Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

raise zam, artış

promotion terfi
deadline son tarih
it's okay yeterli, kafi
rig teçhizat, ekipman
gust kuvvetli rüzgar
save it düşüncen sana kalsın
bucks dolar
vice versa tam tersi
about to üzere olmak
I am about to learn English ingilizce öğrenmek üzereyim
no cap yalan dolan yok
from now on bundan sonra
from now on I will study English bundan sonra ingilizce öğreneceğim
Monday blues Pazartesi sendromu
I have a Monday blues pazartesi sendromum var
heads or tails yazı mı tura mı?
it's all greek to me konuya fransız kalmak
what's your game neyin peşindesin
I am history ben kaçtım
on the house benden, şirketten, ikram
I call shotgun ön koltuk benim
be out of your league seni aşar
she is out of your league o kız seni aşar
one way or another öyle ya da böyle
how come ? neden ?
you can't see the forest for the trees ayrıntılarda boğulmak
willy nilly ister istemez
don't piss me off kafamın tasını attırma
open book I am a open book içi dışı bir olmak
look on the bright side iyi tarafından bakmak
I am knocking on the door kapıyı çalıyorum
what breed is it ? cinsi nedir ? (hayvan)
I see red gözüm dönmüş durumda
do your best elinden geleni yap
holiday is over tatil bitti
you make me sick beni deli (hasta) ediyorsun
can't wait sabırsızlıkla beklemek
I can't wait to see you again seni görmek için sabırsızlanıyorum
how should I know ben nereden bileyim
that means a lot to me bunun benim için anlamı büyük
necessary evil hiç istenmeyen ancak gerekli olan
the ball is in your court top sende
rest assured için rahat olsun
it's worth trying denemeye değer
before you know it göz açıp kapayıncaya kadar
I will be back geri döneceğim
bummer kötü durum
it doesn't make any sense bu hiç mantıklı değil
the line went dead hat kesildi
no picnic kolay değil
no clue bilmiyorum
no worries sorun yok
no offence alınma
what relation is mert to you ? mert senin neyin oluyor ?
I feel like a Ahmetbey Köfte canım ……….istiyor
the last straw (straw- saman-pipet) bardağı taşıran son damla
I see / I get it / I don't get it Anlıyorum - Anlamıyorum
that's it / there we go işte bu
body shop kaportacı
losing my religion çok sinirlenmek kendini kaybetmek
what's shaking ne var ne yok nasılsın
I care about you seni umursuyorum
I don't care / who cares umrumda değil , kim takar
after you önden buyrun
we are running out of gas yakıtımız bitiyor
everybody buckle up herkes kemerini taksın
let's make a pit stop ihtiyaç molası verelim
keep safe following distance takip mesafesini koru
I asked you first önce ben sordum
I wipe off ben temizliyorum
I spill the water ben suyu döküyorum
take it or leave it ister kabul et ister etme
in all honesty (I don't think) açık konuşmam gerekirse
if you ask me bana sorarsan
that's the way I see it bu benim görüşüm
what's your take on this ? bu konu hakkındaki görüşün nedir?
come off it hadi oradan saçmalama
I will pass katılmıyorum, ben geçeceğim
what's your breef ? sorunun ne ?
Do you mind if I take the call ? telefon açsam bir sakıncası olur mu
I can't be bothered uğraşamam
drop me off please beni burada indirin lütfen
pull over here please kenara çeker misiniz
a foregone conclusion netice önceden belli, kaçınılmaz sonuç
hit the brakes frene bas
out of sight out of mind gözden uzak olan gönülden ırak olur
show me a photo bana fotoğrafı göster
what's the hold up neyi bekliyorsun, bekliyoruz
take your pick seçimini yap, seç beğen al
the power's gone out / the lights went out elektrikler gitti
there is no reception telefon çekmiyor
I am out of range kapsama alanı dışındayım
I will turn 37 next July.Now I turned 36 turn - girdim yaş olarak
the exam will take 30 minutes sınav 30 dk sürecek
in a nutshell kısaca özel olarak
in the dark konudan habersiz
in the meantime bu sırada, esnada
in a pickle başı dertte, zor durumda
peace out sağlıcakla kal
for good temelli olarak
for a while bir süreliğine
stand still - ten hut hazır ol
break - at ease rahat ol
tow / tow truck çekmek - çekici
the car is being towed araba çekiliyor
don't be hasty aceleci olma
day off boş gün
off day kötü geçen gün
Get on the 202 bus at Emniyet station bus stop, get off the bus stop çorlu otogar
Mehmet is five years older than me , Onur is eight years younger than me
I have been here 8 hours 8 saatten beri buradayım
You are a policeman, aren't you? sen polissin değil mi?
coming through geçebilir miyim, müsadenizle, izninizle
Could you pass me remote controller please ? …….uzatır mısın, veriri misin ?
I was miles away kusura bakma dalmışım
join the club aramıza hoş geldin
because of heavy snow and strong wind …….den dolayı
in terms of economy ekonomik bakımdan
I am good at technology but bad at sing a song ….iyiyim / …..kötüyüm
I did my military service in İskenderun and İstanbul askerliğimi…….yaptım
When you graduate, what do you think you will do ? mezun olduğunda ne yapmayı düşünüyorsun
hang on a second 1 saniye bekleyin
apply cream krem sürmek
people look up to you insanlar sana hayranlık saygı duyuyor
you are from izmir right ? izmir densin değil mi?
this is my place burası benim
allow me müsadenizle
guess what ? tahmin et ne oldu ?
something is off bir terslik var
more or less aşağı yukarı, yaklaşık
don't show off hava atma
don't mock me benimle alay etme
don't diss me benimle dalga geçme
don't ditch me beni yarı yolda bırakma
it's too late now artık çok geç
before hand önceden planlanan
I got it, I got this anladım o iş bende
I have updated my status durumumu güncelledim
This video went viral bu video hızla yayıldı
I have reported an account for spam hesabın birini şikayet ettim
I picked up my phone and scrolled instagram for hours yesterday
dog eat dog world mücadeleci, kurtlar sofrası
I kid you not - I am not even kidding şaka yapmıyorum
argy bargy I don't want argy bargy bağırış çağırış
keep it up aynen böyle devam
charley horse kramp girmek
no biggie lafı bile olmaz
don't chit chat laklak yapma
mumbo jumbo (the movie is mumbo jumbo) saçma sapan
heebie jeebies yusuf yusuf
higgledy piggledy karman çorman
can I sit here ? Can I take photo ? buraya oturabilir miyim ?
can I ask something ? Can I smoke ? bir şey sorabilir miyim ?
I wish I had a drone keşke bir drone um olsaydı
I wish I were rich keşke zengin olsaydım
number one / number two küçük tuvalet / büyük tuvalet
I call dibs ! benimdir / ilk ben dedim
thanks for having me beni davet ettiğiniz için teşekkür ederim
what's for dinner? What's for lunch ? akşama, öğlene ne var ?
oh sorry, I overreacted özür dilerim aşırı tepki verdim
how tall are you ? How much do you weigh? boyun kaç, kilon ne kadar?
As far as I know bildiğim kadarıyla
by no means asla kesinlikle hayır
are you high ? kafan mı güzel
no way imkanı yok
suit yourself sen bilirsin
the mother off all…..drone en iyisi
he looks after patients in a hospital o hastanedeki hastalara bakar
level with me benimle açık konuş
way to go tebrikler
I will call you in a day or two 1-2 gün içinde seni arayacağım
so what ne yapayım yani
if you say so öyle diyorsan öyledir
circle of friends ( he is a circle of friends) arkadaş çevresi
Mustafa and I go back years birbirimizi yıllardır tanıyoruz
I am on it ben hallediyorum
Rome wasn't built in a day sabret , sık dişini
play to the crowd tribünlere oynamak
spot on nokta atışı
before long çok geçmeden
don't bother zahmet etme
the entrance fee giriş ücreti
Do I have to yapmak zorundamıyım
He is not manager material ondan yönetici olmaz
this item is out of stock bu ürün stoklarda yoktur
your payment has been processed ödemeniz işleme alınmıştır
your order has been shipped out siparişiniz yola çıkmıştır
it's out for delivery kargonuz dağıtıma çıkmıştır
unconditional return within 15 days 15 gün içinde koşulsuz iade
you have got this kaptın sen bunu
you are doing great harika gidiyorsun
don't be afraid of making mistakes hata yapmaktan korkma
you are capable of amazing things harika şeyler yapabilirsin
what's in the bag ? çantada ne var
who is in car ? arabada kim var
undercover police sivil polis
I don't even have a drone bir drone um bile yok
who is at the door? I will take the door kapıda kim var ? Ben bakarım
will you come /go/watch/sleep/call ? ……… misin ?
what happened to you ? sana ne oldu ?
are you there ? orada mısın ?
come closer yaklaş
overtake (sollamak aşmak) I need to overtake this truck
retrospect geriye dönüp bakmak
I call the shots Burada emirleri ben veririm
The drone is out of order drone çalışmıyor
brake a leg bol şanslar
check this out şuna bir bak
God forbid Allah korusun
Hang in there sık dişini
it depends on the weather havaya bağlı
I am sipping my coffee kahvemi yudumluyorum
watch your step adımına dikkat et
hit it başlat (araba, gaza bas)
Do you mind if I sit here ? buraya oturmamın bir sakıncası var mı?
I don't mind benim için sakıncası yok
Well, let's go then peki, gidelim o zaman
some here (me too) bende
Do you know what I mean? ne demek sitediğimi anlıyor musun ?
I am used to waking up early Erken uyumaya alışkınım (be used to)
I used to use on Android phone android telefon kullanırdım (used to)
Let me get this straight şu konuyu açıklığa kavuşturalım
I wonder why ? I wonder if it's expensive ? neden acaba ?
Golf is not my cup of tea. I prefer football. ……bana göre değil……..tercih ederim
for your information bilginize
for the record kayıt için, haberin olsun
Do you live in california ? california da mı yaşıyorsunuz ?
Do you know his friends ? Arkadaşlarını tanıyor musun ?
Do you want to go ? Gitmek ister misin ?
Night watch gece nöbeti
I have watched this movie already. Bu filmi zaten izledim
I am warning you, Don't mess with me ! Seni uyarıyorum, benimle uğraşma
Apparently, we are not all on the same page açıkcası hepimiz aynı görüşte değiliz
I have to go / I don't have to go gitmeliyim / gitmek zorunda değilim
make sure you wear a mask ! maske taktığınızdan emin olun !
He's always late and this drives me crazy her zaman geç kalıyor, beni çıldırtıyor.
Can you give me a lift ? Beni arabayla götürebilir misin ?
it is out of the question söz konusu bile değil
Elvis has left the building şov bitti gösteri bitti
a brand new drone / car / day yepyeni bir…….yeni gibi
knock wood / I don't wanna jinx it nazar değmesin
Usain bolt is considered the fastest human on earth ……. Düşünülmek , sanmak , kabul edilmek
I bought everything; battery, bag, r.controller etc. et cetera…..ve saire
You should try something new e.g. Skiing e.g. - for example örneğin
I don't like london weather, i.e. Cloudy weather i.e. - yani
Shall I help you ? Shall I come ? sana yardım edeyim mi ? Geleyim mi?
Shall we begin ? Shall we go ? başlayalım mı ? Gidelim mi?
Could you hold my remote controller for a second ? ……tutabilir misin ?
I musn't neglect my job işimi ihmal etmemeliyim
Behave yourself ! kendine gel !
Pull yourself together kendini toparla kendine gel
my friend literally saved my life arkadaşım resmen hayatımı kurtardı
I locked the door, just in case ne olur olmaz diye kapıyı kilitledim
I just saw her Az önce onu gördüm
I just had coffee sadece kahve içtim
Do we have a deal ? We have a deal ! Anlaştık mı ? Anlaştık ! (deal-deal)
Something come up ! Sorry I have to go bir işim çıktı gitmek zorundayım
it takes 20 minutes at most / it will cost 20 dollars en fazla 20 dk sürer
hell of a day ne gündü ama
May I have your phone number ? telefon numaranı alabilir miyim ?
May I have you name ? /May I go out ? / May I come in ? adının alabilir miyim ? Çıkabilir miyim ?
I am in / Count me in varım , bende varım benide sayın
Don't give me a song and dance Bana mazeret uydurma
Let's go / Let me go hadi gidelim / gitmeme izin ver
I am on duty Nöbetçiyim
Let's take attendance ! Hadi yoklamayı alalım
Take your seats Herkes yerine geçsin
Give me a minute Bana biraz müsaade et
I reckon it's going to rain later, so don't forget your umbrella reckon (I think, opinion)
Every other day gün aşırı, iki günde bir
I was born raised (grew up) in izmir izmirde doğdum büyüdüm
I am originally from izmir but I have been in tekirdağ for five years
turns out he is liar ( turns out he knows) yalancı olduğu ortaya çıktı
Electricity went out / power went out elektrikler gitti
it depends on you and me sana ve bana bağlı
I have been in Muğla for two times muğlada 2 kez bulunmuştum.
No room for error hataya yer yok
what a coincidence ne tesadüf
scoot over kenara kay, çekil
thanks for the company eşlik ettiğin için teşekkürler
let's get off the subject bu konuyu kapatalım
we are even ödeştik
there is no need to rush aceleye gerek yok
I am positive eminim
I am listening to you seni dinliyorum
Don't drive so fast çok hızlı sürme
stop doing that bunu yapmayı bırak
whatch out! There is a car coming dikkat et araba geliyor
put down the knife bıçağı indir
move on (leave the area) buradan ayrıl
you are mistaken yanılıyorsun
where was I nerede kalmıştm
hard pass asla olmaz
you had it coming bunu hak ettin
justice has been done adalet yerini buldu
come on in içeri buyur
this battery has no power bataryanın hiç gücü yok
walk to it oraya git
When does arrive ne zaman geliyor
case closed konu kapanmıştır
what happened to face ? yüzüne ne oldu ?
Don't mention it önemli değil
how's that signal sinyal ne durumda
let me see your face yüzüne bakayım
line up sıraya gir
this is private property burası özel mülktür
overwhelmed bunalmak
I need some space biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var
Can I get a pizza ? For here / What size / which one / bir pizza alabilir miyim ?
As soon as possible en kısa sürede
just my luck bendeki de şans
what a stroke of luck ! şansa bak
can you walk me home ? Can you get me home ? can you drive me home (bırakmak)
can you send me home ? Can you give me a ride home ?
By far / by and large açık ara / genel olarak by and large good
I feel dizzy başım dönüyor
it's your call (your decision) senin kararın
as you wish / whatever you say nasıl istersen / sen ne dersen
to burn the candle at both ends dur durak bilmeden çalışmak
what would you like to drink ? ne içmek istersiniz
May I take your order ? siparişinizi alabilir miyim ?
my parents came to the airport to see me off uğurlamak yolcu etmek
hello / may I speak the kamil ? /speaking…/ this is he burun benim……
my word is bond sözüm senettir
indeed aslında, gerçekte
I am from türkiye, I am Turkish, I was born izmir and raised in izmir
I am originally from izmir but I am based in tekirdağ
I will make it up to you bunu telafi edeceğim
you the man adamsın
any other questions ? başka sorunuz var mı ?
Let the good times roll! eğlence başlasın
cut to the chase kısa kes, konuya gel
declare a state of emergency acil durum ilan etmek
a step in the right direction doğru yönde atılmış bir adım
call for unity birlik çağrısı
tax evasion vergi kaçırma
point of no return geri dönüşü olmayan nokta
money laundering kara para aklama
what's the catch ? olayı ne karşılığında ne yapmam gerekiyor
hold the line / hold the road hatta kalın,
there is no harm in calling her onu aramanın zararı yok
on the go yoğun faal ve aktif olmak
I have to decline reddetmek zorundayım
it is not feasible uygun değil
every minute counts kaybedecek vakit yok
you rock süpersin
I suppose so sanırım öyle
when pigs fly eylemin gerçekleşmesinin mümkün olmaması
leverage kaldıraç kullanmak, bir şeyden güç almak
I will quit smoking as soon as I go abroad yurt dışına gider gitmek sigarayı bırakacağım
I am out of time zamanım yok
time is over / time is short zaman bitti / zaman kısa
human pose a threat insanlar bir tehdit oluşturmaktadır
it doesn't concern me beni ilgilendirmez
outsource dış kaynak kullanımı
Mert takes after father take after : benzemek, çekmek
I smell a rat burnuma kötü kokular geliyor
help yourself buyrun buyrun
hindsight is 20/20 tecrübe konuşuyor
take five 5 dakika mola
same again (what are you having) ne içersin her zamankinden
force of habit alışkanlıktan
look out for yourself kendine dikkat et
thousands upon thousands çok fazla insan olduğunu belirtmek için
heading towards ……e doğru
lift the siege kuşatmanın kalkması
simply perfect tek kelime ile harika
you do you herkes bildiğini yapsın
what does it stand for? What does USB stand for? açılımı ne ?
jundgmental eleştirel direk eleştiren
juicy şok edici özel detay (sulu)
power out, power outage, water out, water outage …..kesintsi
on your own / you are on your own tek başına , tek başınasın
miserable zavallı
springboard sıçrama tahtası, başarılı proje vb.
I noticed fark ettim
other day geçen gün
eyeball göz kararı yapmak
long short düşük uzak ihtimal
expound / expound issues açıklamak izah etmek
elder sister, elder brother, younger sister, younger brother küçük - büyük kardeş
persecute the opposition muhalefeti rahatsız etmek
that's all I know tüm bildiğim bu
unreal gerçek olamaz
play it by ear ( I don't know , lets play it by ear) duruma göre
doggy bag artan yiyecek paketi
same old same old aynı şeyler
put the gun down silahını indir
easy does it sakin ol
same to you sana da
you are supposed to be strong güçlü olmalısın
circadion cycles / circadion clock günlük döngü / biyolojik saat
this too shall pass geçecek bu da geçer
bite me defol git
I don't do anything by force zorla hiçbirşey yapmam
Acquaintance tanıdık biri tanışıklık
I look on you as my brother seni kardeşim olarak görüyorum
Can I pass throgh? geçebilir miyim, müsadenizle, izninizle
ignite ateşlemek tetiklemek
would you please budge up? yana kayabilir misin
no can do hayatta olmaz
mum's the word aramızda kalsın
shake a leg acele et
like it or not sevsende sevmesende
you broke my glass by design bardağımı bile bile kasten kırdın
you can top to pay temazsız ödeyebilirsin
my card declined bakiye yetersiz
my card is maxed out kartımın limiti dolu
I am in the red borç içindeyim
pay in installments taksitle ödemek
interest free installments vade farksız taksit
Am I right ? haklı mıyım
on what grounds (on what grounds do you plan to sue her) hangi gerekçeyle
in my opinion benim düşünceme göre
no one knows kimse bilmiyor
make yourself useful bir işe yarar
congrats (enjoy your new cars) hayırlı olsun
thanks for paying/buying kesene bereket
thanks for cooking / helping eline sağlık yemek ve yardım
I am beat ( I am worn out ) yorgunum
sleep on it (considered) karar vermeden önce düşünmek
extraordinary olağanüstü fevkalade sıradışı
I could use some coffee biraz kahve olsa fena olmaz
I am aware farkındayım
I will handle it halledeceğim
is that clear anlaşıldı mı
so what ne olmuş yani
let bygones be bygones ( bygones - geçmiş) geçmişi unutalım
I asked for a doctors note (rapor) I got a doctors note (sick note)
ransom fidye
fire bilet ücreti
alimony nafaka
culprit suçlu sanık
ten pages front and back önlü arkalı 10 sayfa
what kind of car nasıl ne tür bir araç
like what ? ne gibi
there is no way around it başka yolu yok
come clean itiraf et (suç)
go over ( go over the plan) gözden geçirmek
there is no need to gerek yok
at the eleventh hour son anda son dakika
relentless (relentless crisis middle east) kesintisiz sürekli kalıcı
rear end ( I was rear ended at the traffic light) arkadan çarpma
fender bender ( Fender bender move vehicles from travel lanes) hafif kaza
if worse comes to worst en kötü ihtimalle
honk korna çalmak
is that permitted ( you want to enter this build. Is that permitted?) iznin var mı
pick up a pessenger yolcu almak
dropp off a passenger yolcu indirmek
leftmost - rightmost - upmost - downmost en sol en sağ en üst en alt
this just in son dakikak sıcak haber
hardly ( hardly did) zar zor güçlükle
if I were you senin yerinde olsaydım
give or take üç aşağı beş yukarı
just this one sadece bir seferlik
for (hours, days, years) on end saatlerce, günlerce, yıllarca
drop the pin - send the location- konum atmak göndermek
concede (result concede) kabullenmek
complimentary ikram hediyelik
I don't drink alcohol anymore artık alkol içmiyorum
I haven't arrived yet henüz ulaşmadım
I have just arrived henüz yeni geldim
Knucklehead - moron - dimwit aptal
to go bananas kontrolden çıkmak çıldırmak
it will be a cold day in hell olması imkansız olmayacak
to go south güneye gitmek ( başarısız olmak !)
we are just chitchatting laflamak havadan sudan konuşmak
it doesn't fall to me bana düşmez
piss - çiş yapmak poop- kaka yapmak
the floor is yours söz sende/sizde
lets put it this way şöyle izah edeyim
having said that unutmamamız gerekir ki
much the same hemen hemen aynı
don't make a scene olay çıkarma
tidbit ilgi çekebilecek haber
keep your words sözünü tut
leapfrog pozisyon atlamak
I lost track of time zamanın nasıl geçtiğini anlamadım
holy crap / holy guacamole vay anasını
fed up with someone/something birşeyden birisinden bıkmak
it's my thing / it's my thing is drone uzmanlık alanım
indefinitely delayed süresiz olarak ertelendi
I am dead in the water çıkmazdayım zor durumdayım
are you sulking ? trip mi atıyorsun
safe and sound sağ salim
subside / subside violence hafifletmek azaltmak

You might also like