RRT ^ %Ч^Т4113\э11
the lord, and achieved salvation.
Durvasa- the great sage, in earlier times
t& H t хГ f^RTTI had propagated the devotion of Siva which
H T H f? H R f^ W R T T O n ^ ll^ ll bestowed salvation according to his faith.
Kaikeyl and Sadara, the daughters of a cblfVIchSr W W J H R it #chV'l<b^Hl
Brahmana, enjoyed all the pleasures by fgjftH ^ H4W: 113 6 11
performing the vratas of Siva.
A Ksatriya who was none else than
lo in s ' 34%: IwrirE fesTR h Visvamitra himself, was turned into Brahmana
4% 4TT fR JT HTTI1^?II in this very life like Brahma by adoring Siva
О Sri Krsna, in earlier times a king named the bestower of welfare to the world.
Vimarsana devoting himself towards Siva, and
by the grace of the lord, achieved the supreme зтщгШ: fiRT ^cH)«ft|dl4 ^:ll^,?ll
position (salvation).
О Sri Krsna, Brahma- the grand sire of the
34: HRt сгрнЫнг: TsFf:i universe, became the creator in the world, by
rvid^lcKHI %cT HR ««SdPtyll?- 3 II adoring Siva with devotion.
10 Siva-Mahapurariam
ii ^ ii
t h # TTTfH ^ c W W IC R lftr <4 4 t# T T ^ (
Immediately he grew matted locks of hair
Wb0*"l<<*>4 ЯТ 5T W Z K F & II4 n
and then he got himself clean shaven. With his
О Hari, on the sixteenth month from now, immensely pure mind, he started performing
you will receive boon from Siva and Parvatl. tapas standing on the big toes of the feet,
How shall the lord not grant you the boon? lifting his hands upwards at the same time.
faftsfiT tc $ : Tiif: Ж т ^ :1 ТГСПЙ щ1тг Т Г р : W№lT:l
^ТГЩ 4 s ? T c f^ h fiT « ^ г п ш W c p i l ^ n m4rtu ЩсГ: fsrorm ^ f o r i i ^ i i
О Acyuta, because of your praiseworthy On the arrival of the sixteenth months,
virtues, you will be respected by all the gods. I lord Siva was pleased, who accompanied with
12 Siva-Mahapuranam
Parvati appeared before him and granted him Lord Siva, who is well disposed towards
the divine vision. his devotees, feeling pleased and looking at
Parvati, spoke to Sri Krsna.
чгёоЭТ ^RsTTlfl
5 11^ 11
Sri Krsna found Siva with Parvati, having ф«Л \^Н(Гч ЯтН 1Щ dRl ЙгЧ «jeswuj
three eyes, in the form of Candrasekhara and <fUTM гЙ eKRlH: y u y 'l^ d lc W ^ ’q R IR o ii
being eulogised by Brahma and other gods, Mahadeva said, “O Krsna, I know you
besides the crores of siddhas. well, you are immensely devoted towards me.
You ask for the boons which are beyond the
ящ sr rturnuumfurfh.! 1^11 reach of anyone in the three worlds.”
He was wearing a divine garland and the
divine garments. He was adorned with all the cPPT H f c R f?aiT:
ornaments and being eulogised by the gods
W 53 : ФГ:11^ | |
and demons offering their salutation to the
lord with all humility. Sanatkumara said, “Listening to the words
of lord Siva, Sri Krsna, offered his salutation
цс)Ы и4 3>rt to him again and again, and then spoke to him.
«mmunforf чэтдп
fiW T 39ГГЕГ
He was full of all the surprises, unborn
and imperishable lord. He was accompanied
with various ganas and his two sons.
Sri Krsna said, “O God of gods, О
ЗЙН: ьпнчтч Mahadeva, О Lord, I seek the boons, from you
about which I have already thought over.
Sri Krsna looked at him with his hands
folded in surprise, and he felt delightful, by
looking at him. f^n r 4lrfi«4fa Pled
чтчтШ: Let my mind always remain devoted
UliWWI p w 'ЧЯ^ПС:11^1911 towards you. I should have everlasting glory,
Sri Krsna adored Siva reciting several of closeness to you, and my everlasting devotion
the stotras. Thereafter, he lowering his head towards you should always remain.
recited the Sivasahasranama stotra. З Ш й H V IIilR i 35ПЩТ ФТ ^1
Hilt HsqiST тшй 4 H<(Mdl:llk^ll
Let me have ten sons from my ten chief
Then the gods, Gandharvas, Vidyadharas, queens, who should kill the enemies in the
the great serpents, showered flowers and battle field who should be proud of their
praised him with delight. strength.
4pfcra ФЭГ ^uo(Wrt>qcH(rt: I ЗРТЧНГ фЯг^Г W tl
зэтэг f g t -sparer i^ 11 Ч>РЯШЙ ll^q ii
Uma SamhitS, Chapter 3 13
ТОГОy^fdblTOHI ТОТТТОЧТОTOfaiTOI^hll
pro даго cKKtcd^lfWi: tiTTO3 TOfl
Wherever I go, all the living beings should
4i4ifg?nf^tfTO: TOjfHiro: тототГОто^из о и
remain favourable to me. Let me always be
Sanatkumara said, “Thus receiving all the bom in a noble family, because of my having
boons from Siva Sri Krsna, pleased Siva with an audience with you.
various stotras
TOf4ТОто)^131-4"е11^ ТОЩТОГЧTO
ш щ f^iror р т to4 ?t1 тотогячш
тотЬттоШгто то -щшнгто то4чтиз^и
TOHffo ЧЦТОТЧ ТОТ^ТОЧЧГПЗ ^11 Let me please Indra and other gods, the
Parvati too who also loved her devotees, ascetics besides thousands of guests by
feeling pleased, spoke to Vasudeva, the performing a hundred yajnas.
14 Siva-Mahapuranam
recalling the name of Siva regularly. О Dear Similarly, Paras'urama, finding that his
one, you would always be the foremost of the father had been killed by the Ksatriyas.
devotees of Siva.” Feeling painful he adored Siva.
Щ гШ g%JT41 t o * n тщт r r i t i r k ^ i
ЧЧШ t o f t ЩТ5&Т ^11
When so allowed by the sage Upamanyu, He pleased the lord and receiving a sharp
Krsna, the son of Vasudeva made salutation to edged battle-axe from Siva, he exterminated
the sage and returned to Dvaraka, reciting the the Ksatriyas from the earth, twenty one
name of Siva, mentally. times.
tornmrsNr ^ftssnfft ш
Т?еГ ^5ШТ: Ш185Г <Н><йУ‘|«ЬО{1 ftp?! 11ЦС11
Parasurama- the ascetic is invincible and
eternal even today. He adores Siva daily even
Sanatkumara said, “O Great Krsna sage, today and can be seen by the Siddhas and the
was then quite satisfied and invincible after Carana.
worshipping Siva who benefits the whole
world ТПТ: ftorTCfa ftlBfftl
cKWRl 4T>^lRgf4WR4c(|lw(dll4^ll
Ш Ш : 19ОТ1ШКТ Я^Ш:1
Sri Rama is performing tapas at the
to ft 311 Mahendra mountain. At the end of the kalpa
О Excellent sage, Rama, the son of he shall again achieve the position of an
Dasaratha, because of his devotion towards ascetic.
Siva, also became successful in his enterprises aiftrawijsi: fr=f f t t o f 33 iW :i
and was victorious always.
RyTClftui t o w t o f t 1 П # Ш : 11^oil
tiw w s fftfg g e r w т ш fftfl ■gfti The ascetic Devala the brother of Asita,
fto g j: rnft t тттчтто^ пц 'йи performed hard tapas to win the grace of lord
O Sage, Sri Rama, performing severe tapas Siva- the root of the universe.
over the mountain top, received the divine Щ rTCR^VW IjfatRRI
knowledge from Siva together with the bow ^11
and arrow as boons.
He had been cursed by Indra, but he by
ттт w m fefti adored Sivalinga, who fulfils the desires of all,
и м ->jt *rcft f f f t ftfyret - ч ^ и ч ч и and removes the past evils.
Then he crossing the ocean, after building рчт: fft i
a bridge over it, killed Ravana with his family < ^ 8 ¥1ГОТ<^сНЧ<*1 PcRH:llh^ll
and getting back Slta, he returned to his Ghrtsamada- the son of Caksusamanu
abode. Thereafter, he ruled the entire world. became a deer in the forest as a result of a
vt ‘hlftcft Trift ЦЩКГ гтгат curse pronounced on him by the sage
Vasistha. He used to wander lonely in the
f:% w : s r f f tto jim vii forest.
16 Siva-MahdpurSqam
If$fVr<w?hl&н чigruidubi w
-tftils&m-.uvi
Uma Samhita, Chapter 4 17
TjTcT dictN
Tjcifo w z j f a :
iR tfm t Ф $ f w r a ччЪгсчизп
Suta said, “In this way my preceptor Vyasa
had asked Sanatkumara who was omniscient,
devoted to Siva and an excellent sage besides
being the son of Brahma.
3SRT ЗсГга
итачк ф у\ cFKm
4PTc^n%rftTiT:ii'aii
Vyasa said, “O Omniscient one, О
Sanatkumara, you have narrated the
auspicious story of lord Mahadeva who
indulges in many sports.
The sun god too because of the influence enjoy the company of his own daughter as
of the Мйуй of Siva, becoming lustful, well as with other’s daughters.
transformed himself into a horse for the sake xsjcRteft д а М Trifle: f^Tcrqmrii
of a mare.
тт щчток! w m ?iR 4 ii
Cyavana- the great yogi too, under the
дагаг s h ^ tiR ? n influence of Siva Maya, enjoyed the company
Having been influenced with the Мйуй of of Sukanya.
Siva, the moon enjoyed the company of the WhT: fyTcRididl тт!%г: ^ т щ т ^ т
wife of the preceptor ultimately, it was Siva
t o i r ^ ii
alone, who redeemed the moon.
Under the influence of the Мйуй of Siva,
f l <Tfafldhtrfl Sift rPrfH wfhMll Kasyapa, getting lustful, begged for the
daughter of the king Sudhama.
In earlier times two sages known as Mitra
and Varuna, too were overpowered by the
w щг! дчсг о ii
Мйуй of Siva.
Garuda, under delusion, desired the girl
fEScfT гЦздМ W df.l Sandili, as a result of which his feathers were
scorched.
At the sight of UrvasI, both of them ^гчтода чйчШ ^§т щ ццу *ra:i
became lustful. Then Mitra dropped his semen
in a pitcher and Varuna did so in the water.
The sage Vibhandaka too was felled with
Ш f^ c*p p at d ft# fr^WT:! passion at the sight of a woman. His son
3HUcif\ dbnifwftfft qseufkrtWsjicklRhll Rsyasmga was bom as per the desire of Siva
Thereafter Mitra’s son Vasistha was bom from a doe.
of the pitcher and the sage Agastya
resplendent like the oceanic fire was bom ЧЯТ ТГГЧ ^1ЯТПЯ*ТТ11^И
from the ocean. Under the influence of the Maya of Siva,
?mmfw дат: ^ -.i sage Gautama at the sight of naked Saradavatl,
^ $ 11 enjoyed her company. He was excited and
enjoyed the sexual intercourse with her.
Daksaprajapati- the son of Brahma, under
the influence of Бматйуй, got ready to enjoy TrT: w ^пт -щ #шгг щ тгтг:1
the company of his own sister with his HVMlil 37:113311
brothers. The sage then deposited his semen in a
д а Ъ gpTi f | trl%T: фмчишм wooden bowl from which Dronacarya, the
best among the archers was bom.
Щ ^TIR'all
Brahma several times under the influence 4TiyRt ТЩГ^М Rf%T: fWTTWI
of the Мйуй of Siva developed the desire to 'M'rWteprf 3 fWraf (^-tPTTII^^II
20 Siva-MahSpuranam
CHAPTER 5
The grave sins
% w rfq M qigw4«b^<ra:i
W45T qRtS-Щ%НЯИ
Vyasa said, “O Son of Brahma, О Eord,
salutation to you. Now you spell out the sinful
jlvas who are destined to fall in hell.”
Ч!ЧГ-НН1 ЩГШЩТЧТ^сТ^:1
ёРТ ттргщтизп
The mental sins comprise of having a
desire in mind for usurping the riches and the
wives of others, to wish evil of others, to get
inclined towards performing of evil deeds
mentally. These are the four mental sins.
*T : W f d З И Т Щ 1 ^ Г HI arater fgHl M щ щ я
iT ЧТГ дГЩТ R Ч 11 ^ 4<S: КгНЧЧИЗ V I
A person who first gives charities to a In case a Brahmana, even after acquiring
Brahmana, after inviting him and them gets the knowledge of Vedic literature, besides of a
them back, or finds fault with a faultless Brahmana and Siva, and then being desirous
Brahmana, he too earn the sin of killing a of the same, indulges in sinful ways, he earns
Brahmana. the sin equal the drinking of wine.
fagnfcratiq ftFritqfa 4^ T 4 i н Ш Щ HIT ТЩ frqft H3R rRTTI
iRwr: чцн?пч1 штаргиг
A person because of his arrogance of being The discarding of any of the Vrata, yajna
learned humiliates a learned as and unattached rules or regulations, besides discarding of
lima Samhita, Chapter 6 23
Brahmayajna makes one earn a sin equivalent to a suitable groom, to cohabit with daughter-
to the drinking of wine. in-law, friends’ wife, sister, maiden and a
drunkard woman, and the, woman of high
Идагч.!
caste, amount to cohabiting with wife of the
anftra (ттсгч'шчт^ грт гг
preceptor. These are the grave sins which have
eft Тч<чшн'| vifawi been highlighted by me. Now you listen about
зг(^Ггшд^ «n# the minor sins.
тщ| Tfpf cR TTT^ ^ T f R : SRfa?Tl
^ xrnnf^ wtofbr w ? ? 5 n w r# wi i^ ч 11 ЧШtnrtTrsssrrc:M4 l!
To disown the parents, give false evidence, •kick
to tell a lie before a Brahmana, eating of meat,
to eat something which is forbidden for
consumption by the devotees of Siva, to kill
the innocent beings in the forest, or refusing to
lay down ones life for the sake of a Brahmana,
an ascetic or dharma, or to put on fire the path
used by the movement of cows, the forest or
the village makes; one earn the sin of
Brahmakatya.
TWT ^113^11
w n ttW B ч! | ^ 11
fftR T^rriTI
WTT4lf4 WrRlfr *JUT r^W tra^TU Xoll
The usurping of the property of a poor
person, and selling it by a Brahmana
knowingly (done except in grave emergency)
a man, woman, elephant, horse, cow, land
silver, cloth, medicinal herbs, juices, sandal
paste, Agaru camphor, musk, silk garments
etc., and misappropriation of the deposit kept
in trust, are the sins equal to the theft of gold.
Not to marry the daughter of marriageable age
lima Sarhhita, Chapter 6 23
CHAPTER 6
The minor sins
3rfd4H isfm nm ф ш я
sirzrafgw ofe: Щ тЫ "RTprRRTI
WTnfwrrR ■HWch^ll^ ^OTRIRII
Sanatkumara said, “To usurp the wealth of
a Brahmana, or to misappropriate the share of
others, to be infested with extreme arrogance,
cheating, ungratefulness, or to become lustful,
to indulge in miserliness, to be envious of the
noble people, cohabiting with other’s wife, to
find fault with gentle girls.
hfW%: t r f w r -ЦЩ Tf xrfxfsrarn
^ ^ # 5 R 4 .iii ii
ii'is и
rri
о*ич|дч W 11411
ildfimddFINi 3TTTWFT f e p p i
аШ # Ф Щ 1МГ gtTttR^raifRtlTTlTri^ll
Parivitti (the situation in which the
younger brother marries, when the elder
brother is still unmarried) or Parivetr (the
younger brother who thus marries),by giving
24 Siva-Mahapuranam
surfaces, there are mountains surrounded by snakes, besides the intoxicated elephants.
the trees, at places one has to pass through
roads burning like the fire flames, and the
people become restless passing through those
paths. The boars which dig the earth with their
sharp snouts, the he-buffaloes with sharp
horns, and other wild animals are found in
abundance there.
At some places there are deep pits, at
places there are hard pebbles, the scorching
sand besides the sharp thorns. dtgsnTRT
The persons who go by that way are
harassed by awful and terrific Raksasas,
гтчтгг RFf ч г ш т ч я Ф т и а и
Dakinls, and attract several types of ailments.
Sometimes one has to pass through the
Bamboo forests with sharp branches,
scorching slabs troublesome dark roads, and at Hgrqiyruichfui f^TORT fTOSraTtlRojj
places one has to get support by various The dust storm shower pebbles and the
means. unprotected people have to suffer on the way.
gbiVsfichfrHf ^T:i Ы Щ згатй ч '<aqi4i m
тп??1т щгггарог f^zmRigr
Somewhere the roads are full of sharp iron At places the people have to face flames
pieces at places one comes across the fieriest with the fall of lightning and sometimes they
fire, while at places, there are hard rocks and get drenched with the rain water while moving
at places there are peaks covered with snow. on.
Shfesjcjeh*!! «uHldlcbdKl: Ус^НП ■?M:l
оВПН e b f ^ ■«bfWlf4^l^ll y^Niff R^OT c^TCRlSr Tffcr f|IR ? II
At places there is scorching sand rising At places there is the horrible fall of Vajra,
upto the neck at places, there is the dirty the fall of stars and the shower of burning
water, and some places are covered with the coal.
burning cowdung. тщ т 4R£miuiT rti
rt '9 f4 f:iR ^ n
бь1у-4^1^н1ёь|(%: ^%ГссП^Г1Й^Ш11?^11 At places, they cry because of the fall of
Some places are infested with the wild dust or the horrible thunder of the clouds,
animals like lions, wolves, tigers, large getting frightened again and again.
mosquitoes, leeches and pythons. f a w n s ' ■RcpT:l
ёЬЙгяШу1сЧи1;| : fwrqRT gRfcr stir * n
Urf4Rff^6r JPTlisrfo:ll?t9ll Because of the shower of the sharp
At places there are terrible flies, poisonous weapons, they get wounded on all the sides.
30 Siva-Mahapuranam
The rain of acid currents falls on them from hanging upside down and are dragged by the
all the sides. powerful messengers of Yama.
Щ1 хП тгетзщгошшт^г iWTmTT:
гПРЧИ
They dry up because the dry and cold Even those who lower their heads, and feel
winds which blow from all the sides, make tortured are dragged by the messengers of
them restless, getting squeezed at the same Yama. Some of them are dragged by pulling
time. their hair, some of them are dragged bound
with the ropes.
Щ TRpfor т^щ тП
y tffF n ir fw r
ЗтПЧТ: б Ь Г ы ^ К с Т г4 ч I I I 3 3 I I
Such people have thus to traverse the road
Some of them are made to suffer with the
without any water or eatables with them.
striking of the goad. Men in supine are
fqqiloN 1ЩШ1я*ФтЧИяйи1 *n dragged along the thorny path, or covered
with the burning coal.
They have to pass through the difficult,
deserted, shelterless, dark and troublesome Trftrr: prBilsj 113*11
paths.
The hands of some of them are tied behind,
ФЙ ^ if Tg^T: ттгта№т:1 and are hit in the belly, others are bound with
*14 ^ 4 ^ 14 1 1 « « w w R M w i c t i r i the iron chains, still others are nailed in their
The foolish and sinful people are forcibly hands.
dragged by the messengers of Yama. чЫгчтуЫ <fjt*Rr HAJl'vti-il ^:ferTT: I
цсыРйЧ: hwl4T firaorafggf^rr: i TwErrSSfnZRT ТЗёГ ЦII
tfteRr: Some one is bound by throat, piercing an
They are lonely, helpless, devoid of ankusa in the tongue and is dragged with the
relatives and friends, and cry thinking about rope.
their evil deeds again and again. чтотй^г TwSTT oJTTfreRr dWTtl
f w r : g m tr r a f тхтогт
ЗяЛщ Г w t a r < Д О ГЧ 1: ^ n f e R T T :l l } o l | Some of them are dragged by piercing a
Becoming goblins, they are deprived of rope through their nose. Some of them are
the clothes, and their throats, lips and palates dragged with piercing of the ropes through
are parched. They are frightened of the terror. their cheeks or lips.
They feel hunger and have a burning sensation fedchtiifaqrfqohci
all over the body.
ЗП&Г: ^<slHi 4TT:l The limbs of some of them, like the hands,
feet, ears, lips, noses, lingas and the scrotum
Some of them are bound with chains are cut besides other joints of the body.
Uma Samhita, Chapter 7 31
CHAPTER 8
Description of the hell
f e jjH зггта-
'«t ЧЙ ТЩЗГГЧЗШБТ:1
TrfcRTT wratsfar ч<<;н|сй£сы:11^и
Citragupta said, “O Sinners, stealing the
riches of others, you enjoyed the company of
others wives feeling proud of your enormous
riches and strength.
fe rn eftf ctfe? sp irt ПЧ:1
drJr^b41'rHlЧУПсГТЕ^ Чс|П^<фг1 f«PTIiyil
For the deeds committed by you, the
reward of the same shall have to be reaped by
you. Why did you committed the sins for your
own destruction?
fcprf f% 4 l^ 4 H i: i
WHRTt w f r Tifet p f l f t
With the suffering caused to you by your
own evil deeds, why are you crying now. Now
Uma Samhita, Chapter 8 33
No one is at fault.”
цч& т ш е г
s9 w f r gmffrrr w R s гплтг ftgfcr urfer.-u^oii
©4 *
When they regained consciousness after Thus the names of the cells of Naraka
blowing of the air, then they were thrown in have been mentioned to you. Each one of
the hell to get them relieved of their sins. them is meant for the torture of a particular
type of sin. Thus there are twenty eight cells
for twenty eight type of sins.
агат jR^uT fg^TT: тщ те ги
This hell is located at the end of the
Ч14л)г)ч‘| черт:
seventh nether world- Tala, where there are
Each one of these cells is placed under the
twenty eight Narakakotis lodged in complete
charge of a Nayaka. Each one of these cells is
darkness. named after the each hell. You listen to the
wrmsSfT w n cFlft: тпйтг name of each one of them according to each
з т Ы т ЗЩТ^ТТ tTlTMT тГ W l t l l ^ l l cell.
Its first cell is Ghora, the second one frra: w ra fa t raift m
Sughora, the third Atighora, the fourth ^TIRMI
Mahaghora and the fifth is Ghorarapa. The first one is Raurava, with torture of the
4 # гНкИКэЧ! Ъ W ift rt WT<*II Maharaurava, even the great people start
crying.
зщч! чгат!w W n i n n
Ш-. ?ftft Ш ^hnt Щ ЗТ ЧВШ: тдчтв
The sixth one is Talatala, the seventh is
Bhayanaka, the eighth is Kalaratri and the
ninth is Bhayotkata. тщшчг f^ m $ r f ^ t w R r ^гд>:|
«craft ^fratrgt ш згэд п cftsrftra cRraiST fech4W. згачч:ич'ви
^UlcbYrrH^l rTRTT 3RT05T yu^4lf4«blll^ О|| Then there are the five chief Nayakas
including Sita and Usna, besides Sughora,
TRIT ЧЧГРРТТ # 4 T illq Q H lfy c B II
Sumahatlksna, Sanjlvana, Mahatama, Viloma,
Щ 1 Я Т f t w i p H w Ш 1 fa $ rfd 4l T p p r i R ЯН Vilopa, Kantaka, TTvravega, Karala, Vikarala,
Below them is the tenth cell named Canda Prakampana.
and then Mahacanda, thereafter there is ЧЗТ«ЯЗД Г W ЗГГЕтГТ: I
Candakalahala, Pracanda, Candanayika,
TsTT^g»: '$84434:11^11
Padma, Padmavati, Bhlta, Bhima,
Bhlsananayika, Karala, Vikarala, and the л xi '*g,-^rfd<raui:i
twentieth is Vajra.
fftcRfaTT Ч # к 4 < Ш ?r r n fe H lf^ T I Mahavaktra, Kala, Kalasutra, Pragarjana,
Suneti, Khadaka, Suprapldana, Kumbhi-paka,
ra n ra g m iR vn
Supaka, Krakaca, Atidaruna, AngSra-
Then there are Trikona, Pancakona, rasibhavana, Meda, Asrkprahita.
Sudlrgha, Akhilartida, Sama, Bhimabala, ugra
while Dlptapraya is the last one. <ft$raflJ3Sl 3 kJ:»
cTPFSTPJ: МсЬЙМ: nfrT4!5 4 : 11? о 11
? fft % ЯТЧгГ: 1ГГтБТ STITT I
Tiksnatunda, Sakuni, Mahasamvartaka,
4 TV R T
Kratu, Taptajantu, Pankalepa, PratimSnsa,
Uma Samhita, Chapter 8 35
* td i(o $ W 4 l« 5 « s j) TfcT: ^ t a t f l 4 T T :I
-щт й ччи
: 11i 11 сПЯ^:11^М
The hand of the people, and the Then they are roasted like brinjal in an iron
messengers of the Yamaraja hang them in the pan. Then they are thrown in the wells filled
with filths, swarms or worms, or in the tanks
tree branches.
filled with puss and blood. They are then eaten
rRHrf %HT f=h4)t: I by worms and crows, having the beaks as
^ T F R iy T fW F T Я Т ^ Т '4 M 4 4 J I X I I strong as the iron.
As a result of this, the sinners get afraid of
the messengers of Yama and get fainted.
W R t tlrWWlft Hc^f}R4lfymil^ll
Under these conditions, they drive the sinners
upto a long distance. The dogs, mosquitoes, wolves, and tigers
eat them up. At times they are roasted in the
W Hl^'KVIH 44:1 fire like the fish.
Ч К Ч Г^ ЧсГ 4 4 ^ 4 * l« l< A :ll4 ll
fow: чтг: ч й ч чт4щп
The messengers of Yama fix two thousand
ШБЩ xrlt: ЧЧЙЯТШЧ:1?ЗП
palas of iron to the hanging feet of the sinners.
Because of their own evil deeds the people
h ^ d l jn jV T d lf s lu l Ч Т Т :I are sometimes wounded with sharp spears,
щ \ф [ w f t grnfj ftgTHT:ii^ii sometimes they are crushed like the gingerly
Feeling painful of the weight, the sinners seeds in the oil mills and then turned into
suffer very much, recall their evil deeds and pulp.
Uma Saiivhita, Chapter 9 37
they are carried to a room with sand and hell, are roasted in the great fire because of
beaten there. their own sins.
w t e # Ц тнщ rTi
Чб^т STIR 4 И
In the hell named Raurava, the crying The sinners are tied with robes and are then
people are agonised variously. The types of thrashed over the rocks. In the Andhakupa
agonies are inflicted in the Maharaurava hell, hells when the sinners are thrown, then their
make even the extremely patient people to cry. bodies are cast into deep gloomy wells and are
чтя # r tl # # 4 # subjected to bee-bites.
чЭ О ' -О
frftlW S fe rc ic tfjii: W #
й ХЭТ^гТ ЧТТ^ЧТ^ТТЗчЙ ^ ^ : i r « 4 l l
Holding them, a burning iron club is
inserted in their mouths and they are asked to
chew the same. They are then beaten by the
subservient and sinful messengers of Yama.
ОЦЩ 4 ^ 5 5 T E lf^ r f | l
■eiuhnpf feraufej ^rt -ЩЩ chfutTIRII^^II
Thus the sinners are agonised in the hell.
Now, I shall speak out their various modes of
undergoing the torture in the hell.
■u«Mi(doiu№ ^raTTtsCTrrsr:114 n
Um5 Sariihita, Chapter 10 39
CHAPTER 11
The glory of giving away the food in
charity
вгтгазспгг
фТГСГЧТ ЧТТ ^rrf^T 5 :l s R 4$?dlfetfll
w rp f if w tii^ n
Vyasa said, “O Lord, the sinful people go
to the place of Yama with great difficulty.
You better speak out the means by which their
journey could become comfortable.
О Vyasa, a person, who provides water for The hungry never feel satisfied even after
washing feet, or paste for the body, lamp, food getting gold, gems, elephants, horses, women,
and shelter, the messengers of Yama never garland sandalwood.
visit him. тт#тат зтггщрш ттч\:\
задянгещй гг щ з 11
О Great sage, whoever will listen to this
episode or shall repeat it to the BrShmanas, his
manes will enjoy the never ending gift of
food.
ijsftf SlRn44giy<inl 4^«Ji44raf^diqi4?I^R4^lriq
mift 4iAdRi^i)s«ara:ii^^n
48 Siva-MahapurSnam
water.
wl с щ -цщ т а й з н т у г ё п
w : f t r a f a f g n i w T m ra s r я т т : т т з т п ч н
The one, who construct the water tanks and
its water is drunk by the cows, BrShmanas, the
ascetics and the humans his entire race is
redeemed.
URht -цщ
fg t n t Ч' ch qifriqcuw ttU ltU i
The one in whose tank enough of water
remains in the summer season, he never has to
face grave calamities.
CHAPTER 12 a S F T H T Ъ ^ r r f t r firT H T ^ W : T^rTT:!
Penance and its greatness f o sr9 f o f o sr9 uC\ffo r t Ч Г Ш Ш Ш Ч NИ 'З И
ИЧфЧТЧ ЗЩТсГ I am going to speak out the gratitudes of
ЧНЕйИ TOt ЗННТЧтПТ W l tanks dug for water. A person who digs the
tank is adored the world over.
sfafsIRT crfnt #T T T f-T ^ lt
Sanatkumara said, “Of all the charities, the зтгп эт Г чънтсй fa T T fo rfa d d i
gift of water is the best, because all the living
being are satisfied with water alone. The water In case a tank is dug in the house of a
is conceived as the life. friend, it enhances friendship. It removes his
sufferings and increases his glory.
^frrTSRTfSfRtnfnT 1Г? 11 s jif c q la te r сШГРЦ- ib H 4 lg iU lf t|U i:i
Therefore one should lovingly build the сГЗПТ: i p f o fo r гГРТ W T t p R T ^ T I I ^ I I
water sheds or water tanks, which provide the A person who digs the tank, he achieving
bliss. the reward of dharma, artha and kama, gets
f? ^nftr Tfrd TTr^t T W : l entitled to huge merits.
dW giMter djmi<bK&?K:ii3ii шШпЧТ ЭДПгПЯГГgSFT: ТТТНТ5ЕПЕГ: I
s3 C\
frcq- Myt$iira>gwTii4'tf 11
О Immensely intelligent one, I have
narrated the excellent glory of the penance to
you. Now listen to the glory of the study of the
Vedas, which is much more excellent than the
penance.
MfaTSTMMk чш
sjreppTt5Krra':n??ii
52 Siva-Mahapuriinam
cTES ci cTCPFESJ: W W .i m i
Сч sS
same merit is gained by a person by listening story of Siva, a person burning the forest of
to the story of Siva. karmas crosses the ocean of the universe.
whfafePlf c T43ft cRtfofcfRW:l SfStf Щ Щ xf сЦ|
тпт: т а н чн cfiyiycmim 11 ^ чтт ч ччт
The merit one earns by taking a bath in all A person listens to the story of Siva for a
the holy places, giving in charity crores of muhurta or half of it, or even for a moment, he
cows, О Sage, same merit one earns by never has to face the misfortune.
listening to the story of Siva.
ч гФ
v»
нг о х >а
чо ч |
^ sjrafo <3Rjf TifTT: Tf^T
^<|ui* 4quiiTic4 i n 1нЙ 1Н о II
% ЛЧЩТ 4 4 W I :I R 3 11
О Sage, the merit one earns by giving away
One, who listens to the story of Siva,
the charities, or the performing of the yajnas,
which purifies the three worlds, he should be
treated as Siva and not an ordinary human it gets stabilised with the listening of the Siva
being. Purana.
■Щ ъШч\ xl тТчШчТЧ^!
ТЕП n f n : Щ HHT WSJ TtftbfFRd TT fHTt W t •HWTMITS till
О Dear one, the position achieved by Even if a single Purana, out of the thirty six
meritorious ascetics, and the performers of the Puranas, is read or listened by some one with
yajnas, the same position is achieved by devotion he is relieved of all the doubts.
listeners of the Puranas.
3RTt Ч % П ЕГ:
■^гстс||Пн4<[ ч w : i
n r iw n r n f щ т g f r s :i
3TEZRto£trin TfbtTOt rTU^II w e t fe n 4 4#
When one is unable to achieve knowledge,
11* ъ 11
then he should study the yogas'astras. One
should listen to the Puranas making all the There is no path more comfortable than the
efforts. listening of the Puranas. Without the Sastras,
the world does not look graceful, in the same
ХПП way as the world is filled with darkness
4<|U|^c|U||^I h1 H ШТГС ТРТШгГИ^'ЭП without the sun.
By this way, the sins are washed away and «tfWPWjtnrt w ^nnnrofprat f w i p r a i i
there is an increase in the dharma. With the
listening of the Puranas, one achieves ’k'k'k
knowledge and cannot be bound in the
worldly fetters.
m тпщ MCIUIiTh sJldotllfa 5№ R:l
ИЗЛИЛИ
Therefore the Purana should be listened to
making all the efforts and by so doing, one
achieves, dharma, artha and kama, besides the
road to moksa.
W ? МКЛеЙ)' ё Б Ш Н И 'к о И
CHAPTER 14
The glory of charities
$Ud(f4 ^R^RlfT
ШЧЗЩ зТЕгщ w w fa Ш \\\
Sanatkumara said, “All the big charities,
which have been described as such, should be
daily offered to the able persons and only then
they bestow welfare on the donates.
TTl^R Г^тПН
^ ttfararfhr штз^т t w щ и ? u
О Excellent Brahmana, the gift of gold,
gift of cow, the gift of land, when received by
an auspicious person, result in the redemption
of the donors.
a person is relieved of al the sins. The fire represents all the gods and the
gold is the form of Agni. Therefore by giving
g f l E I R lf i W l f t Щ : T T C W tl
away gold in charity, it amounts to giving the
| § <TvdcR w irfitcST Ъ m W dlim i same to all the gods.
The gift of gold, land, education and
tuladana are highly praised. Of these the first дщтзн щ ш яс1сычч>нм«ч1
two gifts are equal, but the giving of education TTfarff Щ TTTII^II
is the best of all. The donation of land I also considered to
ftrd f R f t t W V T R lftl be the best of all and fulfills all the desires.
The gift of land with gold is also excellent and
грЬ г хШЧП
it was made by the king Prthu in earlier times.
The milch cow, the umbrella, the
costumes, shoes and food should be given dldMwi W TOpf^m ri
daily to the beggars. ^4ч1ЧЙР|4тЫ^ trrcrr Tifdqil^ll
^TT55jf 9ГЩЩ№Т: H qldtll Those who witness the land with gold
StfsTSTt НЧ II being given in charity, they getting relieved of
The stuff which is given to the Brahmanas all the sins achieve salvation.
or the beggars performing the sarhkalpa rites, 3WRT5EJ Ти1тШ T^TI
besides the people in distress, makes the donor
^RTTt Ш Ш
more humane.
О Sage, now I speak on other excellent
ЗЯ сБ €t fdvTT 4 FT T : cJRTT *r t W :i
charities, as a result of which the people do
ТЩШ: <sfqRT тщщртИч ^ ё^пнэп not have to witness the painful Asipatra forest.
The great charities include gold, gingerly c^dfefiRTITd;W f t fdfiRT ^FTTT^T: I
seeds, elephant, girl, slave girl, house, chariot
^га тШ ч fa d l!i> lld d fd d ftd :II^ II
gem and the white cow are the great charities.
One should purchase a forest with the
J j t R d l f t TT^tfoT SlIdlиli
wealth earned lawfully, and donate it without
if 1 Г Ш Т ;Е Г ^ 'Щ Т Е Г :1 1 ^ 1 1 being miserly, in an appropriate manner.
The learned Brahmana, after receiving all
6 \3 \S *\
these gifts redeems himself as well as the
•yduf it 1*411
donor undoubtedly.
т а щ ffTTRUl^: ^ : l
TTcTof § y ^ H d Я ТГ: %?ШТ1
f j ^ r R b^KMlclRcl : 11^ 11
t d 'd IW fW -d lR fa i f # T m i< ? ll
ttUTrd rft ггап^щлтм ■W!?lfdid: I
The people who gift away the gold with a
spotless mind, the gods shower the riches on
them from all sides. This is what has been ddt ЧтН ТГЩФщТТГ^ЭТгГ fd td tld l
heard by me. =bifd<wiftfd gfumidi
Cs
5 га ш :п *й
’
п
arfiqrff c ^ T T : t r a f : ^ | d W R :l рц ъ: цсуруум ч 4d?lRhd:i
ШЩщЫ tr ^тгг: Tf: uR ddfiii^oii ят* у ч w r f tn ^ ч 11
Uma Samhita, Chapter 14 57
With a prastha measure of the gingerly silver and a bell metal vase, the said cow, О
seeds, an image of cow with calf endowed Vyasa, returns to the donor as the wishful-
with all the qualities should be made in gold. filling cow in this birth as well as in the
It should possess all the characteristics, being heaven.
divine in shape. The eight petalled mystic
diagram should be made with vermilion and
the unbroken rice grains. The devotee should
adore Rudra and other gods there with utmost A virtuous Brahmana should be given
devotion. The cow and the calf after having away the things in charity, whatever things are
been adored should be given to a Brahmana liked by us in the world in order to make them
together with gold and gems according to the indestructible.
competence of the donor. They should be §<гпдад<*н % орлят <j r <w 44 j
bedecked with all the ornaments. The devotee
^ Е ^ ф т 3TT<SR:IR4II
has to take the food during the night alone,
and then give away lamps an gifts. This has to Tuladana is considered to be the best of all
be done on the full moon day of the month of the charities. A person who is desirous of his
Kartika making all the efforts. One who own welfare, he should perform tuladana.
performs according to his means, and drjhiril REZtfl
observing all the rules, has not to fall in the gRidi-i щ т ц ¥^iq^c*>lJT|R $ll
terrible hell or the path of Yama.
The weighing balance is highly meritorious
frcTT 4 l4 W $ l4 lfu i T le R J : W f ^ w R : I and it eliminate all the sins, by making a gift
flfa Я з Ы ЩЩ qidfcWlISf&IIRoil of it one gets rid of the sins and the bondage.
О Vyasa, a person who performs In fact the tulddana is immensely meritorious
accordingly, he, inspite his indulging in all the and destroyer of all the sins
sins, enjoys the comforts of Indra with his 4141-llVlmftl dRTcfR SJTtfd Я: I
relatives and friends for the period of the
duration of fourteen Indras.
A person, who after committing all the
fdfort % T t BJWRI
sins performs tuladana, he getting relieved of
4^ 39Ш d t сРТ xehlfrtdHH? ?ll all the sins, surely achieves the heaven.
О Vyasa, the giving away of a cow in
charity in an appropriate manner, is
considered to be the excellent one. No charity
could be compared with the same. cfiTRdd chiqqq|q^l[4T-
WIT d<pich<lfdlR£ll
31: еь1ч?и ■HcirMi
сГТ^Ч ЯЯТ ЯЧТ
fetTIRT tntrq;i
'«hrngqr яр л W dMfddRI
Ж ЩЩ xt SRqfdiR 3 II
In case a person donates a white cow with dFTTWl W
v9 v9 v3 : IR Ч11
*
her horns decorated with gold, the hoofs with я & яятТ> 'фрц яятзи
58 Siva-Mahapuranam
Ttrsf 5 MMiciviy
f^ f^ T 4% II3°II
“The sin committed by me with my body,
mind, speech, during the noon, night,
evenings, end of night or during any of the
three times, let the same be removed by the
presiding duty of the weighing scale- lord
Siva, enemy of Kama and remove all the sins,
done as a boy or as a youth, as an old man
wakefully and consciously. The riches have
been given by me to a deserving person. It has
been placed in the balance comparable to my
weight, with this let me earn the merit.” These
mantras should be recited before making the
gift.
CHAPTER 15
Description of Patalaloka
oSTTO
1
c^RRt rRTtmsq# ТТНШЩ f|?n^d:n?ll
Vyasa said, “You tell me a single charity
by giving which a person can derive the
benefit of all the charities, for the benefit of
all people.
•НЧгсьчК 3WT
*jot эгг^т т^тп| тш fw fc r ш т -л
trgtwgfct ^ f a t c^TTRT d&flfa ^IRII
Sanatkumara said, “With the giving away
of the single charity timely, a person derives
the benefit of all the charities, the same is
being spoken out by me. You please listen.
^ТЧЯТЧтПТ 3TT W h i g ТЩ Ш Ч ^ :1
ihPfRtxRWRT ^11311
A person desirous of achieving salvation
after the crossing the ocean of the universe,
should give away the whole universe as gift.
W i t W rT ^ W k* W tf 4T:I
щЭт ичшГееЭД
He is like the Kailasa mountain, which
О Dear one, the way Brahma created the
shines white with the flow of the Ganga. He
globe with fourteen bhuvanas, I am going to
wears a blue cloth and is found intoxicated.
narrate the same in brief, which you please
listen. ^Tf^nHrhWral iw W H J h h h l
W M ifr rT troRTfr
fWdER гГИ^о || He touches the tail with his hands, holds a
The nether worlds are seven (Atala, club as an attribute. The Naga girls of golden
colour are adoring him with respect.
Vitala, Sutala, Rasatala, Tala, Talatala and
Patala). The upper worlds are also seven (Bhu, flcKlfu|j<4cKi
Bhuvah, Svah, Janah, Tapah, Satyarh and ehr4i4l !4<«ьч4| ■g|:i
Muhuh). As it stands in the middle of water, ЖоПТ УТЕШ 11 11
its height (globe) is double.
He is Rudra in the form of Samkarsana,
f w t ЯШ: ТГ ^ flrHJT:
о y^lfd?T:i looks brilliant with the fire flames. The flames
60 Siva-MahSpurSnam
of fire come out of his mouth at the time of Their height is double (or twenty thousand
dissolution, which subside after the yojanas). The land of all the lokas as well as
destruction of the world. the palaces there are of gold studded with
gems.
ЗПЙ MMIcifirlVJ: Ш :
^wrsviq'Jjoiircid:ii^ii rHJ d H c ^ rlA JI 4 F T R T Ш Р Ш г г Т 1
The gods are unable to describe his Narada who had arrived in the heaven from
prowess, though they are desirous to do so. the nether world, had described about them in
His real form also cannot be known. the divine assembly, which were more
charming even than the heaven.
ЗПЙ 3»ЦЧЧ1ЙЧ <CTrcfPTfyrai5W I
f g g t c b w 4 S lR b tlfd lR О ||
q R T W n w g ТРЯЯГ m TOT:l
The earth is lodged over his hoods with red ^jTftrr шшн Ь т ?тгот^и?^н
complexion, like the garland. Therefore who All the ornaments there are studded with
can describe his strength? gems which are white and delightful. No other
place is comparable with РйШ1а1ока.
ят w<yban^:ii?4ii
Um5 Saiiihita, Chapter 16 61
ш w * ? : m il «rfiMvii щ !щ т:1
^J?T: Ш Щ 58 tf4$rratf%Rfc^:imi
w m rsa i ц-^ккс)у||Гцн1|
$гц т w z m w 5:1Г<тасы:11ци
The river Vaitarani, Puyavahi,
Krmibhojana, Ghora-Asipatravana, Daruna,
Lalabhaksa, Puyavaha, Bhahirjvala,
Adhahsira, Samdamsa, Kalasutra, Tama,
Avicirodhana, Suvabhojana, Rusta,
Mahasaurava, Salmali, which are quite
painful.
trezpf s9
w
9
n
tt : хттапЫгет in v3
j| Ш Э Д •yi^qurtui sfUTII^ II
О Vyasa, the people who are thrown in
these hells, I describe about them in a
sequence. You listen to the same with
attention.
C\ ' s5
(T $т ч w N \9
m:\
"R 4Tt ^1% fkcpq;i|V9||
A person who gives a false evidence
against the humans, the gods, Brahmanas and
the cows, he falls in the Raurava hell.
CHAPTER 16
^гощт rt i ir n i
Achieving the hell and the repentance
w q t ?m?-*di g qr^oqi^Rcb:ii<sn
*R<cbRR ЩЕТ
9
n
The one who causes abortion, indulges in
гПЭТR^foftgrl Ъ\ the theft of gold, or a cow, is the betrayer of
tnrt тщ т m ш%г:и?и other’s faith, the drunkard, killer of the
Sanatkumara said, “The hells lodged above Brahmana and the one who steals the
those lokas in which the sinners have to suffer belongings of others.
the agonises, you listen from me. -q-'Wrflffr V i ^Tftr tp t UtP&fldl
fire: ^a&Tt ТТ8ШТНТ Ш ш ^тггп rfcT:
т щ щ т н щ м ! HcTUTt-sfq fe#ft?T:lRII О Vyasa, those who associate themselves
These hells include. Raurava, Sukara, with them, or kill the preceptor, mother, sister
Rodha, Tala, Vivasana, Mahajvala, or daughter, fall in the Taptakumbha.
Taptakumbha, Lavana, Vilohita. TTTSEZTT d l^ c h t ^ T f e p t t l
A person, who, by his action thought and 7% % iT4c)i4tfd " Ч 'к г щ т ^ T ifh T T i
behaviour acts contrary to the Varnas'rana yidRPvi Ъ i W SHlU|MT4l Ч^ГС:1|^И
dharma, he also falls in the hell. The one who recites the name of Siva in
3W: нК«Ы fc^fci :1 the morning, noon and evening, he is relieved
: ЧГШ:11^ЦН of all the sins.
The gods look at the sinners from the я«лр| 3 7 Т ГЧ 7? 1^ га ^ П Щ 1
heaven and find then hanging upside down w ot ^ : IR 7 11
and they also find the gods lowering their With the mere reciting of the name of Siva,
heads. the lord of Uma, getting free from all the
W3TT: фГиЬ|ЩЗТ щтт -дш:| sufferings, one achieves the heaven and
moksa.
щ^ект^здтт w а-4) $и
The immovable beings, humans, insects, тгпжптг Ш ъ ^ т т Ф г т ^ тп
birds, animals, dear, religious minded people т g^rfir
о
чРпнхтч11^ ^ 11
о 4 л
as well as the gods, always are desirous of О Excellent sage, О Best of the
moksa. Brahmanas, the recitations, homas worship
etc. obstacles in the path of sins. О Excellent
sncRTt эпсгсг: w f ч ? Ф т :1
sage, they do not occur anywhere in the three
w r p n f^ ЗП^ШГтЛПТ^Ж: IR <Э11 worlds.
The number of the living beings in the
heaven and the hell are the same. Those who
3?р7 cR TTRnTiR*ll
do not perform the repentance rites for their
sins go to hell. The achieving the status of Indra- the lord
of the gods, is the fruit of the merits which
TRcftr тт#ЩсГ гТОрТ FrqfaWTI accrue from the merits of the adoration of
ш Ш ч w n ^ tS s r^ T lR ill Siva.
The repentance rites for the grave sins are ЧШ snfa 71: W ^frbdt TRl
great while those of the petty sins are small, зщ Ш Ъ т гттчш ^uiiv\44Td<*»:ii^4ii
which have been prescribed by the
О Sage, the one who adores Siva with
Svayambhuva Manu. devotion throughout the day and night, never
Tnft t№mvteiuii grqfajrffift cif h goes to hell because his sins are washed out
without any effort.
Mid ia fw v l^ « ig y rcul tpti r 4 11
In all the repentance rites, the name of Siva U R W f % 3 TTt PTI
ш й з н а : fafafeaft ч m
The entire mobile and immobile world
requires enlightenment as its soul. О Sage,
there is nothing greater than the perfect
knowledge nor is there any reality comparable
to the same.
W ^ iK 8 r w r t жтт чт щ кт:1
ш з ж % iwraHi:iR^n
The filament-mountains like Sankacuda, The Sumeru mountain surrounded by the
Rsabha, Hamsa and Kalanjara are lodged to Sunila, Nisadha, Malyavan and
the north. Gandhamadana mountain looks like the bud
f | ^iiitTcbVwf: WTI WTcT: % Я Ч М £ Г 'f T « l
Uma Samhita, Chapter 18 67
The four varsas viz. Bharata, Ketumala, reach of the sinners, who are unable to see
Bhadrasva, and Kurus, are the petals of the anything there.
world lotus. T jifr f % w i i d i f a cjuiuqiJi i ^ m i
зтгатй T Hb ЯТ%тт;
тй п зчп O Great sage in the eight varsas starting
Devakuta serves as the belly, which is from Kimpurusa and others, there is no grief,
spread from the south to north. no obstruction, hunger or thirst nor is there
Gandhamadana and Kailasa are lodged from any confusion.
east to west. ^сПУГТ: Ш faudcbi:
d ie te d : I ч г ^ rfti
^UTfHTmilldl chiuiehTdc2bf^ll^^|| The people of that place are healthy, free
The Nisadha and the Nila mountains, of ailments, all free from miseries, and enjoy
located to the east of Meru mountain, move to the long life of ten to twelve thousand years.
the south as well as north and terminate within 'qjcM'ififii ТГ&Т:1
the pericarp.
ч^ c p fa 'd - r td h W T b
згешг: %шт $ $ os^fw ri Only the Satya, Dvapara and Treta yugas
tf^cn %nnn: W lW :ll^V9H alone prevail there. The waters for the
The Kesara mountains like Sveta and irrigation of the land are always available
others, appear like belly of the Meru in two there. There are no rains from the sky.
mountains and look quite charming. О
w ШШ:
чЭ -o
I
# rR T w t ЯПКГ: feg^nrnrofg?TT: I VidVI: Ttf^cT и
R T « n f& l rfRT c fiN T lft T n fh r CTII? 6 II In all the seven continents, the water is
spotless, the rivers have golden sand. There
To the north of the mountains are the small are hundreds of small rivulets in which the
boats used by siddhas and caranas as their humans sport.
resorts. There are fascinating forests and
towns beyond them.
snjphrattcpjfa что "9н^?г15ем:11^м
хШ cpTRt Т ^ттт^тщ тт I ***
CHAPTER 18
The seven continents
TTWITT
•о
ч ш сп?
3rft Н чщ$[ щ ЧЕТ^Г:||^||
Sanatkumara said, “Now I shall talk about
Bharatavarsa which is located to the south of
Himalaya and north of the ocean.
68 Siva-Mahapuranam
чЫ № ш щ ^т fw RT5Fr R ^m i
w rb ^ T T : tfcfrjfifrsn TSfcTT^hlRII
О Great sage, the continent is spread in an О Sage, the Vedas, Smrtis, Puranas and
area of nine thousand yojanas. The learned other scriptures have emerged from Pariyatra-
people call it the land of heaven as well as the the Kulaparvata. With the sight or the touch of
place for achieving moksa. the same, all the sins are washed out.
Ш: ш щ й ^nrf ч ш H R ® U<*«yi:l
fg-^qi^dT ГЩНИ: Ыч1Ч^<|: ^ т т :и ^ о ||
f^g p r: з п ш г vuyguif TT^rwm4j The seven rivers like Narmada, Surasa and
ЧН1й1ЧШГ ттл^тт iF ic fw r crreor:imi others, besides the thousands of rivers starting
from the Vindhya mountains are all auspicious
The people living here attain the heaven as
and remove all the sins.
well as the hell. I describe to you the nine
regions of Bharata, which include
Indradyumna, Kaseru, Tamravarna, жаттгщг: 'Q iw iR ?i:ii^ii
Gabhastiman, Nagadvlpa, Saumya, Gandharva
The rivers like Godavari, Bhlmarathl, TaptI
and Varuna.
and others originate from the Rksa mountain,
which destroy the fear of sins in no time.
■JteH R t щ f 5 %шт1т Т Т : 11Ч 11
The ninth is land Sagarasambhrta which
<|ЯЧ1НМ1д^ЗПГУТ 4cWl«*3l:U^II
has emerged from the ocean. It is spread in
The river Krsna, starts from the Sahya
thousands of yojanas from south to north.
mountain, together with the river VenI and
f^FPTRTT Т ^ Г п Г *|c R T : f t a a r :l others. Krtamala and TamrapanI rivers
гГ Щ Т ffa T f | c t q f ^ T : 11$ 11 originates from the Malaya mountain.
Kirata is located to its east, and the country feiTOT dfyfirdrai r | ^ i w : тд?тт:1
Yavanas in the south. The ascetics live in the
*faeb<"4lebRRjfm: Л^*ТН11<^ЩТ:!1?Э11
north as well as in the west.
The rivers like Triyama, Rsikulya and
дщгтт: агёгат чт others have their source in the Mahendra
^нп^цптщ дт c^Ur-di <ямй%11:1№11 mountain. Kumar! and other rivers originate
The Brahmanas, Ksatriyas and the Vaisyas from the mountain Suktiman.
besides the Sudras also live there. All the four •ПЧМЧЧ<1'% tl
varnas are engaged in the performing of the
yajnas, waging of war, trade and service to ЗТЩТ ftc rfd fd f t y M W I I ^ I I
О Great sage, there had been four yugas supreme soul form of Siva and achieve the
like Satyayuga and others in Bharatavarsa. reward of this karmas. They desire that by
This type of arrangement is hardly found in attaining the human form they should achieve
other islands or continents. moksa.
ЗПЦгг^т т: Ш ^ TRETT:
чЭ чЭ
Brahma and Visnu are also adored there crafo m TOf: -Щ сттат:11^^н
with the reciting of the Vedic mantras. Now Kusadvipa is the double of its size, which
listen to the description of the Salmali country is inhabited by the gods and the demons
in brief. besides the humans.
Uma Samhita, Chapter 18 71
CHAPTER 19
Position of the planets like Sun and
others
Wk$4K Зсггег
f ||
fg ^ T ^ jR Я1ТТЩ8Т: ITt4IpT:l^Tf:ii^o n
ЗЩТПТТ 4'J^vi <|Ш VI^I-buR
The planet Sukra (Venus) is lodged at a
иящ щшШ W hT friixn
distance of two lakhs of yojanas from
The sphere of the planets from all the Maharloka. At a distance of two lakh yojanas
constellations and stars ten thousand yojanas from Venus, Budha (Mercury) the son of the
above the other. moon is lodged.
fdWTTgSTt chMW^I^ldUi "hU^vmi
I H d^M R 71%R:II4I dPRI^si Afa: fisrat 415:11^11
Mercury (Budha), Venus and Mars are О Sage, two lakh yojanas above that is the
located one above the other. Brhaspati planet Mars. Still two lakhs yojanas higher
(Jupiter) is above all of them, while Saturn is one finds Jupiter.
above that.
■унгёчиён ^Rycmi
pA tpt тщ : р 1тбт s r a iw T :ii ^ i i
4 ^ iu ii §НГ: fefiTtlMUl The planet Saturn is lodged at a distance of
The sphere of the seven sages is lodged two lakhs of yojanas. All the seven planets
still higher than that by a lakh of yojanas stay in their respective Zodiacs.
above it. Above the seven sages Dhruva the
f W T :l
pole star is situated at a distance of a hundred
p R s iR r e g ifriT ii^ ii
thousand yojanas.
Eleven lakh yojanas above them is the
AgfalcT: IT W F l A gcf: i
place of the seven sages. The Dhruva is said to
be situated at a distance of fourteen hundred
All the planets are lodged above the earth thousand yojanas, above the pole star.
but below the pole star. The pole star of шАиПтЙ чНН1<*ЫЧ: ipTTI
course is the prop of the circle of luminary
АТТЗТТ ^ d l A frSKTT < l $ f a q $ d » :l l ^ S I I
bodies.
Tapaloka is situated at a distance of sixty
UchiiUHchlfcw Ш H three hundred thousand yojanas from
nAA *jdlll<iII Janaloka, which happens to be the abode of
UmS Samhita, Chapter 19 75
ягпшч^шкгга: 11w 11
Uma Sariihita, Chapter 20 77
achieving of these Siddhas. This has been Thus moving through all the yonis, he
treated to be the best path for the gaining of achieves the rare human body, after a long
the divine knowledge. time.
сыз1сщп TjdTcrwr ф ш Ш нШнт:1 oq^ivcirrfq WrrftTHItfl
#?гт: «<i4i4Huii¥Mi:iR?ii чип: r f e r : csifaTt д ^ н т с ш ^ и
There are three stages in the state of trance, Sometimes because of the glory of his
such as the stage of the log of wood, the stage merits, he achieves the human body, because
of dead and the stage of Harita. All these the movements of the karmas are wonderful.
stages are destructive of all the sins. НТЧЩ n ЧГЧТШИ
TRf cm ш ъ щ Ф & ч щ ЧГЕННПНН: F W - ?T fe f e n il? о ll
w ir ^ 11 The human body is the means for
The five elements of prosperity of the royal achieving of the heaven and moksa and even
futures are: the woman, bed, drinks, costumes, after achieving the same, he does not do good
unguent paste and the betel. to himself. After death he keeps on thinking
for a long time.
^тттотшггг m 7[ЩГ Щ£Ш:1
^nrnrrwt hrtzt nr% #W Ti
The forms of various pleasures are block of шшщ fnfcr Tfenrnr nsrni^ *11
gold, copper, house, gems, cows, proficiency It is difficult for even the gods and the
in the Vedic and post Vedic literature, singing, demons to achieve the human body. Therefore
dance and ornaments. after achieving the human body, one should
act in a way that he has not to face the agonies
of the hell.
q|i|^MTfcrr TTfir;
WlfarfaWFST 4 lf e ТЩШЧ:1
The conches, Vina, cymbals, elephants,
ЗГМ fSJT rFwPT H jtfeq il? ^11
chatras, fly-whisks, are the things for delight.
In case after getting the human body, if one
3Tld$cRfr does not try to achieve heaven or moksa then
art Tf^fr 5 II his rare human birth is of no consequence.
О Sage, the man devoid of wisdom, is ЧуТ ЧТЧЩ НШНННЧI
crushed like the gingelly seeds and rotates like
щрзт гг4н! оцщ
the wheel of the vehicles like spokes.
The cause of having the human birth is to
perform the Caturvarga (i.e. dharma, artha,
О О v9 v3
кйта and moksa). О Vyasa, therefore, a
Inspite of his possessing all the knowledge person should, as a human being attend to
feeling painful one roams about in the mobile dharma, artha, кйта and moksa.
and immobile yonis like the watch. g p fe t % ttrht Hfsztr
13cT imftf nfSERKT ^TOT HI Hfn НГШЩ 7Щ: FtFqpt HHtll^XII
«hHWi^vnaifd 6U The human birth is the root of dharma and
80 Siva-Mahapuranam
is the cause of achieving all the Siddhis. In A person who does not achieve the
case one intends to gain, he must protect the everlasting moksa by means of his
roots. impermanent body, his gain of moksa lost,
•«Tffsrsft m farrmt -ц: я м - щ fcfapu because the body is indeed perishable.
ir TMmft c ^ t w m : д а р f? m i ш ч да: i
Ttefir ч hyqfcr да ч чтя дапг*цц f?|cCijctrMl TTWiW Ф к -qf% Щ
Even the insignificant people who have Therefore a person with wisdom should
taken refuge with Siva, they do not have to keep on increasing his devotion for Siva. О
visit the hell nor do they have to face Yama. Intelligent one, the devotion of Siva bestows
ftijj tmfcfemtf: Г«^1<адй f w i r i devotion as well as the pleasure and moksa.
I
c
CHAPTER 21
Righteous war and its fruits
o4HI ЗЩ5Г
ft i w i k s i lflui) 4 Ц 1
f^RTSf сЦ ^Ц -6'Hl fg?T:ll^ll
Vyasa said, “Brahmanhood is rare by
nature. Brahmana has been born out of the
face of Siva, Ksatriyas from the arms and
Vaisya from the thighs.
W Tt ^ЩсТ5Г ffrf 4tslhs|ft:i
few felf?rqsr:WI41cll4c)f^ g^lRII
Sudras were born out of the feet. This has
been ordained by the Vedas. What happens to
the places below the same. You please tell me.
3<m
<ppt4 $T Ч!Ш:\
^ W W ^ lT rRtn#?T 11^ 11
Sanatkumara said, “O Vyasa, with the
following of the evil path the people fall from
the highest place. A Brahmana should protect
the highest place, after achieving the same.
-Щ TTfSRll
1ЩТПШТ
Those who are bom as Ksatriyas in place
of the Brahmanas, they falling from
Brahmanhood achieve the position of a
Ksatriya.
82 Siva-Mahapur8ijam
srr^T Ш pgSVTTfacT: I
rtgft ч фг: v
He should preserve his excellent Such a warrior getting valorous achieves
Brahmanhood making all the efforts which is the reward of performing of four As'vamedha
the excellent one of all the aims of life. sacrifices and ultimately proceeds on to
Visnuloka.
сЗЩ Т ЗсГ Щ
W f^RJcT dTfiHIdtil
"ЩТгЩ rcl'Jf-rh м(Ч4Нт1Ц|
w g iir crfti утт: yt fra ^ iR fii
p d l Щ И 5 > ^ |1
One who dies'in the battleground, holding
Vyasa said, “O excellent sage, you have
a weapon, such a warrior never returns from
mentioned about the glory. О foremost of the
the heaven.
learned people, I would like to hear the same.
You please speak out the same. т а m T rap) ш ^rrafifw rfrt щ\
W - ^ГШТ Ъ: c^KtsaFt q^T lR ^ll
ЧЧфЧТЧ ш ъ \
A king, a prince or an army commander or
:l
any other Ksatriya warrior who dies in the
4 d d b 'H 4 c H 4 > f d W 4 - q < 3 T 4 4 T U f l R o II battleground, he achieves the eternal heaven.
Sanatkumara said, “One does not get the ЧЩ tRlfni finr^5T?PT?%l
type of benefits with the performing of the
сТШ) гТОН ?1>сЬТЧ^еЫЧ^£Пуdl^l R V911
homas and giving away the daksina, as one
achieves in the battle ground. The number of the hair of a warrior which
are split in the battleground, with the arrows,
rRcifa^: тгщ% дпЯ^я^т| he attains the equivalent number of the
worlds, which will be wish-yielding and
This is what has been ordained by the eternal.
priests well-versed in the performing of the cftrraq cftrarar cftw n feifa: ftsnm
yajnas. Therefore, I shall speak out the fruit of w & t таш ёт& тта
the soldiers holding the weapons.
O Vyasa, he will have heroic seat, heroic
щ ’т Т ^ т т ш д ' tti bed, heroic status and heroic stability always
гг: f o p p r w f |# T i R p i both in the present as well as the future
A valorous warrior who intends to crush worlds.
the enemy army, he earns dharma, glory and 5iigiui$ rt w r r a r a s m wi
the riches. р т е ) w s snfa w ^fd-fw ^T iR ^ii
Ч& к т М щ т з : г г ^ с г ^ % n r : i Those who lay down their lives for the
ЧТ f f c p i c(tc TT rU T R 3 II protection of the cows, Brahmanas and the
master, they happily achieve the place like the
A person (warrior) who giving away
virtuous persons.
charities, moves the chariot for waging of the
war, he achieves the fruit of a yajna, it: сБ%^тщщ
performed with the giving of daksind. гшттг W4ri4^, jt w i f a fra^T n^oii
84 Siva-Mahapuranam
One who killing a Brahmana, for the sake tsnfiiw jpfri ш w t4m ^тщ gcnri
of his master, is himself killed in the battle, he
«яФ я fevnpr w $ я^тпз^н
also does not return from the heaven.
A person who kills a sick person, a weak, a
child, woman, orphan, miserly person, one
Я ^ Н ^ а Ш П э ^11 standing erect, one with a broken bow or
A person who dies for the sake of a whose bowstring is broken should not be
Brahmana, the cows and his master, with the killed and the one who does so earns the sin of
attack of a wild animal, or a beast or a tusked Brahmahatya.
beast, he is treated as an excellent one and pg- fen sti Toifira: i
earns extensive and never ending benefits. Я ЗГЯЧ: Pwt ЩЩ РТЗГ?
An intelligent person who fights keeping
зш я ^ ч ^ я т я : <sf F P ^ rii^ ii all these things in view his life becomes
A worthy, person can perform hundreds of successful and he feels delighted in the
yajnas but it is difficult to lay down one's life present as well as the future world.
in the battlefield. ХГ1р31РТЧШ%НТЯТ «ulLbf'icjMki
s9
W Rm
s5
W '
# d W I ^
•kick
WOlfat fg^rT: 113 3 11
For all the varnas and more so for a
Ksatriya, all types of wars bestow merits and
beautiful forms.
^ 4( ШШЧ1
41Ц?М
Now I shall speak about the Sanatana
dharma as to which one of the persons should
be killed or saved.
3IM«lf«W4iqi<rofq ^ R F t
R raW я ^ w ^t я ^ т 11^ ч 11
In case a Vedanta Brahmana becomes
violent, and rushes to attack you, then he
should be killed and by doing so, one does not
earn the sin of Brahmahatya.
Ч IPFST: Я яМ PSJ ггга^П
Tot ^д ш г^тпт я ятг s r w я ^ т п ^ н
О Vyasa, in case a person who is fit to be
killed but asks for water, then he should not be
killed. A person who kills a such person in the
battle he earns the sin of Brahmahatya.
84 Siva-Mahapuranam
CHAPTER 22
Genesis and evolution of the body
31Ш
fgfir ^3RTfgsrHW:i
fe lft Ъ ^ n f t r cb[F3Tef ^fteRII^II
Vyasa said, “O excellent sage, how does
the living being remain in the mother's womb
in the process of birth. You kindly mention
with purpose of achievement of the vairagya
or detachment.
ЧНс*ЧГ< ЗЗТсГ
а д ttW 4 жадгпгчутсТ: i
згФав# ш ш ъ vhh14Rii? ii
Uma Samhita, Chapter 22 85
The grains left in the water vase, remains The subtle juice is carried in the mouth by
separate from it. The water's placed above the the Prana-Vayu or vital air. The vital air then
fire and the grains are kept above the same. fills the entire veins with the said juice or
fw «гта colourless liquid.
сГГОТГ y u i T t n 't s f r ^ ^ n n gjtSrf 4 4 : m n fc r i t W r : 1 Р Ш :1
The semen is extracted from food, formulated. Within the seventh month, all the
consumed by a person. It is by the semen that limb-joints are formed.
birth of another body is made possible with тг^тщ: it ftsfol
the consumption of food, the semen is formed.
^ ищпхз^г ■gf^rarmiR^u
By cohabiting with a woman during the
prescribed period, the semen enters the 0 excellent sage, the jiva with all its limbs
remains covered with embryo-skin in the
vaginal passage. Then the semen blown with
womb of his mother.
the vital wind merges with the blood of the
woman. At the time when the semen is
discharged, the individual soul with the casual
body, or the unit of sense organs etc. enters The infant in the womb keeps on
the vaginal passage fully covered and urged developing day by day, stealthily deriving
by its past conduct. The semen and the blood food from the mother, of all the six tastes
in the unified state becomes foetus in a day, through the umbilical cord.
and becomes Kalila in a week. In five nights,
it takes the form of bubbles, which take to the
form of foetus in seven nights. ^sT &4fRlR %Кс)Я TTT f ^ l R h l l
With the completion of the body, the
ifoiT ftrcsr w f r memory is received in the body. Then it is
ш ur$ сь(этй хш ^и reminded of the pleasures and pains of its
earlier births, besides the sleep and the
dreams.
There are two doors in the form of lips, The weight of solid fat is 2'A tulas and the
argala in the form of tongue. The body is sick palas. Blood is three palas and is four times
because of the lust for pleasure. It is the marrow.
subservient to attachment and hatred. Ы wfrsr
чттщ^т5ЕЙ1 ik ^ 11
~4Ичш<(пт Р р Ы | | ^ | | The semen is half a kudava, the strength of
All its limbs are covered with membrane. a person depends on the same. The flesh
Facing painful situation, it emerges out of the content in the body weighs a thousand palas.
vaginal passage. TrTi '*WI4IU|rf:l
гы касяч) gfqflrimiqou
O excellent sage, the blood is a hundred
It is soaked in filth, urine and blood. It is palas according to which the human waste and
the ball of bones, bom in open condition urine form four handfulls each.
comes out the sheath. ^dP4HlWlPlr4mr44:l
^11
Thus the unholy and perishable abode of
It has three hundred and sixty bones, five the auspicious and eternal soul, which is
hundred muscles, and is covered with thirty bound with the bondages of the actions.
five million hair. r^ra^iMnul Tia«iiчиталиwi ^Vtfdcnfa что
Tiftt f t ят:
cblfipTWHlh-d'dlllkkll ***
The vessels which are three and a half
crores in number are visible as well as
invisible, besides being gross and subtle.
CHAPTER 23
The impurity of the body and sufferings
in childhood
тщщ гГ WRT^5SRTCifq;il?ll
Sanatkumara said, “O Immensely
intelligent sage, Vyasa, you listen, I am going
to speak about the impurities in the body and
their importance, in brief.
: T»JrT:lR II
The body is considered to be impure,
because it is formed of the semen and blood
and is filled with filth as well as urine.
Um3 Samhita, Chapter 23 89
зпрга;: ч Щ snf
An old man becomes incapable of
achieving dharma, artha, kama and moksa
therefore, these could be achieved in the
youthful age.
94 Siva-MaMpurSQam
w r r чщзтдттгч;|1Ч11
Narada, after roaming about in all the
places met for the first time the beautiful
apsara Pancacflda.
urreorrafa w я ж г irfarmr:!
чЭ ^ ' чЭ
f a f a ft? it f a s f a r ^ q sfa n ^ u
Then the sage Narada asked the apsara
with the curved eyebrows. “O slander waisted
CHAPTER 24 one, I have a doubt in my mind, which you
Nature of women as described by the please remove.”
apsar& Pancacflda ЦЗЧтШ TTT f a Я Я с Г Ы Щ Т 5 Щ Т Г :!
^hJ||44|T^ ^5%ДЧ?Т^11?Ч11 ШО
W Ш\ тпта 4cT^f5dVI
О СЯ чЭ ^
О great sage, О divine sage, there are also ^Г: -ф: 311
other degraded people in the world and the On seeing a man fresh and clean from his
women sometimes accept them as well. bath with his body, perfumed with fragrance,
the vaginal passage of the women starts
^ J ifrl 4X| gTef I
dropping secretion as the water drops oozing
зщ п ф а ScjfcT Ч Ъ fts f o ^ 11 from the leather-water-bag.
О Brahman, in case the women do not get
« Ш М Ш Г Ч ёГТсТТТ 4 I W W < i l :l
man live to some reason, then they without
caring for their husbands, get attracted with т%атт ч 'rpsjfcT «raft ttw f ^ r : 11? ? 11
other women and indulge into unnatural She does not allow or tolerate her husband
who fulfils all her desires, protects her, giving
second activity.
her honour or consolation.
3HWId434IU|f rt rf)
ч chiwihwihiflitfebi<ivtoswrai
?TT Ч Щ f |
Ш % T Ч TFSRt W
The woman get disappointed in the
The women do not consider their welfare
absence of their husbands, for fear of their
as much with the enjoying of the pleasures,
husbands, or due to the fear of death or nor with the ornaments nor with the collection
captivity. of the riches as compared to the pleasure
desired by them from the sexual intercourse.
3Rrai: 7ШТГ ~Щ: ЬШТЙ
The fickle minded woman, those with evil f m ТГЙ dfgR^3>rl: ^ T :ll? > { ||
UmS Samhita, Chapter 25 97
О Parvatl, these signs of death were linked directions rotating, then the said person is sure
with the limbs of the body. О beautiful one, I to die in six months.
shall now speak of the outer signs. You listen tpr i
to them.
W T f* f? d'WTd^doii qrqi&RiR'aii
A person who is suddenly surrounded by
4 ld dle bK PW loS-T ^11 the blue flies, he surely dies in a month's time.
When the solar or moon disc becomes qfsr gTutriu % fri
visible without the rays, or is seen with red
colour, then the person dies in a fortnight.
In case a vulture, crow or a pigeon
suddenly pushes over the head of a person, he
■?? ^ ii surely dies in a month's time.
A person who visualises the star t!^ cfTfTW: TTRcHW:!
Arundhati, or the moon with black spot, or if
RRPTtnt cTdP^hlR^II
the stars are not visible to anyone, he lives
only for a month. Thus I have named the outer inauspicious
signs about the death of a person for the
у чачкпзягай f=rm benefit of the people. Now I shall speak out
ч m Tfamo^vrariR? и something quite briefly.
When a man gets confused about the W 5EM fcMHclt
directions, utathya or the polar star, or the
solar zone, on looking at the planet, he dies О goddess, one can see kdla in both the
within six months. right and left hands, which has been directly
Т Й У > г= Ь Ч Ш Ч 1 narrated.
Tj§ran%sr dunwiiri w j p . i r -* n ТП* %TT # jj « W H Ic y ^ R l
When a man find the rainbow in the sky
during the night or the fall of comet at noon, In fact, О beautiful goddess, these are two
or is surrounded by crows and the vultures, he fortnights, in which one has to take bath and
dies in six moths. be clear and remember the lord with his sense
organs under control.
sETO: tin^i
ч ъ щ ц : cri'h ^R;(5t: i r 4 ii
In case one is unable to see the seven stars afifr <|>wrr fn q q
{saptarsis) and the Akasaganga or the milky He shall wash his hands with red lac and
way in the sky, he can live for six more milk. Then taking the fragrant flowers in hand
months. This has been declared by the experts. he should think of good and bad.
In case one sees the sun or the moon v fm z fc U -vw fMsi sfd4<i^d:i
suddenly being eclipsed by Rahu, finds the
100 Siva-MahiSpuranam
О beloved, starting from the little finger, Sadas'iva calculates the time by three paths,
and ending at the thumb, the nyasa has to be viz., left, right and middle.
made of each one of the tithis on each knot.
W q T W w fq q tf^ n q iq i
Thus the two hands together will cover the
mouth, which should be kept in a cup to be qmqnhd) qiq: qqrat qrfqq qqil'S^II
form and sit facing the east. Starting from the fifth and ending with
t^ d lc d c b q iq^glfR twenty fifth are the calculative of sound
recording to the vamacara or left hand
Pcft qfdqcffuT ЧШ: 11?Ц II
practises which are called nadapramana and
Then he should recite the Navatmaka
have been told to you.
mantra (от namo bhagavate rudraya) a
hundred and eight times looking at the same q q w f^ V t^ q mm q iq ftJlfa l
time each and every knot of the fingers of both q m q T F iq r T iq : 5 Г Ь т 11*^11
the hands. О beautiful one, bhutarandhra, disa (the
quarters), the banner are the sounds of the left
dfefr f | Tjfa$qT fjwt ^ hand practices.
О beloved one, in case in east a live looks ^ d lfq c h M ^ d lW Jju iR d ^ q q i fq ft l
like the bee, the death shall occur on the same mm qlq> -щ ец mor^fqfq: 11*311
tithi which could be of the bright or dark
O fair complexioned lady, in case the
fortnight.
attributes and the aberrations are added to it, it
ЗТЗЧТ ТЩЗГ ^4K«hiM<rK*lui4j forms the right hand practices or daksina-
W W fqf^qr 5 qrf f q ^ n ] fs ^ tll^ ll nada.
О beloved, I shall now speak out the sings 4£TWTr q^T Я1Ч1МЙ q ?3Tc(q:l
of kala emerging out of the nada which has to
q ^ q n q p q t ? R q q t fq q % q 44VI4* : П'й 'й II
be taken into account with the process of
When Ida and several other nadls, respire
breathing (inhaling or exhaling).
for five days continuously, then a person
s n q r fq jT R qR W q q n r :i surely dies in a year's time.
gfefq r)q ftiiq 6\\ ■^lyqqqT^OT ? к и г ч q q t q f r i
q> iqqtqq q«K?iqqi^ui q-diw ^n^m i
31^ q q qqT q ^ t q^q q n ^ n In case they respire for ten days, he lives
О lady of slender waist, the service of the for a year. If they respire for fifteen days, he
soul should be well understood, including the will die after a year.
day of the week, the moment, truti, lava,
fq q tf^ ra q r^ h т о ш v t^ q q q n
nimesa, kastha muhurta, day and night, dark
or bright fortnight, month, season, ayana 4oqfd'Vlf^dfWd щ к q w d l f e h m ^ ^ H
(movement of sin), yuga, kalpa and q r fq q q qqr r r w fq ^R ? % q q m : i
mahdkalpa.
q ^ W W q q q m s q g q T fq ^ ll*\ 9 ll
Tjq q qiTH: MRdltfill TR(T%q:i When they respire for twenty days, he will
qiqq^nJTW Wtrfq qqftq W ^ llV o ii live for six months. In case the left vein
Um3 Samhita, Chapter 25 101
respires for twenty five days, then he will die With the respiration of the pranavayu
within three months. In case its respires for continuously for eight days, the person will
twenty six days, his end will come in two meet with his end in two years, four months
months. and twenty four days.
*JgT STOTT <Т?^ГсГ f w t t c h h l
The people well-versed in the knowledge provision of the right hand practices. When
of Kala, believe that when the pranavayu the pranavayu respirates for twenty eight
respirates for fifteen days, a person lives for days, a person lives for fifteen days.
nine months and twenty four days. jrairm -<?тт?Гч гт?щг1ч
4UVII6'Ne(Tt|UI
With the respiration for ten days, he dies in
According to the people well-versed in the the similar number of days. With the
source of kala, when the pranavayu respirates respiration of thirty days, he dies in five days.
for sixteen days, a person lives for ten months
and twenty four days. Щ[ Ж ^Ttfei f| ч
^Н ^ТЯ с ГП ТЩ 4 ^ T T ^ f r f T W T I 0 goddess in case the pranavdyu respirates
ЗЩ Т^Т for thirty one days continuously, then he
О goddess of the devotees, in case the surely dies in the three days.
pranavayu respirates for seventeen days, then ftlftvidllUHilstll хггщт % c f^
a person dies in nine months and eighteen 5 '•Jlfehi TFT % т ■щггтгП'з^п
days. When the Smya-ncLdl respires for thirty
e lM r I K *Щ Т ^far p 5 Ic ^ llf^ 4 Tc |fir:l two times, then he can undoubtedly live for
хП’РГГО ij WT Э5тШт:1^ЧП two days only.
О goddess, with the flowing of the c^niT: УШТГ w i w efssrcrfa й|
pranavayu for eighteen days on the left side, p^wFFTtTT yrasrai^T fisra u g ^ ii^ H
one dies in eight months and twelve days. «цспичмсп^ш («чйеь -ц1
Yogis. You are the lord, you are independent. water and the earth tattvas.
You have taken to this body for the welfare of yfraoiiidifa rarafr rarasfra гаки^г: raraii
all.”
SITT W J 4 I I frrq ^ ra x l ^ o m i l ^ l l
The second one is kamsyanada. It stops the Meghanada with the influence of which a yogi
free movements of the living beings and is freed from all the miseries.
undoubtedly seizes the effect of the planets
and poisonous elements.
ч - ^ i f w m m f a сгпяяич ^ n
^ «ЫЧ*мА ^A llfll
visitoUul xi y-Mtoddii'^ii
4 fc ic b it: яг и
The third one is the sound of the horn
О pretty faced lady, the one who meditates
which is used in black magic for
tunkdra, the form of Brahman with devotion
overpowering the enemies and for killing
he achieves success in all his efforts. He
them.
becomes omniscient and visualiser. He moves
W d M Ic j Я ^ tn rr*S R :i at his will and does not attract any blemishes.
з тга ^ : w
f % хртц|чщ
чЭ Ч»
ЧЧ&т И ш ^ И He is to be taken as Siva himself. There is no
The fourth one is the sound of the bell. doubt about it.
According to Siva, it attracts all the gods, then ТТЯ% Ч<Ч?ТГ|Ч ?K?I^W^4cb4J
what to speak of the humans on earth. чщщ «ijqnsdlri W:
^Jl^cSch'-W %i О goddess, thus the form of Sabda
TT^fwt Tjrfri^ grrqwtsfT II brahman with its nine aspects has been fully
Attracted with this sound, the virgins of explained to you. What more do you want to
Yaksas and the Gandharvas, bestow great hear?
siddhis on him as per his desire or of their сЫНЗ-UHciuki
own accord. ЯТЧ 4^#S sqra:IR ^ll
cT w f r ЧЩ: ШГгГ Wtfbfir:
rlWI^SRl £0^яйсГ % 1 ^ П
Vina is the fifth sound, by which arises the
power of distance from great distance. This
sound is heard by the Yogis.
11Ч о 11
A person mediating on vamsa-nada is
enlightened on all the principles. The one who
meditates on dundubhi is freed from old age
and death.
У кзц^я с к т И тптагП
# R t ^НТ^Я 4 q ^ i m ?ll
Sahkhandda is the eighth sound, О
goddess, on hearing its sound, the Yogis can
assume, form at will. The ninth sound is
Uma Samhita, Chapter 27 107
CHAPTER 27
Achieving Siva by escaping from death
О goddess, now I speak on the subject by he lives for a hundred divine years. Behaving
which a person escapes death. You listen to it in this manner, he comfortably roams about in
carefully. the sky moving at-will.
wftaT w rt ^ rt «uPm cram ЧЧ<=адс|^шГч faerR dHj'Ufal
ЗДШТЧ ЪГЧ\ foHMWmiRdll TTtfifiT $T W & 4 ^TFFTl 13 * 11
О damsel with a beautiful face, I shall
doccflcbAur спз%щ Гчз-сШ* M : ?r^: irR ^ II speak out again about an other topic which
was kept secret by me even from the gods.
ЫШ&1 ^mTc;i4dTcpgll ^frddlfaebl:! You listen to it with delight.
rlT ШщЧЩШЩгТ rf^trTH wthiis ОII
WPcIrEHnW^Jhfl' ТШТ dW«h tffdl
О s9
fiwdjlfri ^rmt ч y^civKil I
5РШТпШ ^ИгаПЧ.И^ЧИ
f^oiicbiq) ГЩЙ'ДИ: Гцч1*п^Г&с(£н:11^11
A yogi should practice the turning of the
О goddess, the yogis, form the fourth part tongue towards the palate. After sometime the
the other three are the bhutas, the yogis and tongue would touch the uvula.
meditators. The devotee practicing the fourth
method is seated in comfortable posture at a cTcT: згегай -щ ч f p j
convenient place with a spotless mind keeping ftratiar w r f? w f w i i з ^ 11
his body straight. His hands are joined like a When so touched by the tongue, it starts
cap. The shape of his mouth is like the beak exuding cool nectar, drinking which the yogis
and he inhales the air slowly. The water drops
attain immortality.
clinging to his palate begin to exude, which
are the gains of life, which he inhales through
the air. By drinking his nectarine cool water, ^4F?>gT ^cldFKchRtl
daily, he will never be overpowered by the
Ш M M l t f>ddT?J4d< а д ш w i t
death. He gets a divine body free from hunger
and thirst. ^ Vdlfddl# Wlfff 4 ffr: ^4 4 W l(< rjt4 :ll
ш т тая зкщт
^ H W T fs & 4 l *raf?r r i H : ^ тт ^ ^ ip T f
шт&
Because of this reason, with the use of
mantras, tapas, vratas, discipline, osadhis,
polity, humility and dharma, the people
getting attachment and following of the yogic
practices, the earth yields the best of fruits.
Siva, the primordial lord, even with the
association of all the four types of yogis, does
not feel disturbed. Therefore, I describe Siva-
the shadowy Purusa appropriately.
¥1Ч><
уц-ынпз ll
Siva said, “O goddess, now I speak about
the signs of chayd-purusa. You listen to the
same. By getting an awareness of this topic a
person is relieved of all the sins.
fjrgr m =Hc|(um1 i
щ цщ т : 7RtfTff^T%T:ii^ii
w ir^ r щ т ъ
чеПгЧеь w ш ^Ня О у Ц иц||
О fair lady, a person clad in white
costumes, applying fragrance and the scent
over the body, should be seated placing the
back towards the sun or the moon and recite
the mine syllable mantra of mine (i.e. от
namo bhagavate rudraya). Then he should
look at his shadow.
the same merit is derived by a person by Then Vyasa offered his salutation to
looking at Bindumalinl. omniscient son of Brahma known as
Sanatkumara, again and again.
yiqW* 4 t csfaff W l
Щ Щ ^тсГТ ^ТсГ?Т:П^ О II ш р г а WЯ1Ш: д>1#гт: ^ трЬдТ:1
The merit one earns by bathing at all the f rw: Tgrf^n4WTT4,iisv9ii
places of pilgrimage, or giving away the Then the sages and sage Vyasa, offered
charities, is surely achieved on earth. prayer to Sanatkumara, who was the ocean of
the divine knowledge. ”
1% У^тКЧГ '4%VTTf4 ?ll
О Mahesani, receiving the fruit of all the ?кТмИ ^ ^RIT fitful
yajnas, all the desires of a person are fulfilled.
Т О Ш ЧЧЪЩ ^Pcfd4:ll?<ill
rT W W d«u4lh4Vt^oWdd ЭД:1 Vyasa said, “O excellent sage, I feel
ЗЩТШТ^П^ beholden to you. You have bestowed me with
Therefore a person with wisdom, should Brahman. You are graceful salutation to you
practice always the yoga-prana. By its again and again.
constant practice, a yogi achieves expansion W ScfFET
Cs
and success.
tt ш !
агшт! cnqrar 11^^11
згэдш: ш т ш ч^сыщц iiя Ъ \\
Suta said, “Thus Vyasa, after eulogising
One attains wisdom and moksa by means Sanatkumara, the son of Brahma, feeling
of practice. A person desirous of mok$a delighted, kept quiet.
should resort to yogic practices.
and Dhanya. Pusti got from Samuttha, pious ehdrft tjT R |# iR n f^ra% T :||^||
and sinless five sons named Ripu, Ripunjaya, With the churning of Vena's hand Prthu
Vipra, Vrkala and Vrsatejas. The wife of Ripu was born, holding a kavaca and a bow, having
gave birth to Caksusa as son, who was well the lustre of the sun.
known in all the directions.
зр ш т : тг faw tf? м-я1чмч^^1
3hdl'jHc4bchf{tKfl cRjUT t4I^41 3 R :|
g|4li<^ui|^q ^gRt d d ^ l R o i i
тртГтттщ ^ Ч^ПТГ R fhre: 11^ 11 That incarnation of Visnu appeared for the
Caksusa Manu produced a son named sustaining the people, protection of dharma
Varuna from his wife Puskarinl. Ten and for the punishing of the wicked people.
illustrious sons were born to Manu from the
wife named Nadalaya, who were quite
illustrious. cra^yiRtiMThHIhlil: FT ёГ^Шчй:11^11
In that point of time Prthu- the ancestor of
<ЯЩЩ\ %
Ksatriyas protected the earth. He was the
foremost of the kings who performed the
ЗчГму1 hi5^ГГШIfd'*Fd: p i ^Tl RajasUya yajna.
R?T!WRII^4II dffll^ci ITTOft RpTtfft TRPTPRfri
v3 Cs
Фц
^П^гтг т ^ н ч эп
Suta said, “The birth and death is quite
common amongst the mortals. Daksa and
others appear in every kalpa.
fogfg ^ R№lr№KfcK4l
1Г5ТЩЯЩЩ ЧпЛ: *1#ЧгГ|1Ч*П
A person who is aware of the mobile and
immobile creation of Daksa, he living the full
span of his life, earns glory in the heaven.
tulduhi чтчт
f^?rt5SErrsr: 11^ о и
120 Siva-Mahapuranam
TFT: 11^ II
Kasyapa alone would be the cause of the
CHAPTER 31 creation. This is what had been heard by
Daksa pronounces a curse on Narada Narada. Then the creation of the sons, at sage
Narada spoke to them.
згзпччТ: <*sj ^ fg fflnfHVH t <*Г<ВД|
^ d H I <$Н<ЧМ1 гГ
« h i ^ l d 'd H - d 'R T W l ^ l d rlt W T I № I I
^ f g <r ^ rn ^ n
“You are unaware of the direction of the
Saunaka said, “O Son of Suta, you kindly world and without knowing that what can you
describe at length about the creation of the do? You are quite childish. You be aware of
gods, Daityas, Gandharvas, serpents and the world and only them proceed.”
Raksasas.
5m : зтщ
■^RTЗЩтТ
qrfl -Щ Щ 4 fo fr T T : Ш # р ;1 1 < $ 1 1
щ! ч w <j ШТФ:1 At these words of Narada, all of them went
Ш1 ^d4UI ^Tt)l41^drR^«bKU||^||^|| on for knowing about the directions. Being
Suta said, “When there was no increase in unable to know the end of the earth, they
the creation of the people with the efforts of returned to the parental home.
Prajapati Virana, then the maiden engaged in d^W I Т Ч : M ^ V H I A ld H J
tapas was summoned.
dld'cllrl P R : R f s f a 4 K ^ : ^ 4 ^ 4 : 1 1 ^ 1 1
ТГ о grfoT fa fo s ii: W T : i
Learning about this, Yaksa again produced
сТТ: ^ щ ТЩЯЩ^SPTTfiT Т Г Ч Т Ш :1 1 3 II five thousand sons. The omniscient Narada
О immensely intelligent one, then she spoke to them as well.
Um3 Samhita, Chapter 31 121
ч R ra # ^ i w : 11^ 11 ^ ■gfdi хг w it f t m ъ %
After crossing the limit of the ocean, they O Sage, the wives of Dharma are
were defeated and have not returned to date, Arundhati, Vasu, Yarn!, Lamba, Bhanu,
as they did not return from the ocean. Marutvatl, Samkalpa, SumuhQrta, Sandhya
t ЩИТ -yidt^MUl ТгГ: I and Visva.
ЗШТсТТ 4^tfd TfT Ш cFPf fg4%TTII^II SpftrF^t 44 ^dltdlW4r4lfd if *ЦП|
From that day onwards, a brother went in WTRTTKTT oy^igdlRoll
search of the brother, who was lost there and О Sage, these are the wives. Now you
the task of creation could not be completed. listen to the names of their children.
rriSJTfa W ^ T : y^mldtl Visvedevas were bom of Visva and
ТГ гг WT Н1ЦК1 Ч?1гЧ^11^11 Sadhyaganas were born of Sadhya.
Realising that the son had perished, Daksa Ч Ш *Tt ЩТГШ ЩТ^МТ1
cursed Narada- the noble soul in anger. щ дщ щш: gfafat 44^ 1: 11^11
chdRw
О trfeffd 9^f$RT: I Marutvana was bom of Mamtvatl,
ЪЦ <%Щ: -ЩТ1|?ЧП Astavasus were bom of Vasu, the twelve
Daksa Prajapati felt enraged at the lose of Adityas were bom of Bhanu and Muhurtaja
these sons too pronounced a curse on Narada. were bom of Muhurta.
“You will always be surrounded by the ёпгггт^сг чвгаШ ^ «щГц^п
controversies.”
■flifMrssar faerm % y^mfd: 1
Lamba gave birth to Ghosa, Yami to
^ягт: ygii^digji^Ruidfufd Ч: Ясгдп^и Nagavlthl and Arundhati gave birth to PrthvI
ш
м ш 5 ^ тт ^гарщ п
m faw igr у ш я ftn s ji
ЗТгЬгТ ETRTT т? гс(й1 4U I rl^ c ( *T
Сч
^ Г ч ^ Ы П ТЛ5Г х Ш 'Э Н
3P?Tt W n y if ^ R T T ЗТТ^гЭ Т Ш ^ ? т TfrTT : I
гП Щ Щ ^П ^ ^ Ч 1 Й w fttT T : ^ T : i i < i i i
^ щ г а ! <т s n f ^ t r тдггт: i
?f?T 5 tlth lP ( * ч ? ? 1 5 ^ г ч Ч с Ч ((» 1 V ^ e h l l ^ II
They were known by the names of Tu§ita.
They confabulated among themselves and
resolved that'during the intervening period of
Vaivasvata and Caksusa Manvantara, we shall
be bom from the womb of Aditi, entering the
same, for the benefit of the people to provide
welfare to the noble people.” Thus thinking,
all of them were bom from the womb of Aditi
the wife of Kasyapa- the son of Marici. Then
CHAPTER 32 Visriu, Indra and others were bom from the
Kasyapa and his family daughter of Daks a Prajapati. Besides there
were the twelve illustrious sons, known as
Aryama, Dhata, Tvasta, Pusa, Vivasvan,
Savita, Mitravamna, Amsa, Bhaga and
^Ш чтгг w r u tim w rw n^ii Atitejas; in the Caksusa Manvantara. These
are the twelve Adityas of the Caksu§a
даш Рг й
Manvantara, who were bom of Aditi.
Ц ^ т ш ^ гп т т : 11? 11
T m f a v i f d *TT: ЗТРгКТ: I
Siita said, “O Brahmana, Aditi, Surasa,
Aristeta, Danu, Surabhi, Vinata, Ila, Tamra,
Krodhavas'a, Kadru and Muni were the wives The twenty seven chaste wives of the moon
of Kasyapa. Now listen to the names of their have been mentioned, they produced
sons. In the earlier Manvantra, there were immensely illustrious sons.
twelve excellent gods.
3 * f < y ^ f l |4 d l 4 I M 4 c 4 R ^ ШУМ
W : ^pTT: Т ? Я Т :1 1 ^ |1
The wives of Aristanemi, produced sixteen
%тге и4н1<*>1ч‘1 чпшпч sons. The learned Bahuputra had four
s u w t Hg ъ T&wt t i m i daughters.
TF5Rrt ЗГ^гГПТ: Reft Iftfr mfabiifai fW R t Щ ^ г п щ т а т т : Т ? Ш :1
ттд^гБЩ %Tfcf ■ с и ^ ч *Rt:ll4li ~g^ rn i^ i
124 Siva-Mahapuranam
Kasyapa bom from Danu were, Ayomukha, With the union of the Daityas and
Sambara, Kapola, Vamana, Vaisvanara, Danavas, thirteen powerful demons known as
Puloma, Vidravana, Mahasira, Svarabhanu, Simhakeyas were born.
Vrsaparva and powerful Vipracitti. TTg: T I M : ^ s rfM T t
й m t : iMrmfyqrri
126 Siva-Mahapuraijam
Tamra gave birth to Sanraukha and other Mahakarna, Dhrtarastra, Balahaka, Kuhara,
sons possessing the Sattvaguna. The daughters Puspadanta, Durmukha, Sumukha, Bahusa,
of Tamra included KakI, SyenI, BhasI, Khararoma, Pani and others.
Sugrlvi, SukI, Grdhrika, As'vi and Uldkl. KakI W : ^Шугтчщг ^ гг ^ Щ ; |
gave birth to the crows, and Ulukl to owls,
3T^srr: щтат: ттт:11*4П
SyenI gave birth to eagles, BhasI to Bhasas,
Krodhavasa gave birth to several sons in
Grdhri to vultures and SukI to the parrots,
the form of ganas. All of them had the fangs,
while Sugrlvi gave birth to other auspicious
born of eggs i.e. the birds as well as the
birds.
aquatic animals. The animals were bom to
ггщ т щ Varahl.
З Н < ТТЧКТ d lH'leiVT H c f lf d d : 1 1 4 ^ 1 1 sRPrarar: ч щ щ и k^ w h u i
Tamra, the wife of Kasyapa, gave birth to згчч^аддтй ^ f^ rfa ar ^ w y i u ^ i i
horses, camels, as well as the donkeys. Thus
Anayusa had the valorous fifty sons who
the race of Tamra has been defined. were very strong. Bala, Vrtta, Viksara and
f c H f l u i iisr g i f t а г а ь т й Brhana were the foremost of them.
<TPT: «tnfrjiT ii'tf з и yiviisj митинг
Vinata had two sons named Aruna and
Garuda. Of these Garuda was the king of
birds, but Aruna, because of his deeds could
not achieve excellence. [ИЧЧП
Surabhi produced rabbits and the buffaloes.
у д и н : и щ $ q uftnmfc ib w iq i Ila produced trees, creepers, spreading vines,
aftsfirori Ы <s№<iwt 4?ird4iH.irk^ii and all kinds of grass. Khasa gave birth to
Surasa had a thousand illustrious sons Yaksas and Raksasas, while Muni gave birth
which could move in the sky and had many to celestial nymphs. Arista gave birth to the
hoods. serpents which were better in excellence than
the human beings in process.
W R T < N H : V l4 c d ^ fe b r 1 ^ « h i:l
^ т д с т п щ т : « U H iw u if* fh i* 4 ii
Prominent among the serpents were Sesa, Ы w ® Tfpsnsr w w tsar щ щ т:!1Ч ?н
Tak§aka, Airavata, Mahapadma, Kambala and Thus sage, the progeny of Kasyapa has
Asvatara. All of them were the kings of the been narrated to you, who had hundreds of
serpents. sons and the grandsons.
4*4^41
%J44i ЩШЧ TF5R IR^H
Ketumat, the unfailing noble-minded son
of Rajas was established as the king of the
kingdom in the west.
гтгтт ч^-yui згзтптгГ: i
3<W| TF5R 5 #
О excellent sage, Hiranyaroma, the son of
Parjanya Prajapati was also bestowed with a
kingdom of the northern direction.
d^fasrt ч т м yRcbtf^dhji^^n
О Saunaka, I have spoken about the
expansion of the kingdom of Prthu. This
ancient place is said to be bestower of great
rddhis.
3raf^frsKim:ll??ll
Uma Samhita, Chapter 34 129
cb^fddT ■gPlVH^rf r&% щ 33q%ll*? II The seven sons of Vasistha were known as
The noble Agridhra, Agnibahu, Medha, Vasi§tha uttama Manu had ten sons.
Medhatithi, Vasu, Jyotisman, Dhrtiman, Hiranyagarbha had the illustrious son named
Havya, Savana, and Sabhra were the ten sons Urja.
of the noble Svyambhu Manu. О excellent ЧЧИзШТ: chl<44HlfciaVl Tfl
sage, at that point of time, the yajna was
sflrAm Ш tRf: T ^ i R o i i
known as Indra.
ТГ8ПТ enfan ШгТ R o d гШ 1
1 ^ WIR ^11
=^W=T T I^ d frlT ^ : I
О dear one, the first was known as the
divine Manvantra. Now I shall speak about the <1%^: Ясч%?гго и
second Manvantra. You listen to me correctly. I shall now speak out the names of the
contemporary Rsis, which you please listen. О
ж Ф * жфтТщгчшгап
о excellent sage, Manu named Uttama had ten
Ч )Г ы ь ц |4 1 Н Ч Ш 1 1 1 ^ П
sons known by the names of Isa, Urjita, Urja,
11%щ Ы ftcRWTl Madhu, Madhava, Suci, Sukravaha, Nabhas,
%огщ g fo r r ЧТЧ ^ р Т Т : Nabha and Rsabha. At that point of time,
The contemporary Rsis of the period had Satyadeva, Sruta, and others were the gods. О
been Urjastambha, Parastambha, Rsabha, sage, Satyajit happened to be Indra of that
Vasuman, Jyotisman, Dyutiman and period.
Rocisman. At that point of time Rocana was
known as Indra and the gods were known as
4-*wi % зд’рттРч
Tvsitas.
This is the third Manvantra about which I
have spoken. О sage, I now speak about the
slzrasr тргерг я*Г: z n i^ il fourth Manvantra and you please listen to it
WTtftrarn ffT% ir^Mvi WrCR:l attentively.
эйШт чРи>н{н ч ^ м14 ч<1*ч 1:и ^11 4 F 4 : T J f W T щтц\ щщ! КПсГТ ch4)4dh:l
Harighna, Sukrti, Jyoti, Ayomurti, Ay a, тг^гт
Samaya, Prathita, Manasyu, Nabha and Surya
d ^ rw R iy l %4t
had been the ten sons of Svarocis Manu, who
were immensely valorous and strong. Л :
Сч Cs
m iR iR qii
The seven Rsis were known as Gargya,
Prthu, Vagmin, Janya, Dhata, Kaplnaka and
spfcr щ щ 'т w c w r ii ^ ii Kaplvan. The name of the contemporary
O sage, I have thus spoken about the group of gods was Satya, while Indra was
second Manvantra and you listen to the same known as Trisikha. О sage now you listen
quite carefully. about the sons of Manu, who were known as
зРчатат: w ra^rftisT f%spn:i Dyutapoti, Sautapasya, Тара, Sala, Tapana.
Uma Samhita, Chapter 34 131
О Saunaka, this will be the eighth Bhamara of the race of Kasyapa, and Ananes
Manvantara. Now you listen about the ninth and Satya of the race of Angira will be the
one. seven sages. These known as Dvisimant are
the groups of gods.
ЦсЬГ<3$ g TRt:l
First of all I shall speak about Daksa dWTfq -Щ W : с^г4чН|Гч«^У %ИЦо||
Savarni Manu. You please listen. The seven Mahesvara Siva shall . function as Indra
Rsis named Medhatithi of the Pulastya race, during the period. Manu will have ten sons
Vasu of Kasyapa race, the illustrious and named Aksatvana, Uttamauja, Bhurisena,
learned Angira of the Bhrgu race, Savana of Viryavan, Satanika, Niramitra, Vrsasena,
the race of Vasistha, Havya of the race of Atri Jayadratha, Bhuridyumna, Suvarca and Aci. In
and Pulaha. These seven Rsis will function in the eleventh Manvantra of the third Savarni,
the middle of the Manvantra. О great sage, the there will be seven sages. You listen to their
gods here are three. glory from me.
CHAPTER 35
The description of Vaivasvata
f t r a w w r a l ' 5[щтшштт ч ^ |^ : i
?ГРТ ЯШ?3^гагЩГГ ^Ojehill^l
Stlta said, “Daksayajini was the wife of
Kasyapa- the great sage, who gave birth to
Vivasvan- sun, who was married to Samjna,
the daughter of Tvasta and Surenuka.
^S T rfp p T ЙЯГ ^SRTT ill
%ф?йи| 4Tdbi|^l4l|cH?||fH^|l?ll
She was not pleased with the youthfulness
and beauty of her husband because of his
unbearable lustre.
f? d£44Rf|!Bjj: ^ЗПЕТ:|
дщтят
She could not bear the lustre of her
illustrious husband. Thus getting scorched
with the exquisite beauty of her husband, she
started feeling nervous.
Uma Samhita, Chapter 35 135
^ягцтчш w fu j tr i TrfeT f e m ^ n
<**)«% ft ebtyiJW On the other hand, the sun, taking Chaya to
Then Chaya, spoke with devotion to be his own wife produced Savarni Manu from
Sanjna, О auspicious one, with a sweet smile, her.
what should I do for you.” W ir m fe r ш чт ч т w t s f a f f e ? r :i
W lilW ^ ч ш tjf e ^ 1 1 w 11
3T# diwifu 4? й t f e w fe :i Even at the request of Sanjna, Chaya
f e f [ ^ f e w a j fafeifd-.n^n started loving more to his own son, than the
Sanjna said, “I am going to the abode of children of Sanjna.
my father, you remain here in an unblemished здязщгатг § w ^=r 4$tiri
manner. ж i i f e g чт^ттсст w f e r s f e "tfei^ii^qii
^ W 4РТГ f e fnszmn ЩЩ w f e m m 43T 4dWd) 44:1
W R fe d д а d d : *№ п щ га т d с ь н м Т ф ш и ^ м
1 have these two sons who are quite simple, Yama the younger of the two sons of
besides a beautiful daughter. In case you wish Sanjna, could not tolerate it and he did not
well of me, then bring them up carefully.” forgive her. Ever since his childhood, he was
of furious temperament, as a result of the
a ife w
gravity what was sure to happen in future.
s rfe ra p if^ fc^dM I
When Vaisvasvata Yama, rebuked Chaya
TRshTRTTfh 4d гТ«Т Щ
чЭ
ЧгПТГШЧИ^о II
s3 “v rage, then the sinful Chaya pronounced a
Chaya said, “I shall not talk about you to curse on him.
the sun and shall bear all his tortures unless he
tirur: 4 d d fe cfer ip if tfe :
pulls up my hair. You can leave the place
ЧЧШ far: f e ЯЩШ; yfe<*4dll^9ll
comfortably.”
136 J>iva-Mahapur5nam
ъщ pwiatTrciwt ч i f c m fetfeiRo и JU x M rR vs
^ t^ R T I
^ "v
0 best of the illustrious people, you are fe^TEJT cbmifetin «кгГШЧта t cRTIRSJI
foremost of al the refulgent ones, I have been Suta said, “Listening to the words of
cursed by my mother. О lord of rays, by your Surya, Chaya then spoke out the truth and then
grace, let my leg not fall from my body. she became lustful, but the sun pacified her.
■flfodlcIN t9l4i4iri
ЗШ?Г!Т 3 * q^fdbtlrA ld efil<U|4| dcllfdcfam wi 4
^ ^11 ЗТЩ^ Щг1г¥ЩТ *FT 7П #И ^П
The Sun said, “O Son, there must be some On hearing the words of Chaya, Surya
reason for this, which has enraged a noble and went to Brahma and asked him, “Where has
truthful person like you. Sanjna gone?
Ч dpT0Jn t "tTT^EPRTgi w n dliNHi4di dVmmra ferfei
fjtnTf "ЦШЧЦПТ qfabqHtf W TIR^II
1 cannot falsify the words of your mother. Brahma said, “She feels scorched with
The worms will eat away flesh from your your illustrious body. Therefore, she does not
body and fall on earth roaming about here and like your present form. She, therefore, being
there. unable to bear the heat of your body lives in
MTcRT Ф т щ XTjfmt * q f % l the grassy forest.
f*5 Ш Ч ТЩ3Wtl I ^ 3 11 W 4414
These words will be true and you will be w j fe ^ m rg r m <шт ж т щ ч !
protected as well. О dear one, therefore, you
should reassure your mind.”
UrnS Samhita, Chapter 35 137
^FkT ehMfli rlql The chaste lady then returned to her abode
with her husband with a delightful face. Both
^tstii4lJi4Twra w «rrcf f t ^
of them were more delighted than earlier.
The sage. Tvastr then put him over the
turner's lathe, and sharpened him further. His tt ctrfm «rfaRt ^ isfd :i
blazing brilliance was reduced a little as a ftdU|l4l(Sl4c4 #cb41iH ^d W II^II
result of this. Then with the use of his yogic Yama felt painful with the earlier incident,
power, he found his wife Sanjna. but still he delighted the people following the
dharma.
*R: M'dlMfd’WmlrHHfui: ТГ
о
*П Щ : тг
cjpfarT й ч * R t : w g f u i^ f t i i ^ i t
■pRTT TifW R lt f ^ c S q ^ M ^ li^ l l Because of his strict following of the
When the beautiful fdrm was bestowed by Dharma, he was bestowed the position of
Brahma to the sun, then he appeared more Dharmaraja, besides being the lord of the
graceful. Then he found his wife Sanjna with manes and the achieving of lokapala as well.
his yogic power and found that she was т н п р ! ш ы пчяпГч щ н im :i
unconquerable because of her lustre and the
f W W 'ilVlfWHlll^o II
rqles followed by her. The sun took to the
form of a horse and went to her to have union The ascetic who had been Savarni Manu
with her. earlier because of this situation will be Manu
in the Savarni Manvantra.
^ шт: tMi£frfi4%rr fm m ^fri
л'Ф\9
ТЧТ И№ЧЩЧТ|
ятЫ г гг зг arafeH id ftn ^n
«idfuiRfd
She on her part, did not allow him to have
union with her apprehensive of his being some He is presently performing severe tapas
over the Sumeru mountain. The youngest
stranger. Then the sun dropped the semen in
child of Surya was known by the name of
her nostrils.
Yarn!, who was turned as Yamuna in order to
rfr 5 c&RfiT щ и т адЬлчш purify the people. He is called Savarni Manu
OTchH 4TT <T ct JTfgT ч й ч щ гц и э ч II
in the world.
As a result of this the two As'vinlkumaras
were bom. They were also known as Nasatyas зтпщ штаг чг&т тяцтшщэг?т: 11*411
138 Siva-Mahapuraiiam
ч т 4*nftyitesaTO:ii3 4 i
138 Siva-Mahapuraiiam
т щ я т ^ ш т # ? Т: ^ у 4 ч < н и п :| | ^ | |
Reaching there, she said to them “O great
sages, I have been born from your arhsas in
Suta said, “Vaivasvata Manu, had nine the yajna of Manu.
sons of the gigantic, like him who were quite
patient and devoted to the Ksatriya dharma. ЗТГПсТТ 'Mdd'Ufcl cTct f% cb4‘«3lfu[ ЩЦ\
f#Tt cMvi# ’Hfamfdll^ll
: f##TWT# ЩЕ:
Therefore I have arrived before you. Speak
* R T t 5 $ T Ч Ш РТ:
out the future course of action for me. О
They were known by the names of fortunate ones, you better produce five more
Iksavaku, Sibi, Dhrsta, Kurusa, Saryati, sons, to enable your race to continue.”
Narisyanta, Nabhaga, Kurusa and Priyavrata.
4JcT dqM
S lc b tld ^ e h m ^ M j R f g JM lVfcM
cTT <W le|rf*W 1 Г О !с |(|.*с |Щ |
уйдош э n
Ш т щ т ч г ч й R # з^щтщ1сти^оц
ит f t f^ rm u m fw ri
Suta said, “At these words of Ila bom of
^оУЩ Ч ЧТ ^ rfP H I % fe fc T T im i the yajna of Manu, the sages named
O Excellent Sage, Prajapati Manu, Mitravaruna, spoke to her with respect.
performed a yajna for achieving a son. But he
could not get a son even with the performing fo ra w g rR T :
C\ v5
of that yajna, and instead a young damsel 3#T Ш «П# #PT rll
adorned with divine ornaments and clad in
т х ч ^ TT#fuT # # in
beautiful costumes, known as famous Ila
emerged from the same. Mitravaruna said, “O well-versed in
dharma, virtuous and beautiful lady of fair
d Ifa t e # * " tR ^ n ^ T T E M T I
complexion, both of us are pleased with your
ЗЕГЛЩ
О
^аГ R lfilid crfitST Я сЧS3Ц Ш ' щ ч и self control humility and tmthfulness.
з т г а # ^ RiTWFf т э т # # r # # g R n
у 4 ^ т+)Гч 4 w i w i w rc f# n ■4Hl4vi<*T: # # q R n i^ ll
fadlc^ui^V ridlsfrq' ^Г Г Щ11^11 О blessed lady, you will attain our glory,
Uma Sarhhita, Chapter 36 139
besides a son who will alone continue the race and the sons of Gaya were the Gayavala
of Manu. Brahmanas of the east.
и m l ШгТ f^ ra rtrR сщп
m ^ ч с ь ^ й 4 У щ :и я ъ и
You will be known as Sudyumna in the О dear one, when Manu entered the body
universe, you will be the beloved of the world, of Divakara, then he divided the earth in ten
quite auspicious and shall prolong the race of parts.
Manu.”
^TrT ЗШтТ
PlcjTtl ЧТТ ГчсцРаеЫ The eldest king named Iksavaku inherited
the central region. At the instance of Vasistha,
Sudyumna the auspicious region of
SOta said, “On hearing this, when she was
Pratisthana to Pururavas.
returning to the abode of her father, then
availing an opportunity, Budha cohabited with Tifagr тот s f h
her.
# rR ^T t T R T RH^t Rt gfaSlgi: INJ:l
ЩГ d4vil4fdWd:ll^4ll hRk«II4M»I: fTT 4«PTPTTg(Tt5^IR?ll
Then Budha the son of the moon, produced Then Sudyumna bestowed on him the
the king Pururava from her. The son was quite position of Dharmaraja besides the kingdom.
beautiful and bestowed with wisdom, who By getting the same, the universally glorious,
Narisyanta, who had both the characters of
became the husband of Urvasi.
both man and woman, gave birth to Sakas.
3 i< a 0 n ^ q - ф й *n fg > f fir m H a ri^i
vt :
^ ч « т ттч :и ^ н
By the grace of Siva, she after lovingly
Then Nabhaga the son of Bahleya, got the
giving birth to a son was transformed as region of Bahlaka. Mithuna was bom of
Sudyumna. Saryati and came to be known as Anarta.
gar: тртатт STOTT Щ ЧТТ ТОЙ тДеМ<Щ %|
Tiqaifq ^ Ц н ^ п % зггощГ чт чт tror: i\я* 11
The three kins of Sudyumna were Sukanya who married to the sage Cyavana.
extremely religious who were known as The kins of Anarta came to be known as
Utkala, Gaya and the powerful VinatSs'va. Raivata or Ramuja.
f%m PcHdiyW U%tTT:l. З Т Я гШ т о Г T O R T O t 4 TR f ^ R T O T t l
TW feldl it \щ ;|
WddRT rtll'kvaii
ТТ7Ш
О Brahmanas, thus I have spoken about the
The Rsis said, “When Raivata stayed in
race of Saryati. Now I shall speak about the
Brahmaloka for many yugas, then how could races of other people in brief. You better listen
be return on earth with his daughter. We have to the same.
developed a great doubt about it.
m r n t f e p r s m R 3 згщпш m :
TJrT
Prsadhra was the son of Manu who was The preceptor of the race, thus pronounced
made a cowherd by the preceptor. He used to the curse thoughtlessly. Prsadhra then left the
guard and serve the cows seated in Virasana home and went to a forest.
at night. fifSuu.i: tt
IT T J ^ T S T R T т Щ ещ ТГТ * l# l cRpqfr w m TO t T|% ^||^o||
ЗрсГТ Щ <T T s I ^ ^ i f l i m T H I With this painful situation he felt detached
S T S F W T W t : f ? R : ¥ 1 |{ н у 1 ч > ч т
from the world and he achieved salvation by
burning himself in fire.
fq sra m r ^ j jT <т i s i f ^ H т щ и ц ц п
efTfo: w r TRt: ЩТ: f^Teiljil^dlS^ I
Once the valorous person went to the
cowpen, where he found a tiger which had зргет f^T ш *n
arrived there to kill the cows. Cows finding Kavi- the son of Manu became a learned
the tiger among them started braiding in person by the grace of Siva. Enjoying all the
terror. Then the son of Manu, holding a sword pleasures in the world, he achieved to trace
cut-off the head of a calf instead of the tiger. salvation.
The tiger on the other hand finding him fftr Tjamipuifijdi
approaching with a sword in his hand, was чт 113^11
terrified and fled away. ***
TRPTHt Т е К У Н ТГ S F IP T f I
W 114 S11
The wicked tiger met with its end due to
the rain and storm. Understanding the fact he
returned to his place during the night.
c p ro t fq% rTtoPT rfiT WT % TT:l
142 Siva-MahapurSnam
CHAPTER 37
The race ofIksavaku
IJiiT 'ЗШтГ
T R t# ^T:i
Uma Samhita, Chapter 37 143
over the mountain peaks covered with snow, which lord Visnu will regenerate his strength
where the sand of the seashore is widely in you.
spread, there lives a demon who is
enormously arrogant, having a gigantic body. ш ей f? wgrertf: udHifa?
He is invincible by the gods even. Ч <WT ^ R f S T O ^ WT 11 т %11
of the people in view, entered the body of О excellent sage, with the fire emerging of
Kuvalasva, with his lustre. the demon’s mouth only three of the hundred
5# w f t TTSEm^i sons of the king could be saved and the rest
were destroyed.
gfRift tfspstriwii^n
?r t : ^ th t f e f r s щ гс т t ч *т а м Ч 1
Kuvalas'va then became invincible from all,
a huge sound appeared in the sky, declaring зттщтщ ^ ir l^ i
that, “The glorious prince will surely destroy O foremost of the Brahmanas, then the
Dhundhu. king Kuvalasva came face to face with the
<t cfcrn valorous and illustrious demon Dhundhu- the
killer of the Brahmanas.
зцтат rifafr <гет зпт ^ f ? r 11ч 6 11
The gods decorated him with the garlands ггщ cjiR crt 4Rfsrc:i
of flowers from all the sides and praised him crf| спирт <T 7ГЩТШШ gifrnTTI I3 4 11
saying, “Enjoy long life and be victorious” The king on his part neutralised the force
_________ . *ч........^ r-c of the water issued by the demon with the
тг Я В Ш : Щ штгг^:1
strength of the fire arrow as the fire is
TsM^TOTO 1R S 11
subsided with water.
The king Kuvalasva, who had been the best
among the victorious kings, accompanied with rf I 4^l«hl4
his sons, then dug up on ocean below the sand. <Ы #^ТЯ1Ц fPT ЗП?
After killing the demon Dhundhu, the
ss ^ *i
king's performance was witnessed by the sage
Uttanka.
О Brahmarsi, the king who was
5rTf 5j сГ* ЖЦтГ^ T # ТЩР^\
resplendent with lustre of lord Visnu,
possessed enormous prowess. ЗТс^таТЩРд' f ts t 1^V9II
The great sage Uttanka then bestowed the
l j t ; UHfefcj TT:l
following boons over the king Kuvalasva :
“you will have unending riches and you will
- О Brahmana, the king and his sons, while never be defeated by the enemies.
digging the sand spotted the demon Dhundhu. sit? t# -g w w f сгш
д э т т ъ щ ч rfrfc -щ ш % ^ ? rr:ii3 с ч
gift You will always remain devoted to
With the fire emerging from his mouth, dharma, and you have an infallible abode in
«
and destroying the lokas with his anger, the the heaven, your sons who have been killed in
demon started raining water all round the the battle shall achieve the infallible'heaven.
forest was disturbed with the appearing of the WW TjaMWi: ftlBT: c^FST:
full moon.
xi cpnf? «падйч’Л 11? <?11
Out of his three remaining sons, Drdhasva
3RT Т^!с|%8Ш rlf W l ^11 had been the eldest, while the remaining
146 Siva-Mahapur3iiam
CHAPTER 38
The birth of Satyavrata, Trisunka,
Sagara and others besides the related
stories
of the marriage rites. injury to you I shall use another which would
rrf^RT чвгЙЧШ be more sharp then the earlier two.
frTW 1чьф(г)Й5Г фсИЙ ^Г<Гг(1ИэМ f4pN4Rdlfc|U| rn
Then he presented himself for the pleasure arfft^rntWriTir W m $ i 6*|(ф <1Ч: ит * н
and satisfaction of his father for the You have committed threefold crime, by
redemption of the race. displeasing your father, by killing the
чw wcniwrr auspicious cow of you preceptor and used
things without sprinkling the holy water on
them.
Even after the disowning of his father,
Vasistha did not stop him. When the sage ftyifrfrfa фсГГЕТ TtpT: I
described his son to be crowned as the king f e s i r f a * ^ d K IU ||4 |J|d l *Г С 11Г ф гГ ||? Ч 1
even then Satyavrata kept quite.
г!Ч Щ in^Fgfr: Mldf^Vicb^l
сГ5(с$Г Л ^ЩТ2Г щ 'Eft фЦТгФ5Г:11^П
4 !^ 5 iW R : 11Ч11 Then he gave him the name of Trisanku.
Ever since that time he came to be known by
m %лй щ ^«nf% : 11*о 11 the said name. On his return from his tapas,
д ^ П ф Ы г T R T ?TT ЩШЧ -R ^ -q ^ l Visvamitra was pleased with Trisanku for the
upkeep of his family in his absence. When he
ww fzm ftm v ш т ч ч м и was pressed to ask for a boon then asked for
чТзрщгст т т я т c riw r irczr ^fsri the same.
3T*H^fa^ rflfcqgi^ йК?|с||(ч^|
The valorous person maintained the duties
arfalWi ftw ■JTFjRTWW'W gfT:ii?V9ii
of his vow for twelve years. When he could
not procure meat from any other place, then After the end of draught lasting for twelve
the prince found the wish fulfilling cow of years, Visvamitra crowned him as the king of
Vasistha. Then because of his anger against father’s kingdom and made Trisanku perform
Vasistha, out of greed, delusion and hunger, О a yajna.
sage; accepting the duties of a Candalas, he
ftr a i <сшм'| x! cifriaw ъ cf?trvi<s:i
killed the cow and he consumed the beef of
the cow himself and also served the same to TfW tt сЩТ <T <T
the son of Visvamitra. On hearing this In full view of Vasistha and the gods,
Vasistha expressed his rage on him and he Visvamitra bodily transported him to the
said to him.” heaven.
g f w ззгег rfTd *trilb4i ЯШ W it ^icbdqVi'Jtil
EfOTt IRWTRT II
^ t фЙ tjtti i яз 11 His wife named Satyaratha who was bom
Vasistha said, “You have committed three in the Kekaya race gave birth to Hariscandra
crimes. In case two iron stakes fail to cause who had been a noble soul.
UmS Sarhhita, Chapter 38 149
ЧНЗТ M^Vliar TlfcTT V4yyiRui:i As he woke up the fire emerged from his
eyes, and sixty four thousand sons of Sagara
R r:'^lW ra4^R T фШ'кЫ 4i?lrWT:'X^II
lost their lives. Only four could be saved.
The king Sagara then had the .vmplete
heads of Paradas, while the beards and the 4^dW гтгтт ф ЫГ5ЧТ:1
moustaches of Pahlavas were shaved. ЗПТ: ШЧ щ щ тг ^ТТ:11Ч^11
i r e ъ г е ^ г т rcm t s r f r e P r щev They were known by the names of
Harsaketu, Suketu, Dharmaratha and
^ $ P l4 IW Id 1 « т т : З Т ТП '^ 'Э П
Pancajana. These were the princes who carried
О dear, О dear one, the king became over the race of Sagara.
victorious on earth by means of dharma. The
opponent Ksatriya kings were also de^> 'ived of ЖЩ cTP& Ч Ч с Г Н W W -W 414,1
the dharma. r e r e ^ differ r e i гетм ч ч п
U ф $ £ м ч 1 TRTT с Гф Щ Ч 1 Then the lord Hari bestowed five boons to
3Rj Ш М Щ ш Ш щ ц щЙсГ:1Г«4И the king Sagara for the increase of his
progeny, wisdom, glory, beautiful sons and
The king establishing the victory of
the riches.
dharma, decorated a horse for performing an
Asvamedha sacrifice. и ш хг ге г йч t i
re i tir e : TT4# <TilT ^rfre TTfS# 4y*l$4H«l3PlJI4*ll
ЧЧ: d d j3 < fcld l т ^ | | * < ? | |
With this performance he became the
father of the ocean besides getting back the
О sage, Sagara entrusted the protection of sacrificial horse from the ocean.
the horse to his sixty thousand sons. The horse
then moved towards the south eastern ocean. з п г е Р й й г е т r e чт j j ч п т е т :1
# Fgfredfer ^ddl+dd ^sRTT:ll4^ll
^гсгзИ % resfonliRTi
The immensely glorious Sagara then
^ё Г y ^ f v i d :l l 4 o | |
completed a hundred As'vamedha sacrifices.
The selfish Indra, stole away the horse and He also adored the Vibhiitis of Siva as well as
sent it in the nether world. the other gods.
■RITTRTssr Ц Ч Ш « & 4 | |^ Щ ГП41 xTI
?ftr *nOicwsiy<iu| r e r e j r e f r e
¥ < г е $ т г е з ^ : у м ч т ч га ^ т :п ч ^ и •Mgmf^pM4tre=niU 4rrefret5Kim:ii3£ii
The king Sagara had the entire region dug ***
in search of the horse.
ЗТ1% ^ ёШ Ш Mgiu te t
csfre fara^r4ui^ii4? is
With the digging up of the great ocean, the
sons of Sagara found the great sage Kapila-
the eternal Purusa and form of the universe.
re r 4f^s4T:i
зрщ: чГа^ЪЧ(Ц| xlwIW^cl¥ii4dl:ll43H
UmS Sarhhita, Chapter 39 151
CHAPTER 39
The king Sagara and the expansion of
his family
vftaeb 39ГГБГ
тршчт ^ гзтт ф[т: ш ш 4$i«wi:i
fo s IRT: fafsRT щ <3^11^11
Saunaka said, “How could Sagara get
152 Siva-MahapurSnam
valorous and strong sixty thousand sons? You It was Bhagiratha, who made river Ganga
kindly narrate the relevant story. the best of the rivers to flow on earth. The
ocean respectfully declared her as his
<iqrc|
daughter.
i щ ш п д а
O T h y i W r T R T SprPPT STd:l
жгаЙда! yPwTW:iRii
ч т г о т т ^ ш я о т ш : щщ|ПтсЫ11<?||
S3 -О N9
SQta said, “The king Sagara had two wives,
Srutasena had been the son of Bhagiratha.
who had been purified by his tapas. He
Nabhaga, his son had been as noble soul.
pleased the sage Aurava with his tapas, who
bestowed a boon on him. зтдаЮТт
<0 4TOif4: S3
T R T 4 r d W t5 s ra iT ll^ ll
3»ГЧН|ПЧЯ<ШЯТ Ы d3 MgldldlMJ d iv 4 l4 4 ld W Ш : fo p R l
The prince Pancajana, who escaped the fire The well-known Sarvakarma had been he
of anger of the sage Kapila became the king. son of Kalmasapada. His son was Anaranya.
ш: S R T tR p g d t T R T
the son of Nala, while Pundarlka was the son Pusyanaman had been his son and his son
of Nabha. Ksemadhanva was the son of was Dhmva. His son was Agnivama, and his
Pundarlka. son was Slghra.
^qy^^d^l4l^dl4lch: ЩТЩН1 т а г а ftdw w опта ?i
^c(|41eblr4ti|; JHT:ll^ll amrarra^infcr tw : ^ r r a r r a i ^ i R d i i
Ksemadhanva had the son named His son was Marut, who became well-
Devanlka, who had a son named Ahlnagu. versed in Yoga doctrine. This king is still
154 Siva-MahapurSijani
^elWacitfUeUMelljfa d<3lR$>i)5Smi:ll3 II
Uma Samhita, Chapter 40 155
Ш?: d&VW&ci
■щтчщу тг ш ш sratfir <ещщ:изп
Saunaka said, “О disciple of Vyasa having
long life, Suta, the divine story of
Sraddhadeva, which increases the race, I have
some doubt about it which I am going to place
before you.
i £ w q a :i
fefe fr -рте fe m fim i
How could lord sun earn the position of
Sraddhadeva? I would like to listen to the
same with respect. You kindly remove my
doubt.
S T n g W fa *T W R J R t Щ УЯТ1
CHAPTER 40
p rira lw r Л Ф уту q R y ^ n ^ n
Influence of Sraddha for the manes ш iRTynrftnT mAu^jiu
Ше«*Ч|Гч 4^<*>W4>dHd*{ll4ll
ЗЗГёГ
Suta said, “O Saunaka, I shall narrate to
ЗгЩёЫ ^иЫиччт1чн,1 you the entire story of the origin of the manes,
which had been narrated by the sage
Vyasa said, “Thus listening about the glory Markandeya, at the instance of Bhisma- the
grandsire, which had been told to Markandeya
of the excellent Sraddhadeva solar dynasty,
by the learned sage Sanatkumara. I am going
Saunaka asked the excellent sage Suta.
to repeat the same story to you which fulfills
all the desires.
cSSTIR ^M ^1 yfarfgRtrr ^rjBt ч т \ g % a t m :\
ЗГТ^ТТ4W Ш 4TWcpftlR|| УКУ1ЧД|(ЧЗД: yl% dT^Ujbd Wll<*ll
156 Siva-Mahapuranam
g fs ^ зтёщфт тф ш т ЧЧ t a n 4jjWWMdlROil
For achieving the best reward, the people I was about to give the pindas to my father
perform the Sraddha of the father, the at the time of his day of Sraddha. He desired
grandfather and the great grandfather, because me to place the kusa grass over the earth.
the manes bestow the persons desirous of Ф еьсФ И Ц а ф г P i t a ШГ2ЩГТ1
dharma and progeny to the people who are
rffi: Pm s
desirous for the same. They also bestow riches
to those desirous of nourishment besides the The performing of the Sraddha by means
good health. of Kalpa was not known to me earlier.
Uma Sarnhita, Chapter 40 157
Therefore, I thoughtlessly placed the pindas О best of the race of Bharata, what do you
over the Kusa grass. want? What is there in your mind? You ask
Ш: f h t r r й w g g t г г г а т щ ш щ и
for the best of boon.”
fm R
You will not die unless you desire for the О king listen, once I looked up into the sky
same. The death shall exercise its influence on and found a great aerial chariot coming over
you, only with your permission. the mountain.
f % e rr c l э т Ш егсдящ у
r c 11 ч?т#1: nsejH-d ftfSyiq г # щ |1 Э ’*н
158 Siva-MahSpurS^am
enlightened.” On hearing this, they getting Then the gods said to them, “Since you
devoid of consciousness, started asking their have addressed us as sons, therefore all of you
sons. should became Pitaras. There is no doubt
about it.
W ilt трш T3cf gl*T W ^54411*4 II % 4 t cEfa < t h f t t t i f d 4 # I : l
О sinless one, they said to their sons, О ^<1ВДГ«И: Й4ЯТ4П4Й4#11ЧЧ11
sons, all of you should go for repentance. The performance of Pitr-smddha can be
rf ^ T : Ч4<ШГ4 |ЩТЧ| done by anybody now. The moon having been
чя^отп!: дя«Ы ffrfl l>f ^ 11 pleased with the performance of the Srdddhas
will satisfy all the lokas.
Then the cursed gods, as per the desire of
the sons, asked Brahma, as to why the sons ТГФд 4«SfleH
have thus addressed us? дГйадшаг ^ 4144Т:пч^и
f c d : g f g s r e n ^ T f t r r : ЗгИхгшт: W i
4 4 4 9ngrar% :H 4oll
Then Brahma spoke to the gods, who were w hr сФпчтчг fw r: v f m w : i
in doubt, “O gods you have no more to be
4Т414ЩЙ 4Ш 4ЙТГ:ИЦ£||
treated as Brahmavadis.
They will delight the ocean, the mountains,
the forest, besides all the mobile and immobile
44T34 w < 4 * 4 ! 4 4 T 4 4 d ^ i y n m °<l beings. Those desirous of nourishment from
Therefore what has been mentioned by the Sraddha rites, are given nourishment by the
sons, the most excellent of the perfectly wise Pitrs when propitiated. Those giving three
shall be followed without hesitation and not pindas in the Sraddha mentioning the names
otherwise. and the gotras, delight the pitrs wherever they
^cnsr 44«4 I be and are well looked after by them.
w t ТЩТЯИП Ы«ТЧХЬ<Н«^Т:11Ч?П 4543 ТШ Я4<44 М и ь ц п
All of you should collectively adore the g w fbrrdNr 4 4 ТШЦТЯ.11ЧЧ11
gods and the manes who fulfil all the desires. 4 4 rf ftRRt ^41 4 Й : Т4Ш ТИТ: I
W < f4 H 34T4 3 P 4 P 4 f a r f t e f t 4 f4 4 T : W m y g ^ r i l S o l l
These words are truthful, whether gods or
pitrs we are father and son successively. Thus
Sanatkumara said, “O excellent sage, then the pitrs, who became the sons became
all of them getting relieved of the doubt with famous in the world as mutual beneficiaries.
the words spoken by Brahma starting living
lovingly collectively. ft^5W !44trf4 4Г4 :iiKo;i
The pitrs when pleased, fulfil the desire of О dear one, the sons of Kausika became
the performer for nourishment, the progeny, the followers of Garga, after the death of their
heaven, health and other desired objects. father, they went to the forest.
tfochmUfa 3ft f^ebRf fafoimrll fdftdbll^tU dW ЧТ -ИНсЫг-Ггг-Т»
ЧЧМЧгШ ^ftH t Tlis^ll4l4dlWtilll?BII
Uma SamhitS, Chapter 41 161
IT I 1 1
з з # т !щ т т ш * m : w
One who, out of them all, performed the 4 ^ 4 :1
religious practices daily, was known by the ш т °тт ^ тл % m sn fe^n n .-iR ^ii
name of Pitrvartl. As being devoted to his All the seven brothers, because of their
parents said to them, getting enraged. treachery with the preceptor, killing of the
iia v m я зк Н TnszRmri cow, wickedness and violence were reborn as
the sons of a hunter in the Das'arna country.
% «rn t 5 ^ ^ «4lf| d l: 11^\эп
They were strong and well-versed in dharma.
“Never mind in case you cannot do any
good, but perform the Sraddha only for the TT^ "5Ш tfrgfqc|f$cn:l
manes, quite carefully.” arre^rafspRT те ! «ын ^А frftiR m i
TTcffoT iT т Ш Ш Щ Й ч га W :l They were devoted to dharma, free from
IvRjweJ atfor 4 m f 4t п delusion, with nervous temperament, started
living over the Kalanjara mountain like the
By doing so, the cow will attain piety
undoubtedly. You will adore the pitrs with deer.
devotion and as such you will be free from the dfrcU^MT
dWM ? R q<41TlW l l
sin. SnTRHWU:
Thereafter having been reminded of the
«Ь ? ч П Ы 1 f ^ 'U f'jT rT Ч Г О Т 1 Щ 1 1 cause of their death, like the lonely wild
О Bharata, as advised by him, they bathed beasts, they started living in the forest
the cow and gifted it to the manes. As such fearlessly becoming peaceful.
their task was established. й^ ^тдтчЬг: TT^ wt ёйгпт:1
3 4 f H T x f -ПТ TT ^ JJTRrlpq ^n(d'Wuifri^4t:n9V9ii
162 Siva-Mahapuranam
All the seven hunters, were engaged in the Getting free from the worldly bondages,
auspicious deeds, free from evil deeds, and conducting themselves as a brahmacaris
were well aware of their caste. following the path of dharma, they became
auspicious birds.
Сч N9
^ «rtf: snfr
О О О О
*lrtdW<T: 4eRnR°T:i
They had listened to dharma in their earlier fw r ^ T ll^ ^ ll
birth from the preceptor which was retained in They recollected their castes well. They
their minds, including the desire for non were quite healthy and all of them being
return to the world. brahmacaris died at one place. All of them
were spotless and noble souls.
firfriTsfr wite®n?TTRfnif^r:i
faSHM <T q ^ l P w i q r j f w
fo t f ЧЙгГЯГ 5Г ■ЩрГ T O IR Ч И
О great sage, the auspicious birds which ТПТТ Щ 4tfetT ш =Ь1Гч^ ThltrAl
moved round up the forests, had a wonderful
TJrft % Я%сЙ 'RJIrlT r*i9M
character and you listen to the same.
О dear, you will be crowned as the king of
тгзп зтгё’ат чшГф ш the kingdom of Kampilya and shall rule the
country. Those who have been turned as the
The king of the Nipa country who was sheldrake birds, they will be your ministers.
quite influential once arrived in that forest
4 dHdSTOt TFHT 4^dlRui:i
with the ladies of his herm. C\ о o
Ъ WT? II
ТГ W^ПТ41
When all the three of them did not speak
^JT BTRT f014d ТТ^ТТЯТ^ЙгЛТН^^М about the kingdom, then their fourth
вга% ^трт Ш ^ач) err fem tsfo m\ companion spoke out while Sumana expressed
М з ? Т О Ш WTOT ётп^^и his happiness over the same.
T o fr Ч ^ ш Гч M p R f? l 3Rraf я ^ т т ?пт:
■Н^ЯМЦЩГ <4^44<*41г$¥1:11*311 Я^Ятсг: ^fasifai 1x 411
The sheldrake bird observing the pomp and At the end of the period of your curse, you
show of the king enjoying all the pleasures, will again be turned as a yogi Sarvasattva,
desired, in his mind, “I have been shattered Suyajna and Svatantra too will attain yogic
with the observing of fasts and hard tapas. In powers.
case the tapas yields some merits, or Гчг1У4итаь4т!я: ш Ш1
observing of the another life, let me become
ш grbr fqtpq$hf4^mT:ii4oii
like him- the abode of fortune and bliss.”
Because of these blessings, you will gain
4l<J>u^4 'idN merit. You have sprinkled the cow and offered
ШЩ rljp rra ft £M I4d: 4?g|f<ufl| it to the pitrs.
•kick
I
164 Siva-Mahapu ranam
f a r e 4i4*n^nf?i ^im’Miu^rn^imftn
dW rl^felrt ЧТЧ ЦЧНкН*Ы гШ^1?||
With the performing of the kirtana of the
name of Siva, all the sins disappear, therefore
the name of Siva- the god of gods should
always be recited, in the same way as the vase
of clay vanishes in the water.
166 Siva-IVTah5pur5nain
CHAPTER 43
Method of Vyasa puja
тгщ щ « г а ш й f? f %
Saunaka said, “O Suta, the disciple of
Vyasa, now you listen to the method of
adoring Acarya. What should be done after
listening to the Siva Parana?
Ч^^Г^«4^скУ|-ё||4 CR2JTXRT^l
trtrTWii^in^raRzjfir 3TOt# : i r i i
Suta said, “Listening to the excellent story
of the Siva Ригйпа the Acarya should be
adored with devotion and faith, giving daksina
(monetary gift) at the some time.
ёШТЧГСЩ ThTHT rT ^snfgrfiri
Сч
4MU^WcbO|j4i <=rct:
Then the learned creator of the Purana
should be offered the salutation, the
Uma Sarhhita, Chapter 44 167
чтм w i i ^ ii
O Sage Saunaka, when the Purana is heard
appropriately, the listener meets with success.
I have spoken the truth.
t
Uma Sarhhita, Chapter 44 167
CHAPTER 44
Birth of Vyasa from Satyavatl and
establishing of Vyasesvara linga at KasI
I P 2*
frw ч ш 3mtn^ii
The sages said, “O learned ocean of mercy,
О lord, О master, О Suta, you bestow your
grace on us and speak out the story of the birth
of Vyasa.
H fT W r W Rt M ЧТЯТ ^РТЛ
fsrari% rT T <T ТГТ c le ft 7 Щ ?ТЧТЧЧТ f % H I I ? l l
Satyavatl was the name of the mother of
Vyasa, who had been married with king
Santanu.
TRT ^TWT Ш оцщ; ЧПТТШ1
i® w II
Then how was Vyasa, the son of Parasara,
bom to her? I have a doubt in this regard. You
kingly remove the same.
IJcT <jcJW
T Jcfi^r (М ч т я ш д Ч я М ТЩ ТТ:1
Ч^ЩЧТ55ЧсТГ ТЯ ЧЧЧТЧШТг ^pT^imi
Suta said, “Once the sage Paras'ara had
been moving on a pilgrimage and suddenly he
reached the charming bank of the river
Yamuna.
f 4 w n ? т ш feftft Ч Ш гЩТ1
ЧЩсТ i|44im i 1ТЯЧТЧЧ чтчтчнчн
The noble soul while taking food, said to
Nisada, “You at once carry me across the
Yamuna in your boat.”
Ч Й Ч Т Й Ч 1 ч ч т^ : Я Г С Ш ^ n ftl
с т г а ц ц ®n#r ш ч г а т fcWiiSTi
At these words of the sage, Nisadha said to
his daughter Matsyagandha, “O girl, you at
168 Siva-Mahapuranam
once carry the sage across the river Yamuna. and to be Brahmana is the best. О excellent
sage, among the Brahmanas, it is difficult to
be an ascetic.
fM H rfe r щя^^ш^ттп=тгатгггп': 1|чэ n
чЭ •О
f e r a r сгащ ctrar о d iffe r: I
О fortunate one, the ascetic Parasara was чЭ
desires and bestows dharma, artha, kama and absorbed in the linga.
moksa, with the worship of which or with the
a te it 'п№тщш: Ш<&\ w i o t t i
touch of which, the doors of the heaven get
opened. "w q ? d тгот^г f w m «ьь-ьипгчя: 1)<£.ц н
Srlkara, the son of a milkman, achieved the
position of Ganapati, after adoring the
ЗГЩТШЧгТГ f^JT ЩЪ: M^4TrmT:to4lt compassionate Siva.
Therefore one should serve Madhyesvara
STPfgt tbU^fl(4rl1l
Mahadeva. О Brahmanas, several of the
people met with the success by adoring this : ii< ^ ii
Sivalinga, Brhaspati and Sukra who are respectively
adored by the gods and the demons, achieved
Ъ : ж ш щ g jw pstr f?rgf?r
excellence in their learning only by the grace
of Siva.
Siva is called Madhyamesvara since he is
stationed mainly in the centre of KasI for
y w n fa ш т
bestowing happiness on the people.
Therefore, I shall also adore Madhyesvara
Siva and shall achieve the wisdom for the
аИЦИКРЩ w f t 4 Mf^gnf£)Vir^ lld ^11 composing of the Puranas.
The Gandharva named Tumburu besides ЗксГТ sfrcl нгш: flrtraftqd: I
Narada the celestial sage, became n>v f.cient in
the art of music.
Thus speaking the learned Vyasa, the son
тшт of Satyavatl, took his bath in the water of
9ГЦТ f a a p r w ^4T cT ^ir< S hl:ll< i?ll Bhaglrathi, and took a Vrata.
With the worship of the same lord, Visnu sfifadjuifyiw) WVTrarvR: eFfadl
had gained the position of the bestower of
' if4 ‘ebfafar yresKft 11с я 11
moksa, besides Brahma became the creator
Sometime he consumed the dry leaves,
Visnu the preserver and Rudra became the
fruit, vegetation, air, water and sometimes he
destroyer of the world.
lived without them.
mrntyi: 414^1 % ^crciai
H ^ T fr ЧЩ ic 3 II
ш Т5ПТТЦШ srqfc4T ЧТТТ^ТГ^Й: 45^:11'? о ||
Kubera became the god of wealth,
Thus the auspicious soul adored lord Siva,
Vamadeva became the devotee of Siva,
Madhyes'vara, thrice a day, consuming the tree
Khatvanga became the king and those having
leaves.
no sons got the sons by the grace of lord Siva.
ЗЩТТШ^ПТШзЯТ 1ч4'И14Ь:1
■Щ4Т АЦсаг^штТя тт TRtn^
chlfdJHIHITT ТШПЙ'ЙП
p m w r W vrrRmWra^Ti
Candrabhama the apsarn having the voice
and sweet as the cuckoo, while dancing was dra^yf чид|сш рш f m
174 Siva-MahSpuraijam
«ТПтГ ч т ф т Т? q ер H 1<T: * ^ s f i r ^ r t y f | i 4 : i i * o * i i
His eyes extended upto the ears. His lips You alone are the blissful lord, you are
were red like coral. His body resembled the omniscient Sadasiva and you are beyond the
child of five years’ age. He was adorned with name and the gotra.
ornaments suited to the children. rmte ЧТЯ Ш тттцфсфБ:1
т н Ы fRTOT >0^11
ч я ygfarirwiwi т о w i You are the supreme Brahman the remover
He could shatter the pride of crores of gods of the noose of Мйуй. You are free from the
of love. He was quite resplendent, he was three ganas in the same way, as the lotus leaf
naked and was playfully singing the Saman. is free from water.
ch+)Uiiq-K4Tafl(ar 4 ^ 3RT Ч ctf 4 4 f R Щ^1
He was the ocean of mercy, well disposed You are beyond the birth, conduct, country
towards his devotees, could be pleased or even the race. Inspite of this you are the
quickly. He was lord of Uma, having the great lord who fulfills the desires of the
pleasant face. universe.
"sjfw frRTi 4 W T 4 W R ^ T l 4 rT FT^T 1^ЩТ:1
АРмтирге! it fii<tHW>4iisa ii 4 % W tcf ТОГ ft геП^ЧWf*11 I
Finding such a lord Siva who was beyond Even Brahma, Visnu, Indra and other great
the reach of the yogis, the form of yogis are unaware of your tattvas. Then how
(Jma SarhhitS, Chapter 44 175
can one adore you. auspicious mind, lord Siva, having assumed
w : ^ f | TTcf -q V l? K r4 4 { W d i ;|
the form of a boy, smiled and said.
Щ с||<гГС<=с* ъ т Ш ^ Ц d M 3d Id
stotra before a Sivalihga daily for a year, his Tandl the son of Brahma to Nandikesvara. The
wisdom and education is increased.” reply he gave in this connection, you listen
TT cri# f^nt from me.
smwsfb giFTfftrr 1W 6 11 шщ
Thus speaking Balasiva was absorbed in ЧЗ' ЧШ ТЧЧ 9ГЩ
ТТТГЩПёРТ^ТзГ: 1
the linga and disappeared Vyasa also became Щ Щ 1 TTM WT 4^11^411
emotional dropping the tears of love. Nandikesvara said, “O sage Tandl,
tier надщт ЙШ Brahmanda Ригйпа is considered to be the
w m fr yrfti^ra foremost in which the four faced Brahma
himself is the speaker.
W w ^этгсгж ^ ^трщст mm
ЧЧ1еЬгЧ*Ч ЧЩГгЩ Ш ЧТЧ1Ч?1ЩтТЧI
4nfRT xf 4Tchu|d4d: ТЩГМ^о||
dWdll<i ЧЧИзЧМ ЧТТЩ x T f ^ ^ l l ^ ^ l l
ЗШЧ7Т rPt C(RI^C(
The glory of the Padmakalpa has been
еПЧЧНзЧ ш : <5ГП? ЧТгЩ ^119^911 described in the second Purana called Padma
?$сг щтпзт®' чттт ъ chlfddm Purana named after the greatness of
чугсч тр щ ^Oit эЦщ! 4*1:11^ 4 ll Padmakalpa.
In this way getting a boon from 4<iyi<c[id ЧЧ W ot lqmjqiycb^l
Madhyamesvara Siva, Vyasa playfully oarra^ifet p f q i№ ^ r :ii^ t9 ii
composed the eighteen Puranas, which The sage Parasara composed a Purana,
included Brahma, Padma, Vaisnava, Saiva, revealing the thoughts of the father and the
Bhagavata, Bhavisya, Narada, Markandeya, son, the same was spoken by Brahma. It is the
Agneya, Brahmavaivarta, Linga, Varaha, third one known as Visnu Ригйпа.
Vamana, Kivrma, Matsya, Garuda, Skanda m h c M n u l fyraw rjftct si|i
and Brahmanda. These were the eighteen
TRrWrmrmr % рттпщ
Puranas, which bestow glory and merit to the
devotees of Siva. The Purana in the Piirva and Uttara
khandas of which, the story of Siva has been
ш зэтаг described in detail, it has been given the name
f t чпЩсТ <smn of Siva Purana.
Stxta said, you are the best among those щ ятччн чга яч ^ % Ш Т ^ 1 1 ^ ,?11
who posses the knowledge of the Vedas, you The Purana in which the story of the
have given the names of the eighteen Puranas. goddess Durga has been enshrined, it is called
You please speak out their description to me. the Devi Bhagavata or the Devi Ригйпа.
сгтт ззта чтт^гй тгтщ w чтщЬт s r a ^ i
sailer fjrt: $щпШчп WtHJW H nl Ч Й п М 11^ о 11
4 ^ 7 3 * 4 ^ 4 ТГ■гЩЩS<?tf4 cRTII^* II The sixth Purana has been spoken by
Vyasa said, “The same question was put by Narada and is known by the title of Narada
Uma Samhita, Chapter 44 177
Ригйпа. The Purana in which Tandl known as Garuda Ригйпа. Since the topics of
Markandeya, the great sage had been the the globe are desired in the eighteenth Purana,
speaker is known as Markandeya Purana, it is called the ВгаИтйпйа Ригйпа.
which is the seventh one. Ш ЗсПхГ
Сч
UI<£u^i|4<|U'| % г Щ Л э Ш XT W P T I
4<4l5shlR У$Ч1 ЩЩИ 1
сш*. и4чии|нг w M tr
The Agni Purana was composed with the Suta said- The same question was put by
combination of Agni. Since it deals with the me to the intelligent Vyasa and I had heard the
events of future, the ninth Purana is known as story of all the Puranas then.
the Bhavisya Ригйпа.
p g оегш: т ш : tw tpti
fg^TTpnrRf
Tjftdlfh^itfirai П*Н1Чт^ii ^ ii
In this way Vyasa was bom of Satyavat! by
Since the transformation of Brahma is Parasara. It is he who composed the
narrated in the_ Purana, it is called Mahabharata as well as the Samhitas of the
Brahmavaivarta Purana. Because the subject Puranas.
of linga has been discussed in the Purana, it is
44n?Rur ддрт: дт: дтчячт m u
title as Linga Purana.
чглчсчт щ Щ : w f o p ^ R r i i ^ i i
crcw r xj ctm? t t m -gri
O Brahmana this Paras'ara and Santanu
were united with Satyavati. Therefore there is
НтТ ш ъ , w < sn fl чпрреч f no scope of doubt.
gM |n R g gRw 4i?PT ттг^т •O
O sage, the sports of lord Varaha have щ ш gftcT xNr трлт ищгт Rrasnih 11 ^ 11
been, contained in the twelfth Purana, which is Because of this reason, the birth of Vyasa
known as Varaha Purana. The Purana in is quite surprising. The learned should follow
which Skanda is the listener and Mahesvara is the virtues of the elderly people.
the speaker, it is called Skanda Ригйпа which
fg ЩЧ g;
is the tenth one. The fourteenth is the Уйтапа
Ригйпа which deals with the story of Vamana. тг g ^ g ^ n ^ x o ii
The fifteenth Purana is the Кйгта Ригйпа Whosoever reads or narrates the
which deals with the Кйгта or the tortoise mysterious story it, he getting relieved of the
incarnation of Visnu. The fifteenth Purana has sins, goes to the Rsiloka.
been narrated by the fish incarnation of Visnu ?f?r «lRw4^iy<iul тщтаггщтт%тт что
as such it is known as Matsya Ригйпа. gpRgiWtsengpi'K'itii
ТЕЩ О Т 4lrl*Ri8tf$ranjl •kifk
R d l - r t ^ 4R«h)f&inii^ 4 ii
The Purana, the speaker of which is
Garuda himself, it the seventeenth one and is
178 Siva-MahSpuranam
ТЗТТг^: W т п : Ш&Т Ч$тяТ1 Thus king then returned to his own city and
■гТ|тБ Т(ЩП ТГтЩЩ c ^ rfa % |[^ || started ruling there with his courtiers. The
opponents defeated him there as well.
In earlier times the same question was
asked by Suratha the noble soul, from the sage
Medha. I am repeating to you the reply which ch'lvifwri Щ7T%t Ш*тГЩ>Щ1 R o l l
the sage gave to Suratha. You please listen to As luck world save it, his own courtiers
it. also becoming inimical to the king usurped
C\
the entire wealth of his treasure themselves.
11 W 11 ¥ i r ^ T T T R T T T T T F fh T JM H R T I
In the Svarocis Manvantara in earlier stw ttw tw w m щ ч дптп? ^ ii
times, there had been a king named Suratha Then the king on the pretext of hunting
who was quite strong and valorous. mounting the horse without any guard,
fiHtl proceeded on to the forest.
WFTT чП'ЧГсНсЬ: 11^4 II "П'ЩЯТЯТ ч!нен13ПТО1
He was a great donor, truthful, well
devoted to dharma, successful, devoted to the
While so moving towards the forest, the
goddess and ruled his people well.
king found an asrama of a Rsi there,
ijfsrat' д а г ш М1сЬ91ШЧНчШ:1 surrounded with the flower garden on all
cHTffcf 3r чщ\: ^sr^oTdrqTT:ii^n sides.
He was resplendent like Indra, but the
other kings conspired to usurp the kingdom of
the said king which was well looked after by
him. The echo sound of the reciting of the
Vedas was heard, all the living beings were
Ф Н Н 1 Ч 1 TH fS TH f " R W■a R T F J <ТЧ % :1
C\
peaceful there. The asrama was filled with his
w r a r T ^ iw r ii^ ii disciples as well as the grand disciples.
All the kings surrounded the capital city of
S4igr<?4l 4?ieihrt
the said king from all the sides. This resulted
in a terrific war.
O learned one, because of the influence of
the Rsi, the powerful lions and other animals
^ [ Г Ш З ' *1 Н 1 У 1 l ^ T < l ^ 4 V l 4 d :l l ^ l l
did not frighten the weak living beings.
The group of the rulers defeated the king in
the battlefield. They usurped his entire ш щ m iqRp$gT<*H>fuicbi ^sr: i
kingdom. Then they usurped his entire ■?Trf«Tt чй-ТЙЯ ^#ТГ5РТШ^:1РЧИ
kingdom and drove him out of the city of The learned and compassionate king,
Kola. started living there. The great sage extended
ЩT R T •W h G iR r:! his hospitality to him with sweet words
сгаТГч Ъ Ч 5 1Ч $ Й ч ф : Ъ Щ \Ш : l l ^ ll offering the seat and food to him.
180 Siva-Mah3puraiiam
then why do you have so much of love for What is the reason for it? We are well
them like the fools? informed, but still but our minds are still upset
with delusion. This is a great foolishness.”
ch??r 'dci|-e|
tw i THRTxt: w n ^fW q;i жГч-ьуга
% TR-.KXoll Щ ТЧШ Т T R lc R fl
The Rsi said, “The entire universe was I bow in reverence to you who are
turned like an ocean. Then Narayana the great Mahamaya, Yoganidra, Uma, Safi, Kalaratri,
yogi, taking refuge with Yoganidra slept over Maharatri, Moharatri greater then the greatest.
the serpent bed.
ИгёрПЙ ftrdl Vrt>r4)a4>d4c(i«jJ
гЩТ SJcTfft *ГЙ fowTT: сЬ<ДчЯЫ
ЧГЙ-Tl' eMiU(TcU»Ulk-WIHII4^ll
You are the mother of the three gods,
Then from the was of both the ears of eternal, bestower of the desired boons to your
Visnu two Daityas known as Mahdu and devotees, preserver of all the gods, and ocean
Kaitabha emerged. They were well known on of compassion.
earth.
ТЗЗГЧТсГЩ? W f « fh ffiT I 4 fd :l
ТгТЙЬ'ЯГГ Vtft ТЩ1ЩЙ
w i ф й w re tfr xm ^oii
<^1«чгаэ<й зтйй дтпч^и
Because of your influence, the gods like
They had resplendence like the sun of the Brahma, Visnu and Siva, exercise themselves.
time of dissolution, were quite terrific having You create, sustain and destroy the universe.
gigantic bodies, fangs, chins and awful
mouths. They appeared as if they would те w те w r те p * re g fig fw rr M l
devour the world. <|fg: q f g ^ ^ T t s r ? n fM : P T I I ^ ^11
43leblfaeb|c|dl<e|u№ ЯПТ II I
***
184 Siva-Mahapuranam
CHAPTER 46
^ ifHdldh^cli Шш^тПТЩМЬЭМ
The killing of Mahisasura by the
goddess РгГЩЧЧ^Т Ъ Ш :1
W Ч1Ч1гЧ1
The duties of the sun, the moon, Kubera,
чш ^r£|cSvirvi<t4fui:i Yama, Agni, wind god, Gandharvas,
сгшшттГ щ д т Rf^r! чт ^ rw : ii ^ ii Vidyadhara, Caranas, and other gods are
Rsi said, “There had been an excellent performed by Mahisasura himself.
Daitya Rambhasura known by the name of dt4JM<U|qi49ll^c)li?IWl'5j[4^5!r:l
Mahisasura, who had been quite powerful. ШЩЩ Ъ URTM ЩН9.П
ТГ ш Therefore you have to protect the gods like
ЭДН TF^T R ^K H R feldtlR II us who seek your protection. Both of you
The said Daitya king, overpowering all the should do something to kill the demon.”
gods in the battlefield, occupied the throne of
Indra in the heaven and started ruling the Щ Ч cFt4 < lM iy (u ^ H l-c H lll^ o II
world over. Thus listening to the words of the gods,
4uF*wi'Wd) 96)>u<7ГШ RR:l both Visnu and Siva were extremely enraged
Wpsftr dHWKW srcft Ш <f4flcF4lll? II as a result of which their eyes became red.
The god who had been defeated by the f^oTT: сш я:\
Daitya king, took refuge with Brahma, who cWRM Щ^ёПЧТ Vl'TUir^l^d R?:ll^ll
together with Visnu went to lord Siva.
3TcftcT RpT: f5T т а -RT ^Tl
cf3Tщ ^ттт: ^ ч га зтщ^1тгс(?тт: ^ ^ifc4W4<wuii:ii^n
Then the lustre emerged out of the mouths
Reaching there all the gods offered their and the bodies of the gods, which was
salutation of Siva as well as Visnu and spreading in all the directions. Observing the
narrated all the happenings in a sequence. said lustre, all the gods started adoring Durga.
Щ*TcRfl cTd Tfi чГ^Ь|и| fTPRTI rl'*nd<;lrN\4UIHI
W tw m raw f! II
They said, “O lord, Mahisasura, defeating Similar lustre also appeared from the
all of us, in the battle, driving out from the bodies of the other gods and the terrible lustre
heaven has ruined us all. merged together and was transformed into the
Uma Samhita, Chapter 46 185
The face of the goddess who emerged out Ш! w fWTT w Tf ЩЩгГИ? *||
of the lustre of Siva, was quite resplendent. Siva then gave a trident to Mahesanl. Lord
Her hair on the head were formed of the lustre Visnu gave her the Cakra and a conch. Then
of Yama, her arms were formed of the lustre Varuna gave her a Pasa.
of Visnu, both the breasts were formed of
§а1» й № т« м 1 м а 1чЗ|с|
lustre of the moon, her waist was formed of
the lustre of Indra and both the thighs were c n u i ^ f l ^er смтй.
formed of the lustre of Varuna. Agni gave her the Sakti, the wind god gave
her the bow and a quiver filled with arrows.
Indra gave her a Vajra and a bell.
3TT$*JT r U U i i ^ q ; c& TT|r3 2J ЭК4с(1<Т11^ II
^ 1 «»>1^ 14434^ 4 1Hi Trarmf?r:i
Her buttocks were forms of the lustre of
the earth, both the feet were formed of the
lustre of Brahma, the toes of the feet and the Yama gave her the Kaladanda, Prajapati
fingers of the hands were formed with the gave her the aksamalct, while Brahma gave her
lustre of the sun. the Kamandalu. The sun gave her the
Ч Ш Т Т с Р Ш ^ГЯТНТГ: I innumerable rays.
4Hebt% 4 4-44:44 дли: ТЩ4 с^Г сГ$ ХБста гГ УЧ^НН.1
3TTfqm Ы 1 М <WRl4l ^ТШ ГПТI
tftWT ШЩ 4-J1TW1I ТГТ УёРЧГ0| с&ПЗН щ
Сч 'О
гП
The nose was formed of the lustre of it ггчл1#11?ц||
Kubera, the teeth with the lustre of Brahma,
the three eyes from the lustre of the fire god,
^ сГЙ ЧЧ1$<ЧИ^И
the eyebrows were formed of the lustre of
Sandhya, both the ears were formed of the Kala gave her the shining sword. The
lustre of the wind god with the lustre of the ocean of milk gave her a charming hara
other gods, ParamesVarl emerged, who was (necklace) and two unfading costumes,
lodged over a lotus. besides CudcLmani kataka, kundala, crescent,
armlets, beautiful armlets, the throat
ftfisw ^ n i
ornaments and the finger rings. Visvakarma
himih Icw gave her the pleasant battle axe.
Then finding the goddess Bhagavatl,
3 4 shift ^гггпг
having emerged out of the lustre of all the
gods. Looking her all the gods were pleased. ^ВЧ441Ш w i T O r4Nft^ll?V9ll
186 SiVa-MahfipurSnam
The ocean gave her many weapons, an Finding all the three worlds having been
impregnable kavaca, beautiful garland, disturbed, enemies of the god became
besides the lotus flower. attentive holding their weapons.
^ ^ri TTWSft rf <T
чШ -цщ tfiTt о41нг11«*>я41 ^rtTII^4ll
The Himalaya gave her a lion as a vehicle, Mahisasura too rushed towards that sound,
besides several ganas. Kubera gave her a sack in anger and found the goddess pervading in
filled with Sura. the three worlds with her lustre.
■mfrRt ^RTT fdrf%rsR^4 |Щ гГЦ t
сТТЭТ 3trfT fosfa half emerged from the neck of the buffalo,
when the goddess cut off his head with the
тгг н ^|иц«н)у1г1^иктт ^ tcrttir^ ii
strike of a sword, who fell on the floor.
The demon king then uprooted the
mountains and threw them at her, who with
the shooting of her arrows reduced them to tFTFRT lUTI«rf)dlWl(j{ 37% : 11^ ^11
dust. Crying aloud, his followers, getting afraid
4 l* u ff o ^ ra iJ ^ N ||jr$ $ f^ 4 || of the battle fled away from the scene of the
battlefield crying for help.
star? ччй>ич) ^гфЫ Ш гЛ?пт11ч $ 11
<TJKpJ < TF ^ f i K i a i : Ш Т :1
Having been intoxicated with the drinks
and red face, with unstable sense organs,
feeling upset, she spoke with deep voice. The gods including Indra and others,
eulogised the goddess, the divine damsels
danced while Gandharvas sang songs.
\ -ITS I F r a ? fg j 13 ^ 1
TJ? fr TR R Fv^IT: 774^3:1
qr %sfir ?гтШ и ч^и
The goddess said, “O fool, devoid of
О king, in this way the origin of
wisdom, why are you getting stubborn
Mahalaksmi has been spoken to you. Now
uselessly? No demon of the three worlds can
with a cool mind, you listen to the origin of
ever face me.”
Sarasvatl.
^ Ф т -er 4fpi§i<*iohm§sTA
'ЦсСЦШМ f f ^ r t ^ «<Wll4dll
тщщгтгдг ^
The Rsi said, “Thus speaking, the goddess,
who possessed all the rays, jumped over him
and pressing him under her foot, then pierced
a trident in his throat.
зт#1Ш ^т 11ч 11
With the pressing of the body of
MahisSsura, under the foot of the goddess
only half of the demon's body (in human
form) could emerge out of the buffalo's neck,
because he had been overpowered with the
prowess of the goddess.
зт#пш чт i p # gramnt
И $ |Г Ш Т f$TTt fcFRJT g R U f t ^ l l S О ||
The immensely degraded demon had only
188 Siva-Mahapuranam
CHAPTER 47
Killing of Dhumralocana, Canda,
Munda and Raktabija
МШУ1^1
Himalaya and then offered their salutation to 44)54 41fa4TcfcH RrMIcbR 44)44:1
the goddess BhavanI, who happened to be the
VKUlHIrllrfM 455M r) 44)44: II*? 11
mother of all the living beings fulfilling their
desires. You are Aparajita, Nityakara and Rudrani,
who protects those who take refuge in you.
44) 4444) 444IW )l
ЗТТНеЬ)(йЗ^|modifyеЬЙ ЧЧ)ЧЧ:1*о||
^Hlc^ybnuicbiRult й 44)44:11311
You can be known by means of Vedanta,
The gods said, “O Durga, MahesanI, the supreme soul and the leader of the
beloved of the kins, victory to you, victory to innumerable globes, salutation to you again
you. You protect the three worlds. О Parvatl, and again.”
salutation to you.
vjm
чч) pfrhMdiM w s r ) чч)чч:|
444454 4411^11
44: 4)444 4i4KV)(4RyrtJeblR&imi
The gods thus prayed to Siva, Gaurl, the
You are the bestower of the devotion, as bestower of the boons. The goddess then
well as salvation, О Supreme goddess, getting pleased then to the gods, “What for are
salutation to you. О Bhagavatl, you are the you eulogising me?”
creator, preserver and the destroyer of the
44) 4 1 р 4 )ф Ч |(Ш 1
universe, salutation to you.
4T)4I4 f444t Ы VlRh Ч4К41<Ц1 ^ Н
еы(над4с\Ч4)ч$) ч щ ш т т ^ ч ч :|
Then a girl appeared from the body of the
( ^ 4441434*4 4) a l iy a iD чч)544 frim u
goddess Gauri, who in full view of all, spoke
You have the forms of Kalika, Tara, to the Sakti of Siva with respect.
Chinnamasta and Sri-vidya, salutation to you.
44)4 t) f^4 r) 4T4! 4444^: Ч ф Ы Ш :1
ч ч 4 р г 444^
4?га4Ш4Т НЧ)0$:1ЦЗН
44)54<f Ф1НЩ)зА ^Ч1сЙ Я7ТГЧПТ:11^||
“О mother, all the dwellers of the heaven
О goddess of universe, I salute you. are praying to you because we are being
salutation to you the form of Bhairavl, harassed by the demons Sumbha and
salutation to BagalamukhI and Dhumavati. Nisumbha.
44^4 ЧГсМ) й 44)44:1 Ж )4^ТПГ444Т fTifar 4)4 eh1f?f47)l
зт^шт^ (чзгой чч)чч:№11 4441 44 4)4ct 41Щ4с§4Щ4Рга^Щ)11^11
Salutation to Tripurasundari, salutation to The goddess who emerged out of the inner
Matangl, salutation to Ajita and Vijaya again vestures of the body was known as Kaus'ijkl,
and again. who was to destroy Sumbha and Nisumbha.
4fHT*) % RrHiRp) 44)44:1 &?|JMlR«T 4 Ш R^DdlR'Shfa ЧП
d)«si)? flj 444f«T чч) 4)4rf a)s4 f rfiidii 415 ^4 4 4 : 44 4 4 1 4 ftcf5 !^ ^411^411
You are Jaya, Mangala, VilasinI, Dogdhri She is also known by the names of Ugra
and Ghorakrti, salutation to you. Tara or Mahaugratarika. Since she emerged
190 £iva-Mahfipurfinam
and other Daityas one after the other, who Or can a cow elephant accept a donkey,
went to the place where Ambika was lodged. can a leopardess take a hare? О Daitya, you
have been bound with the serpent of death as a
fagiWi
movel of destiny. Therefore you are telling a
f^Tf 4ШГ Г:11ЧЧП
lie.
The goddess with аттй and other Siddhis,
ГПШ W irt fsqssf \ \
was riding a lion and was spreading her lustre
in all the directions. Looking at her the demon ^11
kings said. In case you possess the strength, then fight
I ^ ШТТ 4 H 4T f|
otherwise proceed on to Patdla. ’’ Thus
listening to the enraged words of the goddess
3RMT 4 W t e WFTT^II4$I1 they spoke among themselves.
“O goddess, you atonce move to the abode
S iw t 44% 4 ? t e «raft т ц \
of Sumbha and Nisumbha, failing which we
shall kill your army as well as the vehicle. a te ТЩ%1 4F%5%T iH
We are not killing you because you are a
fo rte 7TTTfir a te Hteowifdfa: w t i
woman. О goddess with a vehicle as a lion, in
'ЯЧтВгй 4 fIW ^ R m ftr 5^Т*Т11Ч1Э|| case you are desirous of a war, then come face
You accept him as your husband, since he to face.”
is adored even by the Lokapalas. By doing so
f t e t e w if.
you would enjoy all the divine pleasures.”
4TRt WRIT T?TrTT: U^'U U
^Tb4l«hH±dWI wftlHI!
At these words of the demons, there was an
increase in the conflict and the arrows were
Thus listening to their words, Parames'vari shot in the battlefield from both the sides.
the mother of the universe, smilingly spoke
t e h m i fjrsrr te rro r щ ^ т и
the simple, true and sweet words.
WFT WP^UglTOf TrRWtef UgRfTTIi^ ч 11
atfedldi U^TR: W l
Thus the goddess Paramesvarl, fought a
Ш 4 fabU4lcfl4i ar ш аветтнч^п battle with the Daityas quite playfully and
The goddess said, “Lord Sadasiva is killed Canda, Munda as well as great demon
parallel and the supreme Brahmana. The Raktablja.
secrets about him are unknown to the Vedas.
Then what to speak of Vi§nu and other gods. ftertnft
чГ cteT
194 Siva-Mahapuraijam
CHAPTER 48
Manifestation of Sarasvatl feW cW : з ? ш ^й«Т:11ЧП
Ыгщга Both Sumbha and Nisumbha mounted over
<pi# rt Trfi#3TRTt ?wi the chariots, issuing command to the demon
warriors marched on. Both the army
v ira fw ^таг: TJTTcfr:il^ll
commanders ' were so followed by their
The king said, “O lord, all the Daityas like
warriors, as the swarm of moths emerges from
Dhuraraksa, Canda, Munda and Raktabija the earth to face destruction.
were killed and on hearing this what did
Sumbha ' the demon, who had been згатс^шш
troublesome to the gods, do?
< si$M f f t -щ ш ц\ TUIWT w i f wfinn
■^*94% э д Ш т З 4l4-fl?M4IRII argfirai: trrnRJ:ll^ll
О Brahmana, what transpired thereafter. At that point of time the war bands
Now you speak out the story of the including the mrdangas (cymbals), mardalas,
manifestation of the goddess Bhagavati which bherikas, dimdimas, jhajharas and anakas
is the remover of the Sins.” were sottnded. The war managers rejoiced* in
the battle ground. The cowards fled away
j&fosarrer
from the battlefield for their lives.
Г&ЩЧ%ГсГнЫт: 11^ц 11
щ ^ ж Ь т т : 11^ 11 Then he spoke with sweet voice, “Even a
The huge mountain like black elephants, petal of the jasmine flower fallen on the
started trumpeting in the battlefield and even beautiful damsels like you causes pain.
the camels looking like the hills, produced Therefore О MahesI, why are you waging a
hoarse sound from their throats. terrific war with your beautiful body?
$dVd?rai cter h?5ifd
Сч
dUdW 'dfechll
О
w ra i •
ъ snfsrrnTi
чЭ "v f^fiRr^frT 11^ ^11
чтшт^т: чтг fmr Then Kaus'ika said to Kali, “Look at the
Ч ^ТгГТ g^lftT ШП?\Э11 stubbornness of both of them. On the arrival
She has surely arrived for destroying the of the misfortune, the destiny bestowing the
demons and to help the gods. She is indeed the evil wisdom, makes one move in the opposite
figure of the Puranas and eternal Prakrti of direction.”
£iva. She is not a damsel of the world. ilfugcbT
cRTlsftr HrdfdQdlSilVl^it:
щ птщ тя^ш ч;
сТйРУфЯ! W Ш W
d 11
r Then Nisumbha shot a thousand arrows at
It is a disgrace to meet with ones end at the Candika and Kali. Parvatl on the other hand
hands of a woman. This has been observed by reduced the arrows of the demon in thousand
the people well-versed in the warfare. But still of pieces with his arrows.
how could I face the demon king without Ж : ■HhcWUWt ф'1(|Ц|Цчмс(с4
fighting her.
TI ^ <3PI3lTc(4s4tTl^ildl
Cv *4
чвкгчвцтеч
Nisumbha then attacked the lion over his
^Я1|Ч1Я1Йи41^%чт^ <?u head with his shining sword, which was cut
Thus thinking, the great charioteer, into two pieces by Ambika, like the log of
mounted over his huge chariot. Having been wood.
driven by his charioteer, he soon reached the
IT fovRsf^ farRsfH V in t
battlefield, where the goddess Parvati was
there being served by the other goddesses.
3Ichr^4t S 4%-
M # sT n 4 e i? ta m m :
v9 \9
#01Т ш \ т*т:
«frrfaftr w f r tm feT :i я*ччя тп crcrat trarffismii^ ii
is rfw t Candika then attacked him with a trident as
5RR m JTO^T # f # J : 113 ^ 11 a result of which he fell down fainted in the
same way as a mountain falls into the ocean
Sumbha, the arrogant demon king, then
having been struck with vajra, shaking it at
getting irritated, mounted his chariot and
having eight hands, approached the goddess the same time.
Siva.
сТЗТ
Wlfh г(ськ ^:H pll tsr cfrrf^Rbl F#gdi
441^ 4*1 4JtdH еД<,Ч<Я$«4еМ.|1'#^ II
©4 ' *
The immensely valorous demon, facing
At that point of time, the goddess, blew a boldly the attack of the trident, creating ten
conch for the subjugation of the demon army. thousand arms, shot various cakras the killers
Then she produced the sound from the of the gods and' tried to kill Mahesvar!
stringing the cord of the bow. The lion also mounted over a lion.
roared at that time raising the manes of his rtH’tdtiJhifui fefqir tfW-ll
neck. These sounds were echoed in the sky.
fVlcir3r^rdlW44lfil|4^j|,|-
ftrRRJ#? ^iKdlsRacii: I ^4lrUJrU ЧТЧ Tfiftir^ll
Lima Samhita, Chapter 49 199
The goddess destroyed the cakras quite pleasures in this world, by the grace of
playfully picked up a terrific trident and shot it Mahamaya, achieves the proximity of Uma,
at the demon king, which killed him. Meeting after his death.
their end at the auspicious lands of the
ifra ra
goddess Siva, both the brothers then achieved
salvation.
ЙтБТ Hl$H$4l¥nEFfaTy rii4 ° n
The Rsi said, “This is how the goddess
who destroyed Sumbhasura, was bom. She
w m ^гт was bom out of the ariisa of Parvatl and is
At the killing of the immensely valorous called Sarasvatl.
Sumbha and Nisumbha, the rest of the Daityas
w srp ra fp i
retired to PatQla.
чн что
«r^RTT 3t®jtdifr?Tl5sarw:ii'it<iii
rT^SFTf^ WgwTT:ll>$4ll •kirk
^rtHNcW'l^ Ч: W ^ d l l ^ l l
C H A P TER 49
Manifestation of Um&
Ш fayWTO '4b<yi4raHHTtRI
She was clad in red garments, wearing a
There after the wind god sent all the gods red garland, and the red sandal paste had been
to the lustre, one by one but none of then applied over her body. Her form resembled
could know the truth about the lustre. Indra crores of Kamadeva, and had the lustre of
then himself went there. crores of moons.
HHcRWlKn’d огш щ н w im m ц у и т у И ч ^ Г ч и ? )|
In her four hands, she held the noose, Sometimes, I appear as a damsel and
ankusa, abhayamudra (A gesture indicating
sometimes as a man, while at times both of
free from fear) and was being served by the
them. I can assume all the forms.
Vedas. She was youthful and extremely
charming. fyrfe:
Ы!КГТЩ)УЯТ (гЬШеУу'ЙЧЧП WK<J>dfat *11
202 Siva-Mahfipuranam
I am the creator, the protector as well as Nirguna and Saguna are my two forms one
the destroyer of the universe besides being the is mixed with Maya and the other is devoid of
enchantress of the same. the same.
гтц Ш?эд -qt cferr: эд- -щ wi
Ч^тЩг ihm re^TT: ЭД^ГГ: ёБШШЗ^И ЯЭД winfttai: ЧТ Ш кг4Цмзчи
All the Saktis like Kali, Laksmi and О gods, with your minds filled with
Sarasvatl besides others emerge out of my devotion, you should adore me shedding away
body. All the arts also originate from me. your arrogance since I happen to be the eternal
Prakrti.
Ш ЭД <|STT ^ l q r f q q ; М3 3 Ц ^=zq ЭДГ:
The demons could be conquered due to my
strength. Without knowing my true nature you When the gods heard the compassionate
arrogate to yourselves as the lords of all. words of the goddess, they worshipped her
ЭД Т <*№u4¥ 4 W lowering their shoulders in devotion.
зшэд «Hiigiynft w p w r a f r i
As a magician makes a wooden puppet to Ьг ЭДТ Шсфр fTRII^II
dance, similarly, I also make the people to do They said, О universal goddess, forgive us
so. and be pleased with us. О mother, let us not
тгарпЩа т а : become arrogant again. Kindly be
compassionate.
НГсЬШМТ:
The wind blows getting afraid of me and ЭД: 5i*rf?r й тШ тгш%тт :1
the guardian of the quarters perform their зщ ж 1эдтго*гтч^ эдтШ Ш тпи
чЭ CS
duties for the same reasons. From that time onwards, the gods started
ch'<lfa^c(cHiWl worshipping the goddess as they did earlier.
Their arrogance disappeared and they were
Шэд ^utcKcid^i ШэдШэдти^п
turned pure at heart.
Since I am independent, I bestow victory to
all the gods at times and at times to the cf: efcfsmt fWOTTOTgtfcfr w i
Daityas. ъ щ ^qumi^ai Trrd
ШэдтШ Щ ЭДТ тэдиШ О Brahmana, I have this narrated to you
the details about the manifestations of Uma.
«ЭД1Г c4dfip% <T %||^V9ll
By simply hearing this story, the people
The Vedas describe my form which is achieve the supreme region.
beyond destruction and is the great abode, the
one beyond illusion and happens to be greater
than the greatest. ЧТ^ЧЧ1П^тШ55дш:И^Ч и
fqpfot Ш Ш эд ЧЭД1
ЩШ* Н4Ч|Ш^Ч113<Я1
Um2 Samhita, Chapter 50 203
SUta you are the best interpreter of all the All the tanks, wells, step-wells, rivers and
scriptures, and after listening to the several oceans dried up including the trees, plants and
nectar like stories from your lotus like face, the creepers.
our minds do not feel satisfied. rRTt <[gT 4?T<g:TsT M'dWi ^4% ? TW ^I
f ^ T T : T R U t ЧТЧТ ЧКГЧТЧ) II
ufarTT ч т я т 4 4 w r щ т а ш и All the gods then finding the people so
disturbed went to YogamSyS Mahesvarl, and
took refuge with her.”
SQta said, “The powerful Ruru had a well
known son called Durgama, who attained the
knowledge of all the Vedas because of a boon таг таг ТЩГОТ1Г ятчйчт: тгатчтт: ш\:\
from Brahma.
^тч щ т дч ч ш ч$гйчг *пчшп и
% cT|j|tf<grT r n f a -ЩТЩТ tiPT tftr f d l
The gods said, “О MahSmSya, you save the
3fRtf4 W '-rfcUTrfrf^fcf entire people. You better subside your anger,
He also got a boon from the lord of otherwise all the people will vanish.
creation, for remaining invincible from the
Ш Т ^ртГ ■Чё?га<Ч:1
gods. Thereafter he created several
disturbances on earth, shaking even the gods W TrT7Sff5Tt Ч?ШЯ:11^||
in the heaven. '4 4 f : f e r r cfcrt чГ^чгдя ттч ъ\
^ ч |д fsrsTT чщт т о сйчтд foiawft |т т ч .и ^ и
уг^плщ зл э к г w f : ^ r ^ n w iim i As you have already killed the demons like
With the destruction of the Vedas all the powerful Sumbha, Nisumbha, DhumrSk§a,
religious activities came to a standstill. The Canda, Munda and Raktabija, besides Madhu
gods as well as the Brahmana fell from the Kaitabha and Mahisasura, similarly, О ocean
noble path becoming wicked. of mercy, you also kill the demon Durgama.
Ч ^Т Ч 4 cTUtSTgri 4 tTFTT ?C T4 4 f | I ЗТЧШ Т W<rT«KT4t 4 ^ TRfi
этчщ%ячг зпчт g f e tf ^irrarfM ii^ii TT?^ # 3T4t ЧЕГС f i R T I I ^ II
204 Siva-Mahapuranam
The children commit mistakes at every and other animals, while arrangements were
step, who else in the world forgives except the made for feeding other creatures as well.
mother. FFpF amcRTcf -^<с|Г£ЗЩЯЧТ:1
g p n t oti мГ ft ^ ^ :iis ^ ii
SRPfll V#ll All the gods, Brahmanas and humans felt
Whenever the gods and the Brahmanas pleased. Then the goddess said, “What else
face misfortune, you incarnate on earth should I do for you?”
remove the sufferings of the people, making <т4тет 4rt : i
them comfortable.” dTctl^fy f j u t ^ 4 1 £ < fR IR ? ll
?f?T facHHfafl йчт у ч ш М fiq m ti The gods said collectively, “You have
З Р М Щ И ГЧ Ш -MU4ldH.il II pleased the humans, now you get us back the
Listening to the pathetic words of the gods, Vedas from Durgama.”
the compassionate goddess Bhagavatl,
revealed to them her form possessing cfr
innumerable eyes.
She replied, “All right.” Thus speaking she
SFJcM ШГ Ч5Г ^1 said, “All of you should get back to your
homes. I shall soon get you back the Vedas.
She held in her four hands attributes like Ш: yyf^dl ^fT: т е те щч W ld4:l
bow and arrow, lotus and several fruits, she
had a smiling face.
Then all the gods, offering their salutation
rffit <ЩГ MTWT: ск^оттчШщщт1 to the lotus eyed great goddess, having the
4Q trenf&T т е rnft: w r ^ n ^ i i lotus like eyes, returned to their respective
Finding the people suffering, then Parvati, abodes.
with compassionate look, kept on weeping for Ш: g&KI#rfT ЗПЧГ №
nine days and nine nights.
dc^dl тей ■^JlrWeSa: 3f^4lR4ll
чттегтег snfraro Thereafter there was a disturbance in the
?nfiT: TRifWT зйтег: w m з й п ^ и heaven as well as on the earth and in space,
зр тш тт: w f : w m srfxn hearing which Raurava, surrounded his city
from all the sides.
Looking at the gods like us, who else could Nis'umbha are bom, then I shall be bom out of
be thus compassionate on us- except goddess the womb of the illustrious Yasoda in Gokula.
SataksI the mother. I shall then kill these demons. Then I shall be
known as the one bom of Nanda.
Ф Ф Ф w r s n fw f c w f q j
■ЩЩ W T 1 W 4 - cifyEqiuiwri чш:1
ЦеГ C h l j ^ l te n ^ ll^ ^ ll
You destroy our enemies in such a way, ЗгттШг xt 4 t HFraTiii^^ii
that they are unable to defeat the three worlds Taking the form of a bee, I shall kill a
in future. Daitya named Aruna, earning the name of
Bhramarl in the world.
Ф т ЧЧТ^\Ч ^Tl
c h ii^ i w Trrat °s m ш Ф ? г ^ т ч ; |
Ф тт ът й ъ ч и Ф г чтч Ф п Ф п 1*^11
When I, taking to an awful form shall kill
The goddess said, “As the upset cows run the demons, then I shall be known by the
after their calves, similarly finding you in name of the goddess Bhlma.
difficulty, I becoming upset, and rush for your
help.
ефъуигф1У4[11Чо11
ТПТ ^ьчнЧ¥41-гЧ1: W S M irfw i
Whenever the humans will be tortured by
arfcr HiuiH H w y w i : агат ^ гт Й 1 Г *з и
the Danavas, on earth, on every such time, I
Since I consider you as my children, when shall incarnate myself on earth and ensure
I do not find you, then even a moment is spent their welfare.
like a yuga by me.
-Щw ft vgu Ф Ф W l
ЗПТ4 TERTT 4 «hTiotii ^ | № W h b ¥ I I W W :l
^ «ehlfdfTT fn i <ь«(ть>^е) fo q frim tu
«ra?qt fd g44i f4'^!4^:il'jS'rfli
The goddess who has been known as
All of you are my devotees, therefore, Satak$i, the same goddess is also known as
when I am there to remove your sufferings, Sakambharl as well as Durga.
you should not worry the least when I am
there.
^gTS^ril^lWHI Ш Ч ф Ф Ф П Ч ^И
W ^ ?4T |гЯ Т g f t m f t l <Ш 5^ТТ^1
There is no god more compassionate then
ф Ф Ш «бФ т. ^
Satak^i on earth who made the dry and
As I killed the Daityas earlier, I shall do so suffering earth quite comfortable. We offer
again. There is no doubt about it. I speak the salutation to the same Mahesvarl.
truth.
fftr яйунячящгй
умкр»дгаяк«яч?4 ч т ^ г?ТттЪагщ:1Ч°п
ч ^ т г о Ш -dvii<rdi 4 * r M h r * * n frkk
Ф т З '»№ТКДГСГ itHPTt^ l
F fH R im iy fl otti^Rujpd 4^ 14, 11^^11
When the other demons like Kumbha and
UmS Samhita, Chapter 51 207
C H A P TE R 51 {ПГ'ВДК Зсгге
s9
Consecration of the image of the
goddess
га то п ч Г ч # Ч Н Т f f c w f o t : ТГ 3 ^ 1 1 4 1 1
SQta said, “You are firmly devoted to the
adoration of the goddess quite firmly and as The combination of the goddess with soul
such you are quite graceful. Therefore, you is called the Bhaktiyoga. The combination of
listen tot he secrets of the supreme 3akti with the three is called Kriyayoga.
respect.” Л т т згай
a tra WET знммш«1 ^RfiRfd
The karmas generate the devotion. Jn&na is
WqflTC -R # <33PpT TTfTC^I
achieved by devotion and one achieves the
э т г а т : g ftjjfa r& ifa f o d i d V i
liberation from Jnana. This has been resolved
Vyasa said, “O Omniscient, Immensely by the scriptures.
intelligent, Sanatkumara, the son of Brahma, I
т о c&nut ^fiTt RnrrfrfRwrai
would like to listen to the wonderful
kriyayoga of the goddess Uma. ф щ г ЩТ1 KRre78R4.II^H
щгщ щ и О excellent sage, yoga is the main cause of
the salvation. Kriyayoga is the main means of
fra ът сг^га й и ц и liberation.
What are its symptoms, how is the reward
yielded? Whatever is dear to the supreme
RTCT5 IFfrft fagraWlfg 7ТШЧ.1
goddess, you kindly reveal the same to me 3tRt^ 4444141(111^11
completely. One shall know the Мйуй as Prakrti and
208 S iv a -M a h a p u r a n a m
the wielder of Maya as the eternal. After each one of his births.
realising the identity of the two one is freed c lK IU I ^ i JT d F t т р з й M l
from the worldly bondages.
гг ^ й у чм»дг^>1 1 ^||
^ ^ o q i< ri4 зтгё m i
Titoif ^ттчц#1
Ш! MFta cTW трР Ш
gm^vyi ^ ^ irom
H p JT T rT 'f ll R H H t Щ ^Tf
which is quite dear to the goddess, according After eulogising the goddess with several
to his means. types of stotras the goddess should be brought
back to her abode. After offering hundreds of
salutations, one should pray to Ambika.
О
+c|=№4pll
Hfuiq w a ^ я п г о 8'*>^п1^и1'Д1Ч11^яп
Uтй Samhita, Chapter 51 213
With the performing of the same Vrata, the The persons desirous of salvation should
intelligent king Sudarsana, the son of the wise perform the Vrata prescribed for Siva and
king Dhruvasandhi, regained his lost kingdom. Parvatl or those which are liked by the
9кНмМ fK^rr ш р я goddess.
■tffW tTSTWTT
With the performing of the same excellent N9
f^ranid'kii
Vrata and after adoring Mahesvari, the Uma Sarhhita, bestows merits, enhances
merchant named Samadhi, was freed from the one's devotion in Siva, and comprises of the
bondage. several events and short stories. It is blissful
and bestows the devotion and salvation.
Ч ТЗЯТ *3 U J4 I^ «K 4 T T R T % T :l
SIVA-MAHAPURAiyAM
Kailasa Samhita
CHAPTER 1 чщ^тшгг w * m 4T44nf^)dT:l
Conversation among Vyasa and other чкрзгг ^fdi^^4H4l:llV9il
sages over the importance of Omkara Taking a bath there, they performed
ЧЧ: f#ctR ТГ1ЩШ w r w r oblations for the gods as well as the manes.
Then taking a bath in the Ganga again, they
offered their salutation to the master of the
Salutation to Siva, who is the cause of
creation, preservation and destruction, besides sages and the adored the sages well-versed in
(Ganesa) the son of Parvatl. the Vedas with devotion and eulogised the
lord reciting the Satarudrlya mantras.
о 3TTrRR fUTTSlf ciofil^dl
тщ\ 4MUs4H<wfcldli
ftrauteli w M : f^rnfiW T:
They felt that they had became graceful
IwTTORSlt fg R^dlH,l with blessings of Siva. All of them were the
Пце(г1тс(щ'| f^sjt 31^ cp. T^gii: ЧЩПЗП devotees of Siva.
Rsi said, “We have listened from you the
excellent Uma Samhita, besides the other
W R4I«M ТШТ % IT II
stories. Now I narrate the Kailasa Samhita,
Then they met Suta, who had arrived there
which increases knowledge of the Siva tattva.
You better listen from me with devotion. to visit Paiicakrosi. Getting delighted, they
offered their salutation to him.
rTWRTT
Rtsftr fer&gr
t R trP P w n i^R fii^o ii
In earlier times, the illustrious sages were
performing penance over Himalaya. Then they Then Suta as well, accompanied with the
thought of going to Varanasi. sages, offering his salutation to lord
Vises'vara, reached the Mukti mandapa
fa fo t <t44lcU4l№ frfr: I T # w fgTT:l accompanied with the sages.
•щ га ч ^ г <4^4fuicbfuicbi4iimi
cisfreft тщтгчн w gYtifui<*iTi4*|i
Starting from that mountain, they arrived at
та:
KasT and reached the Manikarnika-ghata for
the purpose of taking a bath. When Suta who was well-versed in the
Puranas, and was seated there, the sages
Ш Ш IJTRP# ^Щ^ЧНГ welcomed him offering the ardhya-padhya
fit# # etc.
Kailasa Samhita, Chapter 1 215
Ь <TqfgfTO ЩёН t i 'ФТШТ: I О intelligent one, except you none else can
claim to be a preceptor, therefore nar ie the
ш тШ ?
Счч»
nature of Siva out of compassion.”
The sages finding Suta in a delightful
mood, enquired of him the interpretation of ffd tfa T «ТО: «то т ш H T r a fr o : T O t :i
omkara.
On hearing their words, the intelligent
SQta, the dear disciple of Vyasa, offered his
salutation to Ganesa, Kartikeya, Siva and
«ТОГО f?ie)flTht % -?Т%^ТТШР7Т:11^1! Parvati.
The sages said, “O great sage, disciple of
Vyasa and well-versed in the Puranas, О Suta,
TOR? 4 T lfnre^T O ^ii^^ii
you are indeed blessed. You happen to be the
ocean of knowledge besides being the devotee He also offered his salutation to Nandi, the
of Siva. son of Silada, Parlksita the husband of Suyasa,
Sanatkumara and Vyasa, the great sage.
т о ч т чттотщ т
T-TTTЗзМ
STfsrfUbZt jpiUTHt q q ^ y q n s q ii
Ш ЧТО 4?riTOT ЧТО: #TO w W :l
Then Vyasa, the preceptor of the universe,
had consecrated you as Purana-guru. qlqfstm ТОГО cJeRTT TTTSfa '^fTtflhlG 4 II
Suta said, “O virtuous and sinless sages,
WWII
blessed are you, to possess such a firm
JttVJVif-l 4 tTqTfui Ц п^п wisdom, which can never be possessed by the
Therefore the knowledge of the Puranas is sinful people.
enshrined in your heart. You explain with case
the interpretation of the Vedas as well as the О *N
w r it '^fWRUil RчИ
In the earlier times in the Svarocis- ^fr?WT%4 ТГГЩ; ЧШ<Ч1чд >:|13 311
Manvantara a great sage named Drdhavrata Vyasa said, “Are all of you perfectly well
had been performing tapas in the in this great yajna. Why have you adored the
Naimisaranya region, along with other sages. lord of yajna appropriately? What for have
$ $ Ш fed-d-d) «gW H K w qj you adored lord Siva as well as Parvatl, who
frees a person from the worldly bondages.
VtWRT: 4 t
Т Т Ш Т f^ R TS R T: Щ чт ^ll
Taking into account the supreme position
of Siva, we have decided that the glory of the
lord should be heard.
зщ птачт Тр1сГ r T W ^ 9 P $ n fll
щ «ngjHat ^птп-к^и
O ocean of mercy, you kindly make us sail
the boat of the name of Siva (beyond the
ocean of the universe). We are eager to know
about the tattva of the devotion of Siva.”
Kail3sa Sarhhita, Chapter 2 217
CHAPTER 2
*
Siva enlightens Parvati over the secret
subjects
ЗЩтГ
■RTf fem ’Ч^П^ц^смА:!
% {VI4^M MU|c(|^HcblVI«b4.44N
Vyasa said, “O Brahmanas, you are the
lord since you have put me a good question.
f ^ T R yU|c||«jHchl$|<*4JRII
Lord Siva, the holder of the trident, when
gets pleased with a person, he is enlightened
about the meaning of Pranava.
SfTORt 4 ft
ftmMgfPTRTfrrft ^и51чаггг:11^11
Besides the persons who are deprived of
the devotion of Siva, this particular knowledge
cannot be achieved by them. This has been
ordained by the Vedas.
зч|Гш ir faftfarPrim i
218 Siva-Mahapuranam
In the way the goddess enquired of the lord in fragments, means pranava because of the
Candrasekhara, who started speaking praising combination and importance of the attributes.
Parvatl. «cftfrmjd, dwi^4i i t e w
d rif t# t e r т е t e - .u ^ n
ЧТОffcNtSKira:i r ii
It is the indestructible Brahman besides
being the means of attaining all the objects. T
he universe is created by Siva wit the reciting
CHAPTER 3 of the word orh.
D escription of the form of O m k ara and
щ huicJI фч1yitueh f f e : TfcT:i
V irajahom a
фат
Since there is hardly any difference in the
fjoT ^ ira^nfr w щ T f r^ ftri sense and the sound orh this is thus explained.
rt^r «гащчтфог sfa : «i^Rfii^ii Siva is pranava or vice versa.
Isvara said, “I am going to reply to you ^ Ш ТГ 9ПП&ГГ fa f:l
whatever has been asked by you, by listening dlrqcIWehiij^cRi T O M ftefijrT:иг. II
to which, a jlva becomes Siva himself.
The Brahmanical sages, the learned people,
ЩЧ 4tflr4eh^| who are aware of the identity between the
^ г1гн4йа1тт "ф т MuraHifir^iRii sense and the sound conceive me as a single
To know the meaning of Pranava is to syllabled от.
understand me. Pranava is the seed of all the ЗЩ#сГ ЗпФшПЛёГ r 4<*KU|1^|
lores.
Therefore a person who aspires for
t e # W RfT ^ fte*W:ll3ll salvation, and is free from blemish, can well
understand pranava as the cause of all and
It is subtle like the seed of the Banyan tree
myself as the Nirguna Parmes'vara.
and has the interpretation of great importance.
It is the fore runner of the Vedas, it is the gist
of the Vedas. It also represents my form. У<1РЧ|Гч qfrt>^d^ll?o 11
jjuidqidld: TT%: О goddess the crest jewel of mantras will
be given by me, at KasT, for the liberation of
i# f e t e ТП#тТ: f f e ' t l l ^ n
all individual souls.
I am beyond the three gunas, omniscient,
creator of everything besides being the lord.
Though I pervade everywhere, still I reside in чтт f f e m t e ttpt
the word orh as Siva. O Amba, I shall now describe the
Pranavoddhara first of all, by knowing which
one achieves supreme success.
T t w ыгктчГч ъ t p t e f
It is said that whatever object is there, ЗГ HW: XR-q^l
whether it is synthesized into one of analysed
220 Siva-Mahapuranam
d rif t# f t # т е te :U P ,ii
It is the indestructible Brahman besides
being the means of attaining all the objects. T
he universe is created by Siva wit the reciting
CHAPTER 3 of the word orh.
Description of the form of Omkara and
щ muicJI фч1 yitueh f f e : TfcT:i
Virajahoma
c(|-od|c|ix4ch<4l^fdi TTt^RT f t # ^Т'ЛЬЭИ
фат зщгг
Since there is hardly any difference in the
sense and the sound orh this is thus explained.
rf^r «гащчтфог sfe : Siva is pranava or vice versa.
Isvara said, “I am going to reply to you ^ Ш ТГ 9ПГ^ТГ % : l
whatever has been asked by you, by listening ciir^ciwehiij^cRi т о м ftefijrT: иг. n
to which, a jlva becomes Siva himself.
The Brahmanical sages, the learned people,
Яи|сГО$11%НГ|3[ ЩЧ 4<174ch\l who are aware of the identity between the
^ rlrH<5fatSlRi "ФТ ШЛЧЧ1ЯёЬЧч11?Н sense and the sound conceive me as a single
To know the meaning of Pranava is to syllabled от.
understand me. Pranava is the seed of all the ЗЩ#СГ ЗпФшПЛёГ RcjchKUiqj
lores. f e f o t t e 9 T 4 j i ,?N
Therefore a person who aspires for
salvation, and is free from blemish, can well
understand pranava as the cause of all and
It is subtle like the seed of the Banyan tree
myself as the Nirguna Parmes'vara.
and has the interpretation of great importance.
It is the fore runner of the Vedas, it is the gist ilte % T n te rite te ri
of the Vedas. It also represents my form. У<1РУ|Гч #c)[Tt f t e # l l ? o | |
jjuiiwidld: TT%: О goddess the crest jewel of mantras will
be given by me, at KasT, for the liberation of
i# f e t e ТГ# Т: f f e ' t l l ^ n
all individual souls.
I am beyond the three gunas, omniscient,
creator of everything besides being the lord.
Though I pervade everywhere, still I reside in чтт f e r m t e r fetggj TTTT
the word orh as Siva. O Amba, I shall now describe the
^ fe гттгё ^mn«TRiteT:i Pranavoddhara first of all, by knowing which
one achieves supreme success.
T t w ыгктчГч ъ Tnrrtef
It is said that whatever object is there, ЗГ HW: XR-q^l
whether it is synthesized into one of analysed cE# rT II^ II
KailSsa Saiiihita, Chapter 3 221
Initially the devotee shall extricate Nivrtti О dear, the Vedas have declared that
then the fuel, time, staff and the lord. Isanah Sarvadevanam and the Vedas emerge
y u id out of my body. The statement of the Vedas is
truthful.
f^ T r a ft^ T T ^ lr R T n R h ^ l 'JlMdl II
cn m lsT f^w jrurat m
In this way the pranava of five syllables, is
explained by extricating the three matrds, c||T^ehfc(|-*(^4l5ftr <»>W)lRo||
bindu and nada. It yields liberation to those Because of this, I happen to be the fore
who perform the japam in this way. runner of the Vedas and pranava happens to
s f i g l l M l W H W T M h T 3tTf0Rt
express me and because of that pranava is
mentioned as Vedadi.
ИШТ: ЯЩсг TT^PT dWirMUM f f e r : i i ^ n
Pranava happens to be the vital breath of ЭДТТО ТЗГ: W :
all the living beings right from Brahma to 3<STT: ЪЩ т н Е ш г # : 1 1 ^ ) 1
unmobile beings. This is the reason that it is A is the great seed of the same. From the
called pranava. rajoguna of the same, Brahma is bom. U is its
yoni or Prakrti and Hari possessing the
зтга i t -м г к чs9т А ш-л
sattvaguna is the protector of the universe.
т а т щ ё ц ят^т^т ъ щ
W : h M #5Tl m : ^f:i
It comprises of A, U and M is the middle,
while bindu and nada are not the end. От is
formed with the combination of the same. M is the blja-purusa and represents the
'dvicf^ttra ^ p f r д “|тй: mn\ tamoguna and stands for Нага or Siva, who is
the destroyer of the universe. Bindu represents
M таг g ftw rii^ n Mahesvara, the creator of the tirobhava (or the
О excellent sage, the first letter A is like sense of disappearing).
water, in the south, the second letter и is in the
ЧЩ: у ф м : ШК: т Ы щ г ш п
north, while the letter M is in the middle,
before nada and bindu.
Nada is attributed to Sadasiva, who is
З ТЩ Щ ТЕШ ТО Т ШТШ Ш ЗИЩ1
compassionate to all. On the top of ndda, there
fm r ш г : m im m з ф ш ш г. is Siva who happens to be greater than the
A, U and M are the three matrds. There is greatest.
half a mdtra more besides them.
и fa4cilS^RT:l
З П & Ш Т 4e!?llfa тщг?Г
cpftfctT 4 t 1 II U I I He is omniscient, creator of all, the lord of
О MahesanI, this half of the matrd has the all, beyond destruction free from blemish,
form of bindu-nada, which is beyond imperishable, beyond expression, the supreme
description and is known to the learned people Brahman besides being beyond existent and
alone. non-existent.
f^lPT: 4 t < f a H l f M rgIT: f c f t f : M l ЗШТГ% щ щ rJI-rttYrtPhl
TfrT ^ 4 d *d lfd f ? l l ^ ll
222 Siva-Mahapuranam
the Samidha sticks, food, ghee and cooked After the sun rise, he should perform
pdyasam, the person who has controlled his japam of the Gayatri mantra. He should
senses, should perform homa reciting each one eschew the three Isanas and shall recite Presa
of the Red of Purusasfikta. Thereafter, as per mantra.
the provision of his own Grhyasutra, he f w m r r TPrtfrd ши
should perform homa making the Svistakrta
offerings in the fire. Ml^ph ^TII4t9ll
Then at the command of his preceptor he
rt НЧИПЯ-ЬтА fflisr: I
•o
should discard the tuft, the sacred thread and
^ F m rr the girdle too and move on towards the north
t? f ^s4TW :ii4^n or the east.
After sacrifice he shall perform the tantric -уфщизсдтЯчщШ
activities. The learned devotee should then sit fd fen <uf11Цi n
over a cloth, deer skin or the kusa grass to the
Because of his conduct in public, he can
north of the fire. Then he should recite the
use kauplna and a danda. The one who is
Gayatri mantra upto down.
unmindful of the public feelings or is
гТгГ: ■Щ^Т одтт4 Сч
ггё сТгГ:1 completely delacted, he can do even without
these things.
Then taking bath in the early morning TJTT: TPTfii тргщщ
preparing the pdyasam, should after oblations,
ddr^<yi'-bVK^4l4d:ll44ll
starting from Purusa and ending with Viraja
He should go to his preceptor and prostrate
SQktas.
before him thrice and then should sit besides
the preceptor.
щ щ ofiT^od тт&шй ш 4f4:ii4Mii
-О л v3
?РТГ ТГ5: w r<w fw m
He should perform homa following the
procedure laid down by Vamadeva and
Saunaka. Of these two the opinion of The preceptor then should pick up the
Vamadeva is better, because the sage had white ashes from the Viraja fire and apply
delacted, even when he was in the womb of over the body of the disciple appropriately.
his mother. m rhvf:i
фчугё w r z m яттРщрт ?pmi щ ш 4f w k r^ d iie ,
Ш : T iw f f w r ГП1ЧЧ11 Then he should draw tripundra tilakam
Completing the rest of the sacrifice he over the body of his disciple. He should then
should restart the adoration as he did in the meditate upon me as well as you in his lotus
morning. Then he shall superimpose Agni in like heart.
his soul and perform the Sahdhya as he did in
the morning.
diWP^+tQd rTPt
W lrHlIM Я1Й$*бЬЧГ<1! Getting pleased, he should place his hand
^NUIRl гГ 3>Щ11Ч5Н over the head of the disciple. Then the
Kailasa Sariihita, Chapter 4 225
CHAPTER 4
The daily performance of a recluse or a
Sanyas!
i m зспхг
ЗТгГ: Щ ^1
M 11^ 11
Isvara said, “O Mahadevi, because of my
love for you, I shall now mention the daily
routine of a SanyasI, according to the
prevailing practice.
1# 4 ^ 4lrt4«b^l
T T p r ft ТГЧГШЧ ^ 'R f d d * l i l ( d :l R I I
The ascetics should get up in the Brahma-
muhurta in the early morning and should
devotee his mind towards his preceptor lodged
in the white lotus of a thousand petals.
^ IR ^П44га,ИЧс1ГгЧ{ч -tRRTRII^ 11
He should be resembling Siva, with the
eyes resembling the auspicious and spotless
crystal gem, besides bestower of the boons
226 Siva-Mahapuranam
ftrcfa f t:
тттат
The water should then be sprinkled thrice
over his own body and should carefully devote 1
his mind towards Siva the water should be
sipped thrice.
hTRI
ЗЩ5П§ о || 1
grwrera тткг т М f ^ m r i i ^ i i
Devoting his minds towards, he shall go to
the prayer hall. Reaching the door the feet
should be washed and sipping of water should
be done twice.
tTOJTRf. -qxiSrf
Then he shall enter the prayer chamber
putting his right foot in it first. The intelligent
ascetic shall then draw the mystic diagram
inside the manclapa appropriately.
Ч#г(1
ti^tlflWRclufa ЯРТ :ERwf5ajRT:ll'«ii
228 Siva-Mahapuraiiam
CHAPTER 5
Preparation of mandala at the place of
worship
i m ъ зщ
О чЭ *4
centre would represent the pericarp. The eight the nada alone. The row of its residence shall
squares outside it would be treated as eight be taken in order from the south-east one.
petals, which should be made of white colour.
cblBlft eh)am|i)4 r|<c|$dlfa
The pericarp should be yellow in colour while
the circle around it should be red. TtPTffifa: 11^*11
cflft- д д й ?JTTfoT n ffc b ^ d j
I w r w irAafti
dd-CTHIT^Tl^ чЩсГ y4T5cTII^4ll
<тьфнл1: л й и к
О beautiful one, on the four comers of the
O mistress of the gods, starting from the
yantra four doors of white, red yellow and
right of the lotus petals, the joints should be
coloured in red and black. black colours should be made respectively in
the squares an either side, should be coloured
cfcfufch'py/ Ш ш пя ш т Ь э щ т ч ! in yellow.
ЗТЕГ: у щ Г н к Д « t a n s Ъ и ^ Т : 1 1 <?11
•O vd
In the pericarp pranava yantra should be
Г Н Т т Ш Т tffl<sfo|«*^| | ^t= 11
made. Below it and above the pltha
“Srlkantha” should be written. In the square in the south-east comer, an
eight petalled lotus should be drawn. It should
have red petals with a pericarp in the centre of
c(Og гГ гТгГ fw n iH # rri I ^о || it.
“Amaresa” should be written above it and fdfakMstr ■Rq-lftrm
“Mahakala” should be written in the centre,
close to the forehead of Mahakala a form of W I сЩ Ш Ш Щ1 ^ГСзШ^эп
О *\ *
The pltha should be painted in black and He should be written with a bindu or a spot
Srlkantha should be painted in yellow colour. in the centre of it. In the south-west square of
Amaresa should be painted in red colour, this lotus another eight petalled lotus should
while Mahakala should be painted black. be drawn. It should have the red petals and the
«bqfawtf Ъ «гас* w t:\ pericarp should be yellow. The third letters of
Trri гщ quifatstr ш ШЧ % g ^ rn ^ и the class of Sa along with the sixth vowel and
The danda should be of smoky colour, the fourteenth vowel decorated with bindu and
while levara should be of white colour. After nada, is О gentle lady, the excellent seed
drawing the yantra, the red one (Amaresa) which shall be written in the lotus.
shall be encompassed by sadya. rT rTSJT XRT W ttfH ts ld"s1
•О
dicPlW <TХЩЩЩ^ПТМЧоН
In the north-east square of the lotus,
О goddess, Tsana shall be known through another lotus shall be drawn with the third
230 Siva-Mahapuranam
letter (T) of the class ka along with the fifth зад ш Ы 5 сгоЦтн*ти?<э||
vowel (3) making it gu. The letter M in the north should be of red
fcT^chUd colour. In the west the letter a is painted
hdifdhRd: ^TTcTIR ^11 yellow. Thus the four letters are written.
ЧРТ WTteKJFT:ll4ll
KailSsa Samhita, Chapter 6 231
focblUI^Ti ЩГ jj 5ПШТ1
ЗГЯгеШ# W l t WOT w II
зтгт£ §яйчп
am isj яигёя ^ w m i ^ i i
W W ^ ^ 5 ^ « W H Id :l№ ll
Outside, he shall adore the diagrams of
triangle, circle and square, repeating от. Then
the conch should be filled with the fragrant
clean water, reciting the pranava mantra. The
conch shall then be placed over the diagram
CHAPTER 6 and adore it offering to it the scent and
Procedure for asana and ргацауата flowers, repeating the pranava mantra seven
times, after which he shall display the Dhenu
and Samkha mudras. Then he shall sprinkle it
with Astra mantra.
ЗТОМ ^ d t ^ d 11*11 зттгчя Traqm if^N chtuiift m
Isvara said, “In the southern mandala, the щ щ гаш ^bUlRcbqv4N<dlldll
tiger’s skin should be spread and reciting the
3TFT c^cWF!
astra mantra the clean water should be
sprinkled. -|И'Ч5(ГМгчтЬ 4^4R:ll^ ll
^cfrTT ‘W ld^-lfa
dW: Wl^FRWq^tnri^T'^TrHTlI^oii
Of this mantra of the glorious sun, the sage
f ^ T trfw ^ p r:!
is Devabhaga, the metre is Gayatrl, the deity
ШЩН1W №|cfrtiural€l|1т4сЬЦ||^|| being the sun, then the six organs nyasa shall
Г: I be performed with Hrdm etc. Then he
f?nfR 4R9T трщй Ttt^tg4:ll^ll sprinkles padma which is beyond the purview
of Agni.
Initially reciting the pranava mantra, he
shall recite the adhara and the s'akti kamala. зтггт fw tm fb i
Then he should be seated over the tiger skin, Щ ^пгг W RSit яягш **п
repeating the mantra with the dative case, Then the lotus of the south-east, should be
ending with namah, facing north. After the adored as per the earlier practice offering the
pranayama is performed and precede with the spotless essence.
uttering of the pranava mantra he shall smear
'i l l V I in V ) ! M *f П \ f l “ IM I ” “ 1*1 \ П “ I
the body with ashes, reciting the Agnireta л -ч
ЧтМЙЗ ЧТ ЧТТНГ TTl^r Atman. After adoring the inner Atman in the
Then he should worship Kalagnirudra great Atman of the knowledge, he shall
Adhara sakti, Ananta, the earth, Ratnadvlpa, worship the Yogapltha called Saura. The
orchard with trees, and gem studded abodes knower of the roots shall conceive, the image
and uttering a Samkalpa devoting his mind at as lodged over the pedestal.
the feet of Siva should worship Ratnapitha. P i w &jp h з ш й ч ) ттй^сг t g r a n
т^т:з
3|K|*4lair*4cfelUTlf5^btTJt^ rt 4TR ^ d l l ^ l l The performer, then sitting over the dsana
Dharma, jnana, vairagya should be adored reciting the miila mantra should hold the
in the eastern and other directions, while breath in Miiladhara should wake up the
adharma, ignorance, attracting and misery Adhara sakti of the pihgald nerve.
should be adored in the south-east and other Ч Щ М гГТ М щ ц W F H S T R R T W :)
directions respectively.
Ч1<Ч1УЖЧ Ш-Л Then he should offer the hand full of
flowers to Parvatl, who is lodged in the middle
The lower lid of Mdya and the upper lid of diagram having the body resplendent with red
Vidya shall be worshipped by him. Thereafter colour lodged to the left of Siva.
Sattva, Rajas and Tamas shall be worshipped ydcl I^ch'4н
in order.
w Э Д с Ы т я # 5 ^ : 1 1 ? 3 II
wzi хг ^ ht ^rermftn Siva on the other hand wears the garland of
ж т fogft %rrmftn i ^ 11 Rudraksa having four faces and holding
Ъ сЬЦЧМ Ш *Г1 rosary, khatvanga, skull, goad, lotus, conch
and cakra.
^VU«<ifeb'HVCbMeblV14tsbcilrm:l tffacRR
зи ч и ч д <тат ^ thi
Xt тщгг M^iPl R^8fTIRt9ll ш з ф т * щ 1сг 3 ^ 119*11
Then performing the Samkalpa of On its outer side the seven oceans and
рапсарасйгй, he should pray, О Mahesvara (I seven rivers (Gangas) should be worshipped,
adore you). Then he should adore her thrice while the sages, gods, Gandharvas, serpents,
offering the dust of the lotus flowers. the divine damsels, the village chiefs, the
Tjfcr: fs fh i Yaksas, Raksasas, Yatudhanas, the seven
ft^illoKuT ^ н г щ ш г ■Ц#ЕГ: ^vhTtTl G <s 11 horses in the form of the Vedas, and
Balakhilyas should also be adored.
Thereafter, he should adore Agni, Is'vara,
Raksasa, Vayu, in the forms of images. Thus тт^ щ щ щ 444^x4 i
in the second avarana (covering) these four 1щ^Т R3c* ТЩГТВЕЩШШ|Г*М:13ЧН
deities shall be worshipped in the south-east.
Ч<4й1тНч4Л
Сч О
ЗсНЧЙЧ
Сч о
4l4(dl ч<Г±1Ш f*pii^fa:ii3^H
arrf^rr m c irfr щ im r ^ ii ЗТШз} Ч^|ФЧ1^Ч’ИИТсГч)' трт;|
•о о
O Parvatl, from east to the north, at the эт^гш ччкга ^RKTRi JTOgttTll^bll
root of the lotus petal Aditya, Bhaskara,
Bhanu and Surya should be adored сРТГ TRS н Ш
respectively. ЩГ 4 ^ fc l ^ Ч ^ Ш * ^ЩТП^ 6 II
tWT таг: After adoring the sun of three coverings,
and arranging the square diagram with
^ ^ TI4 jd l4 lcRXlt 44:113° II
auspicious mind, he shall place a copper vase
О beloved in the third covering, Surya, which can hold the prastha of water on its
Brahma, Rudra and Visnu should be adored stand. He shall fill it up with pure water
should be worshipped in the north-east and scented with fragrant flowers. The adoration
other quarters. shall be performed by him over the ground
Ф т WS! m #cT <ф[ ^
•О '
гПШПТ:1 and offering fragrant flowers. The vase *of
1 - 4 ^ 4 MbOtl: 113 ? 11 arghya shall be lifted upto the centre of the
eyebrows. A hymn shall them be recited by
In the middle of the leaves from the east
onwards, the Moon, Mars, Mercury, Jupiter, him in favour of the sun. О goddess, the said
Venus, Saturn and Rahu should be mantra bestows all the pleasures and the
worshipped. salvation.
y<*cbeh4ltf*i 4Hohvi Ш Ч 1
чЭ -О -О <4 N
Ч зП сЧ еЬ f a ^ * J d
я<-нч ц н ч*?ччЫ
^ ^F§CF4I
“О lord, the powder of red sandal, gold 4 c l^ < * 4 y l^ d llX V 9 ll
with water, the garland, saffron, kus'a grass, Then he should adore pranava and the fifth
and the flowers should be placed in the gold letter и without the fifth vowel and with the
vase, the arghya has been offered to you. bindu. After uttering thus, with bindu he shall
Therefore you kindly be pleased.” utter the composite unit.
цс|ЦеКч| tTdT d<btf PctTcf * 4 1 ^ 4 4 ^ :
S3 чЭ
rT TPS T |U |4 (d d W I U i l l
чЭ
Thus speaking offering the arghya to the By the uttering of these seed words, the
image of the sin, should offer his salutation learned ascetic shall bow before his preceptor
attentively. in reverence besides the lord Ganesa, lodged
ЧЧ: -ЩЩРТ 4 h u i i i i i ^ d ^ i over his arms and the thighs.
fgwr% W ^l ^ II < p if w ф р и iw :i
Then he should say, “Salutation to the ail4«w 4»%<3«wi WRzr чг зетшти^ я
images of Parvatl and Siva with his ganas, He should offer his salutation to Durga and
Rudra the cause of the creation, Visnu and Ksetrapalas with his hands folded. Then
Brahma.” uttering “om astraya phat”, he should perform
Центам| НЧТфЬЧ ш Ф 4Ч^ГШ:1 anganyasa half a dozen times and then wash
5РШ^СЬ 44: f^cp cR W teT ^TfrOTTII^^II his hands clean.
Seating over his dsana, thus speaking, 3l44<JPr=lfd S te f ЩЩ
offering his salutation to gods, and then he З Г Щ Щ X(d%f?r ШЩ W I 4 o II
should mention the names of the sages and Reciting the mantra “Apa sarpantu” then
wash his hands with water. he should again recite pranava, should speak
TR2J *ГРТ TRTFtf
n9 Сч
^T T I out astraya phat and touch the ground with his
^ТТТГЯИ M<j>qTd Й|Ф4е|йс(«5Й||'й'й II heels thrice.
Thereafter he should apply ashes over his 3 3 g c 4 Id M F q fag P T c b < d ie ra ^ i § I
body in the manner prescribed earlier. Then he 3 R T f ^ H l d l ^ | l Й гТ ГеН ! Й Й Ч Г Ш Н Н Ч ^11
should perform nyasas displaying his devotion Removing all the obstructing, clapping his
to lord Siva. hands thrice, observing the obstructing
тщЬтегЙ: f?R4T ‘<P7:1 disappearing in the sky and the obstructions
Cv О О
prevailing in the heaven.
#ЕЩ Ш 4 ^ 5 ^ wifiTcT: IIXЧ 11
After adoring the lord Siva, lowering his Pl'MMIUI t^TPJTRWRI
head and offering five fold services he should ЩРПШ 44H 4 d ll4 4 II
adore the lord and reciting “om srlgurave He should stop breathing, reciting the
namah offer his salutation to him. hamsa-mantra should connect the jlva lodged
Kailasa Sariihita, Chapter 6 235
After uttering A at the outset, the identity excellent of knowers of kalpa shall fix these
of the Brahmana and the Atman shall be digits in the feet, hand, vital breath, head and
established. The mantra ending with De and arms.
namah shall be uttered in the heart.
xgjIrtJUM^i^m^uici-qwqiTj^iitami
wt (vrarrat 5 y fa ^ a n ^ ii Thus the making of the nyasa of the thirty
The nyasa of и along with Visnu is made eight kalas, a person well-versed in pranava
on the head and the one of M is made with shall proceed with the nydsa of the pranava.
Rudra in the tuft.
*mp?r ftfrifarfm щ qfuiauswhi
|ГёТЧсЕШ y f t M W 3t?T3t% Ч1<?у):
ш адйч ^ ш т и ^ п цииЕмпц
О goddess, the sages practising the mantra
tFRTRT yfcjfrt ТШШ^<зШЧ11^||
shall make a nyasa of the kavaca in the eyes
and the forehead with an attentive mind. After making the nyasa in the arms,
elbows, wrists, belly, calves, feet and back, an
expert devotee of nyaya shall perform Hatnsa
1^11 nyasa which makes one realise the supreme
f^rrm r эгетт: w ъ 5вщ;| soul.
3r®R£§ 3 3 ^ трЗЩГ СВЭТ sfftlbso и
гКШ: «{uHMati; ^ГГОсГоЬт ЧЛТ 4gt58ZTRT:IIS II
***
1 ^ 0 3 % 41^ гГ *11
зщ*тет «*><*иут$ fsrctaT адтаппц
т т & к ч ,щсдщ)
ch'H iai^ w ОД1ЯЗДЦ1ИЭЭ11
chlfddiwi: ёБшМ' хтццШ w w t:i
SWr%d% lifter сЬёЧ^?ЧЙт1Ч:ЦУэ'!{||
The different organs, faces and digits shall
be fixed in the five Brahmanas. Is'ana's five
digits shall be placed in the head, face, heart,
private parts and the fat. The four digits of the
Purusa shall be fixed in the four faces.
Aghora's eight digits shall be adored in the
heart, neck, shoulders, navel, belly, back and
chest. Vamadeva's thirteen digits, shall be
fixed in the anus, penis, thighs, knees, calves,
buttocks, waist and sides. Sadya' eight digits
will be fixed in the eight eyes. The most
236 Siva-Mahapuranam
CHAPTER 7
Method of Siva's worship
Фйп: з з щ
-щспй i r e <т gRch<r4i)^i
Reciting pranava offering the scent and The fragrance of his own soul, besides the
flowers to the same and repeat pranava seven flowers and other material for adoration
times, displaying the Dhenumudm. should be offered. Omkara should be recited
in the north-east of the lotus flower.
x ( fsie h V l W
Thereafter the Samkhamudra should be Utl4fr1 Щ т&Ц «Ьс-ч<1§Ц^к1:Н^11
drawn our the square ground. A crescent and a Reciting the mantra Guru-dsanaya namah
triangle should be made in the centre of the one should conceive the ctsana of the
same. preceptor. As per the advice of the preceptor,
¥<сБ)ОТ W ft he should recall the image of the preceptor.
зт«га? чг^гчытгй: учм’- ш uszrfrtimii УЩ сГ 7t
s3 S9
Ч Ч : iR m fiT ~ “s
In this way the hexagonal diagram should ШШЩ ШТГ KTI^f^Ulffoflsi ferPTII^II
be prepared. In between pranava should be Reciting the mantra pranavam gum,
worshipped offering the sandal paste and gurubhyo namah, turning the face to the south,
flowers. he should invoke the preceptor.
■Щ£Щфй5чЫ щ щ щ
ч1?п$^ё4¥Н К У Н $1ч^:11^п
238 Siva-Mahapuranam
Lord Ganesa has a gigantic body of red offer to him fragrance and the flowers. He
complexion, bedecked with all the ornaments, should be adored at the southern corner of the
holding an ankusa (goad) and rosaiy and eastern gate.
bestows the desires of his devotees by 3Rr:^rriini щ т г я ^ т
bestowing the Varada mudra.
;шч)ип[т ггнящ
N3 чЗ \Э
Now lion on the other hand is the lord of
the inner quarters and he has to be adored
The devotee should meditate up Ganesa, accordingly. He is adorned with ornaments
the remover of all the obstacles, having the like the mountain of gold.
elephant face and adore him offering scent and
other things.
f g ^ i R 's i i
He has the crown of a crescent moon, three
^ ^ IU11 eyes, four arms, resplendent, holds a spear,
As naivedya, he should be offered the wears a Kirita crown and has the staff of the
banana, coconut, mango, sweet balls, and one gold.
should bow in reverence to him. gficresTmuifg =m
Ш (ГЩ W ЧШ
■^щтт ■рш щ щ п^азчш тт^1
In the lotus to the north-west of the ^ з е г fai£ra^«fl-|54*iK$>:iR$ii
diagram, the devotee shall conceive shall
conceive the form of Skanda and invoke him
too. Х®|с'Ц£ПЧ|^ ЧУГЗЬФТП^П
Sr cnaf а д с к и й ' He has the face like the reflection of the
moon, or like lion's face, should be lodged to
ЗёЦ1^г£ШФ1?1 4qWctlfH4JR°M the north with his wife, who had been the
The Skanda gayatrl should be recited one daughter of Maruts, known by the name of
should devote his mind to him. He is Suyasa. She was quite chaste, and she always
conceived as mounted over a peacock like the was engaged in decorating the feet of the
rising sun. goddess Parvati. They should be adored with
r ___________Г* r-L r-
fragrance and flowers, then reciting the
Padma-astra mantra the water from the conch
should be offered to them. Then the asana
He has four arms, beautiful limbs, adorned with base should be conceived.
with the crown and other ornaments, displays
abhaya and varada mudras and holds a sakti ammvrfrti s t r i c t ’gfoi
and a cock. О Т : ЧШ13<сЬ<МЧ43 f ^ T f ^ I R d l l
Then Syama, the Adhara-s'akti and
■Цсг етытзгг
bestower of welfare should be thought of, over
к the grand below. Besides one should thinks of
In this way adoring Skanda, one should serpent Ananta coiled in point of her.
KailSsa Sarhhita, Chapter 7 239
who are lodged to the east. Then the 3Rl4f|: f W SUM ^1U?UH4 II
240 S iv a -M a h a p u r a n a m
w %f^rn^Rftrf?r f?TTTi
anf^qsEiRRW йчзт «гаг^щшт||-«ч11 Tth4^<^WI4lfhf4T<dvliyt44l1*411
Then he should recite the mantra starting Siva should be clad in the tiger skin,
from sadyojata to astu sadasivam, repeating having a delightful face, the hands, feet and
the nada emerging from the adhdra and lower lip resembling the red lotus.
concluding at the Brahmarandhra together
with the twelve knots, reciting from o il
Brahmarandhra should meditate Siva in the
He should be possessing all the auspicious
form of orhkara, which is pure as crystal, the
symbols, adorned with all the ornaments,
unsullied and perishable, the cause of creation,
holding the divine attributes in his hands, and
identical with worlds, stationed within and
with the divine fragrance applied over the
without all pervading smaller than the smallest
body.
and greater than the greatest, visible to the
devotees without much efforts, the U£f$Msll 4 fop{|
unchanging and incomprehensible to the gods, 3PPT Tp&Rsf
Brahma, Visnu, Rudra and others, the essence He has five faces, ten arms, decorating his
of the Vedas, also declared as invisible by the head with the crescent moon and the
learned, devoid of beginning middle and end expression of the face is quite served and
besides being the care for all the worldly ills. possesses the lustre of the rising sun.
WftrFT TRW
зтрщч w r гг Ф (Ы ^H Jt Н1Н'^ЧН41ЧНЪ(У<Я,ЧЧ.11Ц^11
Thus with a careful mind, one should He has three eyes, resembling the lotus
meditate upon the Paramesvara, invoke him, flowers, has the crescent moon over the head,
establish him in his heart and look at him. the face to the south, has the blue complexion
rr fi# T er^EIT ^T ; TjycF^chl like the clouds.
УЕЙсНЩГЫ ЩГТН ^(НГтоьнн.п'к^эи sitt ^т^Н ГУ Н Н )
Then he should offer his salutation to him. '^dW < 4ftc|^n4^ll
Offering his salutation to him, he should then Because of the curved eyebrows, it looks
display various mudrds (poses). Then he awful, has three round red eyes, the fangs are
should meditate upon Sadasiva, who is Sakala looking quite terrific. The lips are fluttering.
as well as Niskala.
ЗтТ? ч1гШсЬГс1ФгП{1
f5R*TT y^J^dV rtsK U liq^ll
i* -s 11 The face to the north has the lustre of the
He should be conceived to have been coral and has the black hair. It has three
conceived with matted locks of hair, which are charming eyes. There is a crescent over the
cool, having the complexion of the auspicious crown.
KaiHisa Samhita, Chapter 7 241
CHAPTER 8
Mental worship of Siva
w чвйй <ui4^fcb^i
44)|cKUT^Hi <TOTWrT Ч?ГШПТ11?11
О great goddess, there are five avaranas.
Therefore the worship of the avaranas shall be
this performed.
Kailasa Samhitfi, Chapter 8 243
Я2Щ hferfl 44
c.
4 W : WT:lc
4^%nt qfeptgr тщщш 4g4^l
^ ^ w re u fa h m i
When both of them have been previously Nandi should be adored in the south.
worshipped, the intelligent devotee will start Mahakala should be adored in the north.
from there in the sequence of Ganes'a, Bhrnglsa should be adored in the south-west,
Kartikeya and others offering the fragrance gate.
etc.
d rq ^ i
Cs
ш чщ
Cv V
and astra in the south east, north east, south All the eight should be adored in a
west, and in the middle. Thus the first avarana sequence from the north and the east gates in
is mentioned. Now listen to the second the pradaksina passage, who are known as
avarana. Bhava, Sarva, Isana, Rudra, Pasupati, Ugra,
Bhlma and Mahadeva. This the third avarana.
W ffe 4ЧТ4ЩГ WWTI
fHtrPT 4%44 TTcJ^4 44trftu^ll
< 3 > f5 |c h l4 R ll^ ll
c$7TEl fswfw '*{|&*ЗЙ|
One should invoke Mahesvara, who is the
«terns ^ ^nfl fvitsmitei Tm#m;iiv9ii
primordial form in the Vedas, and should
The avarana Ananta should be worshipped adore him over the pericarp to the east.
in the east, over the petal, Suksma to the
south, Sivottama to the west and Ekanetra in f f fecpfe 44:1
the north Ekarudra should be adored in the 4 ^ 4 jj WPJTR 4^1 1 ^1 1
north-east, the Trinity in the south-east, Isvara should be adoreu on the eastern side
Srlkantha in the south west, and Sikhandlsa in of the petal, VisVesa on the southern side of
the north-west. the petal, Paramesa towards the north and
ЩЬттатиГ xter т з ч ж ^гагсгШя:! Sarvesa towards the west side of the petal.
4 # ? tr w afe4ii<iii 4 4%<41cU<WHf4^4ll
In the second avarana the emperors should ЗП4ЩГ W l d : 4 if e l4 t rfll^mi
be adored. In the centre of the eastern gate, Reciting the mantra avorajanam Rudra
Vrsa and Is'ana should be adored. should be adored over the southern side of the
244 Siva-Mahapuranam
petal and over the pericarp, with scent, flowers The following ten are the Btjas for the
etc., invoking him at the same time. lokapalas- Ranta ending with Ra, Panta
ending with Pa, Jiidnta ending with Jna,
Lanta ending with La twice, Apurvaka
ЩЩ: t o t o t o f n n Prt beginning with A, Santa ending with Sa,
One should adore Siva in the south, Нага in Vedadya or Pranava and Sribija.
the north, Mrda in the south of the petal,
t o (fa v t o ih и it o f l R f t o a i
besides Bhava.
t o f t d g to in w ^
t o fa u p ito
t o t o T f t o t w t o to q ii? * n
In the lotus petal placed to the north
besides the pericarp, Visnu should be invoked These are the seeds of the lokapalas and
and adored offering the fragrance and flower they should be worshipped accordingly. Then
reciting the mantra pratad visnu. he shall worship Brahma and Visnu observing
the proper rules and proper means of service
qi ч4'Н1<1 <1^1и) of in the north, south-west, south and the
t o r ■ R to rto r a fa Tj%xr t o m t i t north-east. He shall worship Devesa in the
Vasudeva should be adored in the east, outer line of the fifth avarana.
Aniruddha in the south and Samkarsana in the
west.
t o W t o f l t t o 'w r t o r t o i ? 4 i i
g t o to * r w i f to rto Then he should worship the trident in the
fto to : w t o to r и north east, vajra in the east, the axe in the
% щ рт4 h t o t t o t M :i south east, and the arrow in the south.
to t o to to to n ? он <r t o r f t o c r t o t o t
Brahma should be invoked in the petal to t o r t o f to R t o f t t o m t i t
the west and then worshipped. Reciting the The sword should be adored in the south
mantra Hiranyagarbhah samavartatah, west, the noose in the west, the goad in the
Hiranyagarbha should be adored in the east. north west and the bow in the north.
Virat Purusa should adored in the south. God
t o t o m i frj to to ri
Puskara should be adored in north, while Kala
has to be adored in the west. w fto f a r t o t o m wiRvgii
Raudra and Ksetrapala should be adored in
t o t o t o to fto to to r4 ri:i
the west. A person well-versed in the
щ щ to»4rflFWsh4Rril? procedure, in order to please Siva, should
Describing the fifth avarana, the lokapalas adore him accordingly.
shall be worshipped in the top most row in
f i t o f a t o : t o f t o t : ftofBmf5TT:i
different spots in the passage of the
circumambulation. ■ to t o ® t o t o i r to ^ n i? <i 11
One should keep on gazing out the lord and
trt t o ттат t o c to R R m t o r i
the goddess with devotion, meditating upon
t o тгт?щ «Ш зщ ejyiAuidiiyyn them.
KailSsa Samhita, Chapter 9 245
w sraJ ^ ч 1шейн гп
тр р ег^ wm ъ W =TT cfitf SJgldM fi.d W I I ^ I I
In this way for the reward of the Then sitting over the asana one should
obstruction avarana-puja should be adore Siva with eight names and should speak
performed. Then he should meditate upon out “whatever good or bad deeds have been
Siva, lord of the gods. done by me.
тгсгщггз}
^TERzf rRTt (Jgll^'d oil w uiui w i i R 113^11
тщтггчяЫ Ъ <ё11<ь4 W W l О lord Siva, it all tantamount to your
rRTt t r W mw?T
worship.” Thus speaking he should offer the
flowers as well as the water of the conch to
Worshipping Siva, offering him the
the lord Siva.
fragrance and other articles and should then
offer naivedya to the lord which is тущ тр : TTW S
C H A P TE R 9
Interpretation of the eight names of
Siva, adoration of linga, pleasure of the
goddess and pilgrimage of Suta
_r_ __________
■Щ1 r^cu<ldi
246 Siva-MahapurSnam
s9
:l
The Prakrti and Purusa are subservient to
PH $T II
him so he is rightly termed as Mahesvara. Or
The other three names derive their origin Maya is the imperishable aspect of the three
from the difference in the natural cause. In gunas which is imperishable. Know that Maya
these words Siva exists with the creating of is the Prakrti and Mayin (the wielder of Maya)
three types of conditions.
is Mahes'vara who is eternal and the releaser
from Maya. Hence the name Mahesvara is
exact for him.
Due to the non-existence of the antecedents И: Wj:i
of the contact with primordial Avidya, he is -55 сГТРТ%Н: MHkhHUHjHWII
naturally pure souled and is therefore called
The word Rud stands for misery and the
Siva.
lord who removes the misery is called Rudra.
зтггат f$R:i Siva happens to be the main cause of the
filial! same.
Or other wise because there is the same HI
adhara (base) of all the welfare virtues Isvara
who is well known to those well-versed in
All the padaratha enshrined from Sivattva
Siva-tattva, call him Siva.
to a pitcher or the body, Siva pervades all, as a
Г: "ЧТТ | result of which he is known by the name of
Щ : TW чзЙ¥1«ьчн<01 Visnu.
Kailfisa Saihhita, Chapter 9 247
WH: ^ rtR m ftri He is the soul of all and possesses all the
virtues and because of his remaining secluded
Siva happens to be the supreme soul or
The deity who looks to the welfare of ail
Paramatma.
the jlvas of the world like a father, is Brahma
who is known as Pitamaha or the grand sire. ff?T 'SpSTT SUTcirfJTHPoiWqi
P<*W*TT ЗДГТ ЗтсГТ TW ^ isiia a W ^ IR M ^ IR^II
should be offered over the Sivalinga repeating At the leg of the Simhasana, covered with
pranava mantra. the cloth, Skanda should be adore conceiving
KailSsa Sariihit5, Chapter 9 249
w n -ц: ?ni%RT w ti
iVIdBl4IWetrU'l fnfiT ?T fiR ^II44ll
Then I imported the utmost secret
knowledge to you all taking you to be the
devotees of Siva.
'flctferfh -«ldohild^
ч&кг:
You should also impart this secret
knowledge to the peaceful ascetics who are
devoted to Siva.
T^cKctT тг^тчтгтт: ^Г-T: Tfklfoi^)rnT:i
гМ шт$га|ч xfcTR
Thus speaking, Suta who happened to be
the best of the people possessing the
knowledge of the Puranas, on the pretext of
going on pilgrimage, kept on wandering on
earth.
4d*<fW' hW WFh%RT:l
<*IVt||i|c| ^чшУчт ■дш: ^ 1 ^ ^ :1 1 1 4 ^ 1 1
Suta on his part after gaining knowledge of
the secret topic lived in KasI and getting
liberated achieved the place of Siva.
ч т 43mt5sqm: 11ч 11
250 S iv a -M a h a p u r a n a m
S3
д аш Г еК Ш 4:IR I1
ЧЭ
*Ы1<гё[сПЯ ш
TTrgi%r t Щ w n r T:ll*ll dHhlMAl TfW T STIISII
Vyasa said, “After the departure of Suta, He offered oblation to the manes with
the sages confabulated among themselves, gingerly seeds and unbroken rice over the
feeling surpressed. They observed, “we have river bank. Then wiping out his body, he put
forgotten, the faith of Vamadeva, which has on his cloths.
Kailasa Samhita, Chapter 10 251
of you have stable minds and are also devoted of the mutually appealing feelings or
to Siva, besides propagating the devotion of emotions. He was surrounded by the leading
Siva. sages, who were like him and who had taken
him to be their preceptor. With the auspicious
touch of his feet, he sanctified the earth. He
?<т: г ё w always remained absorbed in the Brahman. He
This is the wonderful talk, which I heard was like the naked Siva.
from the mouth of the preceptor. Till now, I
had thought that the secret world be out and
because of the same I did not reveal it. f?rfbrafiR:ll34ll
■цц чзттш : Гу|<*ЯтЫ ^SsRTT:i He gladly entered the southern peak of the
Sumeru mountain, the dwelling place of
^ЩТсВ T^TIl^ll
Kartikeya the son of Siva.
All of you are immensely fortunate,
besides being the devotees of Siva and have a
fresh resolve. Thus thinking, I am going to
reveal the secret to you. You listen to the same Skanda possessing the Jnana Sakti,
quite lovingly. powerful and the destroyer of Asuras and who
fTT Ч1ч5|<Л 4gruf4;| always held Sakti, who was adorable by all.
beautiful, adorned with all the ornaments You could make the Danavas inactive,
including the crown, adored by other and having the lustre like the sun, wearing the
holding a Sakti and a cock. garland of Mandara flowers, adorned with all
the ornaments including the crown, О Skanda,
dmiWTSMtl ^gT Tg%T:l
salutation to you.
W454 ТЩГГ ЧШП ^4xljRTHR ^11
fyicrfyiRjra трп? fy i^ E A i
In his other hands he displayed Varada and
abhaya-mudra. Finding Kartikeya in this form fcrafwg1?rcFiUi4^»a% 4H:iRt9ii
Vamadeva, the great sage, worshipped him You are the son as well as the disciples of
and then eulogised him. Siva. You are devoted to Siva. You shown
welfare on him. You are dear to Siva and
~сткц зсггег
delight both Siva and Parvati. Therefore
з& яга: зшгагак salutation to you.
■япщщп^Ьпчт swciiq 44H 4:iiqqn
Vamadeva said, “О propounder of
4 # уксьичупЕйи ^ и
pranava, providing the interpretation of
pranava, the seed of the word pranava, you О intelligent Kartikeya- the son of Ganga,
are totally the form of pranava, salutation to salutation to you. О Son of Uma, the dweller
of the forest of Satl, salutation to you.
you again and again.
тщщпттттц т^ед ?№ ш Е й |
41Sc(ldld^4T^ гшччзш ЧЙЧЧ: IR II
eKRirffaSi ftctf =FTm:iiq^u
You are the form of Vedanta, propounder You possess the body of the six types of
of the meaning of Vedanta, well aware of the mantras and the tantras, you prescribe the six
meaning of Vedanta, you are respected by the types of arthas, you remain away from the six
people, salutation to you again and again. types of the paths, and having six faces.
Salutation to you.
Ч*ТГ -gfRT 4TTRT fqrfprq- rTI
iKVll^d^dW sje^eiddis^l
чщш ^ i r 'uii
O Kartikeya, you devoid in the heart like
care of the human beings, salutation to you. You have twelve eyes, twelve arms,
You are Guhya and well versed in the secret holding twelve attributes and having twelve of
scriptures. Salutation to you. arms, salutation to you.
тЩ^ГГЕГ TTRfftT yi(^ch<*«j><y4iRull
ЧЧ: ЖТсГТ^М 4*'4lr4W^fau)lR4ll
Your form is smaller than the smallest and When four armed, you hold Sakti and a
bigger than the biggest. You are well aware of cock and remain peaceful. You bestow the
the greater and the lesser the lord in the great boons. You are quite biased and destroys of
Atman salutation to you. the demons salutation to you.
ll^qil
256 Siva-MahSpuranam
His heart is marked with the kumkuma of Vamadeva, having the welfare of others in
the breast of Skanda s'akti. You delight you mind, when recited the stotra, Kartikeya, the
brother Ganesa. son of lord Mahadeva was immensely
surprised.
стдгггсг 4f?r^: ifcTtefw изгап
W&W ^rJTT ^ fehST *Тс|ПП|^||^ <?II
rf 9n Kartikeya then spoke to Vamadeva, “I am
You glory is sing by Brahma and other pleased with your devotion and prayer. What
gods, besides the sages, and kinnaras. You are tvpe of good can I do for you?
quite auspicious, spotless crown of the gods 3 ^ Щ ^IfjRi 3^T: xrfrqrafer f%:T??:l
adore with the garland of flowers, salutation to w $?it f| ч fsra&irao и
your lotus like feet.
О sage, you are already the foremost of the
*cb<*dci f%3J cfTO^T yogis. You are complete in yourself and are
completely in attached. People like you have
Thus, whosoever reads the divine stotra no desire.
recited by Vamadeva or listens to it, he
achieves the supreme place.
TFat
Still for the protection of the dharma and
-щ и ^ ц п for the bestowing of the grace on the people,
This stotra immensely enhances wisdom, the ascetics like you roam about on earth.
devotion to Siva, length of life, health, as well «tocznrfoi 4nwd3i
as the riche. It also fulfils all the desires
always. ъ ф HlehMi|^d^ll^9M
О Brahmana, in case you intend to listen,
«jfr #ТРЙ JT^I
then I shall speak out for the welfare of the
universe.”
Thus the sage Vamadeva eulogised
ярзт -R^rgf4:i
Kartikeya and then circumambulated him
thrice, after which he prostrated before him on 5гц i)yumu±ii frrrriix^ n
the ground. Then Vamadeva, the great sage, listening
to the words of Kartikeya with respect, bowed
in reverence to him and spoke in a deep
ЗГИс|гЧР&ЦгНг| foraEWat %ЯТ:11^\э11 sound.
Again he offered his salutation to him
prostrating before him. Thereafter, О згч^згпгаг
BrShmanas, he took his seat besides
Kartikeya. *T%: PT&firtf гГ 3 3 : 11**11
Vamadeva said, “О lord, you are the
яд:И9бИ supreme Isa, you can bestow the enormous
Kail&sa Samhita, Chapter 11 257
$ 4 l4 f e ? ГсМ ИсЫ П ЧШ : l 4 ^ J 4 : I I 4 ? II
T lftq : ^ R T ^ f e R q t 4411^ 11 The universal and personal application of
О abode of wisdom, I feel successful pranava had been heard by me. О lord, but I
because of a fraction of your knowledge. I am never had a preceptor like you, who could
asking you having been unpaid by your grace. speak out all those details to me.
You would kindly forgive me for your on 34Т: fK9T5494T % 44# 9 4 4 # 4 1
deity. ЗЦ^48ГЙ4 ЧЦЫН*1ИЯ хГИЧ^И
л и га ! f t щ : щ и л ч ^ щ Г ’ЫсБ:! Therefore we compassionate on me and
шест: м^тчЩсс тцдчт •щ^п?гага;:||'й\э|| enlighten me about its measuring in
accordance with the rules of instruction and
Pranava totally stands for Paramesvara lord
the conduct of the good.
Pasupati, who gets the people or pasus
released from the bondages, is the spokesman ■RTWjch: 4 * F 4 4 t W f ^ ^ T r 4 4 :1
desirous of moksa, should be careful about the with reference to his six entitles and in his
same. composite and personal nature.
W t:i ЗЩ$ШТГ ?Ш5Ц: SWdTWTl
F: 4Wt*lfd T f t^ ii^ n зи4и4 f| s9 О *
He is the primordial and the eternal lord, is О sage, I shall initially speak the sequence
the supreme soul and possessing the entire of the instructions, which should be listened
knowledge. He has rituals as his innate nature. by you. Indeed the four casts are well known
dFf PfiT: FI^I<FdlfVN:l in the world.
4«erq<wj^or: тщтэящЁщ:ц ?ц || ?|c(fU|ehHl*)c||^
Sadasiva is the form of the lord of the ^T :
gods. The lord has five mantras for his body Of these, the first three castes have the
and five digits for his physical form access to the Vedas. The SQdras, who have
5ГШ: VlWigfd:l been declared as the out castes, have the only
right to serve others.
^ W JffF fT ^ T F R : T » F :il^ ll
IcrffrcbTri w f a FIFnmUdlr44l4l
His complexion is like the pure crystal *4
the path of the yajna, the sages with the besides the knowledge of Vedanta and who is
following of the Brahmacarya (or celibacy) the best of the acaryas.
and the manes get pleased with the performing drtturauMsi'^f psnfpfir f^ tu T :i
of Sraddha and oblating of water. This has
been ordained by the Vedas.
Pt 'щ 1ym: Ф: ф ^W:i
4* g ra w rsm тип
фтот w fa riu
The wise ascetics should go to the йейгуа,
appropriately prostrate before him and please
w я ^ а т ! r ^ 11 him by various means, because the preceptor
Thus a person getting free from the three represents Siva while Siva is the preceptor.
debts (of gods, Rsis and the manes), With this resolve in his mind he should
embracing the Vanaprastha (as'rama), should request the preceptor.
practice for yoga, bearing heat and cold,
JW 4dlsWll
pleasure and pain, controlling all the senses,
rjjjsqf ctf р?ТЩТ сГГ ^ Ш : 11?ЦИ
controlling the desire for eating food etc. By
doing this the wisdom will be stabilised and Ш : 'Шпат й ^ 1гЧ1
thousand would become unwavering. w n f t r farfSRT W^cT11Цъ 11
p c i З Й Щ д а * | | TT<5eb*tffoi With the permissionof the preceptor, he
Ф т Ы**>ч№| тпч^пччг should perform vrata for twelve days
consuming the milk alone. On the fourth day
■т of the bright fortnight or on the tenth day,
Wcjfriin f | U r ilrU m U l!^ о || taking a bath in the early morning and getting
Thus with the purification of the soul, one free from the daily puja, the learned man
should perform all the karmas. Then leaving should invite the preceptor and perform the
aside all his activities, he should get devoted Nandi-Sraddha appropriately.
to the pursuit of the knowledge, which alone w ^ a rf^ T c W : я«6ИткП:1
would bestow the parts of liberation and his
eb15raiWl:ll3\9ii
identity with Siva. It is the extremely excellent
path and renders unblemished the persons who
have controlled their minds. WWcjMridl :113 d 11
« 1 ФГТОЯЙ ^ТЧФШТ Ф^ЭГСТ:!
pet ш тщ hgmdlft гГ Ш: ФПТП?<?11
О intelligent one, I speak out for the sake The Visvedevas are Satyavasus. In the
of the welfare of the world, because of my Sraddha of the gods, Brahma, Visnu and Siva
love for you, which should be listened by you. in that of the sages, those bom of the celestial
woman from human beings,in that of the Pitrs,
Vasu, Rudra and Aditya in that of the human
beings the four sages, Sanaka and others, in
An ascetic shall contact a preceptor, who is that of the Bhutas, the five great elements are
well-versed in the interpretation of the sastras included.
Kailasa Samhita, Chapter 12 261
You be pleased with me, “This is the Then he shall say “Both of you should
process everywhere. After conclusion of the accept my invitation.” The two Brahmins
varana rite, the diagrams should be drawn. should say, “We accept it.”
ЗЦШТЯГ ^ 4*^:1
% 5ijimT - щ т «H^IUTFK^: 37:114911
Starting from the north, all the ten “Let our task be established.” he should
diagrams should be adored with unbroken speak out. You the Brahmanas should be kind
race. The Brahmanas should be seated in the to us.” He should make such a request to them.
same sequence and pour unbroken race over dd: *n
their feet. drcfT^f: Tjsraajgj^n^oii
Thereafter the food should be served over
$3 ^ 4lgjfafd 4 1 * VI M U T I ^ d ^ : 11Ц * 11 the banana leaves washed with water and the
Speaking out the names of the Visvadevas, water should be sprinkled with the kus'a grass.
the Brahmanas should be lodged over their v m ш x r f te h W r xti
seats and should address them saying, “This is Ш Уг^ЧКЩМ^ *11
the padya for you." Thus speaking, he should
й MNfhrMifd m srd fw R i
offer, kus'a, flowers, unbroken race and the
water. ^d ^ld d ill^d t^ T d ld ll^ ?ll
Sprinkling the waters, he should gracefully
tntr ^ TcRmfr
carry each vase with food and reciting the
вТТЕГЩ гШЦЦП mantra “prthvl te patram ’’ should places the
Offering the padya to the Brahmanas, he vases on the ground. Then reciting the names
should himself wash the feet and should make of the gods, the unbroken race should be
them sip йсатапа facing north asking them to placed over them.
be seated over their asanas.
d ftirfd cpftdf йЙ *Ч:113'*||
ffd ъущ ^sfrnfur: -ЩЦ f%STcT:tl4^II Taking water in the palm, reciting the
Speaking that this is the asana for the mantra devaya svaha the water should be
Visvadeva Brahmana, the kus'asana should be sprinkled over the food items. At the end he
offered to them, he should himself be seated should recite “idarh na mama". This is the
holding kus'a in his hand. process everywhere.
iidJid44J^Huiigmi чимчщГч!
ferdrftfd ■^га^тпч'зп =54 d tf d c(%
He should then address them, “Both of you With the remembering of whose lotus like
should remain alert in this Nandlmukha feet or with the reciting of whose name all the
Sraddha." The Brahmanas should say, “we are mistakes are condoned, I offer my salutation
quite alert.” to the same Sadasiva.
yiHdlWrl ТГЗГГйГ ^с(^|ЙГп I ?fd d W ddT fidfad dd:l
•O N
iTT^pih^Jt ^%ЩТ +<ч^((трп:1 sitting aside the daksina for the acarya and for
^гут ^чгч«4 g ш ^ г н т ^ ш урш и ^ н homa dravya, should give away all the things
meant for Siva to the Brahmanas and the
fqngRr^HI тт1УЩ ^ г П # £ Г ^ %^Т1 devotees of the lord should offer daksina to
ЗиущсПтЭЧ <%шЧ^гГ ТЩИ'ЗЧи Siva in the form of the preceptor, as well as
The pindas should then be lifted up the costumes etc., the host should prostrate
gracefully and serve them to the cow or before the preceptor on the ground. Removing
should consign them into the water. After the card, Kaupin, costumes, danda should be
reciting the Svastivacana, he should take his removed and the ground should be washed
food with the kiths and kins, sitting with them. with water.
яш да W hl
ЭТНУ ■Rggifft чш сгт m fy raw tiid ^ n
On the next day getting up early in the зтто% rnfir ^ m ferpf w t w p t i
mooring, the learned host should perform a
vrata, he should have his hair of the entire Collecting the homa drayvas and Samidhas
body, except that in the armpits and the etc. should be packed up and dropped in the
private parts, removed and should perform the ocean, river, mountain or Sivalaya, a forest,
daily routine thereafter. cowshed, or any other auspicious place. Then
sitting over an dsana one should recite the
name of Siva.
fedqMdtlld ^11
ШЩ «ftchfS: fjRWWjW ^Fqw:l 0 1#ч1сЬЩ1Р^ТШ ЩДЩ
Щ Ц ^ f p i f f^lijqrr <|ЙУТ W n ^ T E R 4 ; i l O ^ | | %Ш1
During the time of Sraddha, one should not The Brahma mantra together with Отката
shave his hair, beard and moustaches, nor (om namo Bhrahmane) should be recited
should be have his nails cut, but he should get thrice and also recite "Agni mile Purohitam”.
them removed after the performing of 3M TWrlfilfH aifrqf ^цчт?т: I
Sraddha, then after taking bath, he should
wear the washed clothes should as a rule sip
3tr зтш%
the acamana water, twice and applying the
dust over the body appropriately,
Svastivdcana should be get recited. The mantras like the Agnir-vai, “Ise tvorje
tva” should be uttered and them the mantra
“agna ayahi, vltaye, Sannodevi rabhistaye”
гП1<£311 along with ma, ya, ra, sa, ta, ja, bha no, la, ga
gSJMTii MsfyiRI should be repeated.
w n sr T p ^ frm iii^ n Rfhct гГ Ш: тр у д н ы РУ Ш: I
<^тУ1 yU)U) <t|f% cfUscinJ ж тя та : ч ч гч м : ш f w
CHAPTER 13
Procedure for embracing SanySsa
(renunciation)
■рЗРПГЗсЭТсГ
m «твтщ ц чЗг ш т 1 д а ш : 1
4 ^ ИЩ1г11#Г ^ H e^ lU ffTIg b jjiqil
Subrahmanya said, “Thereafter at the time
of noon, having been filled with devotion one
should take a bath and then collect the
materials like the scent, flowers, unbroken
race etc.
ТЩТЯТ т ф | W l^ ^ fe m d :ll? ll
i-Aciaf T)^i<*ra тгаЬнщ ^гггч!
4IVli*Vllt(rWtBir ^SfR eh<TTeh^:ll?ll
Then reciting the hymn “ganantva
Ganapati” Ganesa should be invoked
appropriately. Ganesa has the red complexion,
huge body, adorned with all the ornaments. In
his lotus like hands he hold the noose, goad,
rosary in his hands. He does always good to
his devotees.
цсшзта y n w ти ш и ;
зрягг$ 3 n w w r f ^ r n 3 T ^ r : i i '» i i
©ч "Э
According to one's own Grhya sutra, the skin or durva (grass) to the north of the fire
rites of homa should be performed concluding and recite the Gayatrl mantra silently till the
wit the sharing of the clarified butter in the time of dusk.
Aupasana fire (a fire used for domestic ЧЧ: ■WWI <ч?1тпё)<*!(л+н1 Щ :l
worship, household fire).
яч1ад| ws dfw dH i^difayiR dqn^ii
Щ: WleSfaitFclT ip n W № rTl Then he should take a bath. In case he is
not quite healthy, he can apply ashes over his
After offering the pdrnahuti reciting the body. Thereafter he should cook caru in the
three Rks “Bhii Svaha", the rites shall be same fire.
concluded. Thereafter the Gayatrl mantra cdfHtwra^pT гш гГсТ;i
should be repeated till late in the afternoon.
HiTfcftS W ^ ll^ ll
m имич! WHMeichHi Taking it out, he should place it over the
шгпАчтш gr^T riftr it kus'a-grass to the north. Then mixing the ghee
The evening prayer shall be performed in the Caru he should recite the five mantras
after taking bath, besides the sacrificial rites from Vyahrti a well as Rudrasukta.
and inform his preceptors accordingly. 'dllfulfill TRrrf f e t
ЯЧ£кс|| Ш I cj|^-^|52r WTT? гГ Ш: 4 T 4jl^ ll
««aV'*lldlf345fa:IISH
Ш «Iff! f ^ n ^ r i W ^ n w il ^гЧКЗДТ 4lfa:ll^3ll
d'KlfuHItl TT^UT jp^T jfl04^f4<4ll?o|| щтп ш ^ ч Шщхт ^ rti
The homa shall be performed with the ЧЯЗГ Ш ^ w iTII^II
offering of the Caru with different faggots of Wcp44:l
sticks, cooked rice and ghee, reciting
f ^гфтп^^ II
Rudrasukta. Lord Siva has at the same time to
be conceived in the fire together with his Reciting the five mantras including lean,
spouse, besides the ire Brahmanas like devoting his mind to Siva's lotus like feet.
Sadyojata etc. The host shall remember Gauri, Then he shall perform the japam for Prajapati,
Indra, Visvedevas and Brahma as well with
while performing homa (sacrifice) reciting the
dative case endings. Thereafter the pranava
mantra “Gaurlrmimaya” etc.
and other mantras shall be repeated ending
fergeficr d£qiriH<£dl with Svaha. He shall perform Svastivacana
^чГ<У1тРУ jT fST:ll^ll and say ‘‘Agnaye svdha ’', display the mystic
^Н1^НУ>У11тА| symbols in front of the fire and utter
“pramaye svaha", offering five ahutis to
зщг^г ^ -ggrf <r ч ш * ^ ч ш т : и ^ и svistakrt fire. The Rudrasukta shall then be
Repeating the mantra “agneya svistakrte repeated besides the fire Brahmanas, the
svaha" he shall perform the sacrifice, CaturvyUha mantras, homa and the mystic
displaying the mystic passes with a steady gestures according to the provision of the
mind, he should be seated over a cloth, deer Vedas.
KailSsa Samhita, Chapter 13 267
H e shall m ention the g o d w ith the eleven one should p e rfo rm homa (ya jn a ) concerning
mantras and the w o rd Sivajyotis shall be used the m orning adoration.
in dative- case.
т а 4<ia«bK:l
Ч fd q^4g{ig^?ic4i<i fftm i M Ч-еИЛИ-Л
ш : m fgrferlHfl сьам1гИгт Trerat:ii3si
стчщ ч ч<чнн згтгЫ)[ м :
34:ii^t9ii зф №«г y f w r c j
d ^ W ^ d tlW I f%WRT
4 ^ 4 d fc c l|j 4cffifeAdH36ll O n e should recite the m antra sam mam
A ft e r svaha he shall say “ na mama ” or not sincantu M aruta. H e shall w a rm his hand over
fo r m e. T h is is the m o tif o f renunciation the fire repeating the mantra “yd te Agne and
w h ich is indicated. In the mantra o f Vividya superim posed the fire in his o w n Atman the
Kastapota, after the w o rd “ y yapakdya” the abode o f the universal soul. H e shall p erform
w o rd Paramatman is to be added. T h e w o rd the m orning prayer o ffe rin g prayer to the sun.
Sivajyotis, Vis'vabhiita and Ghasanotsuka have H e shall enter upto the n a ve l, perform in g the
to be m entioned in d ative case. A ft e r japam o f the mantras w ith d e vo tio n , pleasure
m entioning the nam e o f the g o d , the w o rd and firm ness.
Т& РШ : zt 4$,
H e should then w a lk m ore then seven steps
ЯШ W # 5 t n p ^ ^ l 1^ <?11 tow ards the east. T h e n the acarya should ask
In this order, he shall say, от bhuh, I shall h im to stop.
renounced, от bhuvah- I have renounced, от
suvah, I have renounced. T h e n he shall say the ^Ьт1ч гп
com posite vyahrtis от bhuh, bhuvah, suvah. ЪШгР&Щ mftrRTI|V9^ II
H e should say to h im , “ G iv e h im the
kaupin and the danda. О lo rd , y o u k in d ly
accept the kaupin and the danda fo r the
О sage, he shall say “ I have renounced
w o rld ly b ehaviour.
after m editating on Sadasiva in the heart in
lo w , m e diu m and high pitch g rad u ally. 3(гЭГТ gfhfht «hiuiuc(4>i
w &q ш адйч %?гш1 ЗПЩЩхМ zt t
Kailasa Samhita, Chapter 13 271
f&q<sra>R r у и г ^ й 303^1
W h e n the long balls are dried up w ith the d < y i 4t w f t w i ч я ш ? яи
sun rays, he should place then o ver the fire o f The disciple then prostrate before the
the homa. A ft e r the homa is o ve r, he should preceptor a d o ze n tim es. H e should alw ays
collect the ashes and keep them carefu lly. rem ain subservient to the preceptor. H e should
not do a nyth ing w ith o u t his perm ission.
fvt^Tir «cnnraf4c^l
srofo- еиТ<4Г^дъ:11<?
The preceptor shall m ake the disciple
p erform all the rites in the m o rn in g to the
japam including the practice o f hearing.
T3Tt rT
xrtfeaRtxpt f ll^ H
In each he is unable to adore the d e ity,
w orshipped b y his preceptor, he shall take a
crystal Sivalinga along w ith the pedestal.
err viumRcqmyiM *n
ч Фт^тт ячсгчт fiMtarqii'?'* п
“ I shall rather cast m y life and cut o f f m y
head, than take meals w ith o u t w o rshipping
1
S iv a .”
PldK4t5qi4 7ПЙ
f^ T : %с|ФтБ т г р ^ п ^ ч п
Th is is the v o w to be taken b y the disciple ]
devoted to S iv a , in the presence o f the
I
preceptor, w h ic h shall be repeated thrice b y
the disciple w ith a firm m in d .
Ш TJeT (чяу§тьиьш:1
4sat ^rcrefgaiqi
***
272 Siva-Mah9pur3i}ain
CHAPTER 14
Pranava in the form of Siva
ЯШгНГйя^^ТЧП^И
V a m a d e v a said, “ O six faced lo rd , ocean o f
the entire d ivin e nectar like k n o w le d g e , son o f
S iv a , the lo rd o f all the gods and rem over o f
the miseries o f fo u r devotees.
nffTOW згщгг rt t
'чйы-нГч тш пцп
1 have sought refuge in y o u r lotus-feet.
G la n c in g at m e fo r a long tim e w ith y o u r eyes
drenched w ith the nectar o f s ym p a th y, yo u
shall bless m e.
fa*nd*ns№i ч$|*пч1 4 ^ r : ii ^ ii
O sage V a m a d e v a , I shall n o w speak about
О excellent sage, I shall e xpla in to y o u the
fo rm o f mantra w h ic h bestow s the perfect the secret topic o f the d e ity, because o f m y
know ledge o ver a person. lore fo r y o u .
enormous pleasures with the lord, in the form and Vayu (wind) emerge from Brahman,
of Brahman, the sages attain equality with зф етгеш *щ: ш гг чш ъи
Siva at the time of dissolution. They never fall
ЗЩЩП^ШТТ 5 Л н 4?ТгЧ 1 № ч 1%Ш^11'1$?11
again in the ocean of the universe.
Ahamkara (pride), eyes, feet, colour and
Agni (fire), emerge from the Aghora form of
^ ^ 4 w fynwifii % изчи Brahman.
The eternal Vedas ordain “te brahma loka ” «ffig ll T T R T тщ "Ш ЗТТЧ^Г W c fP T I
etc. The glory of Siva is the composite form
^п лт ojtth w f o fr^r?i: 11x ^11
itself.
The wisdom, tongue, payu (rectum), juice
$сЧ1*1У|4игГ fWTI
and water emerge out of the Brahman called
ысцГа H ii^ ^ ii Vamadeva.
The Atharvas'ira says, “He is possessed тгтг тшт m n m t wmm
with enormous glory and prosperity. He is the
■ЩГТ «ПШПТ ЩЩ Щ | [ Т Щ 7ГП<Т11'гГ*11
bestower of all the fortunes.
The mind, nose, linga (organ of
tWch'W fa ей ТЩ1Тi generation), fragrance and earth emerge out of
the Sadya Brahman. The whole universe is
щгг«Т WTfTT g>H'!4dl:i identical with the five brahman.
CHAPTER 15
Creation and dissolution of the universe
згй=г oufgwi
Mahesa emerges out of a thousand the W. II w 11
arhsa of Sadasiva. Purusa has innumerable The image of Rudra emerges from the
forms and as such he is the lord of the wind. thousandth ams'a of Mahesvara. He has the
Maya-sakti is lodged to his left. He is the lord Aghora form of the face and is the lord of the
of all the activities. principle of resplendence.
fe&gR: р д м <НЧУ1Ш: w r i JlHlyifchddt cpir :l
§ (dil!MW*4Tl4^|l4ll oErfgwi н и ^ с п д а ^ W T l l ^ l l
Isa, Visvesvara, Paramesa and Sarvesa The goddess Gaur! is lodged to his left. He
form the excellent Tirobhava cakra. is the lord, who is the destroyer of all. Of him
Й 'д ч г А % T TJe&r Vyasti is bom the set of four Siva etc.
э&щ tngcpfej 11^ II ftrat f r t * * 44*41
The Tirobhava is of two types. One щ нкэч ч ф & щ ч %
appears in the form of Rudra and the other О excellent sage, he had the extremely
appears in the form of combination of the divine and wonderful calves which cause
jivas. destruction and are known by the names of
я^п чО нчс eb4^iid$ru[icifai Siva, Нага, Bhava and Hrda.
dvtfffiu» ^ trg;: f£T§:lh9ll W dW fT slrfiT ^ R c d lR ^ : l
Upto the time the sins or the merits exist in fa № fd « h :
the body, the group of jivas remain. But with
f e l W T f M^lfdfd d^fd4vid:l
neutralisation of the karmans he takes to the
form of blessing. sferRt ^WgrtsIlIclVIHHIMffcldl^rH^ll^mi
rfit ■Ri’gTT тщ - ^ crtt; iiftebl$di:i foSTRqsf R M g Tirch^d^l
one in which the jlva remains in slumber. The iMIVTfeddl спй R?RI
second is conditioned dissolution of Brahma.
The third is the final dissolution. These have
He has Rama lodged to his left and he
been highlighted by the Vedic texts. О
pretexts all. He has four arms eyes resembling
excellent sage, the dissolution has been
the lotus lead, dark complexion, and holds
classified into three by the illustrious Rudra
Sankha and other attributes.
for the maturing of the activities of the
individual souls and for their rest. The souls ЗГЙ Г c l l ^ c l l f ^ d b * o q % n W T I
when released from their recurring births are з ч т ч н т т ^ Гигант
ultimately lodged in the great A t m a n itself. He has four forms including Vasudeva. He
<т фсмн‘1 bestows liberation the Vaisnavas who are
devoted to him.
In this way the three activities of Rudra CRT: ХГГ: I
concerning the dissolution have been ТШЯЗМТТ Ryfd^5b4d-H44ll?'>ni
explained by me. Now I shall explain the five This set of four consists of Vasudeva,
activities of the lord relating to the creation of Aniruddha, Sankarsana and Pradyumna. This
the universe.
excellent wheel of sustenance is well known.
Ш?Г: WIcRcR^f Щ ЧНЧН.1
W^TCctwnsr н1«ы^д?сьи<ы:11^11
Знк<ачч>А1н1<||>с1 dl^Ml 1^41
О sage, Bhava and other gods are
Sustenance means the protection of the
mentioned therein who are all the forms of
existing universe along with its creator till the
Brahman and bestow welfare over the
completion of the pleasure of the souls, who
universe.
reap the fruits of their deeds.
faa№S4ehtfl4d4l
fawif^Mitsdici fled- T$nfenf*R:i
ЗТШШ *T ^Tfrrf^TTWTII^II
feldrafil f 4jg»ilfd«fer4Hi % Tt:ii?^ll
The wheel of universe has the kald in the
Protection is the responsibility of Visnu,
form of Vidya. The spotless region is presided
over by Rudra himself. during the sustenance also, the lord has to
attend five activities including the creation
TJrT^ ШЩ ^KUSHchil^luiiJ^ etc.
m м я ч 'O
О
т э э ш ерш: 4R«blfSai:i
^
О sage, with the adoration of Rudra, and
fqferdT frmcRT ЧтШ^ТТ: ^TIRVall
those who are devoted to him reach Rudraloka
and achieve the Sayujya type of salvation. Out of his deities, of whom Pradyumna is
the foremost, are absolute, and devoid of
distress. They cause bliss to the liberation
Cjl4^c(-c(*|r4l c||ftclT^4HI<4eb:ll':? 5>ll souls.
Upto of the thousandth part of Rudra, Ryfci-^fMci ^RjfdSTWTfcmi
emerges Visnu. In the form of Vamadeva-
cakra, he presides over the water element. IRT^nfilfScT ^T W t MdJJ^tlcllR<JII
278 Siva-MahapurSnam
О Brahman, this is the cakra in the form of function of Brahma. Creation is the process of
glory, which is permanent and is presided over reunion of the soul with the body previously
by Visnu. This happens to be the highest annihilated. The body which along with its
place. means, ancillaries and results come out of
Prakrti for gradual enjoyment. It is pleasing as
long as it holds good.
«IgllU^fald ^Н)тЬЧМ|4||(Ч41тРШ^^11
шгщптягрт fg w r w 4 i
v9
n * l^ lJJUIlfycHi nfHHW
34fqfr WIHUllfelcbHt
CHAPTER 16
Omkara as the cause of creation
ТПТ 39Щ
Cs
зй чвд а й з ^ :*
ЧЧЧ1сЧ(ч -ЩЩ uRdThsi RT^TTII^II
Suta said, “Listening to the interpretation
of the Vedas as spoken by the preceptor, the
excellent sage, still preserving a doubt in the
supreme soul asked the great sage.
crro^ar -щщ
lord, I am going to ask something more from Otherwise, it is creation to be the form of
you. You kindly listen. the great soul. The controversy arises out of
these two aspects.
^ fa§§fyr:lR'#ll
?nRRT ^14^ P^ll^9ll
T h e hum an b o d y has s ix sheaths. O f these,
О sage, the argum ents in the philosophical the three are b o m o f the parts o f the m other
texts books are extensive b e ginning w ith those and other three are born o f the parts o f the
o f karmans (deeds) and the principle o f father. T h is has been ordained b y the Srutis.
existence. B u t О sage, these argum ents shall
be listened to w ith discrim in ation , by a 9Прпт: ^ f d :l
ЯЕЙШИ чйч^-cti
?TR !fl% j g W T : 114 5 II зга fa^ ra iw ч р w
-m : ftraiyifavarat д о га д W ith the relationship o f the w ords and
their m eanings, the fiv e elements beginning
?<fa>r moi< ^ i!%: q^fl<jfca4 ^ п ч ^ и
w ith ether are b o m o f this set o f the fiv e
F o r m the cit and Ananda saktis, emerge
letters o f pranava.
nada and the b indu . M (Mahesa) emerges
fro m Icchdsakti and the fifth v o w e l и emerges ? 1<фцди| зтш?т: чщ \
out o f the Jnana sakti and the v o w e l a
em erged out o f the kriya sakti. О excellent
T h e sky has the attribute o f sound, w h ile
sage, in this w a y the creation o f pranava has
the w in d has tw o attributes o f sound and
been explained. N o w y o u listen to the creation
touch. T h e fire on the other hand has tw o
o f Panca-Brahmana.
attributes v iz . sound, touch.
Ttfgivt тдггтт!
=TR: «dtalflWpl4dd:ll4£ll
тртп^чи
Is'vara was b o m o f S iv a , Purusa fro m
IsSna, A g h o ra fro m Pu ru sa, and Sadyojata T h e w ater has the attributes o f the sound,
fro m A g h o ra w ere b o m . touch, fo rm and rasa. T h e earth has the
attributes o f sound, to u ch , fo rm , rasa and the
Ц,?1«ЬЧГд«И<*8Й?ТДП^ :I fragrance.
folHWMlfldWMl ^ fT ^ratSSJ ЧР1Щ1
■ВДЧЧйЧЯ 4rTRrf4c$cf yqg)f&|!j[|
sra n t 7riftr<sf*n 1ягап$ъЬ^д^ш ччп
oirM3^ TOifipwral «£ 311*511
W ith the mdtrkas o f these fiv e vo w e ls etc.
In the sequence of their respective
th irty eight digits em erged. Santikala em erged
attributes all their pervade in their respective
out o f Puru§a, w h ile Vidydkald em erged out o f
A g h o ra .
bhutas and in the sequence o f sm all they
function in the reverse order.
jrfasr w
4 mg: qftcflctfih
At the start of the universe, it comes out of The same jlva having been influenced with
the Virat Purusa again for the purpose of the Maya of Siva, performs several unpleasant
creation. It appears in the form of the gross deeds because of his foolishness.
cosmos and functions till the time of 1$>ТёП<{я?Г Ч ЗТТЩТгГГЯ ftm fam fal
dissolution.
W FT ftra t
^mfthaivTftb f ^ ?1М||я<й 4i3Tf?Tcr:ii^ii As the magician, after his performance,
Sakti tattva represents the desire to never feels surprised similarly a disciple
perform all the activities. The conflicts of possessing the fortunes and knowledge, attains
Jnana sakti and the Kriya sakti represents the form of Siva.
Sadds'iva tattva because of the excess
knowledge inherent in the same. Ъ Ы ^^ГЧ 411|
qCso fer^-qi fq ^ o iJ | 4 c h ^ H c t ^ r 4 U | j| | t 9 ^ I I
тфдт clrcT ■g%R:l
s ift f g w r f f t r f t t e W :i t e ^ n
О excellent sage, because of the
enhancement of activity as compared to the The five Saktis of Siva viz., activity,
knowledge, it should be taken as Mahes'a- knowledge, completeness, etemality and
tattva when the Jnana and Kriya Saktis are in persuasiveness always shine, even in their
equal proportion, it should be treated as the shrinking form.
spotless Siva tattva of Vidya. 4 # : сЬНГ1э4ЙЙ1г1 Т Т 4 Э Д Й ft te te fln
т а ч д а к «rams ш п^он
ftrat ч(£Ыче}сьчп\эзп
ftnjw T T iw stm ^ h n W r * r^ i Ч И С Т Я Т jj Й Ч 4 Ц с | ^ Ы * :1 1 ^ ^ 1 1
гщт ? г£ш§еп 1 11 There is a set of tattvas of the individual
After withdrawing his form of great glory so u l: viz. Kala, Vidya, R3ga, Kala and Niyati.
with the intellect comprehending the Of these Kala is the cause of doing everything.
difference between the illusion and reality Vidya is the means of certain tattvas. Raga
among various emotions in the form of his stands for attachment to the sense objects.
own part when Siva becomes the recipient of
all objects through illusion, he is called Purusa f? щ д щ щ ч ! 'Ч Т О Н Г ЧТПНШгМсН: l
(the creator). The Vedic texts call it Tatsrstvd. '(Ш wuRftftr
sm itc r f t ч готт) ч т а т т чщ:\ <J тщ g « f s q f i ^ ^ ftr Pl'UlfMchll
ftm ftr: ? l f t f i W ^ 4 T ^ 4 ^ :l l d i l l
286 Siva-MahSpuraiiam
T h e w is d o m w h ic h desires or person to do
and no t to do som ething, is the controller. T h e
all pervading p o w e r is the destin y, deserting
w h ich the jiv a falls.
Ч41<*^еЬЧ1^1НЧ^'- гГ FTER^rild^ll
These are the Five sheaths o f the jiva
because o f this envelop ing nature. It is the
innerm ost and essential m eans called
Pancakancaka.
jmJr д а !
286 Siva-MahSpuraiiam
г ■Rfxjur ? a r -R ^ r:
T h e same lord S iv a , because o f his ow n
i w ill, getting squeezed w ith his M aya has
turned as Purusa.
UfiftW ^ II
H e re he is the enjoyer o f all the fiv e kalas.
Th e re fo re Purusa w h o is lodged in Prakrti
C H A P TER 17
enjoys all the virtues o f P ra k rti.
Advaita (non-dual) prana of Siva
?f?r ЗМГ 4 ftta<h:l
cU4^q ЗсГГЕГ ^^•е|5Г5Н.лЧ)'и|‘| ?TRT^4t ?TCfg4FII|V9U
Th u s inspite o f his rem aining at both the
y fa w яи Р ц н Т ^ hrrjtii^ii places, Purusa renders no opposition. H e
squeezing his o w n kn o w le d g e , b eauty, etc.
V a m a d e va said, “ Y o u have started earlier
that destiny is b e lo w Prakrti and Purusa is gets established.
above the sam e. N o w h o w are y o u speaking
contrary to the same.
БмЧфЕкЫ ^#rHTrilf^HWI<in<SII
H e can be achieved w ith the use o f sattva
^ w s i чггг rR^tTURii gunas. H e possesses triple type o f w is d o m .
О lo rd , y o u had spoken that b e lo w the Because o f the sattva and other gunas
same is the condensed fo rm o f М ауй. О lo rd, possessed b y h im he also possesses the cit-
y o u rem ove m y d ou bt in this respect. Prakrti.
^fapnptRT 39Т5Г
Ш Ф ТЩ ^ТТ^Г сБгГГЯГ ffw fq%?T^I and plants, creepers, osadhis, mountains, the
eight rivers including the Gangs, the seven
■ед^гчд^чтГщ 4 d 4 ^ % :IR 4 l
ocean possessing the enormous fortunes.
чщ чгч^чч чЩ чч;|
с Р Т & К ГГ Т О Ш cRficqrfq i b M T ^ I R ^ I I
re M U U iid 41<g^gyi Ч « Г ^ Ш т Т Ч И ? ? II
Subrahmanya said, “0 learned sage,
listening with respect and attention. О sage, it Whatever is there is lodged in it. О
is certain, that according to the Vedic texts, excellent sage, you think over the matter with
the enormous wisdom possessed by you.
tasmad vai etasmdd, testify that the five
bhutas are born of the kalas. They are in the w lgw rfe' Ш fviclVI=k4Tr*I4i 5^:1
form of the gross cosmos. Because of this, : 113 3 II
Siva is conceived of the body of bhutas. The world having males and females in the
Descending from the principle of Sivatattva to form of Siva and Sakti. The people like you
the principle of earth, О sage, they shall be who are well-versed in the divine knowledge,
mentioned in the subtle elements in order. adore Siva.
d^lsHUli сЬНМ1Ф21сГС TJtf w i m r W ЧГ# % Щ, F4f4l
fstfig s n i f ^ t cTCIR\9ll ^ ЧЧЧТШЧ^ТгЧТ w f t r a : 113 X11
As the cause of the bhutas there is an О sage, everything is the form of Brahman
identity between subtle and the kalas. О or it is all the form of Rudra. Thus thinking
excellent among those well aware about one should worship the lord. Because
Brahman are aware of the fact that there are Sadas'iva is the soul of the universe.
no mutual conflicts there. зщШvircbrd 144^(цичТ<|^ч гагчrI
Tqprqpwfc rT ^Jjfcrr WT; | srfgcfW ^ f?ra:l!34tl
Because of the concept of the thirty eight
In this subtle and the gross universe, there kalas, the concept of the duality remains
are born planets like sun, moon, stars and present, but the one who has purified his soul,
others. with the feeling, “I am Sadasiva,” becomes the
ЭДГг1чГШ:1 preceptor Siva.
щ чгдчш й ч % W 4 : ii ^ ^ ii
■Ч^га*. 4f§n4: cfitei: ч ? Г Ч Т ^ Я ^ Ч : | | ^ о ц A preceptor having a pupil with such high
ideals, is actually the form of Siva. Possessing
w g ^ r m h e z r : Ч Ч гГЩ Щ fa f= IT :l
the cosmos, deities, yantras, mantras, the
ч^гат: тг% : Ш W 1 W ч ? ф г : ||^ preceptor, is indeed Siva.
Whatever objects are there in the universe
зччп^ччт fo r
including Brahma, Visnu, Mahesa and other
gods, besides the Bhutas, Dikpalas, the gods, fVTVJ: fVHUcfW-Hil Pctfarr щ ф §ёП{||^|1
manes, the asuras, Rak§asas, humans, the О Brahmana, by the grace of the acarya
mobile beings, animals, insects, serpents, trees getting free from all the bondages, the disciple
Kailasa Samhita, Chapter 17 289
w h o gets devoted to the lotus like feet o f S iv a , W ith a mere glance fro m you an anim al
undoubtedly becomes the great soul. becomes Pasupati.
f t 3 ir чn 53 w r ятя
I have in fact out o f a ffection spoken to гэгя^г w i t язгят ц и й й з ттгетя 1 ^ 11
y o u the essence o f the advaita doctrine o f the ThfdFT TT hl4ldU idM nripgfrl
V e d a s , w h ich is free fro m the blem ishes o f
attraction e tc., w h ic h has been spoken b y S iva
%ттатт f r o ^ r w # r f ^ f i T ii^ ^ n
and lo ve d b y h im . Th is is the suprem e secret w h ich shall
alw ays rem ain w ith y o u . Y o u also devoting
TTt Wl(d<T:l y o u r m in d w ith Pranava !Parm esvara w earing
чич: Rto^l TRraf - 4 з п r# о 11 the ashes and Rudmksa ove r the b o d y should
propagate the doctrine o f S iv a am ong the
§i i t o w fyrc: ш ш
people.
drill ^«Ы<Н|Пч«Ьс'Ч'Ч1 4 % TT?RT:ll'l^ll
f N f 5 fyictWlft wmiHl^icrd: i
W h o so e ve r takes m y w o rds to be
otherw ise, be he god or a hum an being, Siddha l^<i П
or G a n d h a rva , out o f arrogance, I shall sewer Y o u are S iv a and conduct y o u rs e lf like
his head w ith m y trident w h ic h serves as a S iv a . Y o u possess the feeling o f advaita,
black fire to the enem y. therefore fo r the protection o f the people,
язй сгя^ achieve the eternal bliss w h ile roam ing about.
згс:1
f»l<WI4)4%ft % Гу13ЫКЯс^Э>:11*?11 ■^RTЗЩтТ
О sage, y o u are y o u rs e lf w e ll-ve rse d in the
advaita non-dualistic doctrine o f S iva and
display the instructions and conduct o f S iv a .
ЯТЯТ ЗЩЩТ cfpTT 'hfd <*UgeM-
гцт^^5[!аг?ящчтотц| i>$^ 11
Ч*|Гч?1М: чпипгюфчга: ч щ я ^ 1 1 * З И
Stlta said, “ A f t e r listening to the w onderful
W ith the touch o f the ashes o f w hose b o d y , w ords on V e d a n ta , as b rough t out b y
a person w h o being a great sinner, is relieved K a rtik e y a , the sage was fille d w ith h u m ility .
o f the position o f pisaca and achieves H e bow ed reverence and prostrated before
liberation. K a rtik e y a several tim es and conducted
h im s e lf like a bee h o ve rin g round his lotus
like feet.
C H A P T E R 18
Initiation for a disciple
-щщ
-O
■gf?Rt mf^iFtRimivaii
N
i r n W у iriir щ ^ 1 f^rit ^ u
Then the great sage, offering his salutation On an auspicious day in the bright
and prayer to Kartikeya the son of Siva, then fortnight of the months of Vaisakha, Sravana,
asked him with humility. Asvina, Kartika, Margasirsa and Magha.
Kailasa Samhita, Chapter 18 291
1ЩЩТ ч1иЫ|*Ч‘| ЗГТ <j»rtMmi(rt«hl5h<t:l The conch should be adored with the
pedestal and should pour water over it with
eTa-tTTjTld y i t l M r^d 4 R H : l l ^ l l
conch mantras.
On the fifth or on the full moon day,
getting relieved of the early morning routine,
one should take his bath appropriately at the yuicH tihs^ iRt w ^kjil^o ||
command of the preceptor. After filling it with water, he should
HjJgvfN f^jT tT ir w f w h t тп worship it again according to the method
prescribed in the Sadatigapuja. The pranava
fggtJT -дщШ ф ? т xTIl^ll
mantra shall then be repeated seven times.
With his restrained mind he shall set on his
horns and wipe out the limbs. He shall tie the W W lM q^hA ТГ1
waistband and wear two cloths. The waistband TTT^rrr^W d w ^W SW PpS^T II? ?ll
should be tied with twice spin cord. The adoration should be made with scents
and the flowers offering incense and the
performing of arati. The conch shall then be
5TT5Rg W d l5 Тте£гГНЧГйт:11^Ч11
covered up with astra and Varma mantras.
Washing the feet, he should perform
йсатапа and then with the reciting of ТГ gf?I57:l
Sadyojata mantra apply ashes over the body
with the process of Samuddhulana. W ei
$4rifqyiiH ъ ^ j R r a ^ 4 i ^ : i R ^ n
W m : ш ф *: ?TdT«lt 5ЩТ1 Thereafter he should display the mystic
О sage, when the preceptor holds the hand mudras (gestures) of the cow and conch. Then
of the disciple, then the latter should sit facing the conch should be placed by him in front of
east with folded hands. himself. Then he should make an auspicious
diagram as per the rites of worship and adore
it with sweet scents and flowers.
ijdhR cft # H lfaT § j? i)rftll^ l
W i t ^TTfei Ш d^hRbftdHl
He should be seated in the beautiful
mandapa proposed by the preceptor over the dfdd W fad ^Tg^lfTIdlcfliyRdhl Г? * 11
fisana of Kusa or the dear skin. He should be Purifying the pedestal, he should place the
clad in clean costumes. pitcher over it. After offering the incense it
should be filled with fragrant water.
m ЗТЩТ5- W WTriTWri
ТЩТ: WI4^rHN*dld:ll*<SII T jfw rfw тщ$Г:|
The асйгуа should then place a conch with ftfdid тг T w ld ^d ^ri 'з ^ э т и ^ ч п
support before the disciple, purifying it with O excellent sage, the skin of five trees with
astra-mantra and should place it before the their leaves, five types of earth, should be
obedient disciple. used for plastering the same.
W R VRsfiffo ТГ TTWT 5Щ ТП^:1 dWiy<cd£dbHlR^H^A Ш : I
dT < № И Ч Н ^ II d Ы efTdlWT^ TtTf^rTW fW IIT^II
292 Siva-Mah&purSQam
The cloth, mango leaves, upper part of the hundred and eight times. It should then be
diirvci (grass), and flowers should be used for covered with Astra and Varma mantras, the
decorating the Kalasa. incense and the lights should be offered. One
should then display dhenu and yoni mudras.
? n fr Ы гп я к w rm я к ^ к тп ^ и Э Д ctfWW W W%l
О excellent sage, the five gems should be ■Rti^cTk^ik^iFt зга^^лктиз'* 11
dropped in the Kalasa. In the absence of the Then the preceptor should cover the upper
five gems one should drop five pieces of gold part of the Kalas'a with kus'a grass. A square
in it with devotion. diagram should then be prepared to the north
east.
r t M l i Ч|Пл«нфЙ|
«г ч з н а Г ч з ^ р т л м ^ п г Г § ч « | Ы т к e b '^ R i ^ i fksrr=nr:i
The five gems include amethyst, ruby, gold ЛЯ 4iW144^i«j Л ^ lj* d d :ll^ 4 ll
ingot, coral and onyx. A beautiful asana should be made over it.
The child disciple should be made to sit over
it.
'ЦЩр^МТЧЯ; ЗЙгЛТ 'Л1ТЛГ<Ч: ЯЯтк<и^11
Ш: f o r ц щ м
After reciting Nrmlaska, ending with glum,
the preceptor should perform the worship fv iw з п ^ п к ч щ < к > н з ^ п
appropriately with joy. After performing the Svastivacana, the
ЗЩТТ?гкчЛТЯТ I preceptor left the Kalas'a and perform
abhiseka over the head of the disciple.
4^icuumi(iui w ^n^on
Irak W f i W<WrT:l
According to the manner prescribed for the
sacrifices, he should perform worship starting w fw rk4ch[-d 1i ^ u
from Adhara-s'akti the deity should be invoked Initially Omkara should be recited, the
according to pancdvarana method and then water of the conch should be poured over the
adored. five and seven Brahmanas.
fq&gr w r c r w 'd 'ra fu R ; wn лтп rtrefk зг^?лк <зщш in
ч тл щ л к к гч т зксл л л к л ч к л и з Чей з ш к 4fknjkrii^<iii
Naivedya of the payasam should be offered Showing the beautiful lamp, cleaning it
together with the betel leaf. Then he should with the cloth, a new Kaupin with fresh cord
adore reciting eight names it should be should be offered to the disciple, besides the
sanctified. new scarf.
m r e tr R W ЛЦк: ЖЛТЛ1 рятФГЛ: кщгл1
iWii 54 :11i ч 11 щ щ д аад 4544^ : 11^^ 11
я ^ я л к лтщЬт) w « f a : i Washing the feet, he should sip the water,
хг^чтьэг y ^ k f i i ^ n apply ashes over the body, the preceptor
The pitcher should be adored reciting should lead the disciple towards the mandapa
pranava, Isdna or Pancabrahmana mantras a holding both his hands in his own hands.
Kailasa SarhhitS, Chapter 19 293
:m ^ ii
The preceptor, thereafter should remain in
samadhi (trance), should think, “ I am the
complete form of Siva” and then speak it out.
WljpfleST ■cJrl'HiI
W3#T tffktT II
Then opening the eyes, with the pleasant
mind, folding his hands with auspicious mind
should look the seated disciple.
f^TRT f^p T W il
CHAPTER 19
The great statements and Yogapatta
ЗТ2Г H'g|c||eKIlftl * ww ( ? ) Щ Щ Ш
( 3 ) tw n fR ( * ) з т т гч т w (ч )
($ ) (Ю M^RIrRT (6)
i|cJ4^ сЩЙё? (•?) сТЩ^Шс^Г
ЫЙГйДЦГч (^о) ТЛ? <Т ЗПгЩ^гоЫ^Т: (*?) -R
Ч Ш Ч Ш ш ш т ^ -R тз^: ( ^ ) зт^чГш
чт щ чт ттчттгттт ( ^ )
^ т й г ^ ^ р т т (?*) i r ^ r r f w w я
W : (?Ч) UTnTt5?4fT4 Tjferr:
irrofrjfqfw ( ^ ) зтчт ъ mfrs&rfw ? т т
ятщ(з?*#т (^ э ) ciwrsj ш т ш ^ т ч a r r a i w
WJTtSFrirq ( и ) ПврТТИ ШЩТЗ^^ТЧ (?<0
w?is$ Trafor^si RRKt ^ c t -цщ «raj
Ч^ЧН Чс(?гЦсЬ^кДн^З?Ч; (? о ) T srf^
W (? ?) тг§3^ 1^ЧтЬ13^ХТ (э у ) <ТГЗУТ1 Ш1.
i b : RtS?Rfwi ? ^ cf ТП?Т R^T bymRIdll
зм ч^ш тнтчитщ
Subrahmanya said, “ The great statements
are now being made. The perfect knowledge is
Brahman, I am Brahman, so are you. The soul
294 Siva-MahapurSQam
is Brahman. The entire universe is established The combination of Siva and Sakti always
in Isvara. I happen to be prana. The soul is the results in bliss. With the word Brahman, the
perfect knowledge. Whatever is hire is there representing of Siva Sakti as the soul of all is
as well. Whatever is there is here as well. He quite clear.
is beyond the knowledge and ignorance. This чщ щ \
is you soul which is immanent and beyond
death like the nectar. Whatever is thus in this dr^ftc^d til* 11
Purusa as well as Aditya, is one and the same. It has already been stated that “ I am he,”
I am the supreme Brahman greater than the ‘‘That you are.” In this the meaning of
greatest. Since I happen to be the preceptor of tattvamasa represents Sakti.
the Vedas and the Sdstras, I am blissful. I am ЗЯИТ fc(4(ldl^icHH
the Brahman pervading in all the living
Зф|«Н<Т bWtdfdfa Wl?l4Hcb4J
beings. There is no doubt about it. I happen to
be the vital breath of the tattva. I am also the
vital breath of the earth. I am the vital breath Otherwise there is a possibility of opposite
of waters, besides being the vital breath of the conception of 'I am he’. The word aham has
resplendent. I am the vital breath of Vayu and been used for Purusa, tat is for neutral gender.
akasa (the sky). I am also the vital breath of Thus because of their incoherent native, the
the three gunas. I pervade all. I am the soul of correct interpretation cannot be provided.
all. I am the past, present and the future of the ^hiw rFT зртгг: gjRtit зяга т я^сп
>э *\
universe. 1, because of my being soul of all, I
remain unprecedented. All this is the form of
Brahman. I transmigrate, I am unattached. By so doing, the cause of the universe as
Whatever is this, I happen to be the same. I male and female forms cannot be otherwise.
am hamsa. I am he. This should be kept in Therefore the word tat, should be interpreted
mind everywhere at all the times. as the Sakti of Siva.
щ т ^ЩсПёгатгЬ hcftcr
з ^ ц<Н41уЬтгГ: vfcbwiciu ттт2рат:п?и
Now the meaning of the statements are In the passage Ayamatmd both the words
being revealed. The meaning of prajhana are masculine gender. However, in this
Brahman has already been stated. Aharh pada passage, because of the protection of Isa, the
means. Paramesvara is the Sakti, soul is the world is taken to be pervaded by the lord.
meaning of the word aham. yjjfHIchl Fd-dddJ
ЗШ Т: ^ cteu ifei: ТТёЩТ: ТПТ: %гг:1 Я: ТГ и
'tfebltt *44|T*9efTiUc4 l 4iy«b)fdd:IRII The atman is the perfect knowledge. Then
A is the foremost of all the letters. It what is here is there as well. It should be
represents Siva the form of light. H stands for understood like that. This interpretation has
the sky and represents the Sakti. been provided by the learned people.
With the following of the instructions of All is Brahman because of separating from
the Vedas, the scriptures as well as the one’s own and others. I am the same, which
preceptors, the completely blissful Siva, has been stated earlier.
appears in the heart. 40^5? 4l3^4r4lfac4447lS?44 %l
W t ч згт^ч w T:ll^ о и
dicMIdW ЗГГПТТ5^ЩЩ f?T^:IR^II I am complete. Because of my positive
Siva who pervades in all the living beings, aspect. I feel liberated always. All the jlvas,
I happen to be the same undoubtedly. getting liberated by my grace get absorbed in
^ c k d l ЧЧТЧТ? [?|сШтсЫгК4 41 me.
щ jp ч ^ :и ч з и
Getting free from the blemishes like the
attraction and jealousy, you should devote
your mind to Siva. You should keep company
of the Siddha-purusas of your own cult and
not of others.
298 £iva-Mahapuranam
(
с
i
I
t
CHAPTER 20
Rules for the removal of hair of an
ascetic
C H A P TE R 21
Ban on the cremation of Yatis and
performing of their last rites
сптп^г щ щ
%т а ч fe m i
Т§ЧЧ Ш ЧЧТП^П
Vamadeva said, “ The liberated ascetics
are never cremated. Their bodies are buried
instead. This is what has been heard by me.
cKTfd^d TJtt ЧЧ1
4 f| ^ t RT Щ f e l R t t R II
302 Siva-MahSpur5i)am
ЗоГГЕГ з га щ Щ c d ^ ii^ u
In case the ascetic h a vin g been d evoid o f
«pratrl ШтШчти^и courage, due to the weakness in his b o d y , then
Skanda said, 'O Sage, this secret d evotin g his m in d in an unattached m anner to
know ledge w as im parte d b y lo rd S iv a , the S iv a , then he should cast o f f his w o rn out
after the finishing o f their m erits arrive in the o f hair appear o ve r the head, besides the
crescent m o o n . T h e n he is m ade to board a
w o rld and live as they d id in their earlier birth.
splendid d ivin e plane and is bestow all the
Ш: f T : Щ fo q w w ч я н ч ) pow ers o f fu lfillin g all the desires. In case his
3 H -± llf« *4 d i T [fr Ч Щ ф м Ч Н * r f ? T : l l ^ l i is attached S iv a blesses h im w ith a plane
A l l the fiv e deities, starting fro m the earth ha vin g the speed o f the m in d , w h ic h can go
distribute the path in fire w a y s , in the process everyw h ere, h a vin g the resplendence like the
o f fiv e and others, carry h im to the place o f crores o f suns, cooke like crores o f m oons,
TJtTRT II
The process should be continued for ten
days. О excellent sage, now you listen to the
rites of eleventh day for the yatis.
TOt ^HRuifeidiui
'<w1h|UHUTH4U фгУс(и1н
id c k
KailSsa Samhita, Chapter 22 307
They have three eyes each, the faces The water for йсатапа should be poured
resembling the moon disc, wearing the gem in the hands and for the purpose of arghya the
studded crown together with the digit of the water should be poured over the head. He
moon. should make them bath with the drops of
$и£Н1Чё'1иё1£Г гЫ Ш фтГ8ГГТ:1 water from the conch.
* K ^ < * d * « b h d k l 4 4 ^ t l :i ^ И
xwt^mfnr RoMifd
The cheeks appeared charming with the y*di<l-iHwiffij| <ёЛ5гщип1ч wii^ ii
kundalas, tough and raised breasts, adorned The upper garment together with the red
with the garland, armlets, bangles and cloth should be offered, together with valuable
waistbands. crown and other ornaments.
щ ч т \ : w »fe<=4l<«Hl3dl:i
xt ^ tti*i<tii^ ii
<1Kl$rfo(3>3l IfrW4>^T: 11^ 11 The fragrant sandal paste, beautiful
They had slander-waists, large buttocks unbroken rise, fragrant and charming flowers
and clad in red divine garments, wearing the should also be offered.
anklets studded with gems, issuing the фт ъ тгтттТ^ тггнга^г щ ^Iw t i
dangling sound while walking and having ^ ЯЩсГ ^ 5 ^ 5 fO T R T IR о и
charming rings in the toes.
The extremely fragrant incense, the lamp
ЗРрфтТ TJcfr ?Tcn3RT f% 4 TITraRtl with the wick of ghee, are being offered by
d W ^ '^ lc W c f a ^of Щ Д ^ V l d d l l ^ l l me. Thus speaking От, hrlm mantra should
What cannot be established by the great of be uttered.
Siva? Similarly what is beyond ^ Ш fW4TWTTI
accomplishment of the Sakti of Siva? V l 4 < d 15 4 4 c h < H ) J h - J M R d H I R 411
Everything can be done. Uttering namah at the end, honey mixed in
ucrf'jilgchsfci «cftepflC M «I4^:I the payasam, besides sugar, banana and gud
f^osrr: ТШЗЗЮТТТ:11?Ц11 and jaggery should also be offered.
The five divine goddesses, who shower
their grace on all, can accomplish all the jobs ■mfe: ш я^иц<|(ч ^u
and are always ready to shower their grace on Placing each and every fragrant stuff over
all. the plantain leaf the mantra От bhiirbhuvah
tier щпm <r rTT: ^ з ^ ч и : % ctt: i svah should be uttered.
qillildWi < й 1 1 х й У 1 ^ ^ :1 1 ^ 1 1 3&> $Tnfd д а й Ф ш d ^ H illl
Thus meditating upon their, the water from ттчМчч ^ t<j^ i Tit йготт widdiR^n
the conch should be offered at their feet for Thereafter naivedya should be offered
the purpose of padya. reciting the mantra vanhijaya namah the
Kailasa SaihhitS, Chapter 22 309
w r fa $ T te i h fu ra M 'T iw rifo i The one who takes the bath should wear
0 excellent sage, the place should be the yajhopavlta and then perform pranayama
purified, he should be made to since his quite carefully. Holding pavitra (a ring of
mouth. Thereafter water should be offered for kusa grass) in hand, an auspicious day.
йсатапа and arghya.
ТО Й f ^ h f l Щ ST^ uhm^ I WTW4 ^ ^11
fm m Ш ^ Ф 5 1 # т т с (8 щ ;1 1 ? ч 1 1 On should perform Sankalpa, ‘T shall
Thereafter the betel, incense, lamp, should perform Pdrvana Sraddha. Then sprinkling
be offered performing circumambulation and the water over the ground, kus'as grass should
the salutation. Making on anjali mudra the be spread to the north.
hands should touch the forehead.
STtaRTT: T p W T Г у м ч ^ Г ч и ггр ЩЦ 1%Snf?®WTbl4^dT^l I^ й 11
W o fa i S ip R j I R ^ 11 Then he shall invite four Saiva Brahmanas,
Offering prayer at the same time. It should who are well-versed in the rites. The
then be said “ O delightful mothers, the Yati, Brahmanas shall take oil bath, after which
desirous of the place of Siva, should be they should be seated appropriately.
protected at the lotus like feet of Siva.”
ff? r ш М ш : W r : xt 3ITrtR ЯШТ ЩГЦ^ШЧЧ ^ A tf a ll^ ll
<ттт ЗГ^К ТП ^Н ччч1гчч згьзц- m 3 ^ ?tr ^ :l
Thus offering the prayer, one should bid Hht f^aiyi«44K<id4ii^')Hi
farewell to them. After their depart me the After saying, ‘‘You shall represent
prasada should be distributed among the girls. Vis'vedevas, he shall offer salutation to the
TTt^ETt Щ W sFfeTl Atman, Antamtman and Paramalman.' ’ There
з т Ь г щ с гщ ^ i i ^ c h i ^ y п feet are then to be touched with devotion.
Or otherwise it should be given to the cows Ш^Г ЧЩгЧ Ы W гП
or dropped nit he river water. It should not be
used otherwise. Thereafter the parvana The feet of the Brahmanas should be
Sraddha should be performed The Ekoddista washed, and they should be seated facing east.
Sraddha is not to be performed for the Yatis. After decorating, them with scents, sandal
» Ш с г а щ п 5 fTETd: У М с ! M l paste etc. they shall be made to take this food
in front of Siva.
w TjfrstB 11? 11
1 shall now speak out the method of the
performing of the Parvana Sraddha. О arrertf ш я ш т : f e n t xt у< н э,ч п з^||
excellent sage, you better listen to it by which The ground will be plastered with
one meet with welfare. cowdung, spreading kusa to the east, one
310 Siva-Mahapuranam
should, controlling all the senses, should say, etc. should be given to this with devotion and
‘‘I shall perform pindadana. pleasing them at the same time.
e to r ffn rTi зтгетй я г :^ т w ш : ^ : i
31ТгЧЯ^ПЖЯ ЧШ^МТМД:И^\ЭП y u rto t o t o «if^T
The earth should be covered towards the
«(4l1d xTw t e r фшПчиёН 113 c ii east spreading cloth etc. the mantra От bhiih
Svaha, От bhuvah Svaha, Orh Svaha Svahd
*¥?)<<*> Ml <aisi«nfyfir fwPT:l should be recited offering the payasam.
ш ззята ^ ^ r y ^ m - f h ^ d i n ^ -?и
ц<Ж¥П(5^Шу4<л to r f t o i
Performing the Sankalpa in this way, he
should worship three diagrams- Atma, to
Antardtma and Paramatma turning the face to О excellent sage, thus, I have spoken about
the back. Then he should offer the pindas with the rites to be performed on the eleventh day
devotion saying, “ I am giving the pindas. ” after the death of a yati.
Then the water from the dUrva (grass) shall be щ & e ito to r
offered. He shall then perform ЧН1Ч|ЦеЫ^||^фгЧе(и)н ЧРТ ? II
circumambulation, getting up, offering the
salutation at the same time.
cTETt w to t XTwrfofsri
чттшшсгШ fs^ii'tfoii
Then giving charities to the Brahmanas, as
per the rules, he shall offer Ndrayana-bali at
the same spot, on the same day.
to r fsnfgfir: T^cT:!
ЧВШТ?Г
At every step Visnu is worshipped for
protection alone. After performing the
mahapiijd for Visnu naivedya of payasam
should be offered. I
<
ЙТЗУИЗДTPTTf? $11$т>1Йс(Ч1Г,1Н1 (
CHAPTER 23
The rites to be performed on the twelfth
day for a Yati
-щщ
тптздщ ш : -щ т
f^^n^m hcrrfir $ii$ iuimi ftrafsroppi^i
Reciting the mantra “ye deva" the Let the Brahmans in the form of Siva,
unbroken rice should be poured on the ground. retire, comfortably to this respective abodes.
Then getting up he should say, “ let everything Than one should bid farewell to them and go
become nectar.” with them upto the outer gate.
m m тгага гг *p r чопчт ^ 4*4141
W гГП^М ghtRi^sj Tifwr *ртт
Pleasing the Brahmanas, the mantra When the Brahmanas desire the person to
starting from gananantvd to Rudracamaka- go back home, only then they should return to
dhyaya or RudrasUkta upto five mantra should their home. Then he should take food with the
be recited. Brahmanas, and his kiths and kins or the
orphans and then take rest.
fyUlUft %iRRt $T dlcT^igr TTTgRRI
fa^T 4 W tm nfg
в
tR: tr : i
ч9 C
4т^тШЧ)уМ rT ^ |Г у Р р Г у Ы ч П ^ П
Thereafter the Brahmanas should be fed.
Thereafter, they should be made to washed gg ч ?т) *iiPij»TciHlcb'4^i HdidiR'iiii
their faces, feet, then reciting the Vedic No short coming should be left anywhere,
hymns,. The unbroken rice should be given in this is the truth which is being repeated again
their hands. and again. In this way a person who adores the
preceptor repeatedly, enjoying all the comforts
in this world, ultimately achieves the Sivaloka.
чер т
^гТЗсПгГ
Then they should be made to occupy
tret ^dHUifhlrhfybt) y M ffftU l
comfortable seats, performing acamana. The
clean water mixed with camphor should then tw tt ^ :ll
be offered to them. Suta said, “ Skanda, this showing grace
over his disciple Vamadeva, he having the
ччзмга xt м^сычяц^сьч.1
spotless wisdom, the foremost of the learned
тЗЧ W jn j ^ '5R[ra HR R О11 people and who bestows his grace on al the
The betel, daksind, the wooden sandals, people again said.
asana water vase, fan, pedestal, rod of чЗГччкичЧЛжПТТТ •О
bamboo, should be given to the Brahmanas.
ШтБ W
v9 О
W lbdfytltUcUldj dW K^HlfgTj^cii^
3tpjf ч ф 3 jfeg:ii?^n
They should then be pleased by offering “ O sages, dwelling in the Naimisaranya
salutation to them besides circumambulation forest, all these details were spoken by
them and receive their blessings. Then after Vedavyasa therefore the primeval preceptor
saluting them one should beg for the devotion and you happen to be the preceptor of the
of the preceptor. world.
■^TftJTcTT^I: 3TtTT 7 Щ Я Т xt W W CTI •О О
4<sll«wiiu
v9 r
ZUiyilclfa W Jm m :
KailSsa Samhita, Chapter 23 313
?? yuiqfq^M ftspt
т а Ф гщ ^ W m iy^n w <экда ^ftbcbK ui^ii^^n
These instructions were heard by The perfect knowledge of pranava is
Sanatkumara, the best of the sages, from your enshrined in these four disciples. This happens
maths, as a result of which he become the to be the main reason for liberation at Kasi.
devotee of Siva. The same to Sukadeva- the 4Rfyrai(iiaH^4 ^ r
devotee of Siva. The same details were passed
qc;i-rii«iicl^H4uUfriRT: W t ip fh l:
on by him to Vyasa who repeated the same to
Sukadeva- the devotee of Siva. '^dlli^Hi^rqihchR^ld4'^l«blVlll<'4T4l^d
^rH-dluchi » w m «m w ? зй д ап з'х п
ц4здтчнм4сьчн ^ п The group of the sages, mentioned above,
has divine influence in the form of a mandala,
О excellent sage, each one of them had
which is worshipped by the great sages
four disciples who were devoted to the study
conversant with the gist of Vedanta. It is
of the Vedas and were engaged in establishing
covered by the ether as brought out by the
the worship of Siva on earth.
Vedas. May it be conducive to your
^|U||4H ТЗёГ rn satisfaction and the welfare of the world. May
11? <?11 it bestow glory and prosperity.
Vyasa had four illustrious disciples viz.-
Vais'ampayana, Jaimini, Paila and Sumanta.
д а : шЬг ЗТтГ: SET ^ e l d l гШТ ^
<т=г f^MT ч^1гЧ1ч1 Tq^rg^i^ о и ЩШЧТ cp;Prl||^ЦП
О Vamadeva, the great sage, 'Agastya, This is the supreme secret as revealed by
Pulastya, Pulaha and Kratu were you noble Siva himself. It is the conclusion of the
disciple. Vedanta philosophy. О sage, since this
TRcfcgr doctrine has been heard by you from me,
people well-versed in learnings, shall attribute
дадаг <у1Пи ^ ; fyidftqi: 113*11
the same to you.
Sanaka, Sanandana, Sanatana and
Sanatsujata were quite dear to Siva and were dW<?^eJ W Ш : %гг
the best moving the yogis. fWSFPWrfd fM t I
fadlM^lfdykWHIM-d^
д а ТГСЧ^ёГ 4<lc4HI4)Wd:l 4irr w i r w f w : 3Pnf%n^ ^11
^|сь41Пм:|^^|| Therefore, the follower of this path, an
Of that Sanatkumara, was well-verse in the ascetic devoted to Siva exclusively uttering
interpretation of the Vedas. He being the passage Sivoham asmi is turned into the
preceptors, the supreme preceptor, greater form of Siva. Even the adoration of Brahma
than the greatest as well as the paramesthi- and Visnu, yields liberation. This is also like
guru. He was advised by Sukadeva even. the same as all the rivers end up in the ocean.
314 £iva-Mahapur9Qain
SIVA-MAHAPURANAM
Vayavlya Samhita (Part I)
CHAPTER 1 truthful, extremely illustrious and they started
Genesis of the Vedas, the fourteen lores the great yajna.
and the Puraqas Ш W( W3>u4 rfUThf4dyd.4u||^|
ЩЩ ш ъ «ЙЧЧ:11^И
чч: # ч т ч w m m ^ш ч 4| f^prr чщгРт irawt % w& g f ^ r m
ТЩТсГЧсГСТтТЯгт сП с В П Ч 4чЭU |4 lu f4 d "S
llV 9 !l
becam e anxious to the stories o f the PurSpas V e d a n ta , the same should be narrated to u s .”
fn trrfg im riW
Ф & zf Ш *11
дэдят щ % «шя^11?ц 11
Щ Ц w r PTIUT ^ u f a d ^ l
Y o u have acquired the entire know led ge o f
the Puranas fro m the sage V e d a vy a s a , м mid R 3 11
therefore, y o u are w e ll aware o f interesting A ft e r adoring M ahadeva, P a rv a tl,
stories. K S rtik e y a , G a n e sa , N a n d i, and V y a s a - the son
o f S a tya vatl. I n o w speak on the S iva -M a M
Id H Ijjb W IW ТёПё&т $cflufer:l
Ригйгш w h ic h is authenticated b y the V e d a s ,
■ЦЩ ЩГ « И I^ 11 extrem ely auspicious, the ocean o f perfect
ч ddifefed fgrftrfwig kn o w le d g e , bestow er o f w o rld ly pleasures and
salvation.
M ч fg r r n ^ W n ^ ii
A s the ocean happens to be the im portant $И«ь<»чуЦ я 3TTIR3H
abode o f the diam onds, s im ila rly , all the It com prises o f the appropriate nature o f
happenings o f the past and future in the the w o rd and its m eaning and adorned w ith
universe is w e ll k n o w n to y o u . Because o f our the m ysteries o f the V e d a s . T h is Purana was
good lu ck y o u have arrived here to m eet us. in itia lly narrated b y the w in d god in the
Y o u cannot return w ith o u t d oing go o d to us. Svetakalpa.
VHyavTya Samhita, Chapter 1 317
ynuiHi чНрт
They include the following Puranas-
srenfir ^cIHleb cr4jdebiferfsrW<H.II^^II
(i) Brahma, (ii) Padma, (iii) Vi§nu, (iv)
The brief of the Puranas comprising of a
Siva, (v) Bhagavata, (vi) Bhavisya, (vii)
hundred crores of verses was then composed
Naradlya, (viii) Markandeya, (ix) Agni, (x)
in the four lakh verses. Those hundred crores
Brahmavaivarta, (xi) Linga, (xii) Varaha,
of verses are still found in the heaven.
(xiii) Skanda, (xiv) Vamana, (xv) KQfma,
fg?:i (xvi) Matsya, (xvii) Garuda, (xviii)
ч t t *4if&iqpiT:ii3^ n
i t Brahmanda.
O Brahmana, such of the Brahmana, who is This is the auspicious sequence of the
well versed in the Vedas, with their angas Puranas. Out of these Siva Maha Purana the
besides the Upani§ads, but are unaware of the fourth one, also fulfils all the desires.
Puranas, they cannot be considered to be the щпттпг w aKVKiQdqj
learned ones.
frfw Ш erf: я№т:|1*<ч11
The Siva Mahapurana is spread in twelve
Samhitas and comprises of a hundred
The meaning of the Vedas should be thousand verses.
explained and developed by means of history tTg & k qrfuT ^Ni^dfuichl HTT: l*I
(ancient lores) as well as the Puranas. The
Vedas get frightened from the ignorant people
left they might misinterpret the verses. According to the command of Siva as well
as Saivadharma, Saivas are considered to be
и 1гШ % 4 < k U l f u i xf\ of three types. Therefore the people desirous
ciyiljrlRd чтм of salvation should take refuge with Siva
Sarga (creation), pratisarga (dissolution), alone.
Vams'a (dynasties), Manvantaras (the period
TTOfarfe ^ПТЧГЧ iTRWII*<ill
of Manus), Vamsanucarita (the stories of the
kings bom in a dynasty) are the five subjects Even the gods get redeemed, taking refuge
discussed in the Puranas. with him and not otherwise.
w z z fd i wmgrn74;i
ч 4iy<iui^ ггатп^и
T h e instruction about this Purana should
not be give n to those w h o are ignorant about
the Purana o r those h a vin g no faith in it.
Rf?T f e n ? :
ЧШ iRSPT-.ll^ll
T h e y said, “ It is the suprem e B ra h m a n , or
not? In this w a y an enorm ous controversy
started and it w as d iffic u lt to explain the
existence o f the suprem e B ra h m a . Therefore
could not arrive at a decision.
щ atpiuiu o im i
^TRrT 'tFTcJT^fW WiraM: W * rt:im i
TVJ
te c T R tra ^
Then all of them w ent to m eet the
im perishable B ra h m a , who was being
eulogised b y he dem ons and the gods. O v e r
the people o f the pleasant Sum eru m ountain,
there was a huge c ro w d o f the dem ons and the
gods, w h ile Siddhas and the caranas were
discussing am ong them selves, w h en Yaksas
and the G an d h a rvas w ere also present there.
ч ч : д а п ч ^ ш W T R ^ m ^ i R nti
L o r d B ra h m S , the creator lives there
Я ^ Й ^ ^ Ч l^^dldlf^ehlRulll^ll
together w ith his councillors. T h e sages
Y o u have the suprem e b o d y , y o u can stir
reaching there fo u n d B ra h m a the noble soul,
w h o was being served b y the gods and the
the Prakrti, y o u are unblem ished inspite o f
sages. H e was resplendent like the pure gold y o u r being the creator o f the blem ishes,
and was bedecked in all ornam ents. salutation to y o u .
тепц&ВШ
RcZlefirPdWrgTf» STIRoll
H is face was quite serene and d e lig h tfu l, Y o u are the fo rm o f cosm os y o u live in the
w h ile his eyes resem bled the lotus petals. H is cosm os, besides being the creator o f the
b o d y issued the d ivin e lustre. H is b o d y was universe and the Pancamahdbhutas therein,
smeared w ith fragrance. salutation to y o u .
322 Siva-Mahapur5riam
A person who adores Siva with the Sdttvika be the best of all. He is beyond measure, form
intentions, he at the end is relieved of all the of bliss and is like the black wasp which
bondages of the world. consumes the dust of the flowers. He is
competent enough to unite the innumerable
Ч Й folpT 4 W ^ T T :l
globes. He is the ocean of large heartedness,
Я Ш Т R rU ld 1«fik 4 k || W S R ft f f d : l l V * П prowess, seriousness and sweetness.
^JT TTfT^t W T :I
^ctrer 7 щ ч # ёк WTfa Rfwti
ч щ зг tp ir "тШ тдгГ И ^чи зщ н: TRTR®r R fg R n i?
The place which is beyond the reach of the
There is nothing comparable with him, nor
rays of the sun and the moon and with the
is there anything beyond him. he is
resplendence of whom, all the gods are
unparalleled of all the living beings, and is the
illuminated, (he is Siva) as husband ordained
king of kings.
by the Vedas.
s frr дапт wm
s m r f ^ t n R T : w r r a i ^ r R n f r r :i
3TRcbl(rl H fW 5 T R ^ q fT r !R ? ll
ш ю : nfiyfer
He is the one who initially creates the
He happens to be the beginning, he is
worlds first of all, which is ultimately
without the end. He has a spotless
absorbed in the same.
temperament. He is complete and
independent. All the mobile and immobile 3 t r t ■j r t R t c j R n f r 3 W 4 1 ^ :1
beings of the universe, are subservient to his <sw § w m w e m r 3 11
will. All the mobiles and immobile are
subservient to him. He inspires all. One can
met him with firm devotion alone and not
3R g # fra rw : c b H ^ « * :i i ^ n
otherwise.
He possesses all the fortunes, his body is
different from Prakrti, he himself is free and w f r ■h ^ r i Pi T R tftr R i i M i w a n
he redeems others. Though he himself is not «sfadlfa TTT Ш ТЩ2Г:11?'*И
the form of time, but he inspires time (kala) The great sages have instructed on Vratas,
himself. charities, tapas and niyamas keeping in view
TfctfcfTW ^ f ^ ( l Siva alone.
гг w *т
He is lodged abode all. He is all pervading. TRtT ^ H e b l ^ T O T l M ^ m i
He knows all and he happens to be the lord of Even today Brahma, Visnu Rudra and
the universe having six paths.
other gods, try to have an audience with him
performing the tapas.
3T^R:
arems^rn^ogRT fhnilaRnmfn^: i ттд и
The degraded people, the fools, wicked, the
In the gradual living beings, he happens to fallen people, and those people who are
VSyavlya Sariihita, Chapter 3 325
<*14*1311$ :ir**n
^ tf e r r : з г а Л г ш -цчш ^Ттгг: ii>5'aii
Thus the sequence of the grace of Siva has
been explained. The grace of the lord depends One should be devoted to Siva, should
on the competence of a person. always remain dependant on him, should
remain linked to him, performing all his
^ I 4 4 H W 4 1 4f. *I duties, he should devote his mind to Siva.
err rRiUTr з г м сгт
A person is redeemed sometimes in the
mother's womb, sometimes soon after his
birth, sometimes during his childhood, ТГ TJcT W d t ^ETtTTRT ch«lfdbilfdl
youthful or the old age. ШГ CIKIUKJI ЧТЩТ qfl тн ттттм ^4 1 1
RhM P p RT: 4H3TtShT:l trt^ t m fg^r?Tt w fq q ra ^ i
О
Suta said, “ The excellent Rsis, having The ascetics who had been performing the
controlled their sense organs, started the tapas for long, found he wind god having
sacrifice at that lace, while adoring Siva. arrived in their asrama and wore delighted,
recalling the words spoken about him by
fiir Ш j r a # Brahma.
т ш т ftrt: ящщщгштатегт
The said sacrifice made all the Rsis
surprised in the same way as Brahma surprises ^ 14 11
with the creation of the universe. All the Rsis god up and offered their
salutation to the wind god and provided him a
3RT 3F>T^ *1^ ^ 4нч|й ‘qRdRl'ul seat of gold.
!ЩТЩМТТГЧ ш Tmrnhrt r RiRt: чЭ
After a long time, the yajna in which XTTR гГгТ.И^о ||
enough of daksina was gems, was completed,
After the wind god was seated, the Rsis
then the wind god arrived there at the
adored him. The wind god, then praising then,
command of Brahma.
enquired of their welfare.
cH^TcU W
зщ т т о ! ъ щ tHw t : тпЕгшшт'хп
зщ w: felT: ebRi^grl
MiungiiRr: td^fdRr:i
этрлчпч n
Vayudeva said, “ O Brahmanas, is your
3t(umif^RtRgiM^% yajna being performed well. Are the asuras
the enemies of the gods, creating me
3tiebi?i4JlRifiour: obstmetion in the performance of your yajna!
йзгат yrfrfwsjfft itnigw w iR t^li:ii^ii TirqfSRT j | f t g ЗГГ 4 c b la rft4 'j|iq d l
D id y o u start the yajna b y adoring them . Therefore in order to please lord S iv a , the
N o w w h at do y o u desire at the com pletion o f supreme cause, he desired us to p e rfo rm a
the yajna?’’ ’ yajna fo r a lo n g tim e in the N a im isa ra n ya
^ tj»t тр г: ^ зтччт ^icwff^ni forest.
з га 4 : f T M щ я ^ т П Т :1 3 *т ^ зйзят: ттШ чп
З Т г а ф ^ ^ р р ^ WJHsfHRlt 34:11*41 щщт\ :ll**ll
T h e ascetics said, “ A l l o f us are perfectly Th u s speaking, B ra h m a had sent us all
w e ll today. Because o f y o u r arrival here, our here. R e a ch in g here, w e had been w a itin g fo r
tapas has been successful and w e have met y o u r arrival here.
w ith w e lfare.
forem ost o f all the gods, besides prim eval d d ^ f t f a : УИШТ 4flcrf^f^l
cause o f all. W lflRcRfkf: 11* "к11
НЧЗШ&Л«11сК1 «rfWTT^cr hYhfTI Thereafter fo r increase o f their know led ge,
tmRT vraiRi^ct at the prayer o f the Rsis, he spoken the
330 Siva-MahSpuranam
r^TT HW гТЕЯПтРЯгН
s9
TJcEftfgyTfr: cR^qt f ^ T : да w f% t t w .
t f i c R : ^щщп15гптахт:11^|| The Rsis said, “ How could you get the
excellent knowledge, devoting to which a
Vayudeva said, “ In the twenty first
person can feel comfortable.
Svetalohitakalpa, with the intention of
creating the universe, Brahma performed Щ Ш чЭ
tapas. д а Н <J W W l
д а ш д а ч М т рщ 5Е т fq?n w w i да щт сдаЛ дайят
WT ^4d'dt cR :im i Vayudeva said, “ The information about
Lord Siva, the father of Brahma, was Pas'u, Pati and Pas a that had been achieved by
leased with him, took to the form of a boy, me earlier, a person desirous comforts, should
which is the best of all the forms. adore the same.
&тт яда чЫуТГ Нгщ grag^lw ji 1да^гП
дай ri|w :ii4 ii ?TR гГ И М TicPTlI^II
Vayaviya Samhita, Chapter 5 331
T h e miseries em erging out o f the ignorance T h e sages said, “ W h a t is Prakrti and w hat
can be re m o ve d w ith the perfect know led ge. is Purusa? T o w h o m are b o th o f them related
T h e perfect kn o w le d g e differentiate between to?
the things, w h ic h are o f tw o types.
утдчдта
3*315 R зг£ ^ f w f R rRTtrfcn
W i r R T W S 5 f? T : I
w : ЗйяЙ H5RT
R tW t f? T R : f $ R :l l ^ < i l l
T h e y are called jlva and Prakrti. H e is the
V a y u d e v a said, “ Prakrti is the fo rm o f
creator o f both o f them . A l l o f them are
k n o w n b y the nam es o f Pasu, PcLsa and Pati. Мауй, w h ile Purusa is surrounded b y M a y a .
B o th o f them are correlated w ith mUla (the
Щ Т Ч Щ ЪЧ ЗТЩГПТТ OTI basic) and the karmans (the deeds) L o r d Siva
ччт а т У ^ ^ : ||^ п inspires them both.
M o s t o f the people w e ll versed in the
tattvas, m o s tly discuss aksara (non-
perishable), ksara (perishable), ksaraksara кч ЧГСГТ TRTKoTRTI f % RTOt RTCRT < pf:l
those w h ich are perishable and im perishable Ч уТ chinch <*>dt GtTRT f§FT ^ к Г: % З Г : | | ^
both. T h e sages said, “ W h a t is M a ya ? In w hat
ЗЩН S(R W ЩЩЧ: I fo rm does the Purusa appear, after having
been surrounded b y M a y a ? W h a t is Miila and
w h a t is the source o f its orig in . W h o is S iv a .
Aksara is conceived as Pasu, Ksara as the
Pas'a. T h e one, w h o is b e yo n d he ksamksara qiqtiqm
S3
is called Pati.
ШП Jlfofefqt TTFRJT fw:i
ЗлГ: f^ T fe IV m hi T 9 ? T:il? о ii
1% гЩ $R faf& I V a y u d e v a said, “ M a y a happens to be the
гПТЙГ WT 1% Щ r f ^ ЗТШТ! 11*411 Sakti o f S iv a . Purusa in the fo rm o f
consciousness is surrounded b y M a y a . T h e
T h e sages said, “ O w in d g o d , w hat is
im a g in ary blem ish covers the consciousness,
represented b y ksara and aksaraP. T h a n w hat
w h ile S iv a is spotless lord d evoid o f
is ksaraksara w h ic h is b e yo nd them ? Y o u
blem ishes.
k in d ly enlighten us.
ТЯЩ '
3T|e(Ur|(rl Ш R IR T o tn ftR %^4TI
Я тазд : ЩЪФЪ
cfciTT 1ТгТ: I 3 T Tff? T H |W Trjftr R T flp n ftF W l ^ 'H l g J p J I
T h e kald reveals the Sakti o f lord. A A s the pot could not be differentiated fro m
Saguna Purusa has to face pleasure, pain and the clay m a te ria lly, so the m an ifest, b o d y etc.
confusion. is not d ifferent fro m the unm anifest.
oilWdi Нй^сШЧ1ЛЦ:11Ц^11
T h e livin g beings com e in contact in touch
one another in the ocean, to be separation
again.
rft Щ: ^ R n ^ H 4 t W : l l ^ o l l
H e can see the b o d y b ut the b o d y cannot
see h im . B o th the b o d y and the jlva are looked
after b y som eone else, w h o rem ains invisible
to him .
Ч |«ГТ#Г 4 II
T h e jlva w h ile facing the pleasure and the
pain is bou nd w ith these bondages. T h e jiva s
are the sports o f the lo rd according to the
learned people.
дт w ftar 911
T h e creatures d e vo id o f w is d o m cannot
prevent his happiness o r m ise ry. A t the
instance o f the lo rd , he goes u p to the heaven
and then falls in the deep p it.
■^tT<Jc|N
;ездсыщйч?гаа> зр т : *fcmbwn:i
iftf: яап*т
SQta said, “ O n hearing the w o rds o f the
w in d g o d , the sages fe lt delighted at heart.
T h e y bo w e d in reverence to h im w h o was w e ll
versed in the Saiva Agamas, the y again spoke
to h im .
«ft «йГугодтй щ е п crratfMfijdwi
tVNrf^i-таи^ чпт wft3gmr:ii^oii
V S y a v Iy a S a r h h ita , C h a p t e r 6 335
CHAPTER 6
The principle of Siva faith
'Htrfit ш W T?TfrT:i
зщгп eb(ijt«blSil4Rri tT4t: 4^:11^11
The sages said, “ Who is the master of
those who have been termed as Pasu and the
Pasa.
frqftTT IR11
Vayudeva said, “ He is the abode of all the
beautiful qualities, creator of the universal,
lord of the universe and release the living
beings from the bondages of the noose.
этой ?прг ^ fita ш
зтс1гЯ№Пс^пчщчц1: q^TTvi^i:n^n
How could the creation of the universe lace
in his absence because Pasu and Pasa are
devoid of consciousness,
ЗПЯПЯ Ъ ^ ftr T R CRT: ТМЗ>1 w ith his Saktis and lives alone,
and calmness on realising the tree form of unborn, and one, adore the southern face of
Siva the creator and the one who envelopes Siva, for their protection. Brahman beyond
the universe and is the subtler of the subtlest measure comprises of his letters viz. Vidya
from his very inception in the foetus. and Avidya.
Tjct c&T# TTTHT xf fogr e nfehfo: Щ:\ щ fdfcrai i ^ rt feitfd qM to^i
et fw fiw fiT нФ ^ w isrg зфат:11'*3 и
Не alone stands for time, the protector and Avidyd is perishable and Vidya is beyond
the lord of the universe. One is released from destruction and comprises of nectar.
the noose of death on realising him. Mahesvara is the lord of both of them.
tp p q t mrgfpg ^ r r *ш?тт fteRt W {i TJefcgr щт *T:i
чтсгчгт w a F T ii^ ii W f w q fTSrt ■gfT Tra^TRTnraRlI'iJ'iTII
Like the subtle cream over the ghee, he is The supreme soul, creates all one by one,
concealed in the hearts of all, as Siva, spreading his net in various ways creating all
realising this a devotee freed of all the same. he rules over then.
'4 ^ : 1
ЗМ Н Г Ч К ^ Ш=Г:1
« f e ф к ^ W T h iu i ii
One who lovingly knows in the world
t з ф щ ф t^FRT ТПТ^ЩгП
being the support of the universe. He is the
w t j qrft ftfgrT m h ^ T ii^ ? ii sustainer of the universe, besides being its
Several of the people, sightened of the destroyer. Those who know him, they are
several births, conceiving the supreme soul as relieved of the bondages of the body.
VSyavIya Samhita, Chapter 6 339
W t W f 44<l^lRuiV9^ll
Therefore you listen the essence of the
same in brief. Siva is beyond Prakrti. He after
creating everything at the time of the creation
destroys everything at the time of
dissolution.”
sft eTifycmrui ijefant
^ГоИтд^п-ГопЛч чпт 4gtes2jnj:it$u
•k k k
Vayavlya Samhita, Chapter 7 341
The force in the form of kala comprises of death. Of course kala can never be
its various parts. It comes out of it and permits overpowered.
it like the pieces of iron which shed sparks of Тш \ ^\fal «i^rc Ъ ill
fire.
«FT T ^m i
з ш щ г fspggnyt f w : i
A living being thinks something else with
f^Icrer <J cffr cRTHt 4 cFT^T^ET c^t f^iar:||^ || riches, beauty, humility, process and the race,
Therefore the entire universe is subservient but Kala forcibly negativates the same.
to kala and Kala is not subservient to the
3Tfy% M ira- glfafcidUMHlA: i
world. Kala is subservient to Siva, but Siva is
not subservient to Kala.
Our meets with unthinkable good and bad
^F3T: <STH yfdfgddl
people. Only the lord make people to travel to
■qpt rtt gjirrw trofcr % f w u i i ? о 11 such places.
Since the undistracted splendour of Siva is
4T:l
lodged firmly in the kala therefore it is quite
gigantic and beyond measure. chld^ll^l fafeW dlll^ll
т а
The time in which one feels miserable, at
the same time, one feels delightful. Therefore
tETFtt jj <|ЙТ clitf ч In 11
the nature and moves of the time are beyond
Which one of the learned person can go description
beyond kala. No one can erase the karmans
performed by kala. fan ъ ^ dHlilRt < ^ : i
3 # ЗШТ ^ WtfRJ WTffdl *1: «toRtteftl gnH%5RfMf3iT:ll^<sil
ir тптаг q$ Ч ш 4 Tl %ПГС[|
CHAPTER 8
Creation of the universe for the sports
of Siva
'ii'd:
■o
chlcW W. xjrqt5^rfir:M^ll
The Rsis spoke, “ How is the length of age
measured presently? What is the upper limit
of time in the form of number?
4KI&IM
s3
4TH4ctr^d:i ■cTd4dchqHrhi
•оо
ттчгтчттче
о
^1
•^r^dsftr 1^11
A month of gods is equivalent to thirty Seventy one Caturyugas constitute a
Manvantara. There are fourteen Manvantara
years of the humans. Such twelve months
in a Kalpa.
comprise on year for the gods.
ТЗЧЧ tm W R ^pcng<rnftTT
iftfoT cJlJvrdRte
4ШПЙ oildldlfi ^TcT^Tt^aT
f^3T: тгагщ! fftfr хпч^тл 3ratf4tT:ii?oii
Accordingly hundreds and thousands of
Three hundred and sixty human years such kalpas and Manvantaras have passed by
make one divine year of the gods. this time.
yqiuld ЧТЩрГТ traR^I тр.ч
The calculation of yugas is based on the They are quite innumerable and their exact
same divine years. The people of learnings number could hardly be known. It is therefore
have conceived to be four yugas in the land of difficult to highlight them individually in a
Bharata. precise order.
VSyavIya Samhita, Chapter 8 345
Brahm a's life span consists of three H is d ay is the period o f creation, w h ile his
thousand and three Savanas. nig ht is the period o f dissolution. H o w e v e r , it
should be clearly understood that he has
<TT4 $ Ш &Т 4T^TT:I
neither d ay or nig ht as are k n o w n to us.
W lf t 41ТГ 'G flaift ЪП??11
fpranwran
ЗЩ* тщ гГ1
44T: ШШ хгстгтг Сч
Ш
ч9
ШТГ:11^11
О
«IftllRvirH^llfiM ТЩ ^ nfoT ^trgfqiR ^II
S R p jlu ftfeq rafe q^W dlfa ш *Г1
A day o f B rahm a's life constitute the life o f
сяшрпгаг 4rnfd[|fesr Щ О||
fourteen Indras. A m o nth o f his life constitutes
life span o f fo u r hundreds and tw e n ty Indras. ^ f f tn q'tilvwi *Й4гТ:1
A year o f his life has fiv e thousand and fo rty 3Tff% ттзеггГfspsremRRii} \\\
Indras, w h ile in his entire life span, he has Th is perform ance is o n ly fo r the benefit o f
face fiv e hundred and fo rty thousand Indras. the people. The peop le, Prajapati, their
ЩТ fqraill^ ^cFT femr Ш\ im ages, the gods, dem ons, the sense organs,
the pleasures of the sense organs,
i*S W J f^T <deT:lR*il
Pancamahdbtatas, Tanmatras, Bhutas and
сЩ|=5гетат «<ifvid:i others, function o n ly during the d ay of
4iani%r4^nfnT 41R^nftT *n4falR4ll Param esvara and they vanish at the end o f the
A day o f V is n u is the life tim e o f B ra h m a. d a y. T h e n the universe is created at the end o f
A day o f R u d ra is equivalent to the life tim e o f the night.
V is n u . A d ay o f S iv a is equivalent to life
^Tf ШПг4Т eb^<*FHWl[c|l-
period o f R u d ra . A d ay o f Sadasiva is life
period o f S iv a . A d ay o f Sakm t S iv a is the life
period o f Sadasiva. T h e life tim e o f Sadasiva Ц 1У1Ч •W
is equal to the life period o f fiv e hundred and ЧЩЯтй T ? IfT F n i^ ll
fo rty thousand o f the previous deities. T h e salutation to the great lord S iv a , the
346 Siva-Mah3puranam
сыажтй 4inia4'lsgmT:ii^ii
***
346 Siva-Mah3puranam
\9
3T R IR ^R tf|glR T : W ^ f t R ^ I I S I I
The creation of these is in the universe
order, while the destruction is in the reverse
order. There is a creator apart from and
CHAPTER 9 greater them that indicated by these five
Creation of the universe and sports of padas.
Siva
cR#*T: Tslfacqfa rTRlfs^fTR tjpirTi
Ц ТО зд: 3RR> oRTRt ЧГгЩТгРЧТ
*PTf^ f e jR tT fe tR Wl Therefore the entire universe is pervaded
ЗЩЖТ TR t cfrfrft ЧТ*Р8ГС:11?И by the five kalas. Avyakta is the cause there
The Rsis said, “ What is the performance best it is activised by the Atma.
of Siva in relation to the creation of the TTRrf^l
universal and its sustenance. r f r 35#f 4 rIRR:ll<ill
О »
om niscient, w ith o u t any b e g in n in g , w ith o u t equally established and m erge into one
end and endow ed w ith m ajestic quarters. another fro m al sides.
M a h a d e va , M a h e sva ra is the creator o f the
ьи гн й гт^т rtfRRtfgwr d4t<$i
universe, besides being the protector, and the
destroyer o f e ve rything . H e is separate fro m it.
гг Ч f ^ R I R ОII
W h e n both the gunas are equalised, they
чГ<оггч: ящ тщ чъчт xti
cannot be separated thereafter, then w h en the
^ тгга^т згайгГи^п w in d becomes calm and peaceful, they also
T h e transform ation o f Pradhana and the peaceful like the w ater.
activities o f Purusa, functions at the com m and ЗПЩРГ 1ТЩper тфэт: I
o f the truthful lord.
ШЩ TiRf f ^ l t tRt ч ф э т ! M : l R ^11
Tirawt f%T w
At the tim e w hen the universe was
R IIr* 11 unm anifest, the lord m editated upon the great
Th is is the firm b e lie f o f the noble people. Sakti throughout the nig ht.
A person w ith short w is d o m cannot w ill Tmrnrai <j
understand the said aspect.
:IR ^I!
■ЦгаТ^ЖТТеТГ ЧЩЗГ: JRTOt ’ЧЩ!
A t the end o f the n ig h t, the lord in contact
d l ^ f a traieT sTpif: w ith Maya entered Pradhana and Purusa and
F o r the tim e o f the creation o f the universe, activated them .
and during the tim e o f its destruction b y that
м : Ч Ч Т ? т щ Ч гГЯ Т W d l U J U I d l
tim e a hundred years o f B ra h m a elapse.
In the beginning of the cosmic wisdom, emerged the scent, the earth from the scent
and the great principle were born. With its and from the five MahabhQtas emerged all the
agitation, there emerged the ego, which was mobile and immobiles.
split into three.
JWfafBdrcTM 31ЬЧтЫЧЯ*?и| хП
STgfTCgJ 'fiRTTft Til
W<(fR;^NWI ^ 4 r4 K i|P d ^IRol l
IrwWlferbW 'w Re№ :ll^ll Having been presided over by Purusa, and
The same ego was further split into grace by the grace of Avyakta, all are engaged in the
subtle elements besides the sense organs, creation of the globe.
when the ego was overpowered with sattva,
ствг c&Ff tar згщ ^ ri
the sdttvika creation appeared.
s9 49
When the cause of the activities of Brahma
h#? гги^ци are fulfilled, Brahma started flourishing in that
ЧЧШ WhUI4Nmzif?UcbT[| egg.
11^ 11 g- ?Tflfr ш : -4 1 щ д 3 ^ 1
•o
w r i ^ 11 riRre»: тфт:1
Water emerged from the rasa, from water
350 Siva-Mah3pur3nam
A s created he has fo u r faces, as a destroyer A ll the lokas are lodged in that egg.
he is K a la and as a Pu ru sa, he has a thousand Besides these, the m o o n , the sun, stars, planets
heads, H e is s e lf b o m and has three static. and the w in d are also fo u n d in the cosm ic egg.
W : W .l
^jj? 'ЧтБЗТП^^И
л п тм r u ) ^ f a ^ T A ii i ii ^ o ii
T h e unparallel B ra h m a o ve r his origin to
W ith the influence o f the tim e , the gunas B ra h m a and Pradhana P ra k rti. H e is associated
become favourable and u nfa vo u ra ble . A t the w ith Purusa h a vin g w h ite and red co m p le xio n ,
equilibriu m o f the gunas dissolution takes is beyond the b e g in n in g , m id d le or the end, is
place. al p o w e rfu l.
RtRlfTcT:
I have highligh te d the m ain creation w h ich
is felled w ith Maya. U ltim a te ly w ith the sports
o f Isvara the dissolution is caused.
352 Siva-Mahapuraijam
He was adored w ith the gem studded Consecrating the earth and establishing the
ornaments as w e ll as the precious gem s, like trees and m ountains o ve r it, he established the
the cloud rising in the sky w ith lightening. fo u r lokas, as before.
ЗПЗДЩ fo p * w i f o il: i
^ f o p ^ m s if o Jifo^vr
Th u s B ra h m a , taking to the fo rm of rl fo^foRT fojcffo
V a ra h a , entered the nether w o rld fo r the
щ щ в rt 11^ ^ 11
rescue o f the earth.
T h u s V a ra h a , rescuing the earth fro m the
tt ст*т f r f o r f o ? :i vast and deep oceans, established it
4R^?T тргг W I I } о || appropriately. V is v a k a rm a then created the
T h e n B ra h m a , taking to the m ountain like m obile and im m o b ile beings.
fo rm o f V a ra h a , looked graceful as o f the feet Sft ttHfo gpfoRmfofo 4^7FT
o f S iva in the fo rm o f linga had reached
4T^r<??Tf582Tm:iinii
Patala. •k-kie
Ш: Ъ - ф т ЧЯТ ifofoT :!
5>ll
Then B ra h m a in the fo rm o f V a ra h a ,
carrying the earth w h ic h was subm erged in
w ater, o ve r the tip o f his h o rn , rescued the
same fro m patala.
W <JgT 1 р т : ffogT
^ 1^ ^ 11
O b s e rvin g this, the dwellers o f the earth,
the siddhas and the sages fill delighted and
they showered flow ers o ve r h im .
cFT: щ е т т н Ь т fofoi
w w w ^ 11^ ч 11
T h e n lord V a ra h a turned the earth in its
original fo rm and established it appropriately.
354 Siva-Mahapuraijam
C H A P T E R 12
Creating of moha, mada, goblins,
pis'acas, asuras and the Raksasas by
Brahma
W ith the m editation o f arrogant B ra h m a , all the pleasures. T h e y w ere not concealed
the universe appeared before h im in five they had light w ith in and light w ith o u t. T h e y
form s. It was covered w ith darkness as the possessed inm ate consciousness as w e ll.
seed is dropped in a pitches.
oiivf -щ щ : 1
Rr.-тт? Tier ■ЧЧЩЧШТ WTfT: wrf
dmwq'r ^гтт «л<ии(ч s n m i W h e n B ra h m a m editated his m in d towards
Because o f the darkness inside and o u t, it Pradhdna then the flo w o f the creation was
was com pletely in active. T h e re fo re , those inculcated. T h e hum ans w ere b o m thereafter.
w h o w ere b o m on earth, thin faces, w isd o m Th is creation w as infested w ith several
and sense organs w ere covered (w ith m issing.
darkness).
ЯсЩ ТТ <ГЧК*тЬТ M S f e l : l
ЧЦсП<ТГн') ТПТ TBshT: ychlfddrtt
(t щгг v m тг^тг^лтпци faq4dui ут&п xt р д т frr^JT ^
Because o f this the m ountains and the trees %3t|Riiif^ui: ^ ^f?WPKcii: ? T :ii^ ii
em erged in the b e ginning, w h ic h could not
ЯШ2ГГ: qfr«rf^ai:l
benefit the earth.
WRt W : Tnrf 9iwr: q^fgT : i i ^ n
З Ш Ш Г ЯуЗТ
T h e y w ere fille d w ith know led ge w ith in
and outside besides possessing the rajoguna
T h e n B ra h m a feeling p a in fu l, resorted to and tamoguna. W ith the fifth grace o f Isva ra ,
an other creation as a result o f w h ic h there the fo u r type o f creation em erged, w h ic h was
em erged the anim als and birds. s e lf d ivid e d and com prised of Viparyaya,
3RT:irajr?nftd% elf?: ?T:i Sakti, Tusti and Siddhi. They had no
possessions; they w ere o f d ifferen t species,
Щ Ч Н Ш 1 ЗШТ ^ w n f lu is r ^П'ЗИ
prove to eating and d rin kin g and w ere kn o w n
These birds and anim als w ere conscious
as Bhutas etc.
w ith in b ut w ere b u t w e re no t so o u tw a rd ly.
Th erefo re , they could no t fo llo w the noble d^NKJii % f r w 'firwrf: Tt теги!
path.
T h e second creation is o f tanmatras. Th e
third creation o f Vaikarika type also k n o w n as
organic.
T h e n B ra h m a , realising that they w ere no
m ore useful to h im fo r the w o rk o f creation,
then thought o f assorting to another type o f щргг t татжт; трт:11^ЦП
creation. T h e n the gods o f Sattvika type were T h e p rim a ry creation to o k place w ithout
created. the intervention o f intellect. T h e fourth was
the creation o f im m o b ile things.
Ь ЧТёрТТ:1
ЗШ^ТТ crf|T^J в£$Гв1:11<> II fdrfcb^ldW
•s vO
*T: iilThRd4^dlR(: TT 4 p : l
These m en w ere quite h a p p y and enjoyed Щ) IT ЩТ: 11 ^ 11
356 Siva-Mahapuranam
3RT ТГШГ ^ SW RT4WIAR: TWRI Then lord N lla lo h ita also know n as
% T W TRTrFPTII^II Param esvara, show ing his im m ense grace on
F irs t o f all B ra h m a created the sons w h o h im , appeared fro m the m o n th o f B ra h m an .
w ere intelligent like h im , w h o w ere k n o w n as
371Щ Згщг Wlr4R w ftSR:i
Sanaka, Sanandana, Sanatana.
% rRtxFT ^Ш:П^\Э11
He then d ivid e d h im s e lf into eleven
^ ^ ^ tfrR T ^ q T «ЙсКГЧГ f ^ W r l R o l l Atmans, w h en these appeared they were
R b h u and Sanatkum ara, all the sons o f addressed b y h im .
Prajapati w ere yogis detached and d e vo id o f
■ф! ■ygl 4 d l c(rMI ?ll«bNil?>ebltlllldJ
arrogance.
„ . , r , , f- .,„
WRT9T f%rtT0r *TIR<SII
ЧЩ: RkTOI
О sons I have produced y o u fo r the w elfare
flf ^ TEFWnfiglU *11 o f the universe, therefore y o u establish the
A l l o f them w ere devoted to the lo rd . T h e y universe.
were never interested in creation. T h e y left
w ith o u t any desire fo r the creation.
Цс|Цт61йГ ^>§i§|fSr :ll?^l!
ЩсШТ: 3 # g rr М Ч ТПТГ tR:i
You discarding all the laziness and
<МЧН« 4 lethargy keep on enhancing the p e o p le .” A t
Thereafter B ra h m a again perform ed tapas these w ords o f the lo rd , they started pleasing
for creation. T h is tapas w ere infructuous. w h ile cryin g.
A ft e r thus eulogising the lord M a h a d e v a , including the gods. T h e y are endow ed w ith the
B ra h m a the grand sire, offe re d his salutation h o ly rights and p ro g e n y , graced b y the great
to the lord and again started praising h im . H e sages.
said, “ O lo rd , О m y son M a h e s va ra , y o u are
lord o f the past and the fu tu re. Y o u are the
destroyer o f K a m a d e v a y o u have been b o m
Ti? f w ^ i w ^ d l f t 4 fafe:ii4?U
out o f m y b o d y fo r the purpose o f creation. T h e n B ra h m a be sided w ith R u d ra fo r the
creation o f the gods, asuras, manes and
cbw i^fd сцрргсЕг зптегоГ! i
hum ans.
tt тштато $i(*Hc4M4dq^<ti
H ence О lo rd , since I am engaged in this
gigantic task, y o u help m e in this creation
w o r k .” W ith a d evoted m in d , B ra h m a engaged
h im s e lf in the w o rk o f creation. H e created
Ш ЯтШ* ь ^ ч н ф :1
gods fro m the m o n th and the manes fro m the
щ ^Torff ^1^:11^^311 arm pits.
A t these w ords o f B ra h m a , R u d ra , the
м 1Ч Ч к ^1Г^ Ч 1 ч Ц "4 R 4 R I
killer o f T rip u ra s , accepted the request o f
B ra h m a.
A ll the asuras w ere created fro m his
Ш: tPT^R 91$11 WS rtl
thighs, w h ile the hum ans w ere created fro m
lingas. T h e h u n g ry Raksasas w ere how ever
Then lord B ra h m a getting pleased, created fro m the redeem .
honoured S iva and w ith his perm ission
■O
c # rr# i PrvrrbKin
engaged h im s e lf in the other creation.
тпЛ ^gfipraw ш т TRraf: т т о г а ^ п ч ч и
T T ftflp p r ffW : W f ? 5Б§Ч1
These sons com prising of tamoguna
ciRlB W i T t 5 " ^ 3 F t R ^ rTl becom e the Nisacara or dem ons. The
serpents, Yaksas, Bh u tas and Gandharvas
T h e n he m e n tally created the ascetics like w ere all b o m fro m them .
M a ric i, B h rg u , A n g ira s , P u lastya, Pu lah a, cparifa -ggT:
K ra tu , D a k s a , A t r i and Vasisth a . H e also
created D h a rm a and Sankalpa as w e ll.
S om e o f the birds w ere created o f the
WUT: W £KYII^ з г ^ ш т arm pits and chest. T h e goats w ere created
ЗТТПТТ 114 о и fro m the m onth w h ile serpents w ere created
T h e y are considered to be the initial sons fro m the ribs.
o f B ra h m a . T h e y w ere the ancient house
4<*\4l VlbHIT.
holders.
*Ш*Г:1)Ч^11
Ы fl^ ? T <Щ Т: ^ c (r iu n P td l:i
T h e elephants w ere created fro m the feet
JTJfTSRT: fsb<4lcWl Ч $ [ч !*И е Ц ф Ш .*1 1 Ч ^ll besides the horses, Sarabhas, gavaya, deer,
T h e y initiated the tw e lve d ivin e fam ilies cam els, m ules, stags and other anim als.
VSyavIya Saihhita, Chapter 12 359
* R : М Р т т щ М W ii4<?u М М fM ftsM ( М щ м
The osadhis emerged out of the hair on the зпМ п Mr ЧтМг ёгщ ftfttj
body, besides the parts and the roots. Gayatrl, ¥1<Ш M4JVVR1 М гМ гТ
Rgveda, Trivrtsama, Samaveda, besides the
TRRcmfnr <?к
comforts of the Agnistom yajna were created
from the month. Yajurveda, tristupa chanda, ffifft Л Ш «ТЩТ fb lfftfl
Pancadasastoma, f M chKvir<§dl ^ ra w m u a o ii
ггэтга^т ёг He is engaged n the same activities, having
been born again and again. The violence, non
ш Ф M r w M twite, о и
violence, sweet and harsh, dharma and
щ ч&Ч1<до;$зд<{| adharma, truth and false temperaments are
T J ^ r d V U M c ilu m iR t^ q iU im f ёГИ$ achieved by the living beings first according
to their deeds and they remain happy with the
<йГëøПЙ w f r M lW O T P S T Ъ II
same. The creator himself assigns the variety
and the density to the elements, the sensual
Brhatsama and uktha were created from
objects etc. He himself assigns then the names
the right mouth. Sama, Jagatl chanda,
and forms through the Vedic texts. He
seventeen stomas, Vairupya and Atiratra
bestows the names to the sages and the
mantras emerged out of the western face,
functions prescribed by the Vedas for those
Atharvaveda with twenty one Aptorvaman,
who bom at the close of night. When a new
Anustupa chanda, Vairajasama, emerged out
session arrives its nature appears itself.
of the northern face. The tall and the dwarfish
Similarly when a new yuga arrives, its native
being emerged out of his different limbs.
also appears with the same. Thus the creation
ёЩ1Т: fq ? n d ( T R l d i w ^ d l W + l i W : l manifests itself with Brahma's limbs.
^ :Ч ^ т № т т : 11S ^ 11 чада) Ntafeft я#:
The Yaksas, Pisacas, Gandharvas, Apsaras, t r c d ^ p f M p .i i ^ i i
humans, kinnaras, Raksasas, animals, birds,
This is all the result of the activities of
serpents, besides the indestructible mobiles
Prakrti from Mahat to Visesa. The planets and
and immobiles world were created ahead of
the constellations derive their light from the
his creation.
sun and the moon.
ЗТогщ -ц ф эд ж
ТГчМ M M ТГ 4 t e : l
Ъ т ^ М ч gmtfcrt yie b yg iP r з г о М н ^ н
flfWT W xprfr
ЧрЯгШШиШ (с(^ЧГЧИЧйс(:||^^||
,*рэ|лзч»а^рт:1
W^oET: ^ % T R t Щ :
The Brahmavrksa (eternal tree) having
cosm ic intellect as its vast branches and stem ,
the sense organs like the inner h o llo w s , having
the spotless leaves o f Mahabhiita and Vis'esa,
flo w e rin g w ith the flo w e rs o f dharma and
adharma and laden w ith the fruits o f the
pleasure and p a in , this eternal Brahmavrksa
shall be resorted b y all liv in g beings.
ui ip fa fern
та 1 4 #
f^ r: «ш rt %f<r w
и
A c c o rd in g to the B ra h m an a s, the heaven is
his head, the s k y is the n a ve l, the sun and the
m oon are his eyes, the quarters are his ears,
w h ile the earth is his feet. In this w a y this
unthinkable so u l, is the creator o f all the livin g
beings.
"еМЯ'мад ЗТ^РЛТ: W f f f l
^ г а т : ^ТРШ 1
щгг Ч^гГТ XT
ciutf ТГШ: W ^ ?rr:ll'3 ^ll
T h e Brahm anas em erged fro m his face,
K satriyas fro m his chest, vaisyas fro m his
thighs and the Siidras fro m his feet. These are
the fo u r Varanas.
«ft «tfywjjtiiii ciriMtofifetfryi
чти iR ^sszm m i^u
360 Siva-Mahapuranam
CHAPTER 13
Emergence of Brahma, Visiiu and
. Rudra in different Kalpas
cfifon TR4R44:l
SJO
"RTRTf Ч: Я^|4Гг1|1^11
The Rsis said, “ You have stated that lord
Siva, the supreme soul was bom out of the
mouth of Brahma, as a result of which
enormous double has developed in our minds.
Then how could the two progenitors of the W t th^F ^Rwiui «гапцчн
living beings emerged out of each other and They are betsowed with all the fortunes
possessing both the pronounce or otherwise. and are sanctified by the great lord. They are
presided over by the Sakti of Siva and remain
%щт t ^ r ir ii
engaged in their activities. Brahma is for
creation, Visnu for sustenance and Rudra is
There is nothing that has been unseen or
for destmction.
unheard by you, who had bear the disciple of
the lord himself. ^lui-iil-iiqiryq^-ill-illfdV IdlfvH: I
ii$iwT<cr 11*^11
Then Siva, the holder of the bow Pinaka,
becoming merciful on them, entered their
hearts in full view of all those present there.
Ф w rm ттШ Яргт infant
ч т ^hr^rtssEmr: 11^ 11
364 S iv a -M a h a p u r a n a m
tt Tjcf ?i w-^tirvrHiny: i
зи(^Гнщчт Шггт
tn^r4Rgff5: WlWTTfeT:i
Wce^nfiriBH: f%r%T:ii^n
T h e som e lord is Tsvara, the treasure o f the
resplendence, free o f ailm ents h aving no
beginning o r end , the creator and the lord
m aking all liv in g beings s h rin k, endow ed w ith
lo u d ly questions he is pu rified by
Param esvara, H e is presided o ve r b y his Sakti
and m arked b y his sym b ols.
Цг щ & гШ т щ
fqmrr?: 11^ 11
T h e n S iv a fille d all the fourteen Bhuvanas
w ith his creation. F in d in g num erous R u d ra s,
the grand sire spoke to S iv a .
ЧЩгГ WT:l
згат: ^ fO T ^ T T :ii^ n
“ O lord o f gods, salutation to y o u . D o not
indulge in such type o f creation. L e t y o u , meet
VSyaviya Samhita, Chapter 15 365
CHAPTER 15
*
Siva's appearing before Brahma in
Ardhanarlsvara form
Brahma said, “ O lord, О Mahadeva, L tattvas, victory to you. The one who is beyond
Jayesvara, Mahesvara, possessor of excellent the comprehension of the gods, whose eyes
virtues, О lord of all the gods, victory to you. have been brightened with a look at the soul,
Victory to you. who possesses the Sakti of Sthulatma, victory
to you.
ЩЦ ! rci Hcfcfd^f{!ll^9ll WJ !I
«iw M hcb^ebliR^ii
'Л4ич^ ун61«1н I ii ^ ii The one who has overpowered various
types of the tattvas of the world, whose both
O goddess of welfare, О leader of Prakrti,
the feet have been placed over the heads of the
victory to you. You remain away from Prakrti
demons, victory to you.
and you are beautiful by nature, victory to
you. You possess useful Mahamaya, useful !i
mind, useful sports an useful prowess. Victory 111^ ч 11
to you. You are quite good in protecting your
devotees and can very well destroy the
ЗПГ fa%M4cyRsl!ll^N poisonous tree in the form of the universe,
victory to you.
You are the mother of the universe, the
form of the entire universe, carrier of the 'jRT
entire universe, besides being friendly to the зту 1сра<ч1е>4п! rh l^ ii
entire universe, victory to you. You can shatter pride of the valorous and
?|на[г|4>^4! ^irafrtehiHii! I arrogant people, deprived of other's riches,
^ w foETcKH! 7ir%j(d3ir^i!iRoii you remain away from the universe. Victory
You have stable fortunes, have a stable to you.
place to line, О lord of eternal form, О lord of m ниАнчз)|4н4Втч1<^!|
permanent devotees, victory to you. ! i r ^ 11
'Л411счя’чР(ч^ ! Victory to you, О immortal lord who hast
laid the rite of “ five objects.” Be victorious,
О goddess, you are the creator, sustainer О goddess having the form of the hymn with
and the destroyer of Brahma, Visnu and Siva, the knowledge of the the “ five objects.”
victory to you.
'Jtuo4»Kui<i6‘Jl!l 'jhMHlRtHMNdM: 4dcHrtR&!H?dll
'jfill^ Ichdl^l^l^'f^Th'h'lfddfi! IR Я11 You are the physician for the grave ailment
of the universe, salutation to you. You are the
destroyer of the eternal filth in the form of
WJ ! ЗГСГ oqnFTERTcl^! 11? ^ 11
ignorance, victory to you, О Candrika.
О lord, from whose eyebrow the terrific
fire emerges, who can destroy the fire ч9 >9
emerging from his self control all the worldly wj (4huii4iS4)! w* 15гдпгчГ<Гн!it^ ? и
368 Siva-MahapurS^am
You acted like the fire of death for Tripura, (Then Brahma said,) Both of you are the
victory to you. О Tripurabhairavl, you possess creators of all the living beings of the world,
the three gunas. You are also destroyer of the you have taken the form of human bodies
three gunas. Victory to you. which get destroyed. Therefore, I always
adore both of you.
э д з г а т щ # ! щ чгЫ таШ ?!!
щц MifaiddiRifthisoii sft «IRieigtint -щпщ
IVIdRldltdldldduln ЧТЧ Ч«1??1)5«гщГ:11^ II
You are the foremost omniscient, you
bestow perfect knowledge to all. You have •kkk
beautiful and divine limbs. You grant the
requests of all. Victory to you.
jrcratsfrtr vi^4MiHn?4ii
Siva-Mahapur5riam
CHAPTER 16
Manifestation of the divine Sakti
О
II
All the letters were sounded with royal
qualities, besides being pure and efficient in
protection of all the subjects.
so '
сш ! щтаттт! t r ^ t! Гчнт^!i
W R e f <Г=Г cllcHIW ^VsHTimi
Siva said, “ O Son, О fortunate one, О my
son, О grand sire, I have known the
importance of your words.
М Ш cfgsrsf сГ Ш R R S p ri
гГФШ^Т p f s f R W ГТШЩИЧII
You performed tapas for the expansion of
VSyavTya Samhita, Chapter 16 369
! 11з 011
Y o u are the bestow er o f the boons, «1st *pra%4f?r:II^V9ll
roam ing about e ve ryw h e re , Saiva one and Th u s I have narrated to y o u the story o f the
fo rm o f M a ya, therefore y o u enhance the
origin o f the goddess T h is story o f the creation
Saktis o f m obile and im m o b ile nature fro m
o f the liv in g beings measures m erits, w h ich
y o u r arhsa. I p ra y to y o u fo r the same.
should be heard w ith attention.
-цц ш щ чщ tT cnf^'i
« 33 ^TT: ¥1(т№ДО1Ч1
тт=г ^тт ^ щ ащ дечИччш?
W f u44'314lfd WSJ ^ T R I R ill
F o r the re m o va l o f the fear o f the universe,
O n e w h o recites or listens to the story o f
y o u better appear as the daughter o f m y son
Prajapati, D a k s a .” Th u s B ra h m a -y o n i Brahm a the origin o f the goddess, he getting blessed
prayed to the goddess. achieves sons.
щ т ж и ТГРТ W w it i
ШЩТТ TrrihFTW 3lf?rrnfr ‘ШИ^^И
“ P e rfo rm in g tapas fo r B ra h m a , adore him
and fu lfil his d esire.” S iva 's co m m and was
accepted b y h im .
irsnit
Th e n lord S iv a , handing o ve r the Sakti to
B ra h m a , disappeared. Th ereafter she was b o m
as the daughter o f D a k s a Prajapati.
MHjPasr f ^ r
CHAPTER 17
Emerging of Satarupa from the body of
Brahma
s3
<*<j<*ro: згаГ5Й:н?и
V a y u d e v a said, “ T h u s b y achieving the
supreme and everlasting Sakti fro m Isva ra ,
B ra h m a desired o f creating beings b y means
o f sexual intercourse.
4Tft тП^Г
m i£z dW M dh4l
H e also transform ed h im s e lf into a h a lf
m ale and a h a lf fem ale. F r o m the fem ale h a lf
was born Satarupa.
КН1чШф)!Здеи ^ТГ5^Т
■r t w rm s r: v m \ h^ ^ ii^ ii
F r o m the m ale h a lf V ira t m erged, w h o was
subsequently k n o w n as the first S vaya m b h u va
M a n u and a hum an.
VayavTya Samhita, Chapter 17 371
connection w ith the denouncem ent o f S iv a her sons nam ed A g n ld h ra and Sarabha, besides
husband and ended her life . the fo u r daughter. T h e y had thousands o f sons
and the grandsons. A son nam ed D a n to g n i was
C\ чЭ v
b o m o f P rlti the w ife o f Pu lastya w h o earlier
ШWf Ь*1'Ы1сЧ^Ч*Г*Т1Я in the S v a y a m b h u v a M a n va n ta ra was w e ll
k n o w n in A g a s ty a .
3RT Щ 4RT#sNmf^TT:t
flit:
The re w ere other Royal R sis ha vin g
enough o f S aktis, w h a t is the use o f describing
of those ro ya l dynasties, because their
existence has already been diseased.
ft; ^T5T
4 Щ «ТТ^рТ115*Н
The learned people do not thin k it
appropriate to discuss about them in the
context o f the adoration o f S iv a . Th erefore
they do not fin d their m e ntio n here.
fvraguat w w
чтч wi<*vilssira:ii*v9ii
V9yavtya Sarhhita, Chapter 18 375
CHAPTER 18
Birth of Sati as daughter of Daksa,
Daksa's enmity with Siva, Sati burns
herself in yajna fire
т а w fqf^rt зв Ц ъ щггцчп
ГнГч-нчГм W( 4 ^ 1 ^ ^ :1 R I I
Such a D a k s a Prajapati rebuked S iv a . W h a t
was the reason fo r it? W h y was S iv a rebuked?
т а c^ft wi
^ TRT: Hf% RRKT!ll^||
О V a y u d e v a , h o w was D a k s a reborn after
the curse o f Siva? Y o u k in d ly narrate the story
relating to the period p rio r to the Caksusa
M a n v a n tra .”
«JUcRT т а ^ ь щ ^ Hy^ldR:l
f d Ч1Ч№1ЧЦМ
V a y u d e v a said, “ L e t all o f y o u listen. I am
going to relate the story o f the evil m inded
D a k s a . Because o f his sinful arrogance, he
polluted all the gods.
^ 4 %ЗТ1тТЧТ:11^||
376 ^iva-MahSpuranam
S iva and Satl in his yajna. corals w ere use in the decoration o f the pillars
and festoons. T h e m ain seat o f the plane was
apngW ETC: ъ чгшьтщ! studded w ith gem s and a silken cloth w ith
W : g -дяга. floral designs covered w ith sam e. T h o u g h the
A t the same tim e , he in vite d all other sons- rays o f the diam onds w ere defused, a platform
in -la w and in d iv id u a lly w e lco m e d each o f decorated w ith gem s was shining. In the front
them . a fla g s ta ff resem bling the clouds decorated the
plane in the fro n t, w ith an insignia o f a great
<Ш HKW ¥ШТт^Т1 b u ll. T h is fla g s ta ff w as also studded w ith
zplr ^ m rt % :1 1 ^ и gem s. T h e m ain doors w as guarded b y the
Le a rn in g about the fu n ctio n at the abode o f gam s o f S iv a clad in gem studded bodices,
D a ks a fro m N a ra d a , Satl w e n t to her parental carrying caves in their hands. T h e fem ale
ho m e , w ith the perm ission o f S iv a . m usicians w e ll versed in p la yin g o n cym b als,
flutes, vasunas, and other m usical instrum ents,
aw f^TTR
were seated there clad in the best o f costumes
and adorned w ith best o f ornam ents.
Vayaviya Samhita, Chapter 18 377
m ?if9if4«T am i^lM ft ^n
grfeir ччттач ш тт
Two Rudra virgins started moving the 3mngr ^пчашп *wiw*jfadftwi:iR я и
flywhisks. The face of the goddess started Some one carried the collyrium, some one
beaming when the flywhisks were being toilet paste, while other maids attended to the
moved. It appeared like the swans fighting jobs appropriate to the time.
over the lotus flowers, SumalinI held an ?rr wiWdWri Tiwd-.i
umbrella over her head. шЬ? щгч urwdiiaoii
m m ттШы All the maids kept one serving the goddess
(НОД^сМ ^ОЦТ WET q<-Tldf(IR3ll from all the sides. Then the goddess
Paramesvari appeared quite graceful among
The splendid umbrella kept on of pearl
them.
strings, while like the moon shining over the
face of the goddess like the lunar disc shines шпчБч<$1 ri^ iic r
above the nectar vase. ш : чпзтг $п
TTSTTrUT ШЩТ: w n fe n i
Then M a h e s va rl accom panied w ith the <сцгГеПЙ5? % Tl ¥ra‘:ll'tf*l|
gods, entered her parental hom e as i f in a
H e is s tiff souled and o f tamasika nature,
m om ent.
w h o is being served b y y o u . Because o f this
ctT^gT ff a rr ^щт?тт: y o u have earned m y ire and rebuke y o u . Siva
fq?n€jwr
Ш 1Ш! fofsrcr тЙсГ: f^vT:iitJoi n 'а^чтщтч: c^iisyi ^т:пм'э11
Sat! said, “ O dear one, y o u have not T h e one w h o steals kn o w le d g e , the one
adored the lord to w h o m all the beings fro m w h o betrays the preceptor besides those w h o
B ra h m a to pisacas are subservient. denounce V e d as and Is v a ra , are sinful and as
Vayavlya Samhita, Chapter 18 379
grandson of Pracinabarhi.
WT t fl
3RT^ SJgUMl ^ сц*иП f®fsJdWj*iU$ ?ll
Bhrgu and other sages also were born in
the Vaivasvata Manvantara as Varuna at the
Mahdyajna.
rt^T ^ rTW 5TI?tR:l
■щ&т: фггат^Ы tpft
During that period of virtuous sacrifice of
the wicked Daksa in the Vaivasvata
Manvantara, Siva race created obstacles.
«ягё&ятч» 414iai^llS«ztm:ll^ll
380 Siva-Mahapuranam
^ тш п тгг^ ч ш н ^ п
On the a rrival of the V a iva sva ta
M a n va n ta ra , Daksa the son of Praceta
intended to p e rfo rm a yajna.
^gJT f^ R T -Ч Щ
fogFFar R l d l f t ^cZTRdM kcdldJ
T T ^ T T S S f^ S t а д й « |Ч Ч Т О П 1 Ч 1 1
Г ч^и^м тта feMdPafllRII
Seeing all the god s, except S iv a , arrived
Vayudeva said, “ H im a la y a had been
there, the D a d h lc i feeling irritated said to
happy w ith the arrival o f the great goddess in
D a ks a .
his abode.
Th u s speaking the great Rsi again spoke to Mahes'vara therefore, I do not fin d anyone else
D a k s a ” w h y d o n ’ t y o u w o rship the adorable (to be o f any im portance) except h im .”
Pasupati?” 3$гздщ
ттддт^прпд ^duVqi^
gfcr tr gpr) ^T : jyipr^i: 37df?4:i ifg : t t w 1Шчдгадч1
l^efel'dVIlglfaldl 4RT Ш тф д тч н я з II fg^Mgng$iigTRg gig
D a k s a replie d, “ I have eleven R u d ra s,
w earing m atted locks o f h air ho ldin g a trident
D a k s a said, ‘ ‘ V is n u happens to be the lord
each. I am not aware o f M a h e s va ra besides
o f yajna and his share has appropriately been
th e m .”
kept in the golden vase here. D is trib u tin g the
Зи гзага sam e, y o u start the yajna.
д а Т Р Ш : ^TSTrtocR tR ^ I
ТШ Ч ТЕЯ: Ш ^ Щ 11^ 1(
gw rauiftA Щ:
D a d h lc i said, ‘ ‘ W h a t is the use o f adoring
all other gods in the yajna w h ile y o u are
w M д ^зд ч ои
neglecting R u d ra the lord o f the yajna. D a d h lc i said, ‘ ‘ R u d ra happens to be the
lord o f all the god s, b u t y o u have neglected
dflfawpifolHt W g:
h im . T h e re fo re , y o u r yajna is not going to be
'fqyiH R n W % f!klf^T:ll?4ll com p leted .”
T h e im perishable lo rd has created B ra h m a ,
рдд^дт д ач за)д) g f t w r : i
V is n u and M a h e sa. T h e liv in g beings fro m
B ra h m a to piscacas are subservient to h im . £р?*д д awr wfeburawiR ^11
afcTtdi т р щ д g g ; g ? :i
T h u s speaking these w o rd s , the irritated
sage D a d h lc i returned to his abode fro m that
place.
T h e one w h o is b e yo n d Prak rti and Purusa,
and is m editated upon b y the great yogis, •М Ы д ччг vifw^cii ч a<gf:i
yogic scholars and the seers o f truthful эддучч^дт(д?ел,^ « a gTfg4:ii??n
principles, Inspite o f the departure D a d h lc i, and in the
Щ ТЩТ SIT p i t gai face o f the ensuing m isfo rtu n e , the gods did
3HlfdmWpRH45Tdcl4 W c R ^ II^ II not desert D a k s a .
382 Siva-Mahapuranam
H e held a shining vajra in his hands, the 4Г ЗПЧИ1Т 4?f W ЯТПгГ: yi^fdcT.-l
head had the lustre resem bling the lightning. х ггШ $ т о Т 9 Т : 1i ^ 11
H e had horrible fangs. H e had the gigantic
V ira b h a d ra the c h ie f o f the ga m s, knelt
face and bulls.
and offe re d his salutation. W ith fold ed hands
he sat before lord S iv a .
cRTR xrf ^ЩГ Ч^Щ(ЧШЧ,11? СII 42J4T ШфЯЪЯГ
H is tongue resem bled the lig h tn in g , lingo
ЗП гЧ Ч : с ь 4 Ч ( ^ jjH 3 4 и
lips and he created thundering sound like the
A t the same tim e P a rv a tl created Bhadra
cloud and the ocean. H e w as clad in tiger skin
M a h e s va rl B h a d ra ka ll as her representative to
dripping w ith b lo o d .
m arch to the place o f D a k s a .
j]Ф ^^ ^лтт«п<-ш i 1ч ^ ii it я ^ ш я .ч
cwk я Ш ш m 4j'^Vdfed4HT<:ii4<iii
^|cfe| ?|fajR ^FRT11Ц^ 11 V lra b h a d ra m o u n tin g ove r N a n d i, then had
Besides that he produced innum erable an um brella held o ve r his head w h ich was
Ganesvaras fro m his feet, legs, b ack, ribs, decorated w ith the strings o f beads. The
face, neck, rectum , head, throat and the b e lly, fly w h is k s w ere also m o ve d on h im .
w h o w ere quite valorous com parable to h im in ¥ tt^ t ягёш ям
prowess. T h e entire s k y and the universe was
covered w ith those Ganesvaras.
Bhasita was shining b y the side o f B h ad ra
like the lord o f the m ounta in b y the side o f
M^ITdRT: W 4Sm T:llh^ll S iv a .
the shouting.
<кзшп%сг зщспг
yfacivi
S u d d e n ly, V ira b h a d ra reached the
boundary w all o f the golden yajna together
w ith his ganas.
O ?т п н н :1
Jnrmfrr ^ Чсгс f^ r-.ii
T h e n V ira b h a d ra the forem ost o f S iva
ganas entered the place o f yajna as R u d ra
appears at the tim e o f the dissolution fo r the
destruction the universe.
380 Siva-Mahapuranam
^ тш п тгг^ ч ш н ^ п
On the a rrival of the V a iva sva ta
M a n va n ta ra , Daksa the son of Praceta
intended to p e rfo rm a yajna.
^gJT f^ R T -Ч Щ
fogFFar R ldlft ^cZTRdMkcdldJ
T T ^ T T S S f^ S t а д й « |Ч Ч Т О П 1 Ч 1 1
Г ч^и^м тта feMdPafllRII
Seeing all the god s, except S iv a , arrived
Vayudeva said, “ H im a la y a had been
there, the D a d h lc i feeling irritated said to
happy w ith the arrival o f the great goddess in
D a ks a .
his abode.
Th u s speaking the great Rsi again spoke to Mahes'vara therefore, I do not fin d anyone else
D a k s a ” w h y d o n ’ t y o u w o rship the adorable (to be o f any im portance) except h im .”
Pasupati?” 3$гздщ
ттддт^прпд ^duVqi^
gfcr tr gpr) ^T : jyipr^i: 37df?4:i ifg : t t w 1Шчдгадч1
l^efel'd VIlglfaldl 4RT Ш тф д т ч н я з II fg^Mgng$iigTRg gig
D a k s a replie d, “ I have eleven R u d ra s,
w earing m atted locks o f h air ho ldin g a trident
D a k s a said, ‘ ‘ V is n u happens to be the lord
each. I am not aware o f M a h e s va ra besides
o f yajna and his share has appropriately been
th e m .”
kept in the golden vase here. D is trib u tin g the
Зи гзага sam e, y o u start the yajna.
д а Т Р Ш : ^TSTrtocR tR ^ I
ТШ Ч ТЕЯ: Ш ^Щ 11^1(
gw rauiftA Щ:
D a d h lc i said, ‘ ‘ W h a t is the use o f adoring
all other gods in the yajna w h ile y o u are
w M д^ зд ч ои
neglecting R u d ra the lord o f the yajna. D a d h lc i said, ‘ ‘ R u d ra happens to be the
lord o f all the god s, b u t y o u have neglected
dflfawpifolHt W g:
h im . T h e re fo re , y o u r yajna is not going to be
'fqyiH R n W % f!klf^T:ll?4ll com p leted .”
T h e im perishable lo rd has created B ra h m a ,
рдд^дт д ач за)д) g f t w r : i
V is n u and M a h e sa. T h e liv in g beings fro m
B ra h m a to piscacas are subservient to h im . £р?*д д awr wfeburawiR ^11
afcTtdi т р щ д g g ; g ? :i
T h u s speaking these w o rd s , the irritated
sage D a d h lc i returned to his abode fro m that
place.
T h e one w h o is b e yo n d Prak rti and Purusa,
and is m editated upon b y the great yogis, •М Ы д ччг vifw^cii ч a<gf:i
yogic scholars and the seers o f truthful эддучч^дт(д?ел,^ « a gTfg4:ii??n
principles, Inspite o f the departure D a d h lc i, and in the
Щ ТЩТ SIT p i t gai face o f the ensuing m isfo rtu n e , the gods did
3HlfdmWpRH45Tdcl4 W c R ^ II^ II not desert D a k s a .
382 Siva-Mahapuranam
H e held a shining vajra in his hands, the 4Г ЗПЧИ1Т 4?f W ЯТПгГ: yi^fdcT.-l
head had the lustre resem bling the lightning. х ггШ $ т о Т 9 Т : 1i ^ 11
H e had horrible fangs. H e had the gigantic
V ira b h a d ra the c h ie f o f the ga m s, knelt
face and bulls.
and offe re d his salutation. W ith fold ed hands
he sat before lord S iv a .
cRTR xrf ^ЩГ Ч^Щ(ЧШЧ,11? СII 42J4T ШфЯЪЯГ
H is tongue resem bled the lig h tn in g , lingo
ЗП гЧ Ч : с ь 4 Ч ( ^ jjH 3 4 и
lips and he created thundering sound like the
A t the same tim e P a rv a tl created Bhadra
cloud and the ocean. H e w as clad in tiger skin
M a h e s va rl B h a d ra ka ll as her representative to
dripping w ith b lo o d .
m arch to the place o f D a k s a .
j]Ф ^^ ^лтт«п<-ш i 1ч ^ ii it я ^ ш я .ч
cwk я Ш ш m 4j'^Vdfed4HT<:ii4<iii
^|cfe| ?|fajR ^FRT11Ц^ 11 V lra b h a d ra m o u n tin g ove r N a n d i, then had
Besides that he produced innum erable an um brella held o ve r his head w h ich was
Ganesvaras fro m his feet, legs, b ack, ribs, decorated w ith the strings o f beads. The
face, neck, rectum , head, throat and the b e lly, fly w h is k s w ere also m o ve d on h im .
w h o w ere quite valorous com parable to h im in ¥ tt^ t ягёш ям
prowess. T h e entire s k y and the universe was
covered w ith those Ganesvaras.
Bhasita was shining b y the side o f B h ad ra
like the lord o f the m ounta in b y the side o f
M^ITdRT: W 4Sm T:llh^ll S iv a .
the shouting.
<кзшп%сг зщспг
yfacivi
S u d d e n ly, V ira b h a d ra reached the
boundary w all o f the golden yajna together
w ith his ganas.
O ?т п н н :1
Jnrmfrr ^ Чсгс f^ r-.ii
T h e n V ira b h a d ra the forem ost o f S iva
ganas entered the place o f yajna as R u d ra
appears at the tim e o f the dissolution fo r the
destruction the universe.
V S y a v ty a S a m h ita , C h a p te r 2 0 385
^oi41uiK^a f% n rim i
The Rsis were well-versed in the
performing of the yajna as prescribed in the
Vedas. There were thousands of divine
damsels as well as apsaras who were playing
on the Vedic tunes over the musical
instruments like Venn, Vina and others.
^gT ^П®гт ШЧсПЧ!
Рщчт? щ \ щ к msrbrt w iim i
The glorious Virabhadra, looking at the
yajna started thundering like the cloud.
ctrT: febc'iRbHiVI<4ti«bi^i hwfaell
ЯЛРйгЬ f*Tt 3 # RFRr5^WFR:ll^ll
Then the crowd of the ganas kept on
chattering in the sky, the sound of which
echoed in all the directions putting the thunder
of the ocean to shame.
ЩЯТ Ш : f^rm w :i
5f<f: hfcrt Я^ТТ: •«•мс*^Гч^чи||:|Цз||
Feeling panicky with the thundering sound
CHAPTER 20
all the gods fled from the scenes, leaving their
Destruction of the sacrifice of Daksa costumes and ornaments behind, in all the four
directions.
<ктг faroragHFri
Vayudeva said, “ Then Virabhadra looked At that time, it appeared as if the Sumeru
at the vast yajna attended to by the immensely mountain had fallen or the earth had been
illustrious sages, and other prominent gods, pierced through; the amazed gods uttered
with lots of banners fluttering there. repeatedly, “ what is all this that has
happened?”
'yi^iuii m \ чт? т г ^ г т ф g ri
The kusa grass was spread there besides ^ ящ;|1Ч ii
the glittering vases of gold for use in the
As the elephants flee listening to the lion’s
yajna.
roars, similarly several of the people there fled
away in flight and others were killed on the
fafiRr spot.
386 Siva-Mahapuranam
т т & щ 5r?fh$<r ^ щ р ш 3 W i t q s t R s w g i q 4 F T : 4 R « b fa W :l
Ш ouyul^i 'ЧсЬЧГДЧ:11^оН cfisqqt ЗТПТТ Ш q s tn rf m W 5 i R : l l ^ l l
T h e m ountains w ere shattered. T h e w in d In case no share fo r us has been set apart in
storm started b lo w in g . T h e w aives fro m the the ya jn a , y o u then apprise us o f the reason for
ocean w ere raised. the same. O th e rw ise fig h t w ith u s .”
з ц ш q у э к т у й 4p f w гг ш т а н и н tw m qt q m w c r fe rfq n ^ ti
There w as no fire , no r was the scorching A t these w ords o f the c h ie f o f the ganas,
heat o f the sun there. The planets, the the gods associated w ith D a k s a replied
constellations w ere also not shining. “ W h a te ve r is been done b y us, is based on the
V e d ic h ym n s. We are not otherwise
TTrrfVRfa' «ЫЙ ^ 4?iehc com petent.
4 # я |й Г Я ^ | |^ 11
qqq Ш : ЩТ q q qqt5'4 ^ c R T :l
B u t in the m ean tim e V ira b h a d ra and
B h ad ra ka ll arrived w ith their ganas at the
T h e gods then recited the mantras. A t this,
place o f yajn a .
V ira b h a d ra said, “ O god s, y o u have been
t c[ffT ^ fefT:l o verp ow ered w ith delusion, b y neglecting
W fa fa e jr g f a 113311 M ahes'vara, w h o is entitled to the first part o f
the share o f the yajn a .
rfiRT q ^ x R д а гг ц а ге т Xj 2 -ПгЧ-Т: I
q q rrq q 3rftr ?T ^ r :
d?T^T *№ i«4UPraaR:»V*H
O b s e rvin g them the frightened D a k s a , kept
ЯЯГСГ q d d T g | T J r 4 # W :I R o | |
on sitting there fir m ly . H e getting enraged Inspite o f that the gods d id not o ffe r the
said, “ W h o are yo u ? W h a t do y o u w a n t? ” share o f S iv a to V ira b h a d ra under the
Lis te n in g to the w o rds o f the w ic k e d D a k s a , influence o f delusion and because they desired
the im m ensely illustrious V ira b h a d ra spoke to be punished b y V ira b h a d ra .
w ith the voice thundering like the clouds. xt т |щ щ *ггсгга=£т
w r f a c r H r a t o 3 # afetm Ж ^ Г :1 ir j qqr q q iN r W e h * qqiqqq;ii? 311
W h e n the tru th fu l and the beneficial w ords
could cut n o ice w ith D a k s a , then all the
S m ilin g ly he lo o ke d at D a k s a , the gods and
h ym ns left fo r B ra h m a lo k a .
the Rsis and spoke m e a n in g fu l w o rds w ith o u t
any excitem ent. awtctM qong#
qqq imitrt q ^ чщтМстгтШ : ir ? 11
T h e n V ira b h a d ra the leader o f the ganas
spoke to V is n u and other gods, “ because o f
Ц|<п£|(НЧгаГШНТ «ГРТГ 4: y o u r arrogance y o u have not adm itted the
Vira bh a d ra said, “ W e are the servants o f a uthority o f the mantras.
the im m ensely illustrious S iv a . We have
^ f 4 T< fiq q -e r I t w w t f H Tii
arrived here to receive ou r share o f the yajna.
Y o u better give o u r share to us. rr w itt^ W :: *и4чч}«п(ч q f iq q f i^ ii
Vflyaviya Samhita, Chapter 20 387
Because o f the sam e, all o f us have been V ira b h a d ra started d rin k in g , eating,
hum iliated in this yajna. T h e re fo re I shall consum ing also th ro w in g and destroying
rem ove y o u r arrogance at the cost o f y o u r them . T h e soldiers o f V ira b h a d ra started
liv e s .” k illin g all the gods as w ell as the Lo k a p a la s ,
w ith vajras, cakras, great tridents, saktis,
nooses, patisas, mUs'als, sw ords, tankas,
ш xrft
bhindipalas, battle-axes and other w eapons.
Th u s speaking, lord V ira b h a d ra , started
(«IRlgeiR'i-ii 4U'u£l$-dthc(i:l
burning the sacrificial altar, w ith the fire
flam es em erging out o f his eyes in the same firfe t xrefat ^тФ и ГчЕш э qn
w a y as S iva had burnt the Tripu ras. T h e w arriors b o m out o f the b o d y o f
V ira b h a d ra started k illin g the gods. Shouting
гПТГ тпйятт: я ^ 'Че}я1^эд?т:1
to k ill, to cut o f f , pierce etc.
%ОТГ Iffa:IR 4H
^nmnfar Rrarfui я ^ Ц diRfau
ЯЯЯЯЯЗТ: ^ Я : ^ c j u i v i ^ d :^ п
TjftrgT я я щ щ -
T h e y cried “ Snatch a w a y , k ill them , tear
Then the lords of the ganas having
them o u t, uproot th e m .” T h u s the thundering
m ountain like huge bodies uprooted all the sound was heard w h ic h pierced through the
sacrificial pillars and tied them to the necks o f ears.
the H o tr priests w ith ropes. T h e y smashed and
m m T p jt^ iR яяо^лтт: i
pow dered the sacrificial vases o f different
shapes and sizes, consigned them in w ater and 1^тЯ Я Ч 1: :113 3 11
threw a w a y all the m aterials kept fo r use in T h e w o rds o f the Sivaganas w o rth y o f the
sacrifice in the lotus w aters o f the G a hg a battlefield w ere heard here and there. T h e eyes
river. o f sons o f them w ere left open, w h ile the lips
and palatals o f som e o f them had been cut o ff.
m (<o4W4RRi ТЩЯ: hcRtW tl
«ftorate4<w?iwi:
r r n ^ ii
з я г а я й ятят^г 4^nfor ж
сЬН?1НГч qfbr^f<cbl: I
ТЯЯ!Я Я ЯТЧТРг % T TOtbyifur tlR d ll
ятггщг 4cRtgr w & w ц II
Я1
■ Ш Я с Г frrcRISr Ч З Д » % 1 # Я Т :1 1 ^ 1 1
The w arriors w ere k illin g the ascetics
dragging them out o f their herm itages. T h e y
:ЯЯТ113 oil to o k a w ay the sacrificial ladles and the spoons
A l l the heaps o f fo o d stuffs in the v ic in ity , and consigned them into the fire flam es o f the
besides the rivers o f m ilk , cu rd , exuding sacrificial altar. T h e dom es and the platform s
nectar w ere destroyed. T h e curd form ed sweat studded w ith gem s w ere dam aged b y the
s lim y slush. T h e sweat sm elling m eat and w arriors w h o sang, laughed and shouted again
eatables la y in high and lo w heaps. T h e ju ic y and again, w h ile d rin k in g b lo o d like w in e . T h e
beverages w ere also there. The arm y of leaders o f the ganas danced.
388 Si va-MahSpu rSqam
i£f%rsr -сштнв
^4^4T:I
w f o ^ёПЧр! %eRT:
ТзГФЩгГ ^dcbich^C lU o II
©ч
CHAPTER 21
Flight of Visnu and other gods from the
place of Yajfia
cti^cUn
S3
3§cptafa§wi:ll^il
Vayudeva said, “ Then Visnu, the foremost
of the gods, besides Indra and other gods,
getting frightened fled away here and there.
hUT4^-cf:lRll
Vayaviya Saiiihita, Chapter 21 389
Vlrabhadra finding that sons of the gods a thousand forms. On the other hand the
were fleeing uninjured and others were enraged Bhadrakall in excitement fought with
running away unpunished, felt irritated. the gods, while shining like the flames of fire
at the end of kalpa as a result of which the
entire universe faces conflagration.
rtfT:
трГЩГЙЧ ^ttf4 fqfST^ TUt 44TRI
Holding the trident which removed all the
Saktis the long armed Vlrabhadra, facing the чт ггат
sky started emitting fire from his mouth. Vlrabhadra born out of the anger of Siva,
was shining along with Bhadrakall like the fire
SWrrafa pTcl fg^rfact
of the time of dissolution, with lustre and pale
due to smoke.
As a lion makes the elephant to run away
^АГЧЛрЧдсТЯТ ЕПТерЩТ!
in flight, similarly he put the gods on the run.
Their action of fleeing from the battlefield ^ebltfi сЩТ ^ fafrrf^VU
pleased Vlrabhadra. Following with the smoke of the time of
ctK w m игшт зрттч я $ т щ т гт the fire of dissolution, Bhadrakall looked
graceful driving out the gods from the
чс^пци battlefield.
Не looked attractive like the intoxicated
cfwT M ГI
elephant. The valorous Vlrabhadra made the
gods shaky. cRj 4£f ^^iarrJ(uT i:uvyn
cffit ^W m i drulWT щ г а fw d iR ^v T tw ii
1% r^ сБТЗЩГЩ^eW Tj^cf tTII^II cu^'dvtit *rairc w r f o t i R ^ n
Then Virabhadra scratched the tip of the Carrying the skull like the fruit of a Tara
nose of Sarasvatl, besides Aditi, the mother of tree, the goddess, starting playing with it like a
the gods was deprived of the tip of her tongue ball in the battle ground.
with his nails. Ш Ъфф f^flTRI 'pfftpfelTl
Щ<щ Ьт f^TT^Tt:l ^ {Rift TP T R ^ :IR '« II
ЗШГ ^ЩТ dld^oitl HRTct тГИ^ЭИ Thereafter Kusala, the Yajna wife of
He chopped of the arm of Vibhavasu with Daksa, was also killed by Sivaganas like her
a dagger and the tongue of the mother of the husband, with their fists and kicks.
gods upto two inches from the tip was cut off.
afttA foi # p snf Ф* згятчйщ
i^m^oEITWT TTf^T4^4l f^FTFST ebIVil'4 гИТИ^ЦН
TPjfr «#R I w t i : f% fei4T:i
The right nostril of Svaha and nipples of -гтг^ рш *r?r 4 f g f a :ii^ ii
her left breast were also chopped off with the
The ganas who were as ferocious like the
nails.
lions, caught hold of Aristnemi, Soma,
Dharma, Prajapati, Angiras with many sons,
ЯЧ$№ЧГДО1ЧШ щ,: Krsasva, Kasyapa and other Rsis by the necks
The impetuous Bhadra forcibly removed and shouting at them, administered fists over
both the eyes of Bhaga, which were quite their heads.
large and lustrous like the lotus.
ЩПТ1 ^ ! ч Ш rt ^TrT ЯтШётКЧсП ЩТ сьГни<1
SRP:
•o
ТГ Having been disgraced with the goblins
He also removed the line of teeth of Pusan and ghosts together with their sons, wives and
like the string of pearls. At a strike to Pusan other kiths and kins, were completely
by Virabhadra with the tip of his bow, Pusan disturbed like the women of high families are
started faltering in speech. tortured by the wicked people in the age of
Kali.
д а ш ^ог: ч1<1^-пУч ётШ п
гЩ fqsaWFTTT TFPSPi TtTPWTI
аргг фГчсЦ1*ьч y ik m ro ш й п у C\ 'N
3l(chuMtn^g
щ w i n t i t тг ri 113 ч n •k'k'k
Stretching the b o w upto the ear, he created
thunder like the clouds in the s k y as w e ll as on
earth.
r:ii?n
пШ ч mgjfar prcsrh
Vayudeva said, “ At that point of time, a с ф РЩЯТ 4Tf?4:lldll
chariot appeared in the sky, having a lustre of When, Visnu mounted over the chariot
a thousand suns. It had a flag unfurling at its driven by Brahma, the glory of VIrabhadra
top. It was embossed with the figure of a bull. resembling Siva, the enemy of Tripura was
increased.
11Я11
The chariot was four wheeled and two к атг зц т ятчскщ! RFraw:ii^n
horses were yoked in it. It had been filled with Then the valorous VIrabhadra, blew the
the divine weapons. conch resembling the moon, with his month,
which shook even the sun.
fiw fq т р f | Trrrfsr: t
M f%srcT:ii^ II rR*T q 1^ШТтТуШгТ|
The chariot was driven by the same WW 4$R fpRT 4T5criR ^3TRR :ll^o||
charioteer who drove the chariot of Siva at the Hearing the sound of the blowing of the
time of his war with Tripura. conch, which resembled the thundering of the
ocean, the fire started burning in the bellies of
Tf t Tsraf w r wwrSf* i
the gods.
of arrows from the bow. Then Visnu, attacked with the serpent like
arm of the chief of Ganas, with a cruel,
pointed great arrow resembling the
SflAfivbUqWW ^ E g f^ W .II^ II thnuderbolt.
In the ensuing war, Virbhadra lifted up the
divine bow drawing it slowly like Siva d s f a ?TW ШГ ЯЯ: ^ d W P^I
himself, who drew the bow Meru. Г й Й ?rt d n ib w d M$i<t(H:iRч и
tR*T faw S w T W I Then Vlrabhadra again shot an arrow
possessing the lustre of ten thousand suns, at
НЧ WSiURTdl 1^ЦП
Visnu.
At the drawing of the bow, a loud sound
was produced shaking the earth. я g fean:чЭ чЭ
я£г fend дат дам
чЭ чЭ
c ifF T ^
cHcftpi|U|i<^:l
STfWT tlfc&T o£|gW|qc‘l4pd[d:ll^?ll
it i[gT а д ^ а и г w : чщчГцус1Ч||^чи
V ira b h a d ra had the b o d y like S iv a him self,
тщтггг а щ я д а ш : |
was surrounded b y the best o f ganas, w h o
^rfwrdTf4d HUsF UHwfaq eFfelTtl^ll praised h im . W ith a loud laugh he benum bed
T h e enraged V is n u then raised his cakra all those present there.
Vayavlya Samhita, Chapter 22 395
looked m iserable. Because o f G a n e sva ra, its Indra and other gods w ere the participants.
T h e n a terrible stream o f b lo o d fro m the perform er w ere cut o f f , w h a t a rew ard has
f p r t 4 srw Я: fw {i
CHAPTER 23
Prayer of gods and the completion of
yajna
$fw fsfbopTTtJTni: 1
^uiirchgt '<^T(tlr4 : TaW<*yTfnriT:ii^ii
Vayudeva said, “ Thus Visnu with
shattered limbs, and other gods, suffered for
some time, while others felt upset.
w r e tR m t i w :i
TOT: 4)W?,5nJTTfiTrn:IRll
• щцг «г
тщч1н! mareftvi!
<?Rt ч : g n r *c r ^ ir *g i T h e n the m erciful lord S iv a w h o m ade
Y o u are the protector o f the ya jn a , lord o f their fear subside addressed the gods w h o had
yajna , destroyer o f y a jn a , О M a he san a, y o u sought refuge in h im , w ith w ords
k in d ly fo rg ive us fo r o u r sin. characterised b y sm ile.
igcrr 'af:i
^тмтЫгИН: wratg^wgirenTtgiir:ii4oii
402 Siva-MahSpurSqam
■*TP iR ^ h -cK:
fWJd ^ql*«Udll5*d<e(loS<:ll44II
Thus speaking to Indra and other gods,
leaving aside the discussion on the yajna of
Daksa, Siva together with ganas disappeared
from the scene.
зга ш т 3tftr й f^fmsraT:
#т тщш
ii^'cfiq^sir w r-ytsii ич^н
The gods were then freed from the miseries
and talking about the prowess of Vlrabhadra,
comfortably retired to their respective abodes.
rWT # W T tf t ^ r «??'«сГг$чГЧ!
ч WPi fgwicggi
T h e extent o f the beauty o f the m ountain
cannot be described w ith a thousand m ouths
fo r a hundred crores o f years.
S R W tn z w i 4 g n ? f g f g w |l
^rawTTfggwmcTiiqii
Th erefore I cannot have the courage o f
describing the b eauty o f that m ountain. T h e
description o f the beauty o f other m ountains
in com parison to the same is of no
consequence.
g g rfr ^ 4 4 lw rw g V g < T T i i s , ii
W ^н1м^ЧвЙ:11?'*П
rl? гТЗГ р|4иицш ^PK#f5rTT:IR ^11
The cool breeze blows with the touch of
^ № 0 ^ Rtioyd f c i ^ r d i i ^ n the water of rivers, touches, lakes delighted
The tree seem to honour the king of the both Siva and Parvatl, who were lying there.
mountain with benedictions of victory, which rrfim Ш : тр тг t i r a f l i w : : i
look like the sages, with the entering growth
чеду m
of creepers in the form of the matted locks of
hair, through the chirping of the birds, by Taking this mountain to be the best in all
respects, Siva together with Parvatl, looked
extending their arms, in the form of creepers,
graceful after disappearing from the hermitage
shaken with the winds, while shedding flowers
of sage Raibhya.
and the tender sprouts.
ttw TRWhim
Finding an orchard there, lord Siva with
trfta: f ^ r ■srafaer fosraftn goddess started roaming about in the land of
Tjgvfere 'iPHic? -fogfeg the inner quarters.
hgmil: 5Ш Й udh сЬ(^ч я«з«А1^ ЗНТШ ctl
з^1ги^тсптусгщ f w r ^ctwh: ii ^ ii
404 ^iva-Mahapuranam
fefrarfa т^ щ гг *teRwi w ?raTiR<?u You are the lord who enjoys the pleasure in
?ifrb4ebmi the soul itself. The conjugal pleasure is not the
source of all your comforts. Because of this
Then Brahma prayed to Siva the lord of you forcibly burnt Kamadeva to ashes.
gods, for the killing of both of them. He said, "ЩЪ qifWT
“ It would be appropriate on your part, to W f& r % згЙгГ 4jU |f^:i|^ $ и
bestow on the gods, a goddess who could kill
A woman with all the beautiful limbs, if
Sumbha and Nisumbha. She should be bom as
not loved by the husband, all his other virtues
a Sakti of Siva’s complexion, who shall be a
are of no consequence.
virgin devoid of passion. The death of
Sumbha and Nisumbha could be arranged ч Л # f? 4 $ гфщ
secretly or by infuriating.
Vayaviya Sarhhita, Chapter 24 405
I ^ ч 11 fc(6l(l$BI|eUiU44 'Jldd'W(U(chKU|(ni
Speaking these w o rds w ith choked vo ic e ,
the goddess got up fro m the bed and got
T h e roam ing about o f b oth o f us, in fact is
perm ission fro m S iv a fo r p e rfo rm in g togas’.
fo r the protection o f the universe. Th erefore I
ш rnmpr тФ: raqqi cut jokes w ith y o u fo r the protection o f the
m 4 W f q^R f УгЧЧШП^ о Ц universe.
H a v in g an obstruction been created in lo v e ,
S iva felt p a n ic k y. H e fe ll o ve r the feet o f
ш и cn«Ri
B h a v a n I and p raye d her.
“ T h a t purpose ere long w ill be revealed to
фятзсп^г y o u .” Th is rem inded goddess about the
ЗГЗП Ч Й Ъ Ш\ 1% f l f t R l f t r if i rem ark that caused her annoyance and said.
My body does not have a fair complexion present positioning by your grace. Still I shall
and due to the same, you do not love me. be adoring Brahma at your command.
Because of that you called me Kali while ЩТ fa d iPTf Ч1Ч1
sporting, otherwise, how could you say so?
w m ifvtird ш т # гтггтпч ^ n
ЗСТГтГсГ еЫш4ч-Н«МЧ,1 I had initially been bom as Sati, the
^ | | | 1 Ч *11 daughter of Daksa and got you the lord of the
This body of black complexion which is universe as my husband.
disliked by you shall have to be discarded by pcnrarftt irw r hwRm i %зг fafam
me. This is because the blackness has been
denounced even by the learned people.” faft «кг s f a зк яш % |1 ч ^п
iTWffit
ч at Й4-ЧЧ1ЧШ и
rTIW f a W5FTTI
Similarly, today, I pleasing Brahma, intend
tfTRgw Ш К Т cTT cptlfardrft Я^ИЧ^И to become Gaurl. what is the harm in it?” At
Siva said, “ In case you feel so painful, these words of MahadevI, lord Mahadeva,
then what is the use of tapas for you. You can smilingly did not prevent her from doing so.
possess any other complexion at my will or by
you own will.”
fyi^tr«bTWrcn'4Wli) fa^ufa ЧЩ
шЩ15«нтт:11^ ^ii
ч*$$|Гч « cfa -щ щЬпггап ***
? p t У Ч Ш И Э Д f a t f f a f t «Г с П С Щ Ц П Ч ^ И
The goddess said, “ I do not want to change
this complexion at my own will or your grace.
Performing tapas I shall adore Brahma, I shall
be turned as Gaurl by the grace of Brahma.
чбшцт'дл w t ягачрзтп
стот|гтч?1с1^! crcm fa giffaifaim-sii
I
Siva said, “ It was by my grace that
Brahma had achieved the position of Brahma. I
О MahadevI, you better call him. How is
tapas going to help you?”
ct^TrT
нзерщт TTcf ^ ЖГ:1 t
C H A P TE R 25
Performing of tapas by Kali to become
Gauri
ft^TRI xf 5RW
Vayudeva said, “ Thereafter the chaste
Parvatl, circumambulated Siva, her husband,
proceeded towards Himagiri.
сПТ: -fcrcRn
гтш ^т^от1тщ% w iR g -R im i
It was the place, where she had performed
the tapas with her maids earlier. She lovingly
started performing tapas at the same spot.
<RT: Т|Ш Ъ
ЯЩЩ f r t f^TPZT U P t ilHUdl ■RTtll^ll
VSyavlya Samhita, Chapter 25 407
fltifrdkl
The illu s o ry S a k ti, also know n as
Y o g a n id ra o r V a i§ n a v i, had eight arm s carries
the attributes o f conch, disc, trident and other
B ra h m a said, “ O goddess, w h y d id y o u w eapons.
p erform such a hard tapas, fo r such a sm all
ratTT ъ ftretr zt fs r^ rr
thing? W h y d id y o u not take to that fo rm
yourself? O r otherw ise, y o u r sports are like 3ramrgvW?R^m: ^11
that. She had three appearances v i z . fierce,
gentle and a com bin ation o f the tw o . She was
iRteTSft ^ ЗГГРЧШ<5Г Hl=hf|dW ^1 three eyed and w as m o o n crested. She had no
arat 4*Iymui uraf fo u ft insgRimii^mi sexual contact w ith anyone. She was quite
О m other o f the u niverse, this sport o f beautiful and in vin cib le .
yours w o u ld also be fo r the w e lfare o f the <тП snpnt ^ajT VlRii^ul ^RRRtl
w o rld . T h e re fo re , y o u fu lfil m y desire w ith the
same.
B ra h m a then gave the goddess the fo rm o f
f^pr^WRTtTRT Wl the eternal S a k ti, w h o cam e into being fo r the
k illin g o f Sum bha and Nis'um bha w h o were
T h e tw o dem ons S u m bh a and N is u m b h a , the m oons am ong the D a ity a s .
have become arrogant after achieving boons
fro m m e , but are going to be k ille d at y o u r
Ш : ^тТГ *ГОТгат:1ПТЭ11
hands.
G e ttin g pleased, B ra h m a offered a
агат fecrefrrra щ §tur ftsm «Щ1 p o w e rfu l lion to that goddess, w h o could serve
her as a vehicle.
410 Siva-Mahapuranam
qffofcgfrqfrsr mnfegiaiixxn
The Vindhya mountains were made the
abode for them. He ordained her adoration
with the offering of meat, fish, pies and wine.
■щ ^ тгсешт f^ra^T .-i
згщщ Ш т Н Tfrfr ? р щ 1 1 X41 1
The Sakti was respected by Brahma, the
creator of the universe. Then she bowed in
reverence to the mother Gaurl, as well as
Brahma.
jpsnfa: TbTW^f»T^cb?l:l
TtfaT W l fo g q ^ W d f llX^II
She then accompanied with several other
Saktis proceed on to the Vindhya mountain for
the killing of the demons.
ЩсГОТ Ш ^ c ^ iq fc ft l
IXV9II
<сГМ|Н^Я|Гнч1г| чцр^г№гта:||зЧ|
410 Siva-Mahapuranam
•o
гГГ*й t o - TFTf?:imi
I could roam about in my inner apartments.
Because of my attachment for him, the lord
would bestow the position of a gana on it.
This is some wicked demon in the form of щйсг Шггат 7i%*tawi4«i err w r n i
a tiger, which has devoured the Brahma, cows, зштБ: cfi4cfi<ui <5# an %
and the ascetics.
You possess many types of strength. What
С1Ч<Ч+<1Н 4Й1«Ы Ч W P f t will a mere agent do who himself is unable to
ЯЩЧ T3TJ тш тптгет cR^TJT:!!^ II do anything?
As a result of this, it wanders freely in the m £ifafai ^ т ч с г с $ г а т ч ;|
forest. It must reap the reward of its misdeeds.
^ щ угт f t з я т л т и ^ и
з е т: 1% р г л 5Ш Ш 1
Whatever the fortunes have been achieved
3FT4 ^SIT: 1% firtf || by Visnu, the gods, Danavas, Raksasas, and
Therefore, why could you be so graceful other have done so by your grace alone.
on such a wicked animal what have you to do
зш%: язгят^рмг wtotTw i t ящт:|
with this tiger having bom as an evil and
j l e w i R n : 11 и
ferocious animal?”
The innumerable Brahma, Visnu and Siva,
ЬфЯЪ who have already passed, they would be
stcffiT ?rsEmwTO^T:i innumerable at your command.
cisnft R T ЩЩ\ Щ Щ [ Т % Т :1 1 ^ 1 1
Сч s» * ' гдТЧЧШЙТ ^г#7Г! (J^qitfo'dgdHJ
The goddess said, “ The words spoken by Щ Ч ¥№ЧЧ4Ч|1*кГч Tit:
you are all true, still it has taken refuge with
О goddess of the universe, without your
me. Therefore it can not be abandoned.”
adoration, all the gods cannot achieve dharma,
artha, kama and moksa.
зтегг ч Я к ч Щ п Ч 3 f F f r t % fa d R t f 41 «1гчнЙ5% v % r a t 9 1 R W iw w it:i
1% T h f a ft ЩтК-. З П Щ ^Н ^И s n fa nHtar w f a r w : 11 w 11
Brahma said, “ I spoke about his conduct Since the merits and the evil have been
of his earlier birth, unmindful of its devotion established by you, the mobile and immobile
to you. In case it is devoted to you, then your might even by interchanged.
devotee cannot force destruction.
Щf t : fa lW I WTIrtR:l
i j u w r f f a 1%
aWll^'qwiPWHr 7 T % W W d t f l R o II
ЗГ5ТТ И Щ дттой Xl T^ilcT T I T ^ R t l l ^ 11
You are the primordial and the eternal
What can an auspicious person do without
Sakti of Siva, the great soul, the lord of the
your permission? О Paramesvarl, you are
universe, and you are the Sakti, without
unborn, intelligent and eternal.
beginning, middle or the end.
ct-y*4lsyo4jcfRsiipf: i
Я^1г WIT 71%: Tifafai: <WT <Ту$щти^ и
tstefr fafo&qft: divert viHifd
Such of the beings who are subservient to
you, can achieve redemption from worldly For travelling through the universe, you
bondages. Who can be successful, in his enter anyone of the image, you sport in many
performance without your grace? forms. Who can know about you precisely.
412 Siva-Mahapuragam
ggnwrrfgft qfri
Щ W t ^gT ^RT Q w d T T I ? I R * I I
ЭТ1ШМРЯ 3f3TT f t #
гГС: UUlfqjf dW)Wl$b$H)R 4 ll
She offered her salutation to her parents
w h o could not tolerate separation fro m her,
she assured them . Then she o ffe re d her
salutation to the trees o f tapovana.
sw W srtir dii
JTCPA *&SR.‘i
snrat «nwr ^ ч ш Rm w $?(i r ^11
412 Siva-Mahapuragam
CHAPTER 27
Meeting of J>iva and Siva, showering of
his grace on the tiger by Siva
T rifr T R :I
Tfa 3PJ|i|i|iflJT 4TT3t ВДЗЗШ II
V a y u d e v a said, “ T h e exquisite feelings
dubbed in lo v e , is b e yo n d description,
w h e re b y the im a gin ation o f all the sentim ental
people has been captured.
#sfm thzT Tgfvran(iiv9ii m oon. Thus the fire and the moon are
established in the w o rld b y us.
S iva was anxious to take her in his lap.
T h e n she la y d o w n o ve r the bed. T h e n lord ЭТЭТ^ЭТЭТ дэттГ: ■^тЭтр^тткэтТ.|
S iva to o k the sm ilin g goddess in his lap. зттёпШяэт^ % эттШтдтдч этэтни^и
B o th o f us have taken to the hum an fo rm
b y our o w n w ill and w ith o u r separation, the
Ш
universe becom es helpless.
W ith a d eligh tfu l m in d , opening his eyes
w id e , it appeared as i f he was d rin kin g her STficT тШГ ?IR5Tg % f^ f e rT^ I
beauty through the eyes, then he started cdnvjftd 1^411
talking to her. There is another reason supported b y the
sastras, in this connection, because this m obile
and im m o b ile w o rld is inseparable like the
тэт ^тт эт orator f% gcr
speech and its m eaning.
ЭТЩЦдЧЭТГФЭТ: TcFtXTRT ?r«toii^ it
<щ% дтэтдгт эттчт
M a h a d e va said, “ O dam sel w ith beautiful
lim bs, your earlier m ental agony has
disappeared. Because o f y o u r anger, I could Y o u represent the nectar like speech and I
not convince y o u in any w a y . represent the nectar like m eaning. These are
the tw o types o f nectars w h ic h cannot be
чч п ё Ш ч я щ т з Ы ^ г m separated.
г! fararag этэти^ои
fg arcrenfes n щ эттэтэттэтсп
О lad y w ith e xtre m e ly beautifu l lim b s ,
йайаи^ч>^с| w n c ra t:ii^ n
n o w I feel hesitant and fearfu l to call y o u K a il
or G a u rl, because o f y o u r tem peram ent. Y o u are k n o w n b y the know led ge o f lore
w h ile I am k n o w n b y y o u r perfect know ledge
fertpT: эттэтГ ЭТТЭТ: Ш ^ч51#эт№<Т:1
o f lore and I am k n o w n b y y o u r perfect
ч it гпт Й 1 т г а д д к |^ л щ :1 1 ^ н kn ow led ge. H o w can the kn ow led ge and the
Because o f y o u r tem peram ent y o u forgot object o f kn o w le d g e be separated.
414 Siva-Mah5puranam
^Г<«ычн1Н<э4'1 W9Ti
Then suddenly he was seen like Ganesa,
wearing the dress and the features of a guard,
holding the cane of gold and a dagger of
serpentine lustre. He was clad in a bodice set
with various gems.
f^R^rd'WT4rg4414l 1944111^411
He was given the name of Somanandl,
because Soma stands for Siva and the tiger
pleased Siva (Soma) as well as Nandi.
^cEfT: fsf4 «brcfi
^ЕГГЧШ Й
After this performance, which pleased the
goddess, the lord with a circular moon over
his crest, adored it with the gem studded
ornaments.
cRT: ТГчШ Щ P lC l^f
IT: I
Ц р н й в * m T fW l-
fifytWWW V lV ll^m : 11^^311
Thereafter the moon crested Siva, started
decorating Gauri with gem studded
ornaments, making her sit over the bed.
Vayaviya Samhita, Chapter 28 415
CHAPTER 28
The glory of bhasma or ashes
адчЧчшггЧй f e j 4|iwfcq-*ftr4pm^n
T h e Rsis said, “ w h ile instructing the
goddess, w h y d id S iv a speak that the universe
is in the fo rm o f A g n is o m a w h ic h was in the
fo rm o f w o rds and their m eanings.
нпдадм
3|ГчГ<,счгЛ1г1
чэ
Ш rR:l
N»
т е |^ Ш "RtRW Ъ ^Н|(гЧ<*П1Ц11
Tejas (resplendence) functions in tw o w ays
v i z . the sun and the fire . T h e rasas sim ilarly
function as the w ater o f the m o o n .
f e ig;if e 3 b i t те: i
if? t
ЗГЧШ ТШ fg«r ^ftTf?<^3^tRT:irRo||
One who understands the meaning of this,
well and takes it to the heart, and then
understand fully the entire universe of the
form of Agni-soma.
mu
CHAPTER 29
The speech and its meaning It happens to be the M u la -P ra k rti o f all the
activities and also happens to be the K u n d a lin I
M a y a o f the spotless path.
irm t щ щ Ы m i
ttt faro m « ^ 5 4 ч зщ т
тгчпш <j f w n ^ ii^ n
m тптНтнт:п^11
Vayudeva said, “ Now I shall narrate
b rie fly the speech and its m eanings, as a result T h e s'akti is ra m ifie d into six paths, three o f
o f w h ich one achieves kn o w le d g e in six w a ys. w h ich pertain to the w o rds and the three to the
m eaning.
m fw <3>%<yra?wf 4Tfh frofa;:i
тг4чтчГч 4 з ш
HHl % w r ^ 4 : ^BiWkoiJiiRii
WnJlni&eBHl: >9 4f4dvjf4^PH :ll^ll*
There is no w o rd w ith o u t a m e a ning, no r is
there any useless w o rd . The re fo re all the dwllfd оЩНР^сГ ^yidyifl
w ords reveal their m eanings at the appropriate w rr: w tt ^Roimdfin^oii
tim es. A l l the m en have the capacity fo r m erging
SfirT: iiftuTWlra fg9T ?тщ1&тгачт1 and enjoym ent according to the p u rity based
the d ivisio n o f all the principles, w h ich are
HT41§: WfiHf TjfH f ^ t : т о п и к и * и pervaded b y the K a la s suitably as in the
T h e result o f the P ra k rti has been described beginning the great P ra k rti is transform ed into
in tw o w ays w h ic h are conceived as fiv e . T h e y include K a la , Nivrtti and others.
representing S iv a and S iv a .
cKcdTSJ Hi ftfriiigii: trafar ff?r % ri : i
giq ifwM fawr 3RZ|4 f 4 : l
*r m t xi дщЫт 4% ti ^ h m i h i i
w ctt ^ ч т щт Ш zrr у Ы г в г т т ^ п
^ей|«4| rf НМ1ЩТ chcdMl ъП4?Г: HPTTrfl
T h e learned people conceive the fo rm o f
the w o rd as the gross, subtle and the great. It
is the gross fo rm w h ic h is heard b y us w ith T h e paths o f mantra w ords and letters are
our ears. based on w o rds. T h e paths based on m eaning
are the paths o f the universe, the paths o f
H R W ft sta r fSRTOT Tfpr W l K alSs and the path o f principles. T h e y are
чт ur w Ъ т ш т т н ^ it m u tu a lly pervad in g and pervaded.
418 Siva-Mahapuranain
are spoken in the w o rld . T h e w o rds on the tattvas, the n o n -p e rva d in g S a k ti, becomes
other hand are pervaded b y the tattvas, pervasive, w ith the p u rificatio n o f the tattvas.
because they originate fro m w ith in and
w ith o u t. T h e y are affected in the tattvas in
PfagUI f y|c(ct<3tVfi^N<4IR^II
various w a ys.
T h e pu rification o f the cosm ic egg upto
tfkiftranft y ra rfr fp p A i rudra is p u rifie d b y Nivrtti. r|T ie sphere o f
a vya kta above that is p u rifie d b y Pratistha.
frW : i
g ra rfw ifr о!ПЫЙеГ Ч2ГШ1Т11^11 3TR4T r T g s f W R t ¥ l k < r t a l l R 3 II
Som e o f the w o rds have cropped up fro m T h e sphere upto V is v e s va ra is pu rified b y
the m id d le , som e fro m the S a iva A g a m a s . T h e Vidya in the m id d le . T h e sphere above that is
prom inent tattvas o f the texts on S a ivis im as p u rifie d b y Sa nti. T h e end o f the path is
w e ll as the S a n k h y a p h ilo s o p h y have been p u rifie d b y Santyatlta.
discussed in the Puranas, and w h atever is т щ : ТЩТ oZjrir w $fatfl*M :l
p op u la rly know n in the S a iva te xts, is
M^lrfrcl [ft toErfm fW ^mcTIR^II
com pletely pervaded b y the Kalas.
T h e com bination o f P a ra -P ra krti is called
tttftt: чщщ 4Ruim<r:i P a ra m a -vy o m a and those fiv e tattvas pervade
gj?nsr rfT fr fr a ir g n : ^ гтн т: w ад ГтН чи ^и the entire universe.
Since in the start the prim o rd ia l Prak rti ф ц «4О Д w g ш л к :\
takes the fo rm o f fiv e Kalas , Nivrtti and 3 W o iiifH 4 flr? n q ^ ч^РрЕвй п ^ц п
others, pervaded b y each other, having he
U fk w r m i: ЩчШ 4^WI
fo rm o f K a la ,pratistha, santi, and the spoltess
form . <рзт u fe rre rra ftrrar^r
T h e devotees should visualise everything
snfqcfvRT: WVlfTHfaflfhr 4SS3HT4I
in the same. O n e w h o wishes to p u rify w ithout
kn o w in g the truth about pervasion o f the paths
T h e suprem e Sakti b e yo n d those kalas, in indeed is a d e vo id o f p u rity .
Vayavlya Sarhhita, Chapter 30 419
Ш "Wfir ^ ri
drshl4 ''Ш^сГЗТ I^ ^ 11
Siva is the householder because of her and
she is the housewife of Siva. The universe is
bom of Prakrti, because of the union of Siva
and Siva.
Ч ЗЙТГ cFTTOT Ш cBimTl stfcflW: |
tig f?m: ^ 4 c ifw :ii^ ? ii
Siva is the creator, while Siva is the cause
of creation. Siva alone converts himself into
two forms.
Vayaviya Sarhhita, Chapter 30 419
CHAPTER 30
Vayudeva's discourse on Sivatattva
•о
killed Andhakasura with the shooting of an of Siva was dropped near the Sara plants over
arrow. the Meru mountain. Svaha was turned into
gold in the process.
chiMWHif^r -jg^T ^RoFtsftr
cblfvrai -мГ#Г^Г T 'Ы ^е^¥РГ1Ж (Н11^П ebnrN ЧШТ f^Tt
nectar. Then he observed, “ O goddess, you At the death of a recluse who was
have incarnated on earth for the welfare of the dependent on Siva, Mahadeva atonce reached
people.” that place, when Yamaraja offered his
W4 salutation to the lord.
CHAPTER 31 4ft I
Description of spotless Sivatattva by SET: :llV9ll
Vayudeva
The one who desires no grace, than how
с||*|5ЩГёГ could the grace be showered on him.
здй w f f e f f e !
Therefore the meaning of the word freedom
cannot be conceived as “ not depending on
others. ”
Vayudeva said, “ O Brahmanas, you have
PTTtUTRW WP5T f e f e l
expressed an appropriate doubt, with a reason
behind it. The desire to know cannot be ЗТТ1ГЩ^ rTW 116 11
termed as atheism, because it purifies the In case we consider the one who showers
intellect. the grace to be subservient, in that case the
relationship between the pleasure and
ddluldSf cta^rfir TETT f e f f e f e d l
salvation cannot be established without the
з д а я з и ш : w fe f f e w t -.п э ц
Siva's grace.
I shall cite the examples which remove the
feed RTs eh a iaii f f e w f w f e n
delusions of the noble people, which is not
possible without the grace of the lord. The
wicked people take it otherwise. Getting free from the command of Siva
everyone is entitled to receive the grace of
f?Ewi trfturfet w ra ^ w rrn Siva. There is no one in the world who
4 f o f f e f a c h fe lfd fd ^ n § 1 Ш ш ч п з II disobeys the command of Siva.
P M w if e : f e w r f e s w f f a : T f e f e f t ffewEI
■R d r if e I f?E=f: f e d fd R ^ W ^ ll^ o ii
Nothing is possible without the complete By adoring Sakala, we try to reach the
grace of the lord. This is certain. One Niskala, who happens to be the true form of
exercises compassion on others by nature Siva.
alone. Nothing can be done, in case we think Ч ffe^T: «l^iRbci: ц^ч«ькч1Н,1
that nothing belongs to us.
:IIW I
dt 4^4IVIKd<fc STWI Siva in Niskala form is not the cause of
w w ig s p l g х^ щготт^ т: ичи universe. No one is aware of his Sakala form
as well.
feW T W : d ^ d d ^ lfd Tffel
Udluid'uidTdM
4 dl=lfelfyfel*>4<rU*IUId’THIII^II
The universe which is the form of Pas'u-
pasa desires to be treated with compassion. Only his adoration is the evidence of his
The command of Siva is meant for the form. He should not therefore be treated with
showering of his grace on others. Then Pati indifference without implication.
commands his grace on all. How can Siva be 3 T T rfe fe d n f f | eRTERI
subservient to others to accept the same.
V3yaviya Sariihita, Chapter 31 425
A fo rm ha vin g the sim ila rity w ith A tm a n d r x tld 'T x (W ^ d•О dCsd l f o r О
d fy i'd b e M '-.IR' o ll
happens to be the im age o f S iv a . T h e other,
A tm S is used fo r the sake o f pleasure as
the great one, is the A tm a n o f the im age its
w e ll as the salvation. S iv a infact rem ains
im plication.
related to the im ages representing h im in the
fo rm o f the tattvas or otherw ise.
ftjd te fc r ?fd Ф т : d>4fd4icW r4l d d :l
A s the fire w h ic h rem ains enshrined in the c H d ЧТГгТ; fc ,'4 lc4efi: ) R 34
tw igs, cannot be visualised, sim ilarly S iva
O n e has to enjoy the karmans w h ich have
having been enshrined in the im age cannot be
the fo rm o f pleasure and pa in . W h e n S iva is
seen.
d evoid o f karmans them h o w could they be
enjoyed?
4!рЧ<мЪЙ dgdJHtT ЧггГГгЧЧТ % d:ll?4ll ^ fNtefTgrfW d fdEgRI
A s at the dem and o f the fire , a burning f-P^di <Tir ffaT:
stick is brought, and not the fire , sim ila rly
S iv a is alw ays com passionate on all. H e is
S iv a in the fo rm o f an im age is also adorable.
not subjugating one. T h e blem ishes w h ich
зтгп?сг f | w d r appear in those w h o exercise control, are not
fid T3cf f i d d d : l l ^ l l to be fo u n d in S iv a .
been protected, perishes atonce, if neglected On coming in contact with Siva, the soul
despite the capacity of the protector to do so. which needs purification, gets purified. When
the iron is put in fire, it is the fire which burns
and not the iron.
1чфгг:ir^^11
The one who neglects a person who is ЧШЩ1
worthy of protection, on considering his 4 % ШЁ
apparent defaults, though he observers his Therefore in the prosperity and glory of the
plight is in effect ruthless. Murttyatman, it is that of lord Siva and not of
Tjamta 4 W rW I Atman. It is the fire and not the fuel which
rises up in flames.
ТГЩТ yiHcblftrd m II
Therefore, it cannot be generally agreed чкЦ1сптч|Гч W M 4 i
that kindness is conducive to good in every зтгт m т г ф ч ^ п т т г щ г ^ ч п ^ б и
respect. What is admitted is the performance
of what is befitting. The rest is unapproved.
W iflu||4dT4l^
ц^гч^Гч
C\ тртгат i^m : -o : i
w h
The wood turns in the form of coal and not
ctsnftr Ц PvidT^I сГ Tpfem the fire. This example should also be added to
ЗГЧГ^Гч 44lfyy w ТЩ ЧФТЙ<*'Ч11^^11 the same. Thus Siva is enshrined in wood,
stone, dust and as such the presence of Siva is
Infact, there are the defects of passion, etc.
admitted. The virtues like friendship etc. are
in Murtyatmans (Sadasiva, Brahma and other
invisible which are only the feelings of the
gods), still the defects are their own and they
mind.
do not belong to Siva. There may be defects in
copper burnt in fire but due to its contact fire MnN^RrERt rT WriT STI
does not fade. Щ T fttw M Щ I
=rfiT 4H|i|TlltRfH^Rtrfldl Ч гртш ч
Possessing the virtues of friendship and
But the fire coming in contact with the others, the jlvas become the cause of the
copper never gets blemished with the touch of virtues or the vices. The invisible and the
inauspicious things the fire does not get apparent feelings in a man depend an the
polluted. grace of Siva, therefore they are not the main
cause of virtues and vices.
■
q$ фвшттлЪг f?rat ч ^ п - а ц п
The impure or the inauspicious thing 1ТШЧМЧ %RT vkhkHIMd %T^114 *11
coming in contact with the fire, gets purified. To free the living beings of the cycle of the
Similarly Siva never gets polluted on coming birth and death, cannot be taken to be invisible
in contact with the souls which are to be by the learned people, but it only reflects the
purified. command of Siva alone.
yilS4Trftc) f | ^ g u f? n
зрщ тг! w f e i чтщт:и^^п
428 Siva-Mahapuranam
■Ц5ЕГ f w t : 11^411
arra^sfa щ т а г : w m ^ W r^ m i arm wr сГтПШ^n^iiva^ii
'ЯД1«ШЧГ %ratSSl^l^4lr4T XTRS4<T:lt^ll T h e ripe and unripe blem ishes have to be
Tho se w h o have gained identity w ith S iva faced because o f their presence in the w o rld .
are taken to the w e lfa re fo rm at the highest By unripe blem ishes one achieves low er
position. Oth ers k n o w n as M ahesvaras are positions w h ile w ith the ripe fruits one
lodged in the m id d le , w h ile R u d ra s are lodged achieves higher position.
d ow n b e lo w . WrRRfWT Rchf&fahHI: ШЩ\
Ш1тШ irchMHi зтащт 4Щ:1
«rd4l4^d i^y u
In the meantime a divine voice in the sky,
which was heard by all, declared, that “ This is
all true.”
rffit fgflTT: ^ RRgT$|treW:l
т р й fa w T T fe sT :
All of them were then delighted. Their
doubts were totally removed. Then the
surprised Rsis offered their salutation to
Vayudeva.
cCT Tcpft Tffcfl
ЯЩЩТЯТ TR ^qfg^il^vslI
V3yavlya Sariihita, Chapter 32 431
C H A P TER 32
Excellent practices for the achieving of
moksa
others.
# r t % ТПТГ srf: 4t8TjVM?lf«4ri:i
«ШЧТГ^Т rfS^rT W T^TTJ^: % ^:ll^ll "4T4t snf: w n f e r HW 4I
V a y u d e v a said, “ T h e adoration o f S iv a is
the supreme dharma w h ic h is also the best o f T h e higher dharma leads one to achieve
the anusthanas. L o r d S iv a the bestow er o f the greatest virtue of S iv a . It shall be
moksa could be visualised b y the same. supplem ented in all parts of the
Dharmasastras and other sacred texts.
ТГ ч ф г т ^5T: w f a : Л : зртщз
$cft WTt snf:
It is o f fiv e types and has been d ivid e d in
fiv e parts v i z . kriya, tapas, japam , dhyanam Sa iva has been treated to be the supreme
besides the kno w le d ge achieved b y the soul. dharma and has also been conceived as the
best o f anustMna and has been supported b y
fb f TThT теш: I
historical treatises as w e ll as the Puranas.
тег w ъ TTia^iixti
T h e kn o w le d g e achieved through the five
activities together w ith the connected virtuous
rites represent the great dharma. O n e therefore Its exhaustive expla natio n is fo u n d in the
attains the som e kn o w le d g e , o f direct and Sa iva A g a m a s . It is also m entioned therein, as
indirect nature w h ich u ltim a te ly bestows to w h o is entitled to practice the same.
salvation. $еПЧ«й f? fg fa s r: s r iw ls s t W Ш | Ш : |
tTRtSWIsNff SPqf Ц «fdTjffc-vfil «ftcT: РЯЖ ^сТТГ Щ;11^П
WOt 4:114 II T h e Saivagam as have been d ivid e d into
T w o types o f dharmas, both higher as w ell tw o parts v iz . Srauta and Asrauta. W h a tever
as the o rd inary types have been prescribed in has been prescribed in the V e d a s , falls under
the category o f Asrauta, w h ile the Srauta is
the V e d a s . In the m atter o f dharma V e d as are
separate fro m the same and are w ill
the final au thority.
consecrated.
ТПТГ snf: ^ ws-gT^rm r p ; i
Pasupata vrata as well as the jnana are щгчт чтй ■#ччГгН1й 'ч^ fw rui
highlighted.
w r ^ t f t r a w щгг ^TR yfdfgduii^o и
О \9 With that command the stable supreme
knowledge is expeditiously achieved. A
In every circle of yugas, Siva incarnates as devotee whose knowledge is stabilised, lord
Yogacarya at different places forth Siva, gets pleased with him.
propagation of the yogic practices. ^ritr -Ц:
я д щ щ щ т : тптгк:1 fVlc!T4tl8irrriTIKcbHUM
3W*pfera?TT:ii?4ii It is by his grace alone, that one achieves
The sages like Rudra, Dadhici, Agastya the supreme yoga, after which one come face
and glorious Agastya have briefed the same to face audience with Siva and the worldly
for the purpose of propagating them. bondages are removed by having a face to
й W ЧПртТ yfgdRi W c h l:l face meeting with Siva.
ТТЩ: ?m?TtSSSr T T S W .Il^ ll чЭ чЭ V
so called by all those, who are aware of the 4T<yrw :Пугн4 -4|# п4шГ< 1
nature of the principles. -щ щ чт т
ТТ^тШТ е й P4:l
Гясът? т тй ч\ ^iciKydi'^M'nvt4d:ii^^i ЗЩсЙ Wmr4H4gdlr4l<t>fd if ^ ir k ^ ll
зшгат ^ зп-rftf iTRi^fd ir<rnfm:i The moon is lodged in the twelve petalled
31-Нс^Гч ^ W& lotus in the heart. With the strength of Siva,
Inspite of one's having the ten sense the soul should be made descend there. The
organs, for the success of knowledge, besides mouth is shrunk in size. The body is drenched
the organs of knowledge, and the organs of with the shower of the nectar of the Sakti and
activity, he is unable to realise the gross or merged in their reason. The Atma is then let
subtle aspects in all the three times, having down into the heart.
been covered with the dirt of Maya,
щ firmer Ж ТЙЧ Щ Ц З Щ К Ч4тНаГсДсТЧ;11Чо11
SWetfcf STRTfr <ТСЧ1гН4# 3 ^ 11 * 3 11 Зтф птЫ ЙФт
but lord Sadasiva knows about everything ^«S^4ifecb4i^ivi t iw ?и
wherever it is in whatever form, therefore, he к г г а # TTR% ч ш -л
has been called as the supreme soul and
%<яя1'Ч1аеЬ^с| 'чим'Д: ■putJddim ^ и
omniscient.
The devotee then mediates on the great
чЭ *s lord, who is favourably disposed towards his
■ WfmdUIrHfq^idlthirHi WWll'k'kll devotees and is conceived as seated over the
He is the supreme soul, always linked with white twelve petalled lotus beyond the moon,
the divine merits. Because of his being who in the sweet crystal pure, delighted, cool,
separate from the Jlvatma, Siva himself lustrous form, of Ardhanarls'vara shall be
happens to be the supreme soul. meditated upon. The devotee shall have the
Н1Ч1Й<=ьГч^ ^ г№ЩТ55-с(|4М'Н1<л^В normal state of mind. The lord shall then be
adored, with eight names of Siva and the
f^Tdill: TilRTtifimi'jJhll sacred flowers.
аднз' чщгртч!
?t hT: s r m w m п ш : i
S3 о
wmm 'ч т ч т й Ф и
^сеЬи<И!с^чаду $ {-УЧИЙгПЧ;I
At the end of the adoration, the devotee
^'geBleRH ~ЩШЧ Щ^рЩТПХ\Э11 shall perform pranayama, well concentrating
With the grace of the preceptor, achieving his mind. The eight names of Siva, should
the eight names. The knots of Kalas, nivrtti then be recited.
and others, shall be cut off with the five names
of Siva and purified by the repetitions, Ч1Й ЩП1^1 4 W d : l
strotras, and non-restraints. By means of ЗЩ Ч^ХЙТ f^ T S « j4 4 4 P d 4 4 ll4 y tll
Susumna, the Puryastaka alone, with the chest, ft4c$rW 4lc4N ^дсй1<сЬс(г4ч||
neck, palate, middle of the eyebrows and the
hole on the top of the head, shall be cut off. ЧЧ fK^rr foiled ?TR ЦЩЧсТ ^рТЬПЦЦП
436 Siva-MahapuraQam
He should ignite the sacrifical fire duly as Then with the use of the cowdung, round
in the Virajahoma and should perform homa balls should be made and poured in the fire
dropping ghee, twigs, pdyasam etc. sanctifying them. The performer on that
particular day should consume only the
cooked rice soaked in ghee.
W it § ^ u ftftw i
After pouring of the pUrndhuti, then for the
purification of the tattvas, homa should be df*4fcKli!R: cFTvT f i t WTtRfiTli^ll
performed reciting the mantra orh namah On the morning of the fourteenth day
Sivaya. performing the morning routine he should
d e n ta l ft ^дачиПТгЧ^ННЧ! observe fast.
Wgrm щ
ЯтН d-Aiw) f e t эдг?1«лРк'Н: ^ffe:ii<^u згчщгГ: п^эо м
Or alternatively he can take food once in a What more could be stated, the devotee of
day and take light food in the night. Keeping Siva, performing vrata should not commit any
himself pure, he should sleep on the floor. evil deed. In case a sin is committed
unmindfully, he should consider its
seriousness or otherwise, and perform
<Slf*bl45ldl ftrd 9)d4drH4M>dll^-kll repentance by performing adoration, homa or
Or alternatively he should sleep over the recitation. Till the end of the vrata he should
ashes or the straw. He shall wear the deer skin never act carelessly.
or bark garments, observing celibacy. Thus
the holy rites shall be performed by a devotee
accordingly. ЯтШ ЫеЬ1ч[ф4$Н:1|\Э^1
зт^Ьпт dsanUii ъ тщц\:\ A devotee, should, reliving himself of all
the desires, give away the cow in charity
3Tg^Tt Ъ Э д ^ г п V l T h ^ d M d п ^ ц п
besides the oxen, adoring Siva at the same
In case he is healthy enough, he should time.
observe fast on Sundays, during the Ardra
constellations, on the eighth, fourteenth, full gowi-w яш ш :1
moon or the moonless days of a fortnight.
UTtsirudyfdd'ldcKii: The ordinary procedure for the
performance of the vrata has been spelt out.
w m cfnfun f w n ^ n
The procedure that has to be followed every
He should not touch the cheats, fallen man,
month, has been narrated by me, as had been
woman in period, polluted women having just
heard by me.
given birth to a child, and the Sudras by all
means. He should not think about them, nor %R=r crafaf 5 MKehd
talk or look at them. злит! tftfa ci, T tH frfu d q n ^ ii
ГШ T ^ n jW j tRTTI
TTpsj yvil-dSr 3TT%T KlfH f e n t to tf *lld<ct, ЩТТН'Э^П
He should practice forgiveness, charity, cbifdcRi % r чнЫ144>1
compassion, truthfulness, satisfaction, w i r e tit тпй iraftrpjr тгтьэч п
чЭ 'O
calmness and remain non-violent.
thIHj} d^chl-d'l^ii
W F R ^m rfq- cTTI
<0
М Ш foma ^Tlha^ll
w 4^|ГчсьГ ^ сгггат f r a i l
In the month of Vaisakha a Sivalinga of
He should take bath thrice and should adamant, in Jyestha of an emerald, in Asadha
devote himself to the lord, with his action, of pearl, in Sravana of sapphire, in
thought and behaviour. Bhadrapada of ruby, in Asvin of onyx, in
cffTOtt W tl Karttika of coral, in Margasirsa that of lapis
HUi^OT WOK ftWJT *1*Н1у4 ||^ П lazuli, in Pausa that of topaz, in Magha of sun-
442 Siva-Mahapur3nam
stone, in Phalguna of moon-stone and in speaking he should remove the kus'a below the
Caitra of sun-tone, is considered to be linga and place it to the north.
auspicious. In case these gems could not be 3rftr
made available, the gold would serve as the
^ 1гагчящ дф ^ 1 id 3 11
substitute in every month.
Thereafter he should discard danda, locks
еЬттгё т ш зт ш\ of hair, bark garments, besides the chain. Then
трщг Щ WIcTW Щ Ц cfTH^II sipping the water, he should recite the
In case the gold is not available silver Pahcaksara-mantra.
could be used for the making of a Sivalinga. *t: ф!с(1гчРг1ей?
Or alternatively silver, copper, rock or even
gd^dWjgwTd Ъ jj $ ^RT:lt£*ll
clay shall be used for the purpose. Even lac
could be used for the purpose. The one who carries on this vrata till death
quite carefully, he is called Naisthika or a
person with a religious faith.
9FTT^TRWr T44wRdfac41eH:IIV9<HI
Or alternatively he should make the lingas
of fragrance as per his desire. At the end of the ТП^сГ сГЧЗТ StB: ТГ tr^ tT
vrata, he should finish his daily routine. He is considered to be the best of all the
asramas and Mahapasupati-vrati. He is the
с л Cs -Ъ о
foremost of all the ascetics and those
TEfHT ЩtWrcTpf fciv№d:llt9^ll
performing the vratas.
He should perform the homa and worship
as before and then adore the acarya and the Ч ЙЗГ TR^FT: <5^£РфЬфсЧГ I
Brahmanas engaged in the vrata. ■qt ilfd^fych)
No one could be more fortunate among
those desirous of achieving moksa. A yati,
^ n ftr r : шпттчй Rnm r ои
who is Naistika, he is also called the best of
With the permission of the preceptor, he the Naistika.
should be seated over the kus'a-asana facing
east or the north holding kus'a in his hands. sRAcTcOTTeRcTI
f? r a ife 4 i т й ч rtt ^ ? r : э ^ и б ^ п
Bhasma because it devours the sins, Bhuti
because it causes prosperity and Raksa
T h e one w h o perform s this vrata in a
because it provides protection.
selfless m an ner, and the one w h o has devoted
his soul to S iv a , n o one could be equated w ith
h im . Ы ЦЩЩ W :
4W*Wlt fgSTt Й4РЧ^1дак'*ПЧ&1 W h a t else could be stated to impress about
шй: ШГ1 чтзг T-r?TO:ii<?o|i the g lo ry o fbhasma. A person perform in g the
A learned B ra h m a n a , ap p lyin g ashes over vrata h a vin g a bhasma bath becomes the lord
the b o d y d a ily , he is surely relieved o f all the o f S iv a him self.
grave sins. чтите? rt ?ктчт щ^гЧттФэтч;|
hfichifdrl^l Ф вПИаКЧ rthfa czrrq^l ~dBlcflfrdT:ll^^ll
<R4ifwlh - f c w i f d : 11 11 Bhasma serves as a p o w e rfu l w eapon fo r
T h e auspicious sem en o f R u d ra and A g n i the devotees o f S iv a . It is a d ivin e m issile
happens to be the ashes. Th e re fo re a devotee w h ereb y the m ishaps o f the elder brothers o f
w h o applies ashes o ve r the b o d y is alw ays D h a u m y a in the course o f his penance had
p o w e rfu l. been rem oved.
qi^W dR I
т ещ щ т о о т к й ,^ i r ? d i i
Those w h o a lw ays a p p ly ashes o ve r the Th e re fo re , one should endeavour in all
b o d y , all their blem ishes are re m o ve d w ith possible w a ys to collect bhasm a, like w e alth ,
their bodies c o m in g in contact w ith the ashes. after p e rfo rm in g Pasupata-vrata and
the
A person w hose soul is p u rifie d w ith ashes is engage h im s e lf in bhasma bath.
called bhasmanistha.
w rw errucftqtfflri'tnr ncbrnt
4TPRT 4^|4fasMi^Hc|ufa qrn ^Ш?т158ЯЩ:11^^11
’k'k'k
A person h a vin g applied ashes o ve r the
entire b o d y besides the Tripundra is also
called Bhasmanistha.
§ :W :l
CHAPTER 34
Upamanyu's performance of tapas for
Siva
TTHTTcf ^#RTII?ll
The Rsis said, “ The elder brother of
Dhaumya had performed tapas for the
drinking of milk, as a result of which lord Siva
gave him the ocean of milk.
444 Siva-Mahapur&Qam
pa in fu l.
4 R r ^ $ p m ^ r q ;i
T h e ascetic B ra h m a n a w o m a n , keeping in f e n f . W r f e r f e ^Ii^'kii
v ie w the stubborn nature o f the b o y thought o f
A l l these things can be achieved b y the
a beautiful re m e d y.
grace o f S iv a . T h e devotee o f other gods
Ъ ЯТТ ЗЩ1 w ander in pain.
гтТгтт c t^ ^ ftfufli i ^ i i a ftt m ffe w 4 ; ая f e w w i
TJ^r% ЯЯ Tptfa w f e cTcT: ^ЯЯ1 е Р ^ ш т а я ^ т ! g F ёг4 c M c i i F w i i * 4 i i
fB w ^rar: 11^411 О S o n , w e live in the forest, and there is no
She gleaned a fe w grains w h ic h the sweet means to get m ilk here? W e are the forest
voiced la d y grounded into a paste w ith w ater dw ellers. W h e re fro m can w e get the m ilk .
and then said to her s o n ,” com e o n , О dear
1ш тят4я f i f f e n w й m fe fe n
s o n .” She thus called her son, though she was
distressed at heart and gave her the fake m ilk .
^ fu iau iH l^ i tfife itR F ii
Because o f the all roun d shortage, an
xfeT w f i f e §rtt ш Trt ят ®п<м&:1
unfortunate person like m e had m ixe d w ater in
^ ж тгш 1R о it flo u r creating the fake m ilk .
O n d rinking the w a te ry s tu ff as m ilk , the
<4 Mfc*} f e T ЯЯ: *pnri
excited b o y shouted, ‘ ‘ O m o th e r, this is no
m ilk .” jWTSMfTf cSRTTSSfe
Y o u had tasted a little o f the b oiled m ilk
§:fecTT ЯГС ЯЦТ Ж
fro m the house o f y o u r m aternal uncle you
^ W l f e l R *11 drank (the fake m ilk ) taking it to be the real
T h e distressed m o th e r, w h e n saw the b o y one.
in such a m iserable state, she caught ho ld o f
c(tT я t o ЯТЯ1
h im , kissed his head, w ip e d his lotus like eyes
w ith her hand and said. tr a f e f f e ?пяТ: я f e m iR iii
446 Svva-Mah5purai)am
F o r S iva the god o f gods, the bestow er o f I have got this excellent ash fro m y o u r
boons, “От namah Sivaya” is the father, w h ic h had been collected fro m the
Mulamantra (d irectly expressive m antra). Viraja fire. It saves a person fro m all the
UH<ilfd43l4^l: 11^ ЧЗПтаТ: 4*1 m isfortunes.
Ud№lehU^eh)54 ЧЧТ H \9
CHAPTER 35
Siva’s testing the devotion of Upamanyu
SPIeTHSh^M: :l
HtWT rrf^raR^ll'kll
Visnu said, “ O lord, a child known by the
name of Upamanyu, is scorching the world
with this tapas for the sake of milk you kindly
stop him.”
tll^hclN
ъщ w ^ЩУЦЦ||Ч||
Vayudeva said, “ Listening to the words of
Visnu, Siva said, “ You better go back to your
abode and I shall stop the boy from doing so.”
ггщгат тг
зрпчщгрт и
Vayavlya Samhita, Chapter 35 449
ctRTb'dM
ччатанЗ 4WTTfeR:iidii ^gekcii 1 w fg^nri
T h e n S iva m o u n tin g o ve r a w h ite elephant,
■Щ ОТЧкЧТ ^гат ?rsW54«Rt зч:пг*н
taking to the fo rm o f Ind ra and accom panied
V a y u d e v a said, “ T h u s fin d in g the b o y ,
w ith the gods, D a n a v a s , Siddhas and serpents
w ith fold ed hands, S iv a in the fo rm o f Indra,
w ent to the tapovana o f the child sage.
spoke in deep v o ic e .”
чт сшзщге ' forrО?t
7ТЭТ ШЩ
<JgtsfOT fr Щ OTTOTS^R IpR ! I
^ПТ ^TEZtT чтт^;
g&tfa ! ч?тд^!иччи
%атгРЩ[11ч и
Indra said, “ O Suvrata, I am pleased w ith
A t that p o in t o f tim e the d ivin e flysw h isks
y o u r tapas. Y o u ask fo r a b oon. О son o f
were m o ve d o ve r the lo rd. Indrani was m ade
D h a u m y a , О great sage, I grant y o u all the
to hold the u m brella in the le ft hand.
desired th in g s .”
ТГГЗТ WtRTlW: ТГзЬЧбФ 4Rif?ra:i
чтдтага
a fa y im # : згщ о т ч w rtRt Н Ч Э ТО Т
'CKI<K<I Wf^TT
•o Trufa д а т cR'ifybqi^HKcei to^toi
Then all the sages finding the return of Lord Krsna, the performer of the noble
Vayudeva after performing his daily routine, deeds, meet the son of Dhaumya, and
took their respective seats. performed the Pas'upata-vrata at his advice.
зтаггеР! Wt ЖЧ wrfijfh W fc ЩЧ1
RfqWTRTRH ^ ЖГОЧЦНЧII ш it ггжгатт т щ щ w t ii ^ ii
Thereafter Vayudeva too, getting free from By doing so, he achieved the supreme
the daily routine, took his seat in the knowledge. This aspect has been known to us.
VayavTya Samhita (Uttara-bh3ga), Chapter 1 455
Th e n h o w could K rs n a achieve the know ledge A t the v e ry sight o f the sage, all the
o f Pasupata-vrataV’ blem ishes o f S ri K rs n a , arising out o f M a y a
and the karmans, vanished.
•о
НИ:
iraW sfrr ЧТЧШ: I
dNbd т е 4T :il^n
Vayudeva said, “ Though the eternal
3W ГТЩЩ gl<U4lfacb4l
V a sude va had incarnated on earth o f his o w n адчЯ1гс||
w ill, but denouncing his hum an b o d y , he T h e n Sri K rs n a , h a vin g been freed o f all
purified h im se lf. , the blem ishes em anating fro m M a y a etc. were
#
rem oved . T h e n U p a m a n y u dusted h im w ith
TOTtf f? r iw g hdWUI щ ф - .\
ashes, repeating the mantras like Agniriti. H e
зпзпт 4 й с (ш л ^ и was then m ade to p e rfo rm the Pasupata-vrata
F o r the achieving o f a son, b y pe rfo rm in g lasting fo r tw e lve m onths. T h e excellent
of tapas, he w e nt to the herm itage o f the sage, know ledge was then im parted b y the sage to
w here he fo u n d U p a m a n y u , the great sage. S ri K rs n a .
ш щ хда ъ ^тта?г:н^чи
Since it was S iv a accom panied w ith A m b a ,
Ja m b a va tl’ s son w as give n the nam e of
Sam ba.
f ЧТОWlhT5S5rFT:ll?ll
***
456 Siva-Mahapuranam
^i»=htj4
yct^yifdshilll^ll
Suta said, “ Lis te n in g to the w ords o f the
sages, V a y u d e v a , d evotin g his m in d to Isan
S iv a , then s p o k e .”
T i ФшРт fgujprr fg w R m i
тг ^r< l4i i f m щ Гунтч хшчн
T h e question about the same was asked b y
lord K rs n a h a vin g the universal fo rm . H o w
could the gods and others be created as Pasus
and h o w could lord S iv a be their Pati?
4d4l4ll^ft: V¥Mtfa:ll^ll
т ч
B e in g their lo rd , S iv a is called Pas'upati.
In the same sequence the M ahabhutas also
A l l o f them are b ou nd b y S iv a b y means o f
em erge fro m S iv a . T h e intelligence and pride
dirt or M a y a .
are created.
тггт tP iw fk :i
ftw ■clddd Wlft TRf; 41^ гч4|А|ГчI
’tigftvirddT^fH Ч|-гп^*5^ип sp q tll^li
$fc=fr<3ft VKi<?P<iM4jiT.^i^iRoii
B y adoring the lord w ith d e vo tio n , it is
S iva w h o gets them freed. T h e tw e n ty fo u r T h e y p ro vid e consciousness to the m in d
tattvas are the karmans and the gunas o f besides the im a gin ation . T h e organs o f
M aya. know led ge apprehend the objects separately.
also function in their own way and attend no the Yaksas and distributes the wealth to the
other job. It is all due to the command of Siva living beings on the basis of the merits of each
that the sound etc. are grasped and speech etc. one of them. By the grace of Siva Isana
are made. The command of Siva cannot be bestows knowledge on the people with
transgressed by any one. wisdom and bestow riches on them, curbing
the activities of the evil doers.
aifoHfdi % Tfiftrw r
3Wehl¥W$l4IUli <4RTRt ^ r m ^ f d l l ? ^ l l f e lt : iw v r w R i
At his bidding, the three parts of his At his command, the earth, the mountains,
splendour, the sun supports the universe, the clouds, the oceans, the planets, Indra and
makes the same to fall on earth and in the other gods besides the moveable and
heaven. At the desire of the moon crested lord, immovable get established.
the moon nourishes the plants, delights the
зчта]тата
living beings and is imbibed by the gods.
fife
3TTfeT ЩТёГТ ш ш тп^н anirifjd ^ujk^di^d f f r a # татп^ци
Upamanyu said, “ O Sri Krsna, the story of
#сПТ ШД: f e g j rnf^FTT Чтат fhT:l
Siva, is simply wonderful, which has been
ehldl^ll: W cR lftl tT II^ II searched in the Vedas and heard by me. You
та: f f e : <*Ж|(ч rn listen to the same from me.
^TTflsr TTl^lfaj ч^йч*Нз!К<Ч:11*о|| W f e d ТПТ: felT fe d -d : tnrwrai
sa >э л *\
зттн п н fe n
чЭ 1*511
x n u ^11 In earlier times, the gods getting victorious
qfeqraftr f i W : l over the demons, developed a controversy
f^lST fq fe sN 1ehid^lcti: ebHK«:ll'tf ^11 saying that “ the victory has been achieved by
us, killing the demons.”
та « fe sft та
тагё?щ птап*гйч Щ1 тфятйст т а й cK^4ty<4>i
At the command of the moon crested Siva, f-: " f e таг ^anra^ll^vall
the gods get the nectar from the moon, besides Then Siva taking to an excellent form
the Adityas, Vasus, Rudra, Asvinikumaras and appeased before them turned to the form of a
Maruts, the birds, R.sis, Siddhas, serpents, Yaksa shedding his qualities.
humans, deer, animals, birds, insects and other tt ш щ m f e gnrwdfq т а й
immobile beings, besides rivers, oceans,
mountains, forests, lakes, Vedas, post-vedic я f e зтта tt g
literature, Sastras, group of mantras, and the Then he placed a straw over the ground
yajnas from Kalagni to Siva, Brahmanas with and said, “ Whosoever could remove this
their presiding deities, innumerable globes, straw, he would be treated as having defeated
and their coverings, the entire past, present the demons.”
and future, sides and directions, Kalabhedas as тага тая ята тачтй: f e t a f e
well as the Kalas besides whatever is seen or
heard in this world, it is established at the
command of Siva. я чфпдчщщ, ? ra fe i
з п р т а г а т а «пт таи«иГч fe
^гн : I TT ^ьц|сьчл1^<:|
<ju)4lfagrf ifr fNfrni Ш Щ Ч 311 ^ ^ W RRPt ЖШТЧ114 d 11
B u t he w as unable to lift up ; the straw . T h e n the goddess said s m ilin g ly , “ H e is
T h e n he shot the vajra at it in order to break it. the one w h o is b e yo n d y o u r vis io n . T h e wheel
T h e vajra o f In d ra , after striking w ith straw , o f the universe is being rotated b y h im .
was th ro w n aside like vajra.
5T:l
ёТШТШ 4ftl<4HI:l
4 dfatRTTHlferKITREl ^ (ЧЧДЙИЧЯИ
«Д о¥1:м ц?и H e is the one w h o creates the universe in
T h e n the guardians o f the quarters and the the b eginning, then preserves it and ultim ately
w o rld s, o f great strength shot thousands o f destroys the same.
their, weapons at the grass-blade.
здигегг vt чф згг wkcrm im $i
«'jt'jqm й£|с|(§: ЧНЧТ
Ь т fa ftndi: ^ Ht тгщм ои
14 i и Th u s speaking the goddess disappeared in
T h e great fire w as ignited w h ic h w e n t in fu ll v ie w o f all. T h e gods also, o ffe rin g their
flam es. T h e strong w inds started b lo w in g . T h e salutation to her returned to their respective
ocean started o v e rflo w in g the seashore like abodes.
the tim e o f dissolution.
ШЯТГ cUUeflqyfgdWyTH'flFt
■Цсг M W *ЩН:1 %9ЧЩГ?НТсГаЬт ЧТО f^diul5STRT:ll^ll
fiwr! ■гщгеипяяйч t i m ^ n ***
О S ri K r$ p a , all the efforts o f the gods in
relation to the straw becam e infractions
because o f the s e lf strength o f the Y a k s a .
?RTg щ Ф w nf4crafifa:i
ИИ: ^ чуннттМ ^М1*гаян||<итц ч п
T h e n Indra spoke in anger, “ W h o are
y o u ? ” Thereafter in fu ll v ie w o f the gods, the
Y a k s a disappeared.
h t ^§т ta w n fe g i ^ ht: (
тгстм щ ШЩ: тф fHHT^uT.-imvgii
Irritated Ind ra then asked her b o w in g in
reverence to he r, “ W h o w as the astonishing
Ya k$ a ? ”
460 S iv a -M a h a p u r a n a m
CHAPTER 3
*
Upamanyu’s instruction to Sri Kj*sfla
э д ^гот! tr ^ r w fyravr т о ш : 1
f5c5T 3Pl^d*KW<4H^II
U p a m a n y u said, “ O Sri K rs n a , lord S iv a in
the fo rm o f M ahesam G rti pervades in the
entire universe com prising o f m obiles and
im m obiles.
ТГ ^ ^ 4 чдайч||5®г чШт:1
ЗтШш^тТгЩ ^T fryiJq^fnilR II
S iv a presides o v e r all these b y means o f his
o w n M u rtis . H is A tm a n is incom prehensible
as said b y the sages.
The eight forms of Siva are pervading in Bhima is the form of the lord which
the universe as the gems are stretched in the provides sky to all, representing his all
string. pervading character. This form separate all the
■?Tc[f ^ ЗЯТ Ф т: W t: beings from one another.
f f w i f^ T :ii^ n
The well known eight forms of Siva, ^f?T: Ч^ЧП>|(4ф^Ф|?ЧП
comprise of Sarva, Bhava, Rudra, Ugra, The Pasupati form of the lord, is the lord
Bhima, Pasupati, Tsana and Mahadeva. of all the souls and remains present in all the
regions. The said form of Pasupati removes
the Pasuhood and the noose.
ф г а ф ^гпгф
Sarva and others have imagined the eight
forms of Siva as land, water, fire, wind, ether, |уП4НэЧ1 4^1 W чШГс! ГсЫР||1?$11
Ksetrajna, the sun and the moon. The Tsana form of Siva is also known as
the sun, who illuminates the universe
pervading everywhere.
yrraf yictfyn Mfitftfo ^ r :ii? ои
It has been concluded by the scriptures that
Sarva in the form of earth upholds the
universe comprising of the mobile and The murti of Mahadeva is the cause of the
immobile beings. moon who spreads its cool rays everywhere,
thereby delighting and nourishing the entire
w fc R щт: •м1нгг#ч«ы1
universe.
ЗТТгФТ сТСПетТ Фт: fV'HW TTRIrCRM
The form of Siva the Siva the supreme soul Сч
!Ttr4T ШТ 'чзй н п
Ш w te r r jfcrt «raft TFlfT: 113^11
As a person derives pleasure from the
delight of his sons and the grandsons,
similarly Siva feels delighted when all are
pleased.
ЩЦ eB^ u ftr f e e ^ I
■
фщп^чч^ьч^уииЫ qpr ^tfhgt^ssrm: ii^ n
Vayaviya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 4 463
ъф m m fa ч
U p a m a n y u said, “ I am going to narrate in
b rie f, the g lo ry o f S iv a and S iv a w h ic h cannot
be explained b y S iv a even.
jlfrhWfl
гг щ rimrilct wimn
Som e o f the elem ents are conscious and
the other are unconscious. B o th p f them have
pure and im pure besides para and apara
form s.
ЗЩРркПгГ fvwpwxii Щ ш ff a : i
«trrfgs# rt W W :l
464 Siva-Mahapuranara
Without the moon-light the moon does not universe expands because of the influence of
shine. Similarly Siva cannot shine without his Siva.
Sakti. TJeRStT ц f e f e Ш ?1?ТЩШТ1
r F # ЯГ Л WT fe n W44: ЩГ f a f e оЧсг^к«:п^п
4 4 # f e l f e s f t r cMT W R W f e f e : l l ? o II The same Sakti, as one unit, as two fold,
As the sun has no importance without the multiplies in hundreds and thousands of Saktis
sun shine, and without sun the position of the who ramify themselves in their functions.
sun shine is the same. W [?1<чпт4чк11 drill
з го ш % f a m ч fe i W i rPT: T jf e iT r f e f e f e f e l f e l l * < i l l
згчт чттчягг ^pTTTг!§Щ5гаТИ^И At the command of Siva, the great Sakti, in
ЧЦ y ife ife d l: f f e l union with Sivatattva manifests from it during
ч fa fe f e ? i f e f ?га?щ ц f e f e : 11 яъ 11
the first creation, like the oil from the gingerly
seeds.
Vlrb) <J4l 1^1't) 'ЧтЬ1 Чть) ц ^ % 4 h T I
ш : Ш пзегцт w k w f e
зэтш f e r w fe ife fe f e w m I x$ 11
f f e w v iu iw if e ЧК: ^feftii*<? и
Similarly both Sakti and Saktiman are
dependent on each other. Therefore Sakti is of Then the Sakti being agitated by the
no consequence without Siva and Siva is of no activity, originating from Saktiman, the
consequence without Sakti. The Sakti is of primordial sound originates at the time of the
eternal nature, by which Siva becoming all creation.
competent, bestows devotion and salvation on 4r< ife : f e ^c* ife:i
all living beings, is known as Adyasakti, also dt-m-Ц ^ Ж Г ^П?Г: ^o^fciai i f e l T I ^ I R o n
called Para Sakti who is dependent on Siva.
The bindu emerges from nada and from
■ггтч I g r f i s f e W ^ <j h A jjd !: i bindu also emerges Sadasiva. From him is
ЧЧНы(Мйс| f e w 4<4if44:ii^ii bom Mahesvara, while the Suddha-vidya
The great Atman through the diverse originates from Mahesvara.
befitting are the attributes of the lord and the ТГГ ЩЕГтШ f e r a f e T O f % f e ^ : l
Sakti is also the same. ггт -щ f e w f e i n f e f a f e f e n * *n
fe W Ц f e i: s w r ffe l That is the deity of speech, the Sakti of
f f e s r * j § O T f e f e f e r f e r S T O T i 1*411
Siva, known as Vaglsa, the same in the form
of letters manifests as Matrika.
She happens to be the supreme Sakti,
possesses the power of generation. She is the ЗШЧ'гШЧМ?П'Ч1€!1
one, who because of the desire of Siva is ftilfrlsl f e l t cfJTFTfTt TPT4feftlR?||
divided in several ways. Then by the infusion of the infinite, Maya
ТГТ 4Hy<t>fedl f e r n ц f e т р п creates Kala, Niyati, kala and vidya and
through Kala, Raga and Purusa.
%цщ ц fe4w ■ггатцФъ
She is known as the Mulaprakrti, Maya, ЧНИ; Ч-Ас|рц<о4|П> BmuilrHchHl
TrigunS, having three forms. The entire f e l l d fe so q ^ fe a » !': ?qw4t W :I R 3 I I
Vayaviya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 4 465
Then the Trigunatmaka avyakta appeared. The entire universe of mobiles and
From Triguna emerged Vyakta and Kala immobiles is full of Sakti. Kala the greatest
emerged out of the same. Sakti of the great soul, is called Para Sakti and
it moves at the command of the lord, resulting
in the creation of the mobile and immobile
$НчЧ1и>«тГ ^ 1 1 ^ ^ 4 ^ : 1 1 ^ 1 1 universe.
The three gunas viz. sattva, rajas and
tamas, pervade the entire universe. Because of
the conflict of the three gunas, the form of TTfTTPTRhgR: w f e j b q im ifa fd B fin i ^ l l
Trimurti emerged. Saktiman is lord Siva, who possesses the
th rift гГ <WI*44J three Saktis of knowledge, activity and wish.
He pervades and stays in the universe.
^3T: W<Ugp4Ug[f4 fw r i
a iliifta 1 ^ ^ т й Й й Л н 5 в ч 1 ^ г : п ^ ц м
^ lyilrb^viw 1ятегг <
Ы(ЧЦ|Г*Ш113?11
Thereafter Mahat and the other tattvas
emerged. At the command of Siva, “ It is like this; it is not like this.” It is in
innumerable pindas were formed out of the this form that the wish of the lord restrains the
egg. They are presided over by Cakravarti, activity permanently.
Ananta and other Vidyesas. ?1H?lfrh4d M F f ^ T O t g jR W Ш \
spouses represent Siva. Therefore all the men VlUlfelid^ 4T^qmfc4chl тЧМ^Гчи||||^ЯН
and women represent the grace of both of Lord Siva happens to be the life of all the
them. living beings while Siva is the form of water
fgtRTT 'Фтатчи>гг f^£T: as ргйпа in all the beings.
Lord Siva represents the ocean, the shore is adore them, offer salutation to them and
the daughter of the king of mountain. Trees should be devoted to them.
represent Siva, while the creepers represent fswr! ЧИ1Р4 wr?raT:i
Parvati.
3Tj TFRT: trf 4 (^ fe h ? 4 The one who is not well aware of the
worldly objects (Visayas) is known as bhranti
О son of Yadus, the great sages, unaware
or confusion. The correct type of knowledge is
of his only true form propagate him in
known as vidya.
different forms.
m t xt ж дг^пгЧФ ттап
ЗЗИЙ ^arrf^T :n< ? II
^П:|сЯ^^1^ р р пГ#пач tfrq;ii^ii
The tattva without a substitute is called
The great lord is without beginning or end,
Para. The tattva opposite to the same is
some conceive him as Apara-brahma-
known as asat by the people well versed in the
svarUpa while others call him Parabrahma-
Vedas.
гйра.
and the task itself. Some one believes him to him in the form of words others find him
be awake, the dream, and the one who remains without words.
in sleep or slumber. %fgf?Rrm яп|%ятят Tfw я^1
*iMicHeh я*: xtp^ ii?'rii
am gffopi - ^ з д л с г ч т я^ f a £ : i R ^ i i Some think him possessed of thought
People call him Turiya the fourth one or which others think that he is devoid of words.
the one beyond the fourth one, some think him Some conceive him possessing the knowledge
to be with attributes and others without others find him the form of knowledge.
attributes.
%ixRI
ящ ^пт: w i f t o t tfti
ятя% d iH ig w xt гтапя^и^^ II
ЯТ£Т*ёШЯТ Я^ fg§:)R\9ll Some think that he could be known, others
Some call him to be the worldly being and think him to be beyond knowledge. Some
the others call him the divine one. Some call think him to be comprehensible, others, think
him independent and others call him to be him to be incomprehensible.
dependent.
Я=г Ш гязтн w itraifRj 4^fgw:i
уцГчгФЙ Я1£: Я* Щ-.\
чтеящч^г яяяГ ятя1я^щщ7иш11^х||
TFTcRT Я^ я щ # т г т 7 Щ т Й |]^ ||
Thus entering into controversies, the sages
Some call him terrific and others call him are unable to arrive at a definite conclusion,
pleasant. Some call him with attachment and because the different types of opinion happens
others call him without it.
to be the cause of the same.
Ш хг я* Щ : xlat srt : i
яя: яяят яя^дш*s
Ш ЙЯ Щ: хг я г л я ^ и ^ м
^ f? f?l£ ЯЯЯЯПТЩЯ113Ч11
Some call him inactive while others found
Such of the people who take refuge with
him quite active. Some say he is with sense
him appropriately, they can know the truth
organs and others find him to be without sense
about Siva who happens to be the supreme
organs.
cause of all, without much efforts.
illdcQ^cr Я?ЯоЯМ»
3IWT ehfoqigcf <e\4=l*d Я^ fe p ll^ o II
gjf% щ щ ■rram^(vidR4l
Some think him to be immobile while
c^gtrr^T:
others think him to be mobile. Some call him
with form while others call him without it. Гчib il иn i 3 ^ 11
ЗТ^ЯЯЯГ ящфряРкзпй % ; | Till such time the jiva does not visualise
the other supreme soul; who makes the world
dixqfaH m я щ т ^ г ^ Ш
subservient, till then remaining bound in the
VKIr4~q> ЯТ|: VKI^dtRII^II^^II noose, it rotates like the potters wheel.
Some find him invisible while others find
him visible. Some think him explicable while
Я£ТЯ?Я: Я?# WTcHJf
others find him to be inexplicable. Some find ЯЯЯ^raffqrri
VSyavIya SarfihitS (Uttara-bhSga), Chapter 6 473
ЧРТ Tj3cTtft5Szrr^:ll4 II
VSyavIya SarfihitS (Uttara-bhSga), Chapter 6 473
known as a heaven as well. Realising this one At the beginning of the kalpa, when the
should have no worry. gods like Brahma and others are bom, he is
p i# J W : WRT R?RI the one who instructs them.
chMiciTs^TbMi ip5:i
Salutation to Sarva, Rudra, Purusa, Pati, тяФпйсГ сЬН1с|г^^йгГ:11?<?11
Para and the one who is great. Lord Hiranya He is the lord of all and is not conditioned
is Isvara known as Hiranyapati. by the time, he is Subject to the influence of
Гчч1<й р т ^ а time, he is the lord of all the preceptors.
ЗПРТ щ г: 7ТШ=гШШ7ШТ
зш тдрчсы щ чштг чтз f ^ f t r i i ^ i i
Therefore the people w e ll-ve rse d in the
A g a m a s considering id e n tity betw een the
w o rd and its m e a ning, call the lord as
Ekaksara (sin gle -syllable d). In the U p anisad s,
there are fo u r matras o f it. T h e y are A , U , M
and nada.
З Щ «П|хГ 3TT|wfT
W : WT ЧТсГГ^ ^frTTMinft трти^^эи
srasngr тщшШ W : W '-УЬ’ЧТЗ: I
'ЗШ: T?W4lHfa<Tl
T h e letter A represents Rgveda, U is fo r the
Yajurveda, M is fo r the samaveda and N a d a is
fo r the Atharvaeda. T h e letter A is the great
Blja, Rajas and the created, the fo u r faced
lord. T h e letter U is P ra k rti, the w o m b , Sattva
and the protector V is n u .
W : ЧШ #зт rW: Щ :\
ЧТ^: Щ : W%TT Ы щ ) fq iw j: яп
T h e letter M is Puru§a, the seed, the Tamas
and the destroyer is R u d ra . N a d a is the great
Purusa- Isa, S iv a , d e vo id o f gunas and
activities.
Tnf hiarfafifepr fa*m
S lf w r f?rcfT?4H O||
Pran ava expresses eve ryth in g through the
three matras in three w a ys and is indicative o f
S ivatm an through h a lf a matra.
<44-Mlr4< ЧТЧТЧ^Т
щ ^ fdanicfi-
тШ, чо? ч ш ^ 4 i i ^ ^ ii
A l l this is fille d b y that Pu ru sa, than w h o m
there is nothing greater, than w h o m there is
nothing sm aller no r bigger and w h o like a tree
stands steady and s tiff in the heaven,
fftr snfirausiguvt twtqi urudtodfiwwwtfwm
чтч w tssEfra: i i ^ ii
Vayaviya Saihhita (Uttara-bhaga), Chapter 7 475
CHAPTER 7
Principle of Siva
ЗЩРГЩТЕГ
?ife: ^ r m r f ^ t cfw f e n f e f e ^ r u n
T j^m rw щ еп *rrfn чтпШсг пяти
Upamanyu said, “ His Sakti known as the
wonderful lore of the universe is his natural
strength. It illuminates in the world, inspite of
its being one, like the rays of the sun.
зтччгг: 'ЦШ
т т ш и?п
He has several other Saktis who emerge
out of Maya and include Iccha Sakti, Jnana,
Kriya and several others, in the same way as
the sparks emanate from the fire flames.
W ^ w s n f | f e n feF 9 W I: I
згчФдадвнгеп:
The Purusa Sadasiva, Isvara and others,
Vidyesvara, Avidyesvara and others besides
Prakrti, which are greater than the greatest
were bom of this Sakti.
Ш : «fife ч Tj?ra':imi
Everything starting from Mahat to Visesa
and Brahma were also created undoubtedly by
the same.
ТП ?lfe: i f e n ^ 4 T
%ct: ■?т1?ПЩЩП:ПЦ11
The said Sakti which is of subtle nature
pervades everywhere having the form of
consciousness as well as the bliss.
Candrasekhara Siva is known as Saktiman
because of that Sakti.
fyra-: $гат f e n ЗГ5П ^ f f e ^ rfn:i
ff n fe ffenfrsT 5Tr^icb4?irR4:ii^ii
Only Siva and Siva are worth knowing.
They represent lore, intelligence, Sruti, Smrti,
476 Ssiva-MahSpuraijam
D h rti, Sthiti, N is tM , jnana, iccha (desire), out the day and night? W h o is the creator o f
karma (action) and s'akti (fo rce ). the universe, w h ic h is d iffic u lt to cross?
Therefore those, who visualise Siva with ГШГс^сГ тэт эт%: тгш^Г I
Sakti in their hearts, they achieve the
з гщ ш ^ д ^ т ч n ju fa i I ч уэ и
everlasting peace and none else. This has been
One achieves devotion by his grace and
ordained by the Vedas.
with his devotion, one achieves pleasure.
ч f? yrirfiw: ^ iwtt fsnrsM sfer Taking into consideration the prevalent
vhumtH: 9iRb'*TdWie;i?wnRi^№'t:u^ ян circumstances, a learned person does not feel
deluded.
The Saktiman can never be separated from
Sakti. Therefore one achieves the best of !ЩГ<ЧЙсЫ
pleasures by the grace o f Sakti and Saktiman. ^5Г ЭТТ НЩ этШэт ЭТТЭТТГ11?Й!1
One achieves salvation by his grace
jfo этт fwriR ? n besides the pleasure, which cannot be
achieved by a person in a single birth.
There is no need of knowledge and the
karma in attaining salvation, with the pleasure
of both of them, the salvation is automatically i^HTbH) W3J4T 7#8TC:IR<?II
achieved. Mahesvara gets pleased with the people
^сгГ сГГ ^ReTt efrfir f^rfr^ft- ЭТТ1 who are well-versed dharmas as prescribed in
the Srutis and Smrtis for many births.
wm эттэтй шгш^т:и?^11
By his grace the gods, Danavas, animals,
birds, parrots, worms, or any other beings, get s rfsr ч т эт^этеэтт оц
redeemed. At the pleasure of Siva, a person taking
Tnfert 'JtHhiHl 3T etlvll ЭТТ ntibMjfcf gn him to be his lord, starts adoring him slightly.
relieved o f the bondage o f the birth and death refuge w ith h im . Th is is the sole means o f
in three births. T h e re is no d ou bt about it. ultim ate w e lfare.
f^ R lf^ R T T ТРГП
-frcTT cfa'^ i f d ^Tff^icKYn^m i fiircfrR^wa-f 4R w rtjam i:ii^ii
D e v o tin g one's m in d to S iv a is called the
***
m ental w o rsh ip . T h e recitation o f the nam e o f
S iv a is the service b y speech and the service
b y the b o d y includes the pe rfo rm in g o f puja
and o ffe rin g o f salutation etc.
«tan&T f?raT$ -щ
fyidl&aHl ^ II
T h e S a iva A g a m a w as narrated to S iv a b y
S iva out o f com passion fo r those w h o take
478 S iv a -M a h a p u r a n a m
C H APTER 8
The birth of Vyasa
sh'farWHi
^ i^ ira tn ra 113 11
W h ic h is som etim es a kin to the
Varmsrama-dharma and som etim es contrary
to the same and w h ic h has been com pletely
derived fro m V e d a s as w e ll as the Sa m kh ya -
yoga .
ЗТШ *T дя1т1Ч1:11?Ч11
■'SHiimm ч сщт sro.-i T h e n S iv a said, “ I happen to be the eternal
^гтч1 д а т ^ j p i it R u d ra . I had been there earlier and am present
In earlier tim es, w h e n L o r d S iv a , w ith the here even n o w .
desire o f the creation o f the w o rld , equipped srfoiznftr rT oqfa firtil 4 <5SFTI
w ith the causes o f the e ffo rts , already present,
зт#? тп к тГч < # N 4 111^11
m anifested h im s e lf fro m the u nm anifest, then
I shall rem ain in future as w e ll. There is
the lo rd , the sage, superior to all procreated
nothing else except m e. I alone sustain the
B ra h m a , the first am o ng the gods
entire universe w ith m y brilliance.
Brahm anaspati.
W tt Ч Ш ЧТ Щ cR[' Ч' 4о
Th u s speaking lord S iv a , disappeared fro m the Pauranic stotras, besides the d ivin e Mahes'vara
please. A t the disappearance o f S iv a , all the stotras. L o r d S iv a too ga zed at the gods w ith a
gods started praising S iv a , uttering the hym ns com passionate lo o k.
o f the Samaveda.
9RT rn cjq^vir^i
ЩЗП WRT
T h e y said, “ О lo rd , be pleased and accept R e a lisin g that the B rahm anas, K satriyas
our adoration. Y o u have the saffron colour, and the V a is ya s are entitled to the adoration o f
the excellent disc and the co lo u rfu l ornam ents S iv a , the gods b o w e d in reverence to the lord
o f g old. Y o u have lotus like eyes, y o u ho ld a and returned to their respective abodes.
lotus y o u are the cause o f B ra h m a , Indra and
m Ш & Ч щ нт f? m % rn
N S ra ya n a . T h e golden vase is fu ll o f excellent
«Rift чГ<ЧУт*$ 4 |w tll^ o ||
gems and the w ater o f b rillia nt hue. Besides
v e rm ilio n , K u s a grass and flo w e rs are also A ft e r a considerably long tim e the sacred
offered. lore was forg otten. T h e n the goddess seated in
the lap o f her husband, asked h im about it.
ЧХТ: f^lcTHT T?TRTRT *P lu i H i f c e !^ i
Ш Ъ & П Щ ^ЙЖ ТТГ: I
<рг ЦПТГ q*fif&ii9*il
Salutation to S iv a the quiescent the
prim ordial cause, to R u d ra accom panied b y At the prayer of the goddess
the ganas; salutation to h im in the fo rm o f the Candras'ekhara S iv a narrated to her the sacred
sun, to V i§ n u and B ra h m a . lore, w h ic h w as a sequel to all the A g a m a s .
C H A P TE R 9
Siva's incarnations as Yogacarya
*Н|1ф[ч *4^4
чЭ чЭ чД
гП
чЭ
■uriKI RcpT: Wl
H)rm%sr iTgmral ^ irii
Зйзщг ^rot ^Rsrfsflrtor wi
■учгг1*14fl?msr ~ш ■gfr:ii^n
iJtotrigr fw n ft rtmr: T^T:l
Bimini yriwrot hi^ ih! танхн
тщ ш ^г -щг^ут Tier щ\
FtS^nrfrTFff^R 1^^11411
Р% Щ Щ ^5Ш яД Н Щ ЧТ^ tRt: I
a r g ifW ^ iw r Фтгаг^ ^wrerii^ii
Upamanyu said, In the seventh Manvantra-
Sveta, Sutara, Madana, Suhotra, Kanka,
Laugakshi, Mahamaya, Jaiglsavya,
Dadhivaha, Rsabha, Muni, Ugra, Atri,
Supalaka, Gautama, Vedas'iras, Gokarna,
Guhavasin, Sikhandi, Attahasa, Jatamali,
Varuka, Langulin, Mahakala, Sulin, Mundls'a,
Visnu, Somasarman, Lakulisvara, these have
been arranged in the order of yugas. There had
been twenty eight preceptors of Yoga.
iyiWT: ггргггс: ¥1кЙНЧ:1
ШТсда №kfT3tb«tff4 d«ll*h4irail
Each one of the above had four disciples
each right from Sveta to Rusya, the names of
whom are being described by me in a
sequence.
&T: ^гггег:
З^рт: VlflWW s^efai: ^ТЧШ«П11411
Vayavlya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 9 483
4bllc|dHe|uf.i ^тЧЩТГЗЯ1Щ:11Я11
’kieie
484 Siva-MahSpuraijam
3RRJT f? cfTI
r^rifs^r: щ ц чга srfHldif^dir4<*Hii3u
O th e rw ise w h y does not anyone else in the
w o rld am ong the gods and the dem ons is as
w e ll aware o f the S iva -ta ttva .
dWHd чф $№ ГШ1^Ы:1
(VW?IHiy«l 1ЙЯТ 4 ^ gHTW44:ll^ll
The re fo re y o u are com parable w ith S iva
and w ith the consum ing o f the nectar like
w ords fro m y o u r m o n th , relating to S iv a , m y
m in d does not feel satisfied.
этчигечта
о
WR w «рог! wggmfiT здп<гач1
ЧЗЧЧЧЧГ 4 ^ cb<r4iuirln^:ll^II
U p a m a n y u said, “ O S ri K rs n a , y o u have
put m e an appropriate question, to w h ic h I am
going to g ive an appropriate re p ly , because
y o u are devoted to S iv a and w is h w e lfare o f
all.
C H A P T E R 10
Hs&KgA fs^T 4 ^ : xll4>c6^l
Devotion to Siva
щ 4^1 f^ rr
S iv a was engaged in m editation ove r the
l\ чиРагс! charm ing M a n d a ra , the best m ountain w ith the
т а т е т а г ! т г # я Ш ! цттПи^п goddess P a rva tl.
In the Dharma so prescribed by Brahma, times. Therefore one should follow the
one has to spend enough of riches in following dharma prescribed by me.
of the same and one also does not achieve ЧЧИсШГ % 31
enough of he reward. Besides they have to
face a lot of inconvenience. Getting ттакт^т Vrtnif! ^ ¥ 1 :1 1 ^ 1 1
inaccessible inspiration from the same dharma О noble lady, these are my instruction as
when a person of a particular Varmsrama yogacarya in all the Manvantaras and
achieves me with a devoted heart, he thousands of generations.
following the path of comfort, achieves
dharma, artha, kama and moksa.
Сч
McbR^irt:! О goddess, the knowledge of generations is
inaccessible to those, who are not my
зтШттг ч чч\ devotees, are devoid of wisdom and do not
вдйч т * A rt 11? i 11 practice yoga. Therefore one should faithfully
follow these.
I have re-imagined the varmsrama
dharma. Accordingly, those who get devoted t it s r f t w if f e t ъ : тгргедкш
to me, and only my devotees are entitled to the
same. This is my firm command. Such of the It is a great loss, a great blemish, a
followers of Varnasrama happen to be my
delusion, blindness and muteness, in case one
devotees.
is diverted from the path of salvation and
fagrfiT ш щ : 1 follows other path.
3* ■цфтчшпг ?TR rT riqf xf TT^lfl!I
ЩЧ ЧЧ W4 гМкЧЩ: W <§4idt ЧЧ «nf: т т ч ш :И ^ о ц
By my grace, they are freed from blemish, О goddess, my eternal dharma is four-fold
Maya and the bondages and achieve the loka viz. jnana, kriya, carya and yoga.
devoid of the rebirth and achieve the excellent
Saddharma.
Ж ^Г <ШЙ|
ТЙ 4 4RR <№«||RuilHIIWI
чч фгачнгаг:11?19П
These rules are also to be fo llo w e d b y the
T o serve the three varanas, setting up o f
Vanaprastha. The Brahm acaris should not
gardens and to d evelop m y ksetra are the
consum e the fo o d d u ring the night.
duties o f Sudras.
The positions of Brahma, Visnu and other The reciting of Siva-mantra is the means
sages in comparison to me, turn weightless and equation with Siva is the Sadhya. By
like the cotton. attaining the knowledge of epitome of six
ЩГ& ш^?Т гШ1 topics one becomes omniscience.
mu> iп т и ч ь е w t cb^^jU^cMi fewigwcd:!
m &Г: imcO^ITSRRI II
uRr RirBriMKTfr Sr %щчп i* з 11 The practices of the outer yajnas should be
494 Siva-Mahapuranam
^m r! ^ m f ^ T ^ T E R ii4 ^ n
О K rs n a , such o f the devotees w h o have
achieved enough o f nectar o f k n o w le d g e , they
should not p e rfo rm any internal or external J
actions.
aw k*ilui ж ^ га т q if lu r e w t m i
ч11даЦи ч зн
Th e re fo re , g rad u ally discarding the internal <
and the external activities, k n o w in g the jneya 1
w ith jM n a , the jfiana should also be i
discarded.
1% # 4 lf h g^oni
Шш # 4 l f r З^ЩТПЦ $ II
In case the m in d has been concentrated in
S iv a , then there is no need o f pe rfo rm in g the
c
karmas. In case the m in d has not been devoted
i
to S iv a , even then the pe rfo rm in g o f the
3
karmas is o f no use.
arawbM faiqwn эт y irfg : sptrti
3 r ^чтщчтггт f?i% Ш { ч ^ Ц и ц х и
The re w h ile pe rfo rm in g the internal o r the
external karmas o r even w ith o u t th e m , one £
should concentrate his m in d in S iv a .
ftteafcwMi Trf^rifen w r^ i
Ж Ж^Я ЧТЧТ ж ^тпччи
T h e person whose m in d has been stabilised e
in S iv a , he rem ains e xtre m e ly peaceful in this t
as w e ll as in the future w o rld . c
494 Siva-Mahapuranam
CHAPTER 12
Glory of the five syllable mantra of Siva
«йрпТЗсГГёГ
'R%! w4*»l44$'$!l
тщщтщ in?TrBi «tafirasrcftr ?R3W;ir ii
S ri K rs n a said, “ O great sage, Om n iscien t
one, О ocean o f kn o w le d g e , I w o u ld like to
listen to the g lo ry of the fiv e syllable
mantra.'”
ЗЧТРГЩЩ
О
чащкад W lf«j ej^efalfAVI^CfMI
1щ<ПТЩт£ dWlrH$4«: ^ I R I I
U p a m a n y u said, “ T h e details o f the g lory
o f the five syllable mantra o f S iva count be
narrated even in crores o f years. Therefore
y o u please listen to the b rie f o f the same.
^ fVTctPPt 43$R:l
% е г ц т « н т ^ ч й « и т :11^||
A c c o rd in g the S iv a literature as w e ll as the
V e d a s , this six syllable mantra o f S iv a fu lfills
all the desires o f the devotees o f S iv a .
c||«wildfe<NTr4«h4imi
It has sm all num ber o f syllable, is the
essence o f the V e d as beside the bestow er o f
the salvation, successful in com m and,
doubtless, and is the fo rm o f S iv a .
Vayavlya Sariihita (Uttara-bhaga), Chapter 12 495
H lfr щ т
All the Siva-jnana, the repositories of lore,
are all the commentaries of succinct aphorism,
the six-syllabled mantra.
f% ЩЦ «lgfdw}:l
fy id iilfa ^ з д ё т :и з * п
A person in whose heart the mantra Orix
namah Sivaya is lodged, the several other
mantras and the Sastras literature are of no
consequence for him.
?ftftft Ш ?ft f f t ЫччШ'аЧ!
Ъ дт : iT^r«TRT: : 11^ Ч11
The one who is committed to the muttering
of the mantra Orix namah Sivaya, regularly
practicing the same, he is supposed to have
studied everything, listened everything and
done everything.
чч*сЪК|ПЫчтЬ firenSteigKSEn ti
CHAPTER 13
The glory of five syllabled mantra
топчт w r a w f t Mrticiuiirmidi
s9 *S
Я ТЯ Я ^ ТЩ ^ Я Т ^ sRT<frf?RTT:l
О goddess, whosoever adores me with the О goddess, I live alone, at that point of
five or six syllabled mantra, with devotion, he time and no one else is found there. At that
gets redeemed. point of time, all the Vedas and other
TTfttrrstrfawr =nfa W FTI literature get absorbed in the five syllabled
ЧЦ ЯШ FT TJcT ^T II^ U
mantra.
A devotee of mine overpowering the anger, ^ ят?т ^ -щ т Щ Щ # РТТ: I
inspite of his being a fallen person or an TFT: ychcdlrh^duttR'sn
auspicious one, irrespective of his having
Those syllable do not get destroyed
received the mantra from the preceptor or not.
because of my support to them. Thereafter the
1)^6 сЬ|1йсЬ1(йп9|||к1«Ь: I creation is evolved out of the same variously
тт^тпзшст rrt Tfo! зр В п л т h ^ t T T i i u n through Prakrti and the Atman.
c\ -о 'О чэ тщртетЫч! ^ог cffitScfPrTCtfffrf: l
\3 Cv v
Like the rays of the sun, she has five types ЗсЦтТ: W Tt fsvf)dch:l
of complexion i.e. yellow, black, dusty,
4 p : w f td iN gwRrr f ^ L тдгТ:МЧоц
golden and red.
The first second and fourth letters are
фУеЬЯiJbrttl Udatta, while the fifth one is Svarita and the
third is Anudatta.
They should be worshipped separately with driRrai Rra ^ ш ш щ w i
bindu and nada. Like the crescent moon, the
HWRIW f^5TRhTT^ if R?iTII4 ^11
bindu-nada is like the flame of the lamp.
The mantra is otherwise called Miilavidya,
fgtfhr «Tl'dM h^I'WI'W ЧШ'!I Sivam, Saivasutra and five syllabled. This
jflq g t W T Saiva mantra is my great heart.
О beautiful one, among the seeds, the seed Heblt; Rl< MchKW I
of this mantra is remarked as the second. The
fVlcKR: Ъ&щ d&fehlfl It
seed of the fourth begins with a long vowel.
The fifth one is mentioned as a Sakti. чч: w i t m z f crmferfai
^ТИЦ^И
<Ат&\ ЧЩ З^ЩсПТ!
The letter na is the head, Ma is the tuft, Si
^тт tjcnt ч-^-wiw ^ n t m l u ^ i i
is the armour, Va is the eye, ya is the missile.
O beautiful, Vamadeva is the Rsi, Parkrti is At the end of each letter shall be uttered
the meter while Siva is the god or the deity of namah, Svaha, Vasat, hum, Vausat and Phat.
this mantra.
7frW5fMTTtl|! fwi(iM««llff}4l:l
m fa w tt йгзд|я ч ^ (ч ь :п ч ,«||
ctmfat :^rTT:ii'K^ii
There too, the same is the МШа mantra
О beautiful one, in these five syllables, with a diference. The fifth varna is suffixed
there are the five Rsis like Gautama, Atri, with the twelfth vowel (h).
Visvamitra, Angira and Bhardvaja.
d 'W ^ 4 зйтгг 44lcn*ra^dd:l
rT 1%TTg|
3 r m R # T ch^ss)4^TOlf?«fi W I I 4 4 I I
f^ r T# Ъ ^cRTT: ire CII
The devotee shall worship me with japam
Each one of the syllable has the metres like homa, etc. mentally, verbally, and physically
Gayatr!, Anustup, Tristup, Brhatl and Virat through this mantra.
respectively, while Indra, Rudra, Hari,
Brahma and Skanda are the deities of the WTcfiM Ж171Ш WRfdl
respective letters. t j m ife w tf r im ^ ii
ЧЧ tr^W RTTf: Ш Ш ЩЕЕГ!| Let it be in accordance with their, own
intellect, injunction in sereptines, time,
4c6Rif^ inclination, capacity, wealth and the taste.
О beautiful one, in their places my faces
m w u -щ -щ <pn
beginning with one in the east and ending with
the one above, are taken. They are identified $4 #Н|Гч TT ЩТТ
with the letters na etc. in the same order. О goddess, my adoration will lead to
502 Siva-Mahapuranam
t %TT fqWiH ЗТ Ш о ||
There at the outset, I shall explain the
procedure of putting the mantra in use without
which the japam would be of no consequence
and with which the recitation is quite useful.
i w i diucftuu^diuiMTH'qm
чпт =)iil^i)5szmT:ii^n
•kick
502 Siva-Mahapuranam
great m erit.
WtmrrT 4TcRg^gRTrf^T: I
<m\ W TRRT ЪЦ *fdUl4 ш ъ п
O n e should w ith the best o f his intentions,
please h im m e n ta lly , b y speech, karmas as
w e ll as the riches.
3TTilRj
^nfuT tTTJ^TfoT хП
WTlfq Ъ ЩЩTfR xl smf^r Wl
■QjTlf4 (d^cl dldll^ II
A B ra h m an a should be adored the
preceptor w ith great efforts. T h e preceptor
should be offered elephant, horse, chariot,
gem s and la nd , besides house, ornam ents,
riches, cereals, according to one's m eans.
W ^idddlfddH^II^U
When the preceptor is so pleased and disciple should perform the japam with
satisfied, he shall allow his disciple to stay purascarana (Repetition of the name of deity
with him for a year serving him with humility. alongwith burnt offerings).
Then on some auspicious day, the preceptor T riced ^ (? м ч а ) т н ^ « » > ч 1
shall make him take his bath after observing a
3TT3TWTp TT Tnf?r ТГЩТ Т Т ^П ^П
fast.
The disciple should recite the mantra quite
rT <HM44|el49|*£qu|: I carefully throughout his life. With a devoted
дтэНщт rT ?(1^1|1нЯ|Мчгч гГП^и mind, he should mutter the mantra a thousand
Then he should be clad in excellent or hundred and eight times a day, after which
clothes, and wear fragrant garland and he achieves salvation.
ornaments, adore the Brahmana should P TijJijftldMKildJ
perform the punyahamcana.
w f t m. TflrsRftrrai: t ?w: ii ^ ii
■HtftdU ЧЕГТ Ъ cffl
Respectfully multiplying four times all the
^ ^ чптГ ПнП&чА le f t'll^ и syllables, each and every letter should be
muttered a lakh of times. Restricting his
movements he should take food during the
3i4Tjir <ил^н w* n
night. He is known as the performer of
Thereafter my auspicious knowledge purascarana.
should be imparted to him over the seashore,
bank of the river, cowshed, a temple or an 19Г: ЯТЭТттг chedi (нгч'шч) I
auspicious place in the house, in the ггрт m f m ТГfe g :
auspicious time or a day which might bestow The one who performs the japam with
success, in a favourable constellation, in an purascarana daily, no one could be
unblemished yoga quite gracefully in an comparable with him in the world. Such a
appropriate manner. person is known as Siddha who bestows
success to others.
3«n4f«IKEl<cM d U n q l ^ U - d U ^ I I ^ I I T3R фсч1 ^Tp) ef^T ^РТЧШЧГТI
Getting delightful in a secluded place, he ШП Tit f f ? ■HfpTtl rRT:ll? о ||
should recite my mantra and make his disciple Taking his bath, sitting over a spotless
also to do so. place, he should seat himself and then adore
W ^ T ^JTt^RtS^T fs P ts fR d fr ll me (Siva), you (Parvatl) and the preceptor.
Tip pet ш : тшти^цм зз^щ=г: я щ ч # m P rt t e i w : i
Then he should utter, “ Welfare to you, you
face auspicious time.” Thus speaking he He should seat himself facing east or the
should impart the guru-mantra to his disciple. north, silently concentrating his mind, purify
T ip m m T jth k m W w f ^ d :i
the Panca-tattvas with danana-plavana etc.
ritual.
xt зпЙРтзт u r s m i T h p ^ T T i i ^ i i
Thus receiving the mantra from the TRRTTOlf^;
preceptor, performing the oblation, the atlelPUdUBl atlKCTDINlPi f4*TETiriRi?ll
504 Siva-Mahapuranam
performed facing the east bestows power of Or he should look at the sun, the moon or
overpowering others, while the one performed the stars, or perform pranayama. One should
facing the south bestows the black magic. not perform japam, without the seat, lying
tr fS R SRcj f^fTreftrR VllRd<j
down, while walking, or standing, or in the
street or an inauspicious place, in darkness,
TT^rrmftr 4rf%srhr*t9ii spreading the feet or seated in a cock like
З Й Щ rT W r b T 4 i ЧЧГ 4 ^ 1 posture, or in a moving vehicle, sitting over a
зшМг сБЩсй 4F5hTt)^vi) bed, or when overpowered with worries, or
Performing of the japam facing west, when incapable of doing so. He should not
yields riches, while the one performed facing perform japam under these circumstances.
When a person is incapable to do so, he
north yields peace and calmness. The japam
should perform the japam as per his strength.
should be performed before the sun, fire,
Brahmana, gods, preceptors, and other «Г§Ч1тЬЧ тгаш ч CFET: SJTJI
adorable persons, while performing the japam ttswki stools япф щ , 414^ 114^11
one should be quite humble and not wear a What else should be spoken in this
turban, shirt and the scarf around the neck. connection? You listen to my words in brief.
The hair should not be dishevelled. The japam when performed in a spotless
manner, getting engaged in meditation, it
bestows the most auspicious reward.
The one who himself is unclean, whose зттгс: тщгг stf зттатт: чтц sR*rt
hands are dirty, who might be lamenting or зттатт: 4<ui 1щгт зтщтт: ч<ш TrfvT.: 114Ч и
might be overpowered with anger or зттан#т: ч Ш
arrogance, besides sneezing spitting yawning,
such a person should not perform the japam.
Good conduct is the greatest virtue. It is
ъ jy q h M i the greatest wealth, the greatest knowledge,
зттатоштай 114 ° n
w tgr "чт ^ т т and the supreme goal. A person who does not
While performing the japam one should possess the good conduct is denounced in the
world and he cannot be happy in the other
not look at a dog or a degraded person. But in
world as well. Therefore one should be of
case he has to do so, then he should devote his
good conduct.
mind to Siva and Parvatl and perform sipping
of water. 4||gie>d cftf ^ t?TT^r t f ^ : l
^ JT O vH l y iu W ilW l cTTT йч тртггпт: ngwiil 4 ^ : 114^11
з р т га т : т р т я г cjt тщ щ Ш д гм ц ^1 Performing the duties prescribed by the
Vedas, other Veuic literature and the followers
чугтгатч^й wi^r ч ^fdfiuw^i of the Vedas, is meant by the good conduct
4 d ic W iiiq q p c f с П Ц Ц ^ П and nothing else.
i l R V l i i l l f y W l cIT Гы ^ м |с ьчЭ(н н |5 2 гд т| ^fe<wRd^N HgWK: ТГ 3*^1
TT^ETt ^ г^ т и ч ^ п ngM uw dwi^uRdcHi ^Hchuurq;ii4dii
Vayavlya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 14 507
The good conduct is also the conduct of the even for them this mantra's utility is not lost
noble people. Theism is the source of and does not become infructous for them.
goodness. SbriMWlfa TJtsNg тртТ 4fddW gi
ftlftk'W Ч\ЧЩ S4 4 g
4 4Tt ftc4 <зкиПЧ^П Even for the out castes, fools, the fallen,
In case one is a believer in god, he will not those deprived of marydda or discipline and
deviate from the path of good conduct, the degraded people, this mantra bestows
commit folly and get denounced. Therefore fruits.
one should believe in god and the Vedas.
ш к з д т JldWlft 4 f t Я^РТгГ: WTI
4 Tlftft dN<W <T diHlfcIdJI^^ II
Ш ТЩ- g R ftft 4ld<lR d«K I*b*h)ll$o|| In whatever (degraded) position, my
The pleasure or the pain one gets from the devotee is placed, for him this mantra always
merits or the demerits in the world, the same bestows success and not for anyone else.
process is also repeated in the other world. 4 fsr^h
This is called the faith or theism in the world.
зтш ^т^тт: TfH: WdlRd:ii$gn
gftrtaftsi fifth
4 cbcllkvf chWlfa f t j f t 4^144:1
ч -ЩЩ щ гт д>4-Ц|Гч 4lftd«b-WI«lc|l Ч # :н
gift ftngr згу ш т gift ^kbiildii
О beloved one, the auspicious hour, date
'ч ш $ к 1<ч< ч т% чГщщ g n ft g ^ r ii ^ ii star, day of the week, etc. are of no
О beloved, I reveal a secret to you which consequence for this mantra. It is always
should not be spoken by you to anyone and wakeful and never slumbering. This great
least to an atheist. In the age of Kali, for the mantra is inimical to none. It could either be
fallen people devoid of good conduct, Susiddha, Siddha or Sadhya.
belonging to a degraded class, there is no f a f t r g w s s f t g : T jfe g 3f t g s zfti
protector, better than the five syllabled
srfgqftrft gr fg ^ riK R f % д и :п ^<?11
mantra.
It is Susiddha when the mantra is imparted
W d fig g d t anft ф & щ g ft g c fttl by a Siddha preceptor. In case it is imported
а щ М ^ M frr ^ 5 ^ WrT 11^ ^ 11 by a preceptor who is not Siddha, it become
This mantra has its own utility when a Siddha. In fact the mantra is Sadhya.
person is walking, standing, working at will, a m r ftg : g i f t f t д т f e a f t c i ч щ :1
irrespective of his being pure and impure. The g^gift^iggrfiig gfg g ft w "g^li ig о 11
mantra still proves useful to him.
dTRE44TRrrregg^gr w rrgR ftw ng:i
знтатташ 4'WihPi^ic&4££cHi4j
snsftdHUT ftsit g g ;ii^ n
a iq i f t g t s f t чg
w ttt -q ftts g In case, one has faith in me, the mantra
Those possessing the evil conduct, and and the preceptor, the mantra will
those who have not purified the six paths, who undoubtedly be achieved whether it is a
have not received mantra from the preceptor, Sadhita or Asadhita. Therefore leaving aside
508 Siva-Mahapurfiliam
the other harmful mantras the learned people The one who recites the same, carefully
should take refuge with Pancaksara supreme with devotion, or listens to it, he gets relieved
lore. of all the sins and achieve salvation.
% Ъ fa g j 11 t ЧТП тШ^ТГ56ЦШ:||^||
It is not sure, that if the other mantras are
achieved, this would also be achieved. But
when this mantra is achieved, all other
mantras would also be achieved.
■цщ ггёмГч Ti%*afrli
Ф( g й cWT fsrfir: iiva311
О goddess, as I cannot be achieved even
when the other gods are achieved, but when I
am achieved, all other gods are automatically
achieved. Similar is the case with this mantra.
й % T: ч w r^ rftn
tgt -ЩГге% о^
% trt 4РтшдгЕ: 4in$ufai(ii4mil^ii
Upamanyu said, “ In this way, lord Siva,
the weilder of a trident, spoke out to the
goddess the method for the use of Pancaksara
mantra for welfare of the world.
■Ц$3 U4lf|d:l
Ыч1ЧЙ1%тЬ: 4ШРг 4ТЧТ 7T%ll\9V9ll
508 Siva-Mahapurfiliam
C H A P T E R 15
Procedure for Sivadlksa
Г?|еШ1«ЬКЧт1ЧН1
<Щ*№£Ъс|М
f^r! ^ ebaif^byifu
unf t o f ^ r и
U p a m a n y u said, “ N o w I shall narrate to
yo u the extrem ely virtuous and destroyer o f
the sins, the S iv a sanskara, w h ic h has been
narrated b y S iv a h im self.
■g^cfe Ш: -Щ ПтТ^ ^ q f f e ^ lR 4 H
O n e should not occupy a seat o f his o w n
W ith the receiving o f the kno w le d ge the lik in g in the house o f a preceptor or in his
receiver is called a S isya or p u p il, and the presence, because the preceptor is considered
G u r u is called as such because o f the g lo ry to be the lord h im s e lf and his house is like a
attacked to h im . Th e re fo re one should rever tem ple.
the preceptor in all respects.
4Tfet rl Ш1 ^l-ddJNIdtfddl I
'И' f e r : s f e H: ТГ щ яи
с^«4«*>Й<Н вЩНЧ11?5И
TT$cif fyrar fctaicb'ftoi d i f f e r : ir ои
•О
w z fa m i
T h e guru o r the preceptor stands fo r S iv a ,
w r c r f e m f e ^ t т р т з р гг f e r f e i R v a n
and he w h o is S iv a is the preceptor him self.
W hethe r the preceptor o r S iv a the same person cmt m fe rfe -HMlMd:
is stationed in the fo rm o f kn o w le d ge . W U y ^ f a d l d f | : ^ s p n f ’E r f e ^ l l ^ C l l
T p sfirasR T : f ? m :
■у^!Т5ЕЭНс(ЩфТ11'^Я11
Th e re fo re , the one w h o is w e ll aware o f the
tattva is liberated. H e is also called the
A pu p il w h o w o rk s fo r the benefit o f the liberator. H e is w e ll read in all the religious
preceptors becomes suitable fo r initiation in
scriptures, possessing all the laksanas.
Saiva-dharma. T h e preceptor too should be
w ise, virtu o u s, and blissful.
Яе(^1Г*ЯИ
■yfarassm cm d W I c K d te f id llls r
O n ly a devotee o f S iv a , w e ll-ve rse d in the 1i* ^ 11
tattvas can bestow salvation and none else. H e is w e ll aw are o f all the m ethods and
T h e tattva producing the jnana, can m ake one m eans; A person d e vo id o f the know ledge o f
achieve the supreme bliss. tattvas is o f no consequence. A preceptor
w hose intelligence is engaged in gaining
3rR5T V фп<к<Я$гк:|
experience, a v e ry glance at h im bestows
4 *T: 1131911 delight. T h e re fo re , an intelligent person shall
T h e one w h o is w e ll aware o f the tattva, he select a preceptor w ith the association o f
alone can lead others to bliss. A preceptor w h o m , one feels enlightened and blissful.
512 Siva-Mahapuranam
UWtSiff 'ddiiyil
чт ’ p s - .ii '* '* и Пяьунг -щг: «г%р н ч °11
A person with wisdom should take him as He shall continue adoring him till he is
his own preceptor and not to anyone else. A pleased. When the preceptor is pleased, the
disciple should patronise a preceptor sins of the pupil are atonce washed out.
possessed of humility and the noble conduct. ИЩ -ЛЙ Teflft %=rrirrr rf 4J?#r «п
wuiift g ciwifa хшц^и
<ёП«Д«ЗтЛ1 faflRRRcT:l
Those desirous of liberation should serve fddVIM-^j 4 TrfHTTII4^ II
the preceptor till they attains knowledge. After
Therefore the disciple shall give to the
attaining jnana, till the knowledge of the preceptor the coins, gems, fields, houses,
tattva is achieved, he should have firm ornaments, garments, vehicles, beds seats etc.,
devotion in his preceptor. keeping in view his available resources. In
4 WrftcT AT^Trf ЧЙфт case the expectations of the pupil are high,
ш р R p . Trateft <?т then he should not be miserly in his offerings
to the preceptor.
й ^ r n : ФШ: [¥ИЯ*«Ы<сЫ$Ги||1Ч411
4l<Kchy<Mil: <j£:
A disciple who even after scolding or
beating does not feel painful, he can be ^ ffHT %5tt% i i^ ц 11
considered" to be the spotless disciple and cbq^i^dfjfrJdMI
could be entrusted with the task of
ш i cfRri T&ftmit: %craif fN tfq ra n i^ n
Sivasathskara.
The purificatory rites for the path-ways are
not prescribed for the fallen people and those
аИЩрН) f5Rfacir:ll4,?ll of the intercastes. In case they have auspicious
*4iч! w sJl PhI ui: feelings for Siva, the purification of sins could
?hfr=rRWnfrE: %дЯтБТ%ЗП?ВТ:11^о|| be performed by administering the holy asking
of the feet. The Brahmana who is bom as a
result of the Anuloma marriage, his
■^TtsETTwIktt purificating can be done according to the
The disciples who are non-violent, practice in vogue in the mother’s family. The
merciful, always anxious to adore Siva, girl who has been devoted by her parents for
possessing the self pride, intelligent, Siva, she should be given in marriage to a
uncompetitive, sweet tongued, simple, soft
devotee of Siva and not to an opponent. In
spoken, spotless clean, humble, having a
case she is given away to some one else due to
stable mind, possessing the spotless
characters, devoted to Siva, Brahmana, carelessness, then her husband should be
Ksatriya or Vaisya and those who conduct advised properly.
themselves similarly with their action, thought w ч ш ч у^шоЕгт чтчтвт fa dfcw i
and behaviour, should be regularly elevated
ЗтТТ с*Ш
corrected and the knowledge should be
showered on them. зт?ш <т qferH r ч ч щ у4чга\сп
HifachK: w t чтаЬ %ar^KebtffuTi тт -ф щ си<м1 Ф Ф чИштпцбп
In case of his being incapable to do so, she
should leave him off and engage in the mental
In the Siva-sarhskara rites, the woman is
devotion of Siva as was done by Anusuya,
not required to directly participate in them. In
case her mind is devoted to Siva, then she who leaving the sage Atri, devoted herself to
should seek permission from her husband. the adoration of Siva.
^ T fe r TR4Tf e :llt9o ||
Remaining uninspired with the instructions
after preceptors, Draupadi got five husbands.
In fact, the woman engaged in Saivite virtue,
does not incur sin, as she has no choice of
freedom.
fyicraff fHjjThNi: f ^ n w f a c f T r T i
(«ьчтЬц gfofir 11V9\ 11
CHAPTER 16
Initiation of the disciple
nS
tjehstW f|S4T w n? m
W I chfuicbisyi^r WIIV9II
Then invoking Siva, it should be decorated
with the red power etc. A poor person should
VayavTya Saihhita (Uttara-bhaga), Chapter 16 515
Siva happens to be the protector of the Ultimately, the preceptor should pray to Siva,
yajna. Then meditating upon by western face, for the welfare of the disciple.
he should adore Isvara in the pitcher
m b ч т ^ н .1
consecrating to the west.
f% ^r! д о ш is ^unfq^hR ^n
“ O lord of the gods, be pleased and enter
4*lReb ^ 4^d|f| ^11 my body. О lord of the universe, О ocean of
One who as well versed in the mantras, mercy, О lord showering your grace on my
should start the mantra-yoga with the mantra devotee, you kingly liberate him.”
received by him, from his preceptor, Ш хЩ Chtlhlfd tfw etu
displaying mudras at the same time.
Ш: f^f^raW rPT:l
м.<*г?я fm i w зпгГ:
W R f u i xrf^TT ft?jJT:lR^ll
ЩХЩ MUid ^ R ^ 11
Thereafter the best of the preceptor should
“All right, I do,” thus getting the
perform homa in the fire of the kunda. The
command, the preceptor should summon his
other Brahmanas should also perform homa
disciple who could be on total fast or fasting
seated on all the sides.
taking fruits alone, who had already freed
Щ itw u t fe ria l himself from bath and other daily routine,
MTTfOg ЦсЩ ^^У1^1сЬ1т{Ц: IR ? 11 besides having performed all the welfare
deeds. Then the disciple should complete the
Half or one fourth of the homa should be
reciting of the Pranava-mantra.
performed as is done by the Brahmana acarya.
But the preceptor should perform homa in the ИГРУ чГутШ*дшчи<й ^ШГРУ cm
main fire altar.
The disciple should be seated at the
western entrance, towards the southern
mandala over the kusa-asana facing north.
The other Brahmanas should recite the
Vedas, Stotras or welfare mantras
appropriately. The rest of the devotees of Siva
should recite Siva’s name or Siva mantra. The preceptor should himself be seated
■^гУ 4trT ellSI rf ттЦгП^ПтФг Wl facing east, raising his body. The preceptor
should then drawing a mudra, pour the water
f jR rf « ^ 4 Hi <pcfT W4f?eWR«:lR4ll over the disciple.
Some of the people should resort to
ЦЬЦ^Ци| ТТёПЗгГ ^SThJWER 4J75; I
dancing, singing, playing on musical
instruments or other welfare jobs. All the m m тгШ т ^ n i^ ii
Brahmanas should be worshipped prior to this. Then showering the flower over the
TtnjTj? ЩТ^ЩГ58Г TT: « и р г TlfTRI disciple, the preceptor should bind the
disciple’s eyes with the sanctified new cloth.
НиЩЦ>|еЬ) ^ fviW I'y^ebl^UR^II
Ш *Jbgft'U| -Ч^ёПТ!
The worship of Siva should be resorted to
after reciting of the welfare mantras. w 'U h A fd :
Vayaviya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 16 517
The preceptor should then make the body of his disciple with the same hand. The
disciple to enter the mandala and at his disciple too should offer his salutation to the
instance the disciple should offer salutation to preceptor, taking him to be the form of Siva.
Siva thrice. 7!W: fyiqM<rl ^ ТПТтаГо5 t№|fc|&l
ip is rfa 3rat:i g rille d ^гат т т т п х о ц
з р # : flwv'rw ъ f%gwTFmt№Ti
Then he should offer the bench of golden 4T5^JTT4TET^TII^^II
flowers. Then he should prostrate before Siva
Thereafter adoring the Sivagni the
to the east or to the north.
preceptor should make the disciple to pair
гПТ: ЧЯТ WnTWW three offerings in the fire. Then he should
touch him with the tip of the Kusa grass. This
The preceptor shall then sprinkle the water by means of Vidya, he shall enter the Atman.
over the disciple as before besides the flowers, After bowing before the lord, he shall perform
removing at the same time the bondage around the Nedisandhana,
the eyes. f¥M¥II^Wu*fui w rrw fVr^TI
fvTbil^tr^r Ъ W S ih^TII* 3 II
зж Ш трщстст 3 13^11 According to the path prescribed in the
Then he should offer his salutation with Siva Agamas, recalling that his own pranas
folded hands, looking at the mandala,. Then have been inserted in the body of the disciple,
the acarya representing Siva should make the oblation should be offered reciting the
disciple to be seated over the southern side of mantras.
the mandala. TRbiuira 'ш щ ^ ti
ЗЦ^ПсЧТ: ^ тг$:1
ЗТШЕТ щ fv rci^ 131911 Ten offerings should be made to satisfy the
Then the preceptor should make the mula-mantra and thereafter reciting the same
disciple to be seated over the kusa-asana mula-mantra he should satisfy the other limbs
placed to his left and then place his welfare as well.
hand over the head of the disciple. Ш: 3 IU J & T II4 c(f5 T cF :l
(?|екйчч xnf&r 4^fa<Tii**ii
Then making the final offering or the
The preceptor then should place his hand Purna-ahuti, then offerings should be made,
infused with the tejas of Siva, reciting the for repentance to the preceptor.
mantra of the lord and place his hand over the PT: ц т ч TTRRTBrw
head of the disciple.
|?дт $c( II
•w tfrg n aFt Then adoring lord Siva, sipping the water
himself, he should perform the homa
The йсагуа should then touch the entire appropriately, redeeming his caste.
518 Siva-Mah3puranam
сП&т ^ r: 3?:i
-%ш fт щ ^ra>:ii'8^ и After touching him and giving him the
Ksatriya-hood should then be inculcated in sacred thread, he shall offer three ahutis,
him thereafter, the preceptor should create the followed by the Purnahuti.
Brahman ahood in him. Г?ТЩТ7ТЩуу cTCHRI
tfsrt ^ cig ^ry f ^ T fo r Tfrerrahi
w r In the south of the lord, the disciple should
Thereafter the Ksatriya should be be seated facing north with folded hands over
redeemed. Thus the Brahmana-hood should be the excellent kuscl seat.
incalcuated in both of them. In the Brahmana wfqrl*W44I^S fom r Я1^4У:
the Rudrahood should be inculcated.
q 4 4 w m ^ tf q :^ :ll4 4 ll
f^=TT WlrdHqirhPu The preceptor should then himself be
seated over Svastikasana and recite the
ЧТЗяГТ WfE^TT cTR>T welfare mantras facing east.
9 \тЙ4Т31?ГГ sd |
Штаг y|y?i?n^i Шнгрт ггатпх^и тачщтаг ч г Ш
After sprinkling and striking lightly the
disciple, and recalling his Atman, in his own The preceptor should then lift up the
self, the preceptor shall drain out the wind that pitcher that had already been decorated, and
throb out like a flame through the veins as concentrating his mind on Siva, perform the
already stated. He shall then enter the vein and abhiseka of the disciple.
heart of the disciple. зтшччгг w hw hfrarrar frarTTwri
sfo?sr ттаг ъШт ^ r f o g f o r w r i %таг: я щ Ш Ь э т sl%ii4V9ii
таГ^ГОТ5'ЧШТЦН ^9^RTOT1tRT^II4 о и Then removing the cloth used for bath and
With the insisting of the mantra, he should wearing the white costumes, looking graceful
recall the blue spot which is spotless, as the he should go to the mandapa performing the
form of Siva. acamana.
стащат ГШТ q fo WTR^TTI
ч<й>щ
ш чтзш т т я w r ятп The preceptor should make him sit over the
сгтап^га' Щтагтаг t ^и kus'a seat as before and then performing the
worship of MahadevI in the mandapa perform
After breathing in the vein, reciting the
the Karanyasa.
mantras and displaying the Samskara- mudra.,
the preceptor shall refill it with рйгака for vtprt ^ airiMwfa
uniting the soul. Then taking it again, with ТТРтШсГ 4 l t a i f ^ f
kumbhaka like the recaka earlier, he shall The preceptor should then hold the ashes in
place it over the heart of the disciple. his hand and devoting his mind to Siva, should
apply the ashes over the body of the disciple.
Vayavlya Sarhhita (Uttara-bhaga), Chapter 16 519
T h e preceptor w e ll-ve rse d in the mantras preceptors, holdin g the bhasma and rosary in
should also m ake the disciple to recite a his o w n hands, san ctifying the same w ith
mantra o f Sakti and then the w e lfa re mantra mula-mantra should o ffe r them to the disciple.
should be recited fo r the disciple. 5lf?TOT e n ft ^ f t W l f r r TOI
ш щ т т я т Ы cnsraTcrawWrT:i TTTTfTO^TOSPTTOSRlfT W ТТОТО!1\Э?|1
Th ereafter the im ages o f M a h a d e va should
520 Siva-MahSpurSijam
be adored, performing the homa, japam and narrated in brief, which is the best for those
meditation. desirous of achieving the abode of Siva.
f^rsT: ftrararafesnft i
о д ф ацгат згет ^tyt<KW ъ TTRraTuva^n fWHWTopifa что 4^TtSSlW.II^II
***
The disciple should also respectfully
receive these ashes from the acarya, and
should not disobey his command.
CHAPTER 17
The types of initiation
v
T W M Vcblfdd:!
\9
fe4T ^%^гШТЧЙгТ:11ЦП
From the base to the Unman-loka, the
entire area is called Bhuvanadhva; without the
divisions and the subdivisions, it comprises of
sixty types.
VSyaviya Sariihita (Uttara-bhSga), Chapter 17 521
Then he should imagine the performing of Then making the three offerings in the fire,
homa in Sivagni as before. The half of the disciple should be made to sit besides the
pdyasam which had been set aside earlier, preceptor. Then he should touch the heart of
should be used for the performing of homa the disciple with a flower as before and invoke
and the rest should be left to be consumed by his consciousness.
the disciple. Reciting the mantras, tarpana
fjtRT ТРРТЩтгг хП
should be performed as before.
^ ^ J T frcfisr cnfnTTIR^II
gccJT fJlfffir M ШГ:
It shall then be conceived as having been
гГсТГ "дн ihS'dchqJR о II
placed in the twelve petalled lotus. The thread
The fire should then be ignited making the shall be joined with the other thread(?) with
offering in it. Then the milla-mantra om, the astra and varma mantras. After veiling the
humphat svaha namah sivaya should be body of the disciple the thread should be
recited. adored.
ЗГ=РрЗгГТгГ Pyibtl^i fM^RFFTI
йч1'Ч1§я<|{«гей 5>п
After performing the homa the anganyasa
should be performed. For performing the rite
of dlpam, three offerings of ghee should be o4|i4lJ^4d<e\ftu4: 1е^^Л: ebvil:IR<£ll
made.
«Men MylfPtf 5fJ4FTIR<?ll
t o r n ? ? it m чдт^«тсц^ wc^ijcbirai
While reciting each mantra one should еЬЯТоЧ# ^ ^ 4 < W l l : l l 3 o ||
devote his mind to the illustrious image of It shall then be imagined that the three
Siva. He should add three times the yam spun strings represent a bond with the objects and
by the Brahmana girl. the state of enjoyment. The Santyatlta kalas,
etc. in the form of the elements ether etc. shall
be joined to the thread, with their respective
х|<и||^чач4^щ4<*1ччч f?ig?T:iR^ii
names and worshipped with these as the base,
ъ ш й w9 ott m i
4» C\ n n9 *S
the foregoing rites shall be performed. Then
444l<li| ■q^feriiy^ll he shall survey the pervasion of the dirt etc. in
Sanctifying that thread, it should be tied to the taltvas. After offering the ahuti, the
the tuft of the disciple. The thread should have prevention of kald in the dirt etc. the kalas
the length from the big toe of the foot to the shall be illuminated.
left over the heads. The vein Susumna should
be tied with that thread at the foot sole. This fw zt f¥Rf*r ТТчПЗУ Ш WRiTPIl
should be performed by the performer quite
peacefully. After striking the disciple and the thread
(TW: yif^yqqcb^rildl reciting the Santyatlta mantra, he should
if ? fw m z ч^ тпучп touch the thread.
VayavTya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 17 523
яр? 'W(cRiftJan?T:ii^ii
524 Siva-Mahapur5nam
There are fourteen types o f the livin g T h e b od y o f the disciple should be made
beings w h ich include eight types o f the gods, to tally clean, splitting all the bondages.
five types o f anim als and birds, one fo r the
wftgftT 3^1 srput T^ TfPT:l
hum ans m ak ing the total o f fourteen.
JWTSSjfofl* 1U 11
гГЩTrafrf fynmfsTCTi
O ffe r in g ahutis in the fire , B ra h m a should
3T%TRft ШГЩЩ % щ тлт4 be adored, then o ffe rin g three ahutis to
In order to m ake the disciple to enter all o f B ra h m a he should rem em ber the com m and o f
them inte llig e ntly, the preceptor should m ake S iva .
the m ind of the disciple to enter w ith
<эгггт 4VW yte щ
Vagesanl.
ttftRRJT fenfloq;
wQja yfuraHi
О G ra n d sire, b y y o u r grace let me achieve
I^ t ft® # ii the supreme position o f S iv a . N o obstruction
Th erefore fo r the sake o f conception, should be created b y y o u in this connection.
o fferin g salutation to the lord the homa and Th is is the firm com m and o f lord S iv a .”
the w o rship should be p erform ed . A fte r
rTR^rsir fsrfHT щ % Ш :1
com pletion o f the entire process, he shall
W tvreii ii
rem em ber it as developed.
Th u s speaking, B ra h m a should be adored
w esfrrm
sending him o f f appropriately at the same
■о
w <w t h s* * ii tim e. T h e n he should o ffe r three ahutis.
He shall p e rfo rm the m ystical rites o f
fTfrtrr Ш TTTI
n a tiv ity , fo llo w e d b y the earlier actions, and
the pe rfo rm in g of the p u rifica to ry rites,
become straightforw ard and enjoy the great T h e soul o f the disciple should then be
pleasure. u p lifte d , as was done earlier, w h en it was
p u rifie d by Nivrttikala and should be
f i o r d s ! тГ
deposited into his o w n soul and then w orship
vagisa.
T h e best o f the preceptor, shall p erform
§wjgffljT4 w ri xi far^HT
three ahutis and pra y to the lo rd , fo r the sake
of redem ption, achievem ent of b irth, faffafrT: trtr sfast зктат ^ n y y i i
lo n g e vity, enjoym ent and p u rificatio n . W R fjfi 5рзт
trfa W Tr^t tasr 'щ аг^п узи
Гугеад flFaB W r t m m i k h T h e n o ffe rin g three ahutis, he should o ffe r
T h e preceptor should cut o f all the nooses his salutation and sending h im o ff, should
freeing the b o d y o f the disciple fro m all the unite w ith the PratirtM kald the nivrtti. H e
blemishes o f the e njo ying o f pleasures, and shall them p e rfo rm the w o rship and the three
the contact w ith sexual objects. ahutis and at the same tim e im agine the entry
526 Siva-Mahapuranam
of the dtman of the disciple into the Pratirtha Then he should invoke Vaglsi, who
kala. pervades has soul, having the form and
features of the early morning sun, that
Ш: yldsmraif
illuminates all the quarters.
rigiiiRi огпРш Ш1 gm W ff w w ^ rtii^ ii
Ш: f i t ЪЩ<$ <pcJT
Then he shall conceive its pervasion and
pervading VagesanI, after invoking Pratistha зпсгщгшетг frarrs# ffraW ^ршт f^f^ii? *11
and repeating the same process as mentioned The residual rites should be performed,
earlier. invoking Mahesvara as before. Then adoring
the lord, homa should be performed then the
preceptor should convey the command of Siva
fgraiT^ fyicrei w i raw t ir e m i to the disciple.
Vaglsani should be conceived to be
*ФйГС rWlr^ar ficSRlt W ch’HlftWhl
lustrious like the full moon. After repeating
the same process as before, he shall adore aRFtT 4l^T ? 11
Visnu, at the command of Siva, the supreme Then sending off Mahesvara, he shall lead
soul. Santyakala out of the five Kalas and observe
her pervasion.
fdwirfcfaiii fK^r fit sr t a m
яГгШ1ч^«шт <m\ ^Tft w ТёПгЧЧГ oSnfUcRT TlggmlW Ъ fe R T ^ I
H g ? i# «ipityii ъ w s k w ii
Myita I$ 3 ||
VU^M Rt fRcfT f i t x! htg?T IR \3ll
Then he should meditate on Vagls'a as
before, who resembles the sky. Then he
^Т^ёь ?гггт1 should be worshipped as before offering
Purnahuti.
After the retralistic send off of Visnu, by
means of VidyS, Pratirtha shall be invoked
w f k f r W *P^fatf«i$nT:ll3’Sll
and its pervasion with Vaglsa as well. Every
then be done goether with POranahuti in the Siva should be worshipped by special
blazing fire as was done earlier. Then the means and the preceptor should announce the
worship of Nllarudra should be performed special command of Siva to the disciple.
invoking him. The command of the lord rfinfa sr i r a r ^ ffra' Ifnirr b^RTi
should be carried out as was done earlier. g- ёП%Г t w ^ '^ ll^ ч II
<r?rsmft 5?йэгт crensr Tirerti While doing so Siva the lord of speech,
should first be adored then the salutation
The lord shall then be relieved should be offered to him and finally he should
ritualistically. For the purpose of silencing be sent off.
him, the VidySkala has to be conceived and . f* \ - N г* « r* f__
НсГ: 1^1чН щ ТШ чч=)^1
her pervasion should be observed.
f ^ r juwiftarai: яБкк& ег $и
WrtPTl eZTlfW dg&HTlglt гГ Ш ffTI Reciting the Siva mantra, the preceptor
'«yiHlAfT^VnehlU«ГЛЯДЯТ! f^Tl ^?ШЗо|| should the sprinkle water over the head of the
V5yaviya Sariihita (Uttara-bhaga), Chapter 18 527
Ш: "ШТ ЖШЯТ
T h e n one should m editate u pon S iv a , for
the purification o f the m obiles and im m obiles,
Thereafter the disciple w ill take his bath hot and cold , and the Pancamahdbhiitas.
and pe rfo rm acamana. T h e good wishes and
чшт яШ зхйр ^ядт ?u<m\ w i M : i
the blessings should be conferrd on h im .
W elfa re mantras should be recited. T h e чртРг Шштрт gt дрятй fyr%n*<'п
disciple should be m ade to enter the mandala A ft e r cutting o f f the knots o f the bhutas he
where he should prostrate before the shall connect the bhiita to S iv a b y means o f
preceptor. extrem e concentration.
rfW: T R fw : ^ w m тгзгфет:
^Гсггг щШзг:1
f^vna^i ч ч<й*&1ачя1н и :п 5 эн
Thereafter those present there who are
worthy of worship shall also be adored
appropriately. Those present in the gathering
besides the Rtviks, shall be honoured and
presented the gifts. In ease a devotee is
desirous of his own welfare, he shall never be
miserly on such occasions.
япгсщщэткетго: 1111
'kit*
j
Vayavlya SarhhitS (Uttara-bh5ga), Chapter 19 529
stf^EEt у^епд1^цт1чн,11^11
He should ignite the fire as before,
perform in g his abhiseka and then bestow the
best o f the diksa.
Ч?ТОЧТ: ЗПЯТ?1?ЧТ^%Ч:11^11
T h e n the preceptor should say “ Th is Vidyd
shall bestow all the success on y o u in the
CHAPTER 19
present as w e ll the future life and this w o u ld
The glory of the mantras
be the great mantra b y the grace o f S iv a .”
%дт^ТЕ:1
зет: тгё ттс=и^|т!тг тггаЗт что ч п е т м Rrert ^ чпвдкга ттш ^рти'эп
Thus speaking, w o rsh ip p in g S iv a , the
U p a m a n y u said, “ I shall n o w speak out the preceptor w ith the consent o f the disciple,
g lo ry o f Namah-mantra, Sivasadhaka mantra should instruct h im on the Sivayoga to h im .
and the Samskdra mantra, as I had spoken
rPt|VcU hhW-^1 5F4?Tt
earlier.
faPwtow ччгашччтаЦибм
TTHJHT ШЩ fw f W 4 ^ T I
Lis te n in g to the message o f the preceptor,
§ЯТ f?TRT4jH7ft4 gmfrgfa II the perform er should engage h im s e lf in
M a h a d e va should be adored in the mantra-sadhana p e rfo rm in g the viniyoga.
diagram , the pitcher should be established.
P r t tjhvsiw jwrtJTfBJEfi
T h e n pe rfo rm in g h o m a , a person w ith o u t the
11411
turban should be seated there.
T h e practice o f reciting o f the M nla-
TJtnfar Tjfetfirer fcenSSffayKT Ш \ mantra is called Purus'cararia since it has to
^rq^tOT be practiced before the rite viniyoga,
' Processing the adoration in the same as had ч т ъ m m tv §
been fo llo w e d earlier, one should o ffe r a
f«T jj rtWfd Ч еГ^оМ
hundred dhutis fo llo w e d b y the Purna-dhuti,
A devotee desirous o f salvation should
perform in g hom a, the excellent preceptor
practice this mantra too often. In case it is
should then p e rfo rm abhis'eka o f the disciple.
m odestly practiced it becomes auspicious in
this w o rld as w e ll the other one.
530 Siva-Mahapuraijam
w h r дщ^т-.п^ои
д*ТШЧ:11^И W h a te ve r is consum ed by h im d a ily ,
T h e n he should be seated o ve r an asana in irrespective o f its being C a ru , ground flo u r o f
a tem ple, house, o r at som e other pleasant fried grain, gruel, vegetables, m ilk , curd, ghee,
place, quite c o m fo rta b ly. roots, fruits and w aters, he should take it d u ly
Щ <t>«lc44: fvW^IIWlTbdr441l after consecrating it w ith the mantras w h ile
the practice o f the mantra is being kept up. H e
shall m aintain silence too.
F o llo w in g the path as prescribed in the
Sivasastra, he should turn his b o d y like S iv a , ЗТЭТЩЩЦНЧ 3RR ^ H T srtftl
and should adore N a k u lls v a ra M a h a d e va . « wiwW A h *11
H e shall take bath fro m the east flo w in g or
Mf&mra гг гг ^ atH ip iar ддраг^ и^чп the w est flo w in g rivers and p u rify h im s e lf be
repeating a hundred and eight mantras or
T h e n o ffe rin g payasam to h im , he should
sprinkle h im s e lf as his strength perm its.
finish the adoration appropriately, and o ffe r
his salutation to lo rd M a h a d e v a . Ш ftr* ^ p i l l fyi<3l4Vll
g fe T t HIT33$ щ янйг: trsfa&ilRafagfa 3 tir ^ ii
g ift <ЗД<Я$(Щ|Й сГГП^И H e should p e rfo rm tarpana d a ily and o ffer
H e should recite the mantra o f S iva a crore seven, fiv e or three ahutis w ith ghee in the fire
o f times o r a h a lf o f it, or still h a lf o f the same o f S iv a .
or alternatively he should recite the mantra o f p i язэт т а й TTFsrai: i
S iv a , tw e n ty lakhs or ten lakhs o f tim es.
p m i ч ig ifW v ?и
In this w a y , a devotee o f S iv a , w h o
3#Ш : ? trtT W яЦ п^эп w orships the lord w ith d e vo tio n , nothing
Then shedding aw ay the violence , rem ains b e yo n d h im in this as w e ll as the
becom ing com passionate, peaceful and future w o rld .
Vayavlya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 20 531
гГ^Ш11?^11
Whether in the course of practice or
application, whether performed as a nitya or
naimittika rites, he shall perform the japam
after taking bath with water or with ashes.
W * «ЧЙ'Яёьтеип
The disciple imagined as the five-fold worshipped as per the provision of the
offering of the fruits shall be united with the Sivagama.
kalas and conceived as Siva, because the UT: fy id jT R W 3 W * H .I
mantra has been installed over his body.
tnfomrt <йи£з'ьцта ^ 1 cR:ii ^ ii
Thereafter he shall be worshipped.
Then with the consent of Siva, the
cRTT
preceptor should hand over the book of Siva-
4 b4 4 l*dl(r*4 c$ei TWfWlSISftTlld II jndna in the hands of the disciple.
Then the water from the pitchers starting err r risttst fsrsrt fe r R R n r f T i
from Nivrtti-kumbha and ending with the one
3 # rh zr T r a 4 4 d n ^ 4 ii
at the centre shall be poured on the disciple
reciting the name of Siva. The disciple should place the book over his
head and then place it over the Vidyasana
f?T?TT: <tfVl«b:i
appropriately adoring it, offer his salutation to
tv ie i4 i«ra<n49i : iVrara"i4 d ^ r f ^ t ^ i i ^ n the same.
The preceptor should then dedicate the m гпт! и^йт^1У1чсь<итнтГчi
disciple to Siva and touch disciple’s head and
ЗЬхп4ч<;ч1 ЗЩТГ ТГЩ -спТм STTTT5]jf?ni^ II
should instruct the disciple who is turned as
Sivacarya. The flywhisks and the chatras
appropriately suitable for a king should also
rt ^ m u is t f^ ra w ^ i
be offered. Achieving the position of an
acarya he can achieve kingship as well.
Then decorating Siva in the diagram, 3W ITVIW 4 f - O ^ I S l f t f IWTI
worshipping him, he should make him offer a
W ST fV N V Il^ lT h SMT T ^ ll^ ll
hundred ahutis followed by Piirmhuti.
Now he should follow the noble foot steps
ЧТ: TTWFHT ct^T tPJTW R fo ^agcfdl of his ancestors. It has been prescribed in the
W 11^ 11 Siva’s literature and such a person is adored in
Then adoring lord Siva again and the society.
prostrating before him, folding his hand in
anjali-mudra over the head he should pray to si rWt zzrm
lord Siva. Testing the disciple according to the
method laid down in the Saiva literature and
bestowing the best of the Samskaras on him
3 T 4 ^ ?SRTT !l[fsr! яф*Тг1Щ11$?П
the preceptor should impart to the disciple, the
О lord, by your grace, 1 have accepted him knowledge of Siva.
as a preceptor, therefore, О lord, you give him
TT^lR R TR } # E T $Tlf<r ^ T t Ш 1
the divine command.
a r ^ P R ^ i t st st4 r sr f^rra^rr11 ^ 11
pst W m %щчт Tf? ЧЩ:
He shall infuse in him all these qualities,
Гугантч f ^ j ч у |4 |^ с 1 < ^ г е :1 1 ^ ^ п without differently including purity,
Thus praying with the disciple and then forbearance, compassion, non-covetousness
offering his salutation the preceptor should be and absence of jealousy.
Vayavlya Sariihita (Uttara-bhaga), Chapter 21 533
31ШТ О Щ 1
diilldRidcbTctwRicF.qi R ц 11
Oth e rw ise th in kin g again o f all the mantra-
samskaras, the m argasuddhi should b y alone
b y the preceptor h im s e lf till the pe rfo rm in g o f
the abhiseka.
Vayavlya Sarnhita (littara-bhaga), Chapter 21 533
C H A P T E R 21
Nitya and Naimittika rites
гтгпн^н
Sri Krsna said, “ O lord, I would like to
listen to the optional as well as the
compulsory rites of the followers of Saivite
534 Siva-Mahapura^am
conduct as prescribed in the Saivite Taking his bath again and again, washing
literature.” the clothes, or leaving them there itself, he
should clad himself in the new garments like a
зчтррятёт
king.
ЧрИЗЯ f r a i l : R R d-dfayrtercqj
1chi4
4 ^ Шагт W i l d II
Upamanyu said, ‘‘A devotee of Siva shall
A Brahmacari, an ascetic or a widow
rise up early in the morning, devoting his
should not use the scented soap. They shall
mind at Siva and Parvati and thinking about
also not use tooth brush of twig for the
his daily business, should start from his house
cleaning of the teeth.
at the sun rise.
fy rg t or^s-rr sflrRr *r
зтшг гГгГ: i
ж м чтг ^ 11^ 11
fRcfT ^ <^<R4!rAdvll3ll
He shall tie his tuft and wear the sacred
Reaching a secluded place, without
thread in the usual way. He shall not enter
obstruction he should free himself from call of
(unknown) water or plunge therein. After
nature etc. and performing all the deeds
performing the acamana, he shall take a dip
connected therewith, he should wash his teeth
thrice in the water.
with the tooth stick.
4)4 R R : TRifor ^TEgctfifl W Rl
зтнтй <^«biBMi4a«rifc!;E£l2 ЧЭ ~\
kneeling over the ground, should worship the f t t cfT ctT <эт|
deity of the mandala.
f?rcf% r t щ
з м щ ^ я т чпч ч<ч£гагш1^н Ф*ч f 5 m o f 4 : i i^ ,« ii
Placing the said vase over the head, arghya It could be circular or square in shape. It
should be offered to Siva. Or otherwise filling could be a circular or a semi-circular figure.
the palm with kusa and water, arghya should But he shall apply the marks in the same way
be given with mUla-vidyd. over the arms, head, chest and the forehead.
The bhasma applied over other limbs of the
^ГГ ЧЧ: cbi-MW cb<vTl^^'*H.IR6H body should not be like Tripundra.
Then he should give arghya to Siva in the f^ ljp g y R fk4TI
sky which represents to Siva. The nyasa эй сщ н зчи
should thereafter be performed washing the Tripundra should be made over the
hands. forehead without dusting. Rudraksa should be
w p t %срт1 worm over the head, neck, ears and the hands.
^iPyVldlR я II ЧЕЗфт ^WTI
Realising the presence of Siva from Isana ^гтфчт рР тьйу црт w iy iifa d H ii^ ii
to Sadyojata as Panca-brahmans, picking up The bead of Rudraksa with the complexion
the ashes reciting the mantras, he should of gold is treated to be the best, which should
apply them over the limbs. not be cut. Rudraksa which has not been used
by others is the best and most auspicious. The
ЗТТЧЩГ^:
Rudraksa of yellow, red and black colour in
ч я ) чуЫ оп
excellent and is meant for the three castes.
Reciting the mula-mantra, all the limbs
чгПсГОТ *ЩиП*ГО|(чяЧ(
should be touched including the head, face,
heart, ractum, feet, etc. ЯЧТрГ ЧТЯТ ч)чщег1ттЫ|3^||
In case the excellent bead is not available,
Ф т fg ji^
then whatever bead be available could be
■pnferil^^il used. But it should be devoid of defects. The
w-iiwch<l w ft ЩЩЦT f^RsRTl people of the lower caste shall not wear the
bead intended for the higher case, though the
зщ^рп ч w оЧтЬ ciwii ’RrarfrnTii^ 411
people of the higher caste, can wear those
Then he should wear another cloth perform beads meant for the lower castes.
acamana should sprinkle the water sanctified
with the eleven mantras, over the disciple.
The disciple on his part, performing the faPROTSTcTT fgw m ^T II^II
acamana twice, should remember Siva. Then Except the inauspicious time, Rudraksa
the disciple, while reciting mantras should should always be worn. But it should be worn
perform anganyasa should draw Tripundra on three (morning, noon and evening) two
over the forehead with the ashes mixed in times (morning and evening) or in the evening
scented water. alone.
VSyavIya Sariihita (Uttara-bhSga), Chapter 22 537
V 5TRW R Ж Ш П Г ^ T W ^ II^ II
T a k in g bath as per o n e ’ s capacity, one
should adore Param esvara, seated o ve r the
place o f w o rship o ve r an excellent asana.
ьчг^4 щ *r Mi^ytsh
f^Tcf tTdt 4 IM iy d i ^ 1 ^ 1
Tlf?T StfficfT o t n s q r f ^ r n ^ l
fdtd^f4Rrach4c|ul4 4lA^fUT?Tt5SgFT:IR яи
VSyavIya Sariihita (Uttara-bhSga), Chapter 22 537
Ш Ч1<з«ьИ1^ 4T:l
g<for: ыигадтй {Rm i ц щ ч \с н у у и w ffs iiPuT fct- д ш п з о и
Matrka-nyasa is the first of all, which is After performing the nyasa of the letters, in
followed by Brahma-nyasa and then Pranava- the manners of fifty Rudras the five
nyasa while Hamsa-nyasa is the fourth one. Brahmanas shall be fixed in the limbs, for and
vm : тщщТсЧд»: I kala.
f f xt ^ u rd l^ lll^ in i eb^q^l
щщ cj ^ чш щ г^1 iv\\4W d^TT: хщ Xt 5RRRTII^ 4 II
There are five kalas of Isana which are
lodged in the five faces starting with the one
3T f^RTTOETf d T ^ T : Т ч Ы Г Щ Щ [|
above, and ending with the one in the west.
«Rcpf o^iur ^ яккчщ
d d S Jd f W R d c&dTT srfrn
zr <тат f^ r^ ri
ЧШ: JrftrraTrTSJT: W fdd>Rd Hld: 113311
хГ ?га^ хГ MI^AlltrHqWftlRV911
Thereafter the four kalas of the Purusa
W l $j xrr^Nfr: xnftr cn fl d d : I should be placed in the four faces starting
^ ^ ч<ш f ^ r 'ffPnt^g ^mranqiR ^ n from the east.
W TTf^w T R n^r^rw rg ШН51 ч Ф хГ ъ ф • $ xf
pFirt IUFTRT: $ШТ ^ R I r A|R<?II 3TdRTd didflgrT# f*adt:ii3*n
According to the nyasa of the various The eight kalas of Aghora, should be
letters, A is to be lodged over he head, A in the placed in the heart, neck, shoulders, navel,
forehead, i and l in the eyes, и and й in the belly, back and the chest, besides the hands
ears, r and r in the cheeks, Ir and Jr in the and the feet.
nostrils, e and ai in the lips, о and au in the
cfwtt:
rows of the teeth, am in the tongue, and ah in
the palate. The gutturals are in the five joints
of the right hands, the palatals in the joints of WRTrsfiT ebdiaia^l чкчнГч ^ d d t:i
the left hand. The live gods and the dentals are
ЭТП Чл-Ч^л-ЧБМЧ: 1
in the legs, Pa and Pha in the sides, Ba in the
back, and Bha is in the navel. Ma is in the 3fgfd¥'ldftHI*dW№ fxdTSddfor: 113511
heart, Ya to Sa in the swen constituent Then the thirteen kalas of Vamadeva, are
elements, besides the skin. Ha is in the cavity to be placed in the anus, penis, thighs, knees,
of the heart while ksa is in the middle of the calves, hips, buttocks, sides, nose, head and
eye brows. arms. In this way the people well-versed in the
540 Siva-Mah5puraijam
?пч1^ у й я 4 о й У м м й я я : я я 4 я н ч ^ п
tR4Pf«: f ^ w : ен4<У^Ъ^Т ^ЧПТПЧоК A s the person w o rk in g here, m akes houses
achieves the jnana expe ditio u sly and also w ith m u d and the w o o d , sim ilarly those
achieves S iv a S a yu ja . In the karma- yajna too engaged in dhyana-yajna do not have m uch o f
a livin g being achieves liberation , b y the grace faith in the gods m ade o f stone and w o o d
o f Siva . because they are aware o f the reality about
S iv a . N e g le c tin g lord S iv a lodged in his o w n
W t : З П Я Я Я> 5т Е Г ^ S T T ^ ^ K i f H I
heart, the one w h o adores outside, he is like a
«Я1Ч?ПЯЧЧ1 Я ^ П Ч ^ И person, w h o lea ving the fru it in the hand , licks
W h e n a person being d e vo id o f desires, his own e lb o w . One achieves jnana b y
sometimes gets entangled in the w o rld ly m ediation and m editation b y jnana.
desires. Th e re fo re out o f the fiv e yajnas as яяя1
described a b o ve , the dhyana-yajna is the best
3RRRT ПЯТ яШ RR& ,ЩЯТчтЪ|Ч<01
and one should o w n up the sam e.
ятата ят НЯР& ЯТ ЯТЯ* пял
s ir ?t r я я я г с к ;|
чгФ ят yirn tm ti 5firani4 и
^ г № т ш т а ^ :п ч ? 1 1
хг яяян |
A person w h o is engaged in the m editation
o f S iva fo r achieving jnana, he has already ЗТЯЯТ ЯТ cmi^oll
crossed the ocean o f the universe. G e ttin g Я^Г ЯТ RlftrgHt ЯЯЯГТ ^тПТШТгГ: I
relieved o f the sins o f vio le n ce , he gets
p u rifie d at heart.
ЗТЯЯЬШ: ЯЯТ Я%: ЗТ#Т ЯГ Ч ЯПК^
ецрпщ: чшади*ч<*4чи«<:1 O n e achieves salvation b y both the means
«&4<4h i ^g?uriW ч1П,и|Рн:11Ч ^ il Th erefore one should engage h im s e lf in
The dhyana-yajna w h ic h provides moksa is m editation o f S iv a and P a rva tl externally or
still better than that. O n e cannot have enough w ith a fa ith fu l m in d one should m editate upon
o f rewards fo r the p e rfo rm in g o f the outw ard them in the tw e lve petalled lotus, head,
deeds. forehead, the m id d le o f the eyebrow s, the tip
o f the nose, face, n e ck, heart, n a ve l, or in any
-Лдаей Л и:I
perm anent spot. O r one should w orship the
snfqvn Щ -цч: я а я я ^ г я ^ й е т ^ м ч ^ и Siva-linga, or the im age o f the lord in hum an
A s the people w o rk in the palace o f Indra, fo rm , o r the artificial fire o r on the ground
sim ilar people are here as w e ll. T h e b o d y o f w ith d evotion according to one's o w n lik in g .
the person engaged in m editation becomes O r he shall adore the lord both internally or
subtle and enjoys all the co m fo rts. externa lly. A person w h o is engaged in the
gnfalT Ij£ h 15 ld : 3 R # tm iT I m ental w o rs h ip , m a y o r m a y not p erform the
outw ard w o rship .
S | R d ^ W - k U 4 ^ l - 4 W TU | i j ^ H J I4 4 1 1
fftt w s i
r c 9r t u fR T S R t % с гц га гс»я^я1<т i
зш щ яя: y ( ^ R i 4 i t v R :n 4 $ M
frf?ir?Ttseira:iR?ii
1н^4<Ч1гЧЧ:1
542 Siva-Mahapur3nam
C H A P T E R 23
*
Method of mental adoration of Siva CtHIWUftPerW «JK'eKf+Md M44JIV9II
H e is the best o f a ll, adorned w ith al the
snW дзггйштет Tracfrfh м ш :1 ornam ents, h a vin g red fa ce, hands and feet,
w earing a serene sm ile ove r the face like the
fyrayu^ Л П Д §11*11
m oon d igit.
U p a m a n y u said, “ In the S iv a literature,
lord S iva had highligh ted the procedure fo r the ^<&W)fo*i4f^:iyi л>$ч<а(унЬнц|
w orship o f S iv a , the b rie f o f w h ic h is being g T W ^4 rerq ;i id 11
explained b y m e.
S T fw zR tf УрЩЩЩгЮ A|bdW'rtflnfiqi 1^ II
ferm дт ч зт и
A t the end o f the fire rites the process to be cf?r: ДТЧДТтГ TR%^rflTT11О11
adopted is called as Abhyantara part. A fte r
H a v in g the c o m p le xio n o f the spotless
perform in g the sam e, the Bahiryaga should
crystal, h a vin g the eyes like the blossom ed
not be perform ed.
lotus flo w e rs , w ith fo u r arm s, adorned w ith all
Ш 5°qifoi XPTOT cfirPfegT Wl the ornam ents, w earing the beautiful d igit o f
ершт £ятд<й %гш:п^н the m o o n o ve r the head, clad in the deer skin,
w earing the garland o f snakes, besides the
д1тА rWTI
arm lets, ha vin g he blue throat beyond
ш т д ч т дщпгоч 3 ^ r§ a G 5 :im i
com parison, accom panied w ith his kiths and
T h e required articles should be w e ll
the ganas. M a h e s va ri is lodged to his left. She
though, out in the m in d and p u rify in g them
has the splendour o f the blossom ed lotus
Deva Ganesa should be w o rshipped
flo w e r, w h o should also be adored.
appropriately. NandTsa should be lodged to
south w h ile Suyasa should be adored in the IT f e f W i u i f a t f 'H b i H I H J
north, the learned person should then th in k o f
the asana in his m in d .
She has vast eyes resem bling the
3lHW4!fi$»$Tb: fR ^M IA H ltc^l blossom ed lotus flow ers. H e re face resembles
т^рдр дг f w r c R ^ w h f^ rm iiq ii the fu ll m o o n and has the b la ck c u rly hair over
G e ttin g ready fo r the w o rs h ip , one should the head.
be seated o ver Simha-yoga, Padmasana o r any %TWr^r$r@rt
clean seat w h ic h should have all the three
tattvas.
She has the reflection o f the blue lotus
rTWTqfr % Д кр^гщтщ- RtJqq^Ufi
flow ers. T h e crescent is lodged o ve r her
crow n . She has roun d s t iff and developed
Sittin g o ve r it one should m editate u pon , breasts.
SSm ba S iv a , w hose all the lim bs are beautifu l,
РТЩНР 4lrfI$4cKIWHI4J
attractive to the m inds o f all and possess all
the auspicious m arks.
Vayavlya Sariihita (Dttara-bhaga), Chapter 24 543
irfatejjgancGret i n
She looks graceful w ith the flow ers o f 3W fadiqq ^ 4ЯШШК18НаЬ*<Н>И??И
different types decorating her braid. She f3f%T w R r^f grn 9 3 ||
possesses all the virtues. H e r head is low ered H e shall m entally im agine homa in the
due to shyness. navel w ith the sacrificial tw igs etc., then
m editate on S iv a in the centre o f the eyebrows
in the fo rm o f fla m e o f the pure la m p. T h u s in
стадия W f ^гачиячи
the m en tally conceived auspicious w orship in
She carries the golden lotus in her hands.
the b o d y or ind epen dently, the rules including
T h e other hand is placed o ve r the seat like a
the concluding rites in the fire are the same.
danda, o ve r w h ich she is seated.
O r after concluding the im a g in a ry w orship the
devotee shall w o rsh ip the lord in Siva-linga
^ гг ^ Й1Ггс|1ЯЯс|> fo rm , or on the grou n d or the fire.
а т а ttfrefrgter fllfowawt f ^ r r : i i ^ n
=tT rWT tn lw ! ТЩ1
Ч"4Й?Ш$таЯТ ЗТ ^сЬийИэУ1Ч«иГч gTII^II
«RWRnfiftt ^Tfu eRST -ЩЩ Wl
згеат "htff hS tR t -щ ш : u r q u ^ n
Th e devotee shall then w o rship w ith peity
o fferin g the flow ers w ith all types. O r he can
conceive the fo rm o f lo rd in any one o f the
fo llo w in g m eans lik e , S iv a , Sadas'iva,
M ahesvara o r the one h a vin g he nam e o f the
tw e n ty six principles or as Srlkantha. A s the
mantra-nyasa is p erform ed in the b ody
sim ila rly in this fo rm , the devotee can w o rship
S iv a w h o is b e yo n d sat and asat as in the case
o f the outw ard w o rsh ip . H e shall com plete the
w o rship m e ntally.
V a y a v ly a S a riih ita (D tta r a -b h a g a ), C h a p te r 24 543
CHAPTER 24
Ritualistic worship of Siva
myiWFTtFW WRSTR f ^ T ^ I
WET^TcTt^T ЧЩ Ш
Upamanyu said, “ For the purification of
[ the place of worship, a devotee shall sprinkle
the scented water over it with flowers or the
sandal paste etc.
ЗнЫ ГгЫ ■o
tT cnfam
3TW f^ r
Removing the obstructions o f the astra the
kavaca should be covered. The astra shall
then be placed on the side and he should
conceive of the place o f worship.
544 ^iva-Mahapur3|iam
W i l f u l flciffui W v TW faPr%Trill4H
H e shall w ash and sprinkle the vases o f
Proksani, A r g h y a , P a d ya and A c a m a n a . A fte r T h e articles to be included in the Proksani
exam ining them he shall p o u r auspicious vase should include kusa grass, flow ers,
w ater in the m . H e shall place the sacred b a rle y, Bahu-mula, and tamalaka w ith the
m aterials, w h a te ve r have been collected fo r ashes.
the purpose. W& ЧЪ fazr&r 5|TfPT:l
TpfTft TW «дат
mantra-nyasa should be
E v e ry w h e re , the
T h e m aterial fo r w o rsh ip should include kavaca and
done and o u tw a rd ly covered w ith
securing it w ith astra, Dhenu-mudra should be
gem s, silve r, g o ld , fragrance, flo w e rs,
displayed.
unbroken rice, fiv e shoots, kusa grass and
other auspicious m aterials.
зшгт{тВ тити! щ т ^ т
w c j ftrtf g- гщ ^пт i T h e n in the sequence o f the adoration, the
^H^TfiTfe^f?rrq^W *дЦ|ЩЭИ asana should be placed there. O n e should then
conceive A d h a ra -S a k ti, K a ly a n i and Syam a
'445fii«iw<^4 '^сычипГч gri
ove r the ground.
зтй 'gpprafrtr w if ^ ireat ffiT^i i %c 11
^RTTgtthUd44*d
Lo rd o f G anas should be adored first
o fferin g several types o f fo o d stuffs. A f t e r that
near the southern d o o r w a y , he should w o rship Th ereafter A n a n ta should be conceived
N a n d i, the guard of the harem . Nandi w ith w h ite c o m p le xio n coilin g o ve r the
resembles the lustre o f the g o lde n m ou ntain g ro u n d , raising the serpenthood and appearing
and bedecked w ith all the ornam ents. T h e like lic k in g o f the s k y.
crescent m o o n decorates his head. H e is quite
gentle in appearance h a vin g three eyes and
«mf w i xi sr u^rfqr i i R - s n
fo u r arm s. H is attributes include a trident
A b o v e that is the seat in the fo rm o f a lion
issuing lustre, a deer, an a xe , and a sharp
o f fo u r feet representing v irtu e , kn o w le d g e ,
pointed baton. H e has the m o o n like face or
absence o f attachm ent, g lo ry and prosperity.
alternatively, he co u ld be m o n k e y faced as
w e ll. an^fttfr'FKh'fldW W ifH c fu fa :i
gsraraurt
^FTd#l
To w a rd s the northern gate, Suyasa, the ч «ч гс н fg p R c riw ^ ii^ ^ ii
daughter o f M a ru t is engaged in fo n d lin g the T h e y are lodged respectively in "the south-
feet o f the goddess P a rv a ti. A f t e r adoring her east, south-w est, north -w est and north east,
one should enter the place o f Param e?thi. h a vin g the w h ite , red, y e llo w and black
colours. A d h a rm a and others are lodged in the
eastern directions end ing w ith the north. H is
5 1 ^ 1 дщ THRIFT f a ^ r i R o l l
b o d y shall have the lustre o f R a ja va rta gem .
W o rs h ip p in gSiva-linga w ith these
the T h e pure lotus serves h im as his seat.
m aterials, the nirmdlaya should be rem oved
Stgr e nfit
and w ashing the flo w e r, it should be placed
over the head fo r pu rificatio n . ^TTftll Ъ ЩЧ1Э1 ~ЩГ crrqrf59Tfofc:H3mi
jjwisw) jhrfcFrm тщ T h e lotus has eight petals representing the
eight attributes like anim a and others. V a m a
гЦЩШТТНГ 1^тЫ cTW
and other Saktis are saffron fo r h im R u d ra has
H o ld in g the flo w e r in his hand , he should
V a m a and other Saktis w ith h im .
recite the mantra as fo r as possible fo r the
purpose o f p u rificatio n . A d o rin g C an da de va in WRTZjfk rl rTTТТЦ I
the north east, n irm a lya should be offered to Tied ?JR f$rcnctra»tfll?<SII
h im . T h e Saktis like M a n o n m a n i are said to be
the seeds. V a ira g y a is represented in the
546 Siva-Mahapuranam
4W r44:l
Oth e rw ise conceiving the im age w ith the
seat, the devotee should recite the basic T h e phallus is the im age o f S iv a , the great
mantra, Brahma-mantra as w e ll as the V e d a A tm a n . W h ile bathing the Siva-linga, the
mantras. w elfare w ords o f v ic to ry should be recited.
ЗЛ Зфш ! f?FT qJ[4«f.RU144l
w i ^wif^chi: f5K4T:i
T h e phallic and the em bodied im age shall ■?1гаЧ1^||Цо||
be washed w ith scented w a te r, sprinkled w ith In itia lly , M ahadeva should be bathed,
kusa grass and flo w e rs o r w ith the w ater fro m fo llo w e d by M a h a d e v i. T h is has been
gold and gem besides the vases pu rifie d w ith ordained b y the lord o f the gods.
the chanting o f the mantra.
sniqrctefr Т7Ч чЫЫ ч fggri
f £stwh Ш (ТЧ РГЕТШЩТ qMq ghFcKlUq^11
In the fo rm o f A rd h a n a rls va ra , both are
In case these m aterials are not available, adorable and therefore there is no question o f
w hatever is available should be used. Sim ple any precedence in the m atter o f adoration.
w ater w ith the chanting o f h ym ns could also S im ila rly the services should be rendered to
be used fo r the ablution o f S iv a . T h e devotee the phallic or the em bodied im age.
shall p e rfo rm the rites quite fa ith fu lly . <jb<qifat|eh fFT^r rT
-? i|q ~<зфц\ qifu'Mi ш \
Pe rfo rm in g the abhiseka o f linga, it should
T h e w ater should be pou red o ver the S iva - be w ip e d out w ith the auspicious clean cloth,
linga w ith a vase o r a conch , o r Vardhani or fo llo w e d b y the o ffe rin g o f the costumes as
w ith the hand h o ld in g kusa grass and flow ers w e ll as the sacred thread.
repeating the mantras all the tim e. ХТТЭЧТсГЧЧ ТЩ 'Л чщ гГWWI
С\ *\
himself, after which the submission of his On the next day, donating gold to Siva or
desire shall be made with all humility. to his devotee, he should perform great puja,
з?ч4 ц щ \ф \ 'ЭЩЩТ "pj cMlfafol which purifies him.
f^RnfcTII^II UHuii
Offering arghya with a handful of flowers,
a mudra shall be displayed in accordance with
the set procedure. Then he shall beg
forgiveness, after which a ceremonial send off
for the lord shall be arranged. The devotee
shall meditate on the lord mentally.
cTT|J^4Tra5T:TRTTII^<Sll
In the condition of distress, the offerings
shall be restricted to those starting from padya
and ending with the offering of the betel
leaves or alternatively starting from the
offering of the Arghya or flowers, with pious
mind.
-qft snif •рйтг ш
ЗЩЛТйГ 4 SpjftcT (vic(4iyiOW3Hldll^ II
Even this much is enough for earning the
merits. The devotee shall not take food
without worshipping Siva.
^ тптаг p f a ч
зтот^т <j зг а ш : IЬЭо 11
In case a sinner takes food, then there is no
remedy for the atonement of his sins. In case
he eats by mistake, then he should vomit the
food making all the efforts.
■щдт ^ wi
CHAPTER 25
Adoration of Siva
О
зтта x m тзтгат:
Щ Ш 3 ИПЯТЩИЯИ
U p a m a n y u said, “ T h a t w h a t has not been
stated fo r fear o f the losing the sequence o f
w o rs h ip , the same is being repeated b y m e in
brief.
4Uv*Assranmi
A ft e r o ffe rin g the arati but before offering
the homa the devotee shall p erform the
adoration o f avarana or ju st on the arrival o f
the tim e o f arati.
щ fyicnitiisr wwrarot n
^rrRTt T^IFt xT c^pir rfsni
xr (Tm ^zn^rRii гштпхп
эгоап хщ{% Ш: w r i
tWRfltfirel cmiqil
In the first avarana o f S iv a , the mantra o f
R u d ra etc. upto astra shall be used fo r japam.
T h e fiv e Brahm anas fro m Tsana to Sadyojata
shall be w orship ped in the north east, east,
south and north o r in the w est, south east,
north east and south w est or in the north w est,
north east and the other fo u r quarters, beyond
that he shall p e rfo rm Garhhavarana repeating
the mantras.
550 Siva-MahSpurSniam
mw cr
щ чтя^огщч^рт 11^ 11 4 ftr c n ^ q im il
T h e havis o f the six types shall be give n as T h e flow ers w ith o u t sm ell or those w ith
pure rice o r the rice m ixe d w ith green gram in abnoxious sm ell d efe ctive , stale or broken
the y o g a m editation irrespective o f its being shall not be used in the w o rsh ip o f S iva .
Vayaviya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 25 551
without devotion should not adore the lord. чч!чт ятсяФттг? ят%ч ч^ич^м
554 Siva-Mahapuranam
CHAPTER 26
*
Adoration of Siva with connected rites
о
3T w r r щ W P T :l
f t f f r ^Tfr 4ttfT ^OTfTfr cfTII^II
чш щ 4<4chKumj
ШТ: щ я т d ^ k v ifa : II
Upamanyu said, “ The killer of a
Brahmana, the drunkard, the thief, the one
who defiles the wife of the preceptor, besides
the killer of the parents and the one who
destroys a child in the womb, is freed from the
relative sins adoring Siva, with devotion, even
without reciting any mantra in twelve years
time.
trf^Ttsftr zrsr%cPTI
Я т^пн: Р ^ Я в в п зн
Therefore, even the fallen person should
adore Siva making all the efforts. Only a
devotee is freed from all the sins none else,
even when he has controlled all the sensual*
organs, and living on begging.
fKenfa 4sji$Aui wi
Sattva, rem uneration, com pensation and distributed to the servants, o r the guards
em ployed in the palace besides the kiths. H e
j M rT 3 P # ^sqrf?T: PviwJudl should also v is it the S iv a tem ple.
'dWrW4 qfjWWl fvi4«hlf^UMfl:ll^oii
3*4 «jtf xT 4W yf ^ГГ^Т ~Щ\
Prowess besides the w o rld fam e is
IR V»11
achieved o n ly by the devotee of S iva .
T h e n he should o ffe r the flo w e rs , w ater,
Th e re fo re , le a ving aside eve ryth in g one
incense and the la m p. In fron t of the
should concentrate his m in d on S iv a .
M a h a p lth a , facing the n o rth , the offerings
(Vlcp^rfTfaftr :I should be m ade.
rejfitT ccffct ^lf?r 4f|cR^lR %\\ ?rat f W p ггаадтВД) jTTi
Those w h o are interested in their o w n i w r m ЗТ ЧПЩН
w e lfa re , they should w o rship S iv a d a ily . T h e
F o o d and other item s w h ic h have been
yo u th fu l age and the life is sure to depart
offered to S iv a , the rest o f it should be offered
shortly.
to C a n d a , the gana o f S iv a .
яШ гПРПг^яГ: fx R ra ^ l <рзт гг fSrfira^ ж т а р ;i
parararfo ттМ жт1 r ч 11 -щш jraW idiSraaid-dy P t и
T h e b o d y attracts the ailm ents in no tim e ,
P e rfo rm in g the hom e appropriately the
therefore, one should adore S iv a . B e fo re the
w o rsh ip should be b rough t to an end. Thus
arrival o f the o ld age and death, p e rfo rm in g , a devotee should recite mantra as
m uch as possible.
<jciil№lldNN щ <l4«c|tinfg^T:i
ч р €нГ4г1№г11{11э э 11
щ и Ы w f r tT %:«c;f|iuidihd:i
W: 1ГШГ W TR:
siR iPm W w p r o ^ i w : 11i ■)<11
$R^wrf^ fi^r m r q4fRd tpn^i
ЗТЩТ5Гyraqtmfui ЩЭД WmipTlli4ll
He shall hold a lighted torch with dance
and songs supported by the auspicious
instrumental music, the party should go round
the temple of the lord thrice. The movement
should be neither quick nor slow. Then the
devotee should stand at the door with folded
hands in reverence and then dismiss the astra
ceremoniously. After going round once more,
he should offer eight flowers concluding the
worship.
ЗТ^|с|Чё1!Г'ПЦ) dHdl^feldiqijjTU'qFt
y^fj'^difdyWdufa ЧРТ 4<fd'!?i)SSltTO:IR^II
VSyavIya Sariihita (Uttara-bhaga), Chapter 27 557
и иади!тШ^птГ:иц||
ehv*irl Щ:1
тгвгниг т о gifu t o i ^ ii
The navel within the altar shall be two
vitastis high. The distance between the angula
and the middle finger has to be an angula.
Twenty four angula make a hasta. Three, two
or one mekhala should also be made.
C H A P TER 27
зру<учтоа|Гн '4MfWK4^ci gin van
Performing of Yajna
%аг«тчвга: ^ r o ts f t щ\
"■d
3Mif44»i4 f>nt сгт cm Smooth clay should be used for the making
t u t cIT lIF irr тр Ш ^ 4 ^ ^ T l l ^ l l of the altar. In the centre of the mekhala to the
Upamanyu said, “ Now I shall spell out the west or to the south, passage shall be made
method of the performing of fire sacrifice like the asvattha leaf or like the lower lip of
consecrating the fire appropriately and then the elephant, a little lower then the fire and
adoring Mahadeva, homa has to be performed. should close in gradually.
зтгаттРч ftsrfrr ^ nm w t i ЗШТ f t r s r f w i r t й(зН1Ч.1
7Ш7ТШ ftw t tgIT: qrer^R ^II^II
558 Siva-Mahapuranam
The mekhala should be lifte d a little fro m the appropriate seat, through the passage or
the forepart, a little a w a y fro m the ve d i, straight in the fron t.
w ith ou t transgressing its height, the clay or the
sand should be used in its form ations.
W 4 I W R I : f e w : c r f| W ^ n f l ^ i f w i f W t T I I ^ I I
т а чшэг HlfcdHj T h e acarya then seated near the passage,
^ w -grai i ^ о 11 should lo o k at the fire and then place it in the
T h e kunda should be m ade o f clay and the nabhi-randhrti like a spark in the altar.
altar shall be smeared w ith co w du ng and
fe fw r « n # w fa f e w i f i f w f e t f i
water.
i уэ 11
щцгггш
T il l the ig niting o f the fire , and till the
W^TbH«Rl\oi W>UgT<$ ft fa tsHd: 11w 11 com pletion o f the ajya-samskara he should
T h e vase should be heated and then washed adore the im age o f S iv a .
w ith clean w ater. A c c o rd in g to the m ethod iw itw tw iw rm cw iw fraw fexn' rp^fw w*чi
Сч чЭ Сч
prescribed in one’ s o w n Sutra, the devotee
fyiciqlw WWT ^ f e r r q r # : 11\c 11
should draw lines.
As per the process prescribed in his
respective Sutra, the acarya w e ll versed in the
mantras, w o rsh ip pin g the im age o f S iv a w ith
T h e seat o f the fire should be sprinkled the basic mantra fro m the rig h t,
w ith w ater / n d the durbha grass and kusa
w : # gsr ^ # ig y fe w i4 ;i
grass should be spread o ve r the same together
w i# w it
w ith flow ers to serve as the seat to the fire
god. A l l the essential m aterials required fo r P e rfo rm the nyasa reciting the mantra and
the yajna should be places there. then display the dhenu-mudra. T h e n S ru k and
Sru va should be m ade o f the m etal, b y the
ЗЩПТО %lld4tenf4 ЗТ!$ПНГГ ЪЩЦ
b ro n ze , iron b ut glass should not be used fo r
wfew cRigtjt бШтатгщщ^ч;|1^11 the purpose.
э т о c n ro ffw w f | w w: w kw ttoti
wrfw wi fe w w w ft
fir : w n T R fii^ ii
W f WT TOT wf&rtll? о 11
These shall be m ade o f the sacrificial w o o d
WlfferifoT cTT rT^TrtR: W n lw WTII^II described in the Sm rtis and approved b y the
Such o f the m etals requiring w ashing artisans. T h e leave o f B ra h m a -vrk s a should be
should be w ashed and p u rifie d . The fire w ith o u t lotus.
should be brought in a supporting vase, w h ich
WJTO ^ f e f W TO
should be one pervaded fro m crystals, gems
etc. or fro m w o o d . T h e fire should be brought wfifezi w ^T h * i)u i ffe<Jef$»:lR ^||
fro m the house o f a B ra h m an a w e ll versed in S p rin klin g w a ter o ve r them w ith kusa
the Ve d as. It should be m o ve d around the grass, heating them in the fire and water
sacrificial altar thrice repeating the blja- should be sprinkled ove r them reciting the
mantra o f the fire . T h e fire shall be placed in S iva mantra fro m the Sutras.
Vayavlya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 27 559
^тщгат f l o iPHt vrwr?=m cm should bring the fire as per the procedure laid
down in the Siva Sastras, should consecrate
m fe s R <П$ч|9ит гмти^^п
the fire bom of the womls of Vagisvarl,
Dropping the ghee with Sruva (wooden
appropriately and adore the same. The
spoon), the homa should be performed at the sacrifical fuel shall be put on the fire again
divine or saintly spot. and the sacred stick laid around the fire
fT: i covered with cloth.
ТГЕтШтТГО 1^411 cnsnfnr fqf^n%r rFT: I
In case all the materials are not available W tsg Tnfq- ттзтетти’^ и
the homa should be performed according to Keeping two vases, Siva should be adored,
one’s means with a single available stuff. For
the ProksanI vase, should be washed with
the purpose of repentance, the stuff should be clean water.
sanctified and three dhutis should be given.
rfirr 4 frp r i
SUWRlWWfct 1Т?Ы II
шттм^ $ u
тгякй т ш >o
(Ft: i
W W nr
frra -dI'dUfid
vg^i^rrt 5 ^TfraRmrii^vsn
After the Sruk and Sruva are purified, the
The remainent part of ghee from homa
rites of garbhadhdna, (Impregnation, a
should be filled in the Sruva and the flowers
samskara performed after menstruation to
should be placed before it and with the
ensure or facilitate conception) punsavana
optioned Sruva should be covered with the
(first purification samskara causing the birth
kusa grass, should make an anjali with hands,
of a son) and Simantonnayana (One of the
reciting the basic mantra and then pour the
stream of ghee while standing before the alter. twelve sarhskaras observed by woman in the
Vausat, should be uttered. fourth, sixth and eighth month of her
pregnancy) shall be performed with the rites
Fer yirtglci f*efT nfifa&ti ь4сщ;| of homa in each case.
(FT z g m 4 ^ за& ицпэ 6\\
f5PTF( F P W sr
Thus offering POrndhuti in the homa he
should sprinkle the water as before.'Thereafter TT§f4f- Rrcrar «ч»ч$$$№кч1г**н
the lord should be made to depart, protecting TtF TdTTWTT^PT MK^ruuumtudMd
the fire of the yajna. n>4tj)d ftta ftq irtfm i
Agni shall be conceived as having three
зтггат ?i 111^ <?и feet, seven hands, four horns, two heads,
having the yellow complexion like honey,
three eyes, wearing the matted locks of hair
Ъ & ш 4 ffT: ’ETII^oll and the head adorned with a crescent and clad
Or otherwise one should bid farewel to the in red garments, with the body plastered with
fire as well and placed in the umbilicus of the the red paste adorned with rosary and
altar and worshipped daily. Or alternatively he garlands, having all the auspicious symptoms
VSyaviya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 27 561
and w earing the m ekhala and the sacred A rra n g in g all the dravyas m entioned
thread. earlier including ghee, should be arranged
f R k if rT5fTCRt fgf£f:l
зтМ ш щ ттчш m n w <t i
Г?|с|нЭД*Ч W ЗЛЩ * II
STrSRTTlf^T if fS^T felfK T Ш : II* <? 11 A l l this has to be p erform ed b y a devotee
H e should be adored at the tim e o f the birth o f S iv a . Th e re is no other m ethod to be
o f a child in this fo rm , w h ile pe rfo rm in g the bhasma o f Siva g n i or
adopted in this case. T h e
birth rites. The unbiblical card shall be the homa should be used fo r application over
rem oved and the p u rific a to ry rites fo r the post the b o d y .
natal p o llu tio n shall be pe rfo rm e d . T h e rite o f ^ I f f R f l c f cfrfif TRf ^Tf%f - p f t f if|
g ivin g nam e to the ch ild should be perform ed
chftHIdl: W f ТЩ ||Ц Ц ||
in S ivagni w ith due ahuti. T h e rite o f the
cerem onial dism issal o f the parents as w e ll as The bhasma o f the fire o f the m arriage rites
the o f the tonsure, and sacred thread shall be is extrem ely auspicious. T h e cow dung o f the
perform ed till the end o f A p to ry S m a . A s a Kapila c o w is alw ays auspicious, w h ich is
consecratory rite, the homa o f ghee shall be carried in hand , w h ile fa llin g on earth.
perform ed. 4 4lfd«bfdH 4 g f a j 4
(Гчяйч # 3 R ЩЦ) ЗЧ&Г: d f t ^ T JJ^dlrhfdd iff^ll4^H
«^fawjrvi^viHi R&yrHi яФсг^гицои flRdlffHI f?l'clF-yicff rT%^T^R4RrT:l
W ith the bija-mantra o f rath the w ater 3TW T% W if W T H f Л f w q im 'a il
shall be sprinkled o ve r A g n i , B ra h m a , V is n u , In case the cow d u n g had fallen on earth,
S iv a , Isdna, and Lo k a p a la s . then one should collect the m iddle one,
dd^iuit ^ W «Wi*44J discarding the upper and the lo w e r parts.
M a k in g a ball o f it, it should be dried up. then
it should be offered to the fire reciting the
T h e ir weapons should also be adored. F o r mUla-mantra o f S iv a . L e a v in g the h a lf burnt
the sake o f incense and la m p , fire shall be take or o ve r burnt pa rt, o n ly the w h ite bhasma
out b y the expert devotee. should be collected.
3RTSJ М№Т ЩЯТШ* ЗТ^Ш 1 sheath of Vidya and worship the same, with
flowers etc. in due order.
^?Г ^ цтадог f c t^ T im <?II
It should then be mixed and should be kept fir a r a r . чщ: щ
in the vase of bhasma, which should be made VWRRcR ЧЬМ1^4ЪЧ^^|ЩЦ||
of a metal, wood, stone or of some other In front of the seat of Vidya, the seat of the
auspicious material. The bhasma vase should preceptor should also be arranged. After
be stored at the auspicious place, duly secured arranging the seat there, the preceptor shall be
like the wealth. adored with flowers etc.
чщ -щщ dRrHisfh ~mi smfSRRI
v3 ~ -S
Ч тй1УгЬеЬ> gg|T?lc(|^d<rl l ^ r t l
4 4 о || Then the adorable person shall be
In case one has to go somewhere, one worshipped and those hungry shall be
should carry the vase of bhasma himself or provided with food. The devotee shall take
make his servant to do so. The bhasma should wholesome food comfortably.
not be allowed to be carried in incompetent rT clT ^ Щ »р (> |
hands or by an curable person. It should not be
SfgSTHl 4 Rl^T ^trgRI гГ *wf4d*{ll$t9ll
touched with the feet, nor should it be
For self purification he should consume the
neglected. It should not be transgressed.
remanant food of the lord. But the dedicated
or the Canda food should never be consumed.
<*т<йчгБ§' чтазг jrgmtTii^
Carrying the bhasma it should be used at
an appropriate time and not otherwise. It
The same procedure has to be followed in
should not be given to an unfit person.
the fragrance as well as the garlands. A
«bdT^S^&lf^lrl 4ifr( I learned person under these circumstances
should never think that “ I am Siva” .
Before the sending off the lord, bhasma
should be applied over the body. The bhasma ebieVlN fVI<^ilWehyifgRT:ll^ II
used earlier, becomes Canda bhasma after the Performing acamana after taking the food,
departure of the lord. devoting his mind to Siva, he should recite the
basic mantra. A man should spend his time in
the deliberations on Siva Sastra with man.
After performing the fire rites, the bali Wt -qcjf?t fircfT W t 44tWT4l
rites should be performed according to the
Sivasastra or one’s own Sutra. After the expiry of the first Prahara of the
зтгг fa fU R R T R 3# I night, adoring Siva and Parvatl, a pleasant and
comfortable bed should be arranged.
ferran?! MfdBIEI q^UTlft-fsT: s p n ^ ii^ ii
Ml
Then after covering the seat of Vidya over
the well arranged mandala, he shall install the ЯЧШ Ch4uii grfh fiMT ^ tRTgT^II^^II
Vayavlya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 28 563
т щ тгтш ^ шж ц
In the early morning, he shall get up
reciting the Adi-mantra and mentally offer his
salutation to the eternal lord with his ganas.
3«сГТ viHniUtfa
xr ^ ^ tiiv9 ^ ii
After washing himself he shall offer
adoration to the lord and the goddess with the
divine sound of conch and other musical
instruments.
dtUdcWiilfat: tpkfrrcT*Tfejfa:l
f 3 l t Ш Т^сТ T tlR i'd V Iiv a m i
Then he shall start the worship of Siva with
just blossomed flowers, according to the
method specified earlier, both Siva and Siva.
шип <*(ад! h fjfdta iwvflrn
•kick
Vayavlya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 28 563
з щ ш rt тот Л ъ зрщ и? и
ЗГСЙ о
^cr зщощ о
■ЩЙ™гт f q a |^ 4 ^ ( 4 d :im i
In every month, he shall prepare the
brahmakurca or pancagavya and should offer
bath to Siva. The left over of the same should
be consumed by him.
Ч^ШГЧ!
ШЧТтГРП Щг[Щ^||Ц||
One is relieved of the sins of killing of a
Brahmana and others with the consuming of
the pancagavya and no sin is left out.
О v9 л чЭ
^ Ш пчНчнч! grsjfenfefinivau
Upamanyu said, “ I shall now explain the In the month of Phalguna in the full moon
method of the rites to be performed by the day of Uttara-phalguni, festivities should be
followers of the Saivite way of life, under arranged. During the month of Caitra, in the
564 Siva-Mahapuranam
fu ll m o o n fa llin g in C itra constellation, the S iv a should be bathed w ith ghee during the
D o la -u ts a va should be celebrated day.
appropriately.
зл
<т fayrttsnyi згпярг щ ут тгчФ топ^ и
емйсвп Р У д а Гз ч ■гг:1
зшфгт ^ iч i ^ 11 f^ y утуте^ггггсу w r m ir у ii
O n the d ay o f K a rtik a P Q m im a during the A person who reg ularly perform s the
K rttik a constellation, a thousand lam ps should com pulsory and optional rites, attains the
be lighted. D u rin g the A r d r S constellation and d ivine and the prim ord ia l place o f S iv a .
Vayaviya Sarnhita (Uttara-bhaga), Chapter 28 565
while Mahesvaras perform the outward along with their respective Saktis, should be
karmas. lodged in the filaments. Varuna and other
ч <r ^RThrt ffirito 3nfa:i deities shall be placed in the petals beginning
with the eastern one. Vairagya is to be
^ 11^ 11 stationed in the pericarp, the same Saktis in
There is no difference in the usages of the the seeds, Saivaite holy rites in the bulbous
karmas which are now being defined. One root, and knowledge of Siva in the stalk.
should minutely examine the fragrance, Above the pericarp the discs of the fire, the
complexion and juice etc. of the ground sun and the moon shall be conceived. Siva,
appropriately. Vidya and Atma shall be conceived beyond
that. Siva shall be lodged over all the seats,
with the flowers, of various colours.
дптцдркгШ ':IRSH
#**
VSyavIya Sarhhita (Uttara-bh3ga), Chapter 30 569
a t^ n r ч rt зщтгЧ^%г%: ?Б щ рт1
Then the eight Rudras including Mahadeva
should be adored with their Saktis.
ШЧМТЧТ W % !I
«пгш *3331141
О Sri Krsna, this is the first avarana which
has been explained by me. Now I shall
highlight the second avarana and you listen to
the same with devotion.
3H<f 4^ W jI Tv&fib cRR ЪШ'Л
Ф тг ^ T ^ a r:ii^ n
’^ 4 1 ' ^TTWhTIRoll
d^cfeidVl Т О Г : I
Vlrabhadra has to be worshipped in the
<ПП^ TRHT w r r ctl^irrf^ ^ n w r i l ^ l l space between Matrs and Vighnesa. Goddess
f?TR riifMhlxAi Sarasvatl has to be worshipped in between
Skanda and Vighnesa.
The eleven murtis comprise of Mahadeva,
Siva, Rudra, Sankara, Nilalohita, Isana, ^11
Vijaya, Bhima, Devadeva, Bhavodhbhava and Sri is lodged at the feet of Siva, where she
Kapardlsa. The first eight shall be adored in should be adored between Jyestha and
the south eastern comer onwards. Devadeva Kumara. He shall worship Mahamoti is
has to be adored in the eastern direction between Jyestha and Amba.
Bhavodeva shall be adored in the centre.
MUIIMNUg^l^ cfcft ЗГЧу1^1
WTf TPtrTt
3I^c)|cKut чтгт:
~ ф т ъ ш ц^1*1гт n s ftc R ii^ n
The goddess Durga should be worshipped
In the same avarana Vrsendra is to be between Ganamba and Canda. In the same
adored first. Nandi should be adorned to the avarana, he shall worship the hosts of Siva'a
right, while Mahakala has to be worshipped or attendants.
the north.
хрщт ЖЩТ: М*ЯЧН<и1 fit!RTT:irtfo|| adored in the first avarana. T h e Itihasas and
the Puranas should be adored in the second
These as w e ll as the three gunas, v iz .
dvarana.
sattva, rajas and tamas are lodged us in the
first avarana. ddlillcHUI t® i4 i5viiw^<:^RT:I
fguT: bbETT WcfcT:ll^<ill
fedlUMiul
T h e dharmasastras are to be adored in the
ЧНфЧК:
third avarana, together w ith all the V e d ic
In the second avarana in the sequence o f lores on all the fo u r sides.
eastern directions etc. Sanatkum Sra, Sanaka,
Sanandana and SanStana should be adored.
3TgHIT ЗТ Щ фсЧ1 by)I ■H4’dci:ll^<? II
jMltiobi)
Starting fro m the east, the Ved as and the
I! post V e d ic literature should be adored in the
In the third dvararia the PrajSpatis should fo u r or eight w a ys.
be w orshipped. T h e firs eight o f them are
Dak$ a and others, w h o should be adored in a
sequence fro m the east.
^TU) b%i) ЯЩ 5 TfldtUf ■гт^ичои
T h u s adoring B ra h m a in three dvaranas,
cMlf#4l: I R u d ra should be adored to the south and the
трПЕсЧ: x p T p N *<рЕЦ5ГЧ^ГТ:1|-*311 west w ith out dvaranas.
й д ч т т : язтнт b craf^N ere? dgregflift wmraiul
Ы smtfsr ^ fspfrsrr ^гатачч.п'*'* n Ш ьщ тщ W II4 ^11
T h e y are k n o w n b y the names o f D a k s a , Brahm a$adanga (the fiv e Brahm ans and
R u c i, B h rg u , M a r ic i, A n g ir a , Pu la s tya , P u lah a, the six lim b s) are his prathamd-varana. T h e
K ra tu , A t r i , K a s ya p a and Vasi$tha. These are second dvarana consists o f V id y e s v a ra .
the w e ll k n o w n Prajapatias. T h e ir w ive s are
ЗсЙЬТЩПТ ^ fourf ТГ f дйСЛсП
also to be adored pro pe rly.
та) ьнгт: ягсщич^и
cWTSSffW: W P d : in T h e third dvarana has a difference, w h ich
gfa: ^ ^(сйЯ ^Ч ввш ^ци is being b rough t out starting fro m the east
тщ b%cTT:i their fo u r im ages should be w orshipped.
гТТЩТ: f? :l ЩЧ ^fr^ll^o II
qgifawj 'ц ф щ $ 4u^& t,i
T h e lord possesses o f three gums. As S iv a ,
he shall be adored in the east. T h e rajas
creator B ra h m a shall be w o rship ped a B h a v a
Paiicajanya conch should be adored in the
in the south. T h e tamasika A g n i shall be
w e st, w h ile the S a m g a b o w should be adored
w orshipped as Н а га in the w est. T h e sdttvika
to the east. In this w a y m a k in g the three
bestow er o f happiness v i z ., V i§ n u shall be
im ages Param ahari, know n as V is n a .
w orshipped as M rd a in the north.
M a h a v is n u , S a d a visn u , should be adored in
in? ?ттатГ: fw m \ the third avarana. Besides the fo u r images o f
xn^r rttft %иач*8><11чч» V is n u should be adored together w ith their
Th u s tw e n ty six im ages o f S iv a should be fo u r Saktis.
■jjWUwS
ЧИ: fhT4: *гччтй ^I|V34 И
A ft e r p e rfo rm in g the avarana p u ja , thus,
Thereafter d iffe re n t types o f deities shall he shall w o rsh ip the lord again fo r quietening
be w o rshipped all ro u n d T h e y include the
obstraction and confusion and utter the five
w alkers o f the heaven, the sages, Siddhas,
syllabled mantra.
D a ity a s , Y a k s a s , Raksasas. A n a n ta and other
leading serpents and those belonging to the
d ifferent fa m ilie s, besides D a k in is , gob lin s, ^FTS qeFT^rqil^ll
spirits, B h a ira va s, people o f the nether w o rld s, gilsivi<iaefej*44e*t
the rivers, oceans, m ou ntains, forests and the
TFISrfe^F ЧЩЩЦЩдчтт (е*Р|е}<<Ц||<'о ||
lakes shall also be w orshipped.
H e shall then o ffe r to siva and S iv a , nectar
ebteraT: ^ Y * F 4 :l
like sweets and charm ing M a ha caru as
Щ fcffaliHtRHI f l ® $ЯЧ)ЧЧ:1№911 naivedya accom panied w ith side dishes and
vegetables. T h e naivedya shall be prepared
fro m th irty tw o adhaka measures o f grains is
appreciable and that prepared w ith less then
w m sm w m srafw T :i
one adhaka m easure is lesser in im portance.
ш т/ш Ш: щ^.и'ачн A ft e r collecting and preparing the naivedya in
ъ т ^ 1<(^с1ТгЯсЫ{,1 accordance w ith one's com petence, he shall
o ffe r it w ith d evotion .
VSyavIya Samhita (Uttara-bh5ga), Chapter 30 575
(
1
CHAPTER 31
Siva strotra or hymn to Siva
-Ш й ^шт! хщтщтттт^т
g w grf ftqr w ^ f t i ^ i i
Upamanyu said, “ O Sri Krsna, I shall now
narrate to your the auspicious stotra known as
Yogesvara, relating to the Panc&vama mSrga,
reciting which all the holy rites meet with
success.
зггг w vjioc^eniy! ?mft!
qgraranifM
7РТШ M^qfftddxcl^lR li
О Siva the sole lord of the universe,
beautiful by nature, of the nature of the eternal
knowledge; free from sins you are the tattva
beyond the mind, speech, and movement.
unparalled prow ess, ocean o f the spotless ЧЧ: VriRTI-Ч 4R: fviddtKI %ll^on
virtues, v ic to ry to y o u . Y o u are the suprem e lo rd , supreme cause,
S iv a , peaceful on e, fo rm o f S iv a , and the best
o f a ll, salutation to y o u again and again.
Ill'll I
You possess the unending splendour, rcf^qfir^ w ife
having the d ivin e body, base of The entire universe of the gods and
uncontroversial g lo ry , bestow ers o f the stable dem ons is subservient to y o u .
w e lfa re , v ic to ry to y o u .
aidfrcifefedwifli graft еБК^ с |П щ ||^1 1
f t w r ! Ek h w I ^ ftsw u T h * ii!i 3rt
E u-dW H ^! ^ 1 ч # г а т ж !1 1 ч н У|Й<1 TP5RT53RTII^II
Y o u are unblem ished, w ith o u t base, taking Th erefore w h o could venture to disobey
birth w ith o u t any reason, v ic to ry to y o u . Y o u your com m and. Your devotee is alw ays
bestow delight on others a lw a y s , cause o f dependant on y o u ; therefore y o u k in d ly accept
vairSg ya , v ic to ry to y o u . y o u r prayer.
7ПТ: 4<4eh(ryiUHIUIW^4^l
•О Сч
сЗтТ: w r im W зршгйсг
чЭ чэ
TibfiiiWd» зтш Ш ?1«тГ: тщ\ having thirteen kalas. He has been worshipped
w m f? ra ^ % w ridEbhHH.ii^ with Sakti to the north of the lord.
w kw i w ■^ra^arr ~щ ч тч й тт ^aitsti # u h $iui4 i
Cs *s
cblfyiga ш ^тт: т щ -gtTTi multifeatured. Let all of them grant fny desire
at the instance of both of them.
h^ imhi чз1Ч^ччПЙи<*Яи
цучш тд^п HTfTrSr fVMdUMi й й ШЧ h
^^т^Г П Й Ч Щ : RT й о II Ъ щ : f w s r e t e n i f З Д н ц и и б < к г :1 1 ч з н
«ЫН ■HlfrctehgnftT ШЗЩ:1 devoted to Siva, with Siva as their chief cause,
ЗТ^ШТРТ: ^ rl?R§114fa£ra:ll^o|| Siva, Bhava, Нага and Mrda, let all of these
deities bestow welfare on me at the command
ЗШИЭГСи|<*Ч^ x( of Siva.
«TiJxiTtsfq- fvR^rfl « W W Щ |сГ:|1^11 m fgajp^W fvicn^ci trt щ :\
The four Vedas, Itihasa, Puranas,
ctiRdwtiRnr:
Dharmasastras with Veda-vidya and the
literature on similar topics, or those 1^р|от: jjui^>c»h : i
propounding the Saiva dharma, honouring the 3tfa*ut(W 4l щ (5Г^1Уки|й(*У:11^\9И
command of Siva and Siva, bestow welfare on Visnu is another form of the great lord
me. The image of Rudra and Siva, lord Siva, Siva, himself. He is the lord of the principle of
the presiding duty of Agni mandala is water. He is stationed in the region of the
Trigunatmaka having been filled with pride, unmanifest. He is Nirguna and exceedingly
possesses Sattvika thoughts, unblemished and
sattvika and possessed of a single gana. He is
devoid of rajas and tamas, is the performer of
proud because of his being unblemished. He
the unusual karmas, free from the means of
has a form like Brahma, Visnu and Siva.
the creation of the universe, the one who cut
off one of the heads of Brahma, his father as ЗЩШТШЗРТГ W
well as the son.
The lord engages himself in unusual
activity. He is free from the cause of the
creation of the universe. He is competitive
The son of Visnu and his father, he is the
with Brahma emerging out of the right side of
controller of the universe, the lord who
bestows his grace on the universe. Siva.
31U3S4RleifHflf tflebS3tf£pT:l
fyietfSET: WTO tR: TiT:ll^^ll
Rudra who pervades inside and outside the Visnu happens to be the lord of both the
globe lord of both the lokas, favourite of Siva, lokas inside and outside the globe, created by
devoted to Siva, always engaged in adoration Brahma.
at the feet of Siva, ЗШТРтТЗТТЦЭЙ дан^:1
Щ &З ^1Т Ч Щ ?П ^11« о 11
WP? dSTTSRcfPTII^'rfll Visnu is the destroyer of the demons and
гЩ1тг чШгщг % g w r: r?icu^chr:i the younger brother of Indra, who because of
the curse of Bhrgu had to incarnate on earth
W frlra зр$сГ
ten times.
^ fVTdlTiq<dl: f?Tdr^ra?Tctfd^:l
having the red h a ir, h a vin g enorm ous W i p pit ж ёщ р^м ^ччи
lustre, ha vin g crooked eye b ro w s , w ith three N a ra d a and other m andicants w h o are
round and red eyes, adorned w ith the adorable even b y the gods, the Siddhas, the
ornaments o f the m o o n and the serpents, serpents and people o f the Jan a lo k a, the
4ч1&здач1¥н11 № ч й ад ч »!^ :1 residents of M a h a rlo k a , who have been
deprived fro m a u th o rity, the seven sages and
others, together w ith the ganas m o vin g in the
standing na ke d, h o ld in g a trident noose,
planes, engaging them selves in the adoration
sw ord, skull as the hand attributes, surrounded o f S iv a and are subservient to the com m and o f
b y the horrible S id d h ayo g in ls, the lord, let them all grant m y desire at the
# # wrRfrir: 1 w t ^ шщ\ com m and o f S iv a .
T O c f o r : f i m r d R l ISJ H #
w h o protects the noble people in each
region. H e offers his salutation to S iv a w ith з ш т т т щ г т ^ с г т т гш гН я ш т Ш ч :1
d evotio n , possessing the noble feelings.
З Я п П И Щ ЧТ*1^Г fg 3 fT : 11 ъ4 V911
T h e dem i-gods starting fro m Gandharvas
fvi^dlWT ¥ 4frR ;il?4o II to pisacas com prising o f fo u r D e v a y o n is ,
H e is the one w h o especially protects the Siddhas, V id ya d h a ra s besides those roam ing
S iv a ’ s devotees affectionately like his o w n in the s k y , the asuras, Raksasas, A n a n ta the
sons. L e t h im at the co m m and o f S iva and serpent and other dw ellers o f the nether w o rld ,
S iv a , honou ring us bestow w e lfare on us. besides the serpent k in g , G a ru d a , and other
birds,
flKrW fTcFHdgTWTTcrriJtsfwr: I
« р г п з з : й й с г т н т З Щ ^гПТЩ Т:
tVTcfdVfltfi
srfg raiffr TTtfrRr: vnfearrfp
Talajarigha and others w h o have been
adored in the first avarana, at the com m and o f
£ iva and S iv a , should protect us. #PT:
flcdieresr % ^ щнптррг fP T P S T ^ т г а г г а т : c b F H i f t ^ Ш :1
rTsfp t¥lel¥lRH*fU4l^m4*ll Р Ж : P^JPTt ^ Г Г : f T ] T : i i^ o ||
B h aira va and other gods w h o keep on ^ T R rfrr з д щ ч н т % т :1
alw ays surrounding lo rd S iv a , let them also
588 Siva-MahSpuranam
T R lg T ? R * rR rfir
g ^ i ro g ^ R ^ r W f o i <ibl: t l ^ ? l l A l l the preceptors fro m Sveta to N a k u lis a
besides their sons, they are especially our
ЩГ f^ifw ^^rfw ^g тц|Ч(чй ^гГ^1
preceptors,
^ ШЧ У < 4 ^ ГуГ^с) ?1ШЧЦ||^^И
#ГТ ^ПЧсВ1$ЧЛ«|и11:1
K u sm a n d a s, go b lin s, vetalas, grahas,
bhQtas, dakinis, yo g in ls , sakinls and the evil
w itches, the auspicious places, orchards, T h is task w h ic h is devoted to S iv a and
buildings, etc., the h o ly places, islands, ocean, M ahes'vara, besides b eing jnana-karma,
rive r, revulets, lakes, sum eru and other parayana has been successfully com pleted.
m ountains, besides the forests, trees, deer, Y o u k in d ly accept the same.
anim als, birds, germ s, insects e tc., all the
счИгМ»! ^ГЩПЗТТ: Tff ^ПЩ Г ft 13*4 Id I
bhuvanas their lo rds, all the globes w ith their
Т|ф|ПУЙУ11Г<Г:11^о||
a varanas, the ten directions as w e ll as the
elephants o f the directions, varnas, padas, ТП|яГТ tytfqeRTjN ^ГтШ т ЧТГ: I
mantras, the tattvas as w e ll as their presiding ^ т т w roM T % -|ш1сг®п^ ч т и и ^ и
deities, R u d ra h o ld in g the globes, besides
fyrgT: wf f W r e ? f y i g y n w r f ^ n : i
other R udras w ith S a k tis , besides w h a te ve r is
seen, heard o r im agin ed in this w o rld , all o f
them , at the com m and o f S iv a and S iv a should T h e w o rld ly B ra h m a n s , K s a triya s , V a is y a s ,
bestow w e lfare on us. w e ll versed in the V e d ic and the post V e d ic
tattvas, h a vin g m aste ry in all the scriptures,
зрт fa ra T w
besides those w e ll versed in the S a m k h y a
W l g f a f e j ftT f ^ tt q q f a a in f g q f t U l l ^ t t H p h ilo s o p h y, V a is e s ik a , Yo g a-sa stra and
утшг гг fyrasmter г т Ш ъ naiyayikas, w orshippers o f S u n , B ra h m a , S iv a
V^etR^j gTM ЦII as also the V a is n a va s , the cultured, specialised
peop le, w h o o b e y the c o m m an d o f S iv a ,
•f a m e s % <«|Ри»ганад13ч1:1
should accept that this perform ance o f m in e
should bestow w e lfa re .
< Ц Щ П й 1 M M Tf a f r d f W g f l l
#TT: fo&FdWfrMI: $5tT; mjfftfdTftWH
«ь^чугага! iT M j f e rn ^ i i ^ ^ i i
#3T RfTsRWTT^T: W l f e c II
T h e n the great lore o f S iv a , w h ich can
release the in d ivid u a l soul fro m the fiv e fo ld 1VWMI4TH45I: WIT ^TTfh fyictynwi^l
bondage, is d iffe re n t fro m P a s u vid y a . T h e
literature o f S iv a ’ s vestires and the related T h e devotees o f S iv a , or the fo llo w e rs o f
dharma, the Purana o f S iv a , as approved b y Sa iva preceptors, fo llo w e rs o f Pa supa ta -vrata ,
the Srutis and the S a iva scripture K a m ik a , and Saivas pe rfo rm in g the M a h a vra ta s and those
o f other fo u r types, co m m and b y S iv a and w h o o b e y the com m an d o f S iv a , are adorable
S iv a and adored b y m e , m a y all o f them m ake
fo r m e. L e t all o f th e m , at the instance o f S iva
this h o ly rite pu rposefu l and fru itfu l.
and S iv S , be m erciful on m e and m a k e m y
й а т а т 4 $ r f ty rh t i : R r f y r a r tf tr efforts successful.
Vflyavlya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 31 589
гг icM&Wj *njRIT3J w f e d ri
gfcrt JRr&TtefsRt т о п о ч и ■?T icbytlliy hi 41fa f||<rai^44|4|Uj4||^|| ? II
The intelligent, learned, large hearted, A person, w h o recite the sam e, carefully,
follow ers o f the noble path, those desirous o f e ve ryd a y, he getting all his sins destroyed
w elfare b y means o f S iv a mantra, should e xpe ditio u sly, achieves S iv a Sa yu jya.
rem ain frie n d ly w ith m e.
^Ulglfi) Щ|
HlfWefflST фгИЛНЙ ШЩТТ:1 VHUlHWyiHt Щ
Ч1ЧидК&нЙч1ЧВ£Г р ч т т т ш т г ч т р т f tp r f ir cm
T h e atheists, w ic k e d , u ng ra te fu l, T a m a sika
TfraTFt VfrlrM14(rW rifaМ^'ЙП
people, crooks and grave sinners, should keep
The kille r o f the cow , the ungrateful
a w a y fro m m e.
person, k ille r o f valorous soldier, destroyer o f
feB TE^T?r the pregnancy, k ille r o f the person w h o takes
Ф *Rf: refuge w ith h im , k ille r o f the frie n d , betrayer,
W h a t else is to be said, w h o so e ve r is a w ic k e d , sinful and k ille r o f the parents, all
believer in the lo rd , should show er his grace these are relieved o f their sins, w ith the
on m e, bestow ing w e lfare on m e. reciting o f this stotra.
ч ч : f t r a F T fliw rw ■ y n p r a r f^ T ^ i
srihj in
ЗТГИТШ ^
Th is auspicious stotra is the favourite o f
S iv a and S iv a . It fu lfillin g all the desires ■^qfkTefi^T fefr %frTI I C11
bestows d e vo tio n and salvation o ver a B etter leave aside the extent fru it one
devotee. Th is is the o n ly m eans fo r the same. achieves w ith the reciting o f the mantra. Siva
590 Siva-Mah3pur&nam
***
590 Siva-MahSpur&nam
erf 4
E v e n the Siddha-mantra is influenced w ith
som e invisible elem ent, m a k in g it infractuous.
Th erefore a learned person should not put it to
a sudden use.
<frrf й д аЗ Д д о Б й чт-.i
C H A P T E R 32
4 йч WcWGHI
Method of achieving the worldly A person w h o out o f ignorance, perform s
benefits the rew ard yie ld in g deed in an im proper
ЗЧЧЗрЗЩтГ m anner, not o n ly the rew ard is lost to h im but
he also becomes a laughing stock o f the
cbRtd ^ШТ! «rfgiy* fyf«g5i4,l
people.
f*4lId4lv*lЧЬЧM4J*J«|4T44 4^11*11
srfsrawt 4 frffa erf Wfaifl
U p a ra a n yu said, “ O S ri K r§ n a , I have
spoken to you the stotra w h ich bestows ■R Fn?nsns:
success in the w o rld b y its recitation. T h e O n e should never h a ve d isb elief in the
reciting o f the stotra com bines in itself, the attaining o f the rew ard. T h e deed perform ed
recitation, japam, tapas and the activates w ith o u t the fa ith , can never y ie ld rew ard.
relating to m editation etc.
ЯТЧШГЗ^Т erfuifft 4
aw ggsrfa $4Ы1№ |сг
уИ1^1и>ИЧВДНёП?1^ЯЯ^ W h e n the efforts becom e unsuccessful, the
N o w y o u listen to the form s o f puja, homa, d eity is not to be blam ed. Th o s e w h o m ake
japam, m editation or the charities o f follow ers efforts appropriately th e y get the rew ard
o f S iv a , w h ic h y ie ld the rew ard in this w o rld during this birth itself.
itself.
mm: f e w £ к ц яЕиита>:1
W5T W
fe w : drtb^r^lJ^ и
*rf 4RWT *RT:II3 II T h e p erform er, w h o w ith the use o f the
F irs t b y one should achieve success in the Siddha-mantra has re m o ve d all the bondages,
mantra b y a person w h o is aware o f the a theist person (h a vin g fu ll faith in the lord)
m eaning o f the mantra. T h e mantra in w h ich after perform in g the deeds, reaps, the rew ard
success is achieved after e xa m in in g it w e ll, it (u n dou b tedly).
yields the proper result and no t other w ise. dAbHIdlu) 4%с[1
T rf Ж 9711^01|
VSyavlya SarhhitS (Uttara-bhSga), Chapter 32 591
O r otherw ise, fo r the achieving o f the shall conceive Animd etc. in the bulbous root
desired re w a rd , one should em brace celibacy m ade o f g o ld , according to the religious
(B rahm acarya). H e should consum e havisya, injunctions. T h e n the Siva-linga shall be
m ilk o r fruits during the nig ht. installed w ith the pedestal m ade o f gem s, gold
o r crystal w ith all the charactersitcis. H e shall
in vo ke the eternal lo rd , together w ith the
goddess A m b a and the ganas. T h e Siva-linga
T h e e vil deeds like himsa (k illin g ) and should also be conceived to represent the
others w h ich have been pro hib ite d , should be M ahesvara fo rm o f S iva .
discarded and should no t be resorted to even
m entally. H e should clad h im s e lf b e a u tifu lly,
apply the bhasm o ve r the b o d y . ¥п^?га*Н|ячт faftaf&sfwRdTii^n
сПДтзЩсП ЩqJ|d|-tR'| rTSETTl
зтггдщ^зтт f€RZTT f%RT3TW W S f o ll^ ll
It shall have fo u r arm s, and fo u r faces,
щхгтvfo wwvтчтщт *гоп
bedecked w ith all the ornam ents, w earing the
йй<з1гёьч(?1 ^ьццм ■щ ^тетп^и
tiger skin , w e aring a serene sm ile over the
Th u s fo llo w in g the good conduct, on a face, displaying the abhaya and varada m udra
favourable and auspicious d a y , selecting an fo r his devotees. T h e attributes o f the other
auspicious place w ith go o d sym ptom s as hands shall have a deer and an axe as
pointed out earlier, the earth m easuring one attributes. B u t in case the devotee so desire
hand square, should be plastered w ith the the im age o f S iv a could have eight arms as
cow dung and decorated w ith the flo w e r w e ll.
garlands. T h e n tw o shining lotus flow ers
should be draw n o ve r the same.
щгГ 4Ft rrftrcrahRon
w rnJw qw nsyf ufaflcBi
m t g rffe rr
ТГСЧТ: *11
ЯТ&Т Ъ
T h e attributes o f the right hands should
ш ф ч зи Ы и ) ъ ф з а д а н а :n 3411
com prise o f a triden t, an a xe , a sw ord and a
dsllfuwif^ch т а г ФТ:| vajra, w h ile those o f the left hands should be a
Тёгзг спят # g o f w ife * тщ п л -qj noose, a g o o d , an iron club besides the
fo f 1 а д ш :п ^ п serpents. T h e im age should have the lustre o f
the rising sun, h a vin g three eyes in each face.
T h e face tow ards the east should be gentle
(Т5Г ^регт qfd4fdhd: 3mt:ll^v»n
w ith appropriate refulgence.
T h e lotus should be o f m olten gold w ith
eight petals and the filarm ents w ith the
pericarp in the centre set w ith all the gem s. It ЗтЙ чЫНсЬЙ^КИЧ113 ч и
should not be less than a hasta in w id th and T h e southern face resembles the blue
should have a stalk b efitting its size . T h e n he clouds, w ith terrific appearance. T h e northern
592 Siva-MahSpur&tyam
cTW: ^11
W R # ЗГгЧйтГЗГ M ^ lo ij j j c R lfc rH H .IR 4 ll
T h e lord should be bathed w ith the conch
W T P Ъ hhrfft #ят1ч Щfar?l4«:l
Pancajanya. Th e re afte r he should be bathed
w ith w ater o f kus'a, g o ld and the gem s.
T h e n in v o k in g S iv a , the suprem e cause, he
should then take a bath w ith the pancagavya
Ж4гЧ)4гЧ M : WHt q%9T4;il? ? U
m ade of the m ilk of the K a p ila cow .
Thereafter the lord should be bathed, w ith
PancSm rta should also be prepared o f the
fragrance, flow ers etc. reciting the mantras.
same m ilk , w h ic h should be sanctified w ith
the com plete blja-mantras. Besides that a ■ r a r a r f ^ t ^ v ra n f и ч м \ |
diagram o f the p o w d e r o f gem s should be таш ?: Фпзгд14 tJcbKVI4dtrR: 11^ э 11
m ade.
The pilja should then be perform ed
cbfufcbldi f T :l o fferin g the fragrance, flo w e rs , lam p etc. Th e
« т а т й w тдаРт ЗНмГч rt
^ O lT ^ g g 11 fira iF r^ d t т а ^ т а п р ^ :и ^ ч 1 1
A l l the eight kalasas o f V id y e s a , should
then be fille d w ith w ater o f tlrthas b inding the w f anangRoiri? $и
cord around their necks and then they should
T h e auspicious and the charm ing flow ers
be placed in order starting fro m the east.
o f good colour and fragrance, lilies o f blue
VSyavIya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 32 593
and other colours, plenty of wood apple While performing the nourishing rites,
leaves, red lotuses and white lotuses, if Siva shall be conceived as gentle, in the Siva-
available should be used. The incense shall be lihga, in the Siva-fire and in other images as
offered with black Agaru. The gumresin well.
should be used, with camphor and ghee. The
ghee used for lamps should be of the tawny
f * fle |u ff T T l f a b l i l t J II
cows. The five Brahmanas and the six angas
besides the avaranas shall be worshipped. In the marana and other rites, Sruk and
Sruva should be made of iron and in all other
ФШТ f a g : UjrgM'l
rites they shall be made of gold.
tfR fd rT 1^11
w it Ш 1
g w t e i u w s f t gn rs'sii
•p x ifa lfa g rf4 ячхщ й i i^ й ii
flfa rti
Naivedya should be made of the milk of
different colours, the great earn should be
made of jaggery and ghee and the water
scented with the red lotus flowers, should be ^idftftui g«W?f H ir ^ n
used, well-consecrated TSmbOla along with In the Mrtyunjaya rites the homa is
five types of fragrance should be offered. The performed by durva grass mixed with ghee
ornaments of gold studded with gems should and cow milk, or honey or with earn along
only be offered. with ghee or milk alone. For the removal of
g f a f g g fafanftT ^ n f t r g q g ift g i ailments or to attain prosperity or for the
removal of poverty, gingelly, seeds, ghee,
<yUlg raft u n g raif t f a w ii^ ii
milk or the lotus flowers shall be used. A
Besides the beautiful costumes of different person intending to bring another person
colours should also be offered with the songs under control, shall perform homa with Jati
and music. flowers and ghee.
3TOST frHtfSIWf Щ!: ЧТЧУ|-*Ш1 g f a f a r fMcjieMui %г:1
Ц.сЫсКТ ЭрГСТ g W 4>Hcl¥llft%ll* o 11 $ # * Ы 1 < Я f s f a r w F T - q f^ T т р . П ^ И
The basic mantra shall be recited a lakh of A Brahmana shall perform the rite of
times. One time pQja is of lowest type and akarsana with ghee and karavira flowers,
three time pflja is the best. uccatana with oil and the Stambana with
honey.
cimrffinsid yldgSii $#tTC:i
ЩЩЦ ицГч <T
g i r w ftrarfSRgt 4Horfeii<WTftp'a?ii
The number of sacrifices is not less then ш^т wirisKvilgw gfait:ii*<iii
ten for every article and the maximum is The stambhana rite can be performed with
hundred. In the rites like тйгапа and uccatana mustard seeds as well, Patana with garlic,
Siva in terrific form should be adored. tadana with the blood of mule, camel or both.
(V ldfaf fyreF ft g фЯЩ gi qnuiliii^
fa g r: w%: ^ ?nftraro!t f|&ii,s ? ii g g il^^ ll
594 Siva-Mahapuranam
Still in this context I speak out the best of goddess of speech will be his slave girl. The
the process for achieving the success. In case glory follows him like a whore.
the devotees is suffering from enemy or any 4^<HKIild Vm tR :l
other ailments, or is at the death's door, he is
relieved from the suffering. The extremely
miserly person, turns like a king, while the The wisdom will follow him. His mind will
be pure like a diamond. His strength will be
pauper becomes rich like Kuber - the lord of
like the violent dust storm, or an intoxicated
riches.
elephant.
«ычгай ftwitsftr «pgrsfa t r o r t i
Trerf f ^ h t r^ niasii
He earns the beauty of the god of love,
His enemies will be paralysed in their
while an old man is turned youthful. The
efforts and the friends of the enemies would
enemy becomes like a friend, while an
become the enemies of his opponents.
inimical person starts behaving like a servant.
-щ з: ^rtcj-rTlsftr жп^гат: i
srpratsfa nfTiRa: -щц
I W f ^rg^rsixr W H 4 U ltfe lK I'll|V 9 ts il
The enemies with their relatives shall be
The nectar becomes the poison, while the turned as dead bodies though physically alive.
poison is turned as the nectar. The land is Though faced with misfortunes, he will be
turned like an ocean, while the ocean is turned freed from them becoming immortal.
with the land.
ч ф ч тн й щ г чт ^ т г г а й fnfr: i
ЧЧЛеЬ<1^ Ж Г
Even if he takes prohibited food it would
The mountain is turned into a pit, and the increase strength like a rasayana, becoming
pit is turned as the mountain. The fire is powerful. Even after indulging in sexual
turned into a lake and the lake is turned into intercourse through out the day and night, his
the fire. love and strength will increasing.
cMIdrl cR4l ЭГСШТЕф «WI4cTchl41^l
fTT: Щ5: f e
The forest is turned into an orchard while The things which were beyond his reach
the orchard is turned into the forest. The deer earlier in the past, would become accessible to
is turned into a lion, while the lion is turned as him like the myrobalan over the palm. The
a deer to be played with. Siddhis like Anima and others become self
rewarding for him.
world. There is no activity better than this one Ganesa was bestowed Ganesahood with the
in the three worlds. same process. Bathing Siva-linga with the
white sandal paste it should be adored with the
white lotus flowers. The salutation should be
1двлчт ^ ^(от гГ Ш ш : 11г! 11 offered thereafter.
This performance is extremely auspicious,
rtf ЧЧГГТЕТ TCj fK^T ЩРТЩсТТТI
which was established by all the gods. More
particularly, Brahma, Visnu, and Rudra had 'Rf?T *>4iel <(4islc(I II
performed this karma. A person possessing the wealth, should
make a lotus seat with gold and gems,
according to his means, which should be quite
11^ 11 pleasant to look at.
By adoring Siva in this manner, Indra and тт I w m th w t w ^fhrorri
other lokapalas, the nine planets including the
sun, Visvamitra, well-versed in Brahman, ЗТ^ТНяШ T^f Ы Л ’УЧ'Ч ^UTII^oll
Vasistha and other sages, In the centre of the filament, a small linga
of the size of a thumb shall be placed, which
should be charming, auspicious and rendered
h im i fragrant with all the scents. Placing it to the
south it should be adored with wood apple
leaves.
5:11411
МЧЙЯТ g 44^ildl
-Щ -Щ Ч^Ч-ШН irlWRfBrT:!
t o чт$ ч%ч g *R: f w r tr ii^ ii
з#т ^ фтгпсТГ: 11s 11
зтй с^ Г ой Гс гп И g g ^ ? T :i
Sveta, Agastya, Dadhlci and the devotee of
Siva like us, besides Nandls'vara, Mahakala, ch+нt| ЧугЦ п^И
Bhrnglsa, and other Gomesvaras, Daityas the Aguru shall be applied to the south. The
dwellers of Patala, Sesa and other serpent red arsenic shall be applied to the west. The
598 Siva-Mahapur5nam
yellow orpiment shall be applied to the east. The knowledge of this should not be imparted
The linga should then be worshipped with the to one and all. Only those who are devotees to
charming fragrant flowers of different colour. Siva are entitled to get the same. This what
f t фолт-ь сцПгуФтйг had been told by Siva himself.
^rwftr f^lchlVTTfM P l ^ d l l ^ l l
The black Aguru shall be used as incense.
Fumigation should be done with guggulu. A
fine cloth of bright colour shall be offered.
^ cRTt ^сУс1%ЩП11^П
The pdyasam mixed with ghee and the
lamp should be offered besides everything
muttering the mantra, then one should
circumambulate.
щ щ чякщ i
CHAPTER 34
Conflict between Visnu and Brahma • •
(ч^1-?|Гч(ЧеЬ1<ЬТиШ1 chlf^Trlll
^ tt с^ятсГ шг
Upam anyu said, “ The m ethod of
perform in g the n ity a , n a im itik and ka m ya
karmas or vratas has been described,
com pares w e ll w ith the consecration o f linga
or the im age o f S iv a .
я Ш т т н ^ ii
T h e entire globe is in the fo rm o f a linga
and is enshrined in the lirigas. Th erefore after
the consecration o f the linga everything is
consecrated.
Ч#? Ъ TT^TTI
wt ^ twtw fkf twnfa дшч и
VSyavTya SamhitS (Uttara-bhSga), Chapter 34 599
There all those who desire welfare in this command, then the universe after its creation
as well as the future world, and they should gets absorbed in the same.
establish the Siva-linga representing afcr fafdT ЪЩ q^TRFr ^Rfe^l
Parames'vara.
f?Tf Ъ Pvifcl4l^WI«lt ilWI<fy(BdHil l ^ l l
This constitutes the state of being a linga,
^ ч к э ч н зкг frrft in Siva and not due to any other reason. The
linga is the body of Siva and Siva because, it
Sri Krsna said, “ What is lingal What is is presided over by them.
Mahesvara lingal What is the form of linga. зт?гш- ftra: яттегг fin ite
What for is the Siva-linga adored?” 4 ^ 4 1 Щ - щ п я ф а т : ||^ п
WPpgTEJ Therefore Siva is worshipped in the form
of liriga forever, along with Siva. The goddess
serves as the pedestal of the linga and linga is
ЗП1ёГСЯТ foWT ^4KH«r<UI4J|\9ll
lord Siva himself.
Upamanyu said, “ The unmanifest is called
Ш: tt «г "Ш im fM i
linga. It happens to be the source of attributes
besides being the source in which the universe 4 4*41^:11^11
is absorbed or dissolved. It is without the With the adoration of linga, both Siva and
beginning or the end. It is the material cause Siva are adored. Their having the linga for
of the universe. their body is the ultimate reality.
cftfr Чг1Яф1гЖк| 5Г -ФИТ^ Ш ! 4cT4%cft 1Цр§^ rft ^Wg4xlHd:l
4T4T fvidW 4Т4Тг4Ч:11^ЧИ
It is the Maya, the Mula Prakrti. The VlfdHIjlT
mobile and immobile creation has emerged Ч 4*4 4f?4T ?I44t c lta rR ftllttll
out of the same.
Since both of them are pure, the body is
«Г rrf^rari only in the secondary sense. That is the great
Ш: f ^ t 4i$T8i fonT: ferm ^tn^n Sakti of Siva, also known as the great Atman,
the same Sakti at the instance of Siva, gives
both to the mobile and immobile beings. The
ЗТёГ ТТ4 fvi<=Tl fo fT 1г1^ч1?11ч*)е1п:11?о li glory of linga is beyond description in worlds
It is of three forms viz. pure, impure as even in hundred years by which Brahma and
well as pure and impure both. All the gods Visnu were deluded at the outset.
like Brahma, Visnu, Siva, Mahesa and Rudra 44 1 ^ 4Tf|dT 4 Ш 5lgHKR|U||e|fi||
emerge out of it and are finally absorbed in
4TT %Т44*4К4 * T 4 4 lW II^ II
the same, with the command of Siva. He is
linga since he commands the linga. c|lR¥U4Wd) f^sTT: iMT4I4W: W 4 I
v9 чЭ О чЭ *s
я' гпрщшт я я ^ ш :1
щ а зщ ш ш щ п c^ftR rm w :iiun
Musficbl^ *44-d Т4ЯШЯ41
Ш\ 5ТШ4 fercsr ferfilT 44:11^11
Because no one can function without his 4T44T 4 ff|4 : vrcfllf^ujimg frdlM&UWH
600 Siva-Mahapuranam
w a r, w h ich was quite th rillin g . boar black like the m ountain o f the co llyriu m
and entered the nether w o rld .
ТЗГОТ
У«Г№В1 Щ^тГ:11^^ц TTcj g r R w <т ЩЩ fqwjtylud: I
Because o f the e n m ity em anating fro m чттцщ^тщт5Г -ЧЙ fcrfFh
rajoguna both o f them attacked each other In this w a y V is n u kept on w andering in the
w ith fists, ju st to ill feed their pride and to nether w o rld fo r a thousand years, but he
convince the gods o f their respective strength, could not trace the end o f the linga.
(they behaved like this).
‘drab*Rd з щ Ы T O R
■qszr зщщщ: ftRTT4f:ii*oii
''«еПНЧН1ЩЯи8УЧЯ*№ч^1W 1II3 311 F o r the same duration, B ra h m a also kept
T h e n a Siva-linga b urnin g w ith thousands on fly in g in the space b ut fin d in g no end o f it,
flam es, w h ich was w o n d e rfu l and w itho u t he returned on earth.
description appeared in betw een them .
vricfR fewr: STRt: ^ Я ё Т Ш :1
“s О
T h e n that single syllable w as d ivid e d into path o f kala and Sadyojata in the fiv e
fo u r, the three m atras A , U , M a and h a lf o f the B arhm anas, the lo w e r part o f the linga and the
matra thereafter. source in the three reasons. It established the
s ixty fo u r gunas, and aisvarya o f the cosmic
cUlehR: 1щТ 4FT McMfaftW ^TUTl
intellect A n im a etc. Th u s w ith the ten topics,
д а г а т т ш ^ т ч^гт?т: 1 1 1 the universe w as pervaded b y the Rgveda.
T h e letter a was placed to the south o f the
d f$ < K I*![4 # 4 a r tH l flpgpjrTT
b la zin g linga, и to the n o rth , and m in the
centre.
a r ^ h iw n u w т Ы ■ct| : 11^ 11
TRcT тщгтг
vd >d
f o n■оt ■c\qfd^llT fa v M R g ftl
tRTSd d ^ I R WW ФЩ ЧЩ I
M lro m w ra W f ^Щ1с*ГС:11Т*Н ЧсйРнчГч ft^-w
^ "triwiir f a m т *n T h e one after reaching the U n m a n a w o rld
чЭ вч n5
W R T 5 T JIR W ld R R U W R T R Wl
Т З д а Ж 1 Ш 1 % 5 1 ТЯ
^ um^ i-u^ kr SffiTt Then all of them in order to gain
enlightenm ent re m o va l of ignorance the
cfTOT^R^cffsrajWt faslftl ■МГэ^гГ.И'Й'ЗИ
statement o f the V e d a s was inscribed over the
T h e syllable и stands fo r V is n u , w h ile the
linga too.
letter m stands fo r S iv a . B ra h m a em erged out
o f the right side o f the b o d y o f S iv a , w h ile R f|R Щ
V is n u em erged fro m the le ft side. ^ -щ атрддтччи
F in d in g the linga has thus been described
the m inds o f the gods becam e peaceful b y the
•gt: jrafoft Ш r^ iiw j^ n rtF * : 1i* с 11
grace o f S iv a and they felt enlightened.
N lla ru d ra em erged out o f the heart o f S iva
w h o represented the lord h im se lf. Bra hm a R K I k « i R p-getRTRI
then became the creator o f the universe, w h ile ш : т а ш Ептачг r b w r im ^ n
V is n u was responsible fo r its preservation.
Puw udi sirt fts ra
WTFT Pli|14oh:ll^^ll 4 ^ W R R V 4 I ^ R W R T R ^ T Ч 1Щ |1Ч \Э 11
( 1 Ш ^ RSSZRT ^FTcT: chKUTlfd rT|
fg sp g w
c(cr! q gpifar qgi gw! fgsf! fgtnrr! ч т т wr qrf|?fh
fgfonqt оцПшпп^чп ggt g^tfr Twrcmi^n
VSyaviya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 35 607
WdKUl Frarri
ЗИ1сЧМ^$й §
An inner shed shall be arrange in centre of
rvHVii^fBMi^uT adffejf ячплфтизп
a well constructed shed, for the immersion of
Upamanyu said, ‘‘Selecting a favourable the linga, well decorated with festoons, and
day in the bright fortnight, Siva-linga should screens all round, by the garlands of durva
be made according to the Saiva literature. grass. The seat could be made of metal or of
teflfrctfTgl fe m t xf\ wood, resembling a lotus.
c h ie f priest or the preceptor alone. In itia lly a T h e n in accordance w ith the p rovision o f
hundred and eight offerings should be m ade in the scriptures, he shall p o u r the m inerals like
g h e e ,'fo llo w e d b y the fin a l o ffe rin g . haritala and others, together w ith the scents,
seeds and m edicinal herbs.
yfdfHjf $TWfFZT
mUla-mantra he shall touch
R e c itin g the fw agifripfruftii^ ^ и
the top o f the linga w ith his hand. The re afte r, ярщсвгатг foftirWi4Ab4Hfriadii
•O ©s
In case the worship is in default, for a day, In the absence of an installed linga, one
it should be doubled. In case it is default for shall worship the lord, in a place sacred to
two days, great worship should be performed, Siva, or in water, fire, the sun or the sky.
followed by Samproksana rites. «H«fi ецчеПчу^а1-тутИчкГ
fSTT ^ чщ 4dtevil,ssirro:ii^ii
TlfTlBT ЗГГЕД^
In case there is a gap for a month in the
performing of the worship some of the learned
people prefer re-installation, followed by
proksana.
ШГЩГиГ <T
зщ тщ жтгк W d f^ T ^ Щ Ш П ^ И
ттш w m iШ vi
CHAPTER 37
The yogic practices and their usages
s9
ТШ Щ CR7TT1$ш\
Ш ^ПЛ 'fTmf^d: 11411
614 Siva-MahSpuraqam
3#Ш Ш Ш 5 ^ | tf# t| ? :|
Siva is sometimes conceived to be without
Upadhi because of his nature, therefore, the ЧЧ ufaf: M«l|c|i|c|iilqd:ll^ll
same is termed as Mahayoga. In the Yogasastras as well as the Puranas,
VSyaviya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 37 615
шогет fosnnifc # 9 % c(5cii4ici:i The pranayama destroys all the defects and
the blemishes. It also protects the body. After
SMUTR: fclR t HIR 13^^11^411
the mastery of the Pranas, the relative
TFT: flfe r 8 R ^ T :i symptoms became visible.
fauqryyRWur'r щсщсдщтсг: ЗГЗГШ?Г|
With the exercise of control over the Prana
% tlf^FFR rrami'if^ II
all the winds stand controlled. There are
several types of winds in the body viz. prana, With the practice of pranayama, the urine,
apana, samana, udana and vyana, naga, kurma, phlegm and cough are reduced appetite
krkara, devadatta and dhananjaya. But the one increases and one breathes slowly.
which causes movement is called Prana. w m vAyhiftrdgcHT*: tm rffw ri
^W J^picr^R w f ir d ^ # q % ll^ II
The vision in the Samadhi turns like a
peaceful ocean. The form vanishes but the
vision remains.
Ф г t r : 441^4 w ^ferpri
618 Siva-MahapurSiiam
CHAPTER 38
Obstructions in the path of Yoga
ш т оепепim tm : ТОЩ:
VayavTya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 38 619
xj тэф щ\
ТсР55^ЧШТ ЩЩУ tc|fc|«ll55^lrtlcll^ll^4ll T h e w o n d e rfu l yo g ic Sid dh i relating to the
V e d a n a is the a b ility to k n o w n the divine w a ter, consists o f sixteen pow ers v i z . he can
touch and the d ivin e sm ell. A l l the lords o f the stay under w a te r, he can com e out o f it on
w orlds starting fro m B ra h m a , stand before earth, he can d rin k up even the ocean at w ill
h im o ffe rin g m a n y gem s and jew els. T h e and rem ain inaffected b y it, the w ater can
sweet and eloquent w o rds are spoken through spring up w h erever he desires or he can hold
the m outh. w ater in his p a lm . W h a te v e r he desires to eat
he can transform it into the ju ic y substances.
чя*м|(ч H e can assume these fo rm s . H e can free his
fwsyprf Mfui4r^-i фчНч<Т:11Я*|| b o d y fro m the cuts and the w o u n d s . Besides
T h e celestial damsels p a y their hom age to the aforesaid p o w e rs , he can also have the
h im b y o ffe rin g the d ivin e m edicines and eight pow ers o f the yo g is .
aphrodisiacs etc.
*T^frfw:l
^ЦтТ^Г8ТГ « r^ f? ril^ il T h e tejas typ e o f S id d h i em pow ers a
Inspite o f its being o n ly a fraction o f the person to create the fire out o f his b ody
yogic-siddhis but w h e n this is so done, he w ith o u t causing in any w a y harm to it. In case
develops confidence in liberation, w h ich is he so desires, he can b u m into flam es the
lik e ly to be achieved b y h im shortly. entire w o rld w ith o u t m uch efforts.
•q.«m4Bgqt чтйЗ чвдн w u H e can place the fire ove r the hand or the
T h e yo g ic Siddhis relating to the earth w ater. H e can reduce the earth to ashes and
called PaisSca- pada, consists o f eight types o f then to restore it to its original position and to
pow ers v iz . leanness, bulkiness, in fa n c y , old cook the fo o d in the m outh itself, create
age, youthfulness, the a b ility to take to m an y bodies w ith fire and the w in d and above all
form s at w ill and the a b ility to collect the these are the pow ers o f sixteen A p y a yogis.
sweet sm elling scents w ith o u t any earthly
part.
трйзгёш ягтят ^ а ц ^ : я ^ н н >и?^11
It is w ill know n to the people w ith
f & e m : T=ni ЧЩЯ:11?о||
learnings that the y o g ic siddhis called M a ru ta ,
com prises o f th irty tw o types o f pow ers, in
f^RT «pilfM» ШЙ 11ЯЯ11 w h ich one can m o ve like the speed o f the
2Tg^ fcuqg lfo rPfflTTTffl m in d , to enter the heart o f others in a m om ent,
mifccfc ^ у к и |^ н я я п
ftsfaw ^iffrPT MllScliS ■JJWSW 4IU||4f4tWIW4ll?V9ll
Vayavlya Sarhhita (Uttara-bhaga), Chapter 38 621
ffinqmw cR pt н м и й р ^ ? pti
cE4fjflq fqwfa crf?T^ и ^ т г а ^ и з я ii
ЩЩс(уЙ A person possessing the Prajapatya
зтгш aisvarya acquires the s ixty fo u r qualities and
T h e fortune o f Ind ra are the fortunes o f the could be equated w ith B ra h m a ais'varya.
sky w heel include the po w e r to acquire ЗП^кТ Щ : \
w hatever is desired, to w a nd e r (in sky o r an
н ы р н е т ъ& ц ^d4fwifa:i
earth) as he pleases, to attack a ll, to k n o w
about all the hidden secrets o f others, to create $П?ГЩТ Ы ZfrhWtf З Ч ^ П ^ о и
the bodies according to the task, to bring T h e aisvarya created w ith such aisvarya is
others under control, to appear pleasing, and called the natural ais'varya. It is also called the
to see the w o rld . The se pow ers o f the yogis V a is n a va ta ttva , w h ic h holds on entire
622 Siva-Mahapuranam
w ith the beginning fro m the petal to the east w ith his Sakti c o m p le te ly, of the size
and proceeding in order. representing the d ig it o f m o o n , o f the fo rm o f
ешт1^г<аьки1 g # : 4uiU h * 4 i<ii a star, the aw n o f N iv a r a grain and the stalk o f
the lotus, o f circular shape o f the K a d a m b a , or
of the fo rm of a dew d rop. He shall
gofi: W f a 4li)h4R TJ0?T:l contem plate on h im as the lord o f the various
тт^к1£1агнйты эдшлт1 tattvas, o f the earth and others o f w h ic h the
3Wt ЦНЩШГЗПЗТ 'QjrRZT rT ^rrfq- USIl^ill m editator intends to have pro ficie n cy.
***
Vflyaviya SamhitS (Uttara-bhaga), Chapter 39 625
«1М ЧГ<Л
ттетт тга:
But the intellectual vision by itself without
Hfogsreflfo Ф & Wt gEUgrfScT^TtfiFT:ll^ll
any object shall also function. The fact
f w # 1Ш : ^Гг^ТК ТЯ therefore remains that the purposeful
^ jj dfr^K«ill^ll meditation is for the lord who is believed as
Upamanyu said, “ Those who are devoted brilliant as the sun. The meditation on the
to lord Sri Kantha, with full conviction, they subtle form is known as Nirvi§aya. The
achieve all the siddhis and they become Savisaya meditation has the definite form in
famous keeping this thing in mind, some view. Meditation of the formless is conceived
people meditate upon Siva in a gross form. as Nirvisaya meditation. These two types of
When the mind is concentrated in the gross meditations are also called Nirbija as well as
form, only then one should think of the subtle Sablja. Therefore the performer, at the outset
form. shall perform Savisaya or Sablja form of
meditation and at the end perform Nirbija or
f^T^f jj fol-rlcl Rl^irHdl: fawtPd :l
Nirvisaya form of meditation.
3r TftfdNd
One achieves siddhis, by meditating upon
Siva. Meditating upon other images, one WiWTR fassffcr %2ГТ:
should then meditate upon the form of Siva. яупРп^ПнёГ WRSJ rRT: 4T^i
Щ Й ащ т: d-HcgilliTdJ'l: 54:1
гГЧ#5ЧТ#И?Т: 31УПЙ: чГ<МП^1
Observing the concentration of mind one ef%TR:3ran?Tt#
should meditate upon the lord again and again. Ш И TOR: yRchifdd: 1
Initially the meditation shall be with desire,
оЬКипГч ъ TI#filT Rdl'gll'UWTlfui Tin^n
and then it shall be without desire.
The benefits derived from pranayama are
Ш fq fg rj-q - SETR Ч Г С Й & Э W t R tHTI Santi, PrasSnti, Dlpti and Prasada. With the
■RRfW : 114 11 subsiding of the adversities, it is called Santi,
The noble people are of the view that there Pras'Snti on the other hand it is the removal of
is no meditation without any desire. They hold ignorance, both internal and the external. The
626 Siva-Mahapnranam
external and internal illumination is called The object of meditation on the form of the
Dlpti. The normal and the healthy state of intellectual vision is called dhyeya which
intellect is called Prasada. When the intellect stands for Siva himself together with Siva.
is in the healthy and normal state, the internal qujrpgRf -cufuimf^cbm
чЭ СЧ ' *S
and internal sense organs too also remain in
fyidWTHW цп^т y4RR4IRo||
the healthy and the normal state.
The experience of salvation, and the
f$nj jrw rft perfect animd etc. emerges as the direct fruit
а ш ktr ш ■гщг ад н у ч м ч ч п ^м of the meditation on Siva.
The meditator shall perform the meditation sr ттг§т w етгт1^ртрдщ;|
keeping in view the meditator, meditation, the
сГШгЯЗ
objects as well as the benefits of the
meditation. The meditation by which one achieves all
the comforts as well as the liberation, one
sqM STR ЦЧюЩ
should devote himself to the same discarding
1нгчцвдп4Н'«:1^ч11 all the activities.
Well realising the position about all the
4lRd SjfR f^4T 5IH ®<УмЧ<?|р|ЧМ
four, a person desirous of meditation should
meditate with perfect knowledge, feeling KTR ?TR Ъ cremfei dMj£l4 Чспик:11??Н
detached with a peaceful mind. One cannot achieve knowledge without
meditation. One cannot meditate upon Siva,
JRW IcRT SJlrfT
without his being a yogi. Unless one is a yogi,
he cannot engage himself in meditation. One
The people with learning have defined the who possesses both jnana and dhydna he is as
meditator as the one who has total faith in the good as having crossed the ocean of the
lord, and having a delightful mind. His mind universe.
shall never be excited. The root Dhyana
means to contemplate. Therefore one should PR ушг£|с&рга?гм1чifydfSdHi
meditate upon Siva again and again. 4plWl*l4 frPPI vylfiRT^ fTU£*lfdlR3N
4lhl^ w w nr ’ftsftr W Ш feni^Vil The clear and single centred knowledge
devoid of the conducting factors, can be
mm: m я ш W R JT 4ji^ii
achieved by a yogi only engaged in the regular
In case one meditates upon the lord with
practice of yoga.
devotion for a moment, with yogic practices,
his all sins are destroyed.
31оЩ%ГЙТ TFWT II ц rTgreffi r x ii
The mind should remain totally The only persons who could feel inclined
undisturbed and with that situation it is called towards the knowledge and meditation their
the meditation. sins are entirely washed out. Those intellects
who have overpowered with sins, the
knowledge and meditation are totally
inaccessible for them.
Vayavlya Sarhhita (Uttara-bhaga), Chapter 39 627
CHAPTER 40
Travel of Rsis from Naimisaranya to
Kasi
m ззм
Сч
630 Siva-Mahapuranam
dKiuref щщ ^ tn? h
m fe, f^f?r сгт|: d ^ - d W ^ i т щ ш п т щ Ш Ъ\\
The Suta said, “ Thus Vayudeva repeated They reached Varanasi quite delightfully
the jnana-yoga which had been narrated by and took their bath in the Ganga which flows
the great sage Upamanyu, devoid of anger to to the north.
Sri Krsna to the sages. Then he bowed in 3 if a 4 ^ rt Гадга: i
reverence to the sage Upamanyu. Thereafter
Vayudeva, the* form of the supreme soul, vn4<nii6it
disappeared in the sky at the evening time.
rRT: w m w r 3fa4Uii-W4teHi:i
Эк| Tier ^ТО€Ш:11^|| Having an audience with the
Avimuktesvara linga, they adored the same,
Thereafter the dwellers of Naimisaranya
appropriately and got ready to proceed on. At
who were ascetics, went to take a bath known
the same time, they spotted a bull of lustre in
as avabhrtha snana at the end of the yajna.
the sky, which resembled the lustre of crores
of suns. It was quite a divine and had
згаят w i ^ I hhi wonderful great lustre, which had illuminated
Then at the command of Brahma, the all the directions with its splendour.
goddess Sarasvatl, getting pleased, turned m чщчгТТ: f^ g j:
herself into a river of the tasteful water and W?Tt #=тг: H^ftTll^oll
appeared there.
Thereafter hundreds of sages who had
4% fTOT 1етштт:1 embraced the auspicious Pasupatavrata were
absorbed in that lustre.
• Finding the advent of the river Sarasvatl rWT ЙН^ГЧЙЧ ичПйч зщТгГЩ!
the sage went to take a bath at the conclusion
of the yajna.
With the merging of the illustrious sages in
m ^ :l the lustre, it suddenly disappeared from the
ТЧГСч!: i=NxTRt Trirn14и scene, which was really surprising.
The sages after the taking bath in the
auspicious waters of Sarasvatl, offered
oblations to the gods and others. Then
recalling the earlier events, all of them moved Witnessing the wonderful event; the sages
towards Varanasi. from Naimisaranya observed, “ What is all
this that has happened?” Thus being ignorant
of the happening, they moved on towards the
3gT Ш d=rfUdl ^ : l l ^ l l Brahmavana.
Then they spotted the river Bhagirati, унйч’| n ч|ЧЧ1Л^ vi>cb4icH:i
Np
flowing at the foot of the Himalaya mountain,
which moves to the south and taking a bath in ^ftwhnnit 4 icfi^4 g lr4 d :ll^ll
the same, they moved on through its bank. ■^gj rldWtli -ЩЩ ТПЧЖ
Vayaviya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 40 631
Vayudeva?” At these words of Brahma, the The healthy, sinless and the naisthik sages
sages narrated events of going to the Ganga who had followed the Pasupata-varata
tlrtha, after the sacrificial bath, visit to according to the Vedic tradition were
Varanasi and having the linga installed by the absorbed in the same and were liberated for all
lord of the god. times to come.
НТНТЧЧ W hfririfritlssicldmfm
SlfeffcyW lft ^ kTI
^ ь ц ^ ч ^ w n 13^11
ЗТШ71 ЧЗгГСгГЩ ^FHT11V ^ 11
All of you will also stand liberated in the
TRrifT f^cTO гГ5Г iqft^ к ш : 1
s3
same way. The lustre which you had
±11У1'г«Й<*Ч ЪЩ w rf^ T ril^ o ll witnessed testifies the same.
ш cp. Tjctp w n ri
S3 \9 О <? '
w m ^ r u t ^fl: f w t
The adoration of the Avimuktesvara linga
The time for the liberation of all of you has
was highlighted and then finding the ball of
arrived. All of you should now move on to the
lustre in the sky, in which, many sages were
Sumeru mountain, which is served by the
absorbed after which the disappearing of the
gods, over its southern peak.
said lustre. They intended to know the reality
about it. All these details were narrated by the S)
ЗЩ W . ЧТТ nf4:l
-О О
symptoms that the lord has been extremely ЩГф 4f%T ^T:in<o||
pleased.
On the arrival of Nandi, he showed no
ctum iw <J уьч|М<&ё № dlfthdl respect to him and kept on sitting fearlessly.
r l R>i f 1 d 4le$R tRlTII^'kll Then getting annoyed with him at his
Vayaviya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 41 633
misconduct, Nandi turned him into a huge the propitiation of the Gana.
camel.
-ЦЩTfiT: ^F»liilVm4HI4ldl
m ЩкП Wl ddPirMbMfdll^<SII
He shall meet you before the lord of Ganas
Then I thought about Sanatkumara for long meets him. Soon Nandi will arrive there to
and adored Siva and Siva. Then I appeased please him.
Nandi.
Ф ■HrcUUlfdV'M tffarTr f a dUlPbTTI
55TT т щ ш к ч Praifisi 11 fW K fw i згтг^аИ -ц т ^ : ir*<?n
ш % w pp§ ^d u d iu ii^^n After thus speaking, the Visva yogi, sent
Some how I got Sanatkumara free from the the sages to Kumarasikhara, on the southern
camel form and got him restored to his part of Meru.
original form of Sanatkumara.
гг •щ&щ: тч-чШ w i m i 3!чч1ч<1мми№ чтч ?fd4iR^5samar:ir«oii
ЗТЩГПТ :ir*3ii
Then lord Mahadeva said to Ganapati in a
jovial mood, “ The sage was filled with pride
disregarding my command.’’
itiaiirwi w i t сьадну!|
? p : w t m т ^хщ i i w q i n j x i i
О noble soul, now you enlighten him about
my true form. The first son of Brahma took
me to be a fool.
зТ^сГ ^rft ЧЧ ^МЯе|^сЬ:1
e ra l^ n lW i w w ii
I made Sanatkumara to be your disciple.
He will perform your abhiseka as the
presiding deity of virtue.”
3T oifl^dl ‘ЩТ: ^4udhUH'HU|l :|
CHAPTER 41
Glory of the Siva Purana
ш чщ ш : wrraf?w4;i
"HhuWf
634 Siva-Mahapuranam
F o r the ascending and descending o f the darbha grass, pavitras w h ic h are used in
people quite com fortable steps o f blue stones w o rship can be fo u n d scattered. A l l these are
have been m ade w h ic h lo o k glorious in all the indircative o f the fact that the brahm anas w h o
eight quarters. arrive here fo r the ta kin g o f the bath also
p erform the w o rsh ip as w e ll as the tarpana to
the gods, sages and the m anes.
m k : (Ы1чч\йаг ^^|Ячд<гсвй:11чп
IW I
jf^ 4 R & :ll^ II
iF fer d4*raifl4%4$j<fwii m u
ch4Ug<jfq<^% ш ф : «Ь'<ЧпЭД*Т:1И91Г
tcKd | <ai ц\
df^^dddI^ld^4y(d^4l'wclH4,l 1^11
з )м^ цн 1 ^ нчыфч w to?T:ii<iii
о
T h e scattered oblations and flow ers are
T h e sons o f the sages, carry w ater and
indicative o f the fact that the people p erform
flow ers fro m the lake fo r the adoration o f the
adoration o ve r the d ry banks o ffe rin g arghya
deities. T h e y w e ar w h ite sacred threads, w h ite
to the sun. A t places the leaders o f the herds o f
lion cloth and b ark garm ents. S om e o f them
elephants are entering the lake w aters or
enter the lake fo r taking a bath w h ile others
com ing out o f it. A t certain spots, the deer the
com e out o f it after ta kin g the bath. Som e
hin d and the horses quench their thirst. A t
have m atted locks o f h air o ve r the heads,
places the peacocks as w e ll as the elephants
w h ile the heads o f som e o f them are shaven
d rin k w ater fro m the lake. A t palaces the bulls
and others have tufts o ve r the heads. H eads o f
and oxen w ere engaged in the dust, getting
some o f them are shaven. Tripundra has been
hostile at the banks o f the lake.
draw n o ve r the bodies o f som e o f them . Som e
have grave or helpless faces. F o r carrying sF»f4<<*nugen$: £bforHH«<hfarl:l
C\
w ater fro m the lake the y use vases, pitchers, IF fer ^ fe ^ w i)fd R r:ll? 4 ll
Kalasas, kamandalus, karkas, lotus cups etc.
ЯУ1У1гШ1и|^Ч^чЬч1и1^с(Шф<11^ II
$rW VTif^V.ii4ii A t places the birds like ducks, cranes and
"rrafMrwfvrt: ru d y geese w ere issuing sweet notes, w h ile the
уiftvOTiKpfafbi : 11*о 11 black wasps issue h u m m in g sound at some
places. The lake appeared to have been
t(c|ia<^ft*w4 rf fqp4urq;i
engaged in conversation w ith birds liv in g on
feTHII^II trees taking bath or d rin kin g its w ater.
Som e stand on the rocks subm erged in
$ HV IlfefvraiH lq^R ftH lfie^rl: I
w ater in order to a vo id contact w ith lo w b o m
people. T h e y have g o o d conduct and the 11^ 11
bhasma is fo u n d applied o ve r their bodies. T h e cuckoos are h id in g them selves in the
T h e sport in the w ater here aftd there on the trees standing on the banks o f the lake but
ro ck the g in g e lly seeds, rice grains, flow ers, w ith their cooing sound they appear to be
Vayavlya Samhita (Uttara-bhaga), Chapter 41 635
in vo k in g the travellers tired w ith the sunshine It w as surrounded b y the groups o f Apsaras
to com e and have som e rest under the trees. and the R u d ra dam sels. The m usical
instrum ents like the s ym b o ls, lute and flute
rTST Ш'ЩяА ^ Ш Щ : 1
w ere heard. Its canopies w ere decorated w ith
йит д а т -д^тЕгШт^йи gem s o f d ifferent colours and was shining
T o the northern b an k o f the lake, there is a w ith strings o f pearls. It w as surrounded b y
kalpavrksa under w h ic h there is a stone the sages, Siddhas, G a n d h a rv s , Yaksas,
pedestal o ve r w h ic h a soft deer skin has been C aranas, K in n a ra s , p la y in g or dancing
spread. accom panied w ith the rh y th m o f m usical
4W'W>4H4l4lM instrum ents. A banner em bossed w ith the
insignia o f a b u ll was fluttering fro m the post
НсеЬМЧ1ЙчЫ ^Ч1ЙТс1Н1гЧЧ:1ЩП
set w ith corals. T h e plane had a gabeled front.
The child Sanatkum ara w as seated in
m editation o ve r a soft d eer-skin. H e atonce
got up fro m his trance. ЪЩ tTKf fdMHW
T h e flags w ere fluttering o ve r the plane
w h ile tw o fly w h is k s w ere placed inside the
same.
Sanatkum ara w as then adored b y the sages
as w e ll as the ascetics, w h o was spotted b y the зтГатдащ ^ETW:i
sages fro m N a im isa ra n y a w h o offe re d their
salutation to h im and then reached before h im . T h e chatra o ve r the plan e, w as resplendent
гладей чЩ: w fire n w m like the m o o n and its handle s ta ff was
decorated w ith gem s. In the m iddle o f the
да: 11? *11 plan e, Silada- the son of B ra h m a ,
A t the instance o f Sanatkum ara, the Rsis accom panied w ith his spouse Suyasa was
revealed the reason fo r their arrival there. A t seated w h o looked as brillia nt as La k s m l.
the same tim e the being drum s w ere beaten in
the s ky.
ТЦеыШфА1Н‘| HAlI^ITch TWt:IR4ll
^[?Г nW ^TtrR ^RFfWTI H e had a b eautiful b o d y , w h ic h was quite
^тТ«ГОТч!сТ:11?^11 shining. H e had three eyes and was the one
At the same tim e there appeared a w h o could w ell-und erstand the activities o f
resplendent plane w h ic h w as surrounded b y the lord.
Гункнчч ТГЩП^Ш|уТЖТШЧ;1
« М дчй & ч % чдаГечти?ч11 о ii
636 Siva-Mah3puraijam
N a n d i, the son o f Silad a , h oldin g the all o f them have arrived here at the com m and
excellent trident in his hand, being the c h ie f o f o f B ra h m a , in order to serve y o u .”
all the ganas, appeared like the second,
cncRi <ai£rq=rm ч^т
Vis'vesvara.
fecTT чщт^ШсЫ w : i
$гт snf й т щяФт
OTt ОТШИБИ
H e could curse o r bless the rulers o f the
Lis te n in g to the w ords o f Sanatkum ara the
universe, ha vin g fo u r arm s, w hose all the
son o f B ra h m a , Nandis'vara, w ith a sim ple
lim bs were quite b e au tifu l, whose head was
glance over them relieved them o f all the
adorned w ith crescent m o o n .
w o rld ly bondages. T h e n he bestow ed on them
чтч з М W the know led ge o f Isva ra as w e ll as the jnana-
OT^tfOT ЧИ yoga and then returned to serve lord S iv a .
W hose neck was adorned w ith a serpent ОТЯттЫ XTHcOTW
О
imparted with the intention of service in an Vyasa said, “ Thus the Siva Purana has
appropriate manner. Who have received it been concluded. It benefits everyone. It should
appropriately, then read it, listened to it, they be recited with respect and should be listened
surely are endowed by Siva the worldly making all the efforts.
pleasures, religious pleasures, and ultimately,
difercbra ч
the dharma, artha, kama and moksa.
ЗТОШГ 4^14^1 Ш infs'* 11
4 4 W < w l4 « t> d s r a f c -
It should not be recited to an atheist, or the
■fen ъ чк|Ги|сьчнЫЬин1 one having no faith in Siva, wicked or the one
who is not devoted to Siva or who is a cheat.
W Ч: I о 11 ЦАтярГТ $chc)K f | Щ1ГЩТ1
Today, both you and me, by means of
listening and the reciting of the Purana, have
With the listening of this Purana once, all
done good to each others. Therefore, I shall
the sins are removed, those who are to devoted
leave the place achieving success. Let all of
you meet with welfare always.” to Siva get further devoted to him, while those
who are devoted to him, their devotion
<a>difcifM ^ w m : ттрт becomes stronger towards the lord.
W : ф ri
чЭ чЭ ' sD
ЩЩ ЧЧ: i
s3
efifft if { Ы Ь ebcWldMIUl \5
тчщр: ?TPToq-f| gg § [fa:ii's$ ii
iiv ? ii
By listening to it the second time one
Thus blessing all, when Suta left the place achieves the excellent devotion and one gets
then all the ascetics who were noble by nature, liberated on listening to it the third time.
concluding the yajna in Tlrtharaja Prayaga,
Therefore, those desirous of liberation should
and finding that in the age of Kali the people
listen to the Purana again and again.
are engaged in the worldly pleasures, started
living in and around Varanasi. TrtTOTWPtr TTfigsiTl
Щ ТЕЙ 4 W W : 11*^11
5 % » < f id 4 l^ J 4 d 9 ld l:l In order to have the best of reward, a
person should read or listen to this Purana five
times with a spotless mind. As a result of this
4 4 4 ( d 4 ( d 4 I M < P P < d l :l l '> $ ^ ll
he is bound to have the excellent result.
Then all the ascetics, who were auspicious
souls, with the desire of getting free from tmiffigr т м я ! fim
о
тттптг: i
Pasu-pasa with the influence of the Pasupata-
vrata performed by them, achieved the jndna- In ancient times the excellent Brahmana,
Samadhi and were liberated. the kings, and the Vaisyas could have their
атщзсПгГ audience with Siva by reciting it seven times.
U d f ^ e m i u 'l f t ш f^ d h ld tld j я|ьчгОД|Гст :i
trfa d o d W W f ? I C « 3 II Щ д^ГГ5%Н1^ГН-г1 fTOit ^Tll^<?ll
638 Siva-MahSpurSnam
Even today a person who listens to it with lj.afeSc|4{[UK4 cr§: STtjp TT^TI
utmost devotion, he enjoying all the types of ■^птстт: ^ «btljj ^ Vi^4:ll4
pleasures in this world achieves liberation
Let the reciter of the Purana, as well the
ultimately.
listeners be showered with welfare by Ganesa,
% fywHiifdfM ЧТ41 Kartikeya and the mother Parvatl for all times
Ч^ЬеГ^Ч^ИЧоЦ to come.
The Siva Purana is the favourite of Siva. It « t edilcf) lUUW'flFt
is the best means for the enjoying of the
worldly pleasures as well as achieving of :ir*Ul
liberation. It is like the Supreme Brahman and Here ends the Uttara-bhaga of seventh
increases devotion in Siva. Vayavlya Samhita of Siva Mahapurapa.