A C.1 62 Pv.14-Ar

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 23

‫‪A/C.1/62/PV.

14‬‬ ‫ﺍﻷﻣــﻢ ﺍﳌﺘﺤـﺪﺓ‬


‫ﺍﶈﺎﺿﺮ ﺍﻟﺮﲰﻴﺔ‬ ‫ﺍﳉﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﺘﻮﻥ‬
‫ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻷﻭﱃ‬
‫ﺍﳉﻠﺴﺔ ‪١٤‬‬
‫ﺍﻟﺜﻼﺛﺎﺀ‪ ٢٣ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻦ ﺍﻷﻭﻝ‪/‬ﺃﻛﺘﻮﺑﺮ ‪ ،٢٠٠٧‬ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ‪١٠/٠٠‬‬
‫ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ‬

‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﺑﻮﻝ ﺑﺎﺩﺟﻲ ‪) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬ﺍﻟﺴﻨﻐﺎﻝ(‬ ‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ‪:‬‬

‫ﻭﺃﻋﺘــــﺰﻡ ﻋﻘــــﺐ ﺗﻠــــﻚ ﺍﳌﻨﺎﻗــــﺸﺎﺕ ﺇﻋﻄــــﺎﺀ ﺍﻟﻜﻠﻤــــﺔ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺤﺖ ﺍﳉﻠﺴﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ‪.١٠/١٥‬‬
‫ﻟﻠﻤــﺘﻜﻠﻤﲔ ﺍﻟﺒــﺎﻗﲔ ﰲ ﻗﺎﺋﻤــﺔ ﺍﳌﻨﺎﻗــﺸﺔ ﺑــﺸﺄﻥ ﺃﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟــﺪﻣﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ ‪ ٨٨‬ﺇﱃ ‪ ١٠٥‬ﻣﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻷﻋﻤﺎﻝ )ﺗﺎﺑﻊ(‬
‫ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ .‬ﻭﺃﻻﺣﻆ ﺃﻥ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻮﻓـﻮﺩ ﺍﻟﺮﺍﻏﺒـﺔ ﰲ ﺍﻟـﺘﻜﻠﻢ‬
‫ﺍﳌﻨﺎﻗــﺸﺔ ﺍﳌﻮﺍﺿــﻴﻌﻴﺔ ﻭﻋــﺮﺽ ﻣــﺸﺎﺭﻳﻊ ﺍﻟﻘــﺮﺍﺭﺍﺕ ﺍﳌﻘﺪﻣــﺔ ﰲ‬
‫ﺑــﺸﺄﻥ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳــﺔ ﻃﻮﻳﻠــﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳــﺔ‪ ،‬ﺣﻴــﺚ ﻳﻮﺟــﺪ ﺣﺎﻟﻴــﺎ‬
‫ﺇﻃﺎﺭ ﺑﻨﻮﺩ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺴﻼﺡ ﻭﺍﻷﻣﻦ ﺍﻟﺪﻭﱄ ﻭﺍﻟﻨﻈﺮ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫‪ ٤١‬ﻣﺘﻜﻠﻤــ ـﺎ ﻣــــﺴﺠﻼ ﻓﻴﻬــــﺎ‪ .‬ﻭﻟــ ـﺬﻟﻚ ﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﻃﻠــــﺐ ﻣــــﻦ‬
‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ )ﺗﻜﻠـﻢ ﺑﺎﻟﻔﺮﻧـﺴﻴﺔ(‪ :‬ﺳـﻨﺠﺮﻱ ﺍﻟﻴـﻮﻡ ﻣﻨﺎﻗـﺸﺘﻨﺎ ﺍﳌــﺘﻜﻠﻤﲔ ﺍﻹﳚــﺎﺯ ﻗــﺪﺭ ﺍﻹﻣﻜــﺎﻥ ﺣــﱴ ﺗﺘــﺴﲎ ﺍﻟﻔﺮﺻــﺔ ﳉﻤﻴــﻊ‬
‫ﺍﳌﻮﺍﺿــــﻴﻌﻴﺔ ﺑــــﺸﺄﻥ ﺍﻷﺳــــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳــــﺔ‪ .‬ﻭﺑــــﺎﺩﺉ ﺫﻱ ﺑــــﺪﺀ‪ ،‬ﺍﻟﻮﻓﻮﺩ ﻟﻺﺩﻻﺀ ﺑﺒﻴﺎﻧﺎﻬﺗﺎ‪.‬‬
‫ﺳﻨﺴﺘﻤﻊ ﺇﱃ ﺿـﻴﻔﻨﺎ ﺍﳌـﺘﻜﻠﻢ ﺑـﺸﺄﻥ ﻫـﺬﻩ ﺍﳌـﺴﺄﻟﺔ‪ ،‬ﺭﺋـﻴﺲ ﻓﺮﻳـﻖ‬
‫ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟـﻚ‪ ،‬ﺳـﻴﻜﻮﻥ ﻣـﻦ ﺍﳌﻬـﻢ ﻟﻠﻮﻓـﻮﺩ ﺍﻟﺮﺍﻏﺒـﺔ‬
‫ﺍﳋــﱪﺍﺀ ﺍﳊﻜــﻮﻣﻴﲔ ﻟﻠﻨﻈــﺮ ﰲ ﺍﲣــﺎﺫ ﻣﺰﻳــﺪ ﻣــﻦ ﺍﳋﻄــﻮﺍﺕ ﺑﻐﻴــﺔ‬
‫ﰲ ﺍﻟــﺘﻜﻠﻢ ﺃﻥ ﺗــﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻴﺎﻧﺎﻬﺗــﺎ ﰲ ﻋــﺮﺽ ﻣــﺸﺎﺭﻳﻊ ﺍﻟﻘــﺮﺍﺭﺍﺕ‬
‫ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻟـﺪﻭﱄ ﳌﻨـﻊ ﺍﻟﺴﻤـﺴﺮﺓ ﻏـﲑ ﺍﳌـﺸﺮﻭﻋﺔ ﺑﺎﻷﺳـﻠﺤﺔ‬
‫ﺃﻭ ﺍﳌﻘـــﺮﺭﺍﺕ ﺍﳌﻘﺪﻣـــﺔ ﺇﱃ ﺍﻷﻣﺎﻧـــﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣـــﺔ ﰲ ﻧﻔـــﺲ ﺍﻟﻮﻗـــﺖ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ ﻭﺍﳋﻔﻴﻔﺔ ﻭﻣﻜﺎﻓﺤﺘﻬﺎ ﻭﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺳﻴـــﺴﺎﻋﺪﻧﺎ ﺫﻟـــﻚ ﻋﻠـــﻰ ﺗﻔـــﺎﺩﻱ ﺍﻹﺩﻻﺀ ﺑﺒﻴﺎﻧـــﺎﺕ ﻣﺘﻌـــﺪﺩﺓ ﰲ‬
‫ﻭﺳﺘﻌﻘﺐ ﺑﻴﺎﻧﻪ ﺟﻠﺴﺔ ﻏﲑ ﺭﲰﻴﺔ ﻟﻸﺳﺌﻠﺔ ﻭﺍﻷﺟﻮﺑﺔ‪ .‬ﺍﳌﻨﺎﻗﺸﺔ ﺍﳌﻮﺍﺿﻴﻌﻴﺔ ﻭﻟﻌـﺮﺽ ﺍﳌـﺸﺎﺭﻳﻊ ﺃﻳـﻀﺎ‪ .‬ﻭﰲ ﻫـﺬﺍ ﺍﻟـﺼﺪﺩ‪،‬‬
‫ﻭﺑﻌــﺪ ﺫﻟــﻚ ﺳــﻨﻌﻘﺪ ﺣﻠﻘــﺔ ﻧﻘــﺎﺵ ُﺗﻜــﺮﺱ ﻟﻠــﺬﻛﺮﻯ ﻟــﻦ ﺃﻣﻴﱢــﺰ ﺑــﲔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧــﺎﺕ ﺍﳌﻮﺍﺿــﻴﻌﻴﺔ ﻭﺑﻴﺎﻧــﺎﺕ ﻋــﺮﺽ ﻣــﺸﺎﺭﻳﻊ‬
‫ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮﺓ ﻟﻔﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺣﻈﺮ ﺍﺳـﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻘــﺮﺍﺭﺍﺕ ﺣــﱴ ﻧــﺘﻤﻜﻦ ﻣــﻦ ﺍﻻﺳــﺘﻔﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘــﺼﻮﻯ ﻣــﻦ ﺍﻟﻮﻗــﺖ‬
‫ﻭﲣــﺰﻳﻦ ﻭﺇﻧﺘــﺎﺝ ﻭﻧﻘــﻞ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓــﺮﺍﺩ ﻭﺗــﺪﻣﲑ ﺗﻠــﻚ ﺍﳌﺘﺎﺡ ﻟﻨﺎ‪.‬‬
‫ﺃﻭﺩ ﺃﻳﻀﺎ ﺃﻥ ﺃﺑﻠﻎ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺄﻧﻪ ﺣﱴ ﺻﺒﺎﺡ ﺍﻟﻴـﻮﻡ ﺗﻠﻘـﺖ‬ ‫ﺍﻷﻟﻐـــﺎﻡ‪ .‬ﻭﺳـــﻴﺪﱄ ﺍﳌــﺸﺎﺭﻛﻮﻥ ﰲ ﺍﳊﻠﻘـــﺔ ﺑﺒﻴﺎﻧـــﺎﺕ ﰲ ﺟﻠـــﺴﺔ‬
‫ﺍﻷﻣﺎﻧــﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣــﺔ ‪ ٥١‬ﻣــﺸﺮﻭﻉ ﻗــﺮﺍﺭ ﺃﻭ ﻣﻘــﺮﺭ‪ .‬ﻟــﺬﺍ ﻓ ـﺈﱐ ﺃﺩﻋــﻮ‬ ‫ﻏﲑ ﺭﲰﻴﺔ ﻟﻸﺳﺌﻠﺔ ﻭﺍﻷﺟﻮﺑﺔ‪.‬‬

‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﶈﻀﺮ ﻧﺺ ﺍﳋﻄﺐ ﺍﳌﻠﻘﺎﺓ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺮﲨﺔ ﺍﻟﺸﻔﻮﻳﺔ ﻟﻠﺨﻄـﺐ ﺍﳌﻠﻘـﺎﺓ ﺑﺎﻟﻠﻐـﺎﺕ ﺍﻷﺧـﺮﻯ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐـﻲ‬
‫ﺃﻻ ﺗﻘﺪﻡ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺒﺎﺕ ﺇﻻ ﻟﻠﻨﺺ ﺑﺎﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐﻲ ﺇﺩﺧﺎﳍﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺨﺔ ﻣـﻦ ﺍﶈـﻀﺮ ﻭﺇﺭﺳـــــﺎﳍﺎ ﺑﺘﻮﻗﻴـــــﻊ‬
‫ﺃﺣـــــﺪ ﺃﻋـﻀــــﺎﺀ ﺍﻟﻮﻓـــــﺪ ﺍﳌﻌـﲏ ﺇﱃ‪ .Chief of the Verbatim Reporting Service, Room C-154A:‬ﻭﺳﺘـﺼﺪﺭ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺒﺎﺕ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﰲ ﻭﺛﻴﻘﺔ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪.‬‬

‫)‪07-55844 (A‬‬
‫*‪*0755844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﺩﺑﻠﻮﻣﺎﺳــﻴﺎ‪ .‬ﻟﻘــﺪ ﻗــﺎﻝ ﺇﻥ ﺳــﺮ ﺇﳒــﺎﺯ ﺍﻷﻣــﻮﺭ ﻫــﻮ ﺍﻟﻌﻤــﻞ‪ ،‬ﻭﰲ‬ ‫ﺍﻟﻮﻓـــﻮﺩ ﺍﻟـــﱵ ﱂ ﺗﻘـــﺪﻡ ﺑﻌـــﺪ ﻣـــﺸﺎﺭﻳﻊ ﻗـــﺮﺍﺭﺍﺕ ﺇﱃ ﺃﻥ ﺗـــﺴﻌﻰ‬
‫ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ ﺃﻋﺘﻘﺪ ﺃﻧـﻪ ﻻ ﻳﻜـﺎﺩ ﻳﻜـﻮﻥ ﻫﻨـﺎﻙ ﺳـﺮ ﰲ ﻫـﺬﺍ ﺍﻻﻗﺘﺒـﺎﺱ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻫــﺪﺓ ﻟﻠﻌﻤــﻞ ﻭﻓﻘــﺎ ﻟﻠﻘﻮﺍﻋــﺪ‪ .‬ﻟﻘــﺪ ﲡﺎﻭﺯﻧــﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌــﻞ ﺍﳌﻮﻋــﺪ‬
‫ﻓﻔــﻲ ﺍﳊﻘﻴﻘــﺔ ﻫــﺬﺍ ﺃﻣــﺮ ﻭﺍﺿــﺢ ﲤﺎﻣــﺎ‪ ،‬ﻭﻟﻜــﲏ ﺑــﺪﺃﺕ ﺑــﻪ ﻋﻠــﻰ‬ ‫ﺍﻟﻨـــﻬﺎﺋﻲ ﺍﻟـــﺬﻱ ﺍﺗﻔﻘﻨـــﺎ ﻋﻠﻴـــﻪ ﲨﻴﻌـــﺎ‪ .‬ﻭﻓﻴﻤـــﺎ ﻳﺘﻌﻠـــﻖ ﲟـــﺸﺎﺭﻳﻊ‬
‫ﺃﻱ ﺣــﺎﻝ ﻷﻧﻨــﺎ‪ ،‬ﰲ ﺇﻃــﺎﺭ ﺍﻷﻣــﻢ ﺍﳌﺘﺤــﺪﺓ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒــﺎ ﻣــﺎ ﻳﻜــﻮﻥ ﺭﺩ‬ ‫ﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﺷﲑ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺷﻲﺀ ﺇﱃ ﺃﻧﻨﺎ ﻟﻦ ﻧﻌﻴﺪ ﺇﺻـﺪﺍﺭ‬
‫ﻓﻌﻠﻨــﺎ ﻫــﻮ ﺍﻗﺘــﺮﺍﺡ ﺣﻠــﻮﻝ ﻣﺆﺳــﺴﻴﺔ ﻟﻠﻤــﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟــﱵ ﻧﻮﺍﺟﻬﻬــﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻳﻊ ﻷﺳﺒﺎﺏ ﻓﻨﻴﺔ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺫﻟﻚ ﺇ ﹼﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﺗﻜـﺐ ﺍﻷﻣﺎﻧـﺔ‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﻣﺎ‪ .‬ﻭﺗﻘﺮﻳﺮ ﺍﳋـﱪﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﻣــﺔ ﻧﻔــﺴﻬﺎ ﺧﻄــﺄ ﻓﻨﻴ ـﺎ ﰲ ﻣــﺸﺮﻭﻉ ﻗــﺮﺍﺭ‪ .‬ﻓﻔــﻲ ﻣﺜــﻞ ﻫــﺬﻩ‬
‫ﺍﳊﻜــﻮﻣﻴﲔ ﻫــﻮ ﰲ ﺍﻟﻮﺍﻗــﻊ ﻭﺇﱃ ﺣــﺪ ﻛــﺒﲑ ﻳﺘﻌﻠــﻖ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴــﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﻭﺣﺪﻫﺎ ﺳﻴﻌﺎﺩ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻨﺼﻮﺹ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬‫ﻭﻓﻴﻤــﺎ ﻳﺘﻌﻠــﻖ ﺑ ـﺎﻟﻮﻓﻮﺩ ﺍﻟﺮﺍﻏﺒــﺔ ﰲ ﺇﺟــﺮﺍﺀ ﺗﻐــﻴﲑﺍﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺇﻥ ﺗﺴﻠـــﺴﻞ ﻋﺮﺿـ ـﻲ ﻫـــﺬﺍ ﻫـــﻮ ﻋﻠـــﻰ ﺍﻟﻨﺤـــﻮ ﺍﻟﺘـــﺎﱄ‪.‬‬ ‫ﺗــﺼﻮﻳﺒﺎﺕ ﳌــﺸﺎﺭﻳﻊ ﺍﻟﻘــﺮﺍﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺃﺩﻋﻮﻫــﺎ ﺇﱃ ﻓﻌــﻞ ﺫﻟــﻚ ﺃﺛﻨــﺎﺀ‬
‫ﺍﻹﺩﻻﺀ ﺑﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﺣﱴ ﺗُﺪﺭﺝ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻐـﻴﲑﺍﺕ ﰲ ﳏﺎﺿـﺮ ﺟﻠـﺴﺎﺗﻨﺎ‪ .‬ﺳﺄﻋﺮﺽ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻛـﺒﲑﺓ ﺇﻃـﺎﺭ ﺍﻟﺘﻘﺮﻳـﺮ ﻭﺑﻌـﺪ ﺫﻟـﻚ ﺍﻟﻨﺘـﺎﺋﺞ ﺍﻟـﱵ‬
‫ﺧﺮﺝ ﻬﺑﺎ‪ .‬ﻭﺳﺄﻗﺪﻡ ﺃﻳﻀﺎ ﺑﻌـﺾ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﺣـﺎﺕ ﺍﻟﺸﺨـﺼﻴﺔ ﻟﺘـﺪﺍﺑﲑ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺃﻣﺮ ﻫﺎﻡ ﻟﺪﻗﺔ ﳏﺎﺿﺮ ﺟﻠﺴﺎﺗﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻨﺘﻘــﻞ ﺍﻵﻥ ﺇﱃ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳــﺔ‪ .‬ﻭﺃﺭﺣــﺐ ﺗﺮﺣﻴﺒــﺎ ﺍﳌﺘﺎﺑﻌﺔ ‪ -‬ﺃﻱ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻸﺷـﻴﺎﺀ ﺍﻟـﻮﺍﺭﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﺘﻘﺮﻳـﺮ‬
‫ﺣﺎﺭﺍ ﺑﺎﻟﺴﻴﺪ ﺩﺍﻧﻴﻞ ﺑﺮﻳﻨﺲ‪ ،‬ﺭﺋﻴﺲ ﻓﺮﻳﻖ ﺍﳋﱪﺍﺀ ﺍﳊﻜﻮﻣﻴﲔ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﻫـﻮ ﺑﺒـﺴﺎﻃﺔ ﺃﻧـﻪ‪ ،‬ﰲ ﺇﻃـﺎﺭ ﺑﺮﻧـﺎﻣﺞ ﻋﻤـﻞ‬ ‫ﻟﻸﻣــﻢ ﺍﳌﺘﺤــﺪﺓ‪ ،‬ﻟﻠﻨﻈــﺮ ﰲ ﺍﳌﺰﻳــﺪ ﻣــﻦ ﺍﳋﻄــﻮﺍﺕ ﻟﺘﻌﺰﻳــﺰ ﺍﻟﺘﻌــﺎﻭﻥ‬
‫ﺍﻷﻣــﻢ ﺍﳌﺘﺤــﺪﺓ ﳌﻨــﻊ ﺍﻻﲡــﺎﺭ ﻏــﲑ ﺍﳌــﺸﺮﻭﻉ ﺑﺎﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟــﺼﻐﲑﺓ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﱄ ﰲ ﻣﻨﻊ ﻭﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻭﺍﺳﺘﺌﺼﺎﻝ ﺍﻟﺴﻤﺴﺮﺓ ﻏﲑ ﺍﳌـﺸﺮﻭﻋﺔ ﰲ‬
‫ﻭﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ ﻣﻦ ﲨﻴﻊ ﺟﻮﺍﻧﺒﻪ ﻭﻣﻜﺎﻓﺤﺘﻪ ﻭﺍﻟﻘـﻀﺎﺀ ﻋﻠﻴـﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟــﺼﻐﲑﺓ ﻭﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﳋﻔﻴﻔــﺔ‪ ،‬ﻭﻫــﻮ ﻧﺎﺋــﺐ ﺭﺋــﻴﺲ ﻭﻓــﺪ‬
‫ﻳﻮﺟــﺪ ﺑﺎﻟﻔﻌــﻞ ﺍﻗﺘــﺮﺍﺡ ﻳــﺪﻋﻮ ﺃﻭﻻ ﺇﱃ ﺗﻨﻈــﻴﻢ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﻷﻧــﺸﻄﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻌﺜﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﻤﺔ ﳌﻤﻠﻜﺔ ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ ﻟﺪﻯ ﻣﺆﲤﺮ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺴﻼﺡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺴﺮﺓ‪ ،‬ﻭﺛﺎﻧﻴﺎ ﺇﱃ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﻟﻠﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻟـﺪﻭﱄ ﺑـﺸﺄﻥ ﺗﻠـﻚ‬ ‫ﺃﻋﻄﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻟﻠﺴﻴﺪ ﺑﺮﻳﻨﺲ‪.‬‬
‫ﺍﳌــﺴﺄﻟﺔ‪ .‬ﻭﻳﺮﻛــﺰ ﺗﻘﺮﻳــﺮ ﻓﺮﻳــﻖ ﺍﳋــﱪﺍﺀ ﺍﳊﻜــﻮﻣﻴﲔ ﺑﺎﻟﻔﻌــﻞ ﻋﻠــﻰ‬
‫ﺍﻟــــﺴﻴﺪ ﺑــــﺮﻳﻨﺲ )ﻫﻮﻟﻨــــﺪﺍ(‪ ،‬ﺭﺋــــﻴﺲ ﻓﺮﻳــــﻖ ﺍﳋــــﱪﺍﺀ‬
‫ﻫﺬﻳﻦ ﺍﻟﻌﻨﺼﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﺍﳊﻜﻮﻣﻴﲔ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻸﻣﻢ ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ ﻟﻠﻨﻈـﺮ ﰲ ﺍﳌﺰﻳـﺪ ﻣـﻦ ﺍﳋﻄـﻮﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻌﻨــﺼﺮ ﺍﻷﻭﻝ ‪ -‬ﻟــﻮﺍﺋﺢ ﺃﻧــﺸﻄﺔ ﺍﻟﺴﻤــﺴﺮﺓ ‪ -‬ﻳــﺸﻤﻠﻪ‬ ‫ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻟﺪﻭﱄ ﰲ ﻣﻨﻊ ﻭﻣﻜﺎﻓﺤـﺔ ﻭﺍﺳﺘﺌـﺼﺎﻝ ﺍﻟﺴﻤـﺴﺮﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﻘﺮﻳﺮ‪ ،‬ﻭﺳﺄﺑﺪﺃ ﺍﻵﻥ ﺑﻨﺘﺎﺋﺠﻪ‪ .‬ﺃﻭﻻ‪ ،‬ﻳﻘﺪﻡ ﺍﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﺗﻌﺮﻳﻔﺎ ﳌﺎﻫﻴـﺔ‬ ‫ﻏﲑ ﺍﳌﺸﺮﻭﻋﺔ ﰲ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟـﺼﻐﲑﺓ ﻭﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﳋﻔﻴﻔـﺔ )ﺗﻜﻠـﻢ‬
‫ﺍﻟﺴﻤــﺴﺮﺓ ﻏــﲑ ﺍﳌــﺸﺮﻭﻋﺔ‪ ،‬ﻭﻭﺻــﻔﺎ ﳍــﺬﻩ ﺍﻟﻘــﻀﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟـﱵ ﺗـﺸﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ(‪ :‬ﺳﺄﻗﺪﻡ ﻋﺮﺿﺎ ﻗﺼﲑﺍ ﻭﺷﺨﺼﻴﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻔﺮﻳـﻖ‬
‫ﻣـــﺎ ُﺗُـــﺴﻤﻰ ﺃﻧـــﺸﻄﺔ ﻣﺮﺗﺒﻄـــﺔ ﻬﺑـــﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃـــﺎ ﻭﺛﻴﻘـــﺎ‪ ،‬ﻣﺜـــﻞ ﺍﻟﻨﻘـــﻞ‬
‫ﺍﳋﱪﺍﺀ ﺍﳊﻜﻮﻣﻴﲔ ﺍﳌﻌﲏ ﺑﺎﻟﺴﻤﺴﺮﺓ ﻏﲑ ﺍﳌـﺸﺮﻭﻋﺔ ﰲ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻤﻮﻳــﻞ‪ .‬ﻛﻤــﺎ ﺃﻧــﻪ ﻳــﺸﻤﻞ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﺍﳊــﺼﺎﻧﺔ ﻣــﻦ ﻗــﻮﺍﻧﲔ ﺑﻠــﺪ‬ ‫ﺍﻟـﺼﻐﲑﺓ ﻭﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﳋﻔﻴﻔـﺔ‪ .‬ﻟــﻦ ﺃﺗﻜﻠــﻢ ﺑﺎﺳـﻢ ﺍﻟﻔﺮﻳــﻖ‪ ،‬ﻭﻟﻜــﻦ‬
‫ﺍﻹﻗﺎﻣﺔ ﺍﳌﺆﻗﺘﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﱵ ﻧﻨﻈﺮ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﻌﻴﺪ ﺍﳌﻤﺎﺭﺳﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫـﺎ‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺼﻔﱵ ﺭﺋﻴﺴﺎ ﻟﻪ‪ .‬ﻭﺃﻋﺘﻘﺪ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻧﺴﺨﺎ ﻣﻄﺒﻮﻋـﺔ ﻣـﻦ‬
‫ﺟــﺰﺀﺍ ﻣــﻦ ﺃﻧــﺸﻄﺔ ﺍﻟﺴﻤــﺴﺮﺓ ﻏــﲑ ﺍﳌــﺸﺮﻭﻋﺔ ﻷﻥ ﺍﻟــﺴﻤﺎﺳﺮﺓ‬ ‫ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻋﺮﺿﻲ ﻫﺬﺍ ﰲ ﻣﺆﺧﺮﺓ ﺍﻟﻘﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨــﻬﻢ ﺍﻟـــﺴﻔﺮ ﺇﱃ ﺃﻱ ﻣﻜـــﺎﻥ ﰲ ﺍﻟﻌـــﺎﱂ ﺗﻜـــﻮﻥ ﻓﻴـــﻪ ﺍﻟﻠـــﻮﺍﺋﺢ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺟــــﺎﺯ ﱄ‪ ،‬ﺳــــﺄﺑﺪﺃ ﺑﺎﻗﺘﺒــ ـﺎﺱ ﳐﺘــــﺼﺮ ﻋــ ـﻦ ﺩﺍﻧــــﱵ‬
‫ﺿﻌﻴﻔﺔ ﺃﻭ ﻏﲑ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﻐﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴـﺎﻡ ﺑﺄﻧـﺸﻄﺘﻬﻢ ﻏـﲑ ﺍﳌـﺸﺮﻭﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻴﻐـــﻴﲑﻱ‪ ،‬ﺍﻟـــﺸﺎﻋﺮ ﻭﺍﻟﻜﺎﺗـــﺐ ﺍﻹﻳﻄـــﺎﱄ ﺍﻟـــﺬﻱ ﻛـــﺎﻥ ﺃﻳـــﻀﺎ‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻭﻋﻨــﺼﺮ ﺍﳊــﺼﺎﻧﺔ ﻫــﺬﺍ‪ ،‬ﺍﻟــﺬﻱ ﳝﻜــﻦ ﺇﺩﺭﺍﺟــﻪ ﰲ ﺍﻟﺘــﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﻫﻨــﺎﻙ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺁﺭﺍﺀ ﰲ ﺍﻟﻔﺮﻳــﻖ ﻋﻠــﻰ ﺃﳘﻴــﺔ ﻛــﻞ ﺗﻠــﻚ ﺍﳌــﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻫﻮ ﻋﻨﺼﺮ ﺑﺎﻟﻎ ﺍﻷﳘﻴـﺔ ﻭﺟـﺰﺀ ﳑـﺎ ﻭﺻـﻔﻪ ﺍﻟﻔﺮﻳـﻖ ﺑﺄﻧـﻪ ﻭﺃﺧﺮﻯ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﻏﲑﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﺭﻛﱢـ ـﺰ ﻋﻠـــﻰ ﻣـــﺎ ﳝﻜـــﻦ ﻋﻤﻠـــﻪ ﺑﻌـــﺪ ﺫﻟـــﻚ‪.‬‬ ‫ﻗﻀﻴﺔ ﺍﻟﺴﻤﺴﺮﺓ ﻏﲑ ﺍﳌﺸﺮﻭﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻠــﻰ ﺍﻟــﺮﻏﻢ ﻣــﻦ ﻣﻌــﺮﻓﱵ ﻟﻠﻤﺜــﻞ ﺍﻟﻌــﺮﰊ ﺍﻟﻘﺎﺋــﻞ ﺑــﺄ ﹼﻻ ﺗــﺴﺪﻯ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴــﺎ‪ ،‬ﺃﹸﺩﺭﺟــﺖ ﰲ ﺗﻨﻈــﻴﻢ ﺃﻧــﺸﻄﺔ ﺍﻟﺴﻤــﺴﺮﺓ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻــﺮ‬
‫ﺍﳌﺸﻮﺭﺓ ﺃﺑﺪﺍ ﰲ ﻣﻜﺎﻥ ﻣـﺰﺩﺣﻢ‪ ،‬ﺳـﺄﺣﺎﻭﻝ ﻣـﻊ ﺫﻟـﻚ ﺃﻥ ﺃﺣـﺪﺩ‬ ‫ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺍﻟـﱵ ﺍﺗﻔـﻖ ﻋﻠﻴﻬـﺎ ﺍﻟﻔﺮﻳـﻖ‪ .‬ﻭﻫـﻲ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ ﺍﻟﱵ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻌـﲎ ﻬﺑـﺎ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﻋﻠـﻰ ﳓـﻮ ﺃﻛـﱪ ﰲ‬ ‫ﺗـــــﺸﻤﻞ ‪ -‬ﻭﻫـــــﺬﻩ ﻟﻴـــــﺴﺖ ﻗﺎﺋﻤـــــﺔ ﺣـــــﺼﺮﻳﺔ ‪ -‬ﺍﻟﺘﻌﺮﻳـــــﻒ‪،‬‬
‫ﺍﻷﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻭﺭﲟﺎ ﺍﻟﺴﻨﻮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﺣﺮﺍﺯ ﺗﻘﺪﻡ ﺑـﺸﺄﻥ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘـــﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻭﺣﻔـــﻆ ﺍﻟـــﺴﺠﻼﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘـــﺮﺧﻴﺺ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘـــﺸﺮﻳﻌﺎﺕ‬
‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺴﻤـﺴﺮﺓ ﻏـﲑ ﺍﳌـﺸﺮﻭﻋﺔ‪ ،‬ﺣـﱴ ﻳﻜـﻮﻥ ﺍﻟﺘﻌـﺎﻭﻥ ﺍﻟـﺪﻭﱄ‬ ‫ﺫﺍﺕ ﺍﻟــــﺼﻠﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟــــﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻘــــﻀﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻌﻘﻮﺑــــﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻌــــﺎﻭﻥ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻊ ﺍﻟﻮﻃﲏ ﰲ ﻣﻮﺿﻌﻴﻬﻤﺎ ﺍﻟﺴﻠﻴﻤﲔ‪.‬‬ ‫ﺍﻟــﺪﻭﱄ‪ ،‬ﻭﳝﻜــﻦ ﻟﻨــﺼﺎﺋﺢ ﺍﻟﻔﺮﻳــﻖ ﻛﻠــﻬﺎ ﺃﻥ ﺗﻜــﻮﻥ ﺟــﺰﺀﺍ ﻣــﻦ‬
‫ﺇﻥ ﺍﳌـــﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟـــﻮﻃﲏ ﺑـــﺎﻟﻎ ﺍﻷﳘﻴـــﺔ‪ ،‬ﻭﻫـ ـﻮ ﻳﻈﻬـــﺮ ﰲ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺍﳌﻌﻨﻴﺔ ﺑﻘﻀﻴﺔ ﺍﻟﺴﻤﺴﺮﺓ‪ .‬ﻭﻣـﻦ ﻫـﺬﺍ ﺍﳌﻨﻄﻠـﻖ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺫﺍﺗﻪ ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻣﻔﻬﻮﻣـﺎ ﺃﺳﺎﺳـﻴﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟـﺪﻭﻝ ﻫـﻲ ﺍﻟـﱵ‬ ‫ﻓﺈﻥ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻـﺮ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳـﺔ ﻣـﺼﻤﻤﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫـﺎ ﺩﻟـﻴﻼ ﻋﻤﻠﻴـﺎ‬
‫ﺗﻀﻄﻠﻊ ﺑﺎﳌﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻋـﻦ ﺍﻟﻘﻴـﺎﻡ ﲟـﺎ ﻫـﻮ ﻣﻄﻠـﻮﺏ ﺑـﺸﺄﻥ‬ ‫ﻟﻠﻤﺸﺮﻋﲔ ﰲ ﲨﻴﻊ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﻳﺴﺎﻋﺪﻫﻢ ﻋﻠﻰ ﲢﺪﻳـﺪ ﺍﳌـﺴﺎﺋﻞ ﺍﻟـﱵ‬
‫ﺗﻠﻚ ﺍﳌﺴﺄﻟﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣﲔ ﻳﻀﻔﻲ ﺍﳌﺴﺘﻮﻳﺎﻥ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ ﻭﺍﻟﻌـﺎﳌﻲ ﻗﻴﻤـﺔ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﺸﻤﻠﻬﺎ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﺍﳌﻌﻨﻴـﺔ ﺑﺎﻟﺴﻤـﺴﺮﺓ ﻏـﲑ ﺍﳌـﺸﺮﻭﻋﺔ‬
‫ﻣـﻀﺎﻓﺔ ﻋﻠـﻰ ﺫﻟـﻚ ﺍﳍـﺪﻑ‪ .‬ﻭﻟﻘـﺪ ﺭﻛﹼـﺰ ﺍﻟﻔﺮﻳـﻖ ﻋﻠـﻰ ﺍﳍﻴﺎﻛـﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﳛﺎﻭﻟﻮﻥ ﺇﺻـﺪﺍﺭ ﺗـﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﻭﻃﻨﻴـﺔ ﺑـﺸﺄﻥ ﻫـﺬﻩ ﺍﻟﻘـﻀﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺣﺎﻟﻴﺎ ﻭﺍﻟﱵ ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﳍﺎ‪ ،‬ﺑﺪﻻ ﻣـﻦ ﺍﻟﺘﻘـﺪﻡ ﺑﺄﻓﻜـﺎﺭ‬ ‫ﻭﻫــﺬﺍ‪ ،‬ﺇﺫﹰﺍ‪ ،‬ﺩﻟﻴــﻞ ﻋﻤﻠــﻲ ﻟﺘﻮﺟﻴــﻪ ﺍﳌــﺸ ّﺮﻋﲔ‪ ،‬ﳌــﺴﺎﻋﺪﻬﺗﻢ ﻋﻠــﻰ‬
‫ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﺆﺳـــﺴﻴﺔ ﺟﺪﻳـــﺪﺓ‪ ،‬ﻭﺫﻟـــﻚ ﻷﻥ ﻣـــﻦ ﺭﺃﻱ ﺍﻟﻔﺮﻳـــﻖ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻟﻌﻨﺼﺮ ﺍﻵﺧﺮ ﻫﻮ ﺗﻌﺰﻳـﺰ ﺍﻟﺘﻌـﺎﻭﻥ ﺍﻟـﺪﻭﱄ‪ ،‬ﻭﺳـﺄﻋﻄﻲ ﺃﻥ ﺍﳍﻴﺎﻛﻞ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤـﺔ ﺣﺎﻟﻴـﺎ ﻭﺍﻋـﺪﺓ ﺇﱃ ﺣـﺪ ﻣـﺎ ﻣـﻦ ﺣﻴـﺚ ﺇﳒـﺎﺯ‬
‫ﻓﻘــﻂ ﳎﻤﻮﻋــﺔ ﳐﺘــﺎﺭﺓ ﻣــﻦ ﺍﻟﻨﺘــﺎﺋﺞ ﺍﻟــﱵ ﺗﻮﺻــﻞ ﺇﻟﻴﻬــﺎ ﺍﻟﻔﺮﻳــﻖ ﰲ ﻣــﺎ ﻫــﻮ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺑــﺸﺄﻥ ﻫــﺬﻩ ﺍﳌــﺴﺄﻟﺔ‪ .‬ﻭﳝﻜــﻦ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫــﺬﻩ‬
‫ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺼﺪﺩ‪ .‬ﻭﺗﺘﻀﻤﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺗﺒـﺎﺩﻝ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳـﺔ ﺍﳍﻴﺎﻛﻞ‪ ،‬ﺑﻞ ﻭﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﳓﻮ ﺃﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫ﻭﺃﻭﺩ ﺃﻭﻻ‪ ،‬ﺃﻥ ﺃﺗﻨــﺎﻭﻝ ﺍﻟﺘــﺪﺍﺑﲑ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴــﺔ ﺍﻟــﱵ ﳝﻜــﻦ ﺃﻥ‬ ‫ﺑﲔ ﺍﻟﺪﻭﻝ ‪ -‬ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄـﻮﻳﺮﻩ ﺑـﺄﻛﺜﺮ ﳑـﺎ ﻫـﻮ ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻵﻥ ‪-‬‬
‫ﻭﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺑﺸﺄﻥ ﻧﻈـﻢ ﺍﻟـﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﻭﺇﻥ ﺃﻭﺟـﻪ ﺍﻟﺘـﺂﺯﺭ ﻣـﻊ ﺗﺘﺨــﺬﻫﺎ ﺍﻟــﺪﻭﻝ‪ ،‬ﲟــﺎ ﰲ ﺫﻟــﻚ ﺇﻋــﺪﺍﺩ ﺗﻘﻴﻴﻤــﺎﺕ ﻟﻼﺣﺘﻴﺎﺟــﺎﺕ‬
‫ﻣﻨﻈﻤــﺔ ﺍﳉﻤــﺎﺭﻙ ﺍﻟﻌﺎﳌﻴــﺔ ﻭﺍﳌﻨﻈﻤــﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴــﺔ ﻟﻠــﺸﺮﻃﺔ ﺍﳉﻨﺎﺋﻴــﺔ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴــــﺔ ﻭﺇﺩﺭﺍﺟﻬــــﺎ ﰲ ﺧﻄــــﻂ ﺍﻟﻌﻤــــﻞ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐــــﻲ ﺗــــﻀﻤﲔ‬
‫)ﺍﻹﻧﺘﺮﺑـــﻮﻝ( ﻣﻬﻤـــﺔ ﺟـــﺪﺍ ﻷﻥ ﻛﻠﺘـــﺎ ﺍﳌﻨﻈﻤـــﺘﲔ ﻗـــﺪ ﺍﺿـــﻄﻠﻌﺘﺎ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﰲ ﺍﻟﺘﻘـﺎﺭﻳﺮ ﺍﻟـﱵ ﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻥ ﺗـﻀﻌﻬﺎ ﺍﻟـﺪﻭﻝ‬
‫ﺑﺄﻋﻤــﺎﻝ ﻭﺍﺳــﻌﺔ ﺍﻟﻨﻄــﺎﻕ ﺗﺮﺑﻄﻬﻤــﺎ ﻣﺒﺎﺷــﺮﺓ ﲟــﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺴﻤــﺴﺮﺓ ﻋﻦ ﺑﺮﻧـﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤـﻞ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻥ ﺗـﻮﺭﺩ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﰲ ﺗﻘﺎﺭﻳﺮﻫـﺎ ﻋـﻦ‬
‫ﻏـﲑ ﺍﳌـﺸﺮﻭﻋﺔ‪ .‬ﻭﻗـﺪ ﻋُـﺮﻑ ﺍﻟﺘﻌـﺎﻭﻥ ﺑـﲔ ﺍﻟـﺪﻭﻝ‪ ،‬ﻭﺍﻹﻧﺘﺮﺑــﻮﻝ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺟﻬﺔ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﻟﺴﻤـﺴﺮﺓ‪ .‬ﻭﻋـﺎﺩﺓ ﻣـﺎ ﺗﻜـﻮﻥ‬
‫ﻭﺍﻷﻣــﻢ ﺍﳌﺘﺤــﺪﺓ ﺑــﺸﺄﻥ ﺍﻷﻧــﺸﻄﺔ ﺍﻟــﱵ ﺗﻨﺘــﻬﻚ ﺣــﺎﻻﺕ ﺣﻈــﺮ ﻫــﺬﻩ ﺍﳉﻬــﺔ ‪ -‬ﰲ ﻣﻌﻈــﻢ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﻋﻠــﻰ ﺃﻱ ﺣــﺎﻝ ‪ -‬ﻫــﻲ ﺟﻬــﺔ‬
‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﱵ ﻳﻔﺮﺿﻬﺎ ﳎﻠﺲ ﺍﻷﻣﻦ ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻣـﺴﺄﻟﺔ ﻫﺎﻣـﺔ ﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺸﺄﻥ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﻬﺑﺎ‪ .‬ﻭﻻ ﻳﻠـﺰﻡ ﺗـﻮﻓﲑ ﺟﻬـﺔ‬
‫ﺍﻻﺿــﻄﻼﻉ ﲟﺰﻳــﺪ ﻣــﻦ ﺍﻷﻋﻤــﺎﻝ ﺑــﺸﺄﻬﻧﺎ‪ ،‬ﺷــﺄﻧﻪ ﺷــﺄﻥ ﺍﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﺗـــﺼﺎﻝ ﺟﺪﻳـــﺪﺓ ﺑـــﺸﺄﻥ ﺍﻟﺴﻤـــﺴﺮﺓ ﻋﻠـــﻰ ﻭﺟـــﻪ ﺍﻟﺘﺨـــﺼﻴﺺ‪.‬‬
‫ﻋﻠــﻰ ﺑﻨــﺎﺀ ﺍﻟﻘــﺪﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻨﻈــﺮ ﺍﻟــﺪﻭﺭﻱ ﰲ ﺍﻟﺘﻘــﺎﺭﻳﺮ ﺍﳌﻘﺪﻣــﺔ ﻣــﻦ ﻭﻋﻠــﻰ ﺍﻟــﺮﻏﻢ ﻣــﻦ ﺃﻥ ﺑﻌــﺾ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﻗــﺪ ﲣﺘــﺎﺭ ﺃﻥ ﺗﻔﻌــﻞ ﺫﻟــﻚ‪،‬‬
‫ﺍﻟﺪﻭﻝ ﰲ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﱵ ُﺗﻌﻘﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟـﺼﻌﻴﺪ ﺍﻟـﺪﻭﱄ‪ .‬ﻭﻛـﺎﻥ‬

‫‪3‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻓﻴﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﳉﻬـﺔ ﻫـﻲ ﻧﻔـﺲ ﺟﻬـﺔ ﺍﻻﺗـﺼﺎﻝ ﺍﳌﻌﻨﻴـﺔ ﻋﻤﻠﻴـــﺔ ﳊﻔـــﻆ ﺍﻟـــﺴﻼﻡ‪ ،‬ﻛﺠـــﺰﺀ ﻣـــﻦ ﻣﻬﺎﻣـــﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺻـــﺪ ﺣﻈـــﺮ‬
‫ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻟــﻴﺲ ﻫﻨــﺎﻙ ﺷــﺨﺺ ﻣﻌــﲔ ﻋﻠــﻰ ﻭﺟــﻪ ﺍﻟﺘﺨــﺼﻴﺺ‬ ‫ﺑﱪﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﻭﻣــﻦ ﺍﳌﺴﺘﺤــﺴﻦ ﺃﻥ ﲣــﺼﺺ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺑﺎﺑــﺎ ﻣﻌ ــّﻴﻨﺎ ﻣــﻦ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻭﻟﻘــﺪ ﺃﺻــﺒﺢ ﻭﺍﺿــﺤﺎ ﺃﻳــﻀﺎ‪ ،‬ﻓﻴﻤــﺎ ﻳﺘــﺼﻞ ﺑﻌﻤﻠﻴــﺎﺕ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺮﻫـــﺎ ﻋـــﻦ ﺑﺮﻧـــﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤـــﻞ ﳌـــﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺴﻤـــﺴﺮﺓ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐـــﻲ ﺃﻥ‬
‫ﺗﺘﺸﺎﻃﺮ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳـﺔ ﻣـﻊ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﺍﻷﺧـﺮﻯ ﻭﻣـﻊ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪ ،‬ﺃﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺇﺣﺎﻟﺔ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺈﻗﺎﻣـﺔ ﺍﻷﺩﻟـﺔ‬
‫ﺍﻹﻧﺘﺮﺑــﻮﻝ‪ .‬ﻭﺫﻟــﻚ ﺗــﺪﺑﲑ ﻭﻃــﲏ ﺁﺧــﺮ ﳝﻜــﻦ ﺗﻨﻔﻴــﺬﻩ ﻣﺒﺎﺷــﺮﺓ‪ .‬ﺍﻵﺗﻴــﺔ ﻣــﻦ ﳉــﺎﻥ ﺍﳉــﺰﺍﺀﺍﺕ ﻭﺃﻓﺮﻗﺘــﻬﺎ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴــﻖ ﺇﱃ ﺍﻟــﺴﻠﻄﺎﺕ‬
‫ﻭﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻥ ﺗـﻀﻊ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺗـﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﻭﻃﻨﻴــﺔ‪ ،‬ﻭﻫـﺬﺍ ﻫــﻮ ﻣـﺎ ﻳــﻮﺩ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴـــﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟـــﺼﻠﺔ‪ ،‬ﻭﺇﱃ ﺃﻓﺮﻗـــﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴـــﻖ ﺍﻷﺧـــﺮﻯ ﻋﻨـــﺪﻣﺎ‬
‫ﺑﺮﻧــــﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤــــﻞ ﻣﻨــــﺎ ﺃﻥ ﻧﻔﻌﻠــــﻪ ﻋﻠــــﻰ ﺃﻱ ﺣــــﺎﻝ‪ .‬ﻭﳝﻜﻨــــﻬﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﳍﺎ ﺻﻠﺔ ﺑﺎﳌﻮﺿﻮﻉ‪ .‬ﻭﲦـﺔ ﺗـﺪﺑﲑ ﻋـﺎﳌﻲ ﺁﺧـﺮ ﻭﻫـﻮ ﺍﻟﻨﻈـﺮ‬
‫ﺃﻥ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﱵ ﻫﻲ ﺟﺰﺀ ﻣـﻦ ﺗﻘﺮﻳـﺮ ﻓﺮﻳـﻖ ﺍﻟﺪﻭﺭﻱ ﰲ ﺍﻟﺘﻘﺎﺭﻳﺮ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴـﺔ ﻋـﻦ ﺍﻟﺴﻤـﺴﺮﺓ ﻭﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳍﻴﻜـﻞ‬
‫ﺍﳊﺎﱄ ‪ -‬ﻭﺃﺷﺪﺩ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﳎﺪﺩﺍ ‪ -‬ﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﻣـﺮﺓ ﻛـﻞ‬ ‫ﺍﳋﱪﺍﺀ ﺍﳊﻜﻮﻣﻴﲔ ﻛﺄﺩﺍﺓ ﻟﺬﻟﻚ ﺍﻟﻐﺮﺽ‪.‬‬
‫ﻭﳝﻜــﻦ ﺃﻥ ﺗــﺸﺠﻊ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺃﻳــﻀﺎ ﺍﺗﺒــﺎﻉ ﻬﻧــﺞ ﺇﻗﻠﻴﻤــﻲ‪ .‬ﺳــــﻨﺘﲔ‪ .‬ﻭﻟﻜﻨﻨــــﺎ ﻻ ﳝﻜــــﻦ ﺃﻥ ﻧﻘــــﻮﻡ ﺑــــﺬﻟﻚ ﺑﻄﺮﻳﻘــــﺔ ﻓﻌﺎﻟــــﺔ‬
‫ﻭﻗــﺪ ﻳﻜــﻮﻥ ﻣــﻦ ﺍﳌﻬــﻢ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﺍﻟــﺼﻌﻴﺪ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤــﻲ‪ ،‬ﺍﳉﻤــﻊ ﺑــﲔ ﺇ ﹼﻻ ﺇﺫﺍ ﺟﻌﻠﻨﺎ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟـﺬﻱ ﻳﻌﻘـﺪ ﻣـﺮﺓ ﻛـﻞ ﺳـﻨﺘﲔ ﺫﺍ ﻃـﺎﺑﻊ‬
‫ﺍﳋـــﱪﺍﺀ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤـــﻴﲔ ﺍﳌﻌﻨـــﻴﲔ ﺑﺎﻟﺘـــﺸﺮﻳﻊ ﳌﻨﺎﻗـــﺸﺔ ﻣـــﺴﺄﻟﺔ ﺗﺒـــﺎﺩﻝ ﻋﻤﻠﻲ ﺃﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫ﻱ ﻧﻘـــﺎﻁ ﺃﺧـــﺮﻯ ﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﺑﺮﺯﻫـــﺎ ﺑـــﺸﺄﻥ ﺫﻟـــﻚ‬ ‫ﻭﻟـــﺪ ّ‬ ‫ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪ .‬ﻭﺃﺑﻠﻐﺘﻨﺎ ﻣﻨﻈﻤـﺔ ﺍﳉﻤـﺎﺭﻙ ﺍﻟﻌﺎﳌﻴـﺔ‬
‫ﺍﳌﻮﺿــﻮﻉ‪ .‬ﺇﻥ ﺍﻷﻋﻤــﺎﻝ ﺍﻟﺘﺤــﻀﲑﻳﺔ ﻟﻼﺟﺘﻤﺎﻋــﺎﺕ ﺍﻟــﱵ ﺗﻌﻘــﺪﻫﺎ‬ ‫ﺃﻥ ﻣﻦ ﺍﳌﻔﻴـﺪ ﺇﺷـﺮﺍﻙ ﻣﻜﺎﺗﺒـﻬﺎ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴـﺔ ﰲ ﺍﳊﻠﻘـﺎﺕ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳـﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺪﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺳﻨﺘﲔ ﻣﻬﻤـﺔ ﺟـﺪﺍ‪ .‬ﻭﳝﻜـﻦ ﺍﻟﺘﺤـﻀﲑ ﳍـﺎ ﻋﻠـﻰ‬ ‫ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴــﺔ ﺑــﺸﺄﻥ ﻣــﺴﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻤــﺴﺮﺓ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘــﺔ ﺑﺎﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟــﺼﻐﲑﺓ‬
‫ﺍﻟﺼﻌﻴﺪ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤـﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿـﺎﻓﺔ ﺇﱃ ﺍﻷﻋﻤـﺎﻝ ﺍﻟﺘﺤـﻀﲑﻳﺔ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴـﺔ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ‪ .‬ﻭﳝﻜﻦ ﺃﻳﻀﺎ ﺭﺑﻂ ﻫـﺬﻩ ﺍﳊﻠﻘـﺎﺕ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳـﻴﺔ‬
‫ﻭﳝﻜــﻦ ﺃﻥ ﻳﻜــﻮﻥ ﳍــﺎ ﻣﻮﻋــﺪ ﻬﻧــﺎﺋﻲ ﻣﺒﻜــﺮ ﻓﻴﻤــﺎ ﻳﺘــﺼﻞ ﺑﺘﻘــﺪﱘ‬ ‫ﺑـــﺎﳌﺆﲤﺮﺍﺕ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴـــﺔ ﻟﻺﻧﺘﺮﺑـــﻮﻝ‪ .‬ﻭﳝﻜـــﻦ ﺃﻥ ﺗـــﺼﻮﻍ ﺍﳌﻨـــﺎﻃﻖ‬
‫ﺍﻟﺘﻘﺎﺭﻳﺮ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﱵ ﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻥ ﺗﺘـﻀﻤﻦ ﺑﺎﺑـﺎ ﻋـﻦ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﺟـﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻣﺞ ﻟﺒﻨﺎﺀ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺑﻐﺮﺽ ﺍﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‪ ،‬ﻭﺃﻥ ﺗﻘـﺪﻡ ﺗﻠـﻚ ﺍﻟـﱪﺍﻣﺞ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻌﻘﺪﻩ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺳـﻨﺘﲔ‪ .‬ﻭﳝﻜـﻦ ﺃﻥ‬ ‫ﰲ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋــﺎﺕ ﺍﻟــﱵ ﺗﻌﻘــﺪﻫﺎ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﻣــﺮﺓ ﻛــﻞ ﺳــﻨﺘﲔ ﺑــﺸﺄﻥ‬
‫ﲡ ـﺮﻯ ﺍﻟﺘﺤﻠــﻴﻼﺕ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴــﺔ ﻟﻠﺘﺤــﺪﻳﺎﺕ ﻋﻠــﻰ ﺃﺳــﺎﺱ ﺍﻟﺘﻘــﺪﱘ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﺍﳌﺒﻜﺮ ﻟﻠﺘﻘﺎﺭﻳﺮ ﻗﺒـﻞ ﻣـﺪﺓ ﻣـﻦ ﺍﻟﻮﻗـﺖ ﻣـﻦ ﺑـﺪﺀ ﺍﺟﺘﻤـﺎﻉ ﺍﻟـﺪﻭﻝ‬ ‫ﻭﳝﻜــﻦ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﺍﻟــﺼﻌﻴﺪ ﺍﻟﻌــﺎﳌﻲ‪ ،‬ﺯﻳــﺎﺩﺓ ﺗﻄــﻮﻳﺮ ﻭﻇﻴﻔــﺔ‬
‫ﺍﻟــﺬﻱ ﻳﻌﻘــﺪ ﻣــﺮﺓ ﻛــﻞ ﺳــﻨﺘﲔ‪ .‬ﻭﻬﺑــﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘــﺔ ﳝﻜــﻦ ﺗﻨﻈــﻴﻢ‬ ‫ﻣﻜﺘـــﺐ ﺍﻷﻣـــﻢ ﺍﳌﺘﺤـــﺪﺓ ﻟـ ـﺸﺆﻭﻥ ﻧـــﺰﻉ ﺍﻟـــﺴﻼﺡ ﺑـــﺼﻔﺘﻪ ﺩﺍﺭﺍ‬
‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻌﻘﺪ ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺳﻨﺘﲔ ﻛﻤﻨﻬﺎﺝ ﳝﻜﻦ ﰲ ﺇﻃـﺎﺭﻩ‬ ‫ﻟﻠﻤﻘﺎﺻﺔ‪ .‬ﻭﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻧﻈﺎﻡ ﺃﻓﻀﻞ ﻟﻼﺗـﺼﺎﻻﺕ ﺑـﲔ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﻭﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﳓﻮ ﻓﻌﺎﻝ‪ .‬ﻭﳝﻜﻦ ﺃﻳـﻀﺎ ﺍﻟـﺘﻔﻜﲑ‬ ‫ﺍﻷﻣﻢ ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ‪ ،‬ﻭﻣﻨﻈﻤـﺔ ﺍﳉﻤـﺎﺭﻙ ﺍﻟﻌﺎﳌﻴـﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻹﻧﺘﺮﺑـﻮﻝ‪ ،‬ﻭﺍﲢـﺎﺩ‬
‫ﺑــﺴﻬﻮﻟﺔ ﰲ ﺃﻥ ﻳﻘــﺪﻡ ﺍﻻﺟﺘﻤــﺎﻉ ﺍﻟــﺬﻱ ﻳﻌﻘــﺪ ﻣــﺮﺓ ﻛــﻞ ﺳــﻨﺘﲔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻘــﻞ ﺍﳉــﻮﻱ ﺍﻟــﺪﻭﱄ‪ .‬ﻭﳝﻜــﻦ ﲢــﺴﲔ ﺗﻨﻈــﻴﻢ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﻷﻣــﻢ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ ﺇﱃ ﺍﳉﻤﻌﻴـﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣـﺔ ﻟﻸﻣـﻢ ﺍﳌﺘﺤـﺪﺓ‪ .‬ﻭﻟـﻦ ﻳﻜـﻮﻥ ﻫـﺬﺍ‬ ‫ﺍﳌﺘﺤــﺪﺓ ﳊﻔــﻆ ﺍﻟــﺴﻼﻡ‪ ،‬ﻭﺫﻟــﻚ ﻋﻠــﻰ ﺳــﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺘﺤﺪﻳــﺪ‬
‫ﻋﻤﻼ ﺛﻮﺭﻳﺎ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻨـﻪ ﺳـﻴﻜﻮﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺑـﺴﻴﻄﺔ ﻟﺘﻔﻌﻴـﻞ ﺃﻋﻤـﺎﻝ ﺗﻠـﻚ‬ ‫ﺃﺷــﺨﺎﺹ ﻣﻌﻴــﻨﲔ ﻟﺮﺻــﺪ ﺣــﺎﻻﺕ ﺣﻈــﺮ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﰲ ﺍﳊﺎﻟــﺔ‬
‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋــﺎﺕ‪ .‬ﻭﳝﻜــﻦ ﺑﻌــﺪ ﺫﻟــﻚ ﺇﺩﺭﺍﺝ ﺗﻠــﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻــﻴﺎﺕ ﰲ‬ ‫ﺍﻟﺮﺍﻫﻨــﺔ‪ ،‬ﻳــﻀﻄﻠﻊ ﻛــﻞ ﻣﻮﻇــﻒ ﺗــﺎﺑﻊ ﻟﻸﻣــﻢ ﺍﳌﺘﺤــﺪﺓ ﻳﻌﻤــﻞ ﰲ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﳉﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ ﻭﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﺍﳋﻔﻴﻔــﺔ‪ .‬ﺗﻠــﻚ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺑــﺴﻴﻄﺔ ﳉﻌــﻞ ﻋﻤﻠﻴــﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋــﺎﺕ ﺍﻟــﱵ )ﺗﻜﻠﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ(‬
‫ﻧﻌﻘـــﺪ ﺍﻵﻥ ﺣﻠﻘـــﺔ ﻧﻘـــﺎﺵ ﺑـــﺸﺄﻥ ﺍﻟـــﺬﻛﺮﻯ ﺍﻟـــﺴﻨﻮﻳﺔ‬ ‫ﺗﻌﻘــﺪﻫﺎ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﻣــﺮﺓ ﻛــﻞ ﺳــﻨﺘﲔ ﻭﺑﺮﻧــﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤــﻞ ﺫﺍﺕ ﻃــﺎﺑﻊ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﺷـــﺮﺓ ﻟﻔـــﺘﺢ ﺑـــﺎﺏ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴـــﻊ ﻋﻠـــﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺣﻈـــﺮ ﺍﺳـــﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﻋﻤﻠﻲ ﺃﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫ﻭﻳــﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻨــﺎ ﺃﺣﻴﺎﻧــﺎ ﺃﻥ ﻧﻌﻴــﺪ ﺍﻟــﺘﻔﻜﲑ ﻗﻠــﻴﻼ‪ .‬ﻭﻟــﺬﻟﻚ ﻭﺗﻜﺪﻳﺲ ﻭﺇﻧﺘـﺎﺝ ﻭﻧﻘـﻞ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﳌـﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ ﻭﺗـﺪﻣﲑ ﺗﻠـﻚ‬
‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﻬﻧﻲ ﻛﻠﻤـﱵ ﺑﺎﻗﺘﺒـﺎﺱ ﻣـﻦ ﻋـﺎﻡ ‪ ١٩٤٣‬ﻋﻨـﺪﻣﺎ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪ ،‬ﺍﳌﻌﺮﻭﻓﺔ ﺃﻳﻀﺎ ﺑﺎﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺣﻈﺮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪.‬‬
‫ﻭﺍﳌﺘﻜﻠﻤــﻮﻥ ﰲ ﺣﻠﻘــﺔ ﺍﻟﻨﻘــﺎﺵ ﻫــﻢ ﺍﻟ ـﺴﻔﲑﺓ ﻛــﺎﺭﻭﻟﲔ‬ ‫ﻗــﺎﻝ ﺭﺋــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺔ ﺁﻱ ﰊ ﺇﻡ ﺇﻧــﻪ ﻳﻌﺘﻘـﺪ ﺃﻥ ﻫﻨــﺎﻙ ﺳــﻮﻗﺎ ﻋﺎﳌﻴـﺎ‬
‫ﺭﲟــﺎ ﳋﻤــﺴﺔ ﺣﻮﺍﺳــﻴﺐ‪ .‬ﻭﺃﻋﺘﻘــﺪ ﺃﻧــﻪ ﻣــﻦ ﺍﻟــﻀﺮﻭﺭﻱ ﺃﻥ ﻧﻈــﻞ ﻣﻴﻠﺮ‪ ،‬ﳑﺜﻠﺔ ﺃﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺭﺋﻴﺴﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﺴﺎﺑﻊ ﻟﻠـﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃـﺮﺍﻑ‬
‫ﻧﺘﻄﻠـــﻊ ﺇﱃ ﺍﳌـــﺴﺘﻘﺒﻞ ﻭﺃﻥ ﻧﺒـــﺬﻝ ﺟﻬـــﺪﺍ ﻟﻠﺘﺨﻄـــﻴﻂ ﳌﻮﺍﺟﻬـــﺔ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺣﻈــﺮ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ؛ ﻭﺍﻟــﺴﻴﺪ ﳏﻤــﺪ ﺣﻴــﺪﺭ ﺭﺿــﺎ‪ ،‬ﻣــﺪﻳﺮ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺎﺕ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺣﺎﻭﻟـﺖ ﺃﻥ ﺃﻋﻄـﻲ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ ﺑﻌـﺾ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﺣـﺎﺕ ﺍﻟــــﱪﺍﻣﺞ ﲟﺮﻛــــﺰ ﺇﺟــــﺮﺍﺀﺍﺕ ﺇﺯﺍﻟــــﺔ ﺍﻷﻟﻐــــﺎﻡ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧــــﺴﺘﺎﻥ؛‬
‫ﰲ ﻫـــﺬﺍ ﺍﻟـــﺼﺪﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻟـــﱵ ﳝﻜـــﻦ ﻟﻠـــﺪﻭﻝ ﺑـــﺴﻬﻮﻟﺔ ﺃﻥ ﺗﺘﻨﺎﻭﳍـ ـﺎ ﻭﺍﻟﺴﻴﺪ ﺇﻳﺎﻥ ﻣﺎﻧﺴﻔﻴﻠﺪ‪ ،‬ﻣـﺪﻳﺮ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴـﺎﺕ ﲟﺮﻛـﺰ ﺟﻨﻴـﻒ ﺍﻟـﺪﻭﱄ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺭﻏﺒـ ـﺖ ﰲ ﺫﻟـــﻚ‪ .‬ﺍﻟﺘﺠـــﺎﺭﺓ ﻏـــﲑ ﺍﳌـــﺸﺮﻭﻋﺔ ﰲ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﻹﺯﺍﻟــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﻟﻸﻏــﺮﺍﺽ ﺍﻹﻧــﺴﺎﻧﻴﺔ؛ ﻭﺍﻟــﺴﻴﺪ ﻛــﲔ ﺭﺫﺭﻓــﻮﺭﺩ‪،‬‬
‫ﺍﻟـــــﺼﻐﲑﺓ ﻭﺍﻷﺳـــــﻠﺤﺔ ﺍﳋﻔﻴﻔـــــﺔ‪ ،‬ﲟـــــﺎ ﰲ ﺫﻟـــــﻚ ﺍﻟﺴﻤـــــﺴﺮﺓ ﺍﳌﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻱ ﺍﳌﺸﺎﺭﻙ ﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻨﺎﺟﲔ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻏــﲑ ﺍﳌــﺸﺮﻭﻋﺔ‪ ،‬ﻣــﺸﻜﻠﺔ ﺗـﺰﺩﺍﺩ ﺑــﺎﻃﺮﺍﺩ ﻭﳝﻜــﻦ ﺍﲣــﺎﺫ ﺇﺟــﺮﺍﺀﺍﺕ‬
‫ﰲ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳـــﺔ ‪ ،‬ﺃﺩﻋـــﻮ ﺍﻟـــﺴﻔﲑﺓ ﻣﻴﻠـــﺮ ﻟـــﻺﺩﻻﺀ ﺑﺒﻴـــﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺑــﺸﺄﻬﻧﺎ‪ .‬ﺇﻬﻧــﺎ ﰲ ﺍﳌﻘــﺎﻡ ﺍﻷﻭﻝ ﻣــﺴﺄﻟﺔ ﺗﻨﻈــﻴﻢ‪ ،‬ﻭﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﺗﻮﻗــﻒ‬
‫ﻛﻤﺎ ﺃﻬﻧﺎ ﺳـﺘﻘﺪﻡ ﺑﺈﳚـﺎﺯ ﺍﳌـﺘﻜﻠﻤﲔ ﺍﻵﺧـﺮﻳﻦ ﰲ ﺣﻠﻘـﺔ ﺍﻟﻨﻘـﺎﺵ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻫﺬﺍ ﺍﳊﺪ‪.‬‬
‫ﻭﺃﻋﻄﻴﻬﺎ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻵﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟـــﺮﺋﻴﺲ )ﺗﻜﻠـــﻢ ﺑﺎﻟﻔﺮﻧـــﺴﻴﺔ(‪ :‬ﺑﺎﲰﻨـــﺎ ﲨﻴﻌـــﺎ ﺃﻭﺩ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺪﺓ ﻣﻴﻠﺮ )ﺃﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ( )ﺗﻜﻠﻤﺖ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳـﺔ(‪ :‬ﺃﻭﺩ‪،‬‬
‫ﺃﺷﻜﺮ ﺍﻟﺴﻴﺪ ﺑـﺮﻳﻨﺲ ﻋﻠـﻰ ﻋﺮﺿـﻪ ﺍﻟﺮﺍﺋـﻊ‪ .‬ﺇﻧـﻪ ﻋـﺮﺽ ﻳـﺴﺎﻋﺪﻧﺎ‬
‫ﺑــﺎﺩﺉ ﺫﻱ ﺑــﺪﺀ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺘﺒــﺎﺭﻱ ﺭﺋﻴــﺴﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤــﺎﻉ ﺍﻟــﺴﺎﺑﻊ ﻟﻠــﺪﻭﻝ‬
‫ﻋﻠــﻰ ﻓﻬــﻢ ﺍﳌﻮﺿــﻮﻉ ﺑﻜــﻞ ﺗﻌﻘﻴﺪﺍﺗــﻪ ﻭﺳﻴـﺴﺎﻋﺪﻧﺎ ﻋﻠــﻰ ﺗﻮﺟﻴــﻪ‬
‫ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺣﻈﺮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪ ،‬ﺃﻥ ﺃﻋﺮﺏ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮﻱ ﻟﻜـﻢ‪،‬‬
‫ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺳــﻴﺪﻱ ﺍﻟــﺮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﻭﻟﻠــﺴﻔﲑ ﺑــﺎﺩﺟﻲ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﺗﻮﻗﻴــﺖ ﺣﻠﻘــﺔ ﺍﻟﻨﻘــﺎﺵ‬
‫ﺍﲰﺤــﻮ ﱄ ﺃﻥ ﺃﻋﻠﱢ ـﻖ ﻫــﺬﻩ ﺍﳉﻠــﺴﺔ ﺍﻟﺮﲰﻴــﺔ ﻟﻴﺘــﺴﲎ ﻟﻨــﺎ ﺍﳍﺎﻣﺔ ﻫﺬﻩ ﺑﺸﺄﻥ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺬﻛﺮﻯ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﺷﺮﺓ ﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴـﻊ ﻋﻠﻴﻬـﺎ‪ .‬ﻭﺍﻻﺣﺘﻔـﺎﻝ‬ ‫ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﱃ ﺟﻠﺴﺔ ﻏﲑ ﺭﲰﻴﺔ ﻟﻸﺳﺌﻠﺔ ﻭﺍﻷﺟﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻘــــــﺖ ﺍﳉﻠــــــﺴﺔ ﺍﻟــــــﺴﺎﻋﺔ ‪ ١٠/٤٥‬ﻭﺍﺳــــــﺘﺆﻧﻔﺖ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮﻯ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮﺓ ﻳﺘـﻴﺢ ﻟﻨـﺎ ﻓﺮﺻـﺔ ﻟﻠـﺘﻔﻜﲑ ﰲ ﺇﳒـﺎﺯﺍﺕ‬
‫ﺍﻟـــﺴﺎﻋﺔ ‪ .١١/٠٠‬ﻭﺗـــﻮﱃ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳـــﺔ ﻧﺎﺋـــﺐ ﺍﻟـــﺮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻭﰲ ﺍﻟﺘﻘﺪﻡ ﺍﶈﺮﺯ ﰲ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎﻕ‬
‫ﺃﻭﺳــﻊ‪ ،‬ﻓــﻀﻼ ﻋــﻦ ﺍﻟﺘﺤــﺪﻳﺎﺕ ﺍﳌﺮﺗﺒﻄــﺔ ﺑــﺈﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺇﺯﺍﻟــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﺩﺭﻭﻳﺶ )ﺍﳉﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﺴﻮﺭﻳﺔ(‪.‬‬
‫ﺍﻟــﺮﺋﻴﺲ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑــﺔ‪ :‬ﺇﻧــﻪ ﻟﻴــﺸﺮﻓﲏ ﻭﻳــﺴﻌﺪﱐ ﺃﻥ ﺃﻛــﻮﻥ ﺍﻟﱵ ﺳﻴﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻣﻮﺍﺟﻬﺘﻬﺎ ﰲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﻭﺗﺘﻤﻴﺰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺣﻈﺮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﻋـﻦ ﻏﲑﻫـﺎ ﻣـﻦ ﻣﻌﺎﻫـﺪﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﻨﻜﻢ ﻫﻨﺎ ﰲ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﺍﻟـﺮﺋﻴﺲ ﺑـﻮﻝ ﺑـﺎﺩﺟﻲ‪ ،‬ﺳـﻔﲑﻧﺎ‬
‫ﺍﶈﺒــﻮﺏ‪ ،‬ﻭﺃﻋــﺪﻛﻢ ﺑﺘﻌــﺎﻭﻥ ﻭﻓــﺪﻱ ﺍﻟــﺪﺍﺋﻢ‪ ،‬ﻭﺗﻌــﺎﻭﱐ ﺷﺨــﺼﻴﺎ ﲢﺪﻳــﺪ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‪ ،‬ﺳــﻮﺍﺀ ﻣــﻦ ﺍﻟﻨﺎﺣﻴــﺔ ﺍﳌﻔﺎﻫﻴﻤﻴــﺔ ﺃﻭ ﻣــﻦ ﺣﻴــﺚ‬
‫ﻣﻌﻜــﻢ ﻹﳒــﺎﺡ ﺃﻋﻤﺎﻟﻨــﺎ ﰲ ﻫــﺬﺍ ﺍﳉــﺰﺀ ﻭﰲ ﻛــﻞ ﺃﻋﻤــﺎﻝ ﺍﻟﻠﺠﻨــﺔ ﺁﺛﺎﺭﻫــﺎ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴــﺔ‪ .‬ﻓﻬــﻲ ﺗﻌــﺎﰿ ﺷــﻮﺍﻏﻞ ﺍﻷﻣــﻦ ﺍﻟﺒــﺸﺮﻱ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘــﺔ‬
‫ﺑﺎﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﻣﺘـﻬﺎ‪ .‬ﻭﲢﻈـﺮ ﻃﺎﺋﻔـﺔ ﻛﺎﻣﻠـﺔ‬ ‫ﺍﻷﻭﱃ ﺑﻜﺎﻣﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻭﳓﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻛﻴـﺪ ﺃﻥ ﺍﻹﺟـﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘـﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐـﺎﻡ ﻣـﺴﺘﺪﺍﻣﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ‪ ،‬ﻭﺗﻮﻓﺮ ﺇﻃﺎﺭﺍ ﺷـﺎﻣﻼ ﻹﺯﺍﻟﺘـﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺗﺘـﻀﻤﻦ ﺃﺣﻜﺎﻣـﺎ‬
‫ﻭﻓﻌﺎﻟـــﺔ‪ ،‬ﻭﺃﻬﻧـــﺎ ﲢﻈـــﻰ ﺑﺘﻤﻮﻳـــﻞ ﻟـــﺴﻨﻮﺍﺕ ﻋـــﺪﺓ‪ .‬ﻭﺍﺳـــﺘﺮﺍﺗﻴﺠﻴﺔ‬ ‫ﺭﺍﺋـــﺪﺓ ﺑـــﺸﺄﻥ ﻣـــﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟـــﻀﺤﺎﻳﺎ ﻭﺍﻟﺘﻌـــﺎﻭﻥ ﺍﻟـــﺪﻭﱄ‪ .‬ﻭﻗـــﺪ ﰎ‬
‫ﺃﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺍﻹﺟـﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘـﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐـﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺪﻋﻮﻣـﺔ ﺑﺘﻌﻬـﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻــﻞ ﺇﱃ ﺫﻟــﻚ ﺧ ـﻼﻝ ﺍﳌﻔﺎﻭﺿــﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘــﺔ ﺑﺎﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﻣــﻦ‬
‫ﻣﺪﺗﻪ ﲬﺲ ﺳﻨﻮﺍﺕ ﺑﻘﻴﻤﺔ ‪ ٧٥‬ﻣﻠﻴﻮﻥ ﺩﻭﻻﺭ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻲ ﺇﱃ ﻣﻌﺎﳉـﺔ‬ ‫ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻟﻮﺛﻴﻖ ﺑﲔ ﺍﻟﺪﻭﻝ‪ ،‬ﻭﺍﺠﻤﻟﺘﻤـﻊ ﺍﳌـﺪﱐ‪ ،‬ﻭﺍﳌﻨﻈﻤـﺎﺕ‬
‫ﺁﻓﺔ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﺑﺸﻜﻞ ﺇﺑﺪﺍﻋﻲ ﻭﻛﻠﻲ‪ .‬ﻭﳓﻦ ﻧـﺪﻋﻢ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﻻ ﺗﺰﺍﻝ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺸﺮﺍﻛﺔ ﺃﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻨﺠﺎﺡ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋﺪﺩﹰﺍ ﻣﻦ ﺍﳌﺸﺎﺭﻳﻊ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﻋﺪﺓ‪ ،‬ﻭﻧﻘﻮﺩ ﺟﻬﻮﺩﹰﺍ ﻟﻠـﺮﺑﻂ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺍﻧﻀﻤﺖ ‪ ١٥٥‬ﺩﻭﻟﺔ ﺇﱃ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻭﺍﳉﺒـﻞ‬
‫ﺑﲔ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐﺎﻡ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺳـﻴﻤﺎ ﰲ ﻛﻤﺒﻮﺩﻳـﺎ‬ ‫ﺍﻷﺳﻮﺩ ﻭﺇﻧﺪﻭﻧﻴﺴﻴﺎ ﻭﺍﻟﻜﻮﻳﺖ ﻭﺍﻟﻌـﺮﺍﻕ ﻫـﻢ ﺃﺣـﺪﺙ ﺍﻷﻋـﻀﺎﺀ‪.‬‬
‫ﻭﻻﻭﺱ‪.‬‬ ‫ﻭﺗـــﻀﻢ ﻫـــﺬﻩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺃﻛـــﱪ ﻋـــﺪﺩ ﻣـــﻦ ﺍﻷﻋـــﻀﺎﺀ ﺑـــﲔ ﲨﻴـــﻊ‬
‫ﻭﻣـﻦ ﺩﻭﺍﻋــﻲ ﺍﻋﺘﺰﺍﺯﻧــﺎ ﺍﻟﻴــﻮﻡ ﺃﻥ ﻳﻨــﻀﻢ ﺇﻟﻴﻨــﺎ ﺛﻼﺛــﺔ ﻣــﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻫــﺪﺍﺕ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳــﺔ‪ .‬ﻭﰲ ﻏــﻀﻮﻥ ﺍﻟــﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﻌــﺸﺮ‬
‫ﺍﳋﱪﺍﺀ ﰲ ﳎـﺎﻝ ﺍﻹﺟـﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘـﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐـﺎﻡ‪ .‬ﻭﻗـﺪ ﻭﺍﺟـﻪ ﻛـﻞ‬ ‫ﺍﳌﺎﺿــﻴﺔ‪ ،‬ﺑــﺬﻟﺖ ﺟﻬــﻮﺩ ﻣﻜﺜﻔــﺔ ﻹﺯﺍﻟــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‪ ،‬ﺣــﱴ ﰲ ﺃﻛﺜــﺮ‬
‫ﻣﻨﻬﻢ ﲢﺪﻳﺎﺕ ﲨـّـﺔ ﰲ ﲢﻘﻴـﻖ ﺃﻫـﺪﺍﻑ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﰲ ﳎـﺎﱄ ﻧـﺰﻉ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺃﻟﻐﺎﻣﺎ‪ .‬ﻭﻗﺪ ﺩُﻣﺮﺕ ﳐﺰﻭﻧﺎﺕ ﺿـﺨﻤﺔ ﻣﻨـﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺍﳔﻔـﻀﺖ‬
‫ﺍﻟﺴﻼﺡ ﻭﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﻹﻧـﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻗـﺎﻡ ﻛـﻞ ﻣﻨـﻬﻢ ﺑـﺪﻭﺭ ﺃﺳﺎﺳـﻲ‬ ‫ﺃﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻀﺤﺎﻳﺎ ﺍﳉﺪﺩ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﻘﻄﻮﻥ ﺳﻨﻮﻳﺎ ﰲ ﻋﺪﺩ ﻛـﺒﲑ ﻣـﻦ‬
‫ﰲ ﻛﻔﺎﻟﺔ ﳒﺎﺡ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ .‬ﻭﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﶈﺎﻭﺭﻳﻦ ﺍﻟﺜﻼﺛـﺔ ﻣﺘﺨـﺼﺺ‬ ‫ﺟ ِﻤــﻊ ﻣــﺎ ﻳﺮﺑــﻮ ﻋﻠــﻰ ﺑﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻭﻻﺭ ﻹﺯﺍﻟــﺔ‬
‫ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃــﺮﺍﻑ‪ .‬ﻭ ُ‬
‫ﰲ ﺟﺎﻧــﺐ ﻣــﻦ ﺟﻮﺍﻧــﺐ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﳌﺨﺘﻠﻔــﺔ‪ :‬ﺍﻹﺯﺍﻟــﺔ‪ ،‬ﻭﺍﳌــﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﰲ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﺇﱃ ﺟﺎﻧـﺐ ﺑﻠﻴـﻮﻥ ﺩﻭﻻﺭ ﺃﺧـﺮﻯ ﻣـﻦ‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻀﺤﺎﻳﺎ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻝ ﻏﲑ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﳌــﺘﻜﻠﻢ ﺍﻷﻭﻝ ﻫــﻮ ﺍﻟــﺴﻴﺪ ﳏﻤــﺪ ﺣﻴــﺪﺭ ﺭﺿــﺎ‪ ،‬ﻣــﺪﻳﺮ‬ ‫ﻭﰲ ﺣﻘﻴﻘــﺔ ﺍﻷﻣــﺮ‪ ،‬ﺗﻌﺘــﱪ ﻫــﺬﻩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺃﺳﺎﺳــﻴﺔ ﰲ‬
‫ﻣﺮﻛــﺰ ﺍﻹﺟــﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘــﺔ ﺑﺈﺯﺍﻟــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ‪ .‬ﻭﻗﺒــﻞ‬ ‫ﺗﻐﻴﲑ ﺳﻠﻮﻙ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‪ ،‬ﺑﻞ ﻭﺍﻷﻫـﻢ‪ ،‬ﺳـﻠﻮﻙ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﻏـﲑ‬
‫ﺃﻥ ﻳﺘـــﻮﱃ ﻫـــﺬﺍ ﺍﳌﻨـــﺼﺐ‪ ،‬ﻋﻤـــﻞ ﺭﺋﻴـــﺴﺎﹰ ﻟﻠﻔﺮﻳـــﻖ ﺍﻻﺳﺘـــﺸﺎﺭﻱ‬ ‫ﺍﻷﻃــﺮﺍﻑ‪ .‬ﻭﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﻗــﺪ ﻭﺻــﻤﺖ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻃــﺮﺍﻑ‬
‫ﺍﳊﻜﻮﻣﻲ ﺍﳌﻌﲏ ﺑﺎﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐﺎﻡ ﺧـﻼﻝ ﻓﺘـﺮﺓ ﻋﻤﻠـﻪ‬ ‫ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻻ ﺭﺟﻌﺔ ﻋﻨﻬﺎ‪ .‬ﻭﺑﻌـﺾ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﻏـﲑ ﺍﻷﻃـﺮﺍﻑ ﻓﺮﺿـﺖ‬
‫ﻧﺎﺋﺒﹰﺎ ﻟﻮﺯﻳﺮ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴـﺔ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧـﺴﺘﺎﻥ‪ .‬ﻭﻣﻨـﺬ ﺍﻧـﻀﻤﺖ ﺃﻓﻐﺎﻧـﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻧﻔــﺴﻬﺎ ﻭﻗﻔ ـﹰﺎ ﻃﻮﻋﻴ ـﹰﺎ ﻋﻠــﻰ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺃﻭ ﻧﻘﻠــﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺇﱃ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻣـﺎ ﺑﺮﺣـﺖ ﻣـﺴﺮﺣﺎﹰ ﻷﻛـﱪ ﻋﻤﻠﻴـﺔ ﻹﺯﺍﻟـﺔ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‬ ‫ﻭﺍﻻﲡﺎﺭ ﺍﳌﺸﺮﻭﻉ ﺑﺎﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﻳﻜﺎﺩ ﺃﻥ ﻳﺘﻮﻗﻒ‪.‬‬
‫ﰲ ﺍﻟﻌﺎﱂ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺟﺮﻯ ﺗﻄﻬﲑ ﻣـﺎ ﻳﺮﺑـﻮ ﻋﻠـﻰ ‪ ٥٩٤‬ﻣﻠﻴـﻮﻥ ﻣﺘـﺮ‬ ‫ﻭﻋﻠــﻰ ﺍﻟــﺮﻏﻢ ﻣــﻦ ﺗﻠــﻚ ﺍﻟﻨﺠﺎﺣــﺎﺕ‪ ،‬ﻣــﺎ ﺯﺍﻝ ﺍﻟــﺸﻮﻁ‬
‫ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻦ ﺍﻷﺭﺍﺿـﻲ‪ .‬ﻭﺳـﻴﻜﻠﻤﻨﺎ ﺍﻟـﺴﻴﺪ ﺭﺿـﺎ ﻋـﻦ ﺇﺯﺍﻟـﺔ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‬ ‫ﻼ‪ .‬ﻓﺎﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻟﻴـﺴﺖ ﻋﺎﳌﻴـﺔ‪ ،‬ﻭﻣـﺎ ﺯﺍﻝ ﺍﳌـﺴﺘﺨﺪﻣﻮﻥ‬ ‫ﺃﻣﺎﻣﻨﺎ ﻃﻮﻳ ﹰ‬
‫ﰲ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺍﳌﻨﺘﺠﻮﻥ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﻮﻥ ﻟﻸﻟﻐﺎﻡ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ ﺧـﺎﺭﺝ ﻧﻄﺎﻗﻬـﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺍﳌــﺘﻜﻠﻢ ﺍﻟﺜــﺎﱐ‪ ،‬ﻫــﻮ ﺍﻟــﺴﻴﺪ ﺇﻳــﺎﻥ ﻣﺎﻧــﺴﻔﻴﻠﺪ‪ ،‬ﻣــﺪﻳﺮ‬ ‫ﻭﺟﻬــﻮﺩ ﺇﺿــﻔﺎﺀ ﻃــﺎﺑﻊ ﺍﻟﻌﺎﳌﻴــﺔ ﻋﻠﻴﻬــﺎ ﺗﻜﺘــﺴﻲ ﺃﳘﻴــﺔ ﺧﺎﺻــﺔ ﰲ‬
‫ﺍﳌﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﱵ ﻳﻜـﻮﻥ ﻻﺣﺘـﺮﺍﻡ ﻣﻌـﺎﻳﲑ ﺍﳌﻌﺎﻫـﺪﺓ ﻓﻴﻬـﺎ ﺃﺛـﺮ ﻣﻠﻤـﻮﺱ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴــﺎﺕ ﰲ ﻣﺮﻛــﺰ ﺟﻨﻴــﻒ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﻹﺯﺍﻟــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﻟﻸﻏــﺮﺍﺽ‬
‫ﺍﻹﻧـﺴﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻭﻫـﺬﺍ ﺍﳌﺮﻛــﺰ ﻣـﻦ ﺑــﲔ ﺃﺑـﺮﺯ ﻣﻨﻈﻤــﺎﺕ ﺇﺯﺍﻟـﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﻦ ﻭﺑﻨﺎﺀ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺃﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻃــﺮﻑ ﻧــﺸﻂ ﺑــﺸﻜﻞ ﺧــﺎﺹ ﰲ ﺍﻟﺘــﺸﺠﻴﻊ ﺍﻟــﱵ ﺗﻘــﺪﻡ ﺍﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴــﺔ ﰲ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻭﺇﺟــﺮﺍﺀ ﺍﻟﺒﺤــﻮﺙ‬
‫ﻋﻠــﻰ ﺍﻻﻟﺘــﺰﺍﻡ ﺑﺎﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨــﺎ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎ ﻭﺍﶈــﻴﻂ ﺍﳍــﺎﺩﺉ‪ .‬ﻭﻭﺿﻊ ﺍﳌﻌﺎﻳﲑ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑـﺈﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺇﺯﺍﻟـﺔ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‪ .‬ﻭﺑﺎﻹﺿـﺎﻓﺔ‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﺍﻟــﺮﺋﻴﺲ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑــﺔ )ﺗﻜﻠــﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳــﺔ(‪ :‬ﺃﻋﻄــﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤــﺔ‬ ‫ﺇﱃ ﺫﻟــﻚ‪ ،‬ﻳﻘــﺪﻡ ﺍﳌﺮﻛــﺰ ﺍﻟــﺪﻋﻢ ﻟﺘﻨﻔﻴــﺬ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺣﻈــﺮ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺸﻐﻞ ﻣﻨﺼﺒﻪ ﺑﺎﳌﺮﻛﺰ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﺍﻟﺴﻴﺪ ﻣﺎﻧﺴﻔﻴﻠﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳـﹰﺎ ﺍﻵﻥ ﻟﻠﺴﻴﺪ ﳏﻤﺪ ﺣﻴﺪﺭ ﺭﺿﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟــﺴﻴﺪ ﺭﺿــﺎ )ﻣﺮﻛــﺰ ﺍﻹﺟــﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘــﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐــﺎﻡ ﰲ‬ ‫ﳌــﺪﺓ ‪ ٢٣‬ﻋﺎﻣ ـﹰﺎ ﰲ ﻗــﻮﺍﺕ ﺍﻟــﺪﻓﺎﻉ ﺍﻷﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﻛﻘﺎﺋــﺪ ﻟــﺴﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﲔ ﰲ ﺑﺮﻳــﺴﺒﺎﻥ‪ ،‬ﻛــﺎﻥ ﻣــﺴﺆﻭﻻ ﻋــﻦ ﺍﳌــﺴﺎﺋﻞ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘــﺔ ﺃﻓﻐﺎﻧـــﺴﺘﺎﻥ( )ﺗﻜﻠـــﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳـــﺔ(‪ :‬ﻣـــﻦ ﺩﻭﺍﻋـــﻲ ﺍﻋﺘـــﺰﺍﺯﻱ ﺃﻥ‬
‫ﲟﻜﺎﻓﺤﺔ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪ .‬ﻭﺗﻘﻠﺪ ﺻﻠﻴﺐ ﺍﳋﺪﻣﺎﺕ ﺍﳌﻤﺘﺎﺯﺓ ﺿـﻤﻦ ﻗﺎﺋﻤـﺔ ﺃﻛــﻮﻥ ﻣﻌﻜــﻢ ﻫﻨــﺎ ﺻــﺒﺎﺡ ﻫــﺬﺍ ﺍﻟﻴــﻮﻡ‪ .‬ﻭﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﻏﺘــﻨﻢ ﻫــﺬﻩ‬
‫ﻳــﻮﻡ ﺍﳌﻜــﺮﻣﲔ ﰲ ﺃﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻋــﺎﻡ ‪ .١٩٩٣‬ﻭﺑﻌﻤــﻖ ﺧﱪﺗــﻪ ﻣــﻊ ﺍﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻜﻲ ﺃﺷﻜﺮ ﺍﳌـﻨﻈﻤﲔ ﻋﻠـﻰ ﺩﻋـﻮﰐ ﻟﻠﻤـﺸﺎﺭﻛﺔ ﰲ ﻫـﺬﺍ‬
‫ﻗـــﻮﺍﺕ ﺍﻟـــﺪﻓﺎﻉ ﺍﻷﺳـــﺘﺮﺍﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺳـــﻴﺤﺪﺛﻨﺎ ﺍﻟـــﺴﻴﺪ ﻣﺎﻧـــﺴﻔﻴﻠﺪ ﻋـــﻦ ﺍﳊﺪﺙ‪.‬‬
‫ﺍﳉﻮﺍﻧﺐ ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ ﻟﻸﻟﻐﺎﻡ ﰲ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻘــﺪ ﻋــﺎﺵ ﺷــﻌﺐ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﳌــﺪﺓ ﻧــﺎﻫﺰﺕ ‪ ٢٥‬ﻋﺎﻣ ـﹰﺎ‬
‫ﺃﻣﺎ ﺍﳌﺘﻜﻠﻢ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ‪ ،‬ﻓﻬـﻮ ﺍﻟـﺴﻴﺪ ﻛـﲔ ﺭﺫﺭﻓـﻮﺭﺩ‪ .‬ﻓﺒﻌـﺪ ﲢﺖ ﻬﺗﺪﻳﺪ ﺍﻟﺼﻮﺍﺭﻳﺦ ﻭﺍﳍﺎﻭﻥ ﻭﺍﳌﺪﻓﻌﻴﺔ‪ .‬ﻭﺃﺧﲑﺍﹰ‪ ،‬ﻻﺣـﺖ ﺍﻵﻥ‬
‫ﺃﻥ ﻓﻘـــﺪ ﺭﺟﻠﻴـــﻪ ﰲ ﺍﻧﻔﺠـــﺎﺭ ﻟﻐـــﻢ ﰲ ﺍﻟـــﺼﻮﻣﺎﻝ ﻋـــﺎﻡ ‪ ،١٩٩٣‬ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﺴﻼﻡ ﻭﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ ﺍﳌﺸﺮﻕ‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻓـﺈﻥ ﺃﻓﻐﺎﻧـﺴﺘﺎﻥ‬
‫ﺷــﺎﺭﻙ ﺍﻟــﺴﻴﺪ ﺭﺫﺭﻓــﻮﺭﺩ ﰲ ﺗﺄﺳــﻴﺲ ﺷــﺒﻜﺔ ﺍﻷﺣﻴــﺎﺀ ﺿــﺤﺎﻳﺎ ﻟﻦ ﺗـﺘﻤﻜﻦ ﻗـﻂ ﻣـﻦ ﲢﻘﻴـﻖ ﻛﺎﻣـﻞ ﻗـﺪﺭﺍﻬﺗﺎ ﺍﻟﻜﺎﻣﻨـﺔ ﺇﻻ ﺑﻌـﺪ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ‪ .‬ﻭﺃﻧﺸﺄﺕ ﺗﻠـﻚ ﺍﻟـﺸﺒﻜﺔ ﻣﻨـﺬ ﺗﺄﺳﻴـﺴﻬﺎ ﺷـﺒﻜﺔ ﺗﻔﺮﻍ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﺔ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪ .‬ﻭﻟﻦ ﻳﺘﺴﲎ ﻟﻸﻓﻐﺎﻥ ﺃﻥ ﻳﻨﺘﺸﻠﻮﺍ ﺑﻠـﺪﻫﻢ‬
‫ﻗﻮﻳــﺔ ﻣــﻦ ﺿــﺤﺎﻳﺎ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿــﻴﺔ ﺍﻟــﺬﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠــﻮﻥ ﻟــﺘﻤﻜﲔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﻇﻼﻝ ﺍﳊﺮﺏ ﺇﻻ ﺑﻌﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﳐﻠﻔﺎﻬﺗﺎ‪.‬‬
‫ﺿــﺤﺎﻳﺎ ﺁﺧــﺮﻳﻦ ﻣــﻦ ﺍﳊﻴــﺎﺓ‪ .‬ﻭﳍــﺬﻩ ﺍﻟــﺸﺒﻜﺔ ﻣﻜﺎﺗــﺐ ﰲ ﺳــﺘﺔ‬
‫ﻭﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﺗﺘﻤﻴــﺰ ﻟﻸﺳــﻒ ﺑﺄﻬﻧــﺎ ﺃﺣــﺪ ﺃﻛﺜــﺮ ﺍﻟﺒﻠــﺪﺍﻥ‬
‫ﺑﻠـــﺪﺍﻥ ‪ -‬ﺇﺛﻴﻮﺑﻴـــﺎ ﻭﺍﻷﺭﺩﻥ ﻭﺍﻟﺒﻮﺳـــﻨﺔ ﻭﺍﳍﺮﺳـــﻚ ﻭﺍﻟـــﺴﻠﻔﺎﺩﻭﺭ‬
‫ﺗﻠﻮﺛﹰﺎ ﰲ ﺍﻟﻌـﺎﱂ‪ .‬ﻭﳓـﻦ ﻧﻌـﺎﱐ ﺃﻳـﻀﹰﺎ ﻭﺍﺣـﺪﹰﺍ ﻣـﻦ ﺃﻋﻠـﻰ ﻣﻌـﺪﻻﺕ‬
‫ﻭﻓﻴﻴـــﺖ ﻧـــﺎﻡ ﻭﻣﻮﺯﺍﻣﺒﻴـــﻖ ‪ -‬ﻭﻫـــﻲ ﻋﻠـــﻰ ﺍﺗـــﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻨـــﺎﺟﲔ ﰲ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻳﺎ ﰲ ﺍﻟﻌﺎﱂ‪ .‬ﻭﻧﺼﻒ ﺃﻭﻟﺌـﻚ ﺍﻟـﻀﺤﺎﻳﺎ ﺃﻃﻔـﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﺳـﻦ‬
‫‪ ٤٣‬ﻣﻦ ﺇﲨﺎﱄ ‪ ٨٧‬ﺑﻠﺪﹰﺍ ﻫﻲ ﺍﻷﺷﺪ ﺗﻀﺮﺭﹰﺍ ﺑﺎﻷﻟﻐـﺎﻡ‪ .‬ﻭﻗـﺪ ﻧـﺎﻝ‬
‫‪ .١٨‬ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻗﺮﺍﺑﺔ ‪ ٤‬ﻣﻼﻳﲔ ﺃﻓﻐـﺎﱐ ﰲ ﺣـﻮﺍﱄ ‪ ٢ ٢٠٠‬ﳎﺘﻤـﻊ‬
‫ﺍﻟــﺴﻴﺪ ﺭﺫﺭﻓــﻮﺭﺩ ﺩﺭﺟــﺔ ﺍﻟــﺪﻛﺘﻮﺭﺍﻩ ﻣــﻦ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﺟــﻮﺭﺝ ﺗــﺎﻭﻥ‬
‫ﳏﻠﻲ ﻳﻌﻴﺸﻮﻥ ﰲ ﺧﻮﻑ ﻣـﻦ ﺃﻥ ﺗﻄـﺄ ﺃﻗـﺪﺍﻣﻬﻢ ﻋﻠـﻰ ﻟﻐـﻢ ﺠﻤﻟـﺮﺩ‬
‫ﻭﺳــﺎﻓﺮ ﻛــﺜﲑﹰﺍ ﰲ ﺃﺭﻛــﺎﻥ ﺍﳌﻌﻤــﻮﺭﺓ ﻟﻠــﺘﻜﻠﻢ ﻋــﻦ ﺍﳌﻌﺎﻧــﺎﺓ ﺍﻟﻜــﺒﲑﺓ‬
‫ﺍﻟــﺴﲑ ﻋﻠــﻰ ﺍﻷﻗــﺪﺍﻡ ﺇﱃ ﺍﳌﺪﺭﺳــﺔ ﺃﻭ ﺣــﺮﺙ ﺍﻷﺭﺽ ﺃﻭ ﺭﻋــﻲ‬
‫ﺍﻟــﱵ ﺗــﺴﺒﺒﻬﺎ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿــﻴﺔ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓــﺮﺍﺩ ﻭﻋــﻦ ﺍﳊﻘــﻮﻕ‬
‫ﺍﳌﺎﺷﻴﺔ‪ .‬ﻭﰲ ﺑﻠـﺪﻧﺎ ﺣـﻮﺍﱄ ‪ ٧٠٠‬ﻛﻴﻠـﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑـﻊ ﻣـﻦ ﺍﻷﺭﺍﺿـﻲ‬
‫ﺍﻻﻗﺘــﺼﺎﺩﻳﺔ ﻭﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴــﺔ ﻟﻠﻤﻌــﺎﻗﲔ ﺑــﺴﺒﺐ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‪ .‬ﻭﺳــﻮﻑ‬
‫ﻣﻠﻮﺛﺔ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ٥٥‬ﻧﻮﻋﹰﺎ ﳐﺘﻠﻔﹰﺎ ﻣـﻦ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‪ .‬ﻭﺍﺛﻨـﺎﻥ ﻭﺛﻼﺛـﻮﻥ‬
‫ﻳﻜﻠﻤﻨـﺎ ﺍﻟـﺴﻴﺪ ﺭﺫﺭﻓــﻮﺭﺩ ﻋـﻦ ﺗﻘـﺪﱘ ﺍﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟـﻀﺤﺎﻳﺎ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬
‫ﻣــﻦ ﻣﻘﺎﻃﻌﺎﺗﻨــﺎ ﺍﻷﺭﺑﻌــﺔ ﻭﺍﻟــﺜﻼﺛﲔ ﻣﺰﺭﻭﻋــﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺃﻭ ﳐﻠﻔــﺎﺕ‬
‫ﲟﻮﺟﺐ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﳊﺮﺏ ﻏﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠﺮﺓ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺒﻞ ﺇﻋﻄﺎﺀ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ ﻟﻠﻤـﺘﻜﻠﻤﲔ‪ ،‬ﺃﻭﺩ ﺃﺧـﲑﹰﺍ ﺃﻥ ﺃﺫﻛـﺮ‬
‫ﻭﻫــﺬﺍ ﺍﻟﺘﻠــﻮﺙ ﻳــﺜﲑ ﻣﻨﺎﺧ ـﹰﺎ ﻣــﻦ ﺍﳋــﻮﻑ ﻳــﺆﺛﺮ ﺑــﺸﻜﻞ‬
‫ﲨﻴــﻊ ﺍﻷﻋــﻀﺎﺀ ﺑــﺄﻥ ﺃﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻣ ـﻊ ﺍﻷﺭﺩﻥ ﻭﻛﺮﻭﺍﺗﻴــﺎ‪ ،‬ﻗــﺪﻣﺖ‬
‫ﻛﺒﲑ ﰲ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺣﻴﺎﺓ ﺍﻷﻓﻐﺎﻥ‪ .‬ﻓﺎﻷﻟﻐﺎﻡ ﻭﺍﳌﺨﻠﻔﺎﺕ ﻏﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠـﺮﺓ‬
‫ﻣﺸﺮﻭﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺸﺄﻥ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ .‬ﻭﺃﺣﺚ ﲨﻴﻊ ﺍﻟﻮﻓـﻮﺩ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﻟﻴــﺴﺖ ﳎــﺮﺩ ﻣــﺴﺄﻟﺔ ﲣــﺺ ﺍﻟﻘــﺮﻭﻳﲔ ﺍﻷﻓﻐــﺎﻥ ﻭﻋﻤــﺎﻝ ﺇﺯﺍﻟــﺔ‬
‫ﻣــﺴﺎﻋﺪﺗﻨﺎ ﻋﻠــﻰ ﲢﻘﻴــﻖ ﺗــﺼﻮﻳﺖ ﺇﳚــﺎﰊ ﺳــﺎﺣﻖ‪ ،‬ﰲ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺔ‬
‫ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﻟــﺬﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠــﻮﻥ ﻣــﻦ ﺃﺟــﻞ ﻣــﺴﺎﻋﺪﻬﺗﻢ‪ .‬ﻓﺈﺯﺍﻟــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﺬﻛﺮﻯ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮﺓ ﻫـﺬﻩ‪ ،‬ﺃﺳـﻮﺓ ﲟـﺎ ﺣﻈـﻲ ﺑـﻪ ﺍﻟﻘـﺮﺍﺭ ﰲ‬
‫ﻭﳐﻠﻔﺎﺕ ﺍﳊﺮﺏ ﻏﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠﺮﺓ ﺷﺮﻁ ﻣﺴﺒﻖ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺑﻨﺎﺀ ﺍﻟﻄـﺮﻕ‬
‫ﺍﻷﻋﻮﺍﻡ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻧﻈـــﻢ ﺍﻟـــﺮﻱ ﻭﺷـــﺒﻜﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑـــﺎﺀ ﰲ ﲨﻴـــﻊ ﺃﳓـــﺎﺀ ﺍﻟﺒﻠـــﺪ ‪-‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﺇﻥ ﺇﺯﺍﻟـﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﻋﻤـﻞ ﺧﻄــﺮ ﻷﻗـﺼﻰ ﺍﳊــﺪﻭﺩ‪ .‬ﻭﺇﺯﺍﻟــﺔ‬ ‫ﻭﻛــﻞ ﻫــﺬﺍ ﺣﻴــﻮﻱ ﳌــﺴﺘﻘﺒﻞ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ‪ .‬ﻓﺎﻷﻟﻐــﺎﻡ ﻭﺍﳌﺨﻠﻔــﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﻋﻤــﻞ ﺻــﻌﺐ ﻷﻗــﺼﻰ ﺍﳊــﺪﻭﺩ‪ .‬ﻓﻠﻤــﺎﺫﺍ ﳝﺎﺭﺳـﻬﺎ ﻫــﺆﻻﺀ‬ ‫ﻏﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠﺮﺓ ﺗﻌﻮﻕ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﻭﺍﻻﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ؟ ﺇﻬﻧﻢ ﳝﺎﺭﺳﻮﻥ ﻷﺑﺴﻂ ﻭﺃﻓـﻀﻞ ﺍﻷﺳـﺒﺎﺏ‪ ،‬ﻓﻬـﻢ ﻳﺮﻳـﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭﻗــﺪ ﲤﻜﻨــﺖ ﻣــﻦ ﺇﻗﻨــﺎﻉ ﺣﻜﻮﻣــﺔ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﺑــﺎﻻﻟﺘﺰﺍﻡ‬
‫ﺃﻓﻐﺎﻧــــﺴﺘﺎﻥ ﺃﻓــــﻀﻞ‪ .‬ﻳﺮﻳــــﺪﻭﻥ ﺃﻓﻐﺎﻧــــﺴﺘﺎﻥ ﺁﻣﻨــــﺔ ﻷﻃﻔــــﺎﳍﻢ ‪-‬‬ ‫ﺭﲰﻴﹰﺎ ﲝﻞ ﻣﺸﻜﻠﺘﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﲝﻴﺚ ﺃﺻـﺒﺤﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﺔ ﺍﻟﻌـﻀﻮ‬
‫ﺃﻓﻐﺎﻧـــﺴﺘﺎﻥ ﻳـــﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻴﻬـــﺎ ﺍﳌﺰﺍﺭﻋـ ـﻮﻥ ﺯﺭﺍﻋـــﺔ ﺍﶈﺎﺻـــﻴﻞ ﺩﻭﻥ‬ ‫ﺭﻗﻢ ‪ ١٢٦‬ﰲ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ ﳊﻈـﺮ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﳌـﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ‪،‬‬
‫ﺧﻮﻑ‪ ،‬ﻭﺃﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﻬﻴﺄﺓ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺃﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﻌﺎﻓﺎﺓ ﲤﺎﻣﺎ ﻣـﻦ‬ ‫ﺍﻟــﱵ ﺩﺧﻠــﺖ ﺣﻴــﺰ ﺍﻟﻨﻔــﺎﺫ ﺑﺎﻟﻨــﺴﺒﺔ ﻟﻨــﺎ ﰲ ﺁﺫﺍﺭ‪/‬ﻣــﺎﺭﺱ ‪.٢٠٠٣‬‬
‫ﺟﺮﺍﺡ ﺍﳊﺮﺏ‪.‬‬ ‫ﻭﻫﺬﻩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺗُﻠﺰﹺﻡ ﺃﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺘﻮﻓﲑ ﺍﻟﺘﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﳐﺎﻃﺮ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‬
‫ﻭﻣﺰﻳﻠـﻮ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﰲ ﻫــﺬﻩ ﺍﻷﻳــﺎﻡ ﻻ ﻳﻮﺍﺟﻬــﻮﻥ ﺍﻷﺧﻄــﺎﺭ‬ ‫ﻭﺗﻘــﺪﱘ ﺍﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟﻠــﻀﺤﺎﻳﺎ ﻭﺇﺯﺍﻟــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌﺒﺜﻮﺛــﺔ ﰲ ﺃﺭﺍﺿــﻴﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ ﳐﻠﻔﺎﺕ ﺍﳊﺮﻭﺏ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻓﺤـﺴﺐ؛ ﺑـﻞ ﻫـﻢ ﺃﻳـﻀﺎ ﺃﻫـﺪﺍﻑ‬ ‫ﲝﻠﻮﻝ ﻋﺎﻡ ‪ .٢٠١٣‬ﻭﺗﺸﺪﺩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﻋﻠـﻰ ﺃﻥ ﻣـﺸﻜﻠﺔ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‬
‫ﺳﻴﺌﺔ ﺍﳊﻆ ﻟﻌﺪﻡ ﺍﻻﺳـﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻟـﺬﻱ ﻳﺒﺘﻠـﻲ ﺃﺟـﺰﺍﺀ ﻣـﻦ ﺃﻓﻐﺎﻧـﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻷﺭﺿـــﻴﺔ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧـــﺴﺘﺎﻥ ﳝﻜـــﻦ ﺃﻥ ﲢـــﻞ ﰲ ﻏـــﻀﻮﻥ ﺳـــﻨﻮﺍﺕ‪،‬‬
‫ﺍﻟﻴــﻮﻡ‪ .‬ﻭﻣــﻦ ﺍﳌــﺪﻫﺶ ﺃﻥ ﻣﺰﻳﻠــﻲ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌ ـﺴﺘﻌﺪﻳﻦ ﻟﺘﻌــﺮﻳﺾ‬ ‫ﻭﻟﻴﺲ ﻋﻘﻮﺩﹰﺍ‪ .‬ﻭﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻟﻠﻮﻓـﺎﺀ ﺑﺎﻻﻟﺘﺰﺍﻣـﺎﺕ ﻭﲣﻠـﻴﺺ ﺃﻓﻐﺎﻧـﺴﺘﺎﻥ‬
‫ﺣﻴــﺎﻬﺗﻢ ﻟﻠﺨﻄــﺮ ﻣــﻦ ﺃﺟــﻞ ﻣــﺴﺘﻘﺒﻞ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﻗــﺪ ﺃﺻــﺒﺤﻮﺍ‬ ‫ﻣــﻦ ﺧﻄــﺮ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‪ ،‬ﻳــﺘﻌﲔ ﻋﻠــﻰ ﺣﻜﻮﻣــﺔ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﻭﺍﺠﻤﻟﺘﻤــﻊ‬
‫ﺑـ ـﺸﻜﻞ ﻣﺘﺰﺍﻳـــﺪ ﺿـــﺤﺎﻳﺎ ﳍﺠﻤـــﺎﺕ ﺍﳌﺘﻤـــﺮﺩﻳﻦ ﺧـــﻼﻝ ﺍﻟـــﺸﻬﺮ‬ ‫ﺍﻟــــﺪﻭﱄ ﺍﻋﺘﺒــــﺎﺭ ﺍﻹﺟــــﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘــــﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐــــﺎﻡ ﻭﺍﺣــــﺪﺓ ﻣــــﻦ‬
‫ﺍﳌﺎﺿــﻲ‪ .‬ﻟﻘــﺪ ﻓﻘــﺪﻧﺎ ﲬــﺴﺔ ﻣــﻦ ﻫــﺆﻻﺀ ﺍﻟﺮﺟــﺎﻝ ﺍﻟــﺸﺠﻌﺎﻥ ﰲ‬ ‫ﺃﻭﻟﻮﻳﺎﻬﺗﻤﺎ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺳــﺎﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﻤﺎﻧﻴــﺔ ﺍﳌﺎﺿــﻴﺔ‪ .‬ﻓﻘــﺪ ﺍﺧﺘﻄﻔ ـﻮﺍ ﻭﹸﻗﺘﻠ ـﻮﺍ ﻋﻠــﻰ ﺃﻳــﺪﻱ‬ ‫ﻭﰲ ﻋـــﺎﻡ ‪ ،١٩٨٩‬ﺑـــﺪﺃ ﺑﺮﻧـــﺎﻣﺞ ﺍﻹﺟـــﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘـــﺔ‬
‫ﺭﺟــﺎﻝ ﻣ ـﺴﻠﺤﲔ ﰲ ﺟﻨــﻮﺏ ﺍﻟــﺒﻼﺩ‪ .‬ﻭﺑﻔــﻀﻞ ﻣﺰﻳﻠــﻲ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻷﻟﻐــﺎﻡ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﻋﻤﻠــﻪ ﻟﻴﻜــﻮﻥ ﺃﻭﻝ ﺑﺮﻧــﺎﻣﺞ ﻭﻃــﲏ ﻣــﻦ‬
‫ﺽ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ ﺃﻛﺜـﺮ ﻣـﻦ ‪١ ٠٠٠‬‬ ‫ﺃﻭﻟﺌﻚ ﰎ ﺣﱴ ﺍﻵﻥ ﺗﻄﻬﲑ ﺃﺭﺍ ﹴ‬ ‫ﻧﻮﻋــﻪ ﰲ ﺍﻟﻌــﺎﱂ‪ .‬ﻭﺍﻟﻴــﻮﻡ‪ ،‬ﻳﺒﻠــﻎ ﻋــﺪﺩ ﺍﻟﻌﻤــﺎﻝ ﺍﻷﻓﻐــﺎﻥ ﰲ ﻫــﺬﺍ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﻭﺍﻟـﺬﺧﺎﺋﺮ ﻏـﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠـﺮﺓ‪ .‬ﻭﻫـﺬﺍ ﳝﺜـﻞ‬ ‫ﺍﻟﱪﻧــﺎﻣﺞ ‪ ٨ ٥٠٠‬ﻋﺎﻣــﻞ ﻳﻨﺘــﺸﺮﻭﻥ ﰲ ﺷــﱴ ﺃﳓــﺎﺀ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺣــﻮﺍﱄ ‪ ٦٠‬ﰲ ﺍﳌﺎﺋــﺔ ﻣــﻦ ﲨﻴــﻊ ﺍﻷﺭﺍﺿــﻲ ﺍﳌﻘــ ّﺪﺭﺓ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫــﺎ‬ ‫ﻭﻛﺜﲑ ﻣﻦ ﻫﺆﻻﺀ ﺍﻟﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺤﻖ ﺑﺎﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻣﻨﺬ ﺑﺪﺍﻳﺘـﻪ‪ .‬ﻭﺑﻔـﻀﻞ‬
‫ﻣﺰﺭﻭﻋــــﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐــــﺎﻡ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧــــﺴﺘﺎﻥ‪ .‬ﻭﰲ ﺍﻟــــﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﻷﺧــــﲑﺓ‬ ‫ﻫــﺬﺍ ﺍﻟــﻮﻻﺀ ﻭﺍﻟﺘﻔــﺎﱐ‪ ،‬ﱂ ﻳﻌــﺪ ﺍﻟﱪﻧــﺎﻣﺞ ﳎــﺮﺩ ﻣﺆﺳــﺴﺔ‪ ،‬ﺑــﻞ ﺇﻧــﻪ‬
‫ﰎ ﺗﺪﻣﲑ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ٣٤٠ ٠٠٠‬ﻟﻐـﻢ ﻣـﻀﺎﺩ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ ﻭﺃﻛﺜـﺮ ﻣـﻦ‬ ‫ﺃﺳﺮﺓ ﻳﻨﺘﺸﺮ ﺃﻋﻀﺎﺅﻫﺎ ﰲ ﻛﻞ ﺃﺭﻛﺎﻥ ﺃﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬
‫‪ ١٩ ٠٠٠‬ﻟﻐــﻢ ﻣــﻀﺎﺩ ﻟﻠــﺪﺑﺎﺑﺎﺕ ﻭﺣــﻮﺍﱄ ‪ ٧,٨‬ﻣﻠﻴــﻮﻥ ﻗﻄﻌــﺔ‬
‫ﻭﻣﻌــﺮﻓﱵ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳــﺪ ﻣــﻦ ﺍﻷﺷــﺨﺎﺹ ﺍﻟــﺬﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠــﻮﻥ ﰲ‬
‫ﺫﺧﺎﺋﺮ ﻏﲑ ﻣﻨﻔﺠﺮﺓ‪.‬‬
‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﲤﺘﺪ ﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﻭﺳﻨﻮﺍﺕ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺃﺻـﺒﺤﻮﺍ‬
‫ﻭﺑﻔــﻀﻞ ﺑﺮﻧــﺎﻣﺞ ﻣﻜﺎﻓﺤــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﺗﻠﻘــﻰ‬ ‫ﻣــﻦ ﺃﻓــﻀﻞ ﺍﳋــﱪﺍﺀ ﰲ ﻫــﺬﺍ ﺍﳌﻴــﺪﺍﻥ ﰲ ﺍﻟﻌــﺎﱂ‪ ،‬ﻭﻫــﻢ ﻣــﻦ ﺃﺷــﺪ‬
‫ﺃﻛﺜــﺮ ﻣــﻦ ‪ ١٧‬ﻣﻠﻴــﻮﻥ ﺃﻓﻐــﺎﱐ ﺩﺭﻭﺳــﺎ ﻟﻠﺘﻮﻋﻴــﺔ ﲟﺨــﺎﻃﺮ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬ ‫ﺍﳌﻄــﺎﻟﺒﲔ ﺑﺈﺯﺍﻟــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‪ .‬ﺇﻥ ﻣﺰﻳﻠــﻲ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﻟﻌــﺎﻣﻠﲔ ﺑﱪﻧــﺎﻣﺞ‬
‫ﻋﻠــﻰ ﻣــﺪﻯ ﺍﻟــﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟ ــ ‪ ١٨‬ﺍﳌﺎﺿــﻴﺔ‪ .‬ﻭﺍﳔﻔــﺾ ﻋــﺪﺩ ﺍﻟﻘﺘﻠــﻰ‬ ‫ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺍﳋﻼﻳﺎ ﺍﳊﻘﻴﻘﻴـﺔ ﻟﻠـﺒﻼﺩ‬
‫ﻭﺍﳌﺼﺎﺑﲔ ﺍﻷﻓﻐﺎﻥ ﺟﺮﺍﺀ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﻭﺍﻟـﺬﺧﺎﺋﺮ ﻏـﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠـﺮﺓ ﺑﻨـﺴﺒﺔ‬ ‫ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ .‬ﻭﺇﻥ ﺷﺠﺎﻋﺘﻬﻢ ﻭﺗﻔﺎﻧﻴﻬﻢ ﻻ ﻣﺜﻴﻞ ﳍﻤﺎ‪ .‬ﻓﻔـﻲ ﻛـﻞ‬
‫ﺃﻛﺜــﺮ ﻣــﻦ ‪ ٥٥‬ﰲ ﺍﳌﺎﺋــﺔ ﻋﻠــﻰ ﻣــﺪﻯ ﺍﻟــﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﻘﻠﻴﻠــﺔ ﺍﳌﺎﺿــﻴﺔ‬ ‫ﻳــﻮﻡ ﻳــﺬﻫﺒﻮﻥ ﺇﱃ ﺍﻟﻌﻤــﻞ ﻳﻮﺍﺟﻬــﻮﻥ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﻋــﺪﻡ ﺍﻟﻌــﻮﺩﺓ ﺇﱃ‬
‫ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﻮﻋﻴﺔ ﲟﺨﺎﻃﺮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﻭﺟﻬﻮﺩ ﺇﺯﺍﻟـﺔ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻟـﱵ ﻳﻘـﻮﻡ‬ ‫ﺩﻳﺎﺭﻫﻢ ﻭﺍﳌﻮﺕ ﺑﺴﺒﺐ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﱵ ﳛﺎﻭﻟﻮﻥ ﺗﺪﻣﲑﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻬﺑــﺎ ﻫــﺬﺍ ﺍﻟﱪﻧــﺎﻣﺞ‪ .‬ﻭﻳــﺴﺘﻄﻴﻊ ﺍﻵﻥ ﺍﻵﻑ ﻭﺍﻵﻻﻑ ﻣــﻦ ﺍﻟﻨــﺎﺱ‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﱃ ﺩﻳﺎﺭﻫﻢ ﻭﺇﺭﺳﺎﻝ ﺃﻭﻻﺩﻫـﻢ ﺇﱃ ﺍﳌـﺪﺍﺭﺱ ﺩﻭﻥ ﺧـﻮﻑ ﺍﻷﺭﺿــﻴﺔ ﻭﺍﻟــﺬﺧﺎﺋﺮ ﻏــﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠــﺮﺓ ﺗــﺸﻜﻞ ﻋﻮﺍﺋــﻖ ﻛــﺒﲑﺓ ﻷﻣــﻦ‬
‫ﻭﺯﺭﺍﻋﺔ ﺣﻘﻮﻝ ﺍﳋﻀﺮ ﻹﻃﻌﺎﻡ ﺃﺳﺮﻫﻢ ﻭﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﺧﻞ‪ .‬ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﻭﺗﻨﻤﻴﺘــﻬﺎ‪ .‬ﻭﻻ ﳝﻜــﻦ ﳍــﺬﺍ ﺍﻟﺒﻠــﺪ ﺃﻥ ﳛﻘــﻖ ﺍﻷﻫــﺪﺍﻑ‬
‫ﻭﻟﻘﺪ ﻣ ّﻬﺪ ﻣﺰﻳﻠﻮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺃﻳﻀﺎ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﻹﻋـﺎﺩﺓ ﺍﻹﻋﻤـﺎﺭ ﺍﻟﱵ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻣﺎ ﱂ ﻳﺘﻢ ﺗـﺪﻣﲑ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿـﻴﺔ ﻭﺍﻟـﺬﺧﺎﺋﺮ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﰲ ﺃﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ .‬ﻓﻘﺒﻞ ‪ ١٠‬ﺳـﻨﻮﺍﺕ ﻛـﺎﻥ ﻳﺘﻌـﺬﺭ ﻭﺻـﻮﻝ ﻏﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠﺮﺓ‪.‬‬
‫ﺃﻣﺎﻣﻨﺎ ﲢﺪ ﻛﺒﲑ ﻳﺰﺧﺮ ﺑﺎﻟـﺼﻌﻮﺑﺎﺕ ﻭﺍﳌﺨـﺎﻃﺮ‪ .‬ﻭﻟﻜﻨﻨـﺎ‬ ‫ﺍﻟﻄﻼﺏ ﻭﺍﻟـﺴﻜﺎﻥ ﺍﶈﻠـﻴﲔ ﺇﱃ ﺣـﺮﻡ ﺟﺎﻣﻌـﺔ ﻛـﺎﺑﻮﻝ‪ ،‬ﺷـﺄﻧﻪ ﰲ‬
‫ﺫﻟـــﻚ ﺷـــﺄﻥ ﻣﻌﻈـــﻢ ﻣﻨـــﺎﻃﻖ ﺍﳉـــﺰﺀ ﺍﳉﻨـــﻮﰊ ﻣـــﻦ ﺍﻟﻌﺎﺻـــﻤﺔ‪ .‬ﻣﺼﻤﻤﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺼﺪﻱ ﳍﺬﻩ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺎﺕ ﺑﺘﻔـﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘـﺰﺍﻡ‪ .‬ﻭﳓـﻦ‬
‫ﻭﻣﺸﺎﺭﻳﻌﻨﺎ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻹﻋﻤﺎﺭ ﻫﻲ ﺑﻌﺾ ﳕﺎﺫﺝ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﳉﻴﺪ ﺍﻟـﺬﻱ ﻭﺍﺛﻘﻮﻥ ﺑﺄﻧﻨﺎ ﺳﻨﺨّﻠﺺ ﺃﻓﻐﺎﻧـﺴﺘﺎﻥ ﻣـﻦ ﺃﺧﻄـﺎﺭ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿـﻴﺔ‬
‫ﻗﺎﻡ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﻠﻮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﰲ ﺍﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﳌﺎﺿـﻴﺔ ﺍﻟـﺼﻌﺒﺔ ﻫـﺬﻩ ‪ -‬ﻭﻣـﻦ ﻭﺍﻟــﺬﺧﺎﺋﺮ ﻏــﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠــﺮﺓ‪ .‬ﺇ ﹼﻻ ﺃﻧﻨــﺎ ﳓﺘــﺎﺝ ﰲ ﻣــﺴﺎﻋﻴﻨﺎ ﻫــﺬﻩ ﺇﱃ‬
‫ﺑﻴﻨــﻬﺎ ﺗﻄﻬــﲑ ﺃﻛﺜــﺮ ﻣــﻦ ‪ ٣ ٥٠٠‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﻣــﻦ ﺍﳌﻨــﺎﻃﻖ ﺍﳌﺘﺎﲬــﺔ ﺩﻋــﻢ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤــﻊ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﻟﻴ ـﺴﺎﻋﺪﻧﺎ ﻋﻠــﻰ ﲢﻘﻴــﻖ ﺃﺣﻼﻣﻨــﺎ ﻭﺁﻣﺎﻟﻨــﺎ‬
‫ﻟﻠﻄـﺮﻕ ﺍﻟﺮﺋﻴـﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺮﻋﻴـﺔ‪ ،‬ﻭﻣﻄــﺎﺭ ﻛـﺎﺑﻮﻝ ﺍﻟـﺪﻭﱄ ﻭﻣﻄــﺎﺭﺍﺕ ﻟــﺼﺎﱀ ﺍﻟﺒــﺸﺮﻳﺔ ﻭﻟﻜــﻲ ﺗــﺼﺒﺢ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ ﻋــﻀﻮﺍ ﻣﺰﺩﻫــﺮﺍ ﰲ‬
‫ﰲ ﺍﻷﻗﺎﻟﻴﻢ‪ ،‬ﻭﻣﺌﺎﺕ ﺍﳌﺪﺍﺭﺱ ﺍﻻﺑﺘﺪﺍﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻭﳑـﺮ ﳐـﺼﺺ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤﻊ ﺍﻟﺪﻭﱄ‪.‬‬
‫ﻭﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﻏﺘــﻨﻢ ﻫــﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﺻــﺔ ﻷﺷــﻜﺮ ﲨﻴــﻊ ﻣﺎﳓﻴﻨــﺎ‬ ‫ﻟﻠﺨﻂ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺸﻤﺎﱄ ﺍﳉﺪﻳـﺪ‪ ،‬ﻭﺃﻛﺜـﺮ ﻣـﻦ ﻛﻴﻠـﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑـﻊ‬
‫ﺣـــﻮﻝ ﺳــ ّﺪﻱ ﺳـــﺎﺭﺩﻳﻪ ﻭﻛﺎﺟـــﺎﻛﻲ‪ ،‬ﺍﻟﻠـــﺬﻳﻦ ﻳﺮﻭﻳــﺎﻥ ﺍﳊﻘـــﻮﻝ ﻭﺃﺻﺪﻗﺎﺋﻨﺎ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﲔ ﻋﻠﻰ ﺇﺳـﻬﺎﻣﺎﻬﺗﻢ ﺍﻟـﺴﺨﻴﺔ ﺍﳌﻌﻨﻮﻳـﺔ ﻭﺍﻟﻌﻴﻨﻴـﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺃﻭﺩ ﺃﻳﻀﺎ ﺃﻥ ﺃﺫ ﹼﻛﺮ ﺍﳉﻤﻴﻊ ﺑﺄﻥ ﺍﳌﻬﻤﺔ ﱂ ُﺗﻨﺠﺰ‪ .‬ﻭﻫـﻲ ﺗﺘﻄﻠـﺐ‬ ‫ﻭﻳﻨﺘﺠﺎﻥ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﺍﻟﱵ ﺗﺸﺘﺪ ﺍﳊﺎﺟﺔ ﺇﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻘــﺪ ﺃﻭﺟــﺪﺕ ﻣﻌﺎﻫــﺪﺓ ﺣﻈــﺮ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓــﺮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﺎ ﻣﻨﺎ ﲨﻴﻌﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟــﺮﺋﻴﺲ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑـﺔ )ﺗﻜﻠــﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳــﺔ(‪ :‬ﺃﻋﻄــﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤــﺔ‬ ‫ﺣــﺎﻓﺰﺍ ﻫــﺎﺋﻼ ﻟﺘﻠــﻚ ﺍﻷﻧــﺸﻄﺔ‪ .‬ﻭﺳــﺎﻋﺪﺕ ﺍﳌﻌﺎﻫــﺪﺓ ﺃﻓﻐﺎﻧــﺴﺘﺎﻥ‬
‫ﻋﻠـــﻰ ﻭﺟـــﻪ ﺍﳋـــﺼﻮﺹ ﻋﻠـــﻰ ﺍﻟﺘﺨﻄـــﻴﻂ ﳌﻬـــﺎﻡ ﺇﺯﺍﻟـــﺔ ﺃﻟﻐﺎﻣﻬـــﺎ ﺍﻵﻥ ﻟﻠﺴﻴﺪ ﺇﻳﺎﻥ ﻣﺎﻧﺴﻔﻴﻠﺪ‪.‬‬
‫ﻭﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﻭﺃﺗﺎﺣﺖ ﻟﻨﺎ ﻓﺮﺻﺔ ﺗﻘﺪﱘ ﻫـﺬﻩ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺇﱃ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤـﻊ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﻣﺎﻧﺴﻔﻴﻠﺪ )ﻣﺮﻛﺰ ﺟﻨﻴﻒ ﺍﻟﺪﻭﱄ ﻹﺯﺍﻟـﺔ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‬
‫ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﺑ ـﺸﻜﻞ ﻭﺍﺿــﺢ ﻭﺷــﻔﺎﻑ‪ .‬ﻭﺍﳉــﺪﻭﻝ ﺍﻟــﺰﻣﲏ ﻟﻠﻤﻌﺎﻫــﺪﺓ‬
‫ﻟﻸﻏــﺮﺍﺽ ﺍﻹﻧــﺴﺎﻧﻴﺔ( )ﺗﻜﻠــﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳــﺔ(‪ :‬ﻳــﺴﻌﺪﱐ ﺍﳊــﻀﻮﺭ‬
‫ﻻ ﳛـﺪﺩ ﺍﻟــﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴــﺔ ﻟﻼﻣﺘﺜــﺎﻝ ﻓﺤــﺴﺐ ﺑــﻞ ﳝ ﱢﻜـﻦ ﺃﻳــﻀﺎ‬
‫ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻴـﻮﻡ ﳌﻨﺎﻗـﺸﺔ ﻣـﺴﺄﻟﺔ ﺍﳉـﺪﻭﻯ ﺍﻟﻌـﺴﻜﺮﻳﺔ ﻟﻸﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿـﻴﺔ‬
‫ﻣــﻦ ﲢﺪﻳــﺪ ﻣﻌــﺎﻳﲑ ﻗﺎﺑﻠــﺔ ﻟﻠﻘﻴــﺎﺱ ﻭﻳـﻮﻓﺮ ﺟــﺪﻭﻻ ﳔﻄــﻂ ﻭﻧﻨﻔــﺬ‬
‫ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺎﺳﻪ ﺃﻧﺸﻄﺘﻨﺎ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﺃﻭﺿﺤﺖ ﺍﻟﺴﻔﲑﺓ ﻣﻴﻠﺮ‪ ،‬ﺃﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﺟﻨﻴﻒ ﺍﻟـﺪﻭﱄ‬
‫ﻟﻘــﺪ ﻋــﺎﱏ ﺍﻷﻓﻐــﺎﻥ ﲟــﺎ ﻓﻴــﻪ ﺍﻟﻜﻔﺎﻳــﺔ ﳌــﺪﺓ ﺗﻘــﺮﺏ ﻣــﻦ‬
‫ﻹﺯﺍﻟـــﺔ ﺍﻷﻟﻐـــﺎﻡ ﻟﻸﻏـــﺮﺍﺽ ﺍﻹﻧـــﺴﺎﻧﻴﺔ ﻳﻌﻤـــﻞ ﰲ ﳎـــﺎﻝ ﺍﻷﻟﻐـــﺎﻡ‬
‫‪ ٣٠‬ﻋﺎﻣﺎ‪ .‬ﻭﺍﻟﺬﻳﻦ ﺑﻘـﻮﺍ ﻣﻨـﺎ ﰲ ﻫـﺬﺍ ﺍﻟﺒﻠـﺪ ﻛـﻞ ﻫـﺬﻩ ﺍﻟـﺴﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺍﻷﺭﺿــﻴﺔ ﻭﺍﳌﺘﻔﺠــﺮﺍﺕ ﻣــﻦ ﳐﻠﻔــﺎﺕ ﺍﳊــﺮﺏ ﻣــﻦ ﺧــﻼﻝ ﺗﻘــﺪﱘ‬
‫ﺷﻬﺪﻭﺍ ﻛﻴﻒ ﰎ ﺗﺪﻣﲑ ﺑﻠـﺪﻧﺎ ﺍﳊﺒﻴـﺐ ﻭﻛﻴـﻒ ﻋـﺎﱏ ﺷـﻌﺒﻨﺎ ﻣـﻦ‬
‫ﺍﳌ ـﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳــﺔ ﻟﻠﺒﻠــﺪﺍﻥ ﺍﳌﺘــﻀﺮﺭﺓ ﻣــﻦ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‪ .‬ﻛﻤــﺎ ﺃﻧــﻪ‬
‫ﺍﻷﱂ ﻭﺍﻟﺒــﺆﺱ‪ .‬ﻭﺑــﺼﻔﱵ ﺟﺮﺍﺣــﺎ‪ ،‬ﻣــﺎ ﺃﻛﺜــﺮ ﺍﳌــﺼﺎﺑﲔ ﺑــﺴﺒﺐ‬
‫ﻳُﺠــﺮﻱ ﻋﻤﻠﻴـﺎﺕ ﺗﻘﻴــﻴﻢ ﻭﻳــﺪﻋﻢ ﺻــﻜﻮﻙ ﺍﻟﻘــﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﺫﺍﺕ‬
‫ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿـﻴﺔ ﻭﺍﻟـﺬﺧﺎﺋﺮ ﻏــﲑ ﺍﳌﻨﻔﺠـﺮﺓ ﺍﻟـﺬﻳﻦ ﺗﻌـّﻴﻦ ﻋﻠـ ّﻲ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺃﺳﺎﻋﺪﻫﻢ‪ ،‬ﻭﻣﺎ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﱂ ﻳﺘﻤﻜﻨﻮﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﱃ ﺍﳌﺮﺍﻓـﻖ‬
‫ﻭﻟﻜﻦ ﺭﲟﺎ ﳝﻜﻨﻨﺎ ﺃﻥ ﻧﻄـﺮﺡ ﻫـﺬﺍ ﺍﻟـﺴﺆﺍﻝ‪ :‬ﳌـﺎ ﻻ ﻧـﺰﺍﻝ‬ ‫ﺍﻟﻄﺒﻴــﺔ ﰲ ﺍﻟﻮﻗــﺖ ﺍﳌﻨﺎﺳــﺐ ﻟﺘﻠﻘــﻲ ﺍﻟﻌــﻼﺝ ﺍﻟ ـﺴﻠﻴﻢ‪ .‬ﺇﻥ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬
‫ﻧﻨــــﺎﻗﺶ ﻣﻮﺿــــﻮﻉ ﺟــــﺪﻭﻯ ﺍﻷﻟﻐــــﺎﻡ ﺍﳌــــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓــــﺮﺍﺩ؟ ﰲ‬

‫‪9‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﰲ ﺍﳊﺮﺏ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪ ،‬ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﺍﻟﺪﻓﺎﻉ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‬ ‫ﻋﺎﻡ ‪ ١٩٩٦‬ﺣﺸﺪﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴـﺔ ﻟﻠـﺼﻠﻴﺐ ﺍﻷﲪـﺮ ﳎﻤﻮﻋـﺔ‬
‫ﺍﻷﺭﺿـــﻴﺔ ﺍﳌـــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـــﺮﺍﺩ ﺗُـ ـﺴﺘﺨﺪﻡ ﳌﻨـ ـﻊ ﺍﻟﺘـــﺴﻠﻞ ﻭﻛﺎﻧـــﺖ‬ ‫ﻛﺒﲑﺓ ﻣﻦ ﺍﳋـﱪﺍﺀ ﺍﻟﻌـﺴﻜﺮﻳﲔ ﻣـﻦ ﳐﺘﻠـﻒ ﺃﳓـﺎﺀ ﺍﻟﻌـﺎﱂ ﳌﻨﺎﻗـﺸﺔ‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺘﻬﺎ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺇﻧﺬﺍﺭ ﻣﺒﻜﺮ ﺑﻮﺟـﻮﺩ ﺍﻟﻌـﺪﻭ‪ .‬ﻭﻛﺎﻧـﺖ ﺗُـﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺍﳉﺪﻭﻯ ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ ﻟﻸﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ ﻭﺃﺻـﺪﺭﺕ‬
‫ﺑﻮﺟــﻮﺩ ﺍﻟﻌـــﺪﻭ ﺇﱃ ﺍﲡـــﺎﻩ ﺃﻭ ﻣﻜـــﺎﻥ ﳝﻜـــﻦ ﻓﻴـــﻪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣـــﻞ ﻣﻌــﻪ‬ ‫ﻛﺘﻴﺒﺎ ﺻﻐﲑﺍ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ”ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ‪ :‬ﺻـﺪﻳﻘﺔ‬
‫ﺑﺎﻷﺳــﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻛﺎﻧــﺖ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓــﺮﺍﺩ ُﺗـﺴﺘﺨﺪﻡ ﳊﻤﺎﻳــﺔ‬ ‫ﺃﻡ ﻋـــﺪﻭﺓ ؟“‪ .‬ﱂ ﲡـــﺪ ﺗﻠـــﻚ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳـــﺔ ﺃﺩﻟـــﺔ ﺗﺎﺭﳜﻴـــﺔ ﻋﻠـــﻰ ﺃﻥ‬
‫ﺍﳌﻮﺍﻗﻊ‪ ،‬ﻭﺣﻘﻮﻝ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻠﺪﺑﺎﺑﺎﺕ ﻭﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻮﺍﺋـﻖ‪.‬‬ ‫ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓــﺮﺍﺩ ﻛﺎﻧــﺖ ﺳــﻼﺣﺎ ﺃﺳﺎﺳــﻴﺎ ﻣــﻦ ﺃﺳــﻠﺤﺔ‬
‫ﻭﻛﺎﻧﺖ ُﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻳﻀﺎ ﳊﻤﺎﻳﺔ ﻃـﺮﻕ ﺍﻻﻧـﺴﺤﺎﺏ‪ .‬ﻭﰲ ﺍﳍﺠـﻮﻡ‬ ‫ﺍﳊـــﺮﺏ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻟـــﺪﻳﻬﺎ ﻗﻴﻤـــﺔ ﻋـــﺴﻜﺮﻳﺔ ﻛـــﺒﲑﺓ‪ .‬ﻓﺎﻻﺳـــﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﺗـﺴﺘﺨﺪﻡ‪ ،‬ﻣـﻊ ﺍﻷﻧـﻮﺍﻉ ﺍﻷﺧـﺮﻯ‬ ‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻱ ﺍﶈﺪﻭﺩ ﻟﻸﻟﻐﺎﻡ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﺗﻔﻮﻗـﻪ ﺑﻜـﺜﲑ ﺗﻜﻠﻔﺘـﻪ‬
‫ﻟﻸﻟﻐــﺎﻡ‪ ،‬ﰲ ﲪﺎﻳــﺔ ﺍﻷﺟﻨﺤــﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘــﺄﺛﲑ ﻋﻠــﻰ ﻣﻨــﺎﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌــﺪﻭ‬ ‫ﺍﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺍﻷﺟﻞ‪.‬‬
‫ﻭﻋﺮﻗﻠﺔ ﺇﻳﺼﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺰﻳﺰﺍﺕ ﻭﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻻﻧﺴﺤﺎﺏ‪.‬‬ ‫ﻭﻣــﻦ ﺍﳌــﺜﲑ ﻟﻼﻫﺘﻤــﺎﻡ ﺃﻥ ﻧﻼﺣــﻆ ﺃﻧــﻪ ﱂ ﻳﻄﻌــﻦ ﺃﺣــﺪ ﰲ‬
‫ﻭﰲ ﺍﻟــﺪﻓﺎﻉ ﻭﺍﳍﺠــﻮﻡ ﻛﻠﻴﻬﻤــﺎ‪ ،‬ﻇــﻞ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬ ‫ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺔ ﻭﻗﺖ ﺇﺻﺪﺍﺭﻫﺎ‪ .‬ﻭﻫﻲ ﻻ ﺗﺰﺍﻝ ﲢﻈﻰ ﺑﺘﺄﻳﻴﺪ ﻃﺎﺋﻔـﺔ‬
‫ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓــﺮﺍﺩ ﻳﻨﻈــﺮ ﺇﻟﻴــﻪ ﺩﺍﺋﻤــﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒــﺎﺭﻩ ﻻ ﻳــﻮﻓﺮ ﺃﻭ ﻳﻘــﺪﻡ‬ ‫ﻛﺒﲑﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺒﺎﻁ ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻳﲔ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﲔ ﻭﺍﳌﺘﻘﺎﻋـﺪﻳﻦ‪ .‬ﺇﱃ ﺟﺎﻧـﺐ‬
‫ﺇ ﹼﻻ ﺗﻜﺘﻴﻜــﺎ ﻟﻠﺘــﺄﺧﲑ‪ .‬ﻭﳝﻜــﻦ ﺩﺍﺋﻤــﺎ ﺃﻥ ﻳُﺘﻮﻗــﻊ ﲤ ﹼﻜــﻦ ﺃﻱ ﻋــﺪﻭ‬ ‫ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﱂ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻳﺔ ﺣﺎﺟـﺔ ﻭﻻ ﺩﻋـﻮﺓ ﻣﻨـﺬ ﻋـﺎﻡ ‪ ١٩٩٦‬ﺇﱃ‬
‫ﻣــﺼﻤﻢ ﻣــﻦ ﺍﻻﺧﺘــﺮﺍﻕ‪ .‬ﻭﺷــﻮﻫﺪﺕ ﳕــﺎﺫﺝ ﺫﻟــﻚ ﰲ ﺍﳊــﺮﺏ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺃﻭ ﺍﺳـﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳـﺔ‪ .‬ﻭﻻ ﺗـﺰﺍﻝ ﻧﺘﺎﺋﺠﻬـﺎ ﺻـﺎﳊﺔ ﻭﺫﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻜﻮﺭﻳﺔ ﻭﰲ ﺍﳊﺮﺏ ﺑﲔ ﺇﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﻟﻌﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻫﺎﲨـﺖ ﻗـﻮﺍﺕ‬ ‫ﺃﳘﻴــﺔ‪ .‬ﻭﻣــﻦ ﺍﳌــﺜﲑ ﻟﻼﻫﺘﻤــﺎﻡ ﺃﻳــﻀﺎ ﺃﻥ ﻧﻼﺣــﻆ ﺃﻥ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺣﻈــﺮ‬
‫ﺍﳌﺸﺎﺓ ﻫﺠﻮﻣﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮﺍ ﻋﱪ ﺣﻘﻮﻝ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﻟﻌﺎﻡ ‪ ١٩٩٧‬ﻗﺪ ﺩﺧﻠﺖ ﺣﻴـﺰ ﺍﻟﻨﻔـﺎﺫ ﺑﻌـﺪ‬
‫ﻣـــﺎ ﻫـــﻲ ﺑﻌـــﺾ ﺍﻷﺳـــﺒﺎﺏ ﺍﻟـــﱵ ﺍﻋﺘـــﺎﺩﺕ ﺃﻥ ﺗﻘـــﺪﻣﻬﺎ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺔ‪ ،‬ﺃﻱ ﰲ ﻋﺎﻡ ‪.١٩٩٧‬‬
‫ﺍﳉﻴــﻮﺵ ﺑﻮﺻــﻔﻬﺎ ﺣﺠﺠــﺎ ﻣﺆﻳــﺪﺓ ﻻﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿــﻴﺔ‬ ‫ﻭﻳﻌﺰﺯ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ ﺍﻟﱵ ﻭﺭﺩﺕ ﰲ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳـﺔ ﺃﻥ ‪١٥٥‬‬
‫ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ؟ ﺇﻬﻧﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺭﺧﻴـﺼﺔ‪ .‬ﺇﻬﻧـﺎ ﻛﺎﻧـﺖ ﻓﻌﺎﻟـﺔ‪ ،‬ﻷﻬﻧـﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺔ ﺣـﱴ ﺍﻵﻥ ﻗـﺪ ﺣﻈـﺮﺕ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿـﻴﺔ ﺍﳌـﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ‬
‫ﻭﺃﻬﻧﺎ ﱂ ﺗﻌﺪ ﲢﺘﻔﻆ ﻬﺑﺎ ﰲ ﺗﺮﺳﺎﻧﺎﻬﺗﺎ ﺍﻟﻌـﺴﻜﺮﻳﺔ‪ .‬ﻭﻛﻤـﺎ ﺫﻛـﺮﺕ‬
‫ﺗﺘـــﺴﻢ ﺑﻌﺎﻣـــﻞ ﻛـــﺒﲑ ﻟﻠﺘﺮﻭﻳـــﻊ‪ .‬ﻭﻫـــﻲ ﻣﺮﻧـــﺔ ﰲ ﺍﺳـــﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺍﳉﻴــﻮﺵ ﺍﳌــﺴﺆﻭﻟﺔ ﻛﺎﻧــﺖ ﺗﻘـﻮﻡ ﺩﺍﺋﻤــﺎ ﺑﺘــﺴﺠﻴﻞ ﻫــﺬﻩ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﺴﻔﲑﺓ ﻣﻴﻠﺮ‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺭﺻﺪ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿـﻴﺔ ﺇﻧـﻪ ﱂ ﺗﻜـﻦ‬
‫ﻭﻭﺿﻊ ﺧﺮﺍﺋﻂ ﳍﺎ ﻭﻭﺿﻊ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣـﺎﻛﻦ ﺍﻟـﱵ ﺯﺭﻋـﺖ‬ ‫ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﻣﺒﻴﻌﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴـﺔ ﻟﻸﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿـﻴﺔ ﺍﳌـﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ ﰲ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻭﻟﻨﻠﻖ ﻧﻈﺮﻩ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻌــﺎﱂ ﻣﻨــﺬ ﲬــﺲ ﺃﻭ ﺳــﺖ ﺳــﻨﻮﺍﺕ‪ .‬ﻓﻠــﻢ ﺗﻌــﺪ ﺍﻟﺒﻠــﺪﺍﻥ ﺭﺍﻏﺒــﺔ‬
‫ﺷــﺮﺍﺀ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓــﺮﺍﺩ‪ .‬ﻭﺍﻻﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﺪﻳــﺪ ﻟﻸﻟﻐــﺎﻡ‬
‫ﻫـﻞ ﻫـﻲ ﺭﺧﻴـﺼﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔــﺔ؟ ﻧﻌـﻢ‪ ،‬ﻓﻘـﺪ ﻛﺎﻧـﺖ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ‬
‫ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﳔﻔﺾ ﺍﳔﻔﺎﺿﺎ ﻛـﺒﲑﺍ‪ ،‬ﺇﱃ ﳓـﻮ‬
‫ﺍﻟﻌﺼﻔﻴﺔ ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﺯﻫﻴﺪﺓ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‪ :‬ﺇﺫ ﺗﺒﻠﻎ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺣﻮﺍﱄ ‪ ٥‬ﺇﱃ‬
‫ﺣﺎﻟــﺔ ﺃﻭ ﺣــﺎﻟﺘﲔ ﺳــﻨﻮﻳﺎ‪ .‬ﻭﻗﺎﻣــﺖ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃــﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ‬
‫‪ ١٠‬ﺩﻭﻻﺭﺍﺕ ﻟﻜﻞ ﻟﻐﻢ‪ ،‬ﻭﺗﺒﻠﻎ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻟـﺸﻈﻮﻳﺔ ﺍﻷﻛﺜـﺮ‬
‫ﺣﻈﺮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ ﺑﺘـﺪﻣﲑ ﳐﺰﻭﻧﺎﻬﺗـﺎ ﺍﳊﺎﻟﻴـﺔ‬
‫ﺗﻌﻘﻴــﺪﺍ ﻋــﺎﺩﺓ ﺣــﻮﺍﱄ ‪ ٥٠‬ﺇﱃ ‪ ١٠٠‬ﺩﻭﻻﺭ‪ .‬ﻭﻫــﻲ ﻋــﺎﺩﺓ ﺗــﺪﻭﻡ‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪.‬‬
‫ﻟﻔﺘـــﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠـــﺔ‪ ،‬ﰲ ﺍﻟﺘﺨـــﺰﻳﻦ ﻭﰲ ﺍﻷﺭﺽ ﻋﻠـــﻰ ﺣـــﺪ ﺳـــﻮﺍﺀ‪.‬‬
‫ﻟﻨﺄﺧﺬ ﻧﻈﺮﺓ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻋﻠـﻰ ﺍﻻﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘـﺎﺭﳜﻲ ﻟﻸﻟﻐـﺎﻡ ﻭﻟﻸﺳــﻒ‪ ،‬ﻓﻘــﺪ ﺟﻌﻠــﻬﺎ ﻛﻮﻬﻧــﺎ ﺳــﻼﺣﺎ ﺯﻫﻴــﺪ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔــﺔ ﻣﺘــﻮﻓﺮﺓ‬
‫ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ‪.‬‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻭﺃﺧﲑﺍ‪ ،‬ﺍﳉﻴﻮﺵ ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﺔ ﺩﺍﺋﻤـﺎ ﺗـﻀﻊ ﺧـﺮﺍﺋﻂ ﳊﻘـﻮﻝ‬ ‫ﻟﻸﻃــﺮﺍﻑ ﻣــﻦ ﻏــﲑ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺃﻭ ﳉﻤﺎﻋــﺎﺕ ﺣــﺮﻭﺏ ﺍﻟﻌــﺼﺎﺑﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺃﻟﻐﺎﻣﻬﻤــﺎ ﻭﺗــﺴﺠﻠﻬﺎ ﻭﺗــﻀﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣــﺎﺕ ﻋﻠﻴﻬــﺎ‪ .‬ﻭﻣــﺮﺓ ﺃﺧــﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﲟــﺎ ﻳﻜــﻮﻥ ﺫﻟــﻚ ﻣﻜﻤــﻦ ﺍﳌــﺸﻜﻠﺔ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘــﺔ ﺑﺎﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ‬
‫ﻟﻸﺳــﻒ‪ ،‬ﺫﻟــﻚ ﻧــﺎﺩﺭﺍ ﻣــﺎ ﻳﻜــﻮﻥ ﻋﻠﻴــﻪ ﺍﳊــﺎﻝ ﺣــﺴﺒﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﰲ‬ ‫ﻟﻸﻓــﺮﺍﺩ ﺍﻟﻴــﻮﻡ ‪ -‬ﻭﻫــﻲ ﻣــﺴﺄﻟﺔ ﻣــﺎ ﺯﺍﻟــﺖ ﲝﺎﺟــﺔ ﺇﱃ ﻣﻌﺎﳉﺘــﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺩﺭﺍﺳﺔ ﳉﻨﺔ ﺍﻟﺼﻠﻴﺐ ﺍﻷﲪﺮ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ‪ .‬ﻓﺤﻘﻮﻝ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﻻ ﺗﻮﺿـﻊ‬ ‫ﻭﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓــﺮﺍﺩ ﺍﻟــﱵ ﺗــﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺗﻠــﻚ ﺍﳉﻤﺎﻋــﺎﺕ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻻ ﺗﺮﺳﻢ ﳍﺎ ﺧﺮﺍﺋﻂ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﺰﺭﻉ‪.‬‬ ‫ﺗـــﺴﺘﻌﻤﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘـــﺔ ﻏـــﲑ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳـــﺔ ‪ -‬ﺃﻱ ﺇﻬﻧـــﺎ ﺗـــﺰﺭﻉ ﺑـــﺸﻜﻞ‬
‫ﻭﻣﺎﺫﺍ ﻋـﻦ ﺍﻟﺒـﺪﺍﺋﻞ ﻟﻸﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿـﻴﺔ ﺍﳌـﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ؟‬ ‫ﻋــﺸﻮﺍﺋﻲ‪ ،‬ﻭﻫــﻲ ﻟﻴــﺴﺖ ﻣــﺴﺠﻠﺔ ﻭﻛــﺜﲑﺍ ﻣــﺎ ﺗﻜــﻮﻥ ﻣــﺴﺘﻬﺪﻓﺔ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺍﺿﺢ ﺃﻧـﻪ ﻟﻴـﺴﺖ ﻣﻬﻤـﺔ ﺍﳌﺮﻛـﺰ ﺃﻥ ﻳـﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠـﻰ ﲢـﺴﲔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺪﻧﻴﲔ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﻫﻲ ﻓﻌﺎﻟﺔ؟ ﻟﻘﺪ ﺧﻠﺼﺖ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺔ ﺍﻟﱵ ﺃﺟﺮﻬﺗـﺎ ﳉﻨـﺔ ﻗــﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﺒﻠــﺪﺍﻥ ﻋﻠــﻰ ﺧــﻮﺽ ﺍﳊــﺮﺏ‪ .‬ﻭﻟﻜــﻦ ﻣــﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺒــﺪﺍﺋﻞ‬
‫ﺍﻟﺼﻠﻴﺐ ﺍﻷﲪﺮ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ ﺇﱃ ﺃﻥ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻫﺎﻣـﺔ‪ .‬ﻭﺧﻠـﺼﺖ ﺩﺭﺍﺳـﺔ ﳉﻨـﺔ ﺍﻟـﺼﻠﻴﺐ ﺍﻷﲪـﺮ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴـﺔ‬
‫ﱂ ﺗﻜﻦ ﺗﺎﺭﳜﻴﺎ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﱵ ﻳﻌﺘﻘﺪ ﺃﻬﻧـﺎ ﺗﺘـﺴﻢ ﻬﺑـﺎ‪ .‬ﻓﻌﻠـﻰ ﺇﱃ ﺗﱪﻳــﺮ ﻋــﺴﻜﺮﻱ ﻣــﺎ ﻻﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻠــﺪﺑﺎﺑﺎﺕ‬
‫ﻣــﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴــﺎﺕ ﰲ ﺍﳊــﺮﺏ‪ ،‬ﳝﻜــﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﺠﺎﻫﻠــﻬﺎ ﺃﻱ ﺟــﻴﺶ ﻭﺍﳌـــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻠﻤﺮﻛﺒـــﺎﺕ ﺣﻴﻨﻤـــﺎ ﺗﻜـــﻮﻥ ﻣﻮﺟﻬـــﺔ ﺿـــﺪ ﺃﻫـــﺪﺍﻑ‬
‫ﻣﺼﻤﻢ ﻭﺣﺴﻦ ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﺐ ﻭﳎﻬﺰ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺟﻴـﺪﺓ‪ .‬ﻭﻳﻨﻄﺒـﻖ ﻋﺎﻣـﻞ ﻋــﺴﻜﺮﻳﺔ‪ .‬ﻭﺗﻠــﻚ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﻻ ﲢﻈﺮﻫــﺎ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺃﻭﺗــﺎﻭﺍ‪ ،‬ﻭﱂ ﻳــﺘﻢ‬
‫ﺍﻟﺘﺮﻭﻳـــﻊ ﻋﻠـــﻰ ﻣـــﺴﺘﻮﻯ ﺍﳉﻨـــﺪﻱ ﺍﻟﻔـــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻟﻜـــﻦ‪ ،‬ﻭﻟﻸﺳـــﻒ ﺍﻟﺘﻮﺻــﻞ ﺇﱃ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳــﺔ ﺍﳌﻌﻴﻨــﺔ ﺑــﺸﺄﻥ‬
‫ﺍﻟــﺸﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻓــﺈﻥ ﻫــﺬﻩ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺗــﺴﺘﺨﺪﻡ ﰲ ﺃﻏﻠــﺐ ﺍﻷﺣﻴــﺎﻥ ﺿــﺪ ﻓﺮﺽ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻴﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‪ .‬ﻭﺭﲟﺎ ﻳـﺸﲑ ﺫﻟـﻚ ﺇﱃ‬
‫ﺍﳌﺪﻧﻴﲔ‪ ،‬ﺍﻟـﺬﻳﻦ ﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻻ ﻳﻜﻮﻧـﻮﺍ ﺍﻷﻫـﺪﺍﻑ ﺍﳌﻘـﺼﻮﺩﺓ‪ .‬ﻭﻳﻌﻠـﻢ ﺃﻥ ﺍﺳـــﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺃﻗـــﻞ ﻋﺮﺿـــﺔ ﻟﻠﺘـــﺸﻜﻴﻚ ﻓﻴـــﻪ‪ .‬ﻭﳝﻜـــﻦ ﺯﻳـــﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﳋــﱪﺍﺀ ﺃﻥ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﳝﻜﻨــﻬﺎ ﻣــﻦ ﻧﺎﺣﻴــﺔ ﺗﻜﺘﻴﻜﻴــﺔ ﺃﻥ ﺗــﻀﻴﻖ ﻋﻠــﻰ ﺍﺳـــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻮﺍﺋـــﻖ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤـــﺔ‪ ،‬ﻣﺜـــﻞ ﺍﳌﻌـــﺎﱂ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴـــﺔ ﻭﺍﻷﺳـــﻮﺍﺭ‬
‫ﺍﻟﻘــﺎﺩﺓ‪ ،‬ﻧﻈــﺮﺍ ﻟــﺒﻂﺀ ﺯﺭﻋﻬــﺎ ‪ -‬ﺭﲟــﺎ ﺑﺎﺳــﺘﺜﻨﺎﺀ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠــﺔ ﻭﺍﳋﻨﺎﺩﻕ ﻭﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺸﺎﺋﻜﺔ‪ .‬ﻭﳝﻜـﻦ ﺍﻻﺳـﺘﻔﺎﺩﺓ ﺑـﺼﻮﺭﺓ ﺃﻛـﱪ‬
‫ﻟﻠﻨﺜــﺮ ‪ -‬ﻭﻫــﻲ ﺑﻄﻴﺌــﺔ ﰲ ﻧﺰﻋﻬــﺎ ﺃﻭ ﺗﻄﻬﲑﻫــﺎ‪ .‬ﻛﻤــﺎ ﺃﻬﻧــﺎ ﺳــﻼﺡ ﻣﻦ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟـﱵ ﺗﻔﺠـﺮ ﺑـﺎﻷﻣﺮ‪ .‬ﻭﳝﻜـﻦ ﺯﻳـﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳـﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣـﻦ‬
‫ﺫﻭ ﺣﺪﻳﻦ‪ ،‬ﺇﺫ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻮﺍﺕ ﻗﺘﻠـﺖ ﻭﻫـﻲ ﺗﻘـﻮﻡ ﺑـﺰﺭﻉ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﳌﺮﺍﻗﺒﺔ ﻭﻣﻌـﺪﺍﺕ ﺍﻟﺮﺅﻳـﺔ ﺍﻟﻠﻴﻠﻴـﺔ ﻭﺃﺳـﻼﻙ ﺍﻟﻌﺜـﺎﺭ ﺍﳌـﻀﻴﺌﺔ‬
‫ﻭﺍﻷﺟﻬــــﺰﺓ ﺍﻟــــﺼﻮﺗﻴﺔ ﻭﻣــــﺎ ﺇﱃ ﺫﻟــــﻚ‪ .‬ﻭﳝﻜــــﻦ ﻟﻠــــﺘﻐﲑﺍﺕ ﰲ‬ ‫ﺃﻭ ﺗﻄﻬﲑ ﺣﻘﻮﻝ ﺃﻟﻐﺎﻣﻬﺎ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻌﺒﻮﺭ ﻣﻦ ﺧﻼﳍﺎ‪.‬‬
‫ﺇﻬﻧـــﺎ ﻫـــﻲ ﻣﺮﻧـــﺔ‪ .‬ﳝﻜـــﻦ ﺃﻥ ﺗﻜـــﻮﻥ ﺍﻷﻟﻐـــﺎﻡ ﻣﺮﻧـــﺔ ﻷﻥ ﺍﻷﺳﺎﻟﻴﺐ ﻭﺍﳌﺬﺍﻫﺐ ﺃﻥ ﺗﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻭﺑﺎﻟﺘــﺎﱄ ﻓــﺈﻥ ﺍﻟــﺴﺆﺍﻝ ﺍﳊﻘﻴﻘ ـﻲ ﻫــﻮ‪ :‬ﻫــﻞ ﳓــﻦ ﲝﺎﺟــﺔ‬ ‫ﺃﻱ ﻗﺎﺋــﺪ ﳝﻜــﻦ ﺃﻥ ﻳﻘــﺮﺭ ﻣــﱴ ﻭﺃﻳــﻦ ﻳﺰﺭﻋﻬــﺎ‪ .‬ﻭﻟﻜﻨــﻬﺎ ﺣﺎﳌــﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻃﻼﻕ ﺇﱃ ﺃﻥ ﻧـﺴﺘﺒﺪﻝ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﳌـﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺃﻡ ﺃﻬﻧـﺎ‬ ‫ﺗــﺰﺭﻉ‪ ،‬ﺗــﺼﺒﺢ ﻣﻘﻴّ ـﺪﺓ ﻭﺗﻄﻬﲑﻫــﺎ ﻣﻜﻠــﻒ ﻣــﻦ ﺣﻴــﺚ ﺍﻟﻮﻗــﺖ‬
‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؟ ﻭﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤـﺮﺀ ﺃﻥ ﳚـﺎﺩﻝ ﺑﺄﻬﻧـﺎ ﻛﺎﻧـﺖ ﻣﻔﻴـﺪﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﻤﻞ‪ .‬ﻭﺣﻘـﻮﻝ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﲢﺘـﺎﺝ ﺇﱃ ﺍﻟﺘﻐﻄﻴـﺔ ﺑﺎﳌﺮﺍﻗﺒـﺔ ﻭﺇﻃـﻼﻕ‬
‫ﰲ ﺍﳊــــﺮﺏ ﺍﻟﻌﺎﳌﻴــــﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴــــﺔ ﻭﺭﲟــــﺎ ﰲ ﻛﻮﺭﻳــــﺎ‪ .‬ﻭﻟﻜــــﻦ ﻫــــﻞ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻟﺘﺼﺒﺢ ﻓﻌﺎﻟﺔ‪ .‬ﻭﻳﻮﺟﺪ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣـﻦ ﺍﻷﻣﺜﻠـﺔ ﻋﻠـﻰ ﻗﻴـﺎﻡ ﻋـﺪﻭ‬
‫ﺍﻟﺘﺤـــﺴﻴﻨﺎﺕ ﺍﻟﺒـــﺴﻴﻄﺔ ﰲ ﺍﳌﻌـــﺪﺍﺕ ﺍﻟﻌـــﺴﻜﺮﻳﺔ ﺍﻷﺧـــﺮﻯ ﺍﻟـــﱵ‬ ‫ﺑﺴﺮﻗﺔ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﻣـﻦ ﺣﻘـﻞ ﻟﻸﻟﻐـﺎﻡ ﻟﻴﻌﻴـﺪ ﺑﻌـﺪ ﺫﻟـﻚ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬
‫ﺃﺟﺮﻳــﺖ ﻣﻨــﺬ ﺫﻟــﻚ ﺍﻟﻮﻗــﺖ ﻋﻮﺿــﺖ ﻋــﻦ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ؟ ﻭﻫــﻞ‬ ‫ﺿﺪ ﺧﺼﻤﻪ‪ .‬ﻭﻛﺎﻥ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ ﺍﳌﺄﺳﺎﻭﻱ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎ ﻟﻔﻴﻠﻢ ﻭﺛﺎﺋﻘﻲ‬
‫ﺍﻟﻄــﺎﺑﻊ ﺍﳌــﺘﻐﲑ ﻟﻠــﺼﺮﺍﻉ ﺍﳌــﺴﻠﺢ ﺍﻟﻴــﻮﻡ ﺟﻌﻠــﻬﺎ ﺑﺎﻟﻴــﺔ؟ ﻭﺇﺫﺍ ﻛــﺎﻥ‬ ‫ﺃﻋـــﺪ ﻣـــﺆﺧﺮﺍ ﻭﻳـــﱪﺯ ﻋـــﺪﺩ ﺍﳉﻨـــﻮﺩ ﺍﻷﺳـــﺘﺮﺍﻟﻴﲔ ﺍﻟـــﺬﻱ ﻗﺘﻠـــﻮﺍ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺘﺼﻮﺭ ﻛﺒﲑﺍ ﻬﺑﺬﺍ ﺍﻟﻘـﺪﺭ‪ ،‬ﳌـﺎﺫﺍ ﱂ ﻳُﻌﻤـﻞ ﺃﻱ ﻋﻤـﻞ‬ ‫ﺃﻭ ﺟﺮﺣﻮﺍ ﰲ ﻓﻴﻴـﺖ ﻧـﺎﻡ ﺟـﺮﺍﺀ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻟـﱵ ﺳـﺮﻗﺖ ﻣـﻦ ﺣﻘـﻞ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒــﺎ ﻹﳚــﺎﺩ ﺑــﺪﻳﻞ ﰲ ﺟﻴــﻮﺵ ‪ ١٥٥‬ﺩﻭﻟــﺔ ﻃﺮﻓــﺎ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ‬ ‫ﺃﻟﻐﺎﻣﻬﻢ‪.‬‬

‫‪11‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻭﻗﺒـــﻞ ﻋـــﺸﺮﺓ ﺃﻋـــﻮﺍﻡ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﻌـــﺖ ﰲ ﻧـــﲑﻭﰊ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ‬ ‫ﺃﻭﺗــﺎﻭﺍ؟ ﻭﳌــﺎﺫﺍ ﻻ ﻳــﺸ ﱢﻜﻞ ﺍﺳــﺘﺤﺪﺍﺙ ﺳــﻼﺡ ﺑــﺪﻳﻞ ﺃﻭﻟﻮﻳــﺔ ﰲ‬
‫ﺍﻷﻃــــﺮﺍﻑ ﰲ ﻣﻌﺎﻫــــﺪﺓ ﺣﻈــــﺮ ﺍﻷﻟﻐــــﺎﻡ ﻟﻮﺿــــﻊ ﺧﻄــــﺔ ﻋﻤــــﻞ‬ ‫ﺇﻃــﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻣﺞ ﻫــﺬﻩ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﻟﻠﺒﺤــﺚ ﻭﺍﻟﺘﻄــﻮﻳﺮ؟ ﻫــﻞ ﺫﻟــﻚ ﻷﻥ‬
‫ﻧﲑﻭﰊ ﺑﺸﺄﻥ ﺇﻃﻼﻕ ﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻨﺎﺟﲔ ﻭﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﺪﻭﻝ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﳍﺎ ﻻ ﻳﻌﺘﱪ ﻣﻄﻠﺒﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﺎ ﻟﻠﻌﻤﻠﻴـﺎﺕ؟ ﻭﻫـﻞ ﺗﻠﻘـﻰ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‬
‫ﻭﻛﺠـــﺰﺀ ﻣـــﻦ ﺗﻠـــﻚ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴـــﺔ‪ ،‬ﱂ ﺗﻌـــﺪ ﺍﻟﻔﻜـــﺮﺓ ﻫـــﻲ ﻣـــﺴﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﺍﻷﺭﺿـــﻴﺔ ﻧﻔـــﺲ ﻣـــﺼﲑ ﺍﳋﻴـــﻮﻝ ﻭﺍﻟـــﺴﻴﻮﻑ ﺑﻮﺻـــﻔﻬﺎ ﺃﺳـــﻠﺤﺔ‬
‫ﺍﻟﻨـــﺎﺟﲔ ‪ -‬ﳎـــﺮﺩ ﺇﻋﻄـــﺎﺀ ﺃﻱ ﺃﺑﺘـ ـﺮ ﺳـــﺎﻗﺎ ﺃﻭ ﻃﺮﻓـــﺎ ﺍﺻـــﻄﻨﺎﻋﻴﺎ‬ ‫ﻟﻠﺤﺮﺏ ﻋﻔﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﺰﻣﻦ؟‬
‫ﺃﻭ ﻋﻤــﻼ ﺧﲑﻳــﺎ؛ ﻭﺇﳕــﺎ ﻛﺎﻧــﺖ ﺍﻟﻔﻜــﺮﺓ ﺗﺘﻤﺜــﻞ ﰲ ﻭﺿــﻊ ﺧﻄــﺔ‬ ‫ﻟﻘــﺪ ﺁﻥ ﺍﻷﻭﺍﻥ ﰲ ﺍﻟﻌﺪﻳــﺪ ﻣــﻦ ﺍﻟﻨــﻮﺍﺣﻲ ﻟﻮﻗــﻒ ﻋﻘــﺪ‬
‫ﻟﻴﻌﺎﰿ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤﻊ ﺍﻟﺪﻭﱄ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺌﺎﺕ ﺍﻵﻻﻑ ﻣﻦ ﺿـﺤﺎﻳﺎ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‬ ‫ﻫــﺬﻩ ﺍﳌﻨﺎﻗــﺸﺔ ﺑــﺸﺄﻥ ﺍﻻﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌــﺴﻜﺮﻱ ﻟﻸﻟﻐــﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿــﻴﺔ‬
‫ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﰲ ﲨﻴﻊ ﺃﺭﺟـﺎﺀ ﺍﻟﻌـﺎﱂ‪ .‬ﻭﰎ ﺍﻟﺘﺄﻛﻴـﺪ ﳎـﺪﺩﺍ ﻋﻠـﻰ ﺗﻠـﻚ‬ ‫ﺍﳌـــﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓـــﺮﺍﺩ‪ .‬ﻭﺑﻄﺒﻴﻌـــﺔ ﺍﳊـــﺎﻝ ﺳـــﺘﺠﺎﺩﻝ ﺍﳉﻴـــﻮﺵ ﺩﺍﺋﻤـــﺎ‬
‫ﺍﳌﺒــﺎﺩﺉ ﺍﻟﻌــﺎﻡ ﺍﳌﺎﺿــﻲ ﺣﻴﻨﻤــﺎ ﺍﻋﺘﻤــﺪﺕ ﺍﳉﻤﻌﻴــﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣــﺔ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ‬ ‫ﻻﺳــﺘﺒﻘﺎﺀ ﺃﻱ ﻗــﺪﺭﺓ ﺃﻭ ﺳــﻼﺡ‪ .‬ﻭﻟﻜــﻦ ﺍﻟﻄــﺎﺑﻊ ﺍﳌــﺘﻐﲑ ﻟﻠــﺼﺮﺍﻉ‬
‫ﺣﻘـــــﻮﻕ ﺍﻷﺷـــــﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﺍﻹﻋﺎﻗـــــﺔ )ﺍﻟﻘـــــﺮﺍﺭ ‪.(١٠٦/٦١‬‬ ‫ﺍﳌﺴﻠﺢ ﻭﺍﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎﺕ ﰲ ﺍﻷﺟﻬـﺰﺓ ﺍﻷﺧـﺮﻯ ﻟﻠﻤﺮﺍﻗﺒـﺔ ﻭﺍﻟﻜـﺸﻒ‬
‫ﻭﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ‪ ،‬ﺍﻟــﱵ ﰎ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴــﻊ ﻋﻠﻴﻬــﺎ ﰲ ﻛــﺎﻧﻮﻥ ﺍﻷﻭﻝ‪/‬ﺩﻳــﺴﻤﱪ‪،‬‬ ‫ﻭﲡﺮﺑ ـﺔ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃــﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿــﻴﺔ ﺍﳌــﻀﺎﺩﺓ‬
‫ﺗـــﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠـــﻰ ﺍﻟﻮﻓـــﺎﺀ ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟـــﺎﺕ ﺍﻷﺷـــﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﺍﻹﻋﺎﻗـــﺔ‬ ‫ﻟﻸﻓـــﺮﺍﺩ ﺍﻟﺒـــﺎﻟﻎ ﻋـــﺪﺩﻫﺎ ‪ ١٥٥‬ﺩﻭﻟـــﺔ ﺗﻈﻬـــﺮ ﺃﻥ ﻋﻬـــﺪ ﺍﻷﻟﻐـــﺎﻡ‬
‫ﰲ ﲨﻴﻊ ﺃﺭﺟﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﱂ‪.‬‬ ‫ﺍﳌﻀﺎﺩﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﻗﺪ ﻣﻀﻰ‪ .‬ﻭﺃﻳـﺎ ﻛﺎﻧـﺖ ﻓﺎﺋـﺪﺓ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻓـﺈﻥ‬
‫ﻭﻓﻴﻤــــﺎ ﻳﺘﻌﻠــــﻖ ﺑــــﻀﺤﺎﻳﺎ ﺍﻷﻟﻐــــﺎﻡ ﻭﺍﻷﺷــــﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ‬ ‫ﺍﻟﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺍﻷﺟﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺪﻧﻴﲔ ﺗﻔﻮﻕ ﺑﻜﺜﲑ ﻫـﺬﻩ‬
‫ﺍﻹﻋﺎﻗـــﺔ ﻭﺍﻟﻮﻓـــﺎﺀ ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟـــﺎﻬﺗﻢ‪ ،‬ﻳﻮﺟـــﺪ ﺇﻃـــﺎﺭ ﺯﻣـــﲏ ﻟﻠﻨﻈـــﺮ ﰲ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺋﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟــﺮﺋﻴﺲ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑــﺔ )ﺗﻜﻠــﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳـﺔ(‪ :‬ﺃﺧــﲑﺍ‪ ،‬ﺃﻋﻄــﻲ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟـــﺎﻬﺗﻢ ﻭﻟﻠﺘﻨﻔﻴـــﺬ‪ .‬ﺃﻭﻻ‪ ،‬ﺑـــﺼﻔﱵ ﺷﺨـــﺼﻴﺎ ﺿـــﺤﻴﺔ ﻟﻠﻐـــﻢ‬
‫ﺃﺭﺿــﻲ‪ ،‬ﻓﻘــﺪ ﻛــﺎﻥ ﻣــﻦ ﺍﻟــﺼﻌﺐ ﺑﺎﻟﻨــﺴﺒﺔ ﱄ ﺃﻥ ﺃﺻــﻒ ﺍﻷﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻵﻥ ﻟﻠﺴﻴﺪ ﻛﲔ ﺭﺫﺭﻓﻮﺭﺩ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻷﱂ ﺍﻟﻠـ ـﺬﻳﻦ ﳝـــﺮ ﻬﺑﻤـــﺎ ﺃﻱ ﻧـــﺎﺝ‪ .‬ﻭﻟـــﺬﻟﻚ ﻋﻮﳉـــﺖ ﻣـــﺴﺄﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﺭﺫﺭﻓﻮﺭﺩ )ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﻨﺎﺟﲔ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ(‬
‫ﺍﻟﺮﻋﺎﻳــﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴــﺔ ﰲ ﺣــﺎﻻﺕ ﺍﻟﻄــﻮﺍﺭﺉ ﰲ ﺧﻄــﺔ ﻋﻤــﻞ ﻧــﲑﻭﰊ‬
‫)ﺗﻜﻠﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ(‪ :‬ﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﺷﻜﺮ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ ﻭﺍﻟﺴﻔﲑﺓ ﻣﻴﻠﺮ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻟﻠﻔﺘـــﺮﺓ ﺑـــﲔ ﻋـــﺎﻣﻲ ‪ ٢٠٠٥‬ﻭ ‪ .٢٠٠٩‬ﻭﳝـــﻮﺕ ﺍﻟﻌﺪﻳـــﺪ ﻣـــﻦ‬
‫ﺩﻋـــﻮﰐ ﺇﱃ ﺍﳊـــﻀﻮﺭ ﺇﱃ ﻫﻨـــﺎ ﺍﻟﻴـــﻮﻡ ﻟﻠﻜـــﻼﻡ ﻋـــﻦ ﻣـــﺴﺎﻋﺪﺓ‬
‫ﺿﺤﺎﻳﺎ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺪﻡ‪ ،‬ﻷﻥ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴـﺔ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻳﺎ‪.‬‬
‫ﰲ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﻻ ﺗﻘﺪﻡ ﳍـﻢ‪ .‬ﻭﰲ ﺍﳊـﺎﺩﺙ ﺍﻟـﺬﻱ ﻭﻗـﻊ ﱄ‬
‫ﻗﺒـــﻞ ﻋـــﺸﺮﺓ ﺃﻋـــﻮﺍﻡ‪ ،‬ﱂ ﺗﻜـــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺣﻈـــﺮ ﺍﻷﻟﻐـــﺎﻡ ﺑﺎﻟــﺬﺍﺕ‪ ،‬ﰲ ﺍﻟــﺼﻮﻣﺎﻝ‪ ،‬ﺃﺟﺮﻳــﺖ ﱄ ‪ ١٩‬ﻋﻤﻠﻴــﺔ ﻟﻨﻘــﻞ ﺍﻟــﺪﻡ ﰲ‬
‫ﻣﻮﺟـــﻮﺩﺓ‪ .‬ﻓﻘـــﺪ ﰎ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴـــﻊ ﻋﻠﻴﻬـــﺎ ﰲ ﻛـــﺎﻧﻮﻥ ﺍﻷﻭﻝ‪/‬ﺩﻳـــﺴﻤﱪ ﻇــﺮﻑ ‪ ٢٤‬ﺳــﺎﻋﺔ‪ .‬ﻭﻣﻌﻈــﻢ ﺍﻟــﻀﺤﺎﻳﺎ ﻟﻴــﺴﻮﺍ ﺳــﻌﺪﺍﺀ ﺍﳊــﻆ ﺇﱃ‬
‫ﻋــﺎﻡ ‪ .١٩٩٧‬ﻭﻗﺒــﻞ ﻋــﺸﺮﺓ ﺃﻋــﻮﺍﻡ‪ ،‬ﱂ ﺗﻜــﻦ ﺗﻮﺟــﺪ ﻣﻌﺎﻫــﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺍﺣــﺪﺓ ﻟﺘﺤﺪﻳــﺪ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﰲ ﺍﻟﻌــﺎﱂ ﺗﺘــﻀﻤﻦ ﻋﻨــﺼﺮﺍ ﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ‬
‫ﻭﻫﻨــﺎﻙ ﻋﻨــﺼﺮ ﺁﺧــﺮ ﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻨــﺎﺟﲔ ﻫــﻮ ﺍﻟﺘﻐﻄﻴــﺔ‬
‫ﺍﻟــﻀﺤﺎﻳﺎ‪ .‬ﻭﲤﺜــﻞ ﻣﻌﺎﻫــﺪﺓ ﺣﻈــﺮ ﺍﻷﻟﻐــﺎﻡ ﺍﻻﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﺍﻷﻭﻝ‬
‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ‪ .‬ﻓﺈﻥ ﻷﻱ ﻧـﺎﺝ ﻣـﻦ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿـﻴﺔ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟـﺎﺕ ﻃﺒﻴـﺔ‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳـــﺪ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﺍﻟـــﺬﻱ ﻳﺘـــﻀﻤﻦ ﻋﻨـــﺼﺮﺍ ﳌـــﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻨـــﺎﺟﲔ‬
‫ﻣـــﺴﺘﻤﺮﺓ‪ .‬ﻭﻣـــﺮﺓ ﺃﺧـــﺮﻯ‪ ،‬ﰲ ﺣـــﺎﻟﱵ ﺍﻟﺸﺨـــﺼﻴﺔ‪ ،‬ﺃﺟﺮﻳـــﺖ ﱄ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﻀﺤﺎﻳﺎ‪ .‬ﻭﻫﻮ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺭﺍﺋﻊ ﻭﺿﻌﻪ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤـﻊ ﺍﻟـﺪﻭﱄ ﰲ ﻣﻌﺎﳉـﺔ‬
‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣـﻦ ‪ ١٣‬ﻋﻤﻠﻴـﺔ ﺟﺮﺍﺣﻴـﺔ‪ .‬ﻭﻧﺘﻴﺠـﺔ ﻟـﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘـﺪﺕ ﺳـﺎﻗ ّﻲ‬
‫ﺍﳌﺴﺎﺋﻞ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻋﺘﺪﺓ ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺛﻨﺘﲔ‪.‬‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪12‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻭﺍﻟﻌﻨــﺼﺮ ﺍﻟﺜــﺎﱐ ﻫــﻮ ﺍﻟﻌــﻼﺝ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌــﻲ‪ .‬ﻭﻫــﺬﻩ ﻣــﺴﺄﻟﺔ ﺍﻷﻟﻐـــــﺎﻡ ﻭﺇﻋـــــﺎﺩﺓ ﺗﺄﻫﻴﻠـــــﻬﻢ ﻭﺇﻋـــــﺎﺩﺓ ﺇﺩﻣـــــﺎﺟﻬﻢ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻴـــ ـﹰﺎ‬
‫ﺗﺘﻌﻠـــﻖ ﺑﺎﻟﻘـــﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴـــﺔ‪ ،‬ﻭﳝﻜـــﻦ ﺍﺳـــﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣـــﻊ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ ﻭﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺎ“‪.‬‬
‫ﻭﺃﺧــﲑﺍ‪ ،‬ﻫﻨــﺎﻙ ﻣــﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﻘــﺎﻧﻮﻥ ﻭﺍﻟــﺴﻴﺎﺳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣــﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﱵ ﻭﻗﻌـﺖ ﻋﻠـﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺣﻈـﺮ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‪ ،‬ﻭﻗﺒـﻞ ﻭﻗـﺖ‬
‫ﻗـــﺼﲑ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺣﻘـــﻮﻕ ﺍﻷﺷـــﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﺍﻹﻋﺎﻗـــﺔ‪ .‬ﻭﺿـــﻤﺎﻥ ﻓﻘــﺪ ﺷـ ﹼﻜﻠﺖ ﻋﺒــﺎﺭﺓ ”ﻛــﻞ ﺩﻭﻟــﺔ ﻃــﺮﻑ ﻗــﺎﺩﺭﺓ ﻋﻠــﻰ ﺫﻟــﻚ“‪،‬‬
‫ﺍﻟﺘــﻮﻓﲑ ﺍﻟﻔﻌــﺎﻝ ﻟﻠﻌــﻼﺝ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌــﻲ ﻟﻠﻨــﺎﺟﲔ ﺃﻣــﺮ ﺃﺳﺎﺳــﻲ ﻹﻋــﺎﺩﺓ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺣﻈﺮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪ ،‬ﺫﺭﻳﻌﺔ ﻟﻜﻴﻼ ﺗﻘـﻮﻡ ﺍﳊﻜﻮﻣـﺎﺕ‬
‫ﺑﺄﻱ ﺷﻲﺀ‪ :‬ﻓﻨﺤﻦ ﻏﲑ ﻗﺎﺩﺭﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻭﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠـﻰ ﺍﳌﻌﺎﻫـﺪﺓ‬ ‫ﺇﺩﻣﺎﺟﻬﻢ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻭﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪.‬‬
‫ﻏــﲑ ﺃﻧﻨــﺎ ﻻ ﳕﻠــﻚ ﺍﻟﻘــﺪﺭ ﺍﻟﻜــﺎﰲ ﻣــﻦ ﺍﻹﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺍﻻﻗﺘــﺼﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻭﻳﺸ ﱢﻜﻞ ﺍﻟـﺪﻋﻢ ﺍﻟﻨﻔـﺴﻲ ﻭﺇﻋـﺎﺩﺓ ﺍﻹﺩﻣـﺎﺝ ﺍﻻﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ‬
‫ﻭﺍﳌﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﻨﻔﻴـﺬﻫﺎ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻻ ﻳﻜـﻮﻥ ﺫﻟـﻚ ﻣـﱪﺭﺍ‪ .‬ﻓﻌﻠـﻰ ﺳـﺒﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺼﺮﺍ ﺁﺧﺮ ﳌﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻨﺎﺟﲔ‪ .‬ﻭﺍﻷﻣﺮ ﺍﳍﺎﻡ ﻟﻠﻤﺒﺘﻮﺭﻳﻦ ﻫﻮ ﺩﻋـﻢ‬
‫ﺍﳌﺜـــﺎﻝ‪ ،‬ﳝﻜـــﻦ ﺗﻌـــﻴﲔ ﺍﻷﺷـــﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﺍﻹﻋﺎﻗـــﺔ ﰲ ﻣﻨﺎﺻـــﺐ‬ ‫ﺍﻷﻗﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﻣﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ ﳕﺎﺫﺝ ﺍﻵﺧـﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻭﺇﺩﺭﺍﻙ ﺃﻥ ﺍﳌـﺮﺀ ﻟـﻴﺲ‬
‫ﺣﻜﻮﻣﻴــﺔ ‪ -‬ﻣــﺜﻼ ﺗﻜﻠــﻴﻔﻬﻢ ﺑﺎﳊﻘﻴﺒــﺔ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﻳــﺔ ﺍﳌﻌﻨﻴــﺔ ﺑــﺸﺆﻭﻥ‬ ‫ﻭﺣﺪﻩ ﻭﺃﻥ ﻟﺪﻳﻪ ﻗـﻮﺓ ﺗﻨﺒـﻊ ﻣـﻦ ﺩﺍﺧﻠـﻪ‪ .‬ﻭﻗـﺪ ﺳـﺎﻧﺪ ﺍﻟﻌﺪﻳـﺪ ﻣـﻦ‬
‫ﺍﳌﻌــﺎﻗﲔ‪ .‬ﻭﳝﻜــﻦ ﳉﻬــﻮﺩ ﺍﳊﻜﻮﻣــﺔ ﺃﻥ ﺗﻜـﻮﻥ ﺑــﺴﻴﻄﺔ ﻣﺜــﻞ ﻧﻘــﻞ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺣﻈﺮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺷﺒﻜﺎﺕ ﺩﻋـﻢ ﺍﻷﻗـﺮﺍﻥ‬
‫ﺍﳌﻜﺎﺗــﺐ ﺍﻹﺩﺍﺭﻳــﺔ ﻟﻠﻤــﺪﺍﺭﺱ ﻣــﻦ ﺍﻟﻄــﺎﺑﻖ ﺍﻷﺭﺿــﻲ ﺇﱃ ﺍﻟﻄــﺎﺑﻖ‬ ‫ﰲ ﲨﻴﻊ ﺃﺭﺟﺎﺀ ﺍﻟﻌـﺎﱂ‪ .‬ﻭﻧـﺸﻬﺪ ﻋﻠـﻰ ﳓـﻮ ﻣﺘﺰﺍﻳـﺪ‪ ،‬ﺍﻟﻌﺪﻳـﺪ ﻣـﻦ‬
‫ﺍﻟﺜـــﺎﱐ ﺣـــﱴ ﻳـــﺘﻤﻜﻦ ﺍﻷﻃﻔـــﺎﻝ ﺍﻟـــﺬﻳﻦ ﻳـــﺴﺘﻌﻤﻠﻮﻥ ﺍﻟﻜﺮﺍﺳـــﻲ‬ ‫ﺿﺤﺎﻳﺎ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﳌﺘﻔﺠﺮﺓ ﺍﳌﺮﲡﻠﺔ ﻭﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘـﻮﺍﺕ‬
‫ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﻟﺘﺤﺎﻕ ﺑﺎﻟﻔﺼﻮﻝ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﻄـﺎﺑﻖ‬ ‫ﺍﳌـــﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴــــﺔ ﰲ ﺍﻟﻌـــﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻭﺧﺎﺻــــﺔ ﺍﻷﻣـــﺮﻳﻜﻴﲔ ﺍﻟــــﺬﻳﻦ‬
‫ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻭﻛﻲ ﻻ ﻳﻀﻄﺮﻭﺍ ﻟﻠﺰﺣﻒ ﺇﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻮﺩﻭﻥ ﺇﱃ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ ﺑـﺪﻭﻥ ﺳـﻴﻘﺎﻬﻧﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳـﺎﺭﺍﺕ ﺩﻋـﻢ‬
‫ﻭﻗــﺪ ﰎ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴــﻊ ﻋﻠــﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺣﻘــﻮﻕ ﺍﻷﺷــﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ‬ ‫ﺍﻷﻗﺮﺍﻥ ﰲ ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ ﻭﻭﻟﺘﺮ ﺭﻳﺪ ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻱ ﺗـﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠـﻰ ﺇﻋـﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻹﻋﺎﻗــﺔ‪ ،‬ﻫﻨــﺎ‪ ،‬ﺑﻨﻴﻮﻳــﻮﺭﻙ‪ ،‬ﰲ ﺍﻟﻌــﺎﻡ ﺍﳌﺎﺿــﻲ‪ .‬ﻭﺍﻟﻌﺪﻳــﺪ ﻣــﻦ ﻣــﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻹﺩﻣﺎﺝ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﻀﺤﺎﻳﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻳﺸ ﱢﻜﻞ ﺍﻻﺩﻣﺎﺝ ﺍﻻﻗﺘـﺼﺎﺩﻱ ﳎـﺎﻻ ﺁﺧـﺮ ﻣـﻦ ﳎـﺎﻻﺕ ﺗﻠﻚ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻳﻮﺍﺯﻱ ﺧﻄﺔ ﻋﻤﻞ ﻧـﲑﻭﰊ‪ .‬ﻓﻤـﺜﻼ‪ ،‬ﻳـﺸﲑ ﺍﻹﺟـﺮﺍﺀ‬
‫ﺗﻘـــﺪﱘ ﺍﳌـــﺴﺎﻋﺪﺓ ﺇﱃ ﺍﻟﻨـــﺎﺟﲔ ﱂ ﻳﻌـــﺎﰿ ﻣﻨـــﺬ ﻋـــﺸﺮ ﺳـــﻨﻮﺍﺕ‪ ٣٤ .‬ﰲ ﺧﻄﺔ ﻋﻤﻞ ﻧﲑﻭﰊ ﺇﱃ ﻭﺿﻊ ﺃﻭ ﺗﻌﺰﻳـﺰ ﺍﻟﻘـﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴـﺔ‬
‫ﻓﻌﻨــﺪﻣﺎ ﻳﻔﻘــﺪ ﺍﳌــﺮﺀ ﺳــﺎﻗﻪ ﺃﻭ ﺫﺭﺍﻋــﻪ ﺃﻭ ﺑــﺼﺮﻩ ‪ -‬ﻣﺜﻠﻤــﺎ ﻳﻘــﻊ ﰲ ﻋﻠﻰ ﲨﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧـﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘـﺔ ﺑـﻀﺤﺎﻳﺎ ﺍﻷﻟﻐـﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤـﺎ ﺗـﺪﻋﻮ ﺍﳌـﺎﺩﺓ‬
‫ﺃﻓﻐﺎﻧـــﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻟـــﱵ ﻳﻮﺟـــﺪ ﻓﻴﻬـــﺎ ﺁﻻﻑ ﺍﻟﻨـــﺎﺟﲔ ﺍﻟـــﺬﻳﻦ ﻓﻘـــﺪﻭﺍ ‪ ٣١‬ﻣﻦ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺃﻳﻀﺎ ﺇﱃ ﲨﻊ ﺍﻹﺣﺼﺎﺀﺍﺕ ﻭﺍﻟﺒﻴﺎﻧـﺎﺕ‪ .‬ﻭﻫﻨـﺎﻙ‬
‫ﺑﺼﺮﻫﻢ ‪ -‬ﻳﺘﺴﻢ ﺍﻹﺩﻣﺎﺝ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺑﺄﳘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ .‬ﻭﳓﻦ ﻧﻘـﻮﻝ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺃﻭﺟﻪ ﺍﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ ﻣﺎ ﰎ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻪ ﰲ ﺍﳉﻤﻌﻴـﺔ ﰲ ﺍﻟﻌـﺎﻡ‬
‫ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺇﻥ ﺃﻓﻀﻞ ﺷﻜﻞ ﻣﻦ ﺃﺷﻜﺎﻝ ﺗﻘﺪﱘ ﺍﳌـﺴﺎﻋﺪﺓ ﺇﱃ ﺍﻟﻨـﺎﺟﲔ ﺍﳌﺎﺿﻲ‪ ،‬ﻭﻣﺎ ﺃﳒﺰ ﰲ ﺃﻭﺳﻠﻮ ﻭﺃﻭﺗﺎﻭﺍ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﻋﺸﺮ ﺳـﻨﻮﺍﺕ‪ ،‬ﻭﻣـﺎ ﰎ‬
‫ﻫ ـﻮ ﺗــﻮﻓﲑ ﻋﻤــﻞ ﳍــﻢ‪ .‬ﻭﻣﻬــﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘــﺪﺭﻳﺐ ﺍﳌﻬــﲏ ﻫﺎﻣــﺔ ﻟﻜــﻲ ﰲ ﻧــﲑﻭﰊ‪ ،‬ﻗﺒــﻞ ﺳــﻨﺘﲔ‪ .‬ﻭﻛــﻞ ﻫــﺬﻩ ﺍﻷﻣــﻮﺭ ﺗــﺸﺘﺮﻙ ﰲ ﺗﻌﺰﻳــﺰ‬
‫ﻳــﺼﺒﺢ ﺍﻟﻔــﺮﺩ ﻋــﻀﻮﺍ ﻣﻨﺘﺠــﺎ ﰲ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤــﻊ‪ .‬ﻭﺍﻛﺘــﺴﻰ ﻫــﺬﺍ ﺍﻟﻌﺎﻣــﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺍﳌﺘﺰﺍﻳﺪ ﻟﺪﻋﻢ ﺗﻘﺪﱘ ﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺓ ﺇﱃ ﺍﻟﻨﺎﺟﲔ‪.‬‬
‫ﺍﻟــﺮﺋﻴﺲ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑــﺔ )ﺗﻜﻠــﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳــﺔ(‪ :‬ﺃﻋﺘــﺰﻡ ﺍﻵﻥ ﺃﻥ‬ ‫ﺑﺎﻟــﺬﺍﺕ ﺃﳘﻴــﺔ ﺑﺎﻟﻐــﺔ ﻗﺒــﻞ ﻋــﺸﺮ ﺳــﻨﻮﺍﺕ ﺃﺛﻨــﺎﺀ ﺍﻟﺘﻔــﺎﻭﺽ ﺑــﺸﺄﻥ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺣﻈﺮ ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻟﱵ ﺗـﺸﲑ‪ ،‬ﻭﺗـﺪﻋﻮ ﺑـﺼﻮﺭﺓ ﻭﺍﺿـﺤﺔ‪ ،‬ﺇﱃ ﺃﺗـــﻴﺢ ﻟﻠﺠﻨـــﺔ ﺍﻟﻔﺮﺻـــﺔ ﻹﺟـــﺮﺍﺀ ﻣﻨﺎﻗـــﺸﺔ ﺗﻔﺎﻋﻠﻴـــﺔ ﻣـــﻊ ﺿـــﻴﻮﻓﻨﺎ‬
‫ﺇﻋـــﺎﺩﺓ ﺇﺩﻣـــﺎﺝ ﺍﻟﻨـــﺎﺟﲔ ﻣـــﻦ ﺍﻷﻟﻐـــﺎﻡ ﰲ ﺍﳊﻴـــﺎﺓ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴـــﺔ ﺍﳌــﺘﻜﻠﻤﲔ‪ ،‬ﺑﺘﻨﻈــﻴﻢ ﺟﻠــﺴﺔ ﻏــﲑ ﺭﲰﻴــﺔ ﻣــﻦ ﺍﻷﺳــﺌﻠﺔ ﻭﺍﻷﺟﻮﺑــﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ‪ .‬ﻭﺟﺎﺀ ﰲ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ ‪ ٣‬ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺩﺓ ‪” ٦‬ﺗﻘﺪﻡ ﻛﻞ ﺩﻭﻟـﺔ ﻭﺳﺄﻋﻠﱢﻖ ﺍﳉﻠﺴﺔ ﺑﻐﻴﺔ ﻣﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﲑ ﺭﲰﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻃــﺮﻑ ﻗــﺎﺩﺭﺓ ﻋﻠــﻰ ﺫﻟــﻚ ﺍﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ ﻣــﻦ ﺃﺟــﻞ ﺭﻋﺎﻳــﺔ ﺿــﺤﺎﻳﺎ‬

‫‪13‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻋُﻠﻘــــــﺖ ﺍﳉﻠــــــﺴﺔ ﺍﻟــــــﺴﺎﻋﺔ ‪ ١١/٤٥‬ﻭﺍﺳــــــﺘﺆﻧﻔﺖ ﰲ ﺇﻃـــﺎﺭ ﺗﻌﺪﺩﻳـــﺔ ﺍﻷﻃـــﺮﺍﻑ‪ ،‬ﺁﺧـــﺬﻳﻦ ﺑﺎﻻﻋﺘﺒـــﺎﺭ ﺍﻟـــﺸﺒﻜﺎﺕ‬
‫ﻏــﲑ ﺍﳌــﺸﺮﻭﻋﺔ ﰲ ﳎــﺎﻝ ﺍﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴــﺎ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳــﺔ ﻭﺍﳋﻄــﺮ ﺍﻟﻜــﺒﲑ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ‪.١٢/٢٥‬‬
‫ﺍﻟــﺮﺋﻴﺲ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑــﺔ )ﺗﻜﻠــﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳــﺔ(‪ :‬ﺃﻋﻄــﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤــﺔ ﺍﳌﺘﻤﺜﻞ ﰲ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺍﳊـﺼﻮﻝ ﻋﻠـﻰ ﻫـﺬﻩ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ‪ ،‬ﲟـﺎ ﰲ ﺫﻟـﻚ‬
‫ﺍﻵﻥ ﻟﻠﻮﻓﻮﺩ ﺍﻟﱵ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺍﻹﺩﻻﺀ ﺑﺒﻴﺎﻧـﺎﺕ ﺃﻭ ﻋـﺮﺽ ﻣـﺸﺎﺭﻳﻊ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳــﺔ‪ ،‬ﻣــﻦ ﺟﺎﻧــﺐ ﺍﳉﻤﺎﻋــﺎﺕ ﺍﻹﺭﻫﺎﺑﻴــﺔ ﻭﺍﳉﻬــﺎﺕ‬
‫ﻣﻦ ﻏﲑ ﺍﻟﺪﻭﻝ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺍﺕ ﺑﺸﺄﻥ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺃﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫ﻛــﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﳎﻠــﺲ ﺍﻷﻣــﻦ ﺍﻟﻘــﺮﺍﺭ ‪(٢٠٠٤) ١٥٤٠‬‬ ‫ﺃﻋﻄﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻵﻥ ﳌﻤﺜﻞ ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﻥ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺧﻄﻮﺓ ﻫﺎﻣـﺔ ﺟـﺪﺍ ﺇﱃ ﺍﻷﻣـﺎﻡ ﰲ ﺇﻃـﺎﺭ ﻣﻜﺎﻓﺤـﺔ ﺍﻧﺘـﺸﺎﺭ‬
‫ﺍﻟــــﺴﻴﺪ ﺣــــﺴﻦ )ﺍﻟــــﺴﻮﺩﺍﻥ( )ﺗﻜﻠــــﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳــــﺔ(‪:‬‬
‫ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳــﺔ ﻭﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﻭﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ ﻭﻭﺳــﺎﺋﻞ ﺇﻳــﺼﺎﳍﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﻳـﺴﻌﺪﱐ ﺑﺎﻟﻔﻌـﻞ ﺃﻥ ﺃﺭﺍﻛـﻢ‪ ،‬ﺳـﻴﺪﻱ‪ ،‬ﺗﺘﺮﺃﺳـﻮﻥ‬
‫ﻭﻣــﻊ ﺫﻟــﻚ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻣــﺎ ﺃﺭﻳــﺪ ﻟﺘﻨﻔﻴــﺬ ﺫﻟــﻚ ﺍﻟــﻨﺺ ﺍﳍــﺎﻡ ﺍﻟﻨﺠــﺎﺡ‪،‬‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﳉﻠﺴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻴﺠــﺐ ﻋﻠــﻰ ﺍﳌﺆﺳــﺴﺎﺕ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴــﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴــﺔ ﺃﻥ ﺗــﺆﺩﻱ‬
‫ﺍﲰﺤﻮﺍ ﱄ ﰲ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳـﺔ ﺃﻥ ﺃﻋـﺮﺏ ﻋـﻦ ﺗﻘـﺪﻳﺮﻧﺎ ﻟﻠﺠﻬـﻮﺩ ﺩﻭﺭﻫــﺎ ﰲ ﻣــﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺒﻠــﺪﺍﻥ ﺍﻟﻨﺎﻣﻴــﺔ ﰲ ﻣــﺴﺎﻋﻴﻬﺎ ﻭﺟﻬﻮﺩﻫــﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﱵ ﺑﺬﳍﺎ ﻭﺍﻟﻌﺮﻭﺽ ﺍﻟﱵ ﻗـﺪﻣﻬﺎ ﺍﻟـﺴﻴﺪ ﺭﻭﺟﻴﻠﻴـﻮ ﻓﲑﺗـﺮ‪ ،‬ﺍﳌـﺪﻳﺮ ﻭﻋــﻼﻭﺓ ﻋﻠــﻰ ﺫﻟــﻚ‪ ،‬ﳚ ـﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﺠــﻪ ﻋــﺪﻡ ﺍﻧﺘــﺸﺎﺭ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻡ ﳌﻨﻈﻤﺔ ﺣﻈـﺮ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ ﻭﺍﶈـﺎﻭﺭﻳﻦ ﰲ ﺟﻠـﺴﺘﻨﺎ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳــﺔ ﻭﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﳓــﻮ ﻋﻤﻠﻴــﺔ ﻧــﺰﻉ ﻟﻠــﺴﻼﺡ ﻋﻠــﻰ‬
‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻴــﺔ ﻋــﺸﺮﺓ‪ .‬ﻛﻤــﺎ ﻧــﻮﺩ ﺃﻥ ﳓـﱢﻴ ــﻲ ﺯﻣﻼﺀﻧــﺎ ﰲ ﻭﻓــﺪ ﺑﻮﻟﻨــﺪﺍ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻌﻴﺪ ﺍﻟﻌﺎﳌﻲ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﻂ ﻋﻦ ﺣﺪﻭﺙ ﺳﺒﺎﻕ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﺘﺴﻠﺢ‪.‬‬
‫ﺇﺫ ﻳﻌﺮﺿﻮﻥ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﺍﻟﻘﺮﺍﺭ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ‪،‬‬
‫ﺇﻥ ﺣﺠﺮ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳـﺔ ﰲ ﻋـﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘـﺸﺎﺭ ﻣـﻦ ﲨﻴـﻊ ﺟﻮﺍﻧﺒـﻪ‬
‫ﻭﺑﻄﺒﻴﻌﺔ ﺍﳊﺎﻝ ﺃﻥ ﻧﻌﺮﺏ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮﻧﺎ ﻟﻮﻓﺪ ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴﻤـﻪ‬
‫ﻫــﻮ ﺇﻗﺎﻣــﺔ ﻣﻨــﺎﻃﻖ ﺧﺎﻟﻴــﺔ ﻣــﻦ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳــﺔ‪ ،‬ﻭﻻ ﺳــﻴﻤﺎ ﰲ‬
‫ﺍﻻﺟﺘﻤــﺎﻉ ﺍﻟﺮﻓﻴــﻊ ﺍﳌــﺴﺘﻮﻯ ﲟﻨﺎﺳــﺒﺔ ﺍﻟــﺬﻛﺮﻯ ﺍﻟــﺴﻨﻮﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺷــﺮﺓ‬
‫ﺍﻟﺸﺮﻕ ﺍﻷﻭﺳﻂ‪ ،‬ﻭﻫﻮ ﺟﺰﺀ ﻣﻠﺘﻬﺐ ﺟـﺪﺍ ﻣـﻦ ﺍﻟﻌـﺎﱂ‪ .‬ﻭﰲ ﻫـﺬﺍ‬
‫ﻟﺪﺧﻮﻝ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺣﻈﺮ ﺍﺳـﺘﺤﺪﺍﺙ ﻭﺇﻧﺘـﺎﺝ ﻭﺗﻜـﺪﻳﺲ ﻭﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺼﺪﺩ‪ ،‬ﻳﻀﻢ ﻭﻓﺪ ﺑﻠﺪﻱ ﺻـﻮﺗﻪ ﺇﱃ ﺍﳌـﺘﻜﻠﻤﲔ ﺍﻵﺧـﺮﻳﻦ ﺍﻟـﺬﻳﻦ‬
‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻭﺗﺪﻣﲑ ﺗﻠﻚ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺰ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ‪.‬‬
‫ﻳــــﺪﻋﻮﻥ ﺇﱃ ﺃﻥ ﺗﻘــــﺪﻡ ﺇﺳــــﺮﺍﺋﻴﻞ ﺗﻘﺮﻳــــﺮﺍ ﻛــــﺎﻣﻼ ﻋــــﻦ ﲨﻴــــﻊ‬
‫ﻭﹼﻗﻌـــﺖ ﺣﻜﻮﻣـــﺔ ﺍﻟـــﺴﻮﺩﺍﻥ ﻋﻠـــﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﺑﺮﺍﳎﻬـــﺎ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳـــﺔ ﺇﱃ ﻧﻈـــﺎﻡ ﺍﻟﻮﻛﺎﻟـــﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴـــﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗـــﺔ ﺍﻟﺬﺭﻳـــﺔ‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﰲ ﻣﺮﺍﺣﻠــﻬﺎ ﺍﻷﻭﱃ ﰲ ﻋــﺎﻡ ‪ .١٩٩٦‬ﻭﻋــﻼﻭﺓ ﻋﻠــﻰ ﻟﻠـــﻀﻤﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟـــﺸﺎﻣﻠﺔ‪ .‬ﻛﻤـــﺎ ﻳـ ـﺪﻋﻮ ﺍﻟـــﺴﻮﺩﺍﻥ ﲨﻴـــﻊ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ‬
‫ﺫﻟـــﻚ‪ ،‬ﺍﺳﺘـــﻀﺎﻓﺖ ﻋﺎﺻـــﻤﺘﻨﺎ ﺍﳋﺮﻃـــﻮﻡ ﰲ ﻋـــﺎﻡ ‪ ٢٠٠٤‬ﺃﻭﻝ ﺍﻷﻋــﻀﺎﺀ ﺇﱃ ﺍﻟﺘــﺼﺪﻳﻖ ﻋﻠــﻰ ﻣﻌﺎﻫــﺪﺓ ﺇﻧــﺸﺎﺀ ﻣﻨﻄﻘــﺔ ﺧﺎﻟﻴــﺔ ﻣــﻦ‬
‫ﻣﺆﲤﺮ ﻣﺆﺳﺴﻲ ﺑـﺸﺄﻥ ﺣﻈـﺮ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ‪ ،‬ﺍﻟـﺬﻱ ﺗـﻮﺝ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳﺔ ﰲ ﺃﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ‪ -‬ﻣﻌﺎﻫـﺪﺓ ﺑﻠﻴﻨـﺪﺍﺑﺎ ‪ -‬ﻟﻜـﻲ ﺗـﺪﺧﻞ‬
‫ﻓﻴﻤــﺎ ﺑﻌــﺪ ﺑﺘــﺼﻤﻴﻢ ﺍﳌــﺸﺎﺭﻛﲔ ﻋﻠــﻰ ﺇﻗﺎﻣــﺔ ﻣﻨﻄﻘــﺔ ﺧﺎﻟﻴــﺔ ﻣــﻦ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﺧﲑ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺃﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﻏﺎﺭﺳﻴﺎ ﺧـﻮﺭﺩﺍﻥ )ﻛﻮﺑـﺎ( )ﺗﻜﻠـﻢ ﺑﺎﻹﺳـﺒﺎﻧﻴﺔ(‪:‬‬
‫ﻣﺜﻠﻤـــﺎ ﻗﻠﻨـــﺎ ﺧـــﻼﻝ ﺍﳌﻨﺎﻗـــﺸﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣـــﺔ‪ ،‬ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻄـــﻮﺭﺍﺕ ﻻ ﻳــﺰﺍﻝ ﻭﺟــﻮﺩ ﺃﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟــﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟــﺸﺎﻣﻞ ﳝﺜــﻞ ﻬﺗﺪﻳــﺪﺍ ﺭﺋﻴــﺴﻴﺎ‬
‫ﺍﻷﺧﲑﺓ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳـﺔ ﻭﻏﲑﻫـﺎ ﻣـﻦ ﺃﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟـﺪﻣﺎﺭ ﻟﻸﻣﻦ ﻭﺍﻟﺴﻠﻢ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﲔ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﻜـﻮﻥ ﺍﻟﻐـﺮﺽ ﻣـﻦ ﲨﻴـﻊ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ ﻭﻭﺳﺎﺋﻞ ﺇﻳﺼﺎﳍﺎ‪ ،‬ﲟﺎ ﰲ ﺫﻟﻚ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ ﲤﺜـﻞ ﺍﳉﻬﻮﺩ ﺍﻟﱵ ﺗﺒﺬﳍﺎ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻧﺰﻉ ﺍﻟـﺴﻼﺡ ﻫـﻮ ﺍﻹﺯﺍﻟـﺔ‬
‫ﺧﻄــﺮﺍ ﻭﺷــﻴﻜﺎ ﻋﻠــﻰ ﺑﻘــﺎﺀ ﺍﻹﻧــﺴﺎﻧﻴﺔ ﻭﺗُﻌــﺪ ﺃﺷــﺪ ﺍﻟﺘﺤــﺪﻳﺎﺕ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻭﺍﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ﳍﺬﻩ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﰲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺼﺪﺩ‪ ،‬ﺗﺆﻛﺪ ﻛﻮﺑـﺎ‬
‫ﺧﻄــﻮﺭﺓ ﺃﻣــﺎﻡ ﻧﺰﺍﻫــﺔ ﻭﻣــﺼﺪﺍﻗﻴﺔ ﻧﻈــﺎﻡ ﻋــﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘــﺸﺎﺭ ﺍﻟﻨــﻮﻭﻱ‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪14‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻭﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ ﰲ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﳓﻴﺎﺯ ﻣـﺮﺓ ﺃﺧـﺮﻯ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺑــﺸﺄﻥ ﺍﻟﺘﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﺃﻣــﺮ ﺣﻴــﻮﻱ ﺍﻷﳘﻴــﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴــﻖ‬
‫ﻋﻠـــﻰ ﺿـــﺮﻭﺭﺓ ﺍﻣﺘﺜـــﺎﻝ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ ﻛﺎﻓـــﺔ ﻻﻟﺘﺰﺍﻣﺎﻬﺗـــﺎ ﺇﺯﺍﺀ ﲢﺪﻳـــﺪ ﺃﻫﺪﺍﻑ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﻣﻘﺎﺻﺪﻫﺎ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻛﻮﺑﺎ ﺗﺆﻛـﺪ ﳎـﺪﺩﹰﺍ ﻋﻠـﻰ ﺿـﺮﻭﺭﺓ ﺍﻹﺯﺍﻟـﺔ ﺍﻟﺘﺎﻣـﺔ ﻷﻱ‬ ‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﻭﻧﺰﻉ ﺍﻟﺴﻼﺡ ﻭﻋـﺪﻡ ﺍﻧﺘـﺸﺎﺭ ﺃﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟـﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟـﺸﺎﻣﻞ‬
‫ﺇﻣﻜﺎﻧﻴـــﺔ ﻷﻱ ﺍﺳـــﺘﺨﺪﻡ ﻟﻠﻌﻮﺍﻣـــﻞ ﺍﻟﺒﻜﺘﺮﻳﻮﻟﻮﺟﻴـــﺔ ﻭﺍﻟﺘﻜـــﺴﻴﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﲨﻴﻊ ﺟﻮﺍﻧﺒﻪ‪.‬‬
‫ﻛﺄﺳـﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻣــﺎ ﻓﺘﺌـﺖ ﻛﻮﺑــﺎ ﺗـﺪﻋﻮ ﺇﱃ ﺗﻌﺰﻳــﺰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‬ ‫ﻭﻛﻮﺑﺎ ﺩﻭﻟﺔ ﻃﺮﻑ ﰲ ﺍﻟﺼﻜﻮﻙ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴـﺔ ﺍﻟـﱵ‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺻﻚ ﻗﺎﻧﻮﱐ ﺩﻭﱄ ﻣﻠﺰﻡ ﻗﺎﻧﻮﻧﹰﺎ ﻭﻣﺘﻔـﺎﻭﺽ‬ ‫ﲢﻈــﺮ ﺃﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟــﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟــﺸﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻣﺜــﻞ ﺑﺮﻭﺗﻮﻛــﻮﻝ ﺟﻨﻴــﻒ ﻟﻌــﺎﻡ‬
‫ﻋﻠﻴــﻪ ﰲ ﺇﻃــﺎﺭ ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﺍﻷﻃــﺮﺍﻑ ﻭﳝﻜــﻦ ﺍﻟﺘﺤﻘــﻖ ﻣــﻦ ﺗﻨﻔﻴــﺬﻩ‪.‬‬ ‫‪ ،١٩٢٥‬ﻭﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴـــﺔ ﻭﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ‬
‫ﻭﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﺸﻤﻞ ﺫﻟـﻚ ﺍﻟـﺼﻚ ﺍﻟﺘﺤﻘـﻖ ﻣـﻦ ﺗﻨﻔﻴـﺬ ﲨﻴـﻊ ﺑﻨـﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻫﻲ ﺗﻠﺘﺰﻡ ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﹰﺎ ﺻﺎﺭﻣﹰﺎ ﺑﻜﻞ ﺃﺣﻜﺎﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﻭﻭﺍﺳﻊ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‪.‬‬ ‫ﻭﰲ ﺍﻻﺟﺘﻤــﺎﻉ ﺍﻟﺮﻓﻴــﻊ ﺍﳌــﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟــﺬﻱ ﻋﻘــﺪ ﲟﻨﺎﺳــﺒﺔ‬
‫ﺇﻧﻨــﺎ ﻧــﺸﺎﻃﺮ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤــﻊ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﺷــﻮﺍﻏﻠﻪ ﺍﳌــﺸﺮﻭﻋﺔ ﺇﺯﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺬﻛﺮﻱ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮﺓ ﻟـﺪﺧﻮﻝ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ‬
‫ﺧﻄﺮ ﺣﺼﻮﻝ ﳎﻤﻮﻋﺎﺕ ﺇﺭﻫﺎﺑﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻠﺤﺔ ﻟﻠـﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟـﺸﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻛﻮﺑﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺳﻢ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﺣﺮﻛـﺔ ﻋـﺪﻡ ﺍﻻﳓﻴـﺎﺯ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ‪ ،‬ﻭ ّ‬
‫ﻭﰲ ﻧﻔــﺲ ﺍﻟﻮﻗــﺖ‪ ،‬ﺗــﺼﺮ ﻛﻮﺑــﺎ ﻋﻠــﻰ ﺃﻥ ﻣﺜــﻞ ﻫــﺬﻩ ﺍﳌﺨ ـﺎﻃﺮ‬ ‫ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺀ ﻣـﻦ ﺃﺟـﻞ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴـﺬ ﺍﻟﻜﺎﻣـﻞ ﻭﺍﻟﻔﻌـﺎﻝ‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺧـﻼﻝ ﻬﻧـﺞ ﺍﻧﺘﻘـﺎﺋﻲ ﻳﻘﺘـﺼﺮ ﻋﻠـﻰ ﺍﻻﻧﺘـﺸﺎﺭ‬ ‫ﻭﻏﲑ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺰﻱ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺣﻈـﺮ ﺃﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟـﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟـﺸﺎﻣﻞ‬
‫ﺍﻷﻓﻘـــﻲ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻐﺎﺿـــﻰ ﻋـــﻦ ﻧـــﺰﻉ ﺍﻟـــﺴﻼﺡ ﻭﺍﻻﻧﺘـــﺸﺎﺭ ﺍﻟﺮﺃﺳـــﻲ‪.‬‬ ‫ﲜﻤﻴــﻊ ﺃﺷــﻜﺎﳍﺎ‪ ،‬ﲟــﺎ ﰲ ﺫﻟــﻚ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻹﺯﺍﻟــﺔ‬
‫ﻭﺇﻥ ﺃﺭﺩﻧــﺎ ﺣﻘـﹰﺎ ﻣﻜﺎﻓﺤــﺔ ﺍﻻﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﶈﺘﻤــﻞ ﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟــﺪﻣﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺎﻣـــﺔ ﻟﺘﻠـــﻚ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻛﻮﺑـــﺎ‪ ،‬ﻛﺪﻭﻟـــﺔ ﻃـــﺮﻑ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﻳﺪﻱ ﺍﻹﺭﻫﺎﺑﻴﲔ‪ ،‬ﻻ ﺑـﺪ ﻣـﻦ ﺇﺣـﺮﺍﺯ ﺗﻘـﺪﻡ ﻋﺎﺟـﻞ‬ ‫ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ‪ ،‬ﻣــﺎ ﻓﺘﺌــﺖ ﺗــﻀﻄﻠﻊ ﺑــﺪﻭﺭ ﻧــﺸﻂ‪ ،‬ﻭﲢــﺾ‬
‫ﰲ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺴﻼﺡ‪ ،‬ﲟﺎ ﰲ ﺫﻟﻚ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﲨﻴـﻊ ﺃﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟـﺪﻣﺎﺭ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﻴــﺬ ﺫﻟــﻚ ﺍﻟــﺼﻚ ﻳﺘﻄﻠــﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴــﺰ ﺑــﺸﻜﻞ ﻣﺘــﻮﺍﺯﻥ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺭﻛــﺎﺋﺰﻩ ﺍﻷﺳﺎﺳــﻴﺔ ﺍﻟــﺜﻼﺙ‪ :‬ﻧــﺰﻉ ﺍﻟــﺴﻼﺡ‪ ،‬ﲟــﺎ ﰲ ﺫﻟــﻚ‬
‫ﻭﺑﻌﺾ ﺍﳌﺒﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﱵ ﺗﺮﻭﺝ ﳍﺎ ﳎﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ‪-‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻘــﻖ؛ ﻭﺍﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ؛ ﻭﺍﻟﺘﻌــﺎﻭﻥ‪ .‬ﻭﻧﻜــﺮﺭ ﺭﺟﺎﺀﻧــﺎ ﺇﱃ ﺍﻟﺒﻠــﺪﺍﻥ‬
‫ﲟﺎ ﰲ ﺫﻟﻚ ﻣﺒﺎﺩﺭﺓ ﺃﻣﻦ ﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ‪ -‬ﱂ ﳚﺮ ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺽ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﺒﺘـﺔ‬ ‫ﺍﳌﺘﻘﺪﻣﺔ ﺍﻟﻨﻤﻮ ﺑﺎﻟﻨﻬﻮﺽ ﺑﺘﻌـﺎﻭﻥ ﺩﻭﱄ ﺣﻘﻴﻘـﻲ ﻣـﻦ ﺧـﻼﻝ ﻧﻘـﻞ‬
‫ﰲ ﺇﻃـــﺎﺭ ﻣﺘﻌـــﺪﺩ ﺍﻷﻃـــﺮﺍﻑ‪ .‬ﻭﻋﻮﺿــﺎﹰ ﻋـــﻦ ﺍﳌـــﺴﺎﻋﺪﺓ ﰲ ﺣـــﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴــﺎﺕ ﻭﺍﳌــﻮﺍﺩ ﻭﺍﳌﻌــﺪﺍﺕ ﻣــﻦ ﺃﺟــﻞ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌــﻮﺍﺩ‬
‫ﺍﳌـﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓــﺈﻥ ﺗﻠــﻚ ﺍﳌﺒــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗــﻀﻌﻒ ﺩﻭﺭ ﺍﻷﻣــﻢ ﺍﳌﺘﺤــﺪﺓ ﰲ‬ ‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﺴﻠﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻥ ﺍﻟﻘﻴـــﻮﺩ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺰﻳـــﺔ ﺍﻟـــﱵ ﻣـــﺎ ﺯﺍﻟـــﺖ ﺑﻌـــﺾ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺃﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﲨﻴﻊ ﺟﻮﺍﻧﺒﻪ‪.‬‬
‫ﺇﻥ ﻛﻮﺑﺎ ﻻ ﲤﻠـﻚ ﺃﺳـﻠﺤﺔ ﻟﻠـﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟـﺸﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻭﻻ ﺗﻨـﻮﻱ‬ ‫ﺗﻔﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺩﻭﻝ ﻣﻌّﻴﻨـﺔ ﺃﻃـﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺑـﺸﺄﻥ ﻋﻤﻠﻴـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻨﻘــﻞ ﻟﻼﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟــﺴﻠﻤﻲ ﻟﻌﻮﺍﻣــﻞ ﻭﻣــﻮﺍﺩ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﺗﺘﻨــﺎﻗﺾ ﺍﻣﺘﻼﻛﻬــﺎ ﺑــﺄﻱ ﺷــﻜﻞ ﻣــﻦ ﺍﻷﺷــﻜﺎﻝ‪ .‬ﻭﻫــﻲ ﺗﻜــﺮﺭ ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﻬــﺎ‬
‫ﺗﻨﺎﻗــﻀﹰﺎ ﺗﺎﻣ ـﹰﺎ ﻣــﻊ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳ ـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﻧــﺼﹰﺎ ﻭﺭﻭﺣ ـﹰﺎ‪ .‬ﺍﻟﺜﺎﺑـــــﺖ ﺑﺎﻟﺘﻨﻔﻴـــــﺬ ﺍﻟﻜﺎﻣـــــﻞ ﻭﺍﻟﻔﻌـــــﺎﻝ ﻟﻠـــــﺼﻜﻮﻙ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴـــــﺔ‬
‫ﻭﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻔﻮﺭﻱ ﳉﻤﻴـﻊ ﺍﻟﻘﻴـﻮﺩ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺰﻳـﺔ ﺍﻟـﱵ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ‪ ،‬ﻭﺗﻌـﺮﺽ ﺟﻬﻮﺩﻫـﺎ ﻟﺘﺤﻘﻴـﻖ ﺫﻟـﻚ ﺍﳍـﺪﻑ‪ ،‬ﻟـﺼﺎﱀ‬
‫ﺗﻌـــﻮﻕ ﺣـــﺼﻮﻝ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃـــﺮﺍﻑ ﻋﻠـــﻰ ﺍﳌـــﻮﺍﺩ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـــﺔ ﺍﻟــﺴﻼﻡ ﻭﺍﻷﻣــﻦ ﺍﻟــﺪﻭﻟﻴﲔ‪ .‬ﻭﺳــﺘﻈﻞ ﻛﻮﺑــﺎ ﻣﻠﺘﺰﻣــﺔ ﲤﺎﻣـﹰﺎ ﻬﺑــﺪﻑ‬
‫ﻟﻸﻏــﺮﺍﺽ ﺍﻟــﺴﻠﻤﻴﺔ‪ .‬ﻭﺍﻟﺘﻨﻔﻴــﺬ ﺍﻟﻜﺎﻣــﻞ ﻭﺍﻟﻔﻌــﺎﻝ ﻷﺣﻜــﺎﻡ ﻫــﺬﻩ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﺍﻟﺘـﺎﻡ ﻋﻠـﻰ ﺃﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟـﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟـﺸﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻭﺳﺘـﺴﻬﻢ ﺑﺄﻗـﺼﻰ‬

‫‪15‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻗﺪﺭ ﳑﻜﻦ ﰲ ﺍﻟﺪﻭﺭ ﺍﳌﺮﻛﺰﻱ ﺍﻟـﺬﻱ ﺗـﻀﻄﻠﻊ ﺑـﻪ ﺍﻷﻣـﻢ ﺍﳌﺘﺤـﺪﺓ ﺍﻟــﺼﻚ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﺍﳍــﺎﻡ‪ .‬ﻭﻣــﻦ ﺍﻟﻮﺍﺿــﺢ ﺃﻥ ﺗــﺪﻣﲑ ﻛــﻞ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﺍﳌﻮﺟــﻮﺩﺓ ﻭﻣﺮﺍﻋــﺎﺓ ﺍﻵﺟــﺎﻝ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴــﺔ ﺍﶈــﺪﺩﺓ ﻟــﺬﻟﻚ‬ ‫ﰲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺼﺪﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻟـــﺴﻴﺪ ﳒﻔـــﻲ )ﲨﻬﻮﺭﻳـــﺔ ﺇﻳـــﺮﺍﻥ ﺍﻹﺳـــﻼﻣﻴﺔ( )ﺗﻜﻠـــﻢ ﺍﻟﻐﺮﺽ ﺗﻜﺘﺴﻲ ﺃﳘﻴﺔ ﻗﺼﻮﻯ‪.‬‬
‫ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻬﺪﻳــﺪ ﺍﻟــﺬﻱ ﲤﱢﺜﻠــﻪ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﺣﻘﻴﻘــﻲ‬ ‫ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳـــﺔ(‪ :‬ﻳـــﺴﻌﺪﻧﺎ ﺃﻥ ﻧـــﺮﺍﻛﻢ‪ ،‬ﺳـــﻴﺪﻱ‪ ،‬ﺗﺘﺮﺃﺳـــﻮﻥ ﻫـــﺬﻩ‬
‫ﲤﺎﻣﹰﺎ‪ .‬ﻭﲣﻠﻴﺺ ﺍﻟﻌﺎﱂ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﻬﺪﻳﺪ ﻭﲢﻘﻴﻖ ﺃﻫـﺪﺍﻑ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ‬ ‫ﺍﳉﻠﺴﺔ ﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻷﻭﱃ‪.‬‬
‫ﺐ ﻋﻠــﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ‪ .‬ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـــﺔ ﻭﻣﻘﺎﺻـــﺪﻫﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣـــﻞ ﻳﻘﺘـــﻀﻲ ﺿـــﻤﺎﻥ‬ ‫ﺇﻥ ﺑﻴــﺎﱐ ﻳﻨــﺼ ﱡ‬
‫ﻭﻛﻤﺎ ﺫﻛﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ﲨﻬﻮﺭﻳﺔ ﺇﻳﺮﺍﻥ ﺍﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ﻗﺒـﻞ ﺛﻼﺛـﺔ ﻋﺎﳌﻴﺘــﻬﺎ‪ .‬ﻭﻣــﻊ ﺫﻟــﻚ‪ ،‬ﻓــﺈﻥ ﺍﳊﺎﻟــﺔ ﻓﻴﻤــﺎ ﻳﺘﻌﻠــﻖ ﺑﺎﻻﻣﺘﺜــﺎﻝ ﻟﺘﻠــﻚ‬
‫ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ ﺗﻜﺘـﺴﻲ ﺃﳘﻴـﺔ ﻛـﺒﲑﺓ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺸﺮﻕ ﺍﻷﻭﺳﻂ ﺗﺒﺪﻭ ﻏﲑ ﻣـﺸﺠﻌﺔ‪ .‬ﻓﺎﳊـﺎﺋﺰ‬
‫ﻼ‪ .‬ﻓﻤﻌﺎﻧـﺎﺓ ﺍﻟــﺸﻌﺐ ﺍﻹﻳــﺮﺍﱐ ﻣــﻦ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﳌﻌﺮﻭﻑ ﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟـﺸﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻭﺃﻗـﺼﺪ ﺍﻟﻨﻈـﺎﻡ ﺍﻹﺳـﺮﺍﺋﻴﻠﻲ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨــﺴﺒﺔ ﻹﻳــﺮﺍﻥ ﻓﻌـ ﹰ‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻻ ﺗﻌﺎﺩﳍﺎ ﻣﻌﺎﻧﺎﺓ ﺃﻱ ﺃﻣﺔ ﺃﺧـﺮﻯ‪ .‬ﻭﺇﻳـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫـﺎ ﺑﺮﻓــﻀﻪ ﺍﳋــﻀﻮﻉ ﻷﻱ ﻧــﻮﻉ ﻣــﻦ ﺍﻟﺮﺻــﺪ ﺍﻟــﺪﻭﱄ‪ ،‬ﻣــﺎ ﺯﺍﻝ ﳝﱢﺜـﻞ‬
‫ﺍﻟــﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﻮﺣﻴــﺪﺓ ﻻﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﰲ ﺍﻟﺘــﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻌﻘﺒﺔ ﺍﻟﻮﺣﻴﺪﺓ ﻹﻗﺎﻣﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟـﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟـﺸﺎﻣﻞ‬
‫ﺍﳊــﺪﻳﺚ‪ ،‬ﺗــﺪﺭﻙ ﻋــﻦ ﻳﻘــﲔ ﺍﻵﺛــﺎﺭ ﺍﳌــﺪﻣﺮﺓ ﻻﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻠــﻚ ﰲ ﺍﻟــﺸﺮﻕ ﺍﻷﻭﺳــﻂ‪ .‬ﻭﻣــﺎ ﺩﺍﻡ ﺫﻟــﻚ ﺍﻟﻨﻈــﺎﻡ ﻣــﺴﺘﻤﺮﺍ ﰲ ﺗﻄــﻮﻳﺮ‬
‫ﺃﺳــﻠﺤﺔ ﻧﻮﻭﻳــﺔ ﻭﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ ﻭﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﰲ ﻣﺮﺍﻓﻘــﻪ ﺍﻟــﺴﺮﻳﺔ ﻣــﻊ‬ ‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻣـﻦ ﺍﻟﻌﻘـﺎﺏ‪ ،‬ﻓﻠـﻴﺲ ﲦـﺔ ﺃﻣـﻞ ﰲ ﲢﻘﻴـﻖ ﻋﺎﳌﻴـﺔ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ‬
‫ﻭﻣــﻊ ﻭﺟــﻮﺩ ﻋــﺸﺮﺍﺕ ﺍﻵﻻﻑ ﻣــﻦ ﺿــﺤﺎﻳﺎ ﺍﳍﺠﻤــﺎﺕ‬
‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺸﻨﻴﻌﺔ ﺍﻟﱵ ﺷّﻨﻬﺎ ﻧﻈـﺎﻡ ﺻـﺪﺍﻡ ﺣـﺴﲔ ﺃﺛﻨـﺎﺀ ﺍﳊـﺮﺏ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻬﺪﻳﺪﺍﺕ ﺍﳌﻨﺒﺜﻘﺔ ﻋـﻦ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴـﺔ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﳎﻤﻮﻋـﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﱵ ﻓﺮﺿﺖ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺪﺕ ﺑﻼﺩﻱ ﻣﻌﺎﻧﺎﺓ ﺃﻭﻟﺌﻚ ﺍﻷﺑﺮﻳـﺎﺀ‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﲢﻤﻠﻨﺎ ﻋﺐﺀ ﲣﻔﻴﻒ ﻭﻃﺄﺓ ﺍﶈﻨﺔ ﺍﻷﻟﻴﻤﺔ ﺍﻟﱵ ﺗﻌ ّﺮﺿـﻮﺍ ﳍـﺎ‪ .‬ﺇﺭﻫﺎﺑﻴــﺔ ﻟﻸﺳــﻠﺤﺔ ﻭﺍﻟﻌﻮﺍﻣــﻞ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﺗﺆﻛــﺪ ﺃﻳــﻀﹰﺎ ﺿــﺮﻭﺭﺓ‬
‫ﻭﺃﺻــﺒﺤﺖ ﻫــﺬﻩ ﺍﻟﺘﺠﺮﺑــﺔ ﺍﳌﺮﻳــﺮﺓ ﻋﻨــﺼﺮﹰﺍ ﺣﺎﲰـﹰﺎ ﰲ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﻴﺠﻴﺔ ﻣﻮﺍﺟﻬﺔ ﺫﻟﻚ ﺍﳋﻄﺮ ﺍﳌﺘﻨﺎﻣﻲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﲑ ﲤﻴﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺇﻳــﺮﺍﻥ ﺗــﻮﱄ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳــﺔ ﺍﻟﻘــﺼﻮﻯ ﻟﻠﺘﺄﻛــﺪ ﻣــﻦ ﺳــﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻷﻣﻦ ﺍﻟﻘﻮﻣﻲ ﳉﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺇﻳـﺮﺍﻥ ﺍﻹﺳـﻼﻣﻴﺔ ﻟﻨﺒـﺬ ﺃﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟـﺪﻣﺎﺭ‬
‫ﺍﻟــﺸﺎﻣﻞ ﺑﻜــﻞ ﺃﻧﻮﺍﻋﻬــﺎ‪ ،‬ﻭﰲ ﻋﺰﻣﻨــﺎ ﺍﻟﺜﺎﺑــﺖ ﻋﻠــﻰ ﺍﻟــﺴﻌﻲ ﺇﱃ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﻭﻣـــﻦ ﺗﻨﻔﻴـــﺬﻫﺎ ﺍﻟﻜﺎﻣـــﻞ ﻭﻏـــﲑ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴـــﺰﻱ‪ ،‬ﻭﺧﺎﺻـــﺔ‬
‫ﻓﻴﻤــﺎ ﻳﺘﻌﻠــﻖ ﲟﺎﺩﻬﺗــﺎ ﺍﳊﺎﺩﻳــﺔ ﻋــﺸﺮﺓ‪ .‬ﻓﺎﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﻣﺪﳎــﺔ ﻛﻜــﻞ ‪-‬‬ ‫ﲢﻘﻴﻖ ﻫﺪﻑ ﺇﻗﺎﻣﺔ ﻋﺎﱂ ﺧﺎﻝ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺍﺿـﻄﻠﻌﺖ ﲨﻬﻮﺭﻳـﺔ ﺇﻳـﺮﺍﻥ ﺍﻹﺳـﻼﻣﻴﺔ ﺑـﺪﻭﺭ ﻛـﺒﲑ ﺃﻱ ﺃﻬﻧــﺎ ﻧــﺴﻴﺞ ﻣﺘﻜﺎﻣــﻞ ﻣــﻦ ﺍﻟﻘﻮﺍﻋــﺪ ﺍﻟــﱵ ﺗﺘﻌﺎﺿــﺪ ﺃﺣﻜﺎﻣﻬــﺎ‪.‬‬
‫ﺃﺛﻨــﺎﺀ ﺍﳌﻔﺎﻭﺿــﺎﺕ ﺑــﺸﺄﻥ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ‪ .‬ﻭﺑﻌــﺪ ﻭﻣــﻦ ﺍﳌــﺴﺘﺤﻴﻞ ﺇﻏﻔــﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻧﺘــﻬﺎﻙ ﺟــﺰﺀ ﻭﺍﺣــﺪ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﻘــﻮﻳﺾ‬
‫ﺍﻟﺘـــﺼﺪﻳﻖ ﻋﻠـــﻰ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ‪ ،‬ﻧﻔﹼـ ـﺬﺕ ﺇﻳـــﺮﺍﻥ ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﺎﻬﺗـــﺎ ﺑﻨﺠـــﺎﺡ‪ ،‬ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺑﺮﻣﺘﻬﺎ‪ .‬ﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﺪﻡ ﺍﻟـﺸﻔﺎﻓﻴﺔ ﰲ ﺍﻟـﻨﻈﻢ ﺍﳌﺨﺼـﺼﺔ‬
‫ﻼ ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺣﻈـﺮ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ‪ ،‬ﳌﺮﺍﻗﺒــﺔ ﺍﻟــﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣــﻦ ﺷــﺄﻬﻧﺎ ﺃﻥ ﺗــﺆﺛﺮ ﺳــﻠﺒﹰﺎ ﻋﻠــﻰ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ‬ ‫ﻭﺗﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﹰﺎ ﻛﺎﻣ ﹰ‬
‫ﻟﺘـــﺪﻟﻞ ﺑـــﺬﻟﻚ ﻋﻠـــﻰ ﻣـــﺴﺎﺀﻟﺘﻬﺎ ﺃﻣـــﺎﻡ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤـــﻊ ﺍﻟـــﺪﻭﱄ ﰲ ﻫـــﺬﺍ ﻭﲢﻘﻴــﻖ ﻫــﺪﻓﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﻴــﺪ ﺍﻷﻣــﺪ‪ ،‬ﺍﻟــﺬﻱ ﺗﻌﻬــﺪﻧﺎ ﲨﻴﻌ ـﹰﺎ ﺑﺪﻋﻤــﻪ‪.‬‬
‫ﻭﻻ ﺑﺪ ﺃﻥ ﻧﻀﻤﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﻓـﺮﺽ‪ ،‬ﺃﻱ ﻗﻴـﻮﺩ ﲤﻴﻴﺰﻳـﺔ ﻋﻠـﻰ‬ ‫ﺍﻟﺼﺪﺩ‪.‬‬
‫ﻭﺻــــﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠــــﺪﺍﻥ ﺍﻟﻨﺎﻣﻴــــﺔ ﺍﻷﻃــــﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــــﺔ ﺇﱃ ﺍﳌــــﻮﺍﺩ‬
‫ﻭﺑﻠـــﺪﻱ ﻳﺘﻮﻗـــﻊ ﻋـــﻦ ﺣـــﻖ ﺃﻥ ﺗﻈـــﻞ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ ﺍﻷﻋـــﻀﺎﺀ‬
‫ﻭﺍﳌﻌﺪﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺗﻨﻤﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﺴﻠﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﺀﻟﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺘﺰﺍﻣﺎﻬﺗـﺎ ﲟﻮﺟـﺐ ﻫـﺬﺍ‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪16‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﰎ ﻬﺑــﺎ ﺗﺰﻭﻳــﺪ ﺻــﺪﺍﻡ ﺣــﺴﲔ ﺑﺎﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴــﻖ‬ ‫ﻭﲦﺔ ﺃﺣﻜﺎﻡ ﻫﺎﻣـﺔ ﺃﺧـﺮﻯ ﰲ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺗﺘﻌﻠـﻖ ﺑﺎﳊﻤﺎﻳـﺔ‬
‫ﰲ ﺗﻠــﻚ ﺍﻟــﺴﺒﻞ ﻭﺍﻟﻮﺳــﺎﺋﻞ‪ .‬ﻭﻛــﺮﺭ ﺍﻗﺘﺮﺍﺣــﻪ ﺃﻣــﺲ ﰲ ﻃﻬــﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﳌـــﺴﺎﻋﺪﺓ‪ .‬ﻭﻛﻤـــﺎ ﻧـــﺼﺖ ﻋﻠـــﻰ ﺫﻟـــﻚ ﺍﳌـــﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﺎﺷـــﺮﺓ ﻣـــﻦ‬
‫ﺇﻥ ﻧﺸﺮ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺟﻬـﻮﺩ ﻓﺮﻗـﺔ ﺍﻟﻌﻤـﻞ ﺗﻠـﻚ ﺳـﻴﻜﻮﻥ ﻟـﻪ ﺣﻘـﺎ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ”ﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺓ“ ﺗﻌﲏ ﺍﳌﻀﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﻌﻼﺟـﺎﺕ ﺍﻟﻄﺒﻴـﺔ‬
‫ﻛﺒﲑ ﰲ ﻣﻨﻊ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺗﻠﻚ ﺍﳉﺮﺍﺋﻢ ﰲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬ ‫ﻟــﻀﺤﺎﻳﺎ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫــﺬﻩ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻼﺇﻧــﺴﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻭﻟﻜــﻦ ﺍﻟﻌــﻼﺝ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﻻﻧﻐﻼﻧﺪ )ﺍﻟﻨـﺮﻭﻳﺞ( )ﺗﻜﻠـﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳـﺔ(‪ :‬ﻟﻘـﺪ‬ ‫ﺍﻟﻄـــﱯ ﻟـــﻴﺲ ﻛﺎﻓﻴـــﺎ ﻭﻻ ﳝﻜـــﻦ ﺃﻥ ﻳﻐﻄـــﻲ ﺳـــﻮﻯ ﺟـــﺰﺀ ﻣـــﻦ‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﺟــﺎﺕ ﺍﻟــﻀﺤﺎﻳﺎ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐــﻲ ﺍﺳﺘﻜــﺸﺎﻑ ﺍﳉﻮﺍﻧــﺐ ﺍﻹﻧــﺴﺎﻧﻴﺔ ﻭﺿــــﻌﺖ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــــﺔ ﺍﻷﺳــــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــــﺔ ﻭﺍﺗﻔﺎﻗﻴــــﺔ ﺍﻷﺳــــﻠﺤﺔ‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯ ﳌﺴﺎﻋﺪﺓ ﺿﺤﺎﻳﺎ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ ﻭﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻥ ﺗـﺆﰐ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ ﻭﺍﻟﺘﻜــﺴﻴﻨﻴﺔ ﻗﻮﺍﻋــﺪ ﺃﺳﺎﺳــﻴﺔ ﺑــﺸﺄﻥ ﻧــﺰﻉ ﺍﻟــﺴﻼﺡ‬
‫ﻭﻣﻨــﻊ ﺍﻧﺘــﺸﺎﺭ ﻓﺌــﺘﲔ ﻣــﻦ ﺃﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟــﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟــﺸﺎﻣﻞ‪ .‬ﻭﺃﺳــﻬﻤﺖ‬ ‫ﺃﻛﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺃﺣﺪ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻏﲑ ﺍﳌﺴﺘﻜـﺸﻔﺔ ﻳﺘﻤﺜـﻞ ﰲ ﺇﻗﺎﻣـﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﻟـﺔ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺘﺎﻥ ﺇﺳﻬﺎﻣﺎ ﻛﺒﲑﺍ ﰲ ﺗﻮﻓﲑ ﺃﻣﻨﻨﺎ ﺍﳌﺸﺘﺮﻙ‪.‬‬
‫ﺇﻥ ﺍﻟﻨﺘـــﺎﺋﺞ ﺍﻟﻨﺎﺟﺤـــﺔ ﻟﻠﻤـــﺆﲤﺮ ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿـــﻲ ﺍﻟـــﺴﺎﺩﺱ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻨﺎﺓ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺃﻳﺪﻭﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻠﻚ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻛﻤﺎ ﺗﻮﺿـﺢ‬
‫ﺍﻟــﺴﺠﻼﺕ ﺍﳌﻮﺛــﻮﻕ ﻬﺑــﺎ‪ ،‬ﻓﻘــﺪ ﻗ ـ ّﺪﻡ ﺍﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟﻨﻈــﺎﻡ ﺻــﺪﺍﻡ ﰲ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻜﺴﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻋﻘـﺪ ﰲ ﻛـﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﺍﺳﺘﺤﺪﺍﺛﻪ ﻟﻸﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ ﻋـﺪﺩ ﻣـﻦ ﺍﻟﺒﻠـﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻟـﱵ ﻗـﺪﻣﺖ ﺍﻷﻭﻝ‪/‬ﺩﻳﺴﻤﱪ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﳌﺎﺿﻲ ﻗﺪ ﺷـﺠﻌﺖ ﺍﻟﻨـﺮﻭﻳﺞ ﺑﻘـﺪﺭ ﻛـﺒﲑ‪.‬‬
‫ﺍﳌﻮﺍﺩ ﻭﺍﻟﺴﻼﺋﻒ‪ .‬ﻭﺃﻳـﺪﺕ ﺍﻟﺒﻠـﺪﺍﻥ ﺃﻧﻔـﺴﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴـﺎ ﻭﻣـﻦ ﺧـﻼﻝ ﺇﺫ ﺃﺛﺒــﺖ ﺫﻟــﻚ ﺍﳌــﺆﲤﺮ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻠــﺪﺍﻥ ﺣﻴﻨﻤــﺎ ﺗﺮﻛــﺰ ﻋﻠــﻰ ﺃﻫــﺪﺍﻑ‬
‫ﺍﻟﻨﻈﻢ ﺍﳌﺼﺮﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺣـﺪ ﺳـﻮﺍﺀ‪ ،‬ﺑﺮﻧـﺎﻣﺞ ﺻـﺪﺍﻡ ﻟـﺼﻨﻊ ﺃﺳـﻠﺤﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻬﺎ ﺃﻥ ﲢﺮﺯ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻫﺎﻣﺔ‪ .‬ﻭﳓﻦ ﻗﺪ ﻗ ّﺪﺭﻧﺎ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘـﺔ‬
‫ﺍﻟــﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟــﺸﺎﻣﻞ‪ .‬ﻭﺗﺘﺤﻤــﻞ ﺗﻠــﻚ ﺍﻟﺒﻠــﺪﺍﻥ ﺍﳌــﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻋــﻦ ﻣﻘﺘــﻞ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀﺓ ﺍﻟﱵ ﻭﺟﻪ ﻬﺑﺎ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﳌﺆﲤﺮ ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿﻲ ﻣﺪﺍﻭﻻﺗﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺇﻋﺎﻗـــﺔ ﻋـــﺸﺮﺍﺕ ﺍﻵﻻﻑ ﻣـــﻦ ﺍﻟـــﻀﺤﺎﻳﺎ ﺍﻹﻳـــﺮﺍﻧﻴﲔ ﻟﻠﻤـــﻮﺍﺩ‬
‫ﻭﻣﻦ ﺍﻷﳘﻴﺔ ﲟﻜﺎﻥ ﺍﻵﻥ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـــﺔ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐـــﻲ ﺃﻥ ﺗﺘﺨـــﺬ ﻫـــﺬﻩ ﺍﻟﺒﻠـــﺪﺍﻥ ﺗـــﺪﺍﺑﲑ ﻟﺘﻘـــﺪﱘ‬
‫ﻓﻴﻤــﺎ ﺑــﲔ ﺍﻟــﺪﻭﺭﺍﺕ ﻟﻠﻔﺘــﺮﺓ ‪ ٢٠١٠-٢٠٠٧‬ﺍﻟــﺬﻱ ﺍﻋﺘﻤــﺪ ﰲ‬
‫ﻣﺮﺗﻜﱯ ﺍﳉﺮﺍﺋﻢ ﺇﱃ ﺍﻟﻌﺪﺍﻟﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺍﳋـﺴﺎﺋﺮ‬
‫ﺍﳌـــﺆﲤﺮ ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿـــﻲ‪ .‬ﻭﲢﻘﻴﻘـــﺎ ﳍـــﺬﻩ ﺍﻟﻐﺎﻳـــﺔ‪ ،‬ﻧﺮﺣـــﺐ ﺑﺈﻧـــﺸﺎﺀ‬
‫ﺍﳌﺘﻜﺒﺪﺓ ﺟﺮﺍﺀ ﺃﻋﻤﺎﳍﻢ ﻏﲑ ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣــﺪﺓ ﺍﳉﺪﻳــﺪﺓ ﻟــﺪﻋﻢ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴــﺬ ﰲ ﺇﻃــﺎﺭ ﻣﻜﺘــﺐ ﺷــﺆﻭﻥ ﻧــﺰﻉ‬
‫ﻭﻳﻨﺒﻐــﻲ ﳌﻨﻈﻤــﺔ ﺣﻈــﺮ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﻭﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺍﻟﺴﻼﺡ‪ .‬ﺑﻴﺪ ﺃﻥ ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﻦ ﻛﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﻜﺎﻣـﻞ‬
‫ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ ﺃﻥ ﺗﻌـﺎﰿ ﻫـﺬﻩ ﺍﳌـﺴﺄﻟﺔ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺃﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺪﻱ ﻭﻣﺴﺆﻭﻝ‪ .‬ﻭﺗﻠـﻚ ﻣـﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻻ ﻳﺘﺠﺎﻫﻠـﻬﺎ‬
‫ﻭﻣـﻦ ﺍﳊﻴـﻮﻱ ﺃﻥ ﺗـﻀﻊ ﲨﻴـﻊ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃـﺮﺍﻑ ﻭﺗﻨﻔـﺬ‬
‫ﺃﻋــﻀﺎﺀ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤــﻊ ﺍﻟــﺪﻭﱄ‪ ،‬ﻭﺧﺎﺻــﺔ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺍﻷﻋــﻀﺎﺀ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ‬
‫ﺗﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﻣﺘﺜﺎﻝ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻻﻟﺘﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ‬
‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻭﰲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ‪ُ ،‬ﻋﻘﺪ ﰲ ﺑﻠـﺪﻱ ﺑـﺎﻷﻣﺲ‬
‫ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴـــﺔ‪ .‬ﻭﻧﻌﺘـــﺮﻑ ﺑـــﺄﻥ ﺍﻟﺒﻠـــﺪﺍﻥ ﻗـــﺪ ﲢﺘـــﺎﺝ ﺇﱃ ﺍﳌـــﺴﺎﻋﺪﺓ‬
‫ﻣــــﺆﲤﺮ ﺩﻭﱄ ﺑــــﺸﺄﻥ ﺍﻟﻨﺘــــﺎﺋﺞ ﺍﻟــــﺴﻠﺒﻴﺔ ﻻﺳــــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺳــــﻠﺤﺔ‬
‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻭﻗﺪﻣﺖ ﺍﻟﻨـﺮﻭﻳﺞ ﺍﻟﺘﻤﻮﻳـﻞ ﳊﻠﻘـﺎﺕ ﺍﻟﻌﻤـﻞ‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺿﺪ ﺇﻳﺮﺍﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴــﺔ ﺍﻟﺮﺍﻣﻴــﺔ ﺇﱃ ﺗﻴــﺴﲑ ﺗﻨﻔﻴــﺬ ﻗــﺮﺍﺭ ﳎﻠــﺲ ﺍﻷﻣــﻦ ‪١٥٤٠‬‬
‫ﻭﰲ ﺍﳋﺘـــﺎﻡ‪ ،‬ﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﺫﻛﱢـ ـﺮ ﻫـــﺬﻩ ﺍﻟﻠﺠﻨـــﺔ ﺑـــﺄﻥ ﻭﺯﻳـــﺮ )‪.(٢٠٠٤‬‬
‫ﺧﺎﺭﺟﻴﺘﻨــﺎ ﺍﻗﺘــﺮﺡ ﻗﺒــﻞ ﺛﻼﺛــﺔ ﺃﺳــﺎﺑﻴﻊ‪ ،‬ﺃﻥ ﺗﻨــﺸﺊ ﻣﻨﻈﻤــﺔ ﺣﻈــﺮ‬
‫ﺇﻥ ﻬﺗﺪﻳﺪ ﺍﻹﺭﻫـﺎﺏ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟـﻮﺟﻲ ﻳﺰﻳـﺪ ﻣـﻦ ﺃﳘﻴـﺔ ﲡﺪﻳـﺪ‬
‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻓﺮﻗـﺔ ﻋﻤـﻞ ﻟﺪﺭﺍﺳـﺔ ﺍﻟـﺴﺒﻞ ﻭﺍﻟﻮﺳـﺎﺋﻞ ﺍﻟـﱵ‬
‫ﺟﻬﻮﺩﻧــــﺎ ﺍﻟﻮﻗﺎﺋﻴــــﺔ ﰲ ﳎــــﺎﻝ ﺍﻟــــﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــــﺔ ﻭﺍﻷﻣــــﻦ‬

‫‪17‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﺍﻟﺒﻴﻮﻟــﻮﺟﻲ‪ .‬ﻭﻫــﺬﺍ ﳎــﺎﻝ ﺳــﺘﻜﺮﺱ ﺍﻟﻨــﺮﻭﻳﺞ ﻟــﻪ ﺍﻫﺘﻤﺎﻣــﺎ ﺧﺎﺻــﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺘﻴﺶ ﺍﳌﺒﺎﻏـﺖ ﻋﻨـﺪ ﺍﻻﻗﺘـﻀﺎﺀ‪ .‬ﻭﻋﻠﻴﻨـﺎ ﺃﻥ‬
‫ﻭﻫـــﻮ ﳎـــﺎﻝ ﺧﺼـــﺼﻨﺎ ﻟـــﻪ ﻣـــﻮﺍﺭﺩ ﳌــﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃـــﺮﺍﻑ ﻧـــﻀﻤﻦ ﺃﻥ ﺍﺳـــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻮﺍﻣـــﻞ ﻣﻜﺎﻓﺤـــﺔ ﺍﻟـــﺸﻐﺐ ﺗﺘﻄـــﺎﺑﻖ ﻣـــﻊ‬
‫ﺃﺣﻜﺎﻡ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﻻ ﲢﺪﺙ ﺁﺛﺎﺭﺍ ﺇﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻏﲑ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫ﻭﳚــﺐ ﻋﻠــﻰ ﲨﻴــﻊ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃــﺮﺍﻑ ﻭﺿــﻊ ﻭﺗﻨﻔﻴــﺬ‬ ‫ﻭﻳــﺸ ﱢﻜﻞ ﺍﻟﺘﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻟﻌﻠﻤــﻲ ﰲ ﻋﻠــﻮﻡ ﺍﳊﻴــﺎﺓ ﺟــﺰﺀﺍ ﻫﺎﻣــﺎ‬
‫ﺗﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﻭﻃﻨﻴﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴـﻖ ﺍﻻﻣﺘﺜـﺎﻝ ﺍﻟﻜﺎﻣـﻞ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ‪ .‬ﻭﻣـﻊ ﺃﻥ‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﻳــــﺔ ﻣــــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــــﺔ ﺍﻷﺳــــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــــﺔ‪ .‬ﻭﺃﻋــــﺎﺩ ﺍﳌــــﺆﲤﺮ‬
‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﻳﺘﺰﺍﻳﺪ‪ ،‬ﻳـﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻨـﺎ ﺃﻥ ﻧـﺼﻞ ﺇﱃ ﺍﻟﻌﺎﳌﻴـﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻋﻘﺪ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﳌﺎﺿـﻲ ﺍﻟﺘﺄﻛﻴـﺪ ﻋﻠـﻰ ﺃﻧـﻪ ﳚـﺮﻱ‬
‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‪ .‬ﻭﻧﻨﺎﺷﺪ ﺍﻟﺒﻠـﺪﺍﻥ ﺍﻟـﱵ ﱂ ﺗﻨـﻀﻢ ﺑﻌـﺪ ﺇﱃ ﻫـﺬﻩ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ‬ ‫ﺍﻻﺿــﻄﻼﻉ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳــﺪ ﻣــﻦ ﺍﻷﻧــﺸﻄﺔ ﰲ ﻫــﺬﺍ ﺍﺠﻤﻟــﺎﻝ‪ .‬ﻭﺳــﻴﺆﺩﻱ‬
‫ﺃﻥ ﺗﻔﻌـــﻞ ﺫﻟـــﻚ ﺑـــﺪﻭﻥ ﺗـــﺄﺧﲑ‪ .‬ﻭﺍﳌـــﺆﲤﺮ ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿـــﻲ ﺍﻟﺜـــﺎﱐ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺎﻣﺞ ﻓﻴﻤــﺎ ﺑــﲔ ﺍﻟــﺪﻭﺭﺍﺕ ﺇﱃ ﺯﻳــﺎﺩﺓ ﺗﻌﺰﻳــﺰ ﺫﻟــﻚ ﺍﻟﺘﻌــﺎﻭﻥ‪.‬‬
‫ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﺳﻴﻌﻘﺪ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﳌﻘﺒـﻞ ﻳـﻮﻓﺮ ﻟﻨـﺎ‬ ‫ﻭﻳﺸﻜﻞ ﻗﻄـﺎﻉ ﺍﻟـﺼﺤﺔ ﻓﻌـﻼ ﳎـﺎﻻ ﺫﺍ ﺃﻭﻟﻮﻳـﺔ ﺑﺎﻟﻨـﺴﺒﺔ ﻟﻠﺘﻌـﺎﻭﻥ‬
‫ﻓﺮﺻـــﺔ ﺟﺪﻳـــﺪﺓ ﻟﺰﻳـــﺎﺩﺓ ﺗﻌﺰﻳـــﺰ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ‪ .‬ﻭﻋﻠﻴﻨـــﺎ ﺃﻥ ﻧـــﺴﺘﻔﻴﺪ‬ ‫ﺍﻹﳕﺎﺋﻲ ﺍﻟﻨﺮﻭﳚﻲ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﺆﲤﺮ‪.‬‬ ‫ﻭﻧـــﺸﻌﺮ ﺑﺎﻷﺳـــﻒ ﻷﻥ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴـــﺔ‬
‫ﻭﻻ ﻳﺰﺍﻝ ﺑﺮﺗﻮﻛﻮﻝ ﺟﻨﻴﻒ ﻟﻌﺎﻡ ‪ ١٩٢٥‬ﻣﻬﻤّـﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳـﺔ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻜــﺴﻴﻨﻴﺔ ﱂ ﺗــﺼﻞ ﺇﱃ ﻧﻔــﺲ ﻣــﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻌﺎﳌﻴــﺔ ﺍﻟــﺬﻱ ﻭﺻــﻠﺘﻪ‬
‫ﻭﻧﻨﺎﺷـﺪ ﺍﻟﺒﻠـﺪﺍﻥ ﺍﻟـﱵ ﱂ ﺗﻨـﻀﻢ ﺑﻌـﺪ ﺇﱃ ﺫﻟـﻚ ﺍﻟـﺼﻚ ﺃﻥ ﺗﻔﻌــﻞ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﻭﻣﻌﺎﻫــﺪﺓ ﻋــﺪﻡ ﺍﻧﺘــﺸﺎﺭ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‬
‫ﺫﻟﻚ ﰲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻭﻧﻨﺎﺷـﺪ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﺍﻟـﱵ ﻟـﺪﻳﻬﺎ ﲢﻔﻈـﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻭﻳـــﺔ‪ .‬ﻭﺍﻟﻨـــﺮﻭﻳﺞ ﺗﻨﺎﺷـــﺪ ﺍﻟﺒﻠـــﺪﺍﻥ ﺍﻟـــﱵ ﱂ ﺗﻨـــﻀﻢ ﺇﱃ ﻫـــﺬﻩ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻀﻤﺎﻣﻬﺎ ﺇﱃ ﺍﻟﺼﻚ ﺃﻥ ﺗﺮﻓﻊ ﻫـﺬﻩ ﺍﻟﺘﺤﻔﻈـﺎﺕ ﰲ ﺃﻗـﺮﺏ‬ ‫ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺃﻥ ﺗﻔﻌـــﻞ ﺫﻟـــﻚ ﺑـــﺪﻭﻥ ﺗـــﺄﺧﲑ‪ .‬ﻭﻧﺮﺣـــﺐ ﺑﺎﻟـــﺪﻭﻝ‬
‫ﻭﻗــﺖ ﳑﻜــﻦ‪ .‬ﻛﻤــﺎ ﺗــﻮﺩ ﺍﻟﻨــﺮﻭﻳﺞ ﺃﻥ ﺗﺆﻛــﺪ ﳎــﺪﺩﺍ ﻋﻠــﻰ ﺃﳘﻴــﺔ‬ ‫ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻷﺭﺑﻊ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻭﺃﻭﺿــﺢ ﺇﺣﻴــﺎﺀ ﺫﻛــﺮﻯ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﻣـــﺸﺎﺭﻛﺔ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤـــﻊ ﺍﳌـــﺪﱐ ﰲ ﺗﻌﺰﻳـــﺰ ﻭﺗﻨﻔﻴـــﺬ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ‬
‫ﺍﻟــﺸﻬﺮ ﺍﳌﺎﺿــﻲ ﺍﻟﻨﺘــﺎﺋﺞ ﺍﳌــﺜﲑﺓ ﻟﻺﻋﺠــﺎﺏ ﺍﻟــﱵ ﺃﺣﺮﺯﻬﺗــﺎ ﻫــﺬﻩ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻭﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟــﺴﻴﺪ ﺩﻭﺑﻴــﻞ )ﻓﺮﻧــﺴﺎ( )ﺗﻜﻠــﻢ ﺑﺎﻟﻔﺮﻧــﺴﻴﺔ(‪ :‬ﻳﺘــﺄﻟﻒ‬ ‫ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ‪ .‬ﺑﻴــﺪ ﺃﻥ ﻋﻠﻴﻨــﺎ ﺃﻥ ﻧﺘﺨﻠــﻰ ﻋ ـﻦ ﺍﻟﺮﺿــﺎ ﻋــﻦ ﺍﻟــﺬﺍﺕ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻠﻴﻨــﺎ ﺃﻥ ﻧﺘــﺎﺑﻊ ﻣــﺴﺎﻋﻴﻨﺎ ﻟﺰﻳــﺎﺩﺓ ﺗﻌﺰﻳــﺰ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ‪ .‬ﻭﻻ ﺑــﺪ ﺃﻥ ﺑﻴــﺎﱐ ﻣــﻦ ﺟــﺰﺃﻳﻦ‪ .‬ﺃﻭﻻ ﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﺗــﻮﱃ ﻋــﺮﺽ ﻣــﺸﺮﻭﻉ ﻗﺮﺍﺭﻧــﺎ‬
‫ﻧﻮﺍﺻﻞ ﺍﻟﻌﻤـﻞ ﻋﻠـﻰ ﺇﺿـﻔﺎﺀ ﺍﻟﻄـﺎﺑﻊ ﺍﻟﻌـﺎﳌﻲ ﻋﻠـﻰ ﺫﻟـﻚ ﺍﻟـﺼﻚ ﺍﳌﻌﻨــﻮﻥ ”ﻣﻨــﻊ ﺣﻴــﺎﺯﺓ ﺍﻹﺭﻫــﺎﺑﻴﲔ ﻟﻠﻤــﻮﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﳌــﺼﺎﺩﺭ ﺍﳌــﺸﻌﺔ“‬
‫ﻭﻋﻠــﻰ ﺗﻌﺰﻳــﺰ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴــﺬ ﺍﻟــﻮﻃﲏ ﺍﻟﻜﺎﻣــﻞ ﻻﻟﺘﺰﺍﻣﺎﺗــﻪ‪ .‬ﻭﲢﻘﻴﻘــﺎ ﳍــﺬﻩ ﺍﻟﺬﻱ ﻗ ّﺪﻣﻪ ﺑﻠـﺪﻱ ﻷﻣﺎﻧـﺔ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ‪ .‬ﻭﺑﻌـﺪ ﺫﻟـﻚ‪ ،‬ﺳـﺄﺩﱄ ﺑـﺒﻌﺾ‬
‫ﺍﻟﻐﺎﻳــﺔ‪ ،‬ﺳــﺎﳘﺖ ﺍﻟﻨــﺮﻭﻳﺞ ﰲ ﻣــﺸﺎﺭﻳﻊ ﰲ ﺭﻭﺳــﻴﺎ ﻭﻣﻨﻄﻘــﺔ ﲝــﺮ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻱ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟـﱵ ﺳـﺄﺩﱄ ﻬﺑـﺎ ﰲ ﻋـﺮﺽ‬ ‫ﺃﻭﻻ‪ ،‬ﻟﺪ ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﻠﻄﻴــﻖ ﻭﺷــﺮﻕ ﺃﻓﺮﻳﻘﻴــﺎ ﻭﻭﺳــﻂ ﺁﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﻭﳓــﻦ ﻋﻠــﻰ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩ‬
‫ﻣـــﺸﺮﻭﻉ ﻗﺮﺍﺭﻧـــﺎ ﺑـــﺸﺄﻥ ”ﻣﻨـــﻊ ﺣﻴـــﺎﺯﺓ ﺍﻹﺭﻫـــﺎﺑﻴﲔ ﻟﻠﻤـــﻮﺍﺩ‬ ‫ﳌﻮﺍﺻﻠﺔ ﻣﺴﺎﳘﺎﺗﻨﺎ ﺍﳌﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺃﻭ ﺍﳌــﺼﺎﺩﺭ ﺍﳌــﺸﻌﺔ“ )‪ .(A/C.1/62/L.46‬ﻭﻋﻠــﻰ ﻏــﺮﺍﺭ ﺍﻟــﻨﺺ‬ ‫ﻭﻳﺘﺤــﺘﻢ ﺗــﺪﻣﲑ ﺍﳌﺨﺰﻭﻧــﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟــﻮﺩﺓ ﻣــﻦ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‬
‫ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻋﺘﻤﺪ ﺑﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﰲ ﺍﳉﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻗﺒﻞ ﻋﺎﻣﲔ ﲟﺒـﺎﺩﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﻘﻴﻮﺩ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺍﳌﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬ﻭﻧﻨﺎﺷـﺪ ﺍﻟﺒﻠـﺪﺍﻥ‬
‫ﻣﻦ ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ ،‬ﻳﻮﺍﺻﻞ ﻣـﺸﺮﻭﻉ ﺍﻟﻘـﺮﺍﺭ ﻫـﺬﺍ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴـﺰ ﻋﻠـﻰ ﺍﳌـﺴﺄﻟﺔ‬ ‫ﺍﳌﻌﻨﻴﺔ ﺃﻥ ﺗﺒﺬﻝ ﻗﺼﺎﺭﻯ ﺟﻬﺪﻫﺎ ﰲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺼﺪﺩ‪ .‬ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺣﺎﺟـﺔ‬
‫ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻹﺭﻫﺎﺏ ﺍﻹﺷﻌﺎﻋﻲ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺍﻹﺭﻫﺎﺏ ﺍﻟﻨﻮﻭﻱ‪ ،‬ﺍﻟـﺬﻱ‬ ‫ﺇﱃ ﺯﻳــﺎﺩﺓ ﺻـــﻘﻞ ﺁﻟﻴــﺔ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘـــﻖ ﻭﺍﻟﺘﻔﺘـــﻴﺶ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐـــﻲ‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪18‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻏﻄﺘــﻪ ﺇﱃ ﺣــﺪ ﻣــﺎ ﺍﻟﻨــﺼﻮﺹ ﺍﻷﺧــﺮﻯ‪ .‬ﻭﻣـﺸﺮﻭﻉ ﺍﻟﻘــﺮﺍﺭ ﻫــﺬﺍ ﻧﻨﺎﻗــﺸﻪ ﻫﻨــﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺟــﺪ ﰲ ﺑﻠــﺪﻱ ﺻــﻨﺎﻋﺔ ﻭﺑﻨﻴــﺔ ﲢﺘﻴــﺔ ﻣﺘﻘــﺪﻣﺘﺎﻥ‬
‫ﻳـــﺴﺘﻜﻤﻞ ﻭﻳﺜـــﺮﻱ ﺍﻟﻘـــﺮﺍﺭ ‪ - ٧٣/٦٠‬ﺍﻟـــﺬﻱ ﺍﲣﺬﺗـــﻪ ﺍﳉﻤﻌﻴـــﺔ ﺗﻘﺪﻣﺎ ﻛﺒﲑﺍ‪.‬‬
‫ﻭﻟﻘـــﺪ ﺃﹸﺿـــﻴﻔﺖ ﻓﻘـــﺮﺓ ﺟﺪﻳـــﺪﺓ ﰲ ﺍﳌﻨﻄـــﻮﻕ ﻟﻺﺷـــﺎﺩﺓ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﰲ ﻋﺎﻡ ‪ ٢٠٠٥‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻄﺎﻗﻪ‪.‬‬
‫ﲜﻬﻮﺩ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﻷﻋـﻀﺎﺀ ﺍﻟـﱵ ﺗﻌﻤـﻞ ﻣـﻊ ﺍﳌﻨﻈﻤـﺎﺕ ﻭﺍﻟـﺸﺮﺍﻛﺎﺕ‬ ‫ﻭﻳﻬﺪﻑ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﺍﻟﻘﺮﺍﺭ ﺇﱃ ﲢﻘﻴﻖ ﻫـﺪﻑ ﺛﻼﺛـﻲ ﻫـﻮ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺍﳌﺼﺎﺩﺭ ﺍﶈﻠﻴﺔ ﻭﻣﻌﺮﻓﺔ ﺃﻣﺎﻛﻨﻬﺎ‬ ‫ﺃﻭﻻ‪ ،‬ﺩﻋﻢ ﺍﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗـﺔ ﺍﻟﺬﺭﻳـﺔ‪ ،‬ﺍﻟـﱵ ﺗـﻀﻄﻠﻊ ﺑـﺪﻭﺭ‬
‫ﻭﺗﺄﻣﲔ ﺍﳌﺼﺎﺩﺭ ﻏﲑ ﺍﳋﺎﺿـﻌﺔ ﻟﻠﻤﺮﺍﻗﺒـﺔ ‪ -‬ﺍﻟـﱵ ﺗُـﺴﻤﻰ ﺍﳌـﺼﺎﺩﺭ‬ ‫ﳏﻮﺭﻱ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺃﻣـﻦ ﺍﳌـﺼﺎﺩﺭ ﺍﳌـﺸﻌﺔ ﻭﺳـﻼﻣﺘﻬﺎ؛ ﻭﺛﺎﻧﻴـﺎ‪ ،‬ﺩﻋـﻢ‬
‫ﺍﻟﻴﺘﻴﻤﺔ ‪ -‬ﻭﺍﳌﺼﺎﺩﺭ ﻏﲑ ﺍﳌﺆﻣﻨﺔ‪ .‬ﻭﻟﻘﺪ ﺑﺪﺍ ﻟﻨﺎ ﺫﻟﻚ ﺍﻷﻣـﺮ ﻣﻬﻤـﺎ‬ ‫ﺇﺿﻔﺎﺀ ﺍﻟﻄﺎﺑﻊ ﺍﻟﻌـﺎﳌﻲ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟـﺼﻜﻮﻙ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴـﺔ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤـﺔ؛ ﻭﺛﺎﻟﺜـﺎ‪،‬‬
‫ﻟﺘﺤﻔﻴﺰ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﰲ ﻫﺬﻩ ﺍﳉﻬﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟــﺪﻋﻮﺓ ﺇﱃ ﺗﻄــﻮﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻟﺜﻨــﺎﺋﻲ ﻭﺍﳌﺘﻌــﺪﺩ ﺍﻷﻃــﺮﺍﻑ ﻬﺑــﺪﻑ‬
‫ﻭﺃﺧــﲑﺍ‪ ،‬ﰎ ﺇﺩﺧــﺎﻝ ﻧﻘﻄــﺔ ﰲ ﺍﻟﻔﻘــﺮﺓ ‪ ٧‬ﳌﺮﺍﻋــﺎﺓ ﳐﺘﻠــﻒ‬ ‫ﺗﻌﺰﻳــﺰ ﺳــﻼﻣﺔ ﻭﺃﻣــﻦ ﺍﳌــﺼﺎﺩﺭ ﺍﳌــﺸﻌﺔ‪ ،‬ﻭﺧﺎﺻــﺔ ﺑﺈﻗﺎﻣــﺔ ﻣﺮﺍﻗﺒــﺔ‬
‫ﺍﳌﺒــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟــﺸﺮﺍﻛﺎﺕ ﺍﻟــﱵ ﺗــﺴﻬﻢ ﰲ ﺗﻌﺰﻳــﺰ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ﻟﻘــﺪﺭﺍﻬﺗﺎ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﰎ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻘﺮﺍﺭ ﺑﻐﻴﺔ ﺇﺑﺮﺍﺯ ﻫﺪﻓﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻤﺜـﻞ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ‪ ،‬ﳓـﻦ ﻧﻔﻜـﺮ ﰲ ﺧﻄـﺔ ﻋﻤـﻞ ﳎﻤﻮﻋـﺔ‬
‫ﰲ ﻣﻨﺎﺷــــﺪﺓ ﺍﻟــــﺪﻭﻝ ﺍﻷﻋــــﻀﺎﺀ ﺗﻨﻔﻴــــﺬ ﻭﺳــــﺎﺋﻞ ﻣﺘﻨﻮﻋــــﺔ ﳌﻨــــﻊ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻟﺜﻤﺎﻧﻴـﺔ ﺍﻟـﱵ ﺍﻋﺘُﻤـﺪﺕ ﰲ ﺇﻳﻔﻴـﺎﻥ ﻋـﺎﻡ ‪ ٢٠٠٥‬ﻟـﻀﻤﺎﻥ‬
‫ﺍﻹﺭﻫﺎﺑﻴﲔ ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺯﺓ ﺍﳌـﻮﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﳌـﺼﺎﺩﺭ ﺍﳌـﺸﻌﺔ‪ .‬ﻭﺗـﺸﻤﻞ ﺗﻠـﻚ ﺃﻣﻦ ﺍﳌﺼﺎﺩﺭ ﺍﳌﺸﻌﺔ‪ .‬ﻭﻟﻘـﺪ ﺣﺮﺻـﻨﺎ ﰲ ﺃﻋﻘـﺎﺏ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘـﺎﺕ ﺍﻟـﱵ‬
‫ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻛﺸﻒ ﺍﻻﲡﺎﺭ‪ ،‬ﻭﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﳌﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴـﺔ ﻟﻠﻤـﺼﺎﺩﺭ ﺃﺩﻟــﺖ ﻬﺑــﺎ ﺑﻌــﺾ ﺍﻟﻮﻓــﻮﺩ ﺃﺛﻨــﺎﺀ ﺍﳌــﺸﺎﻭﺭﺍﺕ ﻏــﲑ ﺍﻟﺮﲰﻴــﺔ ﻋﻠــﻰ‬
‫ﺍﳌﺸﻌﺔ ﺍﳌﺼﺪﺭﺓ ﰲ ﺑﻠﺪﺍﻥ ﺍﳌﻘﺼﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟـﺪﻭﱄ ﻟﻠﺒﺤـﺚ ﻋـﻦ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺍﻟﻄﺎﺑﻊ ﺍﻟﺘﻜﺎﻣﻠﻲ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﳌﺒـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻴﻤـﺎ ﻳﺘﻌﻠـﻖ ﺑـﺈﺟﺮﺍﺀﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﳌﺼﺎﺩﺭ ﺍﳌﺸﻌﺔ ﺍﳌﻬﻤﻠﺔ ﻭﲢﺪﻳﺪ ﺃﻣﺎﻛﻨﻬﺎ ﻭﺗﺄﻣﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻫﺬﺍ ﺑﺎﺧﺘﺼﺎﺭ ﻫﻮ ﺍﳋﻼﺻﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻨﺺ ﺍﻟﺬﻱ ﻧﻌﺮﺿـﻪ‬ ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻓﻘﺮﺓ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﺗـﺪﻋﻮ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﺍﻷﻋـﻀﺎﺀ ﺇﱃ ﺗﻌﺰﻳـﺰ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﺎﻡ‪ .‬ﻭﻧﺄﻣـﻞ ﺑﻄﺒﻴﻌـﺔ ﺍﳊـﺎﻝ ﺃﻥ ﻳُﻌﺘﻤـﺪ‪ ،‬ﻛﻤـﺎ ﹸﺃُﻋﺘﻤـﺪ ﻋﻠـﻰ‬ ‫ﺭﺻﺪ ﺍﻻﲡﺎﺭ ﻏﲑ ﺍﳌﺸﺮﻭﻉ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻹﺷـﻌﺎﻋﻴﺔ ﺩﺍﺧـﻞ ﺣـﺪﻭﺩﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻣﺪﻯ ﺳﻨﺘﲔ‪ ،‬ﺩﻭﻥ ﺗﺼﻮﻳﺖ‪ ،‬ﻭﺫﻟـﻚ ﻣـﻦ ﺃﺟـﻞ ﺇﺑـﺮﺍﺯ ﺍﻟـﺸﻮﺍﻏﻞ‬ ‫ﻭﻫﺬﺍ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﱃ ﺍﻟـﻀﻮﺍﺑﻂ ﺍﻟـﱵ ﻳﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻥ ﺗﻜـﻮﻥ ﻗـﺪ ﺃﻗﺎﻣﺘـﻬﺎ‬
‫ﺍﳉﻤﺎﻋﻴـــﺔ ﻟﻠﻤﺠﺘﻤـــﻊ ﺍﻟـــﺪﻭﱄ ﻓﻴﻤـــﺎ ﻳﺘﻌﻠـــﻖ ﲞﻄـــﺮ ﺍﻹﺭﻫـــﺎﺏ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺣﺪﻭﺩﻫﺎ‪ .‬ﻭﺃﻻﺣـﻆ ﺃﻥ ﻫـﺬﺍ ﺍﻟﺒﻨـﺪ ﱂ ﻳﺘـﺴﺒﺐ ﰲ ﻣـﺸﺎﻛﻞ‬
‫ﺍﻹﺷﻌﺎﻋﻲ‪.‬‬ ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﳌﺸﺎﻭﺭﺍﺕ ﻏﲑ ﺍﻟﺮﲰﻴـﺔ ﺍﻟـﱵ ﻧﻈﻤﻬـﺎ ﻣـﺆﺧﺮﺍ ﻭﻓـﺪ ﺑـﻼﺩﻱ‪،‬‬
‫ﺃﻭﺩ ﺍﻵﻥ‪ ،‬ﺳـــــــﻴﺪﻱ ﺍﻟـــــــﺮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺃﻥ ﺃﺑـــــــﺪﻱ ﺑﻌـــــــﺾ‬ ‫ﺭﻏــﻢ ﺃﻧﻨــﺎ ﲨﻴﻌــﺎ ﻧﻔﻬــﻢ ﺃﻧــﻪ ﰲ ﻫــﺬﺍ ﺍﺠﻤﻟــﺎﻝ‪ ،‬ﻛﻤــﺎ ﰲ ﺍﺠﻤﻟ ـﺎﻻﺕ‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻰ ﻛـﻞ ﻋـﻀﻮ ﺍﻟﺘـﺼﺮﻑ ﻋﻠـﻰ ﺃﺳـﺎﺱ ﺃﻓـﻀﻞ ﺍﳌﻼﺣﻈــﺎﺕ ﺑــﺸﺄﻥ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ ﻭﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ‪ .‬ﻭﻓﻴﻤــﺎ‬
‫ﻳﺘﻌﻠــﻖ ﻬﺑ ـﺬﻩ ﺍﻟﻨﻘﻄــﺔ ﻓــﺈﻥ ﺑﻴــﺎﻥ ﻭﻓــﺪ ﺑــﻼﺩﻱ ﻳﺘﻮﺍﻓــﻖ ﲤﺎﻣــﺎ ﻣــﻊ‬ ‫ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﳌﺘﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫ﻭﰲ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺟﻬﻮﺩ ﺍﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴـﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗـﺔ ﺍﻟﺬﺭﻳـﺔ ﻛـﺎﻥ ﻣــﻀﻤﻮﻥ ﺍﻟﺒﻴــﺎﻥ ﺍﻟــﺬﻱ ﺃﺩﻟــﺖ ﺑــﻪ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳــﺔ ﺍﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴــﺔ ﻟﻼﲢــﺎﺩ‬
‫ﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄﻣﻦ ﻭﺳـﻼﻣﺔ ﻫـﺬﻩ ﺍﻷﻭﺭﻭﰊ ﺑﺸﺄﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﻖ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻗﺸﺘﻨﺎ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻳﻨﺼ ﱡ‬
‫ﻟﻘــﺪ ﺃﻧــﺸﺌﺖ ﺍﻟﻠﺠﻨــﺔ ﺍﻷﻭﱃ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴــﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣــﺔ ﳌﻌﺎﳉــﺔ‬ ‫ﺍﳌﺼﺎﺩﺭ‪ ،‬ﺍﻟﱵ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﺍﻟـﱵ ﺗﻨـﺘﺞ ﻭﺗـﻮﻓﺮ ﺍﳌـﺼﺎﺩﺭ‬
‫ﺍﳌـﺸﻌﺔ‪ .‬ﻭﻧـﺮﻯ ﺃﻧـﻪ ﻏــﲏ ﻋـﻦ ﺍﻟﺒﻴـﺎﻥ ﺃﻧﻨــﺎ ﺳﻨﻮﺍﺻـﻞ ﺗﻄﺒﻴـﻖ ﻫــﺬﻩ ﺍﳌﻮﺍﺿـــﻴﻊ ﺍﻟـــﱵ ﺗﺘﻌﻠـــﻖ ﲜﻤﻴـــﻊ ﺃﻧـــﻮﺍﻉ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ‪ ،‬ﺃﻱ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳـ ـﺔ‬
‫ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻔﺴﻨﺎ ﻷﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻤـﺎ ﻳﻌﻠـﻢ ﺍﳉﻤﻴـﻊ‪ ،‬ﰲ ﺍﺠﻤﻟـﺎﻝ ﺍﻟـﺬﻱ ﻭﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳ ـﺔ‪ ،‬ﻭﺭﲟــﺎ ﻛــﺬﻟﻚ ﺍﻟﻔﺌــﺔ ﺍﻷﻛﺜــﺮ ﺗﻨﻮﻋــﺎ ﺍﻟــﱵ ﻧــﺴﻤﻴﻬﺎ‬

‫‪19‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻭﺍﻟﺘــﺪﺍﺑﲑ ﺍﻟــﱵ ﺍﲣــﺬﻫﺎ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤــﻊ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﻟﻠﺘــﺼﺪﻱ ﳍ ـﺬﻩ‬ ‫”ﺃﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟــﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟــﺸﺎﻣﻞ ﺍﻷﺧــﺮﻯ“‪ ،‬ﻭﺍﻟــﱵ ﺗ ـﺸﻤﻞ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‬
‫ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﰲ ﻫـــﺬﺍ ﺍﻟـــﺴﻴﺎﻕ ﺗـــﺪﺍﺑﲑ ﺷـــﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﺘﻨـــﻮﻉ ﰲ ﺷـــﺪﻬﺗﺎ‬ ‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـــﺔ ﻭﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴـــﺔ ﻣﻌـــﺎ‪ .‬ﻫـــﺬﺍ ﺍﻟﺘﻨـــﻮﻉ ﺍﻟﻨـــﺴﱯ ﻳﻨﺒﻐـــﻲ‬
‫ﻭﻧﻄﺎﻗﻬـــﺎ‪ .‬ﻭﻟـــﻦ ﺃﻛـــﺮﺭ ﻛـــﻞ ﻣـــﺎ ﻗﺎﻟـ ـﻪ ﻫﻨـــﺎ ﺯﻣﻴﻠـــﻲ ﺍﻟﱪﺗﻐـــﺎﱄ‬ ‫ﺃ ﹼﻻ ﻳــﺪﻓﻌﻨﺎ ﺇﱃ ﺍﻻﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺑــﺄﻥ ﻫــﺬﻩ ﻓﺌــﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳــﺔ ﻟﻸﺳــﻠﺤﺔ ﻭﺫﺍﺕ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻵﺧـــﺮﻭﻥ ﺑـــﺸﺄﻥ ﺍﳌﺰﺍﻳـــﺎ ﺍﻟﻨـــﺴﺒﻴﺔ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺣﻈـــﺮ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺿﺌﻴﻠﺔ ﻗﻴﺎﺳﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺌﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﺑﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻜﺲ ﲤﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﱵ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﻓﻌـﺎﻝ ﻟﻠﺘﺤﻘـﻖ‪ ،‬ﻭﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺣﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﺭﳜﻴﺔ ﰲ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻷﻣﺮ ﻛـﺎﻥ ﻋـﺪﺩ ﺿـﺤﺎﻳﺎ‬
‫ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــــﺔ‪ ،‬ﺍﻟـــﱵ ﺷــــﺎﺭﻛﻨﺎ ﻣــــﺆﺧﺮﺍ ﰲ ﲢــــﺴﻴﻨﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﻛﺒﲑﺍ ﺟﺪﺍ‪ .‬ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ١٠٠ ٠٠٠‬ﺷـﺨﺺ ﻟﻘـﻮﺍ‬
‫ﻭﺑﺮﻭﺗﻮﻛــﻮﻝ ﻋــﺎﻡ ‪ ١٩٢٥‬ﺍﳌﻌــﲏ ﺑﺎﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛــﻼ ﺍﻟﻨــﻮﻋﲔ ﻣــﻦ‬ ‫ﻣــﺼﺮﻋﻬﻢ ﺟــﺮﺍﺀ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐــﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﺧــﻼﻝ ﺍﳊــﺮﺏ‬
‫ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﺑﻮﺻــﻔﻨﺎ ﺍﻟﺪﻭﻟــﺔ ﺍﻟﻮﺩﻳﻌــﺔ ﳍــﺬﺍ ﺍﻟﱪﻭﺗﻮﻛــﻮﻝ ﻧــﺪﻋﻮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﺍﻷﻭﱃ ﰲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ‪ .‬ﻭﻛﺎﻥ ﺑﻠﺪﻱ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺗـﻀﺮﺭﺍ‬
‫ﲨﻴﻊ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﻟﱵ ﱂ ﺗﺼﺪﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﺗﻔﻌﻞ ﺫﻟﻚ ﻭﺃﻥ ﺗﺮﻓـﻊ‪،‬‬ ‫ﻣــﻦ ﺫﻟــﻚ ﺍﻟــﺪﻣﺎﺭ‪ .‬ﻭﳍ ـﺬﺍ ﻟــﺪﻳﻨﺎ ﺣــﺴﺎﺳﻴﺔ ﺧﺎﺻــﺔ ﲡــﺎﻩ ﻫــﺬﻩ‬
‫ﺣﻴﺜﻤــﺎ ﻛــﺎﻥ ﺫﻟــﻚ ﺿــﺮﻭﺭﻳﺎ‪ ،‬ﺍﻟﺘﺤﻔﻈــﺎﺕ ﺍﻟــﱵ ﺃﺑــﺪﻬﺗﺎ ﻋﻨــﺪﻣﺎ‬ ‫ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻟﻸﺳ ـﻒ‪ ،‬ﻫﻨــﺎﻙ ﺣــﺎﻻﺕ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺧــﺮﻯ ﳍــﺎ ﰲ‬
‫ﺍﻧﻀﻤﺖ ﺇﻟﻴﻪ‪.‬‬ ‫ﺍﻵﻭﻧــﺔ ﺍﻷﺧــﲑﺓ‪ ،‬ﻭﳓ ـﻦ ﲨﻴﻌــﺎ ﻋﻠ ـﻰ ﻋﻠــﻢ ﻬﺑــﺎ‪ ،‬ﻭﻟــﺬﺍ ﻟــﻦ ﺃﺷــﲑ‬
‫ﻫﺬﻩ ﲨﻴﻌﻬﺎ ﺻﻜﻮﻙ ﺻﻴﻐﺖ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﻣﻮﺍﺟﻬـﺔ ﺑـﲔ‬ ‫ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﻨﺎ‪.‬‬
‫ﺃﻣــﺎ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ ﻓﺈﻬﻧــﺎ ﱂ ﺗُـﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﻠــﻰ ﻧﻔــﺲ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﳊﺮﺏ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎﺀﻫﺎ ﺃﻭ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﺒﺎﺷـﺮﺓ‪ ،‬ﻭﻟﻜـﻦ‬
‫ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻮﺍﺳﻊ‪ ،‬ﻭﻣـﻊ ﺫﻟـﻚ ﳝﻜـﻦ ﺃﻥ ﻳﻜـﻮﻥ ﺗﺄﺛﲑﻫـﺎ ﺃﻛﺜـﺮ ﲨﻴﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻜﻮﻙ ﻻ ﺗـﺰﺍﻝ ﺃﻛﺜـﺮ ﺃﳘﻴـﺔ ﻣـﻦ ﺃﻱ ﻭﻗـﺖ ﻣـﻀﻰ‬
‫ﺩﻣﺎﺭﺍ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃ ﹼﻻ ﻧﻨﺴﻰ ﺃﻥ ﺃﻛـﱪ ﺍﻷﻭﺑﺌـﺔ ﺍﳌﻌﺪﻳـﺔ ﰲ ﻛـﻞ ﺗـﺎﺭﻳﺦ ﰲ ﺳﻴﺎﻕ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ‪.‬‬
‫ﻭﳍﺬﺍ ﻳﻘﺪﻡ ﻭﻓﺪ ﺑﻼﺩﻱ ﺩﻋﻤﻪ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﻘﺮﺍﺭﻳﻦ ﺍﻟﻠـﺬﻳﻦ‬ ‫ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻄـﺎﻋﻮﻥ ﺍﻷﺳـﻮﺩ ﰲ ﻋـﺎﻡ ‪ ١٣٤٨‬ﻭﺃﻧـﻪ ﺍﻧﺘـﺸﺮ ﺑﻌـﺪ‬
‫ﻋﻤﻞ ﺧﺒﻴﺚ ﻭﻣﺘﻌﻤﺪ ﻟﻨﺸﺮﻩ‪ .‬ﻭﻣﻦ ﺍﻟﺒﺪﻳﻬﻲ ﺃﻧﻨﺎ ﺑﻌﻴﺪﻭﻥ ﺟﺪﺍ ﻋﻦ ﻗـــﺪﻣﻬﻤﺎ ﻭﻓـــﺪﺍ ﺑﻮﻟﻨـــﺪﺍ ﻭﻫﻨﻐﺎﺭﻳـــﺎ ﺑـــﺸﺄﻥ ﺍﺗﻔـــﺎﻗﻴﱵ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ‬
‫ﺗﻠﻚ ﺍﳊﻘﺒﺔ ﺍﻟﻘﺪﳝﺔ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻦ ﳚﺐ ﺃﻥ ﻧﺬ ﱢﻛﺮ ﺃﻧﻔﺴﻨﺎ ﺑﺄﻥ ﺍﳋﻄـﺮ ﻣـﺎ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴـﺔ‪ ،‬ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﺘـﻮﺍﱄ‪ .‬ﻭﻣـﻦ ﺍﻟﺒـﺪﻳﻬﻲ ﺃﻧﻨـﺎ ﻛﻨـﺎ‬
‫ﺯﺍﻝ ﻣﺴﺘﻤﺮﺍ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻣﻦ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﺃﻧﻪ ﺃﺻﺒﺢ ﺃﻛﺜﺮ ﺩﻣـﺎﺭﺍ ﻣـﻊ ﻧ ـﻮﺩ ﺃﻥ ﻧــﺮﻯ‪ ،‬ﰲ ﺑﻌــﺾ ﺍﻷﻣــﺎﻛﻦ ﻣﺰﻳــﺪﺍ ﻣــﻦ ﺍﻟﺘﻌﺰﻳــﺰ ﻟــﺒﻌﺾ‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻄﻮﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ .‬ﻭﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟـﺬﻟﻚ ﻋﻠـﻰ ﺍﻹﻃـﻼﻕ ﺍﳉﻮﺍﻧــﺐ ﻭﺃﻥ ﻧــﺮﻯ ﺑﻌــﺾ ﺍﻟﺘﻘــﺪﻡ ﻗــﺪ ﺃﺣــﺮﺯ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻨﻨــﺎ ﻧﻔﻬــﻢ‬
‫ﺃﻥ ﻳ ـﺪﻓﻌﻨﺎ ﺇﱃ ﺍﻟﺘــﺸﻜﻴﻚ ﰲ ﺍﻟﺘﻘــﺪﻡ ﺍﻟﻄــﱯ ﻭﺍﻟﺘﻜﻨﻮﻟــﻮﺟﻲ ﺍﻟــﺬﻱ ﺃﻥ ﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠـﻰ ﺗﻮﺍﻓـﻖ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﻳﺘﻄﻠـﺐ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓـﻖ ﻣـﻊ ﺍﻟﻮﻓـﻮﺩ ﺍﻟـﱵ‬
‫ﻧــﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻨــﻪ ﲨﻴﻌــﺎ‪ ،‬ﻭﻟﻜــﻦ ﻳﻨﺒﻐــﻲ ﺃﻥ ﻧﻌــﺪﻝ ﻣــﺴﺘﻮﻯ ﻳﻘﻈﺘﻨــﺎ ﻻ ﻧﺸﺎﻃﺮﻫﺎ ﻭﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﱵ ﺗﺴﻌﻰ ﺇﱃ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻗﻴﻤـﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻘــﺪﻡ ﺍﶈــﺮﺯ ﺩﺍﺧــﻞ ﺃﻃــﺮ ﻫــﺎﺗﲔ ﺍﻻﺗﻔــﺎﻗﻴﺘﲔ‪ .‬ﻭﰲ ﻫــﺬﺍ ﺍﻟــﺼﺪﺩ‬ ‫ﻟﻴﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﱵ ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺃﻥ ﻧﻮﺍﺟﻬﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺇﻥ ﻇﻬــﻮﺭ ﺍﻹﺭﻫـــﺎﺏ ﺍﻟﻌـــﺎﺑﺮ ﻟﻠﺤــﺪﻭﺩ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴـــﺔ ﺍﻟــﺬﻱ ﻧﺸﻜﺮ ﺑﻮﻟﻨﺪﺍ ﻭﻫﻨﻐﺎﺭﻳﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻬﻤﺎ ﻭﺟﻬﻮﺩﳘﺎ ﺍﳌﻤﺘﺎﺯﺓ‪.‬‬
‫ﻭﻣــﻊ ﺫﻟــﻚ‪ ،‬ﻣــﻦ ﺃﺟــﻞ ﺗﻌﺰﻳــﺰ ﺗــﺼﺪﻱ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤــﻊ ﺍﻟــﺪﻭﱄ‬ ‫ﺗﺮﺗﻜﺒﻪ ﻛﻴﺎﻧﺎﺕ ﻟﻴﺴﺖ ﳍﺎ ﻫﻴﺎﻛﻞ ﺩﻭﻟﺔ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﻟﻜﻨـﻬﺎ ﻣـﺼﻤﻤﺔ‬
‫ﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﱵ ﻧﻮﺍﺟﻬﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻥ ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻨـﺎ ﺃﻥ ﻧـﻀﻊ ﻬﻧﺠـﺎ‬ ‫ﻋﻠـــﻰ ﺍﻟﺘـــﺴﺒﺐ ﰲ ﺩﻣـــﺎﺭ ﻭﺍﺳـــﻊ ﺍﻟﻨﻄـــﺎﻕ ‪ -‬ﺻـــﺤﺐ ﺑﺪﺍﻳـــﺔ‬
‫ﺟﺪﻳﺪﺍ ﻳﻘﻮﻡ ﺃﻛﺜـﺮ ﻋﻠـﻰ ﺍﲣـﺎﺫ ﺇﺟـﺮﺍﺀﺍﺕ ﻓﻮﺭﻳـﺔ ﻭﻣﺘـﻀﺎﻓﺮﺓ ﻣـﻦ‬ ‫ﺍﻟﻘﺮﻥ ﺍﳊﺎﺩﻱ ﻭﺍﻟﻌﺸﺮﻳﻦ ﻫﻨﺎ ﰲ ﻧﻴﻮﻳـﻮﺭﻙ ﺑـﺼﻮﺭﺓ ﻣﺆﳌـﺔ ‪ -‬ﻫـﻮ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟـﺪﻭﻝ‪ .‬ﻭﻟـﺴﺖ ﲝﺎﺟـﺔ ﺇﱃ ﺇﻋـﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻛﻴـﺪ ﻟﻠﺠﻨـﺔ ﻋﻠـﻰ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺁﺧـﺮ‪ ،‬ﺑﻐـﺾ ﺍﻟﻨﻈـﺮ ﻋـﻦ ﺍﻟﻔﺌـﺎﺕ ﺍﳌﺨﺘﻠﻔـﺔ ﻟﻸﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟـﱵ‬
‫ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑـﻼﺩﻱ ﺩﺍﺧـﻞ ﺍﻵﻟﻴـﺔ ﺍﳌﻨـﺸﺄﺓ ﲟﻮﺟـﺐ ﻗـﺮﺍﺭ ﳎﻠـﺲ ﺍﻷﻣـﻦ‬ ‫ﻧﻨﺎﻗﺸﻬﺎ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻳﺬﻛﱢﺮﻧﺎ ﺑﺄﳘﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻨﺎﻗﺸﺔ ﺍﳌﻮﺍﺿﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪20‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺃﻛﺜﺮ ﻣـﻦ ﺃﻱ ﻭﻗـﺖ ﻣـﻀﻰ ﺃﻥ ﳛﺘـﺸﺪ‬ ‫‪ ،(٢٠٠٤) ١٥٤٠‬ﻭﺍﳌﺒـــﺎﺩﺭﺓ ﺍﻟـــﱵ ﻗﺪﻣﺘـــﻬﺎ ﳎﻤﻮﻋـــﺔ ﺍﻟﺒﻠـــﺪﺍﻥ‬
‫ﺍﺠﻤﻟﺘﻤﻊ ﺍﻟﺪﻭﱄ ﺑﺮﻣﺘﻪ ﻟﻠﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺗﻠـﻚ ﺍﳌﻜﺎﺳـﺐ ﻭﺍﳊﻔـﺎﻅ ﻋﻠـﻰ‬ ‫ﺍﻟﺜﻤﺎﻧﻴ ـﺔ‪ ،‬ﻭﺍﳌﺒــﺎﺩﺭﺓ ﺍﻷﻣﻨﻴــﺔ ﳌﻜﺎﻓﺤــﺔ ﺍﻻﻧﺘــﺸﺎﺭ‪ ،‬ﺍﳌﻌﺮﻭﻓــﺔ ﺃﻳــﻀﺎ‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺑﺮﻭﺡ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺼﻤﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺳﻢ ﻣﺒﺎﺩﺭﺓ ﻛﺮﺍﻛﻮ‪.‬‬
‫ﻭﺍﳌﺼﺪﺍﻗﻴﺔ ﻣﻊ ﺃﺧـﺬ ﺍﻟﺮﺅﻳـﺔ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠـﺔ ﺍﻷﺟـﻞ ﺑﺎﻻﻋﺘﺒـﺎﺭ‪ .‬ﻭﻳﻨﺒﻐـﻲ‬ ‫ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻜﻮﻙ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﻓﺮﻧـﺴﺎ‪،‬‬
‫ﺍﻟﺴﻌﻲ ﺇﱃ ﲢﻘﻴـﻖ ﺫﻟـﻚ ﺍﳍـﺪﻑ ﰲ ﳎـﺎﻝ ﻧـﺰﻉ ﺍﻟـﺴﻼﺡ‪ ،‬ﺃﺳـﻮﺓ‬ ‫ﺷــﺄﻬﻧﺎ ﺷــﺄﻥ ﺍﻟﻌﺪﻳــﺪ ﻣـــﻦ ﺍﻟﻮﻓــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺮﺣــﺐ ﺑﺎﻟﻨﺘــﺎﺋﺞ ﺍﻹﳚﺎﺑﻴـــﺔ‬
‫ﲟﺠــﺎﻝ ﻋــﺪﻡ ﺍﻧﺘــﺸﺎﺭ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ‪ .‬ﻭﳚــﺐ ﺃﻥ ﺗﻜــﻮﻥ‬ ‫ﻟﻠﻤــﺆﲤﺮ ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿــﻲ ﺍﻟــﺴﺎﺩﺱ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ‪.‬‬
‫ﻫﻨﺎﻙ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻜﻔﺎﻟـﺔ ﺍﻟﺘﻘﻴـﺪ ﺑﺎﳌﻮﻋـﺪ ﺍﻟﻨـﻬﺎﺋﻲ ﺍﻟـﺬﻱ ﲢـﺪﺩﻩ‬ ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻫﻲ ﺑﻔﻀﻞ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﳌﻤﺘـﺎﺯﺓ ﺍﻟـﱵ ﺃﺩﻯ ﻬﺑـﺎ ﺯﻣﻴﻠـﻲ‪،‬‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﺪﻣﲑ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ‪ .‬ﻭﳚـﺐ‬ ‫ﺍﻟــﺴﻴﺪ ﳏﻤــﻮﺩ ﺧــﺎﻥ ﳑﺜــﻞ ﺑﺎﻛــﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺘــﻪ ﺑــﺼﻔﺘﻪ ﺍﻟ ـﺮﺋﻴﺲ‪،‬‬
‫ﺑﺎﳌﺜـــﻞ ﺗﻌﺰﻳـــﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴـــﺔ ﻧﻈـــﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻘـــﻖ‪ ،‬ﻭﲞﺎﺻـــﺔ ﻓﻴﻤـــﺎ ﻳﺘﻌﻠـــﻖ‬ ‫ﻭﺑﻔــﻀﻞ ﺍﳌ ـﺸﺎﺭﻛﺔ ﺍﻟﻨــﺸﻄﺔ ﻟﻌــﺪﺩ ﻣــﻦ ﺍﻟﻮﻓــﻮﺩ‪ ،‬ﲟــﺎ ﻓﻴﻬــﺎ ﻭﻓــﺪ‬
‫ﺑﺎﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻛﻴﻤﺎ ﻳﺘـﺴﲎ ﺗﻜﻴﻴـﻒ ﻫـﺬﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻔﺮﻳـﺪﺓ ﺑﺎﺳـﺘﻤﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻼﺩﻱ‪ ،‬ﺑﺸﺄﻥ ﻣـﺴﺄﻟﺔ ﲢـﺴﲔ ﻓـﺮﺹ ﺍﳊـﺼﻮﻝ ﻋﻠـﻰ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ‬
‫ﲟـــﺎ ﻳﺘﻔـــﻖ ﻭﺍﻟﺘﺤـــﺪﻳﺎﺕ ﺍﳉﺪﻳـــﺪﺓ ﻟﻠﻘـــﺮﻥ ﺍﳊـــﺎﺩﻱ ﻭﺍﻟﻌـــﺸﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﱵ ﻳﺘﻢ ﺗﺒﺎﺩﳍﺎ ﺿﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺗﺪﺍﺑﲑ ﺑﻨﺎﺀ ﺍﻟﺜﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺃﺧﲑﺍ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲢﻘﻴﻖ ﻋﺎﳌﻴﺔ ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺑﺄﺳﺮﻉ ﻣﺎ ﳝﻜﻦ‪.‬‬
‫ﻭﻧﻌﺘﻘــﺪ ﺃﻥ ﺍﻟﺘــﺪﺍﺑﲑ ﺍﻟ ـﱵ ﺍﲣــﺬﻫﺎ ﺍﳌــﺆﲤﺮ ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿــﻲ‬
‫ﻭﻓﻴﻤــﺎ ﻳﺘﻌﻠــﻖ ﺑﺘﻠــﻚ ﺍﻷﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻟﻄﻤﻮﺣــﺔ ‪ -‬ﺍﻟــﱵ ﺃﻧــﺎ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﻣﻦ ﻭﺟﻬﺔ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻫﺬﻩ ﻗﺪ ﻋـﺰﺯﺕ ﺑﺎﻟﻔﻌـﻞ ﻫـﺬﻩ ﺍﻵﻟﻴـﺔ‪،‬‬
‫ﻣﻘﺘﻨــﻊ ﻣــﻊ ﺫﻟــﻚ ﺑﺄﻬﻧــﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺔ ﲤﺎﻣــﺎ ‪ -‬ﺳــﻴﻜﻮﻥ ﻋﻘــﺪ ﺍﳌــﺆﲤﺮ‬ ‫ﺑﻞ ﻧﻮﺩ ﺃﻥ ﻧﻘﻮﻝ ﻫﺬﺍ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻛﺜﺮ ﻭﺿـﻮﺣﺎ ﳑـﺎ ﺳـﻴﻘﻮﻝ ﺍﻟﻘـﺮﺍﺭ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿــــــﻲ ﺍﻟﺜــــــﺎﱐ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴــــــﺔ ﺍﻷﺳــــــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــــــﺔ ﰲ‬ ‫ﺍﳌﻌﲏ ﻬﺑﺬﺍ ﺍﻟـﺼﻚ‪ .‬ﻭﺑﺎﳌﺜـﻞ‪ ،‬ﺇﻥ ﺑﻠـﺪﻱ ﻭﺍﺛـﻖ ﺑﺄﻧﻨـﺎ ﰲ ﺍﻟـﺴﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﻋــﺎﻡ ‪ ٢٠٠٨‬ﻣﻌﻠﻤــﺎ ﺭﺋﻴــﺴﻴﺎ ﻓﻴﻤــﺎ ﻳﺘــﺼﻞ ﺑﻌــﺰﻡ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤــﻊ ﺍﻟــﺪﻭﱄ‬ ‫ﺍﳌﻘﺒﻠﺔ ﺳﻨﻘ ّﺪﺭ ﻣﺪﻯ ﺍﳌﻜﺎﺳﺐ ﺍﻟﻘﱢﻴﻤﺔ ﺍﻟﱵ ﺳﺘﻨﺠﻢ ﻋـﻦ ﺍﺳـﺘﻤﺮﺍﺭ‬
‫ﺍﳌــــﺴﺘﻤﺮ ﺑــــﺸﺄﻥ ﻧــــﺰﻉ ﺍﻟــــﺴﻼﺡ‪ ،‬ﻭﻋــــﺪﻡ ﺍﻧﺘــــﺸﺎﺭ ﺍﻷﺳــــﻠﺤﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﻠﻴــﺔ ﺍﻟــﱵ ﲡــﺮﻱ ﺑــﲔ ﺍﻟــﺪﻭﺭﺍﺕ ﻭﻋــﻦ ﺇﻧــﺸﺎﺀ ﻓﺮﻳــﻖ ﺍﻟــﺪﻋﻢ‬
‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻷﻣــﻦ ﺍﻟــﺪﻭﱄ‪ .‬ﻭﺳﺘﻮﺍﺻــﻞ ﻓﺮﻧــﺴﺎ‪ ،‬ﻣــﻦ ﺟﺎﻧﺒــﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﰲ ﻋﻤﻠﻨﺎ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﳍﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ﺟﻬﻮﺩﻫــﺎ ﻟﺒﻠــﻮﻍ ﺗﻠــﻚ ﺍﻟﻐﺎﻳــﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺳــﺘﻌﺰﺯ ﺃﻳــﻀﺎ ﺩﻭﻥ ﲢﻔــﻆ‬
‫ﻋــﻼﻭﺓ ﻋﻠــﻰ ﺫﻟــﻚ‪ ،‬ﻛﻤــﺎ ﻓﻌﻠــﺖ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳــﺔ ﺍﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴــﺔ‬
‫ﺃﻫﺪﺍﻑ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺣﻈﺮ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻼﲢﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﰊ‪ ،‬ﳓﻦ ﻧﺪﻋﻮ ﺇﱃ ﺇﺿﻔﺎﺀ ﺍﻟﻄﺎﺑﻊ ﺍﻟﻌـﺎﳌﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣـﻞ‬
‫ﺍﻟـــﺴﻴﺪﺓ ﻣﻴﻠـــﺮ )ﺃﺳـــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ( )ﺗﻜﻠﻤـــﺖ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳـــﺔ(‪:‬‬ ‫ﺇﱃ ﻛﻼ ﺍﻟﺼﻜﲔ‪ .‬ﻭﳚﺐ ﺃﻥ ﻧﻼﺣـﻆ ﺃﻧﻨـﺎ ﻗﻄﻌﻨـﺎ ﺷـﻮﻃﺎ ﺃﻃـﻮﻝ‬
‫ﰲ ﲢﻘﻴــﻖ ﺍﻻﻧــﻀﻤﺎﻡ ﻋﻠــﻰ ﺍﻟﻨﻄــﺎﻕ ﺍﻟﻌــﺎﳌﻲ ﺇﱃ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﻳﺸ ﱢﻜﻞ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ ﻭﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴـﺔ ﻬﺗﺪﻳـﺪﺍ ﳏـﺘﻤﻼ‬
‫ﺧﻄـــﲑﺍ ﻟﻸﻣـــﻦ ﺍﻟﻌـــﺎﳌﻲ ﻭﺍﻹﻗﻠﻴﻤـــﻲ‪ .‬ﻭﻟﻘـــﺪ ﻋﻤﻠـــﺖ ﺃﺳـــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﳑﺎ ﲢﻘﻖ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻨﺬ ﻭﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺎ ﺇﱃ ﺟﻨﺐ ﻣـﻊ ﺍﻟﻌﺪﻳـﺪ ﻣـﻦ ﺍﻟـﺪﻭﻝ‪ ،‬ﻣـﻦ‬
‫ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺣﻈـﺮ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ‪ ،‬ﳓـﻦ‬
‫ﺃﺟﻞ ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﺫﻟﻚ ﺍﳋﻄﺮ‪.‬‬
‫ﻧﺮﺣﺐ ﲟﺒﺎﺩﺭﺓ ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ ﻭﺑﻮﻟﻨﺪﺍ‪ ،‬ﺑﺪﻋﻢ ﻣﻦ ﻣﻜﺘـﺐ ﺷـﺆﻭﻥ ﻧـﺰﻉ‬
‫ﻭﰲ ﻋــﺎﻡ ‪ ، ١٩٨٥‬ﻋﻘــﺪﺕ ﺃﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺍﻻﺟﺘﻤــﺎﻉ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﺡ‪ ،‬ﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺭﻓﻴﻊ ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ ﻋﻠﻰ ﻫـﺎﻣﺶ ﻣـﺪﺍﻭﻻﺗﻨﺎ‬
‫ﻹﺣﻴﺎﺀ ﺍﻟﺬﻛﺮﻯ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮﺓ ﳍﺬﺍ ﺍﻟﺼﻚ ﺍﳍﺎﻡ‪ .‬ﻭﺑﻌﺪ ﻋـﺸﺮ ﻟﻠﺪﻭﻝ ﺍﳋﻤﺲ ﻋـﺸﺮﺓ ﰲ ﺑﺮﻭﻛـﺴﻞ ﺭﺩﺍ ﻋﻠـﻰ ﺍﺳـﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻨﻈـﺎﻡ‬
‫ﺳـــﻨﻮﺍﺕ ﻣـــﻦ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴـــﺬ‪ ،‬ﳒـــﺪ ﺃﻥ ﺇﳒـــﺎﺯﺍﺕ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﺍﳊﺎﻛﻢ ﺣﻴﻨﺌﺬ ﻟﻸﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺣﺮﺑﻪ ﻣﻊ ﺇﻳـﺮﺍﻥ‪.‬‬
‫ﻭﺳﻌﺖ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﳌﺸﺘﺮﻛﺔ ﺍﳋﻤﺲ ﻋﺸﺮﺓ ﳌﻨﻊ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﻣـﻦ‬ ‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺇﳒﺎﺯﺍﺕ ﺭﺍﺋﻌﺔ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺍﻟﻨﻮﺍﺣﻲ‪.‬‬

‫‪21‬‬ ‫‪07-55844‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﺍﳊـﺼﻮﻝ ﻋﻠـﻰ ﺍﳌــﻮﺍﺩ ﺍﻟﻼﺯﻣـﺔ ﻹﻧﺘـﺎﺝ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ ﻋــﻦ ﺣﻈﺮ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻧـﺸﻴﺪ ﲜﻬـﻮﺩ ﻭﺗﻔـﺎﱐ ﻣـﺪﻳﺮﻫﺎ ﺍﻟﻌـﺎﻡ‬
‫ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻟﻘﻨــﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳــﺔ ﺍﻟــﱵ ﻛــﺎﻥ ﳝﻜــﻦ‪ ،‬ﲞــﻼﻑ ﺫﻟــﻚ‪ ،‬ﺃﻥ ﻭﺃﻣﺎﻧﺘﻬﺎ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺑـــﺎﻟﺘﻮﺍﺯﻱ ﻣـــﻊ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺍﻷﺳـــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـــﺔ‪ ،‬ﺗﻌـــﺰﺯ‬ ‫ﺗﻜــﻮﻥ ﻣــﺸﺮﻭﻋﺔ‪ .‬ﻭﺃﺩﻯ ﺭﺩ ﻫــﺬﻩ ﺍﻟــﺪﻭﻝ ‪ -‬ﺗﻨــﺴﻴﻖ ﺍﻟــﻀﻮﺍﺑﻂ‬
‫ﺍﻟﻮﻃﻨﻴــــﺔ ﻋﻠــــﻰ ﺍﻟــــﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ -‬ﺇﱃ ﻣﻮﻟــــﺪ ﻓﺮﻳــــﻖ ﺃﺳــــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻜـﺴﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟـﺪﻓﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﳌﻴـﺔ ﺿـﺪ‬
‫ﻭﻣﻨﺬ ﺫﻟﻚ ﺍﳊﲔ‪ ،‬ﻋﺰﺯ ﺍﺠﻤﻟﺘﻤﻊ ﺍﻟﺪﻭﱄ ﺟﻬـﻮﺩﻩ ﻟﺘﺨﻠـﻴﺺ ﺍﻟﻌـﺎﱂ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ ﻭﺍﻹﺭﻫــﺎﺏ ﺍﻟﻨــﻮﻭﻱ‪ .‬ﻭﺗﺮﺣــﺐ ﺃﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬
‫ﺑﺎﻻﺗﻔﺎﻕ ﺍﻟﺬﻱ ﰎ ﺍﻟﺘﻮﺻـﻞ ﺇﻟﻴـﻪ ﰲ ﺍﳌـﺆﲤﺮ ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿـﻲ ﺍﻷﺧـﲑ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺇﱃ ﺍﻷﺑﺪ‪.‬‬
‫ﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ ﻋﻠــﻰ ﺍﻟﺘــﺪﺍﺑﲑ ﺍﻟــﱵ ﺳــﺘﻌﺰﺯ ﻋﺎﳌﻴــﺔ‬ ‫ﻭﻣﺮّﺕ ﺍﻟﺬﻛﺮﻯ ﺍﻟﻌﺎﺷﺮﺓ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ‬
‫ﺍﳌﻌﺎﻫــﺪﺓ ﻭﺗﻜﻔــﻞ ﺗﻨﻔﻴــﺬﻫﺎ ﺗﻨﻔﻴــﺬﺍ ﺗﺎﻣــﺎ ﻭﻓﻌــﺎﻻ‪ .‬ﻭﺗــﺴﺎﻋﺪ ﺗﻠــﻚ‬ ‫ﰲ ﺃﻭﺍﺋـــﻞ ﻫـــﺬﺍ ﺍﻟﻌـــﺎﻡ‪ .‬ﻭﰲ ﺍﻟﻌﻘـــﺪ ﺍﳌﺎﺿـــﻲ‪ ،‬ﺑـــﺮﺯﺕ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺪﺍﺑﲑ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺩﻭﺭ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴـﺔ ﰲ ﻣﻴـﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫــــﺎ ﺣﺠــــﺮ ﺯﺍﻭﻳــــﺔ ﺣﻴــــﻮﻱ ﰲ ﻧﻈــــﺎﻡ ﻋــــﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘــــﺸﺎﺭ‬
‫ﺍﻷﻣـــﻦ ﺍﻟـــﺪﻭﱄ‪ ،‬ﻭﻳـــﺴﺎﻋﺪ ﻫـــﺬﺍ ﺑـــﺪﻭﺭﻩ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ ﻋﻠـــﻰ ﺍﻟﻮﻓـــﺎﺀ‬ ‫ﻭﻧــﺰﻉ ﺍﻟــﺴﻼﺡ ﺍﳌﺘﻌــﺪﺩ ﺍﻷﻃــﺮﺍﻑ‪ .‬ﻭﺗﺘﺠﻠــﻰ ﺃﳘﻴــﺔ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﰲ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺰﺍﻣﺎﻬﺗـﺎ ﲟﻜﺎﻓﺤــﺔ ﺍﻹﺭﻫــﺎﺏ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟــﻮﺟﻲ ﲟﻮﺟــﺐ ﻗــﺮﺍﺭ ﳎﻠــﺲ‬ ‫ﻫﺪﻓﻬﺎ ﺍﳌﺘﻤﺜـﻞ ﰲ ﺍﻟﻘـﻀﺎﺀ ﺍﻟﺘـﺎﻡ ﺍﻟـﺬﻱ ﳝﻜـﻦ ﺍﻟﺘﺤﻘـﻖ ﻣﻨـﻪ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺍﻷﻣﻦ ‪.(٢٠٠٤) ١٥٤٠‬‬ ‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﲟﻮﺟــﺐ ﺧﻄــﺔ ﺍﻟﻌﻤــﻞ ﻟﺘﺤﻘﻴــﻖ ﻋﺎﳌﻴــﺔ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻟــﱵ‬ ‫ﻭﻣﻦ ﺍﳌﺆﺳﻒ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻘﺪﻡ ﺻـﻮﺏ ﺫﻟـﻚ ﺍﳍـﺪﻑ ﻳﺘﺤـﺮﻙ‬
‫ﺍﺗﻔــﻖ ﻋﻠﻴﻬــﺎ ﰲ ﺍﳌــﺆﲤﺮ ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿــﻲ‪ ،‬ﺍﺿــﻄﻠﻌﺖ ﺃﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺑﻌــﺪﺩ‬ ‫ﺑﺒﻂﺀ ﺃﻛﺜﺮ ﳑﺎ ﻛﺎﻥ ﻣﺘﻮﻗﻌﺎ‪ ،‬ﻭﺃﻥ ﺑﻌـﺾ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﻻ ﺗـﺰﺍﻝ ﺧـﺎﺭﺝ‬
‫ﻣــﻦ ﺍﳌﺒــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﲟــﺎ ﰲ ﺫﻟــﻚ ﻋﻠــﻰ ﺍﻟــﺼﻌﻴﺪ ﺍﻟــﻮﺯﺍﺭﻱ‪ ،‬ﻟﺘــﺸﺠﻴﻊ‬ ‫ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ‪ .‬ﻭﲢـﺚ ﺃﺳـﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﺍﳊـﺎﺋﺰﺓ ﳍـﺬﻩ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ‬
‫ﺍﻻﻧـــﻀﻤﺎﻡ ﺇﱃ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــــﺔ ﰲ ﻣﻨﻄﻘــــﺔ ﺁﺳـــﻴﺎ ﻭﺍﶈــــﻴﻂ ﺍﳍــــﺎﺩﺉ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻣﻮﺍﺻــﻠﺔ ﺍﻟﻌﻤــﻞ ﲜــﺪ ﻭﺍﺟﺘــﻬﺎﺩ ﻣــﻦ ﺃﺟــﻞ ﺗــﺪﻣﲑﻫﺎ ﻋﻠــﻰ‬
‫ﻭﻻ ﻳـــﺰﺍﻝ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴـــﺬ ﺍﻟـــﻮﻃﲏ ﺍﻟﻔﻌـــﺎﻝ ﳛﻈـــﻰ ﺃﻳـــﻀﺎ ﲜـــﻞ ﺍﻫﺘﻤـــﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﳌﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﰲ ﺍﳌﻮﻋﺪ ﺍﶈﺪﺩ‪ ،‬ﻭﲢﺚ ﺍﻟـﺪﻭﻝ ﺍﻟـﱵ ﻻ ﺗـﺰﺍﻝ‬
‫ﺃﺳــــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﰲ ﺗﻌﺰﻳﺰﻫــــﺎ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴــــﺔ ﻭﺃﻫــــﺪﺍﻓﻬﺎ ﰲ ﻣﻨﻄﻘــــﺔ ﺁﺳــــﻴﺎ‬ ‫ﺧــﺎﺭﺝ ﻧﻄــﺎﻕ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﻋﻠــﻰ ﺃﻥ ﺗﻨــﻀﻢ ﺇﻟﻴﻬــﺎ ﻭﺗﻨﻔــﺬﻫﺎ ﺩﻭﻥ‬
‫ﻭﺍﶈﻴﻂ ﺍﳍﺎﺩﺉ‪.‬‬ ‫ﺇﺑﻄﺎﺀ‪.‬‬
‫ﻭﰲ ﻫــﺬﺍ ﺍﻟﻌــﺎﻡ‪ ،‬ﻭﹼﻓـﺮﺕ ﺃﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻟﻠﺨــﱪﺍﺀ ﻣــﻦ ﺍﳌﻨﻄﻘــﺔ‬ ‫ﻭﲦــﺔ ﻋﺎﻣــﻞ ﺣﺎﺳــﻢ ﺍﻷﳘﻴــﺔ ﻓﻴﻤــﺎ ﻳﺘــﺼﻞ ﺑﻘــﻮﺓ ﻣﻌﺎﻫــﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺘــﺪﺭﻳﺐ ﻋﻠــﻰ ﺍﻟــﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ ﻭﺍﻷﻣــﻦ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟــﻮﺟﻲ ﺍﻟــﺬﻱ‬ ‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻫـﻮ ﻣﻨﻈﻤـﺔ ﺣﻈـﺮ ﺍﻷﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻐﻄــﻲ ﻣــﺴﺎﺋﻞ ﻣﺜــﻞ ﺍﻟﺘــﺸﺮﻳﻊ ﺍﻟــﻮﻃﲏ‪ ،‬ﻭﺗﻌﺰﻳــﺰ ﺃﻣــﻦ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣــﻞ‬ ‫ﻓﻠﻘــﺪ ﻛﻔﻠــﺖ ﺗﻠــﻚ ﺍﳌﻨﻈﻤــﺔ ﺍﻟﺘــﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﻌــﺎﻝ ﻟﻨﻈــﺎﻡ ﺍﻟﺘﺤﻘــﻖ‬
‫ﺍﳌــﺴﺒﺒﺔ ﻟﻸﻣــﺮﺍﺽ ﻭﺍﳌــﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻜــﺴﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟــﺪﻓﺎﻉ ﺿــﺪ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‬ ‫ﺍﳌﺘﻌﻠــﻖ ﺑﺎﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ ﻛــﺄﺩﺍﺓ ﺃﺳﺎﺳــﻴﺔ ﺍﻷﳘﻴــﺔ‬
‫ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴـــﺔ ﻭﻣﺮﺍﻗﺒﺘـــﻬﺎ‪ ،‬ﻭﻣـــﺪﻭﻧﺎﺕ ﻗﻮﺍﻋـــﺪ ﺍﻟـــﺴﻠﻮﻙ ﻟﻠﻌﻠﻤـــﺎﺀ‪،‬‬ ‫ﻟﻜﻔﺎﻟــﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴــﺬ ﺍﻟﺘــﺎﻡ ﻭﺍﻟﻔﻌــﺎﻝ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ‪ .‬ﻭﻋــﻼﻭﺓ ﻋﻠــﻰ ﺫﻟــﻚ‪،‬‬
‫ﻭﺩﻭﺭ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــــﺔ ﺍﻷﺳــــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــــﺔ ﰲ ﻣﻜﺎﻓﺤــــﺔ ﺍﻹﺭﻫــــﺎﺏ‬ ‫ﺴﺮﺕ ﺗﻠــﻚ ﺍﳌﻨﻈﻤــﺔ ﺍﻟﺘﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﰲ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴــﺎﺀ‬ ‫ﻳـ ّ‬
‫ﺍﻟﺒﻴﻮﻟـــﻮﺟﻲ‪ .‬ﻭﺑﺎﻹﺿـــﺎﻓﺔ ﺇﱃ ﺫﻟـــﻚ‪ ،‬ﺗﺮﺣـــﺐ ﺃﺳـــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺑﺈﻧـــﺸﺎﺀ‬ ‫ﰲ ﺍﻷﻏـــﺮﺍﺽ ﺍﻟـــﺴﻠﻤﻴﺔ‪ .‬ﻭﰲ ﻇـــﻞ ﺍﳌﺮﺍﻗﺒـــﺔ ﺍﻟـــﱵ ﺗﻮﻓﺮﻫـــﺎ ﺗﻠـــﻚ‬
‫ﻭﺣــــﺪﺓ ﺩﻋــــﻢ ﺗﻨﻔﻴــــﺬ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــــﺔ ﺍﻷﺳــــﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــــﺔ‪ ،‬ﻭﺩﻭﺭﺓ‬ ‫ﺍﳌﻨﻈﻤــــﺔ‪ ،‬ﺃﺣــــﺮﺯﺕ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴــــﺔ ﺗﻘــــﺪﻣﺎ ﳓــــﻮ ﻫــــﺪﻓﻬﺎ ﺍﳌﺘﻌﻠــــﻖ‬
‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋـــﺎﺕ ﻓﻴﻤـــﺎ ﺑـــﲔ ﺍﻟـــﺪﻭﺭﺍﺕ ﳓـــﻮ ﻣـــﺎ ﺍﻋﺘﻤـــﺪﻫﺎ ﺍﳌـــﺆﲤﺮ‬ ‫ﺑــﱰﻉ ﺍﻟــﺴﻼﺡ ﻋــﻦ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗــﺪﻣﲑ ‪ ٢٣ ٩١٢‬ﻃﻨــﺎ ﻣــﻦ ﻋﻮﺍﻣــﻞ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿــﻲ‪ .‬ﻭﺗــﻀﻄﻠﻊ ﻭﺣــﺪﺓ ﺩﻋــﻢ ﺗﻨﻔﻴــﺬ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‬ ‫ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــﺔ‪ .‬ﻭﰲ ﺍﻟــﺬﻛﺮﻯ ﺍﻟﻌﺎﺷــﺮﺓ ﻹﻧــﺸﺎﺀ ﻣﻨﻈﻤــﺔ‬

‫‪07-55844‬‬ ‫‪22‬‬
‫‪A/C.1/62/PV.14‬‬

‫ﺍﻟــﺴﻴﺪ ﺳــﺎﺭﻳﻔﺎ )ﺃﻣــﲔ ﺍﻟﻠﺠﻨــﺔ( )ﺗﻜﻠــﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳــﺔ(‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﺪﻭﺭ ﺣﺎﺳﻢ ﺍﻷﳘﻴﺔ ﰲ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟـﻮﻃﲏ‬
‫ﻱ ﺛﻼﺛــﺔ ﺇﻋﻼﻧــﺎﺕ ﻗــﺼﲑﺓ‪ .‬ﺃﻭﻻ‪ ،‬ﺳــﻴﺠﺪ ﺍﻷﻋــﻀﺎﺀ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍ‬ ‫ﻟــﺪ ّ‬ ‫ﻭﲢﻘﻴﻖ ﺍﻟﻄﺎﺑﻊ ﺍﻟﻌﺎﳌﻲ‪ ،‬ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺗﻴﺴﲑ ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻷﻧﺸﻄﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴـﺔ‬
‫ﻣــﻦ ﺍﻟﻴــﻮﻡ ﰲ ﻣﻜﺘــﺐ ﺍﻟﻮﺛــﺎﺋﻖ ﻣــﺬﻛﺮﺍﺕ ﺇﻋﻼﻣﻴــﺔ ﻣــﻦ ﺍﻷﻣﺎﻧــﺔ‬ ‫ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻟﱵ ﺗﻌﺰﺯ ﺍﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺘـــــﻀﻤﻦ ﻗـــــﻮﺍﺋﻢ ﲟﻘـــــﺪﻣﲔ ﺇﺿـــــﺎﻓﻴﲔ ﳌـــــﺸﺎﺭﻳﻊ ﺍﻟﻘـــــﺮﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭﺗﻘــﺪّﺭ ﺃﺳـــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺃﻳـــﻀﺎ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋـــﺎﺕ ﺍﳋـــﱪﺍﺀ ﻭﺍﻟـــﺪﻭﻝ‬
‫ﻭﺍﳌﻘــﺮﺭﺍﺕ‪ .‬ﻭﻟﻘــﺪ ﺻــﺪﺭﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤــﺔ ﺍﻷﻭﱃ ﺍﻟﻴــﻮﻡ‪ ،‬ﻭﺳ ـﻴﺠﺮﻱ‬ ‫ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﲔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻟﱵ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺗﺮﻛﻴـﺰ‬
‫ﺍﺳــﺘﻜﻤﺎﳍﺎ ﻳﻮﻣﻴــﺎ‪ .‬ﺛﺎﻧﻴــﺎ‪ ،‬ﺳــﺘﻌﻘﺪ ﺍﺠﻤﻟﻤﻮﻋــﺔ ﺍﻷﻓﺮﻳﻘﻴــﺔ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﺎ‬ ‫ﺍﺠﻤﻟﺘﻤــﻊ ﺍﻟــﺪﻭﱄ ﻋﻠــﻰ ﺍﳌــﺴﺎﺋﻞ ﺍﻟــﱵ ﺗﻐﻄﻴﻬــﺎ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ‬
‫ﻗــــﺼﲑﺍ ﰲ ﻏﺮﻓــــﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤــــﺎﻉ ﻫــــﺬﻩ ﻣﺒﺎﺷــــﺮﺓ ﻋﻘــــﺐ ﺭﻓــــﻊ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴــﺔ‪ ،‬ﻭﻣﻮﺍﻛﺒــﺔ ﺃﻭﺟــﻪ ﺍﻟﺘﻘــﺪﻡ ﺫﺍﺕ ﺍﻟــﺼﻠﺔ ﺑﺎﻻﺗﻔﺎﻗﻴــﺔ ﰲ‬
‫ﻫـﺬﻩ ﺍﳉﻠــﺴﺔ‪ .‬ﺛﺎﻟﺜــﺎ‪ ،‬ﺗــﺪﻋﻮ ﲪﻠـﺔ ﲢﺪﻳــﺪ ﺍﻷﺳــﻠﺤﺔ ﻭﺣﻜﻮﻣــﺎﺕ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﺍﳊﻴﺎﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺭﺟﻨــــﺘﲔ‪ ،‬ﻭﺃﺳــــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻭﻓﻨﻠﻨــــﺪﺍ‪ ،‬ﻭﻛﻮﺳــــﺘﺎﺭﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻭﻛﻴﻨﻴــــﺎ‪،‬‬
‫ﻭﺃﺧــﲑﺍ‪ ،‬ﻧﻐﺘــﻨﻢ ﻓﺮﺻــﺔ ﻫــﺬﻩ ﺍﳌﻨﺎﻗــﺸﺔ ﺍﳌﻮﺍﺿــﻴﻌﻴﺔ ﻛــﻲ‬
‫ﻭﺍﳌﻤﻠﻜــــﺔ ﺍﳌﺘﺤــــﺪﺓ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻴﺎﺑــــﺎﻥ ﲨﻴــــﻊ ﺍﻟــــﺪﻭﻝ ﺇﱃ ﺍﺟﺘﻤــــﺎﻉ‬
‫ﻧﻄﻠـــﺐ ﻣـــﺮﺓ ﺃﺧـــﺮﻯ ﻣـــﻦ ﺍﻟـــﺪﻭﻝ ﻏـــﲑ ﺍﻷﻃـــﺮﺍﻑ ﰲ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ‬
‫ﺑﻌﻨــــﻮﺍﻥ ”ﺍﳋﻄــــﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴــــﺔ ﳓــــﻮ ﻣﻌﺎﻫــــﺪﺓ ﻓﻌﺎﻟــــﺔ ﻟﺘﺠــــﺎﺭﺓ‬
‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﺃﻥ ﺗﻨﻀﻢ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﺑﻄﺎﺀ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ“‪ .‬ﻭﺳﻴﺒﺪﺃ ﺫﻟﻚ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ﻣﺒﺎﺷـﺮﺓ ﺑﻌـﺪ ﻫـﺬﻩ ﺍﳉﻠـﺴﺔ‬
‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ )ﺗﻜﻠﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ(‪ :‬ﻧﻘﺘﺮﺏ ﻣـﻦ ﻬﻧﺎﻳـﺔ‬
‫ﰲ ﺍﻟﻘﻨﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻔﻨﻠﻨﺪﺍ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺨﺼﺺ ﻟﻨﺎ ﺻﺒﺎﺡ ﺍﻟﻴـﻮﻡ‪ .‬ﻭﳍـﺬﺍ ﺃﻗﺘـﺮﺡ ﺭﻓـﻊ ﺍﳉﻠـﺴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ )ﺗﻜﻠﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ(‪ :‬ﲡﺘﻤﻊ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ ﺑﻌـﺪ ﻇﻬـﺮ‬
‫ﻭﺑﻌــﺪ ﻇﹸﻬــﺮ ﺍﻟﻴــﻮﻡ‪ ،‬ﺳــﺘﺨﺘﺘﻢ ﺍﻟﻠﺠﻨــﺔ‪ ،‬ﺃﻭﻻ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻗــﺸﺘﻬﺎ ﺑــﺸﺄﻥ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ‪ ١٥/٠٠‬ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ‪.٤‬‬
‫ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻣﻦ ﺃﺳـﻠﺤﺔ ﺍﻟـﺪﻣﺎﺭ ﺍﻟـﺸﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻭﺳـﺘﺨﺘﺘﻢ ﺑﻌـﺪ‬
‫ﺭﻓﻌﺖ ﺍﳉﻠﺴﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ‪.١٣/١٠‬‬ ‫ﺫﻟــﻚ ﻣﻨﺎﻗــﺸﺘﻬﺎ ﺍﳌﻮﺍﺿــﻴﻌﻴﺔ ﺑــﺸﺄﻥ ﺍﻟﺘــﺪﺍﺑﲑ ﺍﻷﺧــﺮﻯ ﻣــﻦ ﺗــﺪﺍﺑﲑ‬
‫ﻧــﺰﻉ ﺍﻟــﺴﻼﺡ ﻭﺍﻷﻣــﻦ ﺍﻟــﺪﻭﱄ‪ .‬ﻭﺳــﻴﻜﻮﻥ ﻟــﺪﻳﻨﺎ ﺿــﻴﻒ ﻣــﺘﻜﻠﻢ‬
‫ﻭﻫﻮ ﺍﻟﺴﻴﺪ ﺟـﻮﻥ ﺑﺎﺭﻳـﺖ ﺭﺋـﻴﺲ ﻓﺮﻳـﻖ ﺍﻷﻣـﻢ ﺍﳌﺘﺤـﺪﺓ ﻟﻠﺨـﱪﺍﺀ‬
‫ﺍﳊﻜﻮﻣﻴﲔ ﺍﳌﻌﲏ ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﲨﻴـﻊ ﺟﻮﺍﻧﺒـﻪ‪ ،‬ﲟـﺎ ﰲ ﺫﻟـﻚ ﺩﻭﺭ‬
‫ﺍﻷﻣﻢ ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ ﰲ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ‪ .‬ﻭﺑﻌﺪ ﻫـﺬﻩ ﺍﳌﻨﺎﻗـﺸﺔ‪ ،‬ﺳـﻴﻌﻄﻲ‬
‫ﺍﻟــﺮﺋﻴﺲ ﺍﻟﻜﻠﻤــﺔ ﻟﻠﻮﻓــﻮﺩ ﺍﻟﺮﺍﻏﺒــﺔ ﰲ ﺍﻹﺩﻻﺀ ﺑﺒﻴﺎﻧــﺎﺕ ﻭﻋــﺮﺽ‬
‫ﻣﺸﺎﺭﻳﻊ ﻗﺮﺍﺭﺍﺕ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﻷﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫)ﺗﻜﻠﻢ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ(‬
‫ﻭﺃﻭﺩ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺭﻓﻊ ﺍﳉﻠﺴﺔ‪ ،‬ﺃﻥ ﺃﺷﻜﺮ ﺍﳌﺘﺮﲨﲔ ﺍﻟـﺸﻔﻮﻳﲔ‬
‫ﺧﺎﻟﺺ ﺍﻟﺸﻜﺮ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﻄﺎﺋﻨﺎ ﻭﻗﺘﺎ ﺇﺿﺎﻓﻴﺎ‪.‬‬
‫)ﺗﻜﻠﻢ ﺑﺎﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ(‬
‫ﺃﻋﻄﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻵﻥ ﺇﱃ ﺃﻣﲔ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻟﻠﺘﻘﺪﻡ ﺑﺈﻋﻼﻥ‪.‬‬

‫‪23‬‬ ‫‪07-55844‬‬

You might also like