Biendich-Week 3

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 8

Translate into Vietnamese Week 3

1. Car thefts
Beijing police are at a loss over how to crack Cảnh sát Bắc Kinh đang bối rối trong việc tìm
the largest organised car theft ring in the city's ra giải pháp cho một vụ cướp ôtô có tổ chức
history. với quy mô lớn nhất trong lịch sự của thành
Since February, 211 cars have been stolen in phố.
the city's Xicheng, Xuanwu, Haidian and Kể từ tháng 2, 211 chiếc ôtô đã bị đánh cắp tại
Fengtai districts. Police have about 100 các quận Tây Thành, Tuyên Vũ, Hải Điến và
suspects, but only 19 people have been Phong Đài của thành phố. Cảnh sát ghi nhận
arrested. được khoảng 100 nghi phạm, nhưng chỉ có 19
người bị bắt giữ.
A key problem for police is the speed with Một vấn đề quan trọng đối với cảnh sát là tốc
which the cars are taken. The thieves are able độ xử lý của những chiếc xe. Những tên trộm
to pry open a car's door, wire its ignition and có thể cạy của ôtô, đánh lửa và lái chúng đi
drive away often in under a minute. trong vòng chưa tới một phút.
A police spokesman said nearly 80 per cent of Một phát ngôn viên cảnh sát nói rằng gần 80
the stolen cars were Volkswagen Santanas, so phần trăm những chiếc xe bị trộm là xe
common on the mainland that they are almost Volkswagen Santanas, chúng phổ biến trên lục
untraceable. He added that cars with anti-theft địa đến nổi mà gần như không thể truy tìm
devices are rarely targeted. được. Anh ấy cũng cho biết thêm những chiếc
xe có thiết bị chống trộm hiếm khi là mục tiêu
của những tên trộm.
at a loss: feeling confused, confusing
crack sth (v): to find the solution to a problem
suspect (n): a person who is suspected of a crime or of having done something wrong
untraceable: you can find out where it came from

2. Bhutan cuts daily tourist fee by half to lure more visitors


The Himalayan kingdom of Bhutan is to Vương quốc Bhutan thuộc dãy Himalaya sẽ
halve the $200 daily fee it charges tourists in giảm một nửa khoản chi phí 200 USD hàng
an effort to boost a sector still struggling to ngày mà nước này tính cho khách du lịch
recover a year after the end of Covid-19 nhằm nỗ lực thúc đẩy một lĩnh vực vẫn đang
restrictions. vật lộn để phục hồi một năm sau khi kết thúc
các hạn chế do Covid-19.
Bhutan raised its “Sustainable Development Bhutan đã tăng “Phí phát triển bền vững” từ
Fee” to $200 per visitor per night, from $65, 65 đô lên 200 đô trên một khách du lịch cho
when it ended two years of Covid một đêm, khi Bhutan kết thúc 2 năm do sự
restrictions in September last year saying hạn chế của dịch Covid 19 vào tháng 9 năm
the money would go to offset the carbon ngoái và cho biết số tiền đó sẽ được sử dụng
generated by visitors. để bù đắp cho lượng cacbon những khách du
The new rate of $100 per night would come lịch thải ra.
into effect from September and last for four Chính phủ phát biểu trong tuyên bố vào cuối
years, the government said in a statement ngày thứ sáu rằng mức giá mới 100 USD/đêm
late on Friday. sẽ có hiệu lực từ tháng 9 và kéo dài trong
“This is in view of the important role of the
tourism sector in generating employment, vòng 4 năm.
earning foreign exchange … and in boosting “Điều này thể hiện vai trò quan trọng của
overall economic growth,” it said. ngành du lịch trong việc tạo việc làm, thu
Isolated for generations, Bhutan opened to ngoại tệ… và thúc đẩy tăng trưởng kinh tế
tourists in 1974 when it received 300 tổng thể,” chính phủ nhận định.
visitors. The number soared to 315,600 in Bị cô lập qua nhiều thế hệ, Bhutan đã mở của
2019, up 15.1% from a year earlier, official đón du khách vào năm 1974 và có 300 khách
data showed. du lịch đến thăm. Theo dữ liệu chính thức,
Bhutan has always been wary of the impact con số này tăng vọt lên đến 315.000 vào năm
of mass tourism and it bans mountain 2019, và tăng 15,1% so với năm ngoái.
climbing to preserve the sanctity of its Bhutan luôn cảnh giác về những ảnh hưởng
peaks. The tourist fee has limited arrivals to của du lịch đại trà và đã cấm leo núi để bảo
bigger spenders who make up a fraction of tồn cảnh quan của đỉnh núi.
the numbers that visit nearby Nepal. Phí du lịch đã hạn chế lượng khách đến đối
với những người chi tiêu nhiều hơn, những
Nevertheless, Bhutan hopes to raise the người chiếm một phần nhỏ trong số lượng du
contribution of tourism to its $3 billion khách đến thăm Nepal gần đó.
economy 20%, from about 5%. Tuy nhiên, Bhutan hy vọng sẽ tăng mức đóng
Dorji Dhradhul, director general of the góp của du lịch cho nền kinh tế trị giá 3 tỷ
Department of Tourism, said the halving of USD lên 20%, từ mức khoảng 5%.
the fee could boost arrivals in the Tổng Giám đốc Sở Du lịch, Dorji Dhradhul
September-December peak tourist period, cho rằng việc giảm một nữa chi phí sẽ làm
which includes many religious and cultural tăng lượt khách đến trong mùa cao điểm từ
events in the mainly Buddhist country. tháng 9 đến tháng 10, bao gồm nhiều sự kiện
In June, the government eased rules on văn hóa và tôn giáo của các quốc gia chủ yếu
length of stay and fees for tourists but theo Đạo Phật.
numbers have not picked up as expected. Vào tháng 6, chính phủ đã nới lỏng các quy
định về thời gian lưu trú và phí đối với khách
Dhradhul said more than 56,000 tourists had du lịch nhưng số lượng du khách vẫn chưa
visited Bhutan since January but about tăng như mong đợi.
42,000 were Indian nationals, who only have Dhradhul cho biết hơn 56.000 du khách đã
to pay a fee of 1,200 Indian rupees ($14.5) a đến thăm Bhutan từ thánh 1 nhưng khoảng
day. 42.000 là người Ấn Độ, những người chỉ chi
About 50,000 Bhutanese are employed in tiêu 1.200 rupee Ấn Độ (14,5 đô) cho một
tourism which earned about $84 million a ngày.
year in the three years before the pandemic
in foreign exchange. Khoảng 50.000 người Bhutan làm việc trong
ngành du lịch và kiếm khoảng 84 triệu USD
mỗi năm trong khoảng ba năm trước trước đại
dịch bằng ngoại đối.
3. Dogs
Do dogs have a sixth sense? Yes, but perhaps Chó có giác quan thứ sáu không? Có, nhưng có
not in the way that is generally lẽ rằng không phải theo cách mà người ta giả
assumed. There is nothing supernatural in định. Không có gì siêu nhiên đối với sự nhạy
the sensitivities of dogs. They can all be cảm của loài chó. Chúng được giải thích bởi cơ
explained by biological mechanisms. For chế sinh học. Ví dụ như chó có thể tìm được
instance, dogs can find their way home from đường về nhà từ khoảng cách xa. Khả năng này
long distance. This ability seems to be based on dường như dựa trên sự phát hiện của những
the detection of subtle difference and changes thay đổi và khác biệt nhỏ từ từ trường của Trái
in the earth's magnetic field. đất.
Dogs are also capable of predicting
thunderstorm. When a storm is imminent, they Loài chó cũng có khả năng dự đoán được giông
may become intensely alarmed and begin bão. Khi mà một cơn bão sắp đến, chúng sẽ trở
trembling as if in pain. This sensitivity is a nên cảnh báo cao và bắt đầu run rẩy như thể
response to changes in barometric pressure. It chúng đang đau đớn. Độ nhạy là một phản ứng
may seem to be meaningless behaviour today, đối với những thay đổi trong áp sức khí quyển.
but in the dog's wild ancestry it made good Mặc dù ngày nay độ nhạy đó dường như là một
sense to become worried by these climatic hành động vô nghĩa, nhưng đối với tổ tiên
signals. hoang dã loài chó, việc trở nên lo lắng trước
những tín hiệu của khí hậu là một điều hợp lí.
One of the most amazing claims for dogs' sixth Một trong những tuyên bố đáng kinh ngạc nhất
sense was made recently by researchers who về giác quan thứ sáu của chó đã được công bố
reported that they had discovered infrared gần đây bởi những nhà nghiên cứu báo cáo
detectors in dogs' noses. This could explain rằng họ đã phát hiện ra máy dò hồng ngoại
certain abilities previously thought to be trong mũi của những con chó. Điều này có thể
supernatural. St. Bernard dogs, for example, giải thích về những khả năng được cho là siêu
are said to be able to tell whether a climber nhiên trước đây. Ví dụ, người ta cho rằng chú
buried in an avalanche is still alive, simply by chó St. Bernard có khả năng cho biết là liệu
sniffing the snow. We know that sensitive heat một người leo núi bị chôn vùi trong trận tuyết
detector exists in the snouts of certain snakes, lở có còn sống hay không chỉ bằng cách đánh
and this strengthens the case for their hơi tuyết. Chúng ta biết rằng máy dò nhiệt
existence in dogs. We are still learning how nhạy cảm tồn tại trong mõm của một vào loài
dogs achieve such remarkable feats as have rắn, và điều này càng củng cố luận điểm về sự
been recorded time and again. tồn tại của chúng ở loài chó. Chúng ta vẫn đang
tìm hiểu cách những chú chó đạt được những
thành tích đáng chú ý như đã được ghi nhận lại
nhiều lần.

avalanche (snowslide): a mass of snow, ice, and rock that falls down the side of a mountain
4. Foods
It is becoming more and more difficult to be Càng ngày càng khó để đảm bảo rằng thức ăn
sure that the food we eat is not actually chúng ta ăn không thực sự gây hại đến chúng
harming us. We seem to get one food scare ta. Chúng ta dường như hết gặp nỗi sợ hãi về
after another. đồ ăn này đến nỗi sợ hãi về đồ ăn khác.
Gần đây, có sự quan tâm đến thực phẩm biến
Several of these, recently, have concerned GM đổi gen. Mặc dù các chuyên đã nói rằng những
foods. Although some experts tell us that these loại thực phẩm này không có gây hại chúng ta
foods will do us no harm and that the concern và những mối lo ngại về chúng chỉ là hù dọa,
about them is just scaremongering, it would nhưng đây không phải là lần đầu tiên những
not be the first time that such statements nhận định như vậy hóa ra là sai. Trong mọi
turned out to be wrong. In any case, other trường hợp, những chuyên gia khác lại nói rằng
experts tell us that GM food is potentially very thực phẩm biến đổi gen có khả năng gây hại rất
damaging to health and, at the very best, the lớn đến sức khỏe.
jury is still out on the matter. Tại nhiều quốc gia, những sản phẩm biến đổi
In many countries, products which have been gen được yêu cầu phải trình bày thông tin này
genetically modified are supposed to show this trên nhãn, nhưng hiện nay một vài nhà sản xuất
information on their labels, but now some of thực phẩm lớn nói rằng rất khó để phân chia
the large food producers are saying that it is thực phẩm biến đổi gen và các loại sản phẩm
growing increasingly difficult to separate GM thông thường. Trong khi đó, người dân tiếp tục
food from the conventional varieties. phản đối việc gieo trồng thử nghiệm cây trồng
Meanwhile, people go on protesting over the biến đổi gen.
sowing of trial GM crops. Thuốc trừ sâu, thuốc diệt côn trùng và phân
Pesticides and insecticides and chemical bón hóa học là nguyên nhân của mối lo ngại.
fertilizers are also a cause of concern. In the Trong những năm gần đây, nhiều người bắt đầu
last few years, a great many people have started mua sản phẩm hữu cơ, mặc dù chúng đắt hơn
to buy organic produce, although this is much những sản phẩm được trồng bằng phương pháp
more expensive than that which is grown using truyền thống hiện đại. Người tiêu dùng làm thế
modern conventional methods. They do so in để ngăn chặn những hóa chất độc hại vào cơ
an effort to stop filling their bodies, and those thể họ và con cái họ.
of their children, with toxic chemicals. Một số chuyên gia khẳng định rằng những sản
Some experts claim that organically grown phẩm hữu cơ không lợi cho sức khỏe như
food is no healthier than other food, because những sản phẩm khác bởi vì hàm lượng độc tố
the level of toxins in food is no high enough to trong thực phẩm không đủ nhiều để gây hại cơ
be harmful. However, there is an increased thể. Tuy nhiên, nhu cầu cho thực phẩm hữu cơ
demand for organic food and this is not a đang tăng và nó không phải là một xu hướng
temporary fad. There are those who feel that tạm thời. Có một vài người cảm thấy rằng
some experts may not be unbiased, but are part những chuyên gia có lẽ không thiên vị, nhưng
of the powerful food lobby, the chief concern mối quan tâm chính là việc sản xuất sản phẩm
of which is increased food production with a tăng đồng nghĩa với lợi nhuận tăng.
corresponding increase in profits. Việc sử dụng phụ gia cũng là nguyên nhân
The use of additives, also, is a source of khiến cho cho người tiêu dùng lo lắng. Chúng
anxiety to consumers. These are often added to thường được thêm vào thức ăn để làm tăng
food to improve the color or the flavor. màu sắc và hương vị. Tuy nhiên, vài người
However, it is thought that some of these may nghĩ rằng phụ gia là nguyên nhân của dị ứng,
be the cause of allergies, or even the cause of hoặc thậm chí là những vấn đề trong hành vi
behavioral problems in children. của trẻ em.
We have to eat to live. The problem is: what is Chúng ta cần ăn để duy trì sự sống. Và vấn đề
safe to eat? chính là: thực phẩm nào an toàn để sử dụng?
Scaremongering (n): the action of spreading stories that make people feel worried or frightened
5. Measures to keep online scams in check
Vietnam is one of the countries where users Việt Nam là một trong những quốc gia có
upload the largest amount of their personal data lượng người dùng đăng tải thông tin cá nhân
to social media platforms, which have been lên các trang mạng xã hội nhiều nhất. Dữ liệu
exploited by cybercriminals for various này đã bị tội phạm mạng khai thác cho các mục
malicious ends. đích xấu.
That remark was made by Nguyễn Hải Nam,
Director of Credit 360AI LLC, at the workshop Nhận định đó được ông Nguyễn Hải Nam –
"Avoiding risks when using digital banking Giám đốc Credit 360AI LLC đưa ra tại hội thảo
services" yesterday. “Tránh rủi ro khi sử dụng các dịch vụ chuyển
He said cybercriminals had employed tiền trực tiếp” vào ngày hôm qua.
Deepfake AI technology to mine stolen Ống ấy cho biết tội phạm mạng đã sử dụng
personal data to create footage of their victims' công nghệ Deepfake AI để khai thác thông tin
fake facial expressions, which had been used cá nhân bị đánh cắp để tạo những cảnh quay về
maliciously for various purposes, from nét mặt giả của nạn nhân với nhiều mục đích
impersonation to scam attempts. khác nhau, từ mạo danh đến lừa đảo.
"Users are recommended not to reveal their
personal information online to avoid data leaks Ông Nam nói rằng người dùng được khuyến
and identity theft," said Nam. He said Decree cáo không nên tiết lộ thông tin cá nhân trực
No.13 on personal data protection had been tuyến để tránh rò rỉ dữ liệu đánh cắp danh tín.
introduced to keep the problem under control, Ống ấy cho biết Nghị định số 13 về bảo vệ dữ
and it had achieved some results. liệu cá nhân đã được đưa ra để kiểm soát vấn
He urged the government to intensify the fight đề và nó cũng đã đạt được một số kết quả.
against online scams by keeping a closer Ông kêu gọi chính phủ tăng cường các cuộc
watch on data transfer between enterprises to chiến chống lừa đảo trực tuyến bằng cách theo
prevent data leaks. He also urged users to be dõi chặt chẽ hơn việc truyền dữ liệu giữa
more cautious about data sharing to protect những doanh nghiệp nhằm tránh rò rỉ dữ liệu.
themselves from data theft. Ông cũng kêu gọi người dùng nên cảnh thận
Vũ Ngọc Sơn, Technology Manager of với việc chia sẻ dữ liệu để bảo vệ họ đánh cắp
Vietnam National Cyber Security Technology thông tin.
Corporation, said that in Việt Nam, Vũ Ngọc Sơn, Giám đốc Công nghệ, Tổng
cybercriminals had devised around 20 ways to công ty Công nghệ An ninh mạng Quốc gia
defraud people online, including identity theft Việt Nam cho biết tại Việt Nam, tội phạm mạng
and e-transfer interception. đã nghĩ ra khoảng 20 cách để lừa đảo người
He cited a victim he knew as an example. The dùng trực tuyến, bao gồm đánh cắp danh tín và
man was so cautious that he bought another chặn chuyển tiền điện tử.
smartphone solely for money transfers, in Ông ta đã lấy một nạn nhân mà ông ta biết làm
addition to the one for daily phone calls. ví dụ. Người đàn ông thận trọng đến mức anh
However, his caution could not save him from sấy đã mua một chiếc điện thoại thông minh
malware. khác chỉ để chuyển tiền, bên cạnh chiếc điện
thoại dùng để gọi điện hàng ngày. Tuy nhiên,
Cybercriminals deceived him into installing sự thận trọng của anh không thể cứu anh khỏi
malware on his smartphones without his phần mềm độc hại.
knowledge. With the malware, they took over Tội phạm mạng đã lừa anh cài đặt phần mềm
his banking account and initiated an độc hại trên điện thoại thông minh của anh mà
unauthorised money transfer that he was anh không hề hay biết. Bằng phần mềm độc
powerless to stop. hại, chúng đã chiếm tài khoản ngân hàng của
"He took out a loan of VNĐ2 billion anh ấy và bắt đầu một giao dịch chuyển tiền
(US$82,304) from a bank. When the money trái phép mà anh ấy bất lực để ngăn chặn.
was transferred to his account, it was Ông Sơn cho biết: “Anh ấy vay ngân hàng số
immediately re-transferred to an unknown tiền 2 tỷ đồng. Khi tiền được chuyển vào tài
account without his permission," said Sơn. khoản thì ngay lập tức lại được chuyển sang tài
But online frauds like that will soon be kept in khoản không xác định mà không có sự cho
check thanks to the government's efforts to phép của anh ấy”.
improve data security. For instance, the Nhưng những hành vi lừa đảo trực tuyến như
Ministry of Information and Communications vậy sẽ sớm được kiểm soát nhờ nỗ lực cải thiện
is working on a plan to phase out the 2G bảo mật dữ liệu của chính phủ. Ví dụ, Bộ
network, a network where authorisation is one- Thông tin và Truyền thông đang xây dựng kế
way only, making it conducive to fake SMS. hoạch loại bỏ dần mạng 2G, mạng chỉ cấp phép
Đỗ Minh Hoàng, Management Board Member một chiều, tạo điều kiện thuận lợi cho việc giả
of Agriculture Bank Insurance JSC (Joint Stock mạo SMS.
Company), said people living in rural areas had
always been easy prey to online scams because Đỗ Minh Hoàng, Thành viên Hội đồng quản trị
they lacked experience in navigating online CTCP Bảo hiểm Ngân hàng Nông nghiệp, cho
platforms. biết người dân sống ở khu vực nông thôn luôn
"Most of the scams targeting people in rural là đối tượng dễ bị lừa đảo trực tuyến vì họ thiếu
areas are less than $2,000 in value, low enough kinh nghiệm điều hướng các nền tảng trực
not to attract the police's attention," said tuyến.
Hoàng. He suggested account owners buy
insurance packages to guard against potential “Hầu hết các vụ lừa đảo nhắm vào người dân ở
fraud. In his company, the packages have been nông thôn đều có giá trị dưới 2.000 USD,
available since March. chúng đủ thấp để không thu hút sự chú ý của
According to the Ministry of Information and cảnh sát”, Hoàng nói. Ông đề nghị chủ tài
Communications, online scams in the first six khoản mua các gói bảo hiểm để đề phòng gian
months of 2023 grew by 65 percent compared lận tiềm ẩn. Ở công ty của anh, các gói hàng đã
with the same period in 2022. Notably, about có từ tháng Ba.
13,000 people fell victim to cybercriminals last
year. Theo Bộ Thông tin và Truyền thông, lừa đảo
trực tuyến trong 6 tháng đầu năm 2023 đã tăng
65% so với cùng kỳ năm 2022. Đáng chú ý,
năm ngoái có khoảng 13.000 người trở thành
nạn nhân của tội phạm mạng.

 mine (v): to use special software to look at large amounts of computer data in order to find out
useful information
 footage (n): (a piece of) film
 impersonation (n): the act of attempting to deceive someone by pretending that you are
another person
 scam (n): a dishonest plan for making money or getting an advantage, especially one that
involves tricking people
 Decree (n): an official statement
 urge (v): to strongly advise or try to persuade someone to do a particular thing
 keep a watch (v): the activity of watching or giving attention to something or someone
 devise (v): to invent a plan, system, object, etc., usually using your intelligence or imagination

You might also like