Professional Documents
Culture Documents
Free Download To Free The Rising Storm The Reemergence Chronicles Book 1 C N Maxwell Full Chapter PDF
Free Download To Free The Rising Storm The Reemergence Chronicles Book 1 C N Maxwell Full Chapter PDF
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information
storage and retrieval systems, without written permission from the author, except for the use of brief quotations in a book review.
The characters and events portrayed in this book are fictitious or are used fictitiously. Any similarity to a real person, living or dead, is
purely coincidental.
Edited by Black Quill Editing
Cover Design © Fantastical Ink
Part 1-4 Artwork by Lauren Hamlin, Black Cat Print Co.
Chapter Header Art by Lauren Hamlin, Black Cat Print Co.
Chapter Background Art by C.N.Maxwell
Map Design by C.N.Maxwell
Published by © Arcantus Worlds Publishing
www.authorcnmaxwell.com
Contents
Title Page
Elven Language
Elvish Runes
Elvish Dictionary
Dwarvish Language
Dwarvish Dictionary
Content Warning
Part I: Beginnings
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Part II: Chrysalis
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Part III: Awakening
Skin…
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Freedom…
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Part IV: Flight
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Acknowledgments
Pronunciation
About the Author
Attention, Xaladorians! Upon The ReEmergence, you may find some Elven-blooded speaking amongst each other in a language you’ve
never heard before. Fear not, and pay no heed. This language cannot be learned. However, if you are eager to try, here are the basics
that may give you a more insightful reading experience. Note: if you find yourself already understanding this magical speech,
congratulations on your reemergence. Be safe, yrçen.
VOWEL SOUNDS:
Where these real diacritics are used in many languages throughout universes, they are used as such in Elvish.
álaçarna - fire
adöneś - courage
arí - love
aríma - darling, sweetheart (pet name between lovers)
aryn - fate
Arynáthi - fate bound
çlíöça - disguise
çor - ball/sphere
çruthi - create
çli - in
çlina - into
dias - come
dö - of
dras - venom
eçor - a magic circle; visual representation for a wizard’s spell
et - she
ethari - ground (as in to root something or someone)
fich - bring
gasi - this
graeśta - help
hara - great
hart - soul
hirul - permission
Ieth - a sound of exasperation (oh, ah, etc.)
íjaç - banish
ít - the
jdimen - forgive
kevlla - dance
kríev - blooded (as in Elven-blooded)
Kríevas - Veins (The Veins of the Arcane)
ladrön - thunder
lla - where
löth - stop/cease
maer - rain
medaes - magic
medaesí - spell
nánöweth - nexus
na - to
naev - wake
nen - we
neśta - heal
neváçína - invisibility
ni - me
olst - rise
ölsta - rising
ölsty - wake
öpstupae - dazzle
örö’hith - reemerge
ośnív - spider
philam - vial/bottle for holding potions
praeśte - grant (as in approve)
rö - is
rynd - shield
rys- change
saeör - free (as in liberate)
sam - room
sçölith - ward
shöni - gods
śíçaevr - frost
Śi - I
te - and
thryng - wring out/draw out
tul - may
váöd - from
vadák - cast
vadáki - casting
vatha - confine
víd - see
vi - my
vö - you
völat - have
vyl - elf
vyl’kríev - Xaladorians with elf ancestors (Elven-blooded)
Vylaryś - Elvish
wyn - light
wyn’kevlla - lightning (light dance)
xera - storm
xutha - bind
ylustrís - illustrate
yrçae - arcane
yçaedös - arcane energy
yrçen - mage
The dwarves are very proud of their culture and have encouraged (quite loudly) Xaladorians to learn the basics for communication over
the ages. Best get to studying if you want to be on good terms with the adamant folk of Gor Thorüm.
VOWEL SOUNDS:
Most are similar to what is found in Common, but with some exception. More on these in another lesson. All vowels must be pronounced
in the very back of the throat.
alöfheim - farewell
arn - her
da - father
delva - going
elskairn - toddler
elskairv - toddlers
fenoth - dishonorable
galdarth - burns
garz - damn
garzül - dammit
gef - with
ilrn - to
jünoc - you’re
kar - it
knül - try
lanza - flirt
ret - not
svitoth - family; one that is not of blood, but found
Content Warning
This book, and The ReEmergence Chronicles as a whole, is not intended, nor recommended, for
anyone under the age of 18.
Domestic abuse of a parental figure, thoughts of suicide, attempted sexual assault (not
carried out by any romantic interest), mentions of rape, conversations about infertility
and miscarriage, parental death, and grief.
Graphic sex scenes—including heavy foreplay and oral sex, all which are written in detail and
are not censored—language and profanity, gore and blood.
I didn’t sleep much after my flare. My head swirled with the same nightmare I’d had every night for
two years. Images of ominous, violet clouds and a thunderous voice screaming the same thing over
and over. It always ended with crystals shattering across my vision, the flashes of lightning reflecting
every color imaginable. I only pulled myself from the bed when the sun demanded I rise, my heavy
limbs and burning eyes begging for more sleep. Unfortunately, that was never an option for me.
Limping on sore legs to my vanity, I found myself astounded by the woman staring back at me in
the mirror. I looked sick. With dark circles under my eyes, and pale hollowed cheeks, I hadn’t
realized how much the sleepless nights were starting to take their toll. I practically glared at myself,
not in anger but because opening my exhausted eyes was still difficult. I made no effort to straighten
my posture as I began to braid my hair, still sticky from sweat. I had to make sure I looked
presentable to help Rucas and Mother at the shop. Truthfully, I didn’t know how I was going to
manage that. Not just because of my exhaustion, but I was already in a horrendous mood. Not to
mention the walk to town, the people I’d have to smile at even though I had nothing to smile about…
Finding that strength, that will, was almost as hard as getting out of bed.
But asking to take the morning to recover would bring me more harm than good, so I pushed
myself from the chair and wobbled dizzily over to my wardrobe. I was just about to pull on my
favorite violet tunic when Mother allowed herself into my room without so much as a knock on my
door.
“No, no, no. Off with that. You’re wearing a dress today,” she tiffed, shooing away the tunic.
I was too tired to argue, so I chose a magenta dress instead. Mother tried to hide her wince at my
choice before she carped, “It’s about time you got up. Half the morning is gone and we need you at the
shop.”
“I’m aware.”
I turned to see she had placed a small box on my bed. She pulled me back in front of the vanity
and made me sit, the bright smile growing on her face telling me she had another gift for me from
Latera.
The smile also told me she would be ignoring the happenings of the night before.
As she lifted the top off the box, the first thing that caught my attention was the diamond-shaped
jewel, iridescent in colors of reds and oranges. The morning sun beamed off the facets of the gem as
Mother lifted the piece—a circlet—causing red shimmers to dance around my room.
I took a shallow breath as she nestled it upon my brow. “It’s beautiful.”
“Quite so.” She sighed. “Your father and I are so very sorry we were away for your birthday. I
hope this makes up for it.”
“Yes, of course,” I replied, surprised at the mention of my birthday. They had been absent on my
birthday for the past six years. “Thank you, Mother. I will wear it often.”
As I went to take it off, she smacked my hand away. “What in Xalador are you doing, girl? Leave
it on.”
I blinked. “Don’t you think this is a bit much for working at the shop?”
“Of course not. Think of the people you’ll see. Your future husband.”
Acid pooled in my stomach. Always a price tag, indeed.
“You’re a Mordaunt, Mae,” she reminded me as she pulled stray white curls from my braid and
twisted them around the silver wiring. “Nothing short of nobility.”
I huffed a laugh. “A crown is not what I seek, Mother.”
She scoffed. “No, just laziness and a wasted morning.” She turned her nose and began to walk out.
“Your father needs your help with some items we purchased on our trip. Be downstairs soon.”
The door clicked behind her, leaving me to stare in the mirror once more. I ground my teeth, biting
back the fight building in me as I glowered at the headpiece.
I don’t want to do this anymore.
Then don’t.
I pinched the bridge of my nose, thoughts aggravating the ache in my head. Since the pain had
started, it was as if there were two separate beings up in my consciousness, battling over the last
word.
I looked into the mirror, lips pressed together, but I couldn’t smile.
You are powerful. Prove it.
Mae
M other’s scribbling on parchment was the first thing I heard as I stepped off the stairs,
followed by Rucas’s deep guttural voice bellowing as he counted. Coming into the dining
room, I had to blink twice to make sure I wasn’t still in a dream state.
The large table’s surface was buried in new merchandise, but these weren’t necessities or goods
for the people of Elros. It was as if my parents had dredged up an ancient king’s tomb and the treasure
that had been buried with him was now piled up where we should have been eating breakfast. Books
with intricate spines were stacked up higher than Rucas in his hunched position. There were pieces
similar to the circlet on my head, and necklaces and bracelets set with sparkling gemstones I’d never
seen before. Scrolls still sealed with wax stamps lined the floor under the table.
I crossed to the other side, coming into view of several bottles and vials in front of Mother and
her parchment, each one filled with liquids of every color, bubbling and spewing within their glass as
if they were boiling. As Mother lifted one, I realized they weren’t hot at all.
“What...is all of this?” I whispered to Mother.
She only pressed a finger to her mouth. Rucas’s voice rose as he counted, glaring daggers my way.
I knew better than to disrupt him; his loss of concentration would have me locked in my room.
They had just returned last night from their third merchant trip this year. Since Elros was located
in the northwestern part of Xalador, the chilly temperature from the Serpent Sea made our summers
mild and our winters long and bitter. Growing sugarcane was nearly impossible, and the ground
stayed too cold for too long to germinate good wheat crops. So, Rucas and his merchant guild
traveled often to trade fish, tools, and lumber for stock Elros required. His merchanting business had
always kept Elros afloat and kept my parents above the rest financially.
Another random document with
no related content on Scribd:
op de grove waaren en rondemaat, van de materialen, welken niet alleen
tot den opbouw van de kerk, pastorij, school en rechthuis, maar ook van
de afgebrande huizen zouden worden gebruikt.
BIJZONDERHEDEN.
Hier onder, kan men thans plaatsen het jachthuis van den Hr. Pieter van
Loon, Oud-schepen der Stad Amsteldam, ’t welk zijn Ed. voorleden jaar
op den top van den berg, die doorgaands Hoorneboek genaamd wordt,
geplaatst heeft; dit huis heeft het ruimst en alleraangenaamst uitzicht, ’t
geen men zig immer verbeelden kan; zelfs het nabijgelegene zogenaamd
Loosdrechtsche bosch, is niet in den weg, terwijl men over alle boomen
heen ziet—het huis vertoont een Burgt, wordt in een Gotischen smaak
opgeschilderd, en geeft, zelfs op een grooten afstand, eene aartige
vertooning.
Verder vindt men hier nog een buitenplaats van de Hr. Arntzenius,
Advocaat te Amsteldam, welke in het jaar 1793 is aangelegd: het
voornaamste uitzicht van het huis, is op zijde naar den kant van
Hilversum, over de uitgestrekte bouwlanden en heide. [16]
REISGELEGENHEDEN,
Jammer is het voor zulk een volkrijke plaats, dat de schuit niet verder
komen kan, dan tot omtrent een quartier uurs van het Dorp af, van waar
de goederen die zij overbrengt, per as verder naar het Dorp moeten
vervoerd worden—voor eenige jaaren trachtte men dit ongemak te
verhelpen, door eene vaart verder heen te graaven, en men was waarlijk
reeds tot op 200 roeden na aan het Dorp genaderd, dan dit heilzaam
werk moest gestaakt worden, door eene Resolutie van Hun Ed. Mog. die
de afzanding van Naarden met kracht wilden doorzetten, ter meerdere
versterking dier vesting, en daarom het verder afzanden bij Hilversum
verbooden—meer dan ééns heeft men op de opening der zanderij
wederom op het vriendlijkst aangedrongen, en eindelijk heeft men nu,
doch onder gewigtige bepalingen, als onder anderen, om het zand niet
voor ballast te mogen vervoeren, wederom tot de zanderij permissie
bekomen, waarmede men dit jaar dan ook reeds eenen aanvang
genomen heeft, doch wij twijfelen om meer dan ééne reden, of het
volgend geslacht zig nog wel zal kunnen verheugen met de vaart tot aan
haare plaats te zien; behalven de bovengenoemde schuiten, rijden ook
nog tweemaal in de week, en wel woendags en saturdags morgens een
vrachtwagen op Utrecht, die op dezelfde dagen te rug komt: verder rijdt
er visa versa een wagen, Dingsdags morgens op Weesp, Woensdags op
Muiden, Donderdag op Naarden: Donderdag en Saturdags middags komt
een kar van Amersfoort die op dezelfde dagen retourneert—’s winters bij
beslooten water passeert door deeze plaats ook een postwagen van
Amsteldam op Zwol, en te rug.
HERBERGEN.
1 Dit Trompenbergjen zegt men, zijn’ naam ontleend te hebben van den Hollandschen
Admiraal Tromp, ten wiens gebruike men het zelve had afgestaan; en sommigen
beweeren dat op deszelfs top door hem een coupel gebouwd is: men weet dat die
dappere Held zijn hofstede in het nabijgelegen ’s Graaveland had: (zie onze
beschrijving van dat dorp). ↑
2 Het vorige orgel was mede door den brand verteerd,—meer dan 20 jaaren had men
zig zonder zulk een nuttig kerkinstrument beholpen——dan, den 28 Jan. 1786 werd
bij de Regeering deezer plaatse geresolveerd, om een plan tot goedmaaking der kosten
voor een nieuw Orgel voor de gemeente ter tekeninge te leggen, ’t welk met het goed
voorbeeld der Regenten, zulk een gewenschten uitwerking hadt, dat men weldra in
staat was gesteld om een nieuw Orgel te laaten vervaardigen. ↑
3 Deeze Kerk is ingewijd den 4 Julij 1786, zijnde toen de eerste predikatie daar in
gedaan door den Eerw. Heer Paulus Beyleveld, Pastoor te Vleuten. ↑
[Inhoud]
Het dorp ’s Graaveland.
Het hofrijk ’S GRAAVELAND, geheugt den schelmsten nijd,
Geheugt den woesten aart van ’s Krijgs bezoldelingen,
Herinnert ons held TROMP, die, aan ’s Lands dienst gewijd,
’S Lands vijand op de Zee, stoutmoedig dorst bespringen;
Dit onvoorbeeldig Dorp, beroemd door bleekerij,
Zet Gooiland eer en luister bij.
HET
DORP
’S GRAVELAND.
De
LIGGING
Van dit dorp, maakt, met deszelfs landstreek, het westlijkste gedeelte
van het aangenaame Gooiland uit; zijnde hier de grensscheiding
[2]tusschen Holland, en ’t Sticht, eenige voeten ten westen van de ’s
Gravelandsche vaart, die naar de Loosdrecht heenloopt, en ook tot op
een half uur afstands naar Hilversum; (men zie onze beschrijving van
dat dorp).
NAAMSOORSPRONG.
Deeze is zeer zeker niet ver te zoeken; de naam zelf brengt zijnen
oorsprong mede; de landen, zo woest en onbebouwd als zij ten
bovengemelden tijde nog lagen, behoorden aan ’s Lands Graaven,
zonder onder het bijzonder bestuur van eenige andere dorpen van
Gooiland te weezen, en derhalven gaf men hun den onderscheidenden
naam van ’s Graaven landen, waarvan men bij verkorting ’s
Graaveland, of ’s Graveland gemaakt heeft.
STICHTING en GROOTTE.
Van hoe slechten aanzien deeze landen ook waren, moet de grond
echter van zodanigen aart geweest zijn, dat zij voor het bebouwen
goede vruchten beloofd hebben; want omtrent den jaare 1625 waren er
lieden die zulks begeerden te onderneemen; ten welken einde zij zig
keerden tot de rekenkamer van de Gravelijkheids domeinen, met
verzoek om die dorre gronden, welken men toen, gelijk gezegd is, den
naam van Onlanden gaf, voor zekere erkentenisse te mogen bekomen:
de rekenkamer voornoemd wees de verzoekers naar de Staaten van
Holland en Westvriesland; aan welken de onderneemer, toen aan hun
hoofd hebbende zekere Mr. Jan Ingel, zig ook keerden, met verzoek
van ’s Graaven landen, die geheel onbebouwd lagen, te mogen
benaderen, op zulk eene wijze als zij met de rekenkamer zouden
kunnen overeenkomen, en om tevens voor zeker getal van jaaren,
zodanige voorrechten en vrijdommen te mogen genieten als gemeenlijk
bij den aanleg van nieuwe landen of bedijkingen worden vergund,
benevens het recht van Ambachtsheerelijkheid [3]over den grond, die
hun zoude worden toegestaan: dit hun verzoek werd hun ook, onder
eenige bepaaling, ingewilligd, en voor die inwilliging, zouden zij,
jaarlijks, aan de Graaflijkheid, (want nimmer heeft de Graaflijkheid iet,
hoe gering van waarde, afgestaan zonder belooning,) moeten betaalen
tien stuivers voor ieder morgen lands; welke belasting volgends octrooi
van den Jaare 1636 is veranderd op de elfde schoof: (dit is volgends
onze Autheuren, over Gooiland handelende; doch onze begunstiger
boven bedoeld, zegt in zijne berichten, ons vriendlijke, medegedeeld,
dat men te ’s Graveland meede geene kundschap van die elfde schoof
draagt.)—„De ingelanden,” dus leezen wij elders, „verkregen toen ook
het civile rechtsgebied, om, met raad van den Bailluw van Gooiland
keuren te mogen maaken, en hunne landen te laaten berechten door
een’ Schout en Schepenen, bij den Bailluw uit de ingezetenen te
kiezen; blijvende het crimineele ter berechtinge van de vierschaar der
stede Naarden.”—Op deezen voet dan sloeg men handen aan ’t werk,
om de landen aftegraaven, en ter bebouwinge bekwaam te maaken:
dan, zulks stak de omliggende dorpen, voornaamlijk Hilversum, in de
oogen; zij vreesden door den aanleg van dit nieuwe dorp benadeeld te
zullen worden, en deeze eigenbaat ging zo verre, dat de arbeiders der
onderneemeren geduurig door de ingezetenen van de bedoelde
dorpen, in hun werk gestoord werden, niet alleenlijk met hunnen arbeid
te vernielen, maar zelfs rees die naijver zo hoog, dat zij met scherp op
de gezegde arbeiders schoten, waardoor niet zelden eenigen, vooral
van de graavers, gekwetst werden; men pleegde omtrent hen ook
allerleie moedwilligheid, niettegenstaande ’s Lands Staaten daar tegen
verscheidene plakaaten lieten uitgaan, niet alleen, maar ook de
arbeiders in hunne verrichtingen lieten beschermen door een
compagnie ruiters en voetvolk—deeze loontrekkers zijn zeldzaam van
eenigen dienst, wanneer de gemoederen in onrust gebragt zijn;
soldaaten kunnen alleenlijk tegen [4]soldaaten bestand weezen, maar
tegen burgers welken in hunne rechten meenen te kort gedaan te zijn,
vermogen zij niets; hunne loon-slagen hebben den aandrang niet van
de vrijwillige slagen van vergramde burgers—Zonder thans te
onderzoeken in hoe verre de ingezetenen van Hilversum en de andere
omliggende dorpen, in deezen gelijk hadden, blijft echter het gezegde
een onwederspreekelijke waarheid; een waarheid welke door alle
gezachvoerders in ’t oog behoorde gehouden te worden, ofschoon de
droevige ondervinding leere, dat zij dezelve telkens weder op nieuw
veronachtzaamen, waardoor hun gezach een ongenezelijke krak krijgt,
en de zetels aan het waggelen raaken.
Niettegenstaande alle de gezegde hinderpaalen, werd de arbeid zo
spoedig voordgezet, dat reeds in den jaare 1634, de akkers konden
gekaveld worden, en derhalven mag men de stichting des dorps tot dien
tijd brengen: sedert is deeze grond tot een allerverrukkelijkst oord en
een pronk van geheel Gooiland geworden; in een kleinen omvang,
ontmoet men er zeer aangenaame gezichten van lommerrijk geboomte,
vruchtbaare zaai- en wei-landen, heiden, water, veengronden, en veele
aanzienlijke buitenplaatsen; waarvan straks nader.
Wat voords aangaat het tweede gedeelte van het tegenwoordige artikel
in ons plan, naamlijk de grootte van ’s Graveland; ten gemelden tijde
was de bereide grond groot, 555 morgen en 28 roeden Rhijnlandsche
maat.
Volgends de lijst der verpondingen van den jaare 1732, stonden toen te
’s Graveland 119 huizen, welk getal in 1734 één meer (120) was; sedert
is dat getal aangewassen tot ruim 140, die bewoond worden door meer
dan 200 huisgezinnen; twee derden van welken van den
Gereformeerden Godsdienst zijn; slechts weinigen zijn Luthers, en de
overigen meest [5]Roomsch: de huizen, in zo verre zij niet tot lusthuizen,
of boerewooningen dienen, staan allen aan de westzijde van de plaats,
strekkende zig bijna een uur gaands in de langte uit; aan de oostzijde
vindt men niet anders dan schoone weilanden, en, gelijk gezegd is,
heerelijke lustplaatsen: de erven der wooningen liggen tot aan de ’s
Gravelandsche vaart: de gemelde bouwing van de dorpbuurt, naamlijk
aan eene zelfde zijde, moet geschieden, zo lang er plaats in de langte
van ’s Graaveland overblijft: aan die zijde zijn ook veele
linnenbleekerijen, welken goed water uit de vaart hebben, en, gelijk
bekend is, zeer geroemd zijn; men verzekert dat het linnen, ’t welk te ’s
Graveland gewasschen en gebleekt wordt, in zindelijkheid en witheid,
de behandeling op de bleekerijen buiten Haarlem niet alleen evenaart,
maar zelfs dikwijls overtreft—uit het gezegde blijkt dat de aanleg van ’s
Graaveland derhalven zeer regelmaatig, strekkende zig het
grondgebied aan de zijde van Naarden, van den hoek aan de
noordzijde, genoegzaam in eene rechte lijn tot voorbij de Hilversumsche
vaart, langs eenen weg, (gelijk gezegd is, bijna een uur gaands lang,)
die ter wederzijde beplant is met eene dubbelde rei van hooge en
schoone eiken en andere boomen.
Het
WAPEN
De grond van de Kerk, van het Kerkhof en de Pastorij, is bij den aanleg
der kerk afgegeven van de hofstede Hilverbeek, die achter het gebouw
ligt.
Den 7 julij 1658, werd in de toen volbouwde kerk ’t eerst het woord
Gods gepredikt, en daar door dit Godshuis ingewijd, door twee
gedeputeerden van de Classis van Amsteldam, naamlijk Menso
Johannis, Predikant aldaar, en Johannes van Sanen, Predikant te
Huizen: vervolgends werd de predikdienst waargenomen door den
Predikant en gerecommandeerden [7]Proponent van gemelde Classis
van Amsteldam, tot dat, op eenstemmig advis der Heeren, zo Hoofd-
als Gemeene-Ingelanden, en goedvinden van alle de Ledemaaten, door
meergemelde Classis, op den 22 Sept. 1659, beroepen, en door
Heeren Hoofd-Ingelanden goedgekeurd werd, Cornelius van Midlum,
die op den 2 Novemb. daar aan volgende, zijn Leeraarswerk begon.
Van het Schoolhuis zoude men iet dergelijks niet kunnen zeggen—In
het school bevinden zig dagelijks, door elkander gerekend, ruim 100
kinderen, en veelen van die gaan aldaar voor rekening van eenige
weldaadige bewooneren der lustplaatsen, welken op die wijze, min
vermogende ouders, die niet van de diaconie bedeeld worden, de
huishoudelijke lasten helpen draagen.
WERELDLIJKE GEBOUWEN.
Hier van valt weinig aantetekenen; het rechthuis wordt, volgends eene
gewoonte op veele dorpen plaats hebbende, gehouden in een herberg.
KERKLIJKE REGEERING.
Den 27 julij 1660, werd door den toenmaaligen Predikant, met behulp
van twee nabuurige Predikanten, eenen Kerkraad aangesteld,
bestaande uit twee Ouderlingen en twee Diaconen; uit welk getal de
Kerkenraad nog bestaat: elk jaar wordt door de Predikant en verdere
Leden des Kerkenraads, een Ouderling en een Diacon gekoren, in
plaats van twee anderen die afgaan: noch Gerecht, noch Hoofd-
Ingelanden, hebben met deeze verkiezing iet te doen: ook heeft de
Kerkenraad de vrije beroeping van eenen Predikant, doch de
approbatie geschiedt door Heeren Hoofd-Ingelanden, aan wien de
Kerkenraad den beroepenen, met verzoek van goedkeuring, voorstelt;
terwijl ook bij die zelfde Heeren, vooraf handopening tot het maaken
van eene nominatie en ’t beroepen eens Predikants daar uit, verzocht
moet worden: op deeze wyze werdt in ’t jaar 1705, in plaatse van den
(op te vooren gezegde manier door de Classis van Amsteldam,
beroepen) overledenen Predikant Cornelis van Midlum, beroepen
deszelfs zoon, Gerard van Midlum, Predikant te Muiderberg; en
vervolgends in ’t jaar 1726, H. J. Elzevier; in ’t jaar 1746, Antonius
van der Os, die in ’t jaar 1748, door de Gereformeerde gemeente van
Zwol beroepen werd; doch vervolgends tot de Doopsgezinden is
overgegaan en thans nog by dezelve te Saandam Leeraar is: in ’t jaar
1748, werdt beroepen Willem Lobé, sedert het jaar 1779 rustend
Leeraar: in zijne plaats werdt beroepen Willem Leendert Krieger,
thans Predikant in ’s Graavenhaagen; in ’t jaar 1787, is beroepen
Henricus Johannes van Wijck, [9]thans te Nijmegen Predikant, en in
deszelfs plaats in ’t jaar 1786, de tegenwoordige Leeraar, reeds
gemeld.
WERELDLIJKE REGEERING.
Boven hebben wij reeds gezien dat het crimineele rechtsgebied over ’s
Graveland, staat aan de vierschaar der stad Naarden.
De
BEZIGHEDEN
Wat aangaat de
GESCHIEDENISSEN,
„Het dorp gevoelde in den jaare 1672, zo wel als Hilversum [11]en de
Loosdrechten, de inlegering der Franschen, die er tot den jaare 1673
verbleeven, en er veele baldaadigheden pleegden; zij verwoestten
voornaamlijk de Hofsteden van den Lieutenant Admiraal Cornelis
Tromp, en die van zijn Gemalinne, Vrouwe Margaretha, Baronnesse
van Raaphorst, welke lustplaatsen naast elkander gelegen waren; het
heerelijk geboomte werd er uitgeroeid, en het landhuis van den
Admiraal, werd genoegzaam ten gronde toe gesloopt; alles wat kostelijk
en ten cieraad der gebouwen diende, werd verbroken, weggevoerd,
verkocht of vernield, en eindelijk werd ook het Landhuis van des
Admiraals Gemaalinne in brand gestoken, waardoor het in een
puinhoop ter neder stortte; maar deeze ramp, hoewel schadelijk, was
tevens oorzaak dat de lusthoven, voornaamlijk die der Gemalinne van
den Admiraal, in een heerelijker luister hersteld geworden zijn; gelijk het
deftig Trompenburg nog heden getuigt, in welks herstelling en nieuwe
opbouw de grootdaadigheid van den Admiraal allezins doorstraalt: het
huis, rondsom in eenen vijver gebouwd, is vorstlijk, en rijst uit het water
als een kasteel, pronkende met eenen schoonen koepeltoren, onder
welks bevang zig een fraaje agtkante zaal, van ongemeene ruimte en
pracht van bouwkunde en cieraadjen vertoont: in vier uitstekken van
deeze zaal, waarvan het eene tot den ingang dient, zijn de schepen
afgebeeld, waarmede de Heer Tromp de overwinning tegen
verscheidene natien behaald heeft: rondsom in de koepel is alles zeer
heerelijk beschilderd, en de andere vertrekken ontdekken niet minder
den grootmoedigen geest van den zeeheld: de plantaadjen beantwoordt
aan de deftigheid van het huis, en is in laatere dagen nog vergroot, door
één’ van haare volgende bezitteren, den Heere Jacob Roeters, op
wiens zoon en naamgenoot, deeze lustplaats bij ervenisse is
afgedaald”: de overige lusthoven op dit Dorp zijn ieder in zijne soort niet
minder aanzienlijk, en zijn een tourtjen derwaards dubbeld waardig. [12]
’T was een Tromp, die daarna den Staaten wel dorst zeggen dat hij
met tegenzin weder in zee ging, om dat men verzuimd had hem
andermaal van genoegzaame schepen te voorzien; en ’t was Holland,
die voor zig alleen besloot niet minder dan dertig kloeke
oorlogschepen te laaten bouwen, en toen men zag dat de Staaten den
oorlog tegen Engeland niet naar behooren behartigden, schroomde
men niet zig op de ernstigste wijze daarover uittelaaten: ’t is tog zo:
gehoorzaam zwijgen geldt alleenlijk als ’t schuitjen van den staat goed
gestuurd wordt; maar wordt het op ’t riet aangejaagd, dan is zwijgen zig
schuldig maaken aan den ondergang van zig zelven en anderen.