Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Дз укр мова 4 пракичне

1.Розкрийте дужки, правильно запишіть слова іншомовного походження.

Мі(сс)урі, коло(н)а, маро(кк)анець, мі(р)а, а(пп)ерцепція,

комі(с)ія, те(р)иторія, а(с)амблея, те(р)икон, а(нб)отація, ба(р)око,

а(с)истент, не(тт)о, і(нн)овація, Ру(сс)о, фі(н)и, ша(сс)і, а(к)умулятор,

експре(с)ія, конт(рр)еволюція, емі(с)ія, сю(рр)еалізм, і(рр)еальний,

баро(к)о, гру(п)овий, сю(рр)еалізм, і(рр)аціональний, е(м)ігрант,

ка(сс)ир, рене(с)анс, бру(тт)о, а(с)ортимент, а(с)оціація, інте(л)ігент,

і(лл)юмінація, ко(л)ега, ко(р)еспондент, е(ф)ективний, а(с)истент.

2. Поясніть значення поданих слів. Замість крапок напишіть и, і або ї.

Поясніть правопис.

Агностицизм, Чилі, Вергілій, аудієнція, індуїзм, дивізія,

антибіотик, шасі, риторика, Каір, кібернетика, Сирія, Колхіда,

Кипарис, Філадельфія, Сіракузи, мозаїка, Мексика, ліміт, стоїцизм,

дифірамб, інгредієнт, ажіотаж, дисплей, сп…р…т…зм, сп…р…т…зм,

періодизація, сієста, бравісімо, лимон, колоїди, азимут, Луїзіана,

вимпел, спирт, химера, флюїд, універмаг, Річард, гігант, антилопа,

еківалент, радикуліт, зіґ-заґ.

3. Замініть, де потрібно, малу літеру на велику. Поясніть написання великої

літери.

Генеральний секретар ООН, Президент академії наук України, Королівство

Бельгія, Слобожанщина, Новий рік, Біблія, Данило Галицький, Медінститут,

Декларація прав людини, Ахіллесова п'ята, Грінченків словник, Нобелівська премія,

Орден дружби народів, порт Балаклава, Кафедра української мови Полтавської

педакадемії, Український поліграфічний інститут ім. Івана Франка, Верховна Рада

Ураїни.

Індивідуальне завдання

Підготуйте повідомлення про зміни в українському правописі 2019 року.

Доберіть до словникового диктанту лексеми (20), у яких відбулися зміни в правописі.

Із 3 червня 2019 року почав діяти новий Український правопис. Від цього моменту рекомендовано
застосовувати норми і правила нової редакції правопису в усіх сферах суспільного життя.

1. Тепер пишемо не тільки ірій, ірод (‘дуже жорстока людина’), а й ирій, ирод – із И на початку
слова. Також пишемо ич, икати, икання. Крім того, И на початку може бути в іншомовних власних
назвах. Новинкою, порівняно з попереднім правописом, стала можливість писати
слова ірій / ирій, ірод / ирод двома способами. Також тепер уже офіційно пишемо И на
початку окремих вигуків (ич!), часток (ич який хитрий), дієслова икати (‘вимовляти и
замість і’) та похідного від нього іменника икання.

2. Тепер пишемо архимандрит, архиєрей, архиєпископ, архиєрей тощо через И – поряд із


попередніми архімандрит, архієрей, архієпископ, архієрей.

У префікса архі- з’явився варіант архи- в назвах церковних звань, титулів і чинів: архимандрит і
архімандрит, архиєрей і архієрей, архистратиг і архістратиг тощо.

3. Тепер пишемо також гідности, незалежности, радости, смерти, чести, хоробрости; крови,
любови, осени, соли, Руси, Білоруси – як варіант, із -И в кінці в родовому відмінку однини; також
лишається дотеперішня норма на -І.

4. Тепер пишемо також Ленінові, Сталінові, Путінові :) – з закінченням -ові в давальному відмінку
однини як варіант, поряд із дотеперішньою нормою про закінчення -у.

Прізвища, що є іменниками чоловічого роду другої відміни на -ин, -ін, -їн, у давальному відмінку
однини можуть мати й закінчення -ові, а не тільки -у, як досі: Василишину – Василишинові,
Волошину – Волошинові

5. Знайомимося зі скісною рискою.

Запроваджений новий розділовий знак – це скісна риска ( / ). Її ставимо:

В офіційно-діловому та науковому стилях – як розділовий знак між однорідними


членами речення та в інших подібних випадках у значенні, близькому як до єднального
(=і), так і до розділового (=або) сполучників (з можливістю переважання в різних
контекстах то одного, то іншого з цих значень): системність / несистемність мовних явищ;
на позначення року, що не збігається з календарним, напр.: у 2018/2019 навчальному
році.

You might also like