Professional Documents
Culture Documents
Zenda
Zenda
Prisoner of
Zenda
Secondary 3
Mohamed
Morsi
Chapter 1
I was eating breakfast in the dining room of my brother's house one sunny morning,
thinking about what I would do that week, when my brother's wife Rose came into
the room."Rudolf, you're 29 years old," she said. "Are you ever going to do anything
useful?" "Rose," I answered, putting down my egg spoon, "why should I do
anything? I have nearly enough money to do anything I want to (no one ever has
quite enough money to do that, of course), and I enjoy an important position in
society: my brother's Lord Burlesdon and you are a countess."
ع ػ٘يٓخٞ ًُي حألٓزِٚٔخ ٓؤكؼ٤أكٌَ كٝ ٢ ٍِٓ٘ أه٢ ؿَكش حُطؼخّ ك٢ٍ حإلكطخٍ كٝ ً٘ض أط٘خ,ّْٔ ٓشٞ٣ طزخف٢ك
أريح١ٞ٘ أال ط,ٕ ػخٓخَٝػشٝ ٕ طزِؾ ٖٓ حُؼَٔ طٔغ٥ أٗض ح,ُقٝىٍٝ" ,ٍُٝ هخُض.ٍُٝ ,٢ؿش أهُٝ ىهِض حُلـَس
ُ؟ أٗخٍٝ خ٣ ت٤ ش١ إٔ أكؼَ أ٢ِػ
ّ ٢٘زـ٣ " ُٔخًح, حُٔ٘ؼيس٠ِغ ػ٤أٗخ أػغ ِٓؼوش حُزٝ ُيح؟" كؤؿزض٤جخ ٓل٤إٔ طلؼَ ش
أطٔظغ٢٘ٗ ًٔخ أ,)خ ُؼَٔ ًُي٤ٔظِي ٓطِوخ ٓخال ًخك٣ (رخُطزغ ال أكيٙي٣ٍت أ٤ ش١ ُؼَٔ أ٢ٌل٣ زخ ٓخ٣َأٓظِي ٖٓ حُٔخٍ طو
".ٔش٤ٗظًٞ أٗضٝ َُٕٝٔي٤ٍى رُِٞ حٞٛ ٢ كؤه, حُٔـظٔغ٢م كَٞٓٓ ًَِٔر
"But you've done nothing except……""Be lazy? It's true. I'm a member of the
Rassendyll family and our family don't need to do things." This annoyed Rose,
because her family were rich but less important than the Rassendylls. At this
moment, my brother Lord Burlesdon (who we were happy to call simply Robert)
came into the room. "Robert, I'm so happy you're back!" cried Rose. "What's the
matter, my dear?" Robert asked her. "She's angry because she thinks I don't do
anything," I explained to my brother.
كؤٗخ أكي أػؼخء.٢و٤ٌح كوٛ ال؟ًٞٔ ًٕٞ "ػيح إٔ أ,خ هخثالٜ" هخؽؼظ...... ت ػيح٤ ش١ٌُ٘ي ُْ طلؼَ أٝ" ,ٍُٝ كوخُض
ش٤٘خ ًخٗض ؿٜغ إٔ ػخثِظ٤ُ كٍٝ ٌح حٌُالّ أؿؼذٛ ".ت٤ ش١خّ رؼَٔ أ٤ حُو٠ُٔض رلخؿش ا٤ُ ػخثِظ٘خٝ ٍ٘ي٤ٓػخثِش ٍح
ٕ ًخ١ٌُٕ (حَُٝٔي٤ٍى رُِٞ ح٢ حُلـَس أه٠ُ ىهَ ا, حُِلظشٌٙٛ ٢ ك.ٍ٘ي٤ٓهش ًؼخثِش ٍحَٞٓٓ خ ُْ طٌٖ ػخثِشٌُٜ٘ٝ
"ٓخ,رَصٍٝ خُٜ" كٔؤ.ىطيٞش رؼ٣يس ُِـخ٤ أٗخ ٓؼ,رَصٍٝ" ,ٍُٝ كظخكض,)رَصٍٝ ْٓ رزٔخؽش رخٚ٣ٔؼيٗخ إٔ ٗ٘خى٣
".ت٤ ش١ّ رؼَٔ أٞ ال أه٢٘ٗخ طؼظوي أٜٗخ ؿخػزش ألٜٗ "ا, هخثال٢؟" كشَكضُ حألَٓ أله٢ِط٣ِخ ػ٣ َٓحأل
At this point, I should explain that I had not been lazy all my life. I had studied hard
and learned a lot when I was at a German school and German university. I spoke
German as well as I spoke English, and I also knew how to speak French, Italian and
Spanish. I was good with a gun and a strong swordsman. I was also very good at
riding a horse.
َ ػ٘يٓخ ً٘ض٤طؼِٔض حٌُؼٝ ؿخىٍٞ ٗل٠ِ كؤٗخ ىٍٓضُ ػ,٢خط٤حٍ كٞال ؽًٞٔ ًٖ ُْ أ٢٘ٗـذ إٔ أشَف أ٣ , حُ٘وطشٌٙٛ ػ٘ي
ش٤َٔٗق أطليع حُل٤ً ًٌُُي طؼِٔضٝ ,ش٣ِ٤ِ حإلٗـ٠ُش رخإلػخكش ا٤ٗطليػضُ حألُٔخٝ .ش٤ٗؿخٓؼش أُٔخٝ ش٤ٗ ٓيٍٓش أُٔخ٢ك
٢ ً٘ض رخٍػخ ؿيح ك٢٘ٗ ًٔخ أ,ق٤ُٔخ رخ٣ًٞ٘ض ٓزخٍُح هٝ ّذ رخُٔٔي٣ٞ حُظظ٢َح كًٛ٘ض ٓخٝ .ش٤ٗحألٓزخٝ ش٤ُطخ٣حإلٝ
.َ٤د حُوًٍٞ
"It's not just your red hair that makes you different from your brother," said Rose.
"He also realises his position in society has responsibilities. You only see
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 1 Mohamed Morsi
opportunities in yours." "To a man like me, opportunities are responsibilities," I
explained. "Good, because I have some news for you," said Rose. "Sir Jacob
Borrodaile tells me he'll offer you a real opportunity. He's going to be an ambassador
in six months' time, and he says he's happy for you to work for him. I hope you'll
take this job, Rudolf."
ُٚ حُٔـظٔغ٢ كًَِٙٓ ٕؼخ أ٣يٍى أ٣ ٜٞ ك,ي٤ـؼِي ٓوظِلخ ػٖ أه٣ كوؾ ٓخٞٛ ْ٤ُ َٔ "إ شؼَى حألك,ٍُٝ هخُض
َ حُلَص طؼظز,٢ِ "رخُ٘ٔزش َُؿَ ٓؼ,َٔح
ّ خ ٓلُٜ " كوِض. حُلَص كوؾ٢ ًَِٓى حإلؿظٔخػ٢ كَٟ أٓخ أٗض كظ.خص٤ُٞٓٔج
ي٤ِؼَع ػ٤ٓ َٚٗ أ٣ىٍٝٞد رًٞي ؿخ٤ُٔ ح٢٘ أرِـ. رؼغ حألهزخٍ ُي١ ألٕ ػ٘ي,ي٤ٌح ؿٛ" ,ٍُٝ " كوخُض.خص٤ُٞٓٔج
٠ِ إٔ طلظَ ػ٠٘ٔ أط.ٚ إٔ طؼَٔ ٓؼٙٔؼي٣ ٍٚٗ أٞو٣ ٞٛٝ ,َٜ هالٍ ٓظش أش٢َح ك٤ظزق ٓل٤ٓ ٜٞ ك.ش٤و٤كَطش كو
".ُقٝىٍٝ خ٣ لش٤ظُٞ حٌٙٛ
١ حػظوخى٢ ًخٕ ك, ًُي٠ِس ػٝ ػال.َٚ ٍكؼ٤خء ٖٓ حُٔٔظل٤ٖ ػَٔ حألش٣َه٥ ٖٓ حٚد ططِذ رِٞٓخ أُٜ ٢ؿش أهُٝ
ٌٙٛ ٠ِ أكظَ ػ٢ِ٘ـؼ٣ ػغٝ ٢َ كٜ هالٍ ٓظش أش٢ "اًح ً٘ضُ ك, ٌُُي هِض,ش٣ظٔخّ ُِـخَٛس ُال٤لش ٓؼ٤ظُٞ حٌٙٛ ٕأ
"ؼَٔ؟٤ٓ ٖ٣أٝ" ,خ هخثالٜ" كٔؤُظ.ُقٝىٍٝ خ٣ ت ٍحثغ ٓ٘ي٤ شٚٗ "ا,ٍُٝ " كوخُض.خِٜي ٓؤهز٤ً كؤٗخ رخُظؤ,لش٤ظُٞح
فٞٓ" ," كوِض.يس٤ٕ ٓلخٍس ؿٌٞخ ٓظٜٗ ٓظؤًي أٌُٚ٘ٝ ,َٕٔ حُؼٌٞ٤ٓ ُشٝ ى١ أ٢ؼَف ك٣ د الًٞي ؿخ٤ُٔ "ح,كوخُض
".ءُٞٔش ح٣ ؿخ٢ ًخٗض ٓلخٍس كُٞٝ ٠ض كظ
ِ ٗهخؽَى أ
ِ َلش ألؿ٤ظُٞ حٌٙٛ ٠ِأكظَ ػ
Now, I had made my promise to Rose, but there were still six months to go before the
job would start, and I began to think about what I could do in this time. I decided
that I would visit Ruritania, a small country in the middle of Europe. My family have
always had an interest in that country because in 1733, Countess Amelia Rassendyll
married a member of the Ruritanian royal family, the Elphbergs. In fact my brother
has paintaings of her and her descendants on his walls: many of them have the same
red hair and straight noses as the Elphbergs; I am the latest one to have the
appearance of the Ruritanian royal family.
ٔخ٤ريأص أكٌَ كٝ .لش٤ظَُٞ ُالٗطالم هزَ إٔ أريأ حٜ٘خى ٓظش أشٛ ٌُٕٖ ًخٝ ,ٍُٝ ّ أٓخ٢ٔ ٗل٠ِػيح ػٝ ُٕ هطؼض٥ح
ًخٗض ىحثٔخ٢ ػخثِظ.رخٍٝٝٓؾ أٝ ٢َس ك٤ُش طـٝ ى٢ٛٝ ,خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٍُٝ هٍَصُ إٔ أ. حُٔيسٌٙٛ ٢ كٌِٖٚٔ إٔ أكؼ٣
ُشٝ٘يٍ ٖٓ أكي أػؼخء حُؼخثِش حُٔخٌُش ُي٤ٓخ ٍح٤ِ٤ٓٔش أ٤ٗظٌُٞؿض حِٝ ط3311 ّ ػخ٢ كُٚٗش ألٝ حُيٌٜٙظٔش رٜٓ
ٖ٣َ٤ حٌُؼٟؿي ُيٞ٣ .ُِٚ٘ٓ ٕ ؿيٍح٠ِخ ػٛأكلخىٝ ٔش٤ٗظٌُِٞ كخصُٞ ٢ؼغ أه٣ ,حهغُٞ ح٢ ك. ػخثِش اُلزَؽ,خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ
ٌَ ٗلْ شُٚ ٢ ػخثِظ٢ أٗخ خهَ كَى ك.خ أكَحى ػخثِش اُلزَؽٜظْٔ ر٣ ٢ٔش حُظ٤حألٗق حُٔٔظوٝ َْٔ ٗلْ حُشؼَ حأل كٜ٘ٓ
.خ٤ٗظخ٣ٍَُٝ حُؼخثِش حُٔخٌُش
ُٕق حُوخْٓ ًخٝىٍٝ ِٕٔ أ٣يس حُظخ٣َ ؿ٢ كوي هَأص ك,خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٠ُ رخُٔلَ ا١ٍِش ىػّْ هَح٤ِخّ ه٣خ رؤٛت رؼي٤كيع ش
حُٔ٘خٓزشٌٜٙ طْ حإلػيحى الكظلخالص ٍحثؼش رٚٗأٝ ,غ حُؼالػش حُوخىٓش٤ هالٍ حألٓخر٢خ ك٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٠ِظزق ٌِٓخ ػ٤ٓ
ٖ أٗخ ال أكذ إٔ أهزَ أكيح ػ.٢ريأصُ أػ ّي َُكِظٝ ,جخ ٍحثؼخ٤ٕ شٌٞ٤ٓ ٌح حُليعٛ َيس ٓؼٛ كٌَصُ إٔ ٓشخ.يس٤حُٔؼ
٢٘ٗألٝ . ؿزخٍ حألُذ٢ ك٢خػش حُٔش٣ٍ ذ ُٔٔخٍٓشٛ ًح٢ُ٘ٗ أٍٝ ُ ٌُُي كوي أهزَص,٢ ٍكالط٢خ كٜ٤ُذ اًٛ أ٢حألٓخًٖ حُظ
.ق٣َُ ح٢ش ك٤ق ًظخد ػٖ حُٔشٌالص حالؿظٔخػ٤ُ طؤ١ٞٗ أ٢٘ٗخ أٜ كؤهزَط,ؼخ٣ال أًٞٔ ً٘ض٢٘ٗخ إٔ طؼظوي أٛي٣ٍُْ أًٖ أ
"You're going to write a book? That would be such a good thing to do, wouldn't it,
Robert?" said Rose. "Yes, indeed. Writing a book's the best way to get into politics,"
agreed Robert, and he should know, as he has written many books himself. "You're
right," I said to them both. However, I had no plan to really write a book, which
shows how little we know about the future. Because here I am now, writing a book as
I had promised to do, even if the book has nothing to do with the social problems in
the Alps. But let me begin near the start of my journey to Ruritania.
١رَص حَُأٍٝ خٜحكوٞرَص؟" كٍٝ خ٣ ْ ًٌُي٤ُ أ,ّٚ رٞيح طو٤جخ ؿ٤ٕ شٌٞ٤ٓ ٌحٛ ق ًظخد؟٤ُ طؤ١َٞ٘ طٛ" ,ٍُٝ هخُض
ٚٗغ أ٤ؼَف ًُي ك٣ رَصٍٝ ي٤ً" رخُظؤ.خٓش٤ُٔ ح٢وش ُالٗوَحؽ ك٣َ أكؼَ ؽٞٛ ق ًظخد٤ُ إ طؤ. رخُطزغ,ْ "ٗؼ,هخثال
ق٤ُّ رظؤٞش إٔ أه٤ٗ ١ُي
ّ ٌٖ ُْ ط,رخَُؿْ ٖٓ ًُيٝ ". "ٓؼٌٔخ كن,ٔخُٜ كوِض.ي ٖٓ حٌُظذ٣ق حُؼي٤ُخ هخّ رظؤ٤شوظ
ْ حَُؿ٠ِ ػ, ُػيصٝ ق ًظخد ًٔخ٤ُّ رظؤٕٞ أه٥ أٗخ حٞٛ خٜ ك.ش٣ِش ُِـخ٤ٖ إٔ ٓؼَكظ٘خ رخُٔٔظوزَ ػج٤ز٣ ٌحٛٝ ,ًظخد كوخ
ش٣غ ػٖ ريح٣ إٔ أريأ رخُلي٢ُ حٌُٖٞ حٓٔلٝ . ٓ٘طوش حألُذ٢ش ك٤ رخُٔشٌالص حالؿظٔخػُٚ ٌح حٌُظخد ال ػالهشٛ ٕأ
.خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٠ُ ا٢ٍكِظ
My Uncle William always said that no man should ever pass through Paris without
spending twenty-four hours in the city, so I took his advice and booked a night at The
Continental Hotel. As soon as I had checked in, I called on some old friends that I
knew in the French capital: George Featherly, who worked at the embassy, and
Bertram Bertrand, who was now a famous journalist in the city. That evening, we all
ate in a restaurant and they told me all about the latest exciting events in Paris.
ٖ٣َػشٝ خ أٍرغٜ ر٢وؼ٣ ٕٕ أْٝ ى٣ٍ رخ٠َِٔ ػ٣ ٕ شوض أ١ أ٠ِ ػ٢٘زـ٣ الٍٚٗ ىحثٔخ أٞو٣ ّخ٤ِ٣ٝ ٢ًٔخٕ ػ
٠ٓ حُويح٢ ٍُص رؼغ أطيهخث, ُِل٘يم٢ُٞطٝ رٔـَى.ٍ٘٘ظخ٤ٗظًٞ ك٘يم٢ِش ك٤ُ ُكـِصٝ ٚلظ٤ ٌُُي ػِٔضُ ر٘ظ,ٓخػش
ٕ٥ ًخٕ ح١ٌُ ح,رَطَحّ رَطَحٗيٝ ,ؼَٔ رخُٔلخٍس٣ ٕ ًخ١ٌُ ح,٢ٌٍُ٤ٍؽ كٞٔخ ؿٛٝ ش٤َٔٗ حُؼخطٔش حُل٢ْ كٜٖ أػَك٣ٌُح
هؼضٝ ٢َس حُظ٤ رٌَ حألكيحع حُٔؼ٢َٗٝأهزٝ ,ْ أكي حُٔطخػ٢ُ٘خ حُطؼخّ كٝ ط٘خ, ًُي حُٔٔخء.ْ٣ٍ رخ٢َح ك٤ٜخ ش٤طلل
.ْ٣ٍ رخ٢ٓئهَح ك
".ْ ٓئهَح٣ٍخٍس رخ٣ِح رٖٞٓ هخ٣ٌَُ ح٤َٛ ؿيح ٖٓ حُٔشخ٤ِ٘خى حُوٛ ٕ "ُوي ًخ,ّهخٍ رَطَح
ٕ هيٌٞ ٍرٔخ ط,ّٞ٤ُرخٕ حٞٓ ٝض ى٤ٗحٞ أٗخ هخرِضُ أٗط, "كٔ٘خ,ّ؟" كؤؿخد رَطَحٚ شوض أػَك١ْ أٜ٘٤َ رٛ" ,ٚكٔؤُظ
ٌٕٖٞ ٓظ٣ أ٠ُال ٗؼَف اٝ ّٞ٤ُْ ح٣ٍف طـخىٍ رخٞٓ خٌُٜ٘ٝ ,خٜططِؼخطٝ خٜطََٝ رؼِٜش طشظ٤يس ٗز٤ٓ خٜٗ ا.خٜ٘ٓٔؼضُ ػ
ٚ أٗخ هخرِظ.ِٞٔ٣َم ٓظٝلش ػ٘ي ى٤ "ًخٗض ػ,ٍؽْٞ؟" كوخٍ ؿ٣ٍ رخ٠ُُٔخًح ؿخءص اٝ" ,ٚ" كٔؤُظ.خ حُوخىٓشٜظٜؿٝ
ُوي ػخىٝ .ٚ٤ أرٟ ًخٕ حالرٖ حُٔلؼَ ُيٍٚٗ حُ٘خّ أٞو٣ .خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ن ُِٔي٤َ حُشو٤ حألم ؿٚٗ ا.ْٓ حُٔلخٍس رخأل٢ك
أٗخ ال أػظوي. حُِٔيٞٛ ٚٗ أُٞ ّىٞ٣ ٚٗ حُٔ٘خٓزش ألٌٜٕٙ ٓٔظٔظؼخ رٌٞ٤ٓ ٚٗ ال أػظوي أ٢٘ٗؾ رخَُؿْ أ٣ٍٞ كلَ حُظظُٞلؼ
"أطلن,ٍؽ هخثالٞ ؿٚحكوٞ" ك.َٛ ٍؿَ ٓخٍٚٗؿْ ًُي أٗخ ٓٔؼض أٝ" ,ّهخٍ رَطَحٝ ".مٕٝ ٓـَى ىٌٞ٣ ٕلذ أ٣ ٚٗأ
".ش٣َ ُِـخٛ ٓخٚٗٓؼي طٔخٓخ أ
The next day, George came with me to the station and I bought a ticket to my next
stop, Dresden. I did not tell him that I was going to Ruritania. If I had, the news
would have gone immediately to Bertram and then it would have been in all the
newspapers within days.
٢ٍ٘ٗؽ أٞ ُْ أهزَ ؿ.ِٕى٣ٍ٘ش ى٣ش ٓي٤ُ حُظخ٢ ٓلطظ٠ُض طًٌَس ا٣َحشظٝ حُٔلطش٠ُ ا٢ٍؽ ٓؼٞ ؿ٠ أط,٢ُّ حُظخٞ٤ُ ح٢ك
٢ ًَ حُظلق ك٠ُٖٓ ػْ الٗظوَ اٝ ّ رَطَح٠ٍُ اٞ حُل٠ِ كؼِضُ ًُي الٗظوَ حُوزَ ػُٞ ٢٘ٗ أل,خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٠ُزخ اًٛ٘ض ًح
.ّخ٣ٕ أٞؿؼ
Just as I was about to get on the train, George suddenly smiled and walked away to
talk to a beautiful, tall and fashionably dressed woman of about thirty who was
standing at the ticket office with two younger women. I thought these must be her
servants. "You have an important person to travel with," George told me when he
returned a few minutes later. "That's Antoinette du Mauban and she's also going to
Dresden."
ْ ٓالر١ِش حُوخٓش طَطي٣ٞؽٝ ِش٤ٔظليع ٓغ حَٓأس ؿ٤ُ ذًٛٝ ٍؽ كـؤسٞ حرظْٔ ؿ,ٍد حُوطخًٍٞ شيٝ ٠ِ٘ٔخ ً٘ض ػ٤ر
٢ ًخٗظخ ك,ٖ٤ٖ شخرظ٤غ حُظٌحًَ ٓغ حَٓأط٤ ًخٗض طوق ػ٘ي ٌٓظذ ر٢حُظٝ ,ٖ ػخٓخ٤ ػالػ٢ُحٞش طزِؾ ٖٓ حُؼَٔ ك٣َػظ
خٜٗ ا.هشَُٞٓٔخص ح٤ حُشوظٟ "اٗي ٓظٔخكَ ٓغ اكي,٢ُ ٍِش هخ٤ٍِؽ رؼي ىهخثن هٞ ػ٘يٓخ ػخى ؿ.خُٜ ٖ٤ هخىٓظ١َ٣طوي
".ِٕى٣ٍ ى٠ُش اٜؼخ ٓظـ٣ أ٢ٛٝ ٕرخٞٓ ٝض ى٤ٗحٞأٗط
شضُ ػ٘يٓخٛ حٗي.حُحص ٓلَٗخٞللض حُلَحّ ؿ٣ ٢ٌُ هل٘خٞغ ط٤خ ك٤ٗظخ٣ٍٍٝ ىٝ كي٠ُطَ حُوطخٍ اٝ ,ِش٤ِرؼي ٓخػخص ه
,خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ُ رٔـَى إٔ ىهِض.ٍ حُزِيٞ ريه٢ُ حٞٔٔل٣ ٕهض هزَ أُٞ ُزؼغ ح١َحُ ٓلٞ ؿ٢كٝ ٢ٜؿٝ ٢كيّم حُلَحّ ك
ض ًخٕ ٓزٌَح ؿيح ػ ّٔخ ً٘ض٤هٌٞح حُظٛ .ٖ٤ٓٞ٣ ٍ هال٢ظْ ك٤ٓ ٕؾ حُِٔي ًخ٣ٞخ إٔ كلَ طظٜ٤هَأص كٝ يس٣َض ؿ٣َحشظ
ًَ ٕيس أ٣َغ هخُض حُـ٤ ك,ِٞٔ٣َ حُؼخطٔش ٓظ٢ّٔخ ك٤ٓ ُش الٝ حُي٢ىس كٞؿُٞٔيس كخُش حإلػخٍس ح٣َطلض حُـٝ .أػظوي
. حُٔ٘خٓزشٌٙٛ يسٕٛ ٓشخٝي٣َ٣ حٖٞٗ ًخ٣ٌُحُل٘خىم ًخٗض طٔظِت رخألشوخص ح
On reading this, I decided it would be best to stop at Zenda, a small town eighty
kilometres from the capital, and about ten kilometres from the border. Here I could
walk in the hills and see the town's famous castle, then I could take the train for the
day to Srelsau to see the coronation. As I got off the train at Zenda, I saw Antoinette
du Mauban, who remained on the train for its journey to the capital, but she did not
look at me.
,ٓظَح ػٖ حُؼخطٔشِٞ٤ً ٖ٤َٗس طزؼي ػٔخ٤٘ش طـ٣ ٓي٢ٛٝ , ُٗيح٢هق كٞ ٖٓ حألكؼَ إٔ أطٚٗ هٍَصُ أ,ػ٘يٓخ هَأصُ ًُي
,٘ش٣َس رخُٔي٤ٜي حُوِؼش حُشٛأشخٝ ٍ حُظال٢ ك٠غ إٔ أطٔش٤٘ش أٓظط٣ حُٔيٌٙٛ ٢ ك.ىٝٓظَحص ػٖ حُليِٞ٤ً َ ػش٢ُحٞكٝ
ُض٣ ٍأ, ُٗيح٢زؾ ٖٓ حُوطخٍ كٛ٘ٔخ ً٘ض أ٤ ر.ؾ٣ٞي كلَ حُظظٛ ألشخِٞٔ٣َ ٓظ٠ُّ اٞ٤ُ ًحص ح٢أًٍذ حُوطخٍ ك ُ ْػ
.٢ُا ّ
ّ َخ ُْ ط٘ظٌُٜ٘ٝ , حُؼخطٔش٠ُحطَ حَُكِش اٞ حُوطخٍ ُظ٢ ظِض ك٢رخٕ حُظٞٓ ٝض ى٤ٗحٞأٗط
I was welcomed at the inn in Zenda by an old woman who ran it with her two
daughters. She said she was not very interested in what happened in the capital, but
she loved the Duke of Strelsau, who she called Duke Michael. He was the man who
was responsible for the land around Zenda and its castle. In fact, the hotel owner said
she wished the Duke was the new King and not his brother.
ٌُُيٝ ,خٜظْ رؤَٓ شؼزٜ٣ٝ خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٢ش ك٤ؼ٣ ًخٕ ىحثٔخٜٞ ك,ٌَ٣م ٓخٝؼخ ٗؼَف حُي٤ٔ "ٗلٖ ؿ,شَكض حَُٔأس هخثِش
ٖٓ َ٤ هخٍؽ حُزالى ًٔخ إٔ حٌُؼٚخط٤ ٓؼظْ ك٠ كوي هؼ.ذ ػ٘خ٣َؿ
ٌ زخ٣َ طوٚٗ ا, كٔ٘خ, أٓخ رخُ٘ٔزش ُِِٔي.ّ حُ٘خٚلز٣
,ذ ؿيح ٖٓ ُٗيح٣َ هٞٛٝ , حُـخرش٢ي ك٤ ػ٘ي حُظٚٓٔظوي٣ مًٞ ٢ْ ك٤و٣ ٕ حُِٔي٥ ح.ٌِٚ ش٠ٕ كظٞؼَك٣ حُ٘خّ ال
".ٚـ٣ٞ حُؼخطٔش ٖٓ أؿَ طظ٠ُ٘خى اٛ ٖٓ َٔخك٣ فٞٓٝ
I was interested to hear this, and decided I would walk in the forest the next day so
that I might see him. "I wish he'd stay there in the forest," continued the woman.
"People say he only likes hunting and good food. He should let the Duke become our
King. And there are many others who think the same." "Well I don't like Duke
Michael," said her older daughter. "They say the King has red hair just like you!"
"Many men have red hair like me," I laughed. "How do you know the King has red
hair?" The old woman asked her daughter. "Johann, the Duke's servant, told me,"
she explained. "He's seen the King at the hunting lodge."
ُٞ ٠٘ٔ "أط,خ هخثِشٜٓحطِض حَُٔأس ًالٝ .ٙ أٍح٢ِّ ُؼ٢ُّ حُظخٞ٤ُ ح٢ حُـخرش ك٢ ك٢هٍَصُ إٔ أٓشٝ ظٔخ ُٔٔخع ًُيٜٓ ً٘ض
ظزق٣ ٕم أٝٔٔق ُِي٣ ٕ أٚ٤ِـذ ػ٣ .ي٤حُطؼخّ حُـٝ ي٤لذ كوؾ حُظ٣ ٕٚٗ أُٞٞو٣ ّ حُ٘خ. حُـخرش٢٘خى كٛ ٠زو٣ ٚٗأ
مٝ أٗخ ال أكذ حُي, "كٔ٘خ,َٟخ حٌُزٜ" كوخُض حر٘ظ.١ْ ٗلْ حَُأٜ٣ٖ ُي٣ٌَُ ٖٓ حُ٘خّ ح٤٘خى حٌُؼٛٝ ,ي٣ٌِٓ٘خ حُـي
".٢ِْ شؼَ أكَٔ ٓؼٜ٣َ ٖٓ حَُؿخٍ ُي٤ "حٌُؼ," كوِض ػخكٌخ. شؼَ أكَٔ ٓؼِي طٔخٓخُٚ ٕ إٔ حُِٔيُٞٞو٣ ْٜٗ ا.ٌَ٣ٓخ
ّ هخى,ٕخٛٞ رٌُي ؿ٢َٗ "أهز,خ حالر٘شُٜ أكَٔ؟" كشَكضَٙض إٔ حُِٔي شؼ ِ ِٔق ػ٤ً" ,خُٜ حر٘ظٞٓؤُض حَُٔأس حُؼـ
".ي٤م حُظًٞ ي حُِٔي ػ٘يٛ كوي شخ,مٝحُي
"But why's the King here, if it's the Duke's land?" I asked. "The Duke invited him,
sir," explained the old lady. "The Duke's in Strelsau, preparing for the coronation."
"So they are good friends?" "I don't know if you can be good friends if you want the
same thing." "What do you mean?" "Duke Michael would like to be King, too, I'm
sure." "Well!," I said "I feel quite sorry for the Duke, but it's right that the older
brother becomes king."
مٝ "ُوي هخّ حُي,ُٞيس حُؼـ٤ُٔم؟" كشَكض حٝ أٍع حُي٢ٛ ٌٙٛ ٘خ اًح ًخٗضٛ حؿي حُِٔيٞظ٣ "ُٔخًح,ٔخ هخثالٜٓؤُظ
وخٕ اًح؟" كَىّص٣ٔخ طيٛ" , ُ" كوِض.ؾ٣ّٞ رخإلػيحى ُللَ حُظظٞو٤ُ ِٞٔ٣َ ٓظ٢ى كٞؿٞٓ مٝ حُي.١ي٤ٓ خ٣ ٚطٞريػ
"ٖ؟٣ "ٓخًح طوظي,خُٜ " هِض.ت٤يحٕ ٗلْ حُش٣َٖ اًح ً٘ظٔخ ط٤و٣ٗخ طيٌٞ "ال أػَف اًح ًخٕ ٖٓ حٌُٖٔٔ إٔ ط,ُٞحُؼـ
,مٝ حُي٠ِ أٗخ أشؼَ رخُلِٕ طٔخٓخ ػ, "كٔ٘خ, ُ" كوِض.ؼخ٣ٕ حُِٔي أٌٞ٣ ٕ ّى أٞ٣ ٌَ٣م ٓخٝحػوش إٔ حُيٝ "أٗخ,كوخُض
". حُِٔيٞٛ ظزق٣ ٌُٕٖ ٖٓ كن حألم حألًزَ أٝ
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 6 Mohamed Morsi
"Who's talking of the Duke?" said a deep voice from outside the door.
"We have a guest, Johann," called the old lady, as a man entered the room. When he
saw me, he took off his hat and stepped back in surprise, as though he had seen
something amazing. "What's the matter, Johann?" asked the old lady. "This
gentleman's come to our country to see the coronation." "It's the red hair," said one
of the daughters. "We don't often see it in our country unless you're part of the
King's family, the Elphbergs. Many of them have red hair."
,ُ ػ٘يٓخ ىهَ ٍؿ ٌَ حُلـَسٞيس حُؼـ٤ُٔم؟" كوخُض حٝظليع ػٖ حُي٣ ١ٌُ "ٖٓ ح,َ ٖٓ هخٍؽ حُزخد٤ٜص ؿٞهخٍ ط
جخ٤ شٟ ٍأٚٗ أُٞ شخ ًٔخٛس ُِوِق ٓ٘يٞطَحؿغ هطٝ ٚ هِغ هزؼظ,َ حَُؿ٢ٗ" ػ٘يٓخ ٍخ.ٕخٛٞخ ؿ٣ فٞ٤"ػ٘يٗخ أكي حُؼ
" كوخُض.ؾ٣ٞي كلَ حُظظٛشخ٤ُ رِيٗخ٠َُ ا٤ي حُ٘ز٤ٌُٔح حٛ َخٕ؟ ُوي كؼٛٞخ ؿ٣ "ٓخًح ري,ُٞيس حُؼـ٤ُٔ حٚ كٔؤُظ.الٌٛٓ
رِيٗخ اال اًح ً٘ض ؿِءح ٖٓ ػخثِش٢َح ك٤ حُشؼَ حألكَٔ ًؼَٟٗ ٗلٖ ال.َٔش ٖٓ حُشؼَ حألكٛ ٓ٘يٚٗ "ا,خٜ٤ ر٘خطٟاكي
".َٔ أكَْٙ شؼٜ٘ٓ َ٤ حٌُؼ. ػخثِش اُلزَؽ,حُِٔي
The man continued to stare at me, but said, "Good evening, sir. I'm sorry, I didn't
expect to see any new guests here." "Don't worry," I said. "It's late and time I went
to bed. I wish you all a good night. Thank you, ladies, for our conversation." I stood
up to go to my room, when Johann suddenly said, "Sir, have you ever seen our
King?""No, I've never seen him, but I hope to do so on Wednesday at the
coronation." Johann said no more, but I felt his eyes on me as I walked up the stairs.
ف ؿيىٞ٤ ػ١ أٍٟهغ إٔ أٞ كِْ أًٖ أط, أٗخ خٓق.١ي٤ٓ خ٣ َ٤ "ٓٔخء حُو,ٍ هخٌُٚ٘ٝ ,٢ن ك٣ حُظلي٢حٓظَٔ حَُؿَ ك
". ٓلخىػظ٘خ٠ِ ػ٢يحط٤ٓ ٌُْ شٌَح.ؼخ٤ِٔظٌْ ؿ٤ُ ؽخرض.٢ٓٞٗ ػيٞٓ ٕكخٝ َهض طؤهُٞ ح.ي٤ِ "ال ػ,ُٚ " كوِض.٘خٛ
٢ُ ٔزن٣ ُْ , "ال,ُٚ ش ٌِٓ٘خ؟" كوِض٣َ ٓزن ُي ٍإٛ ,١ي٤ٓ" ,خٕ كـؤسٛٞ ػ٘يٓخ هخٍ ؿ٢ ؿَكظ٠ُذ اًٛ أ٢ٌُ هلضٝ
ٚٗ شؼَص أ٢ٌُ٘ٝ ,َت خه٤ ش١خٕ أٛٞوَُ ؿ٣ ُْ ".ؾ٣ٞ كلَ حُظظ٢ّ حألٍرؼخء كٞ٣ خَٓ إٔ أكؼَ ًُي٢ٌُ٘ٝ , ٓطِوخٚظ٣ٍإ
.ُِّْٔ٘ٔخ ً٘ضُ أطؼ ُي ىٍؿخص ح٤ رَٙ رزظ٢لِٔن ك٣
The next morning, Johann seemed much more relaxed. When he heard that I was
going to Strelsau, he said I could stay at his sister's house. She was married to a
wealthy trader and she had invited him to stay with them for the coronation, but he
was unable to go. I was very happy to have this opportunity and accepted his offer,
so he said he would contact his sister at once and tell her to expect me that day.
ٍِ٘ٓ ٢ْ ك٤ إٔ أه٢ٗ هخٍ إٔ ربٌٓخِٞٔ٣َ ٓظ٠ُذ اٛ ًح٢٘ٗ ػ٘يٓخ ػِْ أ.َ٤طَح رٌؼٞخٕ أهَ طٛٞ ريح ؿ,٢ُ حُظزخف حُظخ٢ك
ٖٓ ٌٖٔظ٣ ُْ ٌُٚ٘ ,ؾ٣ٍٞ حُظظٞٔخ ُلؼٜخٕ ُِزوخء ٓؼٛٞىػض ؿٝ خء٣َؿش ٖٓ أكي حُظـخٍ حألػِٝ ًخٗض ٓظ٢ حُظٚوظ٤شو
طِذ٣ٝ ٍٞ حُل٠ِ ػٚوظ٤ظظَ رشو٤ٓ ٚٗخٕ أٛٞ ؿ٢ُ ٍ هخ.هزِضُ ًُي حُؼَعٝ حُلَطشٌٜٙش ر٣يح ُِـخ٤ ً٘ضُ ٓؼ.خدٌُٛح
.ّٞ٤ُ ًُي ح٢ ك٢َٗخ إٔ ط٘ظظٜ٘ٓ
I decided, however, that I still wanted to see the forest where the King was staying,
so first I planned to walk for sixteen kilometres through the forest to the next station
along the line, where I could catch a train to the capital. I did not tell Johann about
this plan, as I did not think it would be important if I arrived at his sister's later in
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 7 Mohamed Morsi
the day. So I sent my luggage on to the station and said goodbye to the old lady and
her daughters, and set off up the hill towards the castle. After that, it was a short
walk to get into the forest.
٢ش إٔ أٓش٣ حُزيح٢ ٌُُي هططضُ ك,خ حُِٔيٜ٤ْ ك٤و٣ ٕ ًخ٢يس حُـخرش حُظٛ ٓشخ٢ ٓخُُض أٍؿذ ك٢٘ٗ هٍَص أ,ٍؿْ ًُي
٠ُ إٔ أًٍذ هطخٍح ا٢ٌ٘٘ٔ٣ غ٤ش ك٤ُ حُٔلطش حُظخ٠ن كظ٣ٍَ حُطٞ ؽ٠ِٓظَح ػِٞ٤ً َػزَ حُـخرش ُٔٔخكش ٓظش ػش
جخ ًح٤ّ شٞ٤ُ ٓظؤهَح ًُي حٚوظ٤ ٍِٓ٘ شو٠ُ ا٢ُٞطٝ ٕ ُْ أًٖ أػظوي أ٢٘ٗذ أل٤ٌح حُظَطٜخٕ رٛٞ ُْ أهزَ ؿ.حُؼخطٔش
ٙ حُظَ رخطـخ٠ُىح اٞخ ػْ ريأصُ حَُكِش طؼٜ٤حر٘ظٝ ُٞيس حُؼـ٤ُٔىػضُ حٝٝ حُٔلطش٠ُ ا٢ أٍِٓضُ كوخثز, ٌُُي.ش٤ٔٛأ
. أىهَ حُـخرش٠ حألهيحّ كظ٠َِح ػ٤ٓ خَٜس أهطؼ٤٘خى ٓٔخكش هظٛ ًخٗض, رؼي ًُي.حُوِؼش
Half an hour later, I reached the castle. It was very old but well built, with a moat all
around it. Behind it was a large modern mansion, which was used by the Duke of
Strelsau as his country home. The mansion was reached by a wide road, but the old
castle could only be reached by a drawbridge between it and the mansion. I was
pleased to see that the Duke had such a well-defended house, even if he were not to
become King.
ًَ ٖٓ ٢خ ه٘يم ٓخثٜط٤ل٣ٝ ,٘خ٤خ ٓظٌُٖٛ ًخٕ ر٘خإٝ ٔش ؿيح٣ ًخٗض هي. حُوِؼش٠ُطِضُ اٝ ,رؼي ًُي ر٘ظق ٓخػش
ٍٞطُٞظْ ح٣ ٕ ًخ.٢ل٣َُ حًُِٚ٘ٔ ِٞٔ٣َم ٓظٝ ىٚٓٔظوي٣ ٕ ًخ١ٌُحٝ غ٣٘خى هظَ كيٛ ٕ هِق حُوِؼش ًخ.حٗذٞحُـ
َرؾ٣ ن ؿَٔ ٓظلَى٣َٔش كوؾ ػٖ ؽ٣ حُوِؼش حُوي٠ٍُ اٞطٌُٖٞٔ ح٣ ٌُٕٖ ًخٝ ,غ٣َن ػ٣َحٓطش ؽٞ حُوظَ ر٠ُا
ظزق٣ ُٖ ٚٗ حَُؿْ أ٠ِٖ ػ٤ي حُظلظ٤ٌح حٍُِٔ٘ ؿٛ َٔظِي ٓؼ٣ مٝضُ إٔ حُي٣يح ػ٘يٓخ ٍأ٤ ً٘ضُ ٓؼ.َحُوظٝ ٖ حُوِؼش٤ر
.حُِٔي
Soon I reached the dark forest and I walked for about an hour, pleased that the tall
trees gave me cool shade: not much sun reached the ground through the many
leaves. It was a beautiful place and after a time I decided to rest by lying against one
of the enormous trees. It was so quiet and peaceful in the forest that I soon fell into a
deep sleep, forgetting all about the train I should have caught to Strelsau and my
luggage that would be waiting at the station. I was just dreaming about living in the
Castle of Zenda when a voice woke me: "Why, look at at him! It's amazing! He
looks just like the King!"
٢٘ش ًخٗض طٔ٘ل٤ٍُح ألٕ حألشـخٍ حُؼخَٝٔٓ ً٘ض.زخ٣َخ ُٔيس ٓخػش طوٜ٤ض ك٤ٓشٝ حُـخرش حُٔظِٔش رَٔػش٠ُطِضُ اٝ
,ال٤ٔ ًخٕ حٌُٔخٕ ؿ.َس٤ٍحم حألشـخٍ حٌُؼٝ حألٍع رٔزذ أ٠َُح ا٤ كِْ طٌٖ حُشْٔ طظَ ًؼ,ىسَٝ حُز٠ِزؼغ ػ٣ ظال
٠ِزؼغ ػ٣ٝ خىثخ ؿيحٛ ٞ ًخٕ حُـ. حألشـخٍ حُؼؤشٟ اكي٠ِق ٓظٌجخ ػ٣َ هٍَصُ إٔ أٓظ,هضُٞرؼي كظَس ٖٓ حٝ
ٚ إٔ أًٍز٢ِػ
ّ ٕ ًخ١ٌُص حُوطخٍ حٞت روظ٤ض ًَ ش٤ٔٗٝ ,ن٤ٔٓزخص ػ ُ ٢ ىهِضُ ك٢٘ٗ حُـخرش ُيٍؿش أ٢٘ش ك٤ٗحُطٔؤ
هِؼش ُٗيح ػ٘يٓخ٢ أٌٖٓ ك٢٘ٗ أ٢ٓ ٓ٘خ٢ ً٘ضُ أكِْ ك. حُٔلطش٢ ك٢َٗ ًخٗض ط٘ظظ٢ حُظ٢ًٌُي كوخثزٝ ,ِٞٔ٣َ ٓظ٠ُا
ٍ ٞ ط٠ِوظض ػ٤حٓظ
"! حُِٔي طٔخٓخٚشز٣ َٚٗ! أٌٛٓ ٌحٛ !ٚ٤ُ أٗظَ ا,خ ُِؼـذ٣" ,ٍٞو٣ ص ٓخ
I opened my eyes slowly and found two men looking at me. Both carried guns and
were dressed for hunting. One of them was short but looked very tough with light
blue eyes, and he looked like a soldier. The other was younger, thin and of medium
height, and he looked like a gentleman. I later found out that my guesses were both
correct.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 8 Mohamed Morsi
ٔخٛ ًخٕ أكي.ي٤خٕ ٓالرْ حُظ٣َطي٣ٝ ش٤ٔخ ر٘يهٜ٘ٓ لَٔ ًال٣ ٕ ًخ.٢ُ٘ظَحٕ ا٣ ٖ٤ِؿيصُ ٍؿٝٝ رزؾء٢٘٤كظلضُ ػ
َهَ كٌخٕ أطـ٥ أٓخ ح.١ ؿ٘يًٚٗؤٝ ٝزي٣ ًٕخٝ , أٍُم كخطقٚ٤٘٤ٕ ػُٞ ًٕخٝ ,ش طٔخٓخ٤٘ حُز١ٞ ريح هٌُٚ٘ٝ َح٤هظ
.لش٤ٔخ ًخٗض طلٜ٤ًِ ٖ ػ٢٘خط٤ٔٔخ رؼي إٔ طو٤حًظشلض كٝ . حُ٘زالءٚشز٣ ًٕخٝ ,ٍٞٓؾ حُطٞٓظٝ لخ٤ٗلٝ ,ػَٔح
The older man walked up to me and raised his hat to me politely, so I stood up. "He's
about the same height as the King, too!" he said. "This really is extraordinary.
What's your name, sir?" "Perhaps you can tell me what your names are first?" I
asked them. The gentleman stepped forward with a smile and said, "Of course. This
is Colonel Sapt, and my name's Fritz von Tarlenheim. We both work for the King of
Ruritania."
I shook their hands and told them, "I'm Rudolf Rassendyll. I'm a traveller from
England and was an officer in the Queen's army." "Well, we're officers for our
King, so we understand each other well!" said Tarlenheim."Rassendyll,
Rassendyll," said Colonel Sapt quietly. "I know! Are you one of the Burlesdons?"
"My brother's the new Lord Burlesdon," I explained. "So, do I really look like the
King?" "You could be twins," said Fritz. "Although you look like identical twins,
you do not have identical personalities or skills. You two seem very different. If you
were an officer for the Queen's army, Rassendyll, you must be good with a sword!"
laughed Sapt.
ٍ" كوخ.ش حٌُِٔش٤ ؿ٢ً٘ض ػخرطخ كٝ هخىّ ٖٓ اٗـِظَحٝ َ أٗخ ٓٔخك.ٍ٘ي٤ُٓق ٍحٝىٍٝ ٢ٔٓ "ح,ٔخُٜ ُهِضٝ ٔخٜطخكلظ
,ٍ٘ي٤ٓ "ٍح,ءٝيٜي ٓخرض ر٤" هخٍ حُؼو.يح٤ْ رؼؼ٘خ ؿٜ اًح ك٘لٖ ٗل, ٌِٓ٘خٟ ٗلٖ ػخرطخٕ ُي, "كٔ٘خ,ْ٣خٍُٜ٘طخ
ْ" ػ.ي٣ٕ حُـيَُٝٔي٤ٍى رُِٞ حٞٛ ٢ "أه,ُٚ ُٕ؟" كشَكضَُٝٔي٤َ أٗض أكي أكَحى رٛ , أٗخ أػَف ًُي,ٍ٘ي٤ٍٓح
حَُؿْ أٌٗٔخ٠ِ "ػ,هخٍ ٓخرض ػخكٌخٝ ".ٖ٤ٓأٞٗخ طٌٞ "ٍرٔخ ط,ِظ٣َ حُِٔي؟" كوخٍ كَٚ أٗخ رخُلؼَ أشزٛ" ,ٔخٜٓؤُظ
َ كبًح ً٘ض.ٖ طٔخٓخ٤حٕ ٓوظِلٝ أٗظٔخ طزي.خٍحصُٜٔ ح٢ كٝش أ٤ حُشوظ٢ٖ ك٤ِٖ اال أٌٗٔخ ُٔظٔخ ٓظٔخػ٤ِٖ حُٔظٔخػ٤ٓأًٞخُظ
".ق٤ُٔ حُٔزخٍُس رخ٢ي رخٍع ك٤ً كؤٗض رخُظؤ,ٍ٘ي٤ٓخ ٍح٣ ش حٌُِٔش٤ ؿ٢ػخرطخ ك
"Is the King not a fighting man?" I asked. "The King likes to live well," said Fritz.
"Let's say he prefers eating to action, but he's a kind man and he's our King. We'd
do anything for him." "Perhaps we are alike then," I said, "because I like to have an
easy life, too!" At this moment, a voice came from the trees behind us. "Fritz?
Where are you, Fritz?" Fritz looked worried, and then said quietly to me, "It's the
King! He's coming here now."
ْ ٗل٢ش ك٤ُ طَهش ػخ٢٘ٓ طيٍص,ٚ٤ُ ػ٘يٓخ ٗظَص ا.هق أٓخٓ٘خٝٝ حُـخرش٢ حألشـخٍ كَٟ شخد ٖٓ هِق اكيٜػْ ظ
ٝٔظَ أ٤ٍ رٔويحٍ ٓ٘ظٞ حُط٢ى حهظالف كٞؿٝ كزخٓظؼ٘خء.٢ظ٣ٍ ٖٓ ٍإًٞٛ كخُش٢ ُِوِق كٚ٤ كٞٛ طَحؿغ١ٌُهض حُٞح
ٖٓ ٕ ًٔخ أ,ٍ٘ي٤ُٓق ٍحٝىٍٝ , أٗخٞٛ خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٕ ِٓيٌٞ٣ ٕ ٖٓ حُـخثِ أٖٚٗ طٔخٓخ ُيٍؿش أ٤ِ ٓظٔخػٝ ً٘خ ٗزي,ٖ٤٘حػ
.خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ِٓي,ٞٛ ٕ أٗخًٞحُـخثِ إٔ أ
7) According to Rose Rassendyll, what makes Rudolf different from his brother?
a- He has red hair, but Robert doesn't.
b- Robert realizes his position in society has responsibilities, but Rudolf only
sees opportunities in his position.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 10 Mohamed Morsi
8) Who is Sir Jacob Borrodaile?
He is an important English man who is about to become an ambassador.
12) Why did Rudolf Rassendyll agree to work for Sir Jacob Borrodaile?
He thought the job sounded quite interesting and Rose persuaded him.
15) Why have the Rassendyll family been interested in the Elphberg family?
Because in 1733, Countess Amelia Rassendyll married a member of the Ruritanian royal family,
the Elphbergs.
16) What kind of paintings does Rudolf Rassendyll have on his walls?
He has paintings of Countess Amelia and her descendants.
18) Why didn't Rudolf tell his family about his plans to travel to Ruritania?
He didn't want them to stop him.
19) What did Rudolf Rassendyll tell his relations about the journey?
He told them he was going for a walking tour in the Alps.
20) What kind of books did Rudolf say he was going to write?
He said he was going to write a book about social problems in the country.
29) George Featherly thinks that Duke Michael won't enjoy the coronation of his
half-brother Rudolf. What reason does he give for this?
He thinks that Michael doesn't like being only a duke so he wishes he were the king.
30) Who has the right to become the king of Ruritania? Why?
Rudolf Elphberg, as he is the older son.
31) Why did Rudolf Rassendyll tell his friend George that he was going to Ruritania?
If he had told him, he would have told Bertram (a journalist) and the news would have
been in all the newspapers within days.
33) Why did the guards at the border stare at Rudolf Rassendyll?
Because he looked very much like Rudolf Elphberg, the King of Ruritania.
34) Why couldn't Rudolf Rassendyll stay in the capital city, Strelsau?
Because all the hotels there were full with people who wanted to see the coronation.
36) What did the owner of the inn think of Michael, Duke of Strelsau?
She loved him. She said he had always lived in Ruritania and he cared about the people, so
people liked him. She wished the Duke was the King and not his brother.
37) What did the owner of the inn think of the king?
She said he was almost a stranger. He's been abroad for most of his life and not many
people even know how he looks like.
39) What did the owner of the inn think Rudolf Elphberg should do?
She thought he should let the Duke (Michael) become their King.
41) Why did Johann step back in surprise as soon as he saw Rudolf Rassendyll?
Because Rudolf Rassendyll looked exactly like the King.
46) Why was the King at the Duke's hunting lodge at Zenda?
He was there because Duke Michael invited him to rest there until the day of the
coronation.
48) Why did Johann invite Rudolf Rassendyll to stay at his sister's house?
Because all the hotels were full in Strelsau and Johann himself was unable to go.
Chapter 2
It was a very strange feeling for me to be standing in a forest in the middle of
Ruritania in front of a person who looked exactly the same as me. For a few
minutes, the future King of Ruritania and I stood looking at each other in silence.
Then I bowed to him and he finally spoke.
ُهلضٝ . طٔخٓخ٢ٜ٘شز٣ خ أٓخّ شوض٤ٗظخ٣ٍٍٝ ُشٝ ى٢ حُـخرخص كٟ اكي٢حهلخ كٝ ًٕٞ إٔ أ٢ُ زخ رخُ٘ٔزش٣ٍَح ؿًٞخٕ شؼ
.َح٤ أهٞٛ ٌِْطٝ ,ٚظ٤ضُ ُظل٤٘ ػْ حٗل, طٔض٢ رؼؼ٘خ حُزؼغ ك٠ُخ حُوخىّ ُزؼؼش ىهخثن ٗ٘ظَ ا٤ٗظخ٣ٍٍٝ ِٓيٝ أٗخ
"Colonel, Fritz: who is this gentleman?" I was about to answer when Colonel Sapt
stepped forward and spoke quietly to the King. As the Colonel talked, the King
listened patiently, staring at me now and then. While they were talking, I examined
him carefully. He certainly looked very like me, although there were some
differences: his mouth was perhaps less wide and my face was a little thinner. But
in most ways we were identical.
ي ٓخرض٤ذ ػ٘يٓخ طويّ حُؼو٤شي إٔ أؿٝ ٠َِ؟" ً٘ضُ ػ٤ي حُ٘ز٤ٌُٔح حٛ ٖٓ ,ِظ٣َ ك,ي٤خ حُؼوٜ٣ "أ,هخٍ حُِٔي
ٖ٤ ر٢ليّم ك٣ ًٕخٝ ْٜ حُِٔي رظلُٚ ٘ظض٣ ٕ ًخ,ظليع٣ ٕي ًخ٤٘ٔخ حُؼو٤ ر.ءٝيٜطليع ٓغ حُِٔي رٝ ّس ُألٓخٞهط
ىٞؿٝ ٖٓ ْ حَُؿ٠َِس ػ٤ ريٍؿش ًز٢ٜ٘شز٣ ٕي ًخ٤ً رخُظؤ. ً٘ض أكلض حُِٔي ريهش,ٕظليػخ٣ ٘ٔخ ًخٗخ٤ ر.َه٥حٝ ٖ٤حُل
.ٖ٤ِ ػخّ ً٘خ ٓظٔخػٚؿٌُٖٞ رٝ ,ال٤ِ ًخٕ أٗلق ه٢ٜؿٝٝ , ًخٕ أهَ ػَػخٚٔ كل,٘٘خ٤رؼغ حالهظالكخص ر
Colonel Sapt stopped talking and the King suddenly began to laugh loudly. Then he
stepped up to me, still laughing, and said, "It's good to meet you, cousin! You must
forgive me if I seemed surprised, as it's not every day that you see your double!" "I
hope you're not angry," I said. "Whether I like it or not, you can't help looking like
me. No, I'll happily help you. Where are you travelling to?" "To Strelsau, sir. To
the coronation." The King looked at the two other men and smiled. "What would
my brother Michael think if he saw us two together!" he cried.
ؼلي٣ ٍ ٓخُحٞٛٝ ٢ظ٤حص ٗخكٞ ػْ طويّ هط,ٍٍ ص ػخٞؼلي رظ٣ كـؤس ريأ حُِٔيٝ ,غ٣ي ٓخرض ػٖ حُلي٤هق حُؼوٞط
ًَ ِي٤ كؤٗض ال طوخرَ ٓؼ,٢ِػ
ّ ٝشش ًخٗض طزيٛ ألٕ حُي٢٘ إٔ طٔخٓلٞ أٍؿ.ْخ حرٖ حُؼ٣ ي رٔوخرِظي٤ "أٗخ ٓؼ,ٍهخٝ
أٗخ.٢ُ خٜ٤ٕ شزٌٞ كال ٓلَ ٖٓ إٔ ط,حء أكززضُ ًُي أّ الٞٓ" ,ٍ" كوخ.ٕ ًُي أؿؼزيٌٞ٣ أالٞ "أٍؿ," كوِض.ّٞ٣
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 14 Mohamed Morsi
َ كل٠ُذ اٛ أٗخ ًح,ِٞٔ٣َ ٓظ٠ُ "ا,ٖ أٗض ٓٔخكَ؟" كوِض٣ أ٠ُ ا, إٔ أهيّ ُي ٓٔخػيس٢ٗٔؼي٣ٝ ,ُٔضُ ؿخػزخ
ٌَٖ اًح ٍخٗخ ٗل٣ ٓخ٢وطَ رزخٍ أه٤ٓ ١ٌُ "ٓخ ح,حرظْٔ ػْ طخف هخثالٝ ٖ٣َه٥ٖ ح٤ِ حَُؿ٠ُ" ٗظَ حُِٔي ا.ؾ٣ٞحُظظ
".ٖ ٓؼخ٤٘حالػ
"But sir," said Fritz von Tarlenheim, "I don't think it would be a good idea for Mr
Rassendyll to visit Strelsau now." "Really? What do you think?" the King asked
Colonel Sapt. "I agree. He mustn't go," said the old soldier. "Don't worry, sir. I
understand the problem," I said. "I'll leave Ruritania today." "You don't need to
go now!" said the King. "Please, first you must eat with me tonight. You don't meet
a new cousin every day!"
ِٞٔ٣َ ٓظ٠ُ٘يٍ ا٤ٓي ٍح٤ُٔذ حٌٛ٣ ٕيس أ٤ٕ كٌَس ؿٌٞخ ٓظٜٗ أٗخ ال أػظوي أ,١ي٤ٓ خ٣ ٌُٖٝ" ,ْ٣خٍُٜٕ٘ طخٞظِ ك٣َهخٍ ك
ٕـذ أريح أ٣ ال.ِظ٣َ "أٗخ أطلن ٓغ ك,َ ٓ٘خ٤ي؟" كوخٍ حُؼخرؾ حٌُز٣ "كوخ؟ ٓخ ٍأ,ي ٓخرض٤" كٔؤٍ حُِٔي حُؼو.ٕ٥ح
," كوخٍ حُِٔي.ّٞ٤ُخ ح٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٍف أؿخىٞٓ .ْ حُٔشٌِشٜ أٗخ ٓظل,١ي٤ٓ خ٣ ي٤ِ "ال ػ, ُ" كوِض.٘خىٛ ٠ُ٘يٍ ا٤ٓذ ٍحٌٛ٣
".ّٞ٣ ًَ ي٣ أٗض ال طوخرَ حرٖ ػْ ؿي.ِش٤ُِ حُطؼخّ ح٢ٍ ٓؼٝال إٔ طظ٘خٝ الري أ, ٖٓ كؼِي.ّٞ٤ُ إٔ طـخىٍ ح٢"ال ىحػ
"Remember, sir, that we have an early start tomorrow," said Colonel Sapt.
"We can still eat well," said the King, "and good food is more important than sleep!
Now Mr Rassendyll, what's your first name?" "The same as yours," I answered,
bowing again. "Come, then, cousin Rudolf. I don't have a house here, but I'm staying
in the place my brother Michael uses for hunting. It's not the palace that I'm used to,
but it will do for a few days." So I walked with the King for half an hour through the
forest, talking happily until we reached a small wooden hunting lodge between the
trees. The King's personal servant came out to meet us. The other servant was the
mother of Johann, the man who I had met earlier at the inn.
ًٔخ,يح٤ٌٔ٘٘خ إٔ ٗؤًَ ؿ٣ ٓغ ًُيٝ" ," كوخٍ حُِٔي.زيأ ٓزٌَح ؿيح٤ٓ ٓ٘خٞ٣ ٕ أ١ي٤ٓ خ٣ ًٌَ "ط,ي ٓخرض٤هخٍ حُؼو
ْ ٗلٞٛ" ,ش٤ٗ َٓس ػخُٚ ٢٘أٗخ أٗلٝ ٍُ؟" كؤؿزضٝ ٓخ حٓٔي حأل,ٍ٘ي٤ٓي ٍح٤ٓ خ٣ .ُّْٞ٘ ٖٓ حٛي أ٤إٔ حُطؼخّ حُـ
٢ أهٚٓٔظوي٣ ١ٌُ حٌُٔخٕ ح٢ْ ك٤ أه٢ٌُ٘ٝ ,٘خٛ أٗخ ال أٓظِي ِٓ٘ال.ُقٝىٍٝ ْخ حرٖ حُؼ٣ ًٕ ا٠ُ "طؼخ,ٍ" كوخ.حٓٔي
َ ٓغ٤ُٔ هٔضُ رخ,ٌٌحٛٝ ".ّخ٣ رخُـَع ُزؼؼش أ٢ل٣ ٌُٚ٘ٝ ,ٚ٤ِ حػظيص ػ١ٌُْ ًخُوظَ ح٤ُ ٚٗ ا.ي٤ٌَ أػ٘خء حُظ٣ٓخ
ٖ٤وغ ر٣ٝ ي٤ُٔظويّ ػ٘ي حُظ٣ َ٤ طـ٢م هشزًٞ ٠ُطِ٘خ اٝ ٠حُِٔي ُٔيس ٗظق ٓخػش ػزَ حُـخرش ٗظليع رال طٌِّق كظ
حُل٘يم٢ كٚ هخرِظ١ٌُ حَُؿَ ح,ٕخٛٞحُيس ؿٝ ٢ٛ َٟ ًخٗض حُوخىٓش حأله. ُٔالهخط٘خ٢ هَؽ هخىّ حُِٔي حُشوظ.ٍحألشـخ
.٢ل٣َُح
"Is dinner ready yet, Josef?" the King asked the servant. The servant said it was and
showed us into a dining room where a table had been laid out with generous amounts
of food. After my walk I was hungry, so I ate a lot and the food was delicious, but I
noticed that Colonel Sapt and Fritz von Tarlenheim did not want to eat too much
because of the events the next day. "The Colonel and I have to leave here at six
tomorrow morning," Fritz explained. "We ride to Zenda and return with a guard of
soldiers to take the King to the station." "It's very good of my brother to let me use
his guards," said the King. "But Rudolf, forget these two men! We don't need to get
up so early, so eat some more, cousin!"
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 15 Mohamed Morsi
غ ًخٗض٤ ؿَكش حُطؼخّ ك٠ٍُحكو٘خ اٝ ,ـخد٣ق؟" ٍ ّى حُوخىّ رخإل٣ُٞخ ؿ٣ َِٛ حُؼشخء ؿخٛ" ,ّٓؤٍ حُِٔي حُوخى
ُ ٌُُي أًِض,ّ حألهيح٠َِح ػ٤ٓ خٜ هطؼظ٢ ً٘ضُ ؿخثؼخ رؼي حُٔٔخكش حُظ.َّس ٖٓ حُطؼخ٤كٝ ش٤ًٔ خٜ٤ِػٝ ٘خى ٓ٘ؼيس ٓؼيّسٛ
َ٤ٍ حٌُؼٝ ط٘خ٢َؿزخ ك٣ ُْ ْ٣خٍُٜٕ٘ طخٞظِ ك٣َكٝ ي ٓخرض٤ الكظضُ إٔ حُؼو٢ٌُ٘ٝ .خ٤ٜ ًخٕ ش١ٌَُح ٖٓ حُطؼخّ ح٤ًؼ
حُٔخىٓش٢٘خ كٛ ي ٓخرض٤حُؼوٝ ف ٗـخىٍ أٗخٞٓ" ,ظِ هخثال٣َ ك٢ُ شَف.٢ُّ حُظخٞ٤ُ ح٢ ٓظليع ك٢خص حُظ٤ُرٔزذ حُلؼخ
".ٍ ٓلطش حُوطخ٠ُى حُلَحّ ُ٘ظطلذ حُِٔي اٞ٘ٓؼ٘خ أكي حُـٝ ىٞ ُٗيح ػْ ٗؼ٠ُُ٘خ اٞ٤ ه٢ ٓ٘ٔظط.ٖٓ طزخف حُـي
ٖ٣ٌٜ ال طشـَ رخُي ر,ُقٝىٍٝ خ٣ ٌُٖٝ .ٚٓكَح ّ ّ رخٓظويح٢ُ ٔٔق٣ ٕ أ٢ذ ؿيح ٖٓ أه٤ت ؽ٤ شٚٗ "ا,هخٍ حُِٔي
"!ْخ حرٖ حُؼ٣ ّي ٖٓ حُطؼخ٣ٍُِٔ حٝ ط٘خ, اًح.ٌٞح حُ٘لٛ ٠ِوخظ ٓزٌَح ػ٤ حالٓظ٠ُٖ! ك٘لٖ ُٔ٘خ رلخؿش ا٤ِحَُؿ
We continued to eat and Josef continued to bring in more food. "The Duke said I was
to give you this at the end of your meal," said the servant, putting some cakes in front
of us."Well done, Michael! He knows me well!" said the King happily, and he ate the
cakes hungrily, as if they were the first thing he had eaten all day. I ate one of the
cakes, but I had really eaten enough, and when the King seemed to have finally
finished eating, I asked to go to bed. That is all I remember of that evening.
مٝ حُي٢ُ ٍ "هخ,ؼغ أٓخٓ٘خ رؼغ حٌُؼي٣ ٞٛٝ ّ هخٍ حُوخى.ٚ٘ٓ ي٣ُِٔق اكؼخٍ ح٣ُٞحطَ ؿٝٝ ٍّ حُطؼخٝحطِ٘خ ط٘خٝ
ْ" ػ.يح٤ ؿ٢٘ؼَك٣ ٚٗ ا.ٌَ٣خ ٓخ٣ "أكٔ٘ض ط٘ؼخ,يح٤" كوخٍ حُِٔي ٓؼ.ؿزظيٝ ش٣خٜٗ ٢ٌح كٛ إٔ أهيّ ُي٢ِػ ّ ـذ٣ ٚٗأ
ُ
٢ٌل٣ غ ً٘ضُ هي أًِضُ ٓخ٤ك حكيس كوؾٝ أٗخ أًِض ًؼٌش.ّٞ٤ُحٍ حٞ ؽًِٚؤ٣ ت٤ٍ شٝ أٞٛ ٕ ًخُٞ ْ ًٔخٜ٘أًَ حٌُؼي ر
. ًُي حُٔٔخء٢ كًٌٌَٙح ًَ ٓخ أطٛ .ُِّٞ٘ ذًٛ ؽِزضُ إٔ أ,َّح ٖٓ حُطؼخ٤ػ٘يٓخ ريح إٔ حُِٔي هي كَؽ أهٝ .َرخُلؼ
The next thing I remember, I woke up suddenly covered in water. I looked up and
saw Colonel Sapt standing in front of me, with Fritz von Tarlenheim next to him.
"That wasn't funny," I said, when I realised the Colonel had thrown water over me.
"Nothing else would wake you up. It's five o'clock," said Sapt. "Five o'clock? But it's
early and ... ""Rassendyll," said Fritz in a worried voice, "you must come and look
at this." He took my arm and led me to the next room. The King was lying on the
floor. His face was red and he was breathing heavily.
ي ٓخرض٤ضُ حُؼو٣ كَأ٠ِ ألػ٢ٓ ٍكؼضُ ٍأ.٢ٜؿٝ حُٔخء٠هي ؿطٝ وظضُ كـؤس٤ حٓظ٢٘ٗ أٞٛ ًٌَٙ أط١ٌُ ح٢ُت حُظخ٤حُش
جخ٤ٌح شٛ ٌٖ٣ ُْ" ,٢هٞي هي ٗؼَ حُٔخء ك٤ كوِض ػ٘يٓخ أىًٍض إٔ حُؼو,ْ٣خٍُٜٕ٘ طخٞظِ ك٣َ كٍٙحٞرـٝ ٢ٓوق أٓخ٣
," كوِض.ٕ حُوخٓٔش٥ حُٔخػش ح.ُّٞ٘هظي ٖٓ حٞ ُظَِٟش أه٤ٓٝ ١٘خى أٛ ٌٖ "ُْ ط," كوخٍ ٓخرض.ٓؼلٌخ
".ٌحٛ ٠ُط٘ظَ اٝ ٢ـذ إٔ طؤط٣ ,ٍ٘ي٤ٓ "ٍح, حُوِنٚ٤ِ ػٝزي٣ صٞظِ رظ٣َ" كوخٍ ك...ٝ ٌَهض ٓزٌُُٖٞ حٝ "حُوخٓٔش؟
.رشٞظ٘لْ رظؼ٣ٝ َٔ أكٜٚؿٝ ُٕٞٝ حألٍع٠ِ ػ٠ ًخٕ حُِٔي ِٓو.ش٤ُ حُـَكش حُظخ٠ كظ٢ٗهخىٝ ٢ ٖٓ ًٍحػ٢ٌٗأهٝ
"We've been trying to wake him up for half an hour, but we can't," explained Fritz. I
bent down and felt his pulse, which was very weak and slow. "It must've been those
cakes that he ate last night! Do you think he was poisoned?" I asked. "We don't
know," said Sapt. "We must get a doctor." "There's no doctor for fifteen kilometres
and even a thousand doctors won't make him better today," said Fritz. "But what
about the coronation?" I cried. "We must tell the people of Ruritania that he's ill,"
said Fritz."If he's not crowned today, I don't think he'll ever be King," said Sapt.
"But why?" I asked. "The whole country's waiting for him today. Most of the army
is waiting too, with Duke Michael leading it. They won't be happy," said Sapt.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 16 Mohamed Morsi
ٚهٔضُ رـْ ٗزؼٝ َ أٓل٠ُضُ ا٤٘" حٗل.ٌُ٘٘خ ُْ ٗٔظطغٝ ٌٓ٘ ٗظق ٓخػشٍٚ اكخهظٝ "ٗلٖ ٗلخ, هخثال٢ُ ِظ٣َشَف ك
طؼَعّ َٚٗ طؼظويحٕ أٛ .ش٤ِش حُٔخػ٤ُِ حًِٚ أ١ٌُي ًُي حٌُؼي ح٤ً رخُظؤٚٗ "ا,ٔخُٜ ُ هِض.ش٣جخ ُِـخ٤رطٝ لخ٤ ػؼٚؿيطٞك
,ٓظَحِٞ٤ً َذ ُٔٔخكش هٔٔش ػش٤ؿي ؽزٞ٣ "ال,ِظ٣َ" كوخٍ ك.زخ٤ـذ إٔ ٗلؼَ ؽز٣ .ِْ "ال ٗؼ,ُِظْٔٔ؟" كوخٍ ٓخرض
,ِظ٣َؾ؟" كوخٍ ك٣ٌُٖٞ ٓخًح ػٖ كلَ حُظظٝ" ," كظَهضُ هخثال.ّٞ٤ُ حٚح شلخثٞؼ٤ٔظط٣ ِٖذ ك٤٘خى أُق ؽزٛ ُٞ ٠كظٝ
ٕ ٌِٓخ رؼيٌٞ٤ٓ ٚٗ كال أػظوي أ,ّٞ٤ُ حٚـ٣ٞظْ طظ٣ ُْ ُٞ" ," هخٍ ٓخرض.غ٣َٓ ٚٗخ رؤ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٘خ إٔ ٗوزَ شؼذ٤ِ"ػ
ٙىٞو٣ ١ٌُ ح,ش٤ٓؼظْ حُـٝ .ّٞ٤ُ حَٙخ ط٘ظظًِٜ ُشٝ "حُي,ٌُٖ ُٔخًح؟" كوخٍ ٓخرضٝ" ,ٚ" كٔؤُظ. حإلؽالم٠ًُِي ػ
".ح ٓؼيحء رٌُيٌٞٗٞ٣ ُٖ ْٜٗ ا,ؼخ٣ظَهذ أ٣ ,ٌَ٣م ٓخٝحُي
"We must tell everyone what's happened and make the most of it," said Fritz, getting
up to leave. Sapt stopped him. "Do you think that he was poisoned?" he asked me.
"Yes, I do," I answered. "Then who did it?" "It must have been Duke Michael!"
Fritz said angrily. "Yes, he did this so that his brother cannot be crowned,"
continued Sapt. "You don't know what the Duke is like, do you, Rassendyll? If
Rudolf doesn't become King, Duke Michael will take the crown." We all sat in silence
while we thought about what we could do. Then Sapt suddenly stood up. "I have an
idea! It was lucky that we met you yesterday," he said excitedly, looking at me,
"because you can go to Strelsau to be crowned!"
ٓخرضٚهلٝ" كؤ.ٗٔظـَ ًُي ُظخُل٘خٝ غ رٔخ كيع٤ٔـذ إٔ ٗوزَ حُـ٣" ,غ حٓظؼيحىح ُِٔـخىٍسٜ٘٣ ٞٛٝ ِظ٣َهخٍ ك
كؼَ ًُي؟" كؤؿخد١ٌُ "اًح ٖٓ ح,ٍ كظٔخء, أػظوي ًُي٢٘ٗ رؤٚ؟" كؤؿزظُٚ ُْٔ طْ ىّ حَٚٗ طؼظوي أٛ" ,٢ُ٘ ٓؤ١ٌُح
أٗض.ٚ٤ؾ أه٣ٌٖٞٔ طظ٣ ال٠ كؼَ ًُي كظٚٗ ا,ْ "ٗؼ," كخٓظطَى ٓخرض هخثال.ٌَ٣م ٓخٝي حُي٤ً رخُظؤٚٗ "ا,ظِ ؿخػزخ٣َك
٠ٌَِ ػ٣م ٓخٝ حُي٢ُٞٔظ٣ فٞٔ ك,ُق ٌِٓخٝىٍٝ ظزق٣ ُْ ُٞ ْ ًٌُي؟٤ُ أ,ٍ٘ي٤ٓخ ٍح٣ مٝش حُي٤ال طؼَف شوظ
١ "ػ٘ي,٢ُ َ٘ظ٣ ٞٛٝ ّهخٍ رلٔخٝ غ ٓخرض كـؤسٜٗ ْ ػ.ٌِٚٔٔ٘٘خ ػ٣ ٔخ٤ٖ ٗلٌَ ك٤ؼخ طخٓظ٤ٔ" ؿِٔ٘خ ؿ.حُظخؽ
"!ـي٣ٞظْ طظ٣ ٢ٌُ ِٞٔ٣َ ٓظ٠ُذ اٌٛغ إٔ ط٤ ألٗي طٔظط,ْٓ ُوي ًخٕ ٖٓ كٖٔ حُلع إٔ ٗوخرِي رخأل.كٌَس
"Me? That's impossible!" I laughed. "People would realise that I'm not the King!
And don't forget that I'm English!" "It would be easy to forget that," said Fritz,
"because your German's perfect. And if we dress you in different clothes, no one will
know." "If you don't go to Strelsau, Duke Michael will be King tonight, and the King
will either be dead or in prison," said Sapt. "I understand what you're saying, but
the King would never forgive me if I..." "Our country needs this!" cried Sapt.
Standing up, I walked round the room in silence. The clock ticked sixty times, then
seventy, eighty. I looked at the poor King lying on the floor and realised I had no
choice. Sapt clearly read my expression, because he smiled even before I said quietly,
"Very well, I'll go."
ٖٓ" ,ِظ٣َ" كوخٍ ك.١ِ٤ِ اٗـ٢٘ٗ أ٠ٔ٘ال طٝ , ُٔضُ حُِٔي٢٘ٗالكع حُ٘خّ أ٤ٓ .َ٤ٌح ٓٔظلٛ "أٗخ؟,هِضُ ػخكٌخ
ٍ" هخ.ؼَف أكي٣ ُٖ ,اًح هٔ٘خ ربُزخٓي ٓالرْ ٓوظِلشٝ ,ش ٓٔظخُس٤ٗحُطَف ػٖ ًُي ألٕ ُـظي حألُٔخ
ْ َ إٔ ٗـغُٜٔح
٢ كٚظْ حُِؽ ر٣ ٝص أٞٔ٣ ٕحُِٔي آخ أٝ ,ِش٤ٌَُِ ٌِٓخ ح٣م ٓخٝظزق حُي٤ٓ ,ِٞٔ٣َ ٓظ٠ُذ اٌٛ ُْ طُٞ" ,ٓخرض
"إ رِيٗخ طلظخؽ," كظَم ٓخرض ٓوخؽؼخ... حُِٔي ٓطِوخ اًح٢ُ َـل٣ ُٖ ٌُٖٝ ,ٕالْٞ ٓخ طوٜ "أٗخ ٓظل," كوِض.ٖحُٔـ
٠ُطَ حُؼيى اٝ ْ ػ,ٖ َٓس٤خ ٓظٜ أطيٍص ٓخػش حُلخثؾ طٌخط. طٔض٢ أٗلخء حُلـَس ك٢ضُ ك٤ٓشٝ , ُهلضٞ" ك.ًُي
َ٤ هَأ ٓخرض طؼز.ََ خه٣ ري٢ْٓ أٓخ٤ُ ٚٗأىًٍضُ أٝ حألٍع٠ِ ػ٠ٖ حُِٔو٤ٌُٔٔ حُِٔي ح٠ُ ٗظَصُ ا.ٖ٤ٗ كؼٔخ,ٖ٤ٓزؼ
".ذًٛ ٓؤ, "كٔ٘خ ؿيح,ءٝيٍٜ رٞ هزَ إٔ أه٠ حرظْٔ كظٚٗف ألٞػٞ ر٢ٜؿٝ
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 17 Mohamed Morsi
"We won't wait for Michael's guards but leave for Strelsau at once," said Sapt. "We
can hide the King in the cellar so when the guards arrive they'll think no one's here,"
said Sapt. "What if they search the building?" asked Fritz. "Josef will say the
hunting lodge is empty," said Sapt. "This is our only chance." "How will we get the
King to Strelsau?" I asked. "Tonight we sleep in the palace," said Sapt. "As soon as
we are alone in the King's bedroom, you and I will leave and come back here on our
horses. Fritz can stay and guard the King's bedroom in the palace, and I will tell
Josef to get the King ready for the journey back. The King will then return to the
palace with me in the dark. Meanwhile, you will ride as fast as you can to the border
and try to leave the country before it's light. Do we all agree on this plan?" "I agree,"
I said. "It's a good plan," said Fritz.
غ٤ رل,ٞ حُوز٢ٌٖٔ إٔ ٗوزت حُِٔي ك٣ .ٍ حُلخ٢ كِٞٔ٣َ ٓظ٠ُ رَ ٓ٘ـخىٍ ا,ٌَ٣ "ُٖ ٗ٘ظظَ كَحّ ٓخ,هخٍ ٓخرض
,؟" كوخٍ ٓخرض٠٘ش حُٔز٤ح رظلظٞٓ هخُٞ "ٓخًح,ِظ٣َ كُٚ" كٔؤ.٘خٛ ؿي أكيٞ٣ الٕٚٗ أٝؼظوي٣ ّظَ حُلَح٣ ػ٘يٓخ
ق ٓ٘ؤهٌ حُِٔي٤ً" , ُ" كٔؤُض.يس٤كُٞ كَطظ٘خ ح٢ٛ ٌٙٛ .ي٤م حُظًٞ ٢ؿي أكي كٞ٣ الٚٗق أ٣ُْٞ ؿُٜ ٍٞو٣ فٞٓ"
أٗضٝ أٗخ,ّ حُِٔيٞٗ كـَس٢رٔـَى إٔ ٗظزق رٔلَىٗخ كٝ َ حُوظ٢ضُ ك٤ ٗز,ِش٤ُِ "ح,؟" كوخٍ ٓخرضِٞٔ٣َ ٓظ٠ُا
ٕق أ٣ُٞأٗخ ٓؤرِؾ ؿٝ ,ّ حُِٔيٞٗ لَّ كـَس٤ُ َ حُوظ٢ ك٠زو٤ٓ ِظ٣َ ك.َ٤َ حُوٜ ظ٠ِ٘خ ػٛ ٠ُٖ ا٣ٗـخىٍ ػخثي
حىٞ أٗض حُـ٢ طٔظط, حألػ٘خءٌٙٛ ٢كٝ .َ حُوظ٠ُ حُظالّ ا٢ ك٢ى حُِٔي ٓؼٞؼ٤ٓ رؼي ًُي.ىسِٞ حُِٔي َُكِش حُؼٜـ٣
ٌٙٛ ٠ِٕ ػٞحكوٞٓ ؼخ٤َٔ ٗلٖ ؿٛ .ٍخُٜ٘ع حٍِٞ إٔ طـخىٍ حُزِي هزَ ؽٝطلخٝ ىٝ حُلي٠ٌُٔ٘ي ُظظَ ا٣ رؤَٓع ٓخ
".يس٤خ هطش ؿٜٗ "ا,ِظ٣َهخٍ كٝ ,حكنٞٓ ٢٘ٗ أُٚ حُوطش؟" كوِض
Sapt and Fritz picked up the King and began to carry him out of the room, but we
realised we were being watched by Johann's mother, who looked at us with a strange
expression before walking off. "I think she heard us," said Sapt. "After we've moved
the King, I'll speak to her." Meanwhile, Josef began to dress me in some of the King's
clothes. When Fritz returned, he looked at me and said, "You know, I think we can
do this." "What happened to Johann's mother?" I asked. "She's locked in the cellar
with the King," said Fritz. "Josef will let her out later, after Michael's gone. But I'm
sure, when they find that the King is not here, Michael will realise we know about his
plan." "Let's go," said Sapt, returning into the room. "Is all safe here?" asked Fritz.
"No, nothing's safe anywhere, but we must do our best," answered Sapt.
ٗظَص ُ٘خٝ خٕ ًخٗض طَحهز٘خٛٞحُيس ؿٝ ٌُٕ٘٘خ أىًٍ٘خ أٝ , هخٍؽ حُلـَس٠ُ اِٚٔكٝ ظِ هخٓخ رَكغ حُِٔي٣َكٝ ٓخرض
ف أطليعٞٓ ,ّ ر٘وَ حُِٔيٞ رؼي إٔ ٗو.خ ٓٔؼظ٘خٜٗ "أػظوي أ, هخٍ ٓخرض.ذ هزَ إٔ ط٘ظَف٣ََ ؿ٤خ طؼزٜٜؿٝ ٠ِػٝ
,ٍهخٝ ٢ُ ٗظَ ا,ِظ٣َ ػ٘يٓخ ػخى ك. حٍطيحء رؼغ ٓالرْ حُِٔي٢ ك٢ٗٔخػي٣ ق٣ُٞ ريأ ؿ, حألػ٘خءٌٙٛ ٢" ك.خٜٓؼ
طِن٣ فٞٓ . ٓغ حُِٔيٞ حُوز٢خ كُٛ "طْ حكظـخ,ٍخٕ؟" كوخٛٞحُيس ؿُٞ "ٓخًح كيع,ٚ" كٔؤُظ."أػظوي أٗ٘خ ٓ٘٘ـق
ُيٍى٤ٓ ,٘خٛ ىٞؿٞٓ َ٤ح إٔ حُِٔي ؿٝـي٣ ْ ػ٘يٓخٜٗ ٓظؤًي أ٢ٌُ٘ٝ .ٌَ٣ رؼي ٓـخىٍس ٓخ,ٔخ رؼي٤خ كٜق َٓحك٣ُٞؿ
ٖٓت خ٤َ ًَ شٛ" ,ِظ٣َ كُٚ" كٔؤ.ٍخ ر٘خ ٗـخى٤ٛ" , حُلـَس٠ُ" هخٍ ٓخرض ػ٘يٓخ ػخى ا.ٌَٚ أٗ٘ خ ٗؼَف هطظ٣ٓخ
".يٗخٜ ؿٍٟ٘خ رٌٍ هظخ٤ِـذ ػ٣ ٌُٖٝ ,ٕ ٌٓخ١ أ٢ت خٖٓ ك٤ ال ش, "ال,٘خ؟" كؤؿخد ٓخرضٛ
We were now all in uniforms and set off on horses. It was a cool morning and Sapt
immediately began to tell me the history of the King's life: of his family, likes,
interests, weaknesses, friends and servants. He told me how I should behave in the
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 18 Mohamed Morsi
palace and said he would always be at my side to tell me who the people were that I
met. Soon we reached the station. Fritz told the surprised-looking station guard that
the King had changed his plans, and we got on the train to the capital. I looked at my
watch – or I should say, the King's watch – and asked Fritz if he thought Duke
Michael had found the King. "I hope not," said Fritz. After a short time we passed
the towers and buildings of the capital and I could see we were near the station.
٢ٌل٣ ٍٞ حُل٠ِريأ ٓخرض ػٝ , ًخٕ طزخكخ رخٍىح.َ٤َ حُوٜ ظ٠ِريأٗخ حَُكِش ػٝ ,٢َُٔٓ ح١ُِ ح١ٕ َٗطي٥ؼخ ح٤ًٔ٘خ ؿ
٢َٗأهزٝ .ٚٓهيٝ ٚأطيهخثٝ ٚٗوخؽ ػؼلٝ ٚظٔخٓخطٛحٝ خٜلز٣ ٢خء حُظ٤حألشٝ ٚ ػٖ ػخثِظ٢ُ ٠ٌ ك.خس حُِٔي٤ هظش ك٢ُ
.ِْٜف أهخرٞٓ ٖ٣ٌُ ػٖ حألشوخص ح٢٘ليػ٤ُ ١ٍحٞ ؿ٠ُٕ ىحثٔخ اٌٞ٤ٓ ٚٗهخٍ أٝ ,َ حُوظ٢ـذ إٔ أطظَف ك٣ ق٤ً
ٍ حُوطخ٠ُطؼيٗخ اٝ ,َٚ هطط٤شخ إٔ حُِٔي هي ؿٛ ريح ٓ٘ي١ٌُظِ ُلخٍّ حُٔلطش ح٣َ هخٍ ك. حُٔلطش٠ُطِ٘خ اٝ ,ؼخ٣َٓ
مٝؼظوي إٔ حُي٣ ٕظِ اًح ًخ٣َٓؤُض كٝ , ٓخػش حُِٔي٢ٍ كٞـذ إٔ أه٣ ٝ أ,٢ ٓخػظ٢ ٗظَصُ ك. حُؼخطٔش٠ُٖ ا٤ٜٓظـ
ُض٣ٍأٝ حُؼخطٔش٢ٗٓزخٝ َ ٍَٓٗخ رؤرَحؽ٤هض هظٝ " رؼي.ٕ هي كيع ًُيٌٞ٣ أال٠٘ٔ "أط,ٍ كوخ,ؿي حُِٔيٝ ٌَ هي٣ٓخ
.أٗ٘خ ً٘خ ٗوظَد ٖٓ حُٔلطش
"How are you feeling?" asked Sapt. "Nervous," I replied. "I'm not made of stone,
you know." "You'll be fine. But we are an hour earlier than they expect, so there'll
be no one to meet us. We must send word to the palace. So meanwhile ... "
"Meanwhile, I'll have some breakfast!" I cried. "The King is hungry!" Sapt smiled
at me, then took my hand. "Let's hope we're all alive tonight." The train stopped and
I breathed deeply as we stepped out onto the station at Strelsau. A moment later and
everything was suddenly busy: men ran up to us, then ran away again, soldiers rode
off on horses, other men showed me to the station restaurant. As I ate my breakfast, I
could hear music and people cheering "God save the King!" in preparation for the
coronation. "God save both Kings," said Sapt.
ٌُ٘٘خٝ .َّح٣ ٓخ٠ِٕ ػٌٞ "ٓظ,ٍ" كوخ.ّىٝ ْ كؤٗخ رشَ ٖٓ ُل.َطٞ "ٓظ,ٕ؟" كوِض٥ٍى حٞ شؼٞٛ "ٓخ, ٓخرض٢ُ٘ٓؤ
٠ُُ٘خ اٞطٞخ رٜ٤ـذ إٔ ََٗٓ ط٘ز٣ . حٓظوزخُ٘خ٢٘خى أكي كٛ ٌٕٞ٣ ِٖ ٌُُي ك,ٚٗٞهؼٞظ٣ حٞٗطِ٘خ ٓخػش ٓزٌَح ػٔخ ًخٝ
٢ُ ْٔ" حرظ.ٕػخٞ حُِٔي ؿ.ٍٍ حإلكطخٝ ٓؤط٘خ, حألػ٘خءٌٙٛ ٢ "ك, ٓوخؽؼخٚ٤" كظَهضُ ك... حألػ٘خءٌٙٛ ٢كٝ ,َحُوظ
٘ٔخ٤وخ ر٤ٔأهٌصُ ٗلٔخ ػٝ ٍهق حُوطخٞ" ط.ّٞ٤ُخس ح٤ي حُل٤ ه٠ِؼخ ػ٤ٕٔ ؿٌٞٗ ٕ "ىػ٘خ ٗؤَٓ أ, هخثال١ي٣ أٓٔيٝ ,ٓخرض
ٗخٞ ٍؿخٍ ٗلَٟ ؿ,ت رخُلًَش٤ِٓ ت٤حكيس أطزق ًَ شٝ وش٤ رؼي ًُي ريه.ِٞٔ٣َ ٓظ٢ حُٔلطش ك٠ُ ُِوخٍؽ اًٞ٘خ ٗوط
ٍٝأػ٘خء ط٘خٝ . ٓطؼْ حُٔلطش٠ُٕ اَٝ ٍؿخٍ خه٢ٍ٘حكوٝ ,حٝحرظؼيٝ ُْٜٞ٤ىح هٞ٘ ؿ٠ حٓظط,َٟٖ َٓس أه٣ح ٓزظؼيَٝػْ ؿ
ٍ هخ.ؾ٣ٕٞ ُللَ حُظظٝٔظؼي٣ حٞٗ ًخ," "كلع هللا حُِٔي,ٖ٤ِٕ هخثٞظلٜ٣ أشوخصٝ ٠و٤ٓٞٓ حصٞ ٓٔؼضُ أط,١ٍاكطخ
".ٖ٤ٌُِٔ "كلع هللا ًِال ح,ٓخرض
When we left the restaurant, we saw that a group of soldiers had arrived to welcome
us. It was led by a tall old man whose jacket was covered in medals. "That is Marshal
Strakencz," said Sapt, so that I knew who he was: a very important person in the
army. The Marshal greeted me and said he was sorry that the Duke could not meet
me at the station but that he would see me shortly. I answered as politely and
formally as I could, and began to feel less nervous when no one seemed to realise that
I was not the real King. But I saw that Fritz was still very nervous when he shook the
Marshal's hand.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 19 Mohamed Morsi
,َ ٓ٘خ٤ًزٝ َ٣ٞػش ٍؿَ ؽٞٔ ًخٕ هخثي حُٔـ.ذ ر٘خ٤ح ُِظَكِٞطٝ ٖ٣ٌُى حٞ٘ػش ٖٓ حُـٞٔ٘خ ٓـ٣ ٍأ,ْػ٘ي ٓـخىٍس حُٔطؼ
ْ ؿيحٜٓ شوضٚٗ" ا. حُٔخٍشخٍ ٓظَحً٘ظشٞٛ ٌحٛ" ,ٞٛ ٖٓ أػَف٢ٌُ هخٍ ٓخرض.حؽٞٗ طٔظِت رخألٚٓظَط ُ ًخٗضٝ
.زخ٣َ ه٢ِ٘وخر٤ٓ ٚٗهخٍ أٝ , حُٔلطش٢ ك٢ُظٌٖٔ ٖٓ حٓظوزخ٣ ُْ مٝ ألٕ حُي٢ُ ٌٍحػظٝ ٢ظ٤ هخّ حُٔخٍشخٍ رظل.ش٤ حُـ٢ك
شوض هي أىٍى١ إٔ أٝزي٣ ُْ طَح ػ٘يٓخٞ أهَ ط٢٘ٗريأص أشؼَ رؤٝ ,٢ش هيٍ حٓظطخػظ٤ٍٔٓٝ ٌرشٜٓ وش٣ًَ٘ض أٍى رط
.ٍش ػ٘يٓخ هخّ رٔظخكلش حُٔخٍشخ٣طَح ُِـخٞظِ ًخٕ ٓخُحٍ ٓظ٣َضُ إٔ ك٣ ٍأ٢ٌُ٘ٝ . ُٔض حُِٔي٢٘ٗأ
The soldiers led us out of the station, where we got onto horses that were waiting
outside. I began to ride through the capital with the Marshal on my right and Sapt on
my left. As we were riding, I saw that the city was partly old and partly new. There
were wide, modem streets where the rich people lived in big houses. These were the
people who had always lived well under the King's father, and who would support
the new King because they knew that nothing would change.
ٍ ػزَ حُؼخطٔشٞ ريأصُ أطـ. ًخٗض ط٘ظظَ رخُوخٍؽ٢ٍ حُظٞ٤٘خ حُو٤ ػْ حٓظط, هَؿ٘خ ٖٓ حُٔلطش٠ى أٓخٓ٘خ كظٞ٘ٓخٍ حُـ
ٕ٘ش ًخ٣ضُ إٔ ؿِءح ٖٓ حُٔي٣ٍ ٍأٞ٤ٍ رخُوٞ٘ٔخ ً٘خ ٗظـ٤ ر.١ٍٔخ٣ ٠ِٓخرض ػٝ ٢٘٤ٔ٣ ٢ًِخٕ حُٔخٍشخٍ ػٝ ,ٍحًزخ
ْٛ ئالءٛ .َس٤ ٓ٘خٍُ ًز٢خء ك٣َش حألػ٤ؼ٣ غ٤ؼش ك٣حٓؼش كيٝ حٍعٞ٘خى شٛ ًخٗض.يح٣هَ ًخٕ ؿي٥حُـِء حٝ ٔخ٣هي
ْٜٗي أل٣ٕ حُِٔي حُـيٝٔخٗي٣ حٖٞٗ ًخ٣ٌُْ حٛٝ ,حُي حُِٔيٝ يٜ ػ٢يس ك٤خس ؿ٤ٕ ىحثٔخ كٞش٤ؼ٣ حٖٞٗ ًخ٣ٌُحُ٘خّ ح
.ت٤ ش١ أ٢َ ك٤٤ليع طـ٣ ُٖ ٕٚٗ أٞؼَك٣
But behind the modem streets was a very different area that made up the old town.
Here thousands of people were crowded into tiny houses which were old and hot in
the summer, freezing cold in the winter. These narrow streets were where the city's
many poor people lived, and these people did not want things to stay the same. For
that reason, they did not like the King and supported Duke Michael, who told them
he wanted things to be different and gave them hope for a better future. I knew that
this area would not be very safe for me, the King.
الف٥ٌظع ح٣ ٕ٘خ ًخٛ .ٔش٣٘ش حُوي٣ ًخٗض طٔؼَ حُٔي٢حُظٝ ٘خى ٓ٘طوش ٓوظِلش طٔخٓخٛ ؼش ًخٗض٣حٍع حُليٌُٖٞ هِق حُشٝ
. حُشظخء٢ىس هخٍطش كَٝحُزٝ ق٤ حُظ٢خ حُلَحٍس َٓطلؼش كٜ٤كٝ ٔش٣ ًخٗض هي٢حُظٝ َس ؿيح٤ ٓ٘خٍُ طـ٢ٖٓ حُ٘خّ ك
٠ِػخع ػٕٝ إٔ طظَ حألٝي٣َ٣ حٌٞٗٞ٣ ُْ ّئالء حُ٘خٛٝ ,َ ٖٓ حُلوَحء٤وش حٌُؼ٤حٍع حُؼٞ حُشٌٙٛ ٢ٌٖٔ ك٣ ًٕخ
ٍ ٓوظِلشٞٓـؼَ حأل٣ ٕي أ٣َ٣ ْٚٗ أَٛ أهز١ٌٌَُ ح٣م ٓخٕٝ حُيٝي٣ئ٣ حًٞٗخٝ ح حُِٔيٞلز٣ ُْ ْٛ ,ٌح حُٔزذُٜٝ .خُٜكخ
. حُِٔي٢ رظلظ,٢ُ حُٔ٘طوش ُْ طٌٖ خٓ٘ش رخُ٘ٔزشٌٙٛ ٕ ً٘ض أػَف أ.َخس أكؼ٤ ك٢ْ أٓال كٛأػطخٝ
We continued towards a great square where the palace stood. There were coloured
flags and colourful ribbons everywhere and people lined the streets, clapping and
cheering. I waved to them as we passed and people threw flowers down from the
balconies above me. One flower fell on my horse, so I picked it up and stuck it onto
my coat. Seeing me do this, the Marshal looked at me, but I could not tell from his
expression whether he was happy or angry.
. كوخ٢٘ حٗظخر١ٌُ حإلكٔخّ حٞٛ ٌحٛ ٕ ًظزضُ ًِٔش "رٔؼخىس" ٌُٖ ًخ. حرظٔٔضُ ُِٔخٍشخٍ رٔؼخىس,ٍؿْ ًُيٝ
ٌحٛ ش٣ٍح َُإَٝٔٓ ً٘ض,ػلٌضٝ ٠ِ ألػ١َ ٍكؼضُ رظ.َ حُِٔي رخُلؼ٢٘ٗ طِي حُِلظش طيّهضُ أ٢ ك٢٘ٗ أ٢ٛ وش٤كخُلو
ٟ اكي٢٘خى كٜ ك,شخٛ ٓ٘يَٟ ػْ ٗظَصُ َٓس أه.يس٤ حُٔؼٙٞؿَُٞ ٖٓ ح٤ٌح حُؼيى حٌُزٛٝ ٕحُٞخثَ ٖٓ حألُٜحٌُْ ح
َ٤ طـ,٢ ػ٘يٓخ كيّهض ك.ٕرخٞٓ ٝض ى٤ٗحٞ أٗط,ٍ حُوطخ٢ ًخٗض ك٢حػوش ُِٔٔخكَس حُظُٞضُ حالرظٔخٓش ح٣ ٍأ,ش٤ُحُشَُكخص حُؼخ
".٢و٤ حُِٔي حُلوٞٛ ْ٤ُ ٌحٛ" ,ي ًخٗض ٓظظَم هخثِش٤ً رخُظؤ,٢وظ٤ي ػَكض كو٤ً رخُظؤ.خٜٜؿٝ َ٤طؼز
8- What did the King's servant bring him at the end of his meal?
He brought the king some cakes.
10- Why couldn't Colonel Sapt and Fritz wake up the king the next
morning in the hunting lodge?
It seemed that the king had been drugged or poisoned by the cakes he ate
the night before.
11- The cakes that the king ate in the hunting lodge had a very bad
effect on him. Explain.
a- His face was red and he was breathing heavily. رشٞظ٘لْ رظؼ٣
b- His pulse was weak and slow. ء٢رطٝ ق٤حُ٘زغ ػؼ
14- What would happen if Duke Michael managed to take the crown?
Rudolf Elphberg (the king) would either be dead or in prison.
16- At first, Rudolf Rassendyll objected to replacing the king for two
reasons. What were they?
a- People would realise that he wasn't the king.
b- He was English. / He wasn't a Ruritanian.
17- Why was Rudolf Rassendyll the ideal person to replace the king?
He looked exactly like the king. His German was perfect.
18- Why did Fritz and Colonel Sapt hide the king in the cellar of the
hunting lodge?
The king was unconscious and they didn't want Duke Michael's guards to
find him.
19- What was Colonel Sapt's plan to get the ill king back to the palace?
Sapt, Fritz and Rudolf Rassendyll would go to the palace. Sapt and Rudolf
would go back to the hunting lodge to bring the king while Fritz would stay
in the palace to guard the king's bedroom. Then Rudolf would leave the
country.
20- What was Johann's mother job?
She was a servant of the Duke.
21- Why was Johann's mother locked in the cellar with the king?
She was locked in the cellar because she overheard Colonel Sapt's plan to
rescue the king.
22- Why didn't Fritz and Sapt eat very much in the hunting lodge?
They didn't eat very much because they had to get up early to go to Zenda
and bring soldiers to take the king to the station.
25- Do you think that Rassendyll really had no choice about replacing
the King? Why? Why not?
I think he had no choice as he looked exactly like the King and the King
was too ill to go to the coronation.
26- What things did Sapt tell Rudolf Rassendyll about the King on
their way to the palace?
He told him about the history of the King's life, of his family, likes,
interests, weaknesses, friends and servants.
27- Why did Sapt, Fritz and Rudolf Rassendyll go to the station early
instead of waiting for Duke Michael's guards?
They went to the station early because they wanted Duke Michael's guards
to believe that there was no one in the hunting lodge.
28- What did Fritz tell the station guard to justify their early coming to
the station?
He told him that the King had changed his plans.
29- What was the first thing Fritz, Sapt and Rudolf Rassendyll did
when they reached the capital?
They had breakfast at the station restaurant.
31- What kind of life did rich people live in the capital of Strelsau?
They lived a comfortable life in big houses built in wide, modern streets.
33- Who did the rich of Strelsau support: the King or Duke Michael?
Why?
They supported the King as they had always lived well under the King's
father and they knew that nothing would change.
34- Who did the poor people of Strelsau support: the King or Duke
Michael? Why?
They supported Duke Michael. They didn't like the King as they didn't want
things to stay the same. Duke Michael told them he wanted things to be
different and gave them hope for a better future.
36- Why did Fritz feel very nervous when he shook Marshal Strakencz's
hand?
He was afraid that the Marshal might discover that Rudolf Rassendyll wasn't
the real King.
37- What else do you think Fritz and Sapt could have done instead of
having Rudolf Rassendyll replace the King?
They could have brought the sick King to the capital and told people about
Duke Michael's plan to take the throne.
Chapter 3
Dressed as the King of Ruritania, I rode on through the streets of Strelsau towards
the palace, expecting to hear Antoinette de Mauban tell everyone that I was not
really the King. Yet I heard no one calling out, and I did not look back. Perhaps she
had not recognised me after all. I heard Marshal Strakencz give an order to his men
and we suddenly entered a poor part of the town where the people were loyal to Duke
Michael. "Why have we changed our route?" I asked the Marshal. "It's better this
way," he explained. Surely this way, however, was into a part of town where the
٠ُخ اٜ ٓظـَُٞٔحٍع حُؼخطٔش ٓظٞ ش٢حى كٞ َٓص ٍحًزخ حُـ، خ٤٘ظ٣ٍٍٝ ِٓي٢ً٘ٗؤٝ خ٣ُ خ٣ً٘ض َٓطي
جخ ٖٓ ًُي٤ليع ش٣ ُْ ٌُٖ .٢و٤ ُٔض حُِٔي حُلو٢٘ٗغ أ٤ٔرخٕ طوزَ حُـٞٓ ٝض ى٤ٗٞهؼخ إٔ حٓٔغ حٗظًٞ٘ض ٓظٝ َحُوظ
ٖٓ كـؤس ىهِ٘خ ٓ٘طوشٝ ُٚ أَٓح َُؿخ٢ؼط٣ َ ٓظَحً٘ظش٤ ٓٔؼض حُٔش.٢ِ ٍرٔخ ُْ طظؼَف ػ. ٢ ٌُح ُْ حٗظَ هِل،
."ظ٘خ؟ٜؿٝ َ٤٤َ "ُٔخًح هٔ٘خ رظـ٤ ٓؤُض حُٔش.ٌَ٣م ٓخٖٝ ُِي٤ُحٞٓ ٘خىٛ ّغ ًخٕ حُ٘خ٤ش ك٤ريحثٝ َس٤٘ش كو٣حُٔي
٘ش٣ٌح حُـِء ٖٓ حُٔيٜي ريأص أطٔخءٍ اًح ًخٕ حُ٘خّ ر٤ًن " رخُظؤ٣ٌَح حُطٛ هخثال "ٖٓ حألكؼَ إٔ ِٗٔي٢ُ ػقٝكؤ
ش٣ريأص أكٌَ رؼ٘خٝ ١حىٞهلض ؿٝن ُِِٔي؟ أ٣َٕ أكؼَ ؽٌٞ٣ ٌٕٖٔ أ٣ ق٤ٌٌَ؟ ك٣م ٓخٖٝ ُِي٤ُحٞٓ
Perhaps this was the Marshal's plan to test me. "Tell your soldiers to ride ahead of
me," I told the Marshal. "I don't need them or you. You can wait here until I've
continued through the old town alone. I want the people who live here to see that
their King trusts them." Sapt looked worried and shook his head. I could see that he
thought that this was a very bad idea. Nevertheless, if I was to be a king, I decided I
wanted to act like a king. All of my people should like me, not just a few. "Don't you
understand me? Tell your soldiers to go!" I shouted. The Marshal looked surprised
but gave the orders for his soldiers to go ahead, and Sapt's face looked even more
anxious. I realised that if I were killed in this part of town, Sapt's position would
become very difficult.
ٌْ٘ٔ٣ .ْٜ ر٢ُ ال كخؿشٚٗغ ح٤ٕ كٞٓظوي٣ ىىٞ٘ "أؿؼَ ؿ:َ٤ أهزَص حُٔش.١ٍَ الهظزخ٤ هطش حُٔشٌٙٛ ٍرٔخ ًخٗض-
ٕح أًٍٞي٣ ٕ٘خ أٛ ٕٞش٤ؼ٣ ٖ٣ٌُي حُ٘خّ ح٣ٍ أ.٘ش٣ٌح حُـِء ٖٓ حُٔيٛ ٢ ك١َ رٔلَى٤ٓي إٔ أ٣ٍ أ٢٘ٗ٘خ ألٛ ٍحالٗظظخ
ٕ هٍَص أ،ٓغ ًُيٝ .ش٣جش ُِـخ٤ٓ حُلٌَسٌٙٛ ٕؼظوي أ٣ ٚٗ أىًٍض ح.ِٚٓ ٍأٛٝ ي ٓخرض هِوخ٤ ريح حُؼو."ْٜؼن ر٣ ٌِْٜٓ
؟٢ٜ٘ٔ "أال طل:َ هخثال٤ حُٔش٢ طَهض ك.ْٜ٘ٓ َ٤ِْ كوؾ حُو٤ُٝ ،٢٘لز٣ ٕ أ٢غ شؼز٤ٔ ُـ٢٘زـ٣ ، أطظَف ٓؼَ حُِٔي
ريحٝ ، هيٓخ٢ حُٔؼ٠ِ ػٙىٞ٘حَٓ ُـٝ حأل٠ أػطٌُٚ٘ٝ َ٤ حُٔشٚؿٝ ِٞشش طؼٛيحً!" ريأص حُي٤ح رؼٞزٌٛ٣ ٕىى حٞ٘أهزَ ؿ
ظزق طؼزخ٤ٓ ٚهلٞٓ ٕ كخ،٘ش٣ٌح حُـِء ٖٓ حُٔيٛ ٢ اًح هظِض كٌٚٗح أٛ ٚ أىًٍض ٖٓ هِو.ي ٓخرض أًؼَ هِوخ٤ حُؼوٚؿٝ
.ش٣ُِـخ
When all the soldiers were out of sight, I rode on my own through the streets of the
old town. Now that I was alone on my horse, I realised how white, how clean my
uniform seemed compared to the old buildings around me. The narrow streets were
lined with hundreds of people and I could feel their eyes on me. First people talked
quietly, but then I started to hear cheering. I was so close to the people in this poor
area that I could easily hear what the people were saying about me. "I'm surprised
that he's on his own, but he's taller than I thought," said one. "His skin's very
white," said another. Although some people smiled and cheered, others were quiet
and looked at me angrily. I saw many paintings of the Duke in their windows and I
knew what they thought of me. Despite their anger, I reached the outside of the
palace safely and I got off my horse. Briefly I saw Sapt, whose expression was one of
relief that I was still alive.
It was now almost time for the coronation and a group of soldiers led me
inside a beautiful building. There were so many people that I did not know who was
doing what. But I remember a beautiful young woman with red hair, who I knew was
Princess Flavia, and a man with red cheeks, dark eyes and dark hair who I knew
must be Michael. When he saw me, his face became white: until that moment, I do
not think he realised that the King had come to Strelsau. What can I remember of
that coronation that was so important to the future of Ruritania? Very little, except
the golden crown being placed on my head and a few other details. I remember the
promises I was asked to read out, and the beautiful music that played when someone
announced that Rudolf the Fifth was now King of Ruritania. Most of all, I remember
being greeted by Duke Michael, whose hands shook with anger when he took his
hand in mine, and who would not look at my eyes as he coldly said,
"Congratulations."
٢٘ٗي ٖٓ حُ٘خّ ُيٍؿش أ٣٘خى حُؼيٛ ٕ ًخ.َ٤ٔ ؿ٠٘ى ىحهَ ٓزٞ٘ػش ٖٓ حُـٞٔ ٓـ٢٘ؾ ٍحكوظ٣ٕٞ ُ ِظظ٥هض حُٞهي كخٕ حٝ
َس٤ٓخ حألٜٗػِٔض أٝ ،َِٔش ًحص شؼَ حك٤ٌُٖٔ أطًٌَ حَٓأس شخرش ؿٝ .ْٜ٘ٓ ًَ ّٚ رٞو٣ ٕ ًخ١ٌُُْ أًٖ أػَف ٓخ ح
شخكزخ ُِلظش ػ٘يٓخٜٚؿٝ أطزق.ٌَ٣م ٓخٝي حُي٤ً أٚٗشؼَ ىحًٖ ػِٔض أٝ ٖ٤أػٝ ،ى كَٔحءٝ هيًٝ ٍَؿٝ ،خ٤كالك
ؾ٣ٌٞح حُظظٜظؼِن ر٣ ٔخ٤ كًٌَٙ ًَ ٓخ أط. َُٞٔ حُؼخطٔش ٓظ٠ُظيم إٔ حُِٔي هي ؿخء ا٣ ُْ ٚٗ ظ٘٘ض ح٢٘ٗ ُيٍؿش أ٢ٍٗخ
٠ِػغ ػٝ ٖ٤ ك٢زٌُّٛ ٓؼَ حُظخؽ حٞ ٖٓ حُطو،َ ؿيح٤ِخ؟ ًٌُي حًًَ حُو٤٘ظ٣ٍٍٝ َش رخُـش ُٔٔظوز٤ٔٛ ًخٕ ًح أٚٗ أٞٛ
،ٖ٤ حُٔٔظٔؼ٠ِخ ػِٛٞ إٔ أط٢٘ٓ ؽِذ٢ى حُظٞحُؼٝ ىٜٞؼخ رؼؼخ ٖٓ حُؼ٣ أطًٌَ أ.ََٟ حأله٤رؼغ حُظلخ طٝ ٢ٍٓأ
ْٛحألٝ .خ٤٘ظ٣ٍٍٝ ٕ ِٓي٥ُق حُوخْٓ هي أطزق حٝىٍٝ ٕخ ػ٘يٓخ هخّ شوظخ ٓؼِ٘خ أٜ طْ ػِك٢ِش حُظ٤ٔ حُـ٠و٤ُٓٞٔحٝ
٢ٓظـ٘زخ حُ٘ظَ كٝ ، حُـؼذِٙٞؼ٣ ٞٛٝ ٢٘ظخكل٤ُ ٙي٣ ٘ٔخ ٓي٤ ك، ٌَ٣م ٓخٝذ حُي٤طَكٝ ٍ أطًٌَ حٓظوزخ،ًِٚ ٖٓ ًُي
."٘خ٤ٗخٜ "ط:ىَٝ َٓىىح رز٢٘٤ػ
However, no one else, not even the Princess, seemed to realise that I was not the real
King. So there I stood in the palace for an hour, as if I had always been a king,
greeting the many ambassadors and important people who came to see me. I became
worried when a man I knew from England, Lord Topham, also came to greet me, but
his eyes were so poor that he probably would not have noticed me anyway.
It was now time for me to go in a coach around the streets with the Princess.
"When's the wedding?" I heard someone call, and I wished I had asked Sapt the
answer to that very question. At that moment, the Princess looked at me and said,
"Do you know, Rudolf, you look different today? You look more tired and serious,
and I think you're thinner. I can't believe that you really have changed today."
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 27 Mohamed Morsi
"I think I want to change now that I'm King," I replied. "Perhaps you already have.
I heard that you rode through the old town alone," she continued. "That surprised
me. The people there must really have appreciated what you did." I smiled. "I hope
I'll make a good King," I said.
حُوظَ ُٔيس٢هلض كٝ ٌُُي.٢و٤ ُْ أًٖ حُِٔي حُلو٢٘ٗ أىٍى أ،َس٤ٓ حأل٠ال كظٝ ،َ إٔ ػٔش أكي خهٝزي٣ ال،ٓغ ًُيٝ
حٖٝ ؿخء٣ٌُحٝ ٖ٤ُٜٔٔحألشوخص حٝ ي ٖٓ حُٔلَحء٣ش ٖٓ حُؼي٤حُظلٝ ٢ٗخٜ حٓظوزَ حُظ، ً٘ض حُِٔي كؼالُٞ ًٔخ،ٓخػش
ق٤ ًخٕ ػؼٌُٚ٘ٝ ، ٢ظ٤ ؿخء ُظل،ّكخٍٞى طُٞ ، ٠يػ٣ ٚض ٍؿال ٖٓ اٗـِظَح ً٘ض أػَك٣ أطزلض هِوخ ػ٘يٓخ ٍأ.٢ظ٣َُإ
ُويٝ .٘ش٣حٍع حُٔيٞ ش٢َس ك٤ٓخٍس رَكوش حأل٤ٓ ٢خد كٌُٕٛ ح٥ ح٢ُ هضُٞهي كخٕ حٝ .٢ِظؼَف ػ٣ ُْ ٚٗحُ٘ظَ ُيٍؿش أ
ٌٍح حُٔئحٛ ٠ِحد ػٞي ٓخرض ٓؼَكش حُـ٤ ً٘ض هي ؽِزض ٖٓ حُؼوُٞ ض٤٘ٔطٝ " كلَ حُِكخف؟٠"ٓظ:ٍهخٝ َٓؤٍ ٓخث
َأًؼٝ ٓظؼزخّٝ؟ كؤٗض طزيٞ٤ُ ٓوظِلخ حٝ أٗي طزي،ُقٝىٍٝخ٣ ،ِْ "أطؼ:هخُضٝ ٢َُس ا٤ٓ ٗظَص حأل، طِي حُِلظش٢ ك.رخٌُحص
َ٤ـذ إٔ أطـ٣ ٢٘ٗخ "حػظوي أُٜ كوِض." ّٞ٤َُص ح٤غ إٔ أطيم إٔ ً٘ض كوخ هي طـ٤ ال أٓظط.أػظوي أٗي شخكزخٝ ،ش٣ؿي
ٔش٣ حُزِيس حُوي٢ ُوي ٓٔؼض أٗي َٓص رٔلَىى ك.ََص رخُلؼ٤"ٍرٔخ طـِٚ حٓظطَىص هخث."،ٕ رؼي إٔ أطزلض حُِٔي٥ح
ٕ ٌِٓخًٞخ "خَٓ أٗخ أُٜ هِضٝ ." حرظٔٔض." ٌحٛ ؼي٤٘ح طٍٝ٘خى هيٛ ّحػظوي إٔ حُ٘خٝ َح٤ ًُي ًؼ٢٘شٛ "ُوي أى،"
."طخُلخ
The coach had now arrived back at the palace and, once inside the building, I
took my seat at my own table, next to Duke Michael, with Sapt behind me and Fritz
nearby. I felt like a king, but I also thought, where is the real King and what is he
doing now? Later that afternoon, I sat down on my bed feeling exhausted. Sapt and
Fritz were still by my side, now looking very happy that our plan had been a success.
"That was a day to remember!" said Fritz. "I think I'd like to be King for a day. But
Rassendyll, you mustn't try too hard. I'm not sure it was a good idea to ride alone
through the old town. Duke Michael won't like it if you become too popular with his
people, you know." "Well, in a few hours, I'll become Rudolf Rassendyll once more,"
I said, remembering that I would be King only until that night. "Only if you stay
alive as long as that," said Sapt. "Michael's had news from Zenda and he's almost
certainly planning something. You must leave the country as soon as you can. But
you need a permit to leave the city."
ٓخرض٢ٍحثٝ ٖٓٝ ، ٌَ٣م ٓخٝحٍ حُيٞ رـ، ُشٝ ؽخ٠ِ ػ١ أهٌص ٓوؼي،٠٘ ريحهَ حُٔزٝ ،َ حُوظ٠ُخٍس ا٤ُٕٔ ح٥ػخىص ح
٢ٕ؟ ك٥لؼَ ح٣ ٓخًحٝ ٞٛ ٖ٣ أ، ٢و٤ حُِٔي حُلو٢هض ظِِض أكٌَ كُٞ ًحص ح٢ٌُٖ كٝ ، حُِٔي كوخ٢ً٘ٗؤٝ شؼَص.ِظ٣َكٝ
،٢ِحالٕ رـخٗز٣ ظِ ال٣َكٝ ًخٕ ٓخرضٝ .شؼَص رزؼغ حُظؼذٝ ١َ٣َٓ ٠ِ ؿِٔض ػ،ّٞ٤َُ ًُي حٜهض الكن رؼي ظٝ
ً٘ض أكذ٢٘ٗ "أػظوي أ."!٠ٔ٘٣ ُٖ ّٞ٤ُ "إ ًُي ح:ِظ٣َهخٍ كٝ .غ إٔ هطظ٘خ ًخٗض ٗخؿلش٤ش حُٔؼخىس ك٣ ؿخ٢ريح كٝ
٘ش٣ حُٔي٢َى رٔلَىى ك٤ٓ كِْ طٌٖ كٌَس، ي أال طـخُف٤ِـذ ػ٣ ،ٍخٍحٓ٘ي٣ ٌُٖٝ ،حكيٝ ّٞ٤ُ ُٞٝ إٔ أطزق حُِٔي
، "كٔ٘خُٚ هِض، "ًٙٞ ٓ٘خؽن ٗل٢ش ك٤ إٔ طظزق ًح شؼز٢َػ٣ ُٖ ٌَ٣م ٓخٝ ًٔخ إٔ حُي.ٖ ٓخ أظ٠ِيس ػ٤ٔش ؿ٣ حُوي
ِش كوؾ٤ُِ حٌٙٛ ٠ حُِٔي كظ٢٘ٗيح أ٤أطًٌَ ؿٝ "،َُٟق ٍحٓ٘يٍ َٓس أهٝىٍٝ ف أطزقٞٓ ،ِش٤ِٕ ٓخػخص هٞ ؿؼ٢ك
ٖٓ حُٔئًيٝ ٌَ أهزخٍ ٖٓ ُٗيح٣ ٓخ٠ "كِوي طِو،" ِش٤ُِ حٌٙٛ ٠خس كظ٤ي حُل٤ ه٠ِض ػ٤ي ٓخرض "ًُي إ رو٤" كوخٍ حُؼو
."٘ش٣ق ُٔـخىٍس حُٔي٣َ طظ٠ٌُُ٘ي رلخؿش اٝ .ٌٖٔٓ هضٝ أهَد٢ـذ إٔ طـخىٍ حُزالى ك٣ ٌُح،ء ٓخ٢وطؾ ُش٣ ٚٗح
"Who can I get a permit from?" I asked. "The King, of course," said Sapt, putting
on a table a form for me to sign and a paper with the King's signature for me to copy.
ُشٝ حُطخ٠ِػغ ػٝٝ "،ٍؼش حُلخ٤ رطز، "حُِٔي:٢ُ ٍق؟" كوخ٣ٌَح حُظظٛ ٠ٍِ ػٞ حُلظ٢ٌ٘٘ٔ٣ َٖٓ ٖٓ" ِ :ٚكٔؤُظ
غ٤ أٓظط،َ"حٗظُٚ خ كوِضٛ إٔ أهِي٠ًِخٕ ػٝ غ حُِٔي٤هٞ طلَٔ ط٢ٍحم حُظٝرؼغ حألٝ خٜ٤ِهغ ػٝ إٔ أ٠ِحٓظٔخٍس ػ
ٖٓ ْ٤ُ " : هخثال٢ؼخ!" كظخف ك٣ أٌِٖٚٔ إٔ أًظذ ٓؼ٣ ٢٘ٗ أ٢٘ؼ٣ ٌح الٛ ٌُٖٝ،ٜٚ أشز٢٘ٗ حُِٔي أل٠٘ٗ أ٢إٔ أىػ
،"ٍخ ٍحٓ٘ي٣ ،ذ ٓؼيًٛ ٓؤ. طًٌَ هطظ٘خ،ٕ٥ "ح:٢ُ ٍهخٝ "ُشٜٞٔرٝ ٚٔغ ر٘ل٤هٞي حُظ٤ِهخّ رظوٝ حُظؼذ إٔ طوِي
ّٞ٤ُ حُظخٓؼش ٖٓ طزخف ح٠وع كظ٤ٔظ٣ ُٖ ٚٗأٝ ،ٚ كَحش٠ُذ اًٛ غ إٔ حُِٔي هي٤ٔي إٔ طوزَ حُـ٤ِظِ ػ٣َخ ك٣ أٗضٝ"
ٌٍَٝ هي كخ٣ظِ هخثال "ٓخ٣َ ٓوخؽزخ كٚؼ٣طخرغ ٓخرض كيٝ،"ْٜظِ "أٗخ أك٣َ" كوخٍ ك.ظِ؟ ال أكي٣َخ ك٣ ،َْٜ طلٛ .حُـي
٠ُرلوَ "أٗخ ُٔض رلخؿش اٝ ،ِظ٣َخطي" كوخٍ ك٤ٌح حألَٓ كٛ ًِليُٞ ٠ كظ، رٌُيُٚ ـذ أال طٔٔق٣ ٌُٖٝ خٍس حُِٔي٣ُ
" حُوزؼشٌٙٛٝ َ٤ٌح حُٔؼطق حٌُزٛ ١ ٓخرض " حٍطي٢ُ ٍ رٌُي" هخ٢ًٌَٗإٔ ط
"Now, are you ready to go?" Sapt said to me "I'm ready," I said. I shook Fritz's
hand and set off – not through the door but through a panel in the wall which led to a
dark passage. "In the old King's time, I knew all about this secret passage," Sapt
explained. I followed Sapt down the long, dark passage which ended in a heavy
wooden door. Sapt unlocked it and we went out into a quiet street which ran along
the back of the palace gardens. A man was waiting for us with two horses. Without
saying anything, we climbed onto the horses and rode away. At that time of the day,
the town was busy and full of noise, but we took the quiet back streets. My coat and
hat covered my face and hair, and I tried to stay low on the horse so no one would
recognise me.
ْ٤ُ ٌُٖٝ – حٗطِوضٝ ِظ٣َ طخكلض ك."، "أٗخ ٓٔظؼيٚخد؟"كؤهزَطٌُِٛ حٓظؼيحى٠َِ أٗض ػٛ ،ٕ٥ؼخ "ح٣ أ٢ُ ٍهخٝ
ي حُِٔيٜ ٓخرض هخثال "ٌٓ٘ ػ٢ُ ػقٝأٝ ".ِْ َٓٔ ٓظ٠ُ ا١ئى٣ ٍ حُـيح٢ ك٢ٌُٖ ٖٓ هالٍ رخد هِلٝ ٖٓ هالٍ حُزخد
ٕ ًخ١ٌُحٝ ِْحُٔظٝ َ٣ٞي ٓخرض ػزَ حَُٔٔ حُط٤ طزؼض حُؼو."١ٌَُٔح حَُٔٔ حٛ ٖء ػ٢أٗخ أػَف ًَ شٝ حُٔخرن
٘خىٛ ٕ ًخ.َ ٖٓ كيحثن حُوظ٢ حٓظيحى حُـِء حُوِل٠ِخىة ػٛ شخٍع٠ُهَؿ٘خ اٝ ٚ ػوْ كلظل٢ رزخد هشز٢ٜ٘ظ٣
،ّٞ٤ُهض ٖٓ حُٞ ًُي ح٢ ك.حٗطِو٘خٝ ٍٞ٤ ًٍز٘خ حُو،ء٢ ش١ٍ إٔٞ إٔ ٗوٝ ى.ٍٞ٤ٖ ٖٓ حُو٤٘ حػٚٓؼٝ حٗظظخٍٗخ٢ٍؿَ ك
،١َشؼٝ ٢ٜؿٝ ٢ ٓؼطل٢ُوي ؿطٝ .خىثشُٜش ح٤حٍع حُوِلٌُٞ٘٘خ ٌِٓ٘خ حُشٝ ،ؾ٤جش رخُؼـ٤ِٓٝ ٘ش ِٓىكٔش٣ًخٗض حُٔي
. أكي٢ِظؼَف ػ٣ ال٠ حُلظخٕ كظ٠ُِض إٔ أظَ ٓ٘ولؼخ ػٝكخٝ
"Take your gun," said Sapt. "You may need it to get through the city gates. They'll
all be closed at this time of day." It was half past six and still light when we reached
one of the tall wooden gates through the city walls. Sapt knocked on the gate, and we
were very relieved when a few seconds later, a girl of about fourteen appeared.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 29 Mohamed Morsi
"My father's not here, I'm afraid. He's gone to see the King," she said. “Your father
should have stayed here," said Sapt. "But he told me not to open the gate for
anyone," said the girl. "Then you must give me the key to open it," said Sapt.
"Here's a form from the King himself. You can show it to your father when he
returns." Sapt then gave the girl the signed form and a coin and took the key from
her hand. We quickly opened the gate, led our horses out, and closed it again behind
us. "Now we must move quickly," Sapt told me as we got back on the horses.
٢ؼخ ٓـِوش ك٤ٕٔ ؿٌٞف طٞٓ .٘ش٣حرخص حُٔيٞؽ ٖٓ هالٍ رَٝ ػ٘ي حُوٚ٤ُهخٍ ٓخرض "هٌ ٓٔيٓي ٓؼي كوي طلظخؽ اٝ
حرخصٞحكيس ٖٓ حُزٝ ٠ُطِ٘خ اٝ ىح ػ٘يٓخٞؿٞٓ ٍِح٣ ء الٞحُؼٝ 0:16 ٍ" ًخٗض حُٔخػش ال طِح.ّٞ٤ُهض ٖٓ حٌُٞح حٛ
ٖٓ َ حَُحرؼش ػش٢ ك٢ُحٞ ك٢ٛٝ ، يأص أػظخر٘خ ػ٘يٓخ كظلض ُ٘خ كظخسٛٝ ، رخد٠ِ ؽَهض ٓخرض ػ.ش٤ُش حُؼخ٤حُوشز
"٘خٛ ٠زو٣ ٕـذ أ٣ ٕحُيى ًخٝ" خ ٓخرضُٜ ٍكوخ،"ش حُِٔي٣ذ َُإًٛ ٚٗ ح،٘خٛ ْ٤ُ ١حُيٝ "ُألٓق:خ هخثِشَٛٔػ
٢ٔ حُٔلظخف ألكظق ر٘ل٢٘٤ي إٔ طؼط٤ِخ ٓخرض"اًح ػُٜ ٍ أكي" كوخ١حرش ألٞ أال أكظق حُز٢َٗ حهز١حُيٝ ٌُٖ" :هخُض ُ٘خ
حُلظخس حالٓظٔخٍس٠" ػْ أػط.ىٞؼ٣ حُيى ػ٘يٓخُٞ خٜ٤ٌٔ٘ي إٔ طؼط٣ٝ ، خ٤هؼش ٖٓ حُِٔي شوظٞٓ حٓظٔخٍس٢ِطلؼٝ
َٟاؿاله٘خ حُزخد َٓس أهٝ ،ٍٞ٤أهَؿ٘خ حُوٝ ،كظل٘خ حُزخد رَٔػشٝ .خٛي٣ ٖٓ أهٌ حُٔلظخفٝ ش٤ٗػِٔش ٓؼيٝ هؼشُٞٔح
."،رَٔػشٝ ٘خ إٔ ٗظلَى٤ِـذ ػ٣ ٕ "أال:ٍ هخثالٞ٤ حُو٠ُ ٓخرض ػ٘يٓخ ػيٗخ ا٢َٗ حهز.ٍحءٗخٝ
Once we were outside the city, there was little danger, as nearly everyone was in the
streets celebrating the coronation. It became a clear night, with a shining moon, and
soon we began to talk. "What do you think the Duke knows about our plan?" I said.
"I don't know," said Sapt. A little later, we stopped at an inn so that our horses could
have a drink, and this lost us half an hour. We then continued and had gone around
forty kilometres from the city when Sapt suddenly stopped. It was nearly half past
nine. "Listen," he cried. "I can hear something." Far behind us we could just hear
the noise of horses coming towards us. I looked at Sapt and saw worry on his face.
"We're lucky that the wind's blowing towards us so we can hear them. Come on!" he
called, and we set off fast. After some time, we stopped again and could not hear the
other horses, so we slowed down and thought we could relax. However, a little
farther we stopped once more and this time we heard them.
ٕ ًٔخ أ.ؾ٣ٞحٍع ُالكظلخٍ رخُظظٞ حُش٢زخ ك٣َغ طو٤ٔغ ًخٕ حُـ٤ ك،َ٤٘خى هطَ ػجٛ ٕ ًخ،٘ش٣ػ٘يٓخ ً٘خ هخٍؽ ح ُٔي
"أٗخ ال٢ُ ٍم روطظ٘خ؟"كوخٝؼِْ حُي٣ َٛ ي٣غ كوِض ُٔخرض "ٓخ ٍأ٣َٓػخٕ ٓخ ريأٗخ حُليٝ ، ش٣َِٔش ًخٗض ه٤ُِح
رؼي ًُي طخرؼ٘خٝ ٘خ ٗظق ٓخػش٤ِغ ػ٤ٌح ػٛ ٌُٖٝ ،ٍٞ٤َ) ُظشَد حُو٤ ٍُِٗ (ك٘يم طـ٢هل٘خ كٞ ط،َ٤ِأػَف" رؼي ه
طخف. حُظخٓؼش حُ٘ظق٢ُحًٞخٗض حُٔخػش كٝ ، هق ٓخرضٞكـؤس طٝ ٘ش٣ٓظَح ٖٓ حُٔيِٞ٤ً ٖ٤ أٍرؼَٞ ُٔٔخكش ٗل٤ُٔٔح
ض٣ٍأٝ ٗخٞ ٗلٍٜٚ ٓظـٞ٤ؾ ٖٓ حُو٤ص ػـٍٞحءٗخ طٝ " كٔٔؼ٘خ.جخ ٓخ٤ إٔ أٓٔغ ش٢ٌ٘٘ٔ٣ " "ٓخرض هخثال "حٓظٔغ
!خ ر٘خ٤ٛ .ْٜـؼِ٘خ ٗٔٔؼ٣ ٌحٛٝ ٘خٛ طـخ٢ذ كٜخف ط٣َُٕ إٔ حٞظٞ هخٍ"ٗلٖ ٓلظ١ٌُ ٓخرض حٚؿٝ ٠َِ ػٜحُوِن هي ظ
ٌُُي َٓٗخ،ٍَٟ حألهٞ٤ ٌُ٘٘خ ُْ ٗظٌٖٔ ٖٓ ٓٔخع حُوَٟهل٘خ َٓس أهٞ ط،هضٍُٞ رؼغ حَٝٓ رؼيٝ .حٗطِو٘خ رَٔػشٝ"
.ٍٞ٤ؾ حُو٤ حَُٔس ٓٔؼ٘خ ػـٌٙٛٝ َٟهل٘خ َٓس أهَٞ ط٤ٌُِٖ رؼي هٝ ، .ال٤ِ ربٌٓخٗ٘خ حالٓظَهخء هٚٗظ٘٘خ حٝ رزؾء
Sapt got off his horse and put his ear to the ground. "I think there're two horses," he
said. "They're about two kilometres behind." We went on quickly and eventually we
reached the tall, dark trees of the forest of Zenda and stopped at a fork in the road.
رؼي٠ِْ ػٜٗ "ا:ٍهخٝ "ٍٞ٤ٖ ٖٓ حُو٤٘٘خى حػٛ ٕ " أػظوي أ:ٍهخٝ . حألٍع٠ِ ػًٚٗػغ أٝٝ ٍِٚٗٗ ٓخرض ػٖ كظخ
ٖٓ حُـخرش حُٔظِٔش ٖٓ ُٗيح،ِش حُوخٓش٣ٞ حألشـخٍ ؽ٠ُطِ٘خ اٝ ش٣خُٜ٘ ح٢كٝ ز٘خ رَٔػشًٛ ".ٍحءٗخٝ ٖ٣َٓظِٞ٤ً ٢ُحٞك
ٍ كوخ.٘ش٣ حُٔي٠ُ ا١ئى٣ َن حأله٣َحُطٝ ، ػٔن حُـخرش٠ُ ا١ئى٣ ن٣َ٘خى ؽٛ ٕ ًخ.ن٣َهل٘خ ػ٘ي ٓلظَم حُطٞطٝ
ِٕٞلو٣ فٞٓ ٌُْٜ٘ٝ "حٍِٗ؟ُٚ " كوِض.ٕ حُلظخ٠ِ حٍِٗ ٖٓ ػ،ٕ٥ ح.ٔخٍ حُوِؼش٤ُ ح٠ُاٝ و٘خ٣َٖ ؽ٤ٔ٤ُ ح٠ُٓخرض"ا
حٗظظَٗخٝ ٍ ظالّ حألشـخ٢ٍ كٞ٤ أهٌٗخ حُو.٢٘ٓ كلؼِض ٓخ ؽِذ، "!ٕ حُلظخ٠ِ "حٍِٗ ٖٓ ػ:ر٘خ!" كٌٍَ ٓخرض ؿخػزخ
لَٔ ٓٔيٓخ٣ ٕض إٔ ٓخرض ًخ٣ ٍأ.َحٗخ٣ ٌٕٖٔ أ٣ ن) ال٣َخ ًخٕ حُٔخٍ رخُط٣ ٌُٖ (أ،ن٣َ حُطَٟٗ ٌٕٔ٘٘خ أ٣ غ٤ء كٝيٜر
"ٕٞزْٛ ًحٛ ٖ٣أٝ ،ْ "ٗؼ:٢ُ ٍْ؟" كوخٛ ٖٓ َٟي إٔ ط٣ََ طٛ":ُٚ ٔٔض ُٔخرض هخثالٜ ك.ٙي٣ ٢ك
Soon we could hear the horses getting nearer and nearer. The moon was full now so
we could see the road clearly. "Here they come!" Sapt whispered. "Look, it's the
Duke!" On the road through the forest, I could see the Duke and a strong-looking
man who Sapt later told me was Max Holf, brother to Johann who I had seen at the
inn. When they reached the fork in the road, they stopped. "Which way?" asked
Duke Michael. "I think. we should go to the castle where we can learn the truth,"
said Max. "Why not the hunting lodge?" said Michael. "If all's well, why go there?
And if all isn't well, I fear there'll be a trap." The Duke did not move and seemed to
be listening. "I thought I heard something," he said quietly.
َٟٗ ٕ ٌٓ٘٘خ ٖٓ أ١ٌُ ًخٕ حُؤَ ٌٓظٔال حألَٓ ح.جخ٤جخ كش٤ طوظَد ش٠ٛٝ ٍٞ٤خ ٓزخشَس حٓظطؼ٘خ إٔ ٗٔٔغ حُوٛ رؼيٝ
َن ػز٣َ حُط٠ِم!" ػٝ حُيٚٗ ح،َح!" كوِض ُٔخرض "حٗظِٞطٝ ْ هيٛخٛ" ْٔ ٓخرض هخثالٜ ك.فٞػٞن ر٣َحُط
ٕخٛٞن ؿ٤ شو،ُقٞٛ ًْ ٓخٚٗهض الكن حٝ ٢ ٓخرض كٚ٘ ػ٢َٗ حهز١ٌَُ حٜ حُٔظ١ٍٞؿَ هٝ مٝض حُي٣ ٍأ،حُـخرش
١ٌَ "أ٣م ٓخٝ كٔؤٍ حُي. ٓلظَم ؽَم٠ُح اِٞطٝ ح ػ٘يٓخٞهلٞ ط.)َ٤ حُِ٘ ٍ (حُل٘يم حُظـ٢ كٚظ٣ ٍأ١ٌُحُوخىّ ح
ُٚ ٍ كوخ،"وش٤ٌٔ٘٘خ ٓؼَكش حُلو٣ غ٤ حُوِؼش ك٠ُذ اٌٛٗ ٕـذ أ٣ ،ُق "حػظويٞٛ ًْ ٓخُٚ ٍ كوخ."حُطَم ِٗٔي؟
ٌٖ٣ ُْ ٕحٝ ٘خى؟ٛ ذٌٛٗ َحّ كِٔخًح٣ ٓخ٠ِ "اًح ًخٕ حألَٓ ػ:ًْي؟" كوخٍ ٓخ٤م حُظًٞ ٠ُذ اٌٛٗ ُٔخًح الٝ" :مٝحُي
٢٘ٗ "ظ٘٘ض أ:ءٝيٜء ٓخ كوخٍ ر٢ ش٠ُٔظٔغ ا٣ ًٚٗؤٝ ريحٝ مٝظلَى حُي٣ ُْ ".٘خى كنٛ ٌٕٞ٣ ٕ أ٠حألَٓ ًٌُي أهش
."جخ٤ٓٔؼض ش
I saw Sapt lift up his gun, but the Duke then said, "To Zenda, then," and they set off
once more. I could see that Sapt still held up his gun and was pointing it at the Duke,
but although I knew he would have loved to shoot, he realised it would not have
helped the King at this moment. He put his gun away once more. We waited silently
for ten minutes before we came out from the trees. "So, he's had news that all is
well," said Sapt. "What does that mean?" I asked. "I wish I knew," said Sapt. "It's a
real puzzle." We rode on through the forest as fast as our tired horses would allow.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 31 Mohamed Morsi
We said nothing, and I thought about what the Duke had said. What did "all is well"
mean? Was all well with the King? It did not take us long to reach the hunting lodge
where we had left the King and quickly jump off our horses. The lodge was dark and
quiet and no one came out to meet us. All of a sudden, Sapt took hold of my arm.
"Look there!" he said, pointing at five or six torn and dirty handkerchiefs on the
ground. "That's what I used to tie up the old woman. Fasten the horses and let's see
what's happened."
رخٞض إٔ ٓخرض ٓخ ُحٍ ٓظ٣ٍأٝ .َٟحٗطِوخ َٓس أهٝ "ً ُٗيح اًح٠ُ "ا:ٍم هخٌُٖٝ حُيٝ ،َٚٓكغ ٓٔي٣ ض ٓخرض٣ٍأ
ٔخػي حُِٔي٣ ُٖ أىٍى إٔ ًُيٚٗ اال ح،ٍطِن حُ٘خ٣ ٕ أ٠٘ٔ طٚٗ أػَف أ٢٘ٗ حَُؿْ ٖٓ أ٠ٌُِٖ ػٝ ،مٝ حُيٞ ٗلٚٓٓٔي
.ٍٖ حألشـخ٤ء ُٔيس ػشَ ىهخثن هزَ إٔ ٗوَؽ ٖٓ رٝيٜ حٗظظَٗخ ر.َٟيح َٓس أه٤ رؼٚٓػغ ٓٔيٞ ك. حُِلظشٌٙٛ ٢ك
" ٢ُ ٍ ًُي؟" كوخ٢٘ؼ٣ "ٓخًحَٚحّ" كٔؤُظ٣ ٓخ٠ِء ػ٢ إٔ ًَ ش،ُٚ ٌٍَٞ اهزخٍح طو٣ ٓخ٠كوَ ٓخرض "اًح هي طِو
ٓخ٢كٌَص كٝ ،جخ٤ ُْ ٗوَ ش.ٍٞ٤ َٓػش ٍؿْ طؼذ حُو٠رؤهظٝ " حٗطِو٘خ هالٍ حُـخرش.٢و٤ ُـِ كوٚٗ "ح،"ِْ حػ٠٘ظ٤ُ
ظؼِن رخُِٔي ؟ ُْ ٗٔظـَم٣ ٔخ٤َحّ ك٣ ٓخ٠ِء ػ٢َ ًَ شٛ "َّح٣ ٓخ٠ِء ػ٢ ػزخٍس ًَ ش٢٘ٓخًح طؼٝ" .مٝ حُيُٚهخ
م ٓظِٔخًٌُٞخٕ حٝ ٍٞ٤ حُو٠ُِِٗ٘خ رَٔػش ٖٓ ػٝ غ ً٘خ هي طًَ٘خ حُِٔي٤ي ك٤م حُظًٞ ٠ٍُ اٞطُِٞ ال٣ٞهظخ ؽٝ
ٓظشٝ هٔٔش أ٠َُح ا٤٘خى!" ٓشٛ َ "حٗظ٢ُ ٍهخٝ ٢ كـؤس حٓٔي ٓخرض رٌٍحػ. حكي الٓظوزخُ٘خ١ أ٢ؤط٣ ُْٝ خىثخٛٝ
ٓخَٟٗ ىػ٘خٝ ٍٞ٤ حٍرؾ حُو.ُٞ َُرؾ حَُٔأس حُؼـٌٚح ٓخ ً٘ض هي حٓظويٓظٛ" . حألٍع٠ِهٌٍس ػٝ َ ِٓٔهش٣ٓ٘خى
".كيع
The front door to the lodge was not locked and we went into the room where I had
eaten the night before. Plates and cups were still on the table. "Come on," said Sapt,
and we ran down the passage towards the cellar where we had left the King. But the
door to the cellar was open. "So they found the old woman," I said. "I realised that
when I saw the handkerchiefs," said Sapt. "Where's Josef and the King?" I asked.
We found another door inside the cellar that was locked, and it took a lot of work to
get it open. It was dark inside and completely silent and I could see Sapt was looking
very worried. He loved the King and would have hated anything bad to have
happened to him. So I told him to stay where he was and went inside the room with a
candle. There were a lot of things on the floor of the dark room, as if there had been
a fight. I held up the candle and saw spiders on the walls, then, far in one comer, I
saw a body. I slowly went back outside the room to tell Sapt what I had seen. "It's
not good news. I'm afraid he's dead," I said. "The King?" he cried, putting his hand
over his mouth. "No, the body's Josef. The King's not there."
ّٝحٌُئٝ ًخٗض حألؽزخمٝ .ش٤ِش حُٔخػ٤ُِ ح٢ُ٘خ حُؼشخء كٝغ ط٘خ٤ حُـَكش ك٠ُز٘خ اًٛٝ مٌُِٞ ٢ٓظْ هلَ حُزخد حألٓخ٣ ُْ
ٌُٖٞ ًخٕ رخد حُوزٝ .غ طًَ٘خ حُِٔي٤ كٞ حُوزٞأَٓػ٘خ ألٓلَ حَُٔٔ ٗلٝ ،"خ٤ٛ" كوخٍ ٓخرض.ُشٝ حُطخ٠ِال طِحٍ ػ
ٖ٣ "أَٚ"كٔؤُظ٣ض ٓ٘خى٣ "أىًٍض ًُي ػ٘يٓخ ٍأ٢ُ ٍ" كوخ،ُٞح حَُٔأس حُؼـٝؿيٝ كوِض ُٔخرض "اًح هي.كخٞٓلظ
ًّخٕ حُظالٝ .ٚهض ُلظلَُٞ ٖٓ ح٤حٓظـَم حٌُؼٝ ، ًخٕ ٓـِوخٌُٚ٘ٝ ٞؿيٗخ رخد خهَ ىحهَ حُوزٝ "حُِٔي؟ٝ ق٣ُٞؿ
كطِزض.ٌَٙٝٓ ٚز٤ظ٣ ٕ أٌَٙ٣ ًٕخٝ لذ حُِٔي٣ ٕش كوي ًخ٣ حٌُٔخٕ رخُيحهَ ًخٕ ٓخرض هِن ُِـخ٠ِٔخٕ ػ٤و٣ ءٝيُٜحٝ
ٕ ًخُٞ ًٔخ،ش حُـَكش حُٔظِٔش٤خء رؤٍػ٤ي ٖٓ حألش٣٘خى حُؼيٛ ٕ ًخ. شٔؼش١ي٤رٝ ىهِض حُـَكشٝ حُزوخء رخُوخٍؽٚ٘ٓ
َٟزض رزؾء َٓس أهًٛ .ض ؿٔيح رؤكي أًٍخٕ حُـَكش٣ٍأٝ ،ٕ حُـيٍح٠ِض حُؼ٘خًذ ػ٣ٍأٝ أٌٓٔض حُشٔؼش.ٍ٘خى هظخٛ
I closed the heavy door behind me and we walked with heavy hearts back from the
cellar to the dining room. "So, they've got the King!" said Sapt, sitting down heavily
with his hands over his face. "That's why they said that all's well. But when did they
find out?" I asked. "Michael must've known all day," said Sapt. "What did he think
when he met me, then? He knew I was not the real King!" "It doesn't matter what he
thought then," said Sapt. "What matters is what he thinks now!" "We must get back
and collect every soldier in Strelsau. Michael will have to be caught before the King is
killed." "Wait," said Sapt. "We need to think. It must've been the old woman who
told them what had happened somehow. I understand now. They came here to
kidnap the King and they found him in that room in the cellar. If we hadn't escaped
to Strelsau, we would've been killed." "So where's the King now?" I asked. "I have
no idea," he said. "But you could see at the coronation that Duke Michael's really
worried. Let's think about how we can worry him a bit more."
ِْـ٣ ٞٛٝ كوخٍ ٓخرض.ّ ؿَكش حُطؼخ٠ُ اٖٞ ٖٓ حُوز٣ٗلٖ ػخثيٝ كخٞد طَطؼي هِٞ٘خ رو٤ٓشٝ ٢ٍحثٝ أؿِوض حُزخد
ٚكٔؤُظ.٘خٛ َّح٣ ٓخ٠ِء ػ٢ح إ ًَ شٌُٞح حُٔزذ هخُٜ" "! حُِٔي٠ِٕ ػٞظللظ٣ ْٛ ،ً "اًح:ٜٚؿٝ ٠ِ ػٙي٣ حػؼخٝ
ظٖ ػ٘يٓخ٣ ّٕ "كظٔخءُض "ٓخًح ًخٞ٤ُش ح٣ؼِْ ٌٓ٘ ريح٣ ٌَٕ ًخ٣ي ٓخ٤ً هخثال "أ٢٘ح رٌُي؟"كؤؿخرِٞٔ ػ٠ٌُٖ ٓظٝ"
ٓخٞٛ ْٜ٣ "ٓخ."،ٖ٤ؼظوي ًُي حُل٣ ْٕ ٓخًح ًخٜ٣ !" كوخٍ ٓخرض"ال٢و٤ ُْ أًٖ حُِٔي حُلو٢٘ٗ٘جٌ؟ ػِْ أ٤ ك،٢ِ٘هخر
".وظَ حُِٔي٣ ٕ هزَ أٚ٤ِوزغ ػ٣ ٌَٕ الري أ٣ ٓخ.َُٞٔ ٓظ٢ ك١ٗـٔغ ًَ ؿ٘يٝ ىٞ٘خ إٔ ٗؼ٤ِـذ ػ٣" "!ٕ٥ حٚ٤لٌَ ك٣
ٝوش أ٣َْ روطظ٘خ رطُٜ أهزَطٞي حَُٔأس حُؼـ٤ً أ،َ٤ٌ حُظل٠ُ "اٗ٘خ رلخؿش ا:أػخف هخثالٝ "الٜٓ" :كوخٍ ٓخرض
٠ُاًح ُْ ٌٖٗ هي ؿخىٍٗخ اٝ .ٞ حُوز٢ طِي حُـَكش ك٢ كٙٝؿيٝٝ ٘خ ُوطق حُِٔيٛ ٠ُح اٝ ؿخء.ٕٔض أالُٜوي ك.َٟرؤه
ٌٕٔ٘ي إٔ طيٍى أ٣ أػخف "ٌُ٘يٝ ."، كٌَس١ْ ُي٤ُ" :٢ُ ٍٕ؟ "كوخ٥ٖ حُِٔي ح٣ "كؤ:ٚ كٔؤُظ." ُوظِ٘خَُٞٔٓظ
".ال٤ِوِن أًؼَ ه٣ ٌِٚٔ٘٘خ إٔ ٗـؼ٣ ق٤ً ٌَ ىػ٘خ ٗل.ؾ٣ٞ حُوِن أػ٘خء حُظظٚ٤ِ ػٝزي٣ ٌَٕ ًخ٣م ٓخٝحُي
A clock in the house struck one as Sapt stood up with a smile, and I could see that he
had another plan. "We'll go back to Strelsau," he said excitedly. "The King will be
back in the capital again tomorrow!" "How is that possible if we don't know where
he is?" "We'll go back to Strelsau and continue with the game we started. You've
done a good job until now, so why not continue?" "Do you mean you want me to be
the King again?" I asked. "Yes, I do!" he cried.
:ّ كوخٍ رلٔخ.َٟ هطش أهٚ٣ ُيٚٗأىًٍض حٝ ،هق ٓخرض ٓزظٔٔخٝٝ حكيسُٞىهض حُٔخػش حُٔؼِوش رخٍُِٔ٘ طٔخّ ح
ق٤ً" :ٚ حُؼخطٔش ؿيح!" كٔؤُظ٠ُ اَٟى َٓس أهٞؼ٣ فٞٓ "حُِٔي:ٕأػخف أٝ "َُٞٔ ٓظ٠ُى اٞف ٗؼٞٓ "اٗ٘خ
ُوي هٔض.خٛ ريأٗخ٢ حُِؼزش حُظ٢ٗٔظَٔ كٝ َُٞٔ ٓظ٠ُى اٞف ٗؼٞٓ" ٍ؟" كوخٞٛ ٖ٣ٗلٖ ال ٗؼَف أٝ ٕ ًُي ٌٓٔ٘خٌٞ٣
ٕ حُِٔي َٓسًٞ إٔ أ٢٘ٓ ي٣َ حٗي ط٢َ٘ طؼٛ" :ُٚ ٌُُي ُٔخًح ال ٗٔظَٔ؟"كوِض،ٕ٥ ح٠ي كظ٤ٍ حُِٔي رشٌَ ؿٝري
. "ْ "ٗؼ:؟" كظخف هخثالَٟأه
10) What could Rudolf Rassendyll remember of the coronation later on?
He could remember the golden crown which was put on his head. He
could also remember the promises he was asked to read out and the
beautiful music that played when someone announced ِٖ أػthat Rudolf the
Fifth became King of Ruritania.
12) Why did Rudolf Rassendyll feel worried when he saw a man he
knew from England?
He felt worried because he didn’t want anyone to recognize him.
13) What did Princess Flavia think about Rudolf Rassendyll ride
through the old town alone?
She thought the people there must have appreciated what Rassendyll had
done.
15) Who could Rudolf Rassendyll get a permit from to leave Ruritania?
He could get it from the King of Ruritania.
16) How did Sapt and Rudolf Rassendyll leave the palace after the
coronation? Why did they go this way?
They left the palace through a secret door that led to a dark secret passage
because they didn’t want anyone to see them.
18) What did Colonel Sapt do to persuade the guard's daughter at the
gate to give him the key?
He gave her a form from the King to give to her father and gave her a
coin.
22) Why didn't Colonel Sapt shoot Duke Michael when he saw him in the
forest with Max Holf?
He realized that it wouldn’t have helped the King at that moment.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 36 Mohamed Morsi
23) What did Sapt and Rudolf find when they reached the hunting
lodge?
They found that it was dark and quiet and no one came out to meet them.
The King was kidnapped and Josef was killed.
29) Did Princess Flavia know that Rassendyll wasn’t the real King?
What did she say about him?
No, she didn’t know he wasn’t the real King. She said that he looked
different and he was more tired and serious.
31) What did Sapt give the girl at the city gate?
He gave her a form from the King to show to her father and also gave her
a coin.
32) How did Sapt and Rassendyll get a permit from the King to leave
the city?
Sapt had a form and a paper with the King’s signature on it and he copied
the signature from the paper.
33) Which way did Sapt and Rassendyll go at the fork in the road?
They went to the right to reach the hunting lodge.
34) Which way did Duke Michael and Max Holf go at the fork in the
road?
They went to the left to reach the Castle of Zenda.
36) What did Sapt ask Rassendyll to do after they discovered that the
King had been kidnapped?
He asked him to go on pretending that he was the King as he had another
plan to save the King.
37) Why was Fritz against the idea that the King (Rassendyll) should
become popular with the poor people?
Because Duke Michael wouldn’t like it.
38) How did Duke Michael and his men know that the King was in the
cellar?
Johann’s mother must have told them.
Chapter 4
It had not been easy to escape from Strelsau and return to the hunting lodge without
anyone seeing us, so when Sapt suggested that I return to the capital and continue
pretending to be the King, I let him know exactly what I thought. "You're mad!" I
said to Sapt. "The plan's too dangerous!" Walking up to me, Sapt put his hand on
my shoulder and then looked deep into my eyes. "Listen, if you're a man, you can
save the King. Go back and pretend to be him." "But the Duke knows where the real
King is, and all his men know!" I protested. "Yes, but they can't say anything," said
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 39 Mohamed Morsi
Sapt. "Listen! We've got them! They can't say anything without showing their guilt.
They cannot say, 'This isn't the real King because we've kidnapped him and killed
his servant.' Will they say that?" I realised that Sapt was right
ٌُُي ػ٘يٓخ حهظَف، َحٗخ أكي٣ ٕٕ أٝي ى٤م حُظًٞ ٠ُىس اٞحُؼٝ َُٞٔد ٖٓ ٓظََُٜٝ حٌُٜٖٔ ٖٓ ح٣ ُْ
.١ٍ روِيٝي٣ ؼِْ ٓخ٣ ِٚأٍىص إٔ حؿؼ، ٍ حُِٔيٝخّ ري٤ حُو٢حٓظَٔ كٝ حُؼخطٔش٠ُى اٞي ٓخرض إٔ أػ٤حُؼو
٢ ػْ ٗظَ رؼٔن ك٢ ًظل٠ِ ػٙي٣ ػغٝٝ ٢٘ٓ َس ؿيح!" كخهظَد٤ "حُوطش هط."!ٕٞ٘ "أٗض ٓـُٚ كوِض
ٍٝخّ ري٤ حُو٢حٓظَٔ كٝ حُؼخطٔش٠ُ ربٌٓخٗي اٗوخً حُِٔي" "ػي اٚٗخ حَُؿَ حٜ٣" حٓٔغ أ٢ُ ٍهخٝ ١٘خ٤ػ
،ْ"ٗؼ٢ُ ٍ!" كوخ،٢و٤ٖ حُِٔي حُلو٣ٕ أِٞٔؼ٣ ٍُٚؿخٝ مٌٝح حالهظَحف "ٌُٖ حُيٛ ٠ِ ٓلظـخ ػُٚ حُِٔي" كوِض
١ٍ إٔٞ هٞؼ٤ٔظط٣ ْ الْٜٗ! اٜ! ُوي ػِٔ٘خ هطظ٢ُ ػْ أػخف "أٗظض ا."ء٢ ش١ٍ إٔٞ هٞؼ٤ٔظط٣ ْ الٌُٜ٘
هظِ٘خٝ ٙ ألٗ٘خ هطل٘خ٢و٤ْ حُِٔي حُلو٤ُ ٌحٛ" حُٞٞو٣ ٌٕٖٔ أ٣ ْ الٜ ك، ْٜٔظ٣َح ؿَٜٝظ٣ ٕٕ أٝء ى٢ش
.ي ٓخرض ًخٕ ٓلوخ٤ح ًُي؟ " أىًٍض إٔ حُؼوُٞٞو٣ َٕ ٌٖٓٔ أٛ" ٚٓهخى
Even if Michael knew who I was, he could not say he knew, but I still had doubts.
“Sapt, surely someone in Strelsau will realise I'm not the real King," I said. "The
Princess has already said she thinks the King's changed. She'll certainly realise." "Of
course it's a risk, but we must have a King in Strelsau, or the city will belong to
Michael within twenty-four hours. You must do it, for Ruritania!" "What if the
King's already dead?" "If the real King's already dead, then you shall stay King! But
I think the King's still alive, and I don't think they'll do anything to him if you're in
the capital. They'd know that you would stay King if they killed him!"
كوِض.ىٌٞ رؼغ حُش١ِحٍ ُي٣ ٌُٖ ًخٕ ال،غ حإلكظخف رٌُي٤ٔظط٣ ُٖ ٚٗ كخ، ٌَ ٖٓ أٗخ٣ ػِْ ٓخُٞ ٠كلظ
٢ؼ٣طخرؼض كيٝ "٢و٤ ُٔض حُِٔي حُلو٢٘ٗيٍى أ٣ َُٞٔ ٓظ٢ؿي شوض كٞ٣ فٞٓ ي٤ً "رخُظؤ:ي ٓخرض٤ُِؼو
٢ُ ٍ" كوخ.٢وظ٤ف طؼَف كوٞٓ خٜٖٗٓ ػْ كبٝ .ََ رخُلؼ٤خ طؼظوي إٔ حُِٔي هي طـَٜٗس هخُض أ٤ٓهخثال " إ حأل
٠ُ٘ش ا٣ حُٔي٢ي حُلٌْ ك٤ُاال ٓظ٘ظوَ ٓوخٝ ،َُٞٔ ٓظ٢٘خ ِٓي ك٣ٕ ُيٌٞ٣ ٕـذ أ٣ ٌُ٘٘خٝ ،خ ٓـخُكشٜٗ"رخُطزغ ا
ُٚ خ !" كوِض٤ٗظخ٣ٍٍٝ َي إٔ طلؼَ ًُي ٖٓ حؿ٤ِـذ ػ٣ ٌُح.ٖ ٓخػش٣َػشٝ ٕ أٍرغٞ ؿؼ٢ٌَ ك٣م ٓخٝحُي
ي٤ِـذ ػ٣ ،َ هي ٓخص رخُلؼ٢و٤ "اًح ًخٕ حُِٔي حُلو:٢ُ ٍ هي ٓخص رخُلؼَ؟" كوخ٢و٤ ًخٕ حُِٔي حُلوُٞ "ٓخًح
ِٕٞلؼ٣ فٞٓ ْٜٗأٗخ ال أػظوي أٝ ،خس٤ي حُل٤ ه٠ِ أػظوي إٔ حُِٔي ٓخ ُحٍ ػ٢ٌُ٘٘ٝ !ٍ حُِٔيٝ ى٢حالٓظَٔحٍ ك
" !٢و٤ح حُِٔي حُلوِٕٞ حٗي ٓظظَ حُِٔي اًح هظِٞٔؼ٣ ْٜ ك، حُؼخطٔش٢ ٓخىٓض أٗض كُٚ ء٢ ش١أ
It was a mad plan, even madder than the first plan, which had been a success, but as
I listened to Sapt, I saw that it could work. "I still worry that someone will realise," I
said again. "Anything is possible, but come, Rassendyll! Let's go to Strelsau. We'll be
caught if we stay here." "All right, Sapt, I'll try," I said. "Good man!" said Sapt.
"I'll go and get the horses." But seconds later, he came back. "Look out of the
window." Through the window I could see in the moonlight a big group of men
coming down the road from Zenda: four were on horses, another four or five were
walking. I knew they must be Michael's men, and they seemed to be carrying spades,
coming to the house to hide their evil work. I remembered poor Josef's body and
said, "Sapt, we should make sure that some of those evil men join Josef." "Very
well," said Sapt. "As a soldier, I've had a lot of fights like this. I'll show you what to
do."
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 40 Mohamed Morsi
ٌُٖ ػ٘يٓخ حٓظٔؼضٝ ،َ ًخٗض ٗخؿلش رخُلؼ٢ حُظ،٠ٍُٝس ٖٓ حُوطش حألٞأًؼَ هطٝ َ ر،َس٤ُوي ًخٗض هطش هط
يٍى٣ فٞٓ "أٗخ ال ُُض هِوخ إٔ شوظخ ٓخَٟ َٓس أهُٚ كوِض. ًُي٢ ػِٔض أٗ٘خ ٓ٘٘ـق ك،ي ٓخرض٤ حُؼو٠ُا
فٞٓ .!،ٍخٍحٓ٘ي٣ َُٞٔ ٓظ٢ُذ اٌٛٗ خ ر٘خ٤ٛ ٌُٖٝ ،ٌٖٔٓ ء٢"ًَ ش٢ُ ٍ كوخ."،٢و٤ ُٔض حُِٔي حُلو٢٘ٗأ
"!َخ ٍؿ٣ "أكٔ٘ض٢ُ ٍ كوخ."،ٍٝ ٓؤكخ،خ ٓخرض٣ ، "كٔ٘خُٚ " كوِض.٘خٛ ٘خ٤٘خ اًح رو٤ِظْ حُوزغ ػ٣
ٍض ٖٓ هال٣" ٍأ. "حٗظَح ٖٓ حُ٘خكٌس.٢ُ ٍهخٝ ي ٓخرض٤حٕ ػخى حُؼوٌُٖٞ رؼي ػٝ ".ٍٞ٤حكؼَ حُوٝ ذًٛ"ٓؤ
٠ِح ػْٞٗ ًخٜ٘ٓ أٍرؼش:ن ٖٓ ُٗيح٣َ حُط٠َِس ٖٓ حَُؿخٍ هخىٓش ػ٤ػش ًزٞٔء حُؤَ ٓـٞ ػ٢حُ٘خكٌس ك
ِٕٞٔل٣ حْٞٗ ًخٜٗ أٝزي٣ٝ ،ٌَ٣م ٓخْٝ ٖٓ ٍؿخٍ حُيٜٗ ً٘ض أػَف أ.ٕٞٔش٣ حٞٗ هٔٔش ًخٝأٍرؼش أٝ ،ٍٞ٤حُو
هِضٝ ، ٖ٤ٌُٔٔق ح٣ُٞ٘جٌ ؿؼٔخٕ ؿ٤ طًٌَص ك.ْٜٔظ٣َ حٍُِٔ٘ إلهلخء ٓؼخُْ ؿ٠ُٕ اٜٞ ٓظـ،َٓؼيحص حُلل
٢أٗخ رظلظٝ "كٔ٘خ٢ُ ٍ كوخ."ق٣ُٞح رـٞئالء حَُؿخٍ حألشَحٍ ُلوٛ ٘خ حُظؤًي ٖٓ إٔ رؼغ٤ُِٔخرض "ػ
".ٚخّ ر٤ـذ حُو٣ ٖ ُي ٓخ٤ف أرٞٓٝ ،حهقُٞٔ حٌٙٛ ٖٓ َ٤ حٌُؼ٢ هي َٓ ر، ش٣ٌَٔحُؼ
We went out of a back door and climbed onto our horses with our swords ready. We
could hear the men arrive at the front of the hunting lodge, and one called out, "Go
and get the body." "Now!" cried Sapt, and we drove our horses fast to the front of
the building. The men looked shocked to see us and were not prepared. I easily
knocked one man off his horse, then hit another big man with my sword as he moved
towards me. But there were only two of us and within seconds I realised there were
people all around me. Just as I was about to be trapped, I saw a gap between the men
and saw my chance to escape. I turned my horse and quickly rode through the gap
towards the forest. My horse was fast but as I left, I heard a gun and I was almost
shot. I could see Sapt on his horse ahead of me, and went as quickly as I could
towards him, waving. Then I heard another shot and felt a terrible pain in my finger.
Someone shot again, but now we were too far away for them to hit us. At last I caught
up with Sapt, who was breathless but laughing. "Well done!" he said. "That was very
brave. Do you think: they saw who you were?" "Yes, one of the men said 'It's the
King' before I pushed him off his horse." "Good!" said Sapt. "That will give Michael
something to worry about."
ٓويٓش٠ُح اِٞطٝ ص حَُؿخٍ ػ٘يٓخٞٓٔؼ٘خ طٝ .ِسٛك٘خ ؿخٞ٤ٓٝ ُ٘خٞ٤ًٍز٘خ هٝ ٢هَؿ٘خ ٖٓ حُزخد حُوِل
"ٕ٥ي ٓخرض هخثال "ح٤٘جٌ طخف حُؼو٤" ك.ٕح حُـؼٔخَٝحكؼٝ حٞزًْٛ هخثال "حٛ حكي١ي ك٘خى٤م حُظًٞ ٠٘ٓز
٠ُِش ٖٓ ػْٜٞٔ رٛ حٓوطض حكي.ح ٓوخرِش حكيٞهؼٞظ٣ ِْظ٘خ ك٣طيّ حَُؿَ َُإٝ .ؼخ٣َٓ ٍٞ٤حٗطِو٘خ رخُوٝ
ٕحٕٞ ػٞ ؿؼ٢كٝ ٖ كوؾ٤٘ ٌُ٘٘خ ً٘خ حػ.،١ٞ ٗلٚ ػ٘يٓخ حطـ٢ل٤ٔػَرض ٍؿال ػؤخ خهَ رٝ ٙحىٞؿ
ٌُٖ ػ٘يٓخٝ غ٣َٓ ٢ًٗخٕ كظخٝ . حُـخرشْٞ ٗلٜ٘٤َد ٖٓ رٛ حٓظطؼض إٔ ح٢ح رٌٞٔٔ٣ ٕهزَ أٝ .٢ٗٞأكخؽ
زض رؤَٓع ٓخًٛٝ ،٢ٓ أٓخٚٗ كظخ٠ِي ٓخرض ػ٤ حُؼوٍٟ ً٘ض أ.٢٘ز٤ظ٣ ٕ ًخى أ١ٍ ٓٔؼض ؽِن ٗخ،ؿخىٍص
ْ حُ٘خٍ َُِٔسٛأؽِن حكيٝ .٢ اطزؼ٢غ ك٤شؼَص رؤُْ كظٝ َٟ ػْ ٓٔؼض ؽِوش أه.١ي٤كخ رِٞٓ ٌٖٙٞٔ ٗل٣
ٍ كوخ.ِٚٓظوؾ أٗلخ٣ ٞٛٝ ؼلي٣ ٕ ًخ١ٌُ ح،ي ٓخرض٤َح حُظلوض رخُؼو٤ أه.يح ؿيح٤ٕ ً٘خ رؼ٥ٌُ٘٘خ حٝ ،حُؼخ ُؼش
كوي٢ِح ػٞ "ٗؼْ ُوي طؼَكُٚ ي؟" كوِض٤ِح ػْٞ طؼَكٜٗ أ:َ طؼظويٛ " أػخف ٓظٔخثالٝ " !"أكٔ٘ض ط٘ؼخ٢ُ
ٌَ٣ـؼَ ٓخ٤ٓ ٌحٛ" ."!" كوخٍ "كٔ٘خٙحىٞ ؿ٠ِ ٖٓ ػًُٚي هزَ إٔ أٓوطٝ " حُِٔيٚٗ"ح:ٍٞو٣ ْٛٓٔؼض حكي
".هِوخ
٠زخ ُْ َٗ أكيح كظ٣َطوٝ ،ٕ رؼي حالكظلخالصٞل٣َٔظ٣ حٞٗ ألٕ ٓؼظْ حُ٘خّ ًخ،خىثش ؿيحٛ ٘ش٣حٍع حُٔيًٞخٗض ش
ٓخ٠ِء ػ٢َ ًَ شٛ" ي ٓخرض هخثال٤ كٔؤٍ حُؼو. حٗظظخٍٗخ٢ي ٓخرض ك٤٘خ ًخٕ حكي ٍؿخٍ حُؼوٛ ٝ .َىهِ٘خ حُوظ
ش٣َِ ػ٘ي ٍإ٣َ كظٔخءٍ ك."َّح٣ ٓخ٠ِء ػ٢ ًَ ش،َِ٣َخ ك٣ ْ ٓخرض هخثال "ٗؼٚ؟"كؤؿخر١ي٤ٓ خ٣ ،َّح٣
ػلخ "ُوي هلَ حُزخدٞٓ ٓخرضُٚ ٍ كوخ."،ؾ٤ٔء ر٢ شٚٗ "حُٚ هخثال "ٌُٖ حُِٔي ٓظخد؟" كوِض٢اطزؼ
،َه٥حٝ ٖ٤ٖ حُل٤ْ رُٜٞ٤د هًٍٞ ٢غ حُشزخٕ طَؿذ ك٤ٔ كـ١وزَ أكيح ػٔخ ٍأ٣ أالًًَٙٝ ٚ اطزؼ٠ِػ
" !لؼَ حُِٔي ًُي ؟٣ كِٔخًح ال
As the servant led our horses away, Sapt said quietly to me, "Freyler's a good
servant, but sometimes it's best not to trust even the best of men." Sapt put the key in
the secret door and we went back inside the palace, down the passage to the King's
room. Back inside, Fritz, who had been asleep, jumped up when he heard us and
cried, "My King, you're safe! I'm so pleased." He then bowed down in front of me.
"Even Fritz thinks you're the real King!" laughed Sapt. "I think we can do this."
"Oh! Rassendyll?" said Fritz in surprise. "But what's happened to your hand? Are
you hurt?" "It's nothing serious. What's more important is what we have to tell
you." "What is it? Where's the real King?" he cried. "Be quiet, Fritz!" said Sapt.
"Don't speak so loudly! People will hear us." Suddenly there was a knock at the
door, so Sapt took me by the arm. "Quick! Go into the bedroom, take your hat and
boots off and climb into bed. Cover yourself up so people think you're asleep."
I did as I was told, but a minute later Sapt came into the bedroom and smiled. He
introduced me to a polite young gentleman who came up to my bed and told me that
he was a servant of Princess Flavia, who had sent him to find out how the King was
feeling after the coronation. "Send her my thanks," I said, "and tell her that I've
never felt better in my life." "The King's had a good long sleep," said Sapt. The
servant bowed and left, and I smiled at Sapt. But Fritz still looked very serious.
ٌد ؿخءٜٓ ٍؿَ شخد٢ُ ّهيٝ .ّ ٓزظٔٔخُٞ٘ ؿَكش ح٠ُحكيس ؿخء ٓخرض اٝ وش٤ٌُٖ رؼي ىهٝ ،٢ُ َ٤كؼِض ًٔخ ه
.ؾ٣ٍٞ حُِٔي رؼي حُظظٞق ًخٕ شؼ٤ً َس ُٔؼَكش٤ٓ حألٚ أٍِٓظ، خ٤َس كالك٤ٓ هخىّ حألٚٗ أ٢ُ ٍهخٝ ١َ٣َٓ ٠ُا
ٓخٞٗ ّ "إ حُِٔي هي ٗخ:ي ٓخرض٤ حُؼوُٚ ٍهخٝ "ٍكخٝ أطْ طلش٢ ك٢٘ٗخ أَٛحهزٝ ،٢خط٤خ طلٜ"رِـُٚ كوِض
.ظِ ٓخُحٍ ؿخىح ؿيح٣ٌَُٖ كٝ .ي ٓخرض٤ حرظٔٔض ُِؼو،حٗظَفٝ ّ حُوخى٠٘ حٗل."ِْٓش أ٤ُ وخ٤ٔػ
"Tell me, is the King dead?" he asked quietly. “We don't think so," I answered. "But
Duke Michael's holding him prisoner." The next day, it took Sapt three hours to tell
me all about the King's duties. It seems that a king's life is quite hard, but a pretend
king's life is even harder. At least Sapt stayed with me to tell me what I ought to do
and what I ought not to do, and what I should say to the many important people I
had to meet during the day. I was worried when I met the French ambassador and he
asked me a question which I could not answer, but later Sapt told me that I should
not worry, as the real King would not have been able to answer either. I also had to
tell everyone that I could not write because of my finger, so many important
documents were not completed.
مٝأػلض "ٌُٖ حُيٝ ." هخثال "ٗلٖ ال ٗؼظوي ًُيٚ كؤؿزظ."َ ٓخص حُِٔي؟ٛ ،٢ُ حُٞٞ "ه:ءٝيٜطٔخءٍ رٝ
ٖء ػ٢ رٌَ ش٢َٗوز٣ ي ٓخرض هَحرش ػالع ٓخػخص٤ ظَ حُؼو،٢ُّ حُظخٞ٤ ُ ح٢كٝ ".ٖ٤ ًٔـِٙلظـ٣ ٌَ٣ٓخ
ي٤هق حُؼوٝ ٍش كخ٣ أ٠ِػٝ .رشْٞ أًؼَ طؼٛي٤ٌُِٖ طوٝ ،ى طؼزش ؿيحُِٞٔخس ح٤ إٔ ك٢ُ ريحٝ .حؿزخص حُِٔيٝ
ُٚٞ إٔ أه٢ِ ػ٢٘زـ٣ ًٌُي ٓخ، .ِٚ إٔ حكؼ٢ِـذ ػ٣ ٓخ الٝ ِٚ إٔ حكؼ٢ِـذ ػ٣ ٓخ٠ُ ا٢َٗشي٤ُ ١ٍحٞػخرض رـ
٢ُ٘ٓؤٝ ٢ََٔٗ حُل٤ض رخُٔل٤ّ ػ٘يٓخ حُظوٞ٣ ً٘ض هِوخ ًحصٝ .ّٞ٤ُ ٓيحٍ ح٠ِخ ػِٜ أهخر٢ٔش حُظُٜٔخص ح٤ُِشوظ
٢و٤ حُِٔي حُلو٠ ُِوِن كلظ٢ ٓخرض هخثال ال ىحػ٢٘٘هض الكن ؽٔجٝ ٢ٌُٖ كٝ ،ٚ٤ِٓئحٍ ُْ أٓظطغ حإلؿخرش ػ
ٖٓ ي٣ حُؼي٠ِغ ػ٤هٞ حُظ٢ٌ٘٘ٔ٣ ال٢٘ٗغ أ٤ٔ إٔ حهزَ حُـ٠ًِخٕ ُِحٓخ ػٝ .ؼخ٣ حإلؿخرش أ٠ِ حُويٍس ػٚ٣ْ ُي٤ُ
.٢ ربطزؼ٢ٔش ٗظَح إلطخرظُٜٔحُٔٔظ٘يحص ح
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 43 Mohamed Morsi
After many hours of meetings, I was finally alone with my friends once more. I asked
a new servant, who had never met the real King, for a drink and then asked Sapt if I
could rest at last. I was not used to such hard work. "Rest? No! We mustn't waste
any time! Shouldn't we plan how to attack Michael?" asked Fritz. "Let's take things
slowly," said Sapt. "So aren't we going to do anything?" said Fritz. "We aren't going
to do anything dangerous," answered Sapt. "If people find out who I am," I said,
"then I'll fight with the Duke. But at the moment, let's wait to see what the Duke
does." "He'll kill the King," said Fritz. "He won't," said Sapt. "If he kills the King,
he knows that Rassendyll will stay as King instead. And he cannot accuse Rassendyll
of anything because then people will know that he's kidnapped the King." "And we
cannot accuse him in public without admitting that I'm not the real King," I
explained. "So no one can do anything! It's a stalemate!" cried Fritz. "But wait. Half
of Michael's Six Men are in Strelsau with the Duke." "Only half? Then that means
the other half are guarding the King," said Sapt. “Yes, you're right," said Fritz. "So
that means the King must be alive. If the King were dead, all the Six Men would be
here with the Duke."
ؽِزض ٖٓ حكي.َٟ َٓس أه٢ ٓغ أطيهخث١كيٝ ش حُٔطخف٣خٜٗ ٢ أطزلض ك،رؼي ػيس ٓخػخص ٖٓ حالؿظٔخػخصٝ
ق٣َي ٓخرض إٔ أٓظ٤رخ ػْ ؽِزض ٖٓ حُؼوَٝ ٓش٢ُ َلؼ٣ ٕ أ، هؾ٢و٤ِظن حُِٔي حُلو٣ ُْ ١ٌُحٝ حُويّ حُـيى
!هضُٞغ ح٤٘خ أال ٗؼ٤ِـذ ػ٣ !ق؟ ال٣َظِ هخثال "طٔظ٣َ كظٔخءٍ ك.ٌح حُؼَٔ حُشخمٛ َ ٓؼ٠ِ كخٗخ ُْ حػظي ػ. ال٤ِه
ٍ كوخ."َٓ حأل٢غ ك٣َ ٓخرض هخثال " ىػ٘خ ٗظٚ٤ٌَِ؟" كَى ػ٣م ٓخٝش حُيٜحؿٞٓ ش٤ل٤ٌُ ٘خ إٔ ٗوطؾ٤ِـذ ػ٣ أال
ِْ"اًح ػُٚ َ" كوِض٤ء هط٢ ش١ "ٗلٖ ُٖ طلؼَ أ. ٓخرضُٚ ٍء؟"كوخ٢ ش١ِ٘خ كِٖ ٗلؼَ أٜٔ طُٞ"ِظ٣َ كُٚ
ٕظِ " أ٣َ ك٢ُ ٍ كوخ."مٝلؼَ ى٤ٓ ٓخًحَُٟ٘ َٗخ ٗ٘ظظٞ ىػ،خ٤ٌُُٖ كخٝ مّٝ حُيٝ٘جٌ ٓ٘وخ٤ ك٢وظ٤حُ٘خّ كو
َ اًح كؼٚٗؼِْ ح٣ ٚٗوظَ حُِٔي أل٣ ُٖ ٌَ٣م ٓخٝي ٓخرض" إ حُي٤ حُؼوُٚ ٍوظَ حُِٔي" كوخ٣ فٞٓ ٌَ٣م ٓخٝحُي
هيٚٗف طؼِْ حٞٓ ّء ألٕ حُ٘خ٢ ش١خّ ٍحٓ٘يٍ رؤٜ حطٌٚ٘ٔ٣ ُٖٝ ٍ حُِٔيّٝ ريٞو٣ ٍظَ ٍحٓ٘ي٣ فًُٞٔي ك
٢ٕ٘ٗ حالػظَحف رؤٝء ػِ٘خ ى٢ ش١ رؤٌٜٖٚٔٔ إٔ ٗظ٣ ؼخ ال٣ٗلٖ أٝ" ػلخٞٓ " كوِض٢و٤هطق حُِٔي حُلو
الٜٓ أػخف هخثالٝ ! ٓؤُمٚٗء! ا٢ ش١لؼَ أ٣ ٌٕٖٔ ٌُالٗخ أ٣ ظِ هخثال "ٌُح ال٣َ" كظخف ك.٢و٤ُٔض حُِٔي حُلو
ي ٓخرض " حُ٘ظق كوؾ؟٤ كوخٍ حُؼو."ٌَ٣م ٓخٝ ٓغ حُيَُٞٔ حُؼخطٔش ٓظ٢ٌَ حُٔظش ك٣خ ٓخىس ٗظق ٍؿخٍ ٓخ٣
ْٕ َ إٔ حُِٔيَ الري أ٢َ٘ ْؼ٣ ٌحٛٝ ، كن٠ِ أٗض ػ،ْظِ "ٗؼ٣َ كُٚ ٍلَّ حُِٔي" كوخ٣ َ إٔ حُ٘ظق حأله٢٘ؼ٣ ٌحٜك
".مٝحُي
ِ ٘خ َٓغٛ ٌُخٕ حَُؿخٍ حُٔظّش،حُِٔي هي ٓخص
ِ ٕ ًخِٞ ك.َّخ٤َٕ كٌَُٞ٣
"Excuse me, but who are the Six Men?" I asked. "Unfortunately I fear you'll soon be
meeting them," said Fritz. "They're six special soldiers who Michael keeps in his
house at all times. They're completely loyal to him. Three are from Ruritania, one is
Belgian, one French, and one's from your country." "They'll do whatever Michael
asks them to do," continued Sapt. "Would they try to kill me?" I asked nervously.
"Without a doubt. Which three are here in Strelsau, Fritz?" asked Sapt. 'The three
foreigners: De Gautet, Bersonin and Detchard." "So they were not the men we saw at
the hunting lodge?" I asked. "I wish they were," said Sapt, "because then there'd
only be four and not six of them."
I now decided that I should act – perhaps like all real kings do – by keeping
some secrets even from the people I could trust the most. My plan was to make
myself as popular as I could, and say nothing bad about Michael. In this way, I could
hope to stop the poorer people of Strelsau from thinking badly about me. Then, if
there were a fight, perhaps people would not want to follow Michael, although of
course I hoped there would not be such a fight. Perhaps I could actually enjoy my
game in Strelsau and something good would come from it. Michael would not grow
stronger while the game lasted.
٠ن حالكظلخظ رزؼغ حألَٓحٍ كظ٣ًَُي ػٖ ؽٝ – ٖ٤٤و٤ى حُلوُِٞٔ ٍرٔخ ٓؼَ ًَ ح- ٘جٌ إٔ أطظَف٤هٍَص ك
أالٝ ،ٕ هيٍ حإلٌٓخ٢ شؼزٟال ُيٞهزٝ ش٤ شؼز٢ٔ إٔ حؿؼَ ُ٘ل٢ًخٗض هطظٝ .َح٤ْ ًؼٜٖ أػن ر٣ٌُػٖ حُ٘خّ ح
ٖٓ ٕ رخُؼخطٔشٝىٞؿُٞٔ ٓ٘غ حُلوَحء ح٢ٌٖٔ إٔ ٗؤَٓ ك٣ ،وش٣َ حُطٌٜٙرٝ .ٌَ٣م ٓخٝ حُي٢ء ػٖ أهٞٔأطليع ر
ْ حَُؿ٠ِ ػ، ٌَ٣ئالء حُ٘خّ ػٖ حالٗؼٔخّ ُٔخٛ ٔظ٘غ٣ ٍرٔخ،ٍ٘خى هظخٛ ٕ اًح ًخ،ْٖٓ ػٝ .٢ء حُظٖ رٞٓ
٢ؤط٣ هيٚٗحٝ ,َُٞٔ ٓظ٢ كّٚ رٍٞرٔخ ريأص كؼال أٓظٔظغ رٔخ أهٝ .٘خى طيحٓخٛ ٌٕٞ٣ ً٘ض خَٓ أال٢٘ٗرخُطزغ أ
.ٍ حُِٔيٝخّ ري٤ حُو٢ض ك٣َٔ اًح آظٟٞظزق أه٣ ُٖ ٌَ٣ ًٔخ إٔ ٓخ.ٚ٘ٓ يح٤ء ؿ٢ش
My plan began the next day, when I rode my horse through the park with
Fritz and waved to everyone who bowed to me. The more my people saw of me, the
more they would realise I cared about them and their lives. I was not going to be a
distant king who people only heard about. And as I had done before the coronation, I
wanted to be seen most in the old town, where most of the poor people lived. Riding
through some of the narrowest and oldest town streets, I stopped to buy flowers from
a poor young girl with a gold coin. This attracted a lot of interest, and soon hundreds
of people were following me on my way to the home of Princess Flavia. I knew the
Princess was very popular and the people seemed very pleased that I had gone to see
her. Moreover, if I had the support of the Princess, this could only help me. Fritz also
thought this was a good idea and came with me on my visit to the Princess's palace.
ٖٓ ٌَُ فًُٞ٘ض أٝ ِظ٣َوش ٓغ ك٣ ٖٓ هالٍ حُلي١حىًُٞي ػ٘يٓخ ًٍزض ؿٝ ،٢ُّ حُظخٞ٤ُ ح٢ ك٢ريأص هطظٝ
ًٖ ُْ أ.ْٜخط٤رلٝ ْٜظْ رٛ أ٢٘ٗح أًؼَ أًٍٞ ًِٔخ أى، ْٜ٘٤َ ر٤ٓ أ٢ شؼز٢ٗ ًِٔخ ٍخٚ٤ كٔٔخ الشي ك.- ٢ُ ٢٘٘ل٣
ْ٣ أٍىص إٔ أطلوي حُـِء حُوي،ؾ٣ًٞٔخ كؼِض هزَ حُظظٝ .ٚ٘ٔٔغ كوؾ حُ٘خّ ػ٣ ٚيح ػٖ شؼز٤ٕ ٌِٓخ رؼًٞي إٔ أ٣ٍأ
هلض ُشَحءٞ ط،ٔش٣حُويٝ وش٤حٍع حُؼٞ ُزؼغ حُش١أػ٘خء طلويٝ .ْ ٓؼظْ حُ٘خّ حُلوَحء٤و٣ غ٤ ك، ٘ش٣ٖٓ حُٔي
ّظٔخّ حُ٘خَٛ ٖٓ ح٤ٌح حٌُؼٛ ٢ؼ٤ُ٘وي ؿٌد طٝ .ش٤زًٛ خ ػِٔشٜ٤ُىكؼض اٝ َس٤ٍ ٖٓ كظخس شخرش كوُِٞٛرؼغ ح
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 45 Mohamed Morsi
َس طظٔظغ٤ٓ ً٘ض حػِْ إٔ حأل.خ٤َس كالك٤ٓ ٍِٓ٘ حأل٠ُ ا٢و٣َ ؽ٢ْ كٜ٘ٓ حُٔجخص٢٘ َٓػخٕ ٓخ طزؼٝ ،حُزٔطخء
٠ِ اًح كظِض ػ٢٘ٗ كب، كؼال ػٖ ًُي.خٜظ٣زض َُإًٛ ش حُٔؼخىس ػ٘يٓخ٣ ؿخ٢َس ؿيح ٌُح ريح حُ٘خّ ك٤ش ًز٤رشؼز
٢ ك٢ؿخء ٓؼٝ ،يس٤خ كٌَس ؿَٛحػظزٝ ؼخ٣ظِ ًُي أ٣َُوي حػظوي كٝ .،٢هلٞٓ ٖٓ ُِؼ٤ٓ كخٕ ًُي٢ُ َس٤ٓىػْ حأل
.َس٤ٓ ُوظَ حأل٢خٍط٣ُ
I was shown into a guest room full of enormous mirrors, paintings and
beautiful furniture, and soon the Princess arrived with her servants. I knew that I
had to be very careful when I talked to the Princess. I needed the Princess to trust
me, but I did not want to say too much to her, or she would realise I was not the real
King. And although I wanted to show her that I trusted her, she must not think she
could say what she liked to me, because I was not the man she thought I was. "You
have completely changed since you became King, sir," she said. "You need not call
me 'sir'," I told her. "For after all, we are still cousins." She looked at me, then said,
''I'm proud to do so, Rudolf. But I think your face has changed." I needed to talk
about something else, so I said, "My brother's back in the city, I hear. He went away
for a while, didn't he?" "Yes, I hear he's back in Strelsau." "That's good. The nearer
he is to me, the better." The Princess looked at me. "Do you want him to be near you
so that you know what he's doing?" "I'd like him to be near me because he's my half-
brother. We're family!" I answered. "We need to help and support each other.
Unfortunately, I've heard he can't stay in Strelsau for very long."
َٓػخٕ ٓخٝ ،َ٤ٔحألػخع حُـٝ كخصُِٞحٝ خ حُؼؤش٣جش رخَُٔح٤ِٓ ًخٗض٢حُظٝ فٞ٤ ؿَكش حُؼ٠ُأهٌص ح
٠ًُ٘ض رلخؿش اٝ .خٜ٤ُٕ كٌٍح ؿيح ػ٘يٓخ أطليع اًٞـذ إٔ أ٣ ٢٘ٗ ً٘ض أػَف أ.خَٜٓس ٓغ هي٤ٓطِض حألٝ
ُٔض حُِٔي٢٘ٗخ هي طيٍى رٌُي أٜٗ أل، ُّخ أًؼَ ٖٓ حُالٜ٤ُي إٔ أطليع ا٣ٌٍُٖ ُْ أًٖ أٝ ،خًٜٔذ ػوظ
ٕ أ٠ِخ هخىٍس ػٜٗـذ إٔ طؼظوي أ٣ خ الٜٗ اال أ،خٜ أػن ر٢٘ٗخ أُٜ َٜ أٍىص إٔ أظ٢٘ٗ حَُؿْ ٖٓ أ٠ِػٝ .٢و٤حُلو
خ٣ ،َص طٔخٓخ ٌٓ٘ إٔ أطزلض حُِٔي٤ "ُوي طـ:٢ُ كوخُض.٢و٤ ُْ أًٖ حُِٔي حُلو٢٘ٗ أل،٢ُ ٍ ٓخ طلذٞطو
كبٗ٘خ ال ِٗحٍ أر٘خء،ٍش كخ٣ أ٠ِ "كؼ."،'١ي٤ٓ خ٣' ٢ُ ٢ُٞ إٔ طو٠ُ "ُٔض رلخؿش ا:خُٜ كوِض."،١ي٤ٓ
ٕ" أٍىص أ.َ٤ي هي طـٜؿٝ ٌُٕٖ أػظوي أٝ .ُقٝىٍٝخ٣ ،ٍس رٌُيٞ '' أٗخ كو: ػْ هخُض٢ُ ك٘ظَص ا."ٓشٞٔػ
يح ُزؼغ٤ذ رؼًٛ ٚٗ ٓٔؼض ح،٘ش٣ حُٔي٠ُ اٌََٟ َٓس أه٣ ٓخ٢ "ُوي ػخى أه،خُٜ ٌُُي هِض، عٞػَُٞٔ ح٤أؿ
ٕ كٌِٔخ ًخ.ي٤ٌح أَٓ ؿٛ" خُٜ كوِض." َُٞٔ ٓظ٠ُ ػخى اٚٗ ٓٔؼض أ،ْ "ٗؼ٢ُ ْ ًٌُي؟" كوخُض٤ُ أ،هضُٞح
ُي٠٘ٔظ٣ ٠ٕ رخُوَد ٓ٘ي كظٌٞ٣ ٕ أُٚ ي٣ََ طٛ" .هخُضٝ ٢ُ" ك٘ظَص ا.َ ًِٔخ ًخٕ ًُي أكؼ٢٘ٓ زخ٣َه
ٖ ك٘ل.ن٤َ شو٤حٕ ًخٕ ؿٝ ٢ أهٚٗ أل٢٘ٓ ٓوَرش٠ِٕ ػٌٞ٣ ٕ أٚ٘ٓ ىٝخ "أُٜ ؟" كوِضِٚوطؾ ُلؼ٣ ٓؼَكش ٓخ
ُوي ٓٔؼض،ُألٓقٝ ،ىػْ رؼؼ٘خ حُزؼغٝ ٓٔخػيس٠ُ هخثال "ٗلٖ رلخؿش ا٢ؼ٣طخرؼض كيٝ "!حكيسٝ أَٓس
".ِش٣ٞ ُلظَس ؽَُٞٔ ٓظ٢غ حُزوخء ك٤ٔظط٣ الٚٗأ
She looked at me strangely when I said this, but at that moment there was a loud
cheer from the streets outside. The Princess ran to the window, then she turned to
me, looking anxious."It's him!" she said. "It's the Duke of Strelsau! He's coming
here now." I was surprised by this news and did not know what to say. For several
minutes, Princess Flavia and I sat in silence. Her servants also stood silently, with
their heads bowed. We could hear steps outside the door and I expected Michael to
.ص ػخٍ رخُوخٍؽٞظق رظٜ٣ ٖٓ ٘خىٛ ٕ طِي حُِلظش ًخ٢ٌُٖ كٝ ، رخٓظـَحد ػ٘يٓخ هِض ًُي٠ُك٘ظَص ا
٘خٛ ٠ٌَُ هخىّ ا٣م ٓخٝ! حُيٞٛ ٚٗ "ح: كوخُض.خ حُوِنٜ٤ِريح ػٝ ٢ُُض اٞ ػْ طل، حُ٘خكٌس٠َُس ا٤ٓكؤَٓػض حأل
هقٝٝ ّ طٔض طخ٢خ ك٤َس كالك٤ٓ حألٝ ؿِٔض أٗخ، ُؼيس ىهخثن.ٍٞ ٓخًح أهٍُْٟ أىٝ ،ٌَح حُوزٜشض رٛ حٗي."ٕأال
ً٘ضٝ حص هخٍؽ حُزخدٞ ٓٔؼ٘خ ؽَم هط.مّٝ حُيٝ هي٠ُش ا٤ش طل٤ْ٘ ٓ٘لٍٜٓٝإٝ ، طٔض٢خ كٜٓؼخ هي٣أ
غ٤ ُْ أٓظط.َس٤ٓ ٓغ حألَٟغ َٓس أه٣حطِض حُليٝ ٌُُي،حصٞهلض حُوطٌُٖٞ رؼي ًُي طٝ ، ٌَ٣ٍ ٓخٞهغ ىهٞأط
.هضَُٞٓ حٝ َس٤َٓ ؿيح حُظليع ٓغ حألُٜٔ ٖٓ حٚٗؿيص أٝ ٢ٌُ٘٘ٝ ،ٚ٘إٔ أطًٌَ ٓخ ً٘خ ٗظليع ػ
I thought it was strange that Michael had not come into the room, but we did not talk
about him at all until the Princess suddenly jumped up and said, "You do know that
Michael will be very angry. Is that a good idea?" "What do you mean? How am I
making him angry?" I asked. "You haven't asked him to come in. He's been waiting
outside the room for a long time." "But of course he can come in," I said, realizing I
had made a serious mistake. "How funny you are," she said. "You know that no one
can enter without your permission." "Of course," I said. ''I'd forgotten!" But the
Princess looked at me in a way that made me think she realised something was
wrong. "I was never very good at remembering all the rules," I continued, wishing
that Fritz had told me about this, "but I'll go and get him myself at once."
َس كـؤس٤ٓهلض حألٝ ٠ حإلؽالم كظ٠ِ ػٌُٚ٘٘٘خ ُْ ٗظليع ػٝ ،يهَ حُـَكش٣ ُْ ٌَ٣ذ إٔ ٓخ٣َ أَٓ ؿٚٗحػظويص أ
خ "ٓخًحٜيس ؟! "كٔؤُظ٤ كٌَس ؿٌٙٛ َٜٕ ؿخػزخ ؿيح رٌُي كٌٞ٤ٓ ٌَ٣يح إٔ ٓخ٤ "أٗض طؼَف ؿ:هخُضٝ
٘ظظَ رخُوخٍؽ ٌٓ٘ كظَس٣ ٞٛٝ ٍٞ حُيهٚ٘ٓ "أٗض ُْ ططِذ.٢ُ ؿخػزخ؟" كوخُضِٚ إٔ حؿؼ٢ُ ق٤ً ٖ؟٣طوظي
"ًْ أٗض٢ُ كوخُض. هي حٍطٌزض هطؤ كخىكخ٢ٍ٘ٗ" أىًٍض أٞ حُيهٌٚ٘ٔ٣ ٚٗخ "ٌُٖ رخُطزغ اُٜ " كوِض.ِش٣ٞؽ
ً٘ض هي،خ "رخُطزغُٜ " كوِض.ٕ إً ٓ٘يٝيهَ حُـَكش ى٣ ٌٕٖٔ ألكي أ٣ الُٚٗق أٗض طؼَف أٝىٍٝخ٣ ٓؼلي
كظخرؼض.ء هطؤ هي كيع٢خ أىًٍض إٔ ػٔش شٜٗ أػظوي أ٢٘وش ؿؼِظ٣َ رط٢َُس ٗظَص ا٤ٓض ًُي! "ٌُٖ حأل٤ٔٗ
٢ٌُ٘ٝ رخُوخٍؽ٢ إٔ أه٢َٗظِ هي حهز٣َض ك٤ُ خ٣ حػيٞغ حُو٤ٔ طًٌَ ؿ٢يح ك٤ هخثال "أٗخ ُْ أًٖ أريح ؿ٢ؼ٣كي
".ٍ حُلخ٠ ك٢ٔ ر٘لَٙحكؼٝ ذًٛٓؤ
I opened the door and went out of the guest room to greet Michael. He was sitting at
a table looking very angry. All his men were standing next to him. I held out my hand
and Michael stood up slowly and took it, then I showed him into the Princess's guest
room. "Brother," I said, "I'm so sorry. I didn't know you were waiting, otherwise I'd
have asked you in sooner." He thanked me, but coldly. Michael did not seem to be
good at hiding his feelings, and I could see that he was angry with me. I could also see
he was trying to pretend that he thought I was the real King.
حُـؼذِٙٞؼ٣ٝ ُش رخُوخٍؽٝ ؽخ٠ِـِْ ػ٣ ًٕخٝ .ٌَ٣ش ٓخ٤ف ُظلٞ٤هَؿض ٖٓ ؿَكش حُؼٝ كظلض حُزخد
فٞ٤ ؿَكش حُؼ٠ُ اٚ ػْ ٍحكوظ،٢٘طخكلٝ ٌَ رزؾء٣هق ٓخٝٝ ١ي٣ ٓيىص.ٕٚ رـخٗزٞول٣ ُٚغ ٍؿخ٤ٔؿٝ .ي٣حُشي
اال ً٘ض هي ؽِزض ٓ٘يٝ ُْ أًٖ حػِْ حٗي ط٘ظظَ رخُوخٍؽ٢خ أه٣ " أٗخ خٓق ؿيحُٚ كوِض.َس٤ٓحُوخطش رخأل
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 47 Mohamed Morsi
ٚٗ أٍٟحٓظطؼض إٔ أٝ ،َٙ اهلخء ٓشخػ٢يح ك٤ٌٖ ؿ٣ ُْ ٜٞ ك.ىٌَُٖٝ رزٝ ٢ُ ٌَ" كويّ حُش.ٍ حُلخ٢ٍ كٞحُيه
.٢و٤ حُِٔي حُلو٢٘ٗؼظوي أ٣ َٚٗ رؤٍٛ حُظظخٝلخ٣ ٕ ًخٚٗؼخ أ٣ض أ٣ٍأٝ .٠٘ٓ ًخٕ ؿخػزخ ؿيح
We sat down with the Princess. "You've hurt your hand," he said. "Yes, an animal
bit me," I explained. "It'll be fine." "Is there any danger from the bite?" Flavia
asked. "Not from this," I said looking at Michael, "but if I gave him the chance to
bite again, it would be different." "Did you kill the animal?" Flavia asked. "No," I
said. "We're waiting to see if his bite's poisonous." "And if it is?" said Michael,
smiling coldly, clearly understanding who I was really talking about. "He'll be
knocked on the head," I said. "But he might bite again," said Michael. "I'm sure
he'll try," I replied, smiling. Then, worried that Michael would say something I did
not want to hear, I decided to change the subject. I told him how fine his soldiers
were and thanked him for the splendid coronation. I thanked him for the great time I
had had at the hunting lodge in the forest. When he heard this, he jumped to his feet
and angrily walked towards the door. Then he stopped and said, "Three of my
friends would very much like to meet you, sir. They're waiting outside."
ًٕٞف أٞٓ ٝ ٕحٞ٤ ك٢٘ ُوي ػؼ،ْ "ٗؼُٚ " كوِض،يى٣ زض٤ "ُوي أط:ٌَ هخثال٣ ٓخ٢ُ٘ٓؤٝ .َس٤ٓؿِٔ٘خ ٓغ حأل
.ٌَ٣ ٓخ٠ُأٗخ حٗظَ اٝ خُٜ ٍس ٖٓ حُؼؼش؟" كوِضٞ٘خى هطٛ َٛ" :خ٤َس كالك٤ٓ حأل٢٘" كٔؤُظ.َّح٣ ٓخ٠ِػ
َٛ":٢ُ كوخُض."ٕ ٓوظِقٌٞ٤ٓ َٓ كبٕ حأل،َٟ َٓس أه٢٘ؼؼ٤ُ كَطشٚظ٤ٌُٖ اًح أػطٝ ٍ َٓسْٝ ٖٓ أ٤ُ"
ِْؼ٣ٝ ىَٝزظْٔ رز٣ ٞٛٝ ٌَ٣ كوخٍ ٓخ." ٓخٓشٚ اًح ًخٗض ُيؿظَُٟ٘ َخ "ال ٗلٖ ٗ٘ظظُٜ حٕ؟"كوِضٞ٤هظِض حُل
ؼؼي َٓس٣ هيٌُٚ٘" :٢ُ ٍ" كوخٚ كظل٠ِو٤ٓ" :ُٚ حٕ ٓخٓخ؟" كوِضٞ٤اًح ًخٕ حُلٝ" :٘خ ػٖ ٖٓ أطليع٤و٣
ٍٞو٣ ٕش أ٤ع هشٞػَُٞٔ ح٤ هٍَص إٔ أؿ،ْ ػ."ٍٝلخ٣ فٞٓ ٚٗ "أٗخ ٓظؤًي ٖٓ أ: ٓزظٔٔخٚ" كؤؿزظَٟأه
ٚ ًٔخ شٌَط.ؾ حَُحثؼش٣ٞ كلِش حُظظ٠ِ ػٚشٌَطٝ ظَكخءٙىٞ٘ ًْ ًخٕ ؿُٚ كوِض.ٚى إٔ حٓٔؼٝجخ ال أ٤ٌَ ش٣ٓخ
حُزخدٞٓخٍ ٗلٝ ،هق َٓٔػخٝ ػ٘يٓخ ٓٔغ ًُيٝ .ي رخُـخرش٤م حُظًٞ ٢ كٚظ٤ هؼ١ٌَُ ح٤ٔهض حُـُٞ ح٠ِػ
."ٕ رخُوخٍؽَٝ٘ظظ٣ ْٜٗ ا.١ي٤ٓ خ٣ ،ٌْح رِٞظو٣ ٕٕ أٝىٞ٣ ٢ "ػالػش ٖٓ أطيهخث:ٍهخٝ هقٞ ػْ ط.ؿخػزخ
So I walked up to Michael and took his arm and we entered the outside room like
best friends. Michael asked the three men to come forward. "These gentleman are
the most loyal and honest of the King's servants, and are my great friends." "I'm
very pleased to meet them," I said. They bowed before me one at a time: first De
Gautet, a tall, thin French man with straight hair; then Bersoni, the Belgian, who
was large and about thirty years old; and finally Detchard, the Englishman, who had
a thin face, strong shoulders and very short hair. He looked like a good fighter and a
bad character. I spoke to him in English with a pretend foreign accent, and I am sure
I saw him smile when I spoke. So, Detchard knows my secret, I thought. And if he
knew, surely all the Six Men knew as well. How dangerous were these special
soldiers? And how safe was I, even in the palace of Strelsau?
2) Although Duke Michael and his men knew that Rudolf Rassendyll
wasn't the real King, they couldn't say anything about this. Explain.
Duke Michael and his men kidnapped the King and killed his servant. If
they told people that Rudolf Rassendyll wasn't the real King, people would
ask them where the real King was and they would appear guilty.
3) Why did Rudolf Rassendyll think that Sapt's second plan was too
dangerous?
Sapt suggested that Rudolf Rassendyll return to the capital and continue
pretending to be the King. Rudolf Rassendyll thought it was too dangerous
as the Duke and his men knew that he wasn't the real King.
4) Where was King Rudolf Elphberg?
He was held prisoner by Duke Michael at the Castle of Zenda.
6) According to Sapt, when would Rudolf Rassendyll stay king for life?
He would stay king for life if the real King (Rudolf Elphberg) was killed.
8) Why did Michael's men go back to the hunting lodge carrying spades?
They went back to bury Josef's body so as to hide their evil work.
9) What was the reaction of Duke Michael's men when Sapt and Rudolf
Rassendyll attacked them at the hunting lodge?
They looked shocked to see them and they weren't prepared.
10) What did Rudolf Rassendyll do during the fight against Michael's men
at the hunting lodge?
He knocked one man off his horse then hit another big man with his sword.
12) How did Rudolf Rassendyll escape when Michael's men were about to
trap him?
Rudolf Rassendyll saw a gap between the men. He turned his horse and quickly
rode through the gap towards the forest.
13) How was Rudolf Rassendyll injured in the fight against Michael's
men?
One of Michael's men shot him and he felt a terrible pain in his finger.
14) Did Michael's men see who Rudolf Rassendyll was? How do you
know?
Yes, one of the men said, "It's the King" before Rudolf Rassendyll pushed him
off his horse.
15) What did Sapt do to help Rudolf Rassendyll whose finger hurt badly?
Sapt put a bandage on Rudolf Rassendyll's finger.
17) Why do you think Sapt and Rudolf Rassendyll couldn't wait for long
at the farm on their way back from the hunting lodge?
Perhaps they feared that Michael's men were following them.
18) What did Sapt plan to do if the real King was dead?
His plan was that Rudolf Rassendyll would stay King.
19) What did Rudolf Rassendyll mean that some of Michael's evil men
should join Josef?
He meant that they should be killed like Josef.
20) Why did Rassendyll use a new servant who had never met the real
King?
He didn't want anyone to know that Rudolf Rassendyll wasn't the real King.
21) Who was Freyler?
He was a servant at the King's palace.
23) Why were the streets of Strelsau very quiet when Sapt and Rudolf
Rassendyll were back from the hunting lodge?
The streets of Strelsau were very quiet because most of the people were resting
after the coronation.
24) What justification did Sapt give for Rudolf Rassendyll's injury?
Sapt said that Rudolf Rassendyll had caught his finger in a door.
25) Give two examples to show that it was too hard for anyone to discover
the real identity of Rudolf Rassendyll?
a) Fritz von Tarlenheim who worked for the real King bowed down in front of
Rudolf Rassendyll after coming back from the hunting lodge thinking that he
was the real King.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 51 Mohamed Morsi
b) Rose, the King's cousin couldn't realise that Rudolf Rassendyll wasn't the
real King.
26) Why did Princess Flavia send her servant to the royal palace?
She did so to find out how the King was feeling after the coronation.
29) How did Rudolf Rassendyll's injured finger affect his duties as a King?
He couldn't write, so many important documents were not completed.
30) Why did Rudolf Rassendyll feel worried when he met the French
ambassador?
He felt worried because the French ambassador asked him a question that he
couldn't answer.
31) Why did Sapt think that Duke Michael wouldn't kill the King?
Sapt thought so because the Duke knew that if he killed the King, Rudolf
Rassendyll would stay as King instead.
34) What did it mean that only three of Michael's Six Men were with him
in Strelsau?
It meant that the other three men were guarding the King at the Castle of Zenda.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 52 Mohamed Morsi
35) Rudolf Rassendyll decided to keep some of his plans secret from Sapt
and Fritz. What were those plans?
He wanted to make himself popular. He wanted to stop the poorer people from
thinking badly about him.
36) What did Rudolf Rassendyll do on his way to visit Princess Flavia?
He waved to everyone who bowed to him. He bought flowers from a poor
young girl with a gold coin.
37) Why did Rudolf Rassendyll want to be seen most in the old town?
He wanted to be seen most in the old town because most of the poor people
lived in the old town. He wanted them to think well about him.
38) Why did hundreds of people follow Rudolf Rassendyll on his way to
the home of Princess Flavia?
He bought flowers from a poor young girl. This attracted a lot of interest and
soon hundreds of people followed him.
39) How did Rudolf Rassendyll plan to make use of Princess Flavia's
popularity ش٤?شؼز
He went to see Princess Flavia. The poor people seemed very pleased that he
had visited the Princess.
40) Why was Rudolf Rassendyll very careful when he talked to Princess
Flavia?
He didn't want her to realise that he wasn't the real King. He didn't want her to
speak freely as he wasn't the man she thought he was.
41) Why couldn't Michael come into the guest room when the King was
there?
He couldn't come to the guest room because no one could enter without the
King's permission.
42) Rudolf Rassendyll realised that he had made a mistake when he kept
Michael waiting outside the guest room at Flavia's home. How did he
cover up his mistake?
He told Michael he didn't know he was waiting; otherwise he would have
asked him in sooner.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 53 Mohamed Morsi
43) What did Rudolf Rassendyll tell Michael about the cause of the injury
in his hand?
Rudolf Rassendyll said that an animal bit him.
44) Rudolf Rassendyll said that an animal bit his hand. He also said the
animal would try to bit him again. Who did Rudolf Rassendyll mean by
"the animal"?
He meant Duke Michael.
45) What did Rudolf Rassendyll say that made Duke Michael jump to his
feet and walk angrily towards the door?
Michael did this when Rudolf Rassendyll thanked him for the great coronation
and for the great time he had had at the hunting lodge.
1) The King (Rudolf Rassendyll) wanted to be seen most in the old town
where most of the soldiers lived.
2) The King (Rudolf Rassendyll) stopped to buy fish from a poor young girl
with a gold coin.
3) When the poor people saw the King (Rudolf Rassendyll) buying from the
poor girl, they were very angry.
Chapter 5
I was not sorry to say goodbye to my brother and his soldier friends, although I was
sad to say goodbye to the Princess. Should I tell her the truth? Was I wrong to
pretend to be the King? I did not know. "Rudolf, be careful, won't you?" the
Princess said. "Be careful of what?" I asked. "I can't say. But think what your life
means to the people of Ruritania," she said. I remembered what Rose had said about
my brother Robert back in England: "He realises his position in society brings with
it responsibilities." I had always wanted to have a quiet life, but I suddenly realised
how many responsibilities I now had here in Ruritania. How on earth had I got
myself into such a situation?
ىحػخٝ ٍٞ٘خ إٔ أه٣ِ ً٘ض ك٢٘ٗ حَُؿْ ٖٓ أ٠ِ ػ،ىٞ٘ حُـٙأطيهخءٝ ٢ىحػخ ً ألهٝ ٍُْٞ أًٖ خٓلخ ً إٔ أه
. أٗخ حُِٔي؟ ُْ أًٖ أػَف٢َ٘ٗ رؤَٛ ً٘ض ٓوطجخ ً إٔ أطظخٛٝ وش؟٤خ حُلوُٜ ٍٞـذ إٔ أه٣ َٛٝ .َس٤ُٓأل
: "أًٖ كٌٍح ً ٖٓ ٓخًح؟" كَىص هخثِش:خٜ كٔؤُظ."ْ ًٌُي؟٤ُ أ،ُقٝىٍٝ خ٣ " ًٖ كٌٍح:َس٤ٓهخُض حأل
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 54 Mohamed Morsi
ٍُٝ ٚ طًٌَص ٓخ هخُظ."خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ خطي رخُ٘ٔزش ُشؼذ٤ ك٠ٌُٖ٘ كٌَ ًْ طؼٝ ،ٍ ُيٞ إٔ أه٢ٌ٘٘ٔ٣ "ال
."خص٤ُٝ ٓٔئٚـِذ ٓؼ٣ حُٔـظٔغ٢ كًَِٙٓ ٕيٍى أ٣ ٚٗ "ا: إلٗ ـِظَحٚىطٞرَص ػ٘ي ػٍٝ ٢ػٖ أه
ٕ٥ ح٢ ػخطو٠ِ ػ٢خص حُظ٤ُٝ أىًٍض كـؤس هيٍ حُٔٔئ٢ٌُ٘٘ٝ ،خىثشٛ خس٤ش ك٤ً٘ض هي أٍىص ىحثٔخ إٔ أػ
هق ؟ٌُٞٔح حٛ َ ٓؼ٢ ك٢ٔػؼض ٗلٝ ق٤ً ! ٢ُٜخ ح٣ .خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٢٘خ كٛ أٗخٝ
Over the next few weeks, I am pleased to say that no one seemed to notice I
was not the real King of Ruritania. Because I looked so like the King, it was much
easier for me to pretend to be him than to pretend to me by neighbour at home, for
example. I learnt a lot about how a country is run, but I made mistakes, sometimes
big ones. I became very good at pretending I had forgotten rules or people that I had
met, and I hoped my growing popularity with the people of Ruritania would help
them to forgive my occasional bad decisions.
ُٔض حُِٔي٢٘ٗالكع أ٣ ٚٗ أٚ٤ِ ػٝزي٣ ال أكيٍٚٗ أٞ إٔ أه٢َٗٔ٣ ،ش٤ُِش حُظخ٤ِغ حُو٤هالٍ حألٓخر
ٕ أ٢ُ ً َ ؿيحَُٜٔ حُٔؼخٍ ًخٕ ٖٓ ح٤ ٓز٠ِ كؼ، ؿيح رخُِٔيَٚ حُشز٤ ً٘ض ًؼ٢٘ٗ أل.خ٤ٗظخ٣ٍَُٝ ٢و٤حُلو
ش اىحٍس رِي٤ل٤ً َٖ ػ٤ طؼِٔض حٌُؼ، أٗخ٠٘ٗ حٍُِٔ٘ رؤ٢ كٍٟ حٓخّ ؿخ٠ حُِٔي أًؼَ ٖٓ حىػخث٢٘ٗ أ٢أىػ
ض٤ٔٗ ً٘ض هيٝ َٛ حُظظخ٢ أطزلض ٓظو٘خ ؿيح كٝ َس٤خٗخ أهطخء ًز٤أكٝ ، حٍطٌزض أهطخء٢ٌُ٘٘ ،ٓخ
ٖ شؼذ٤يس ر٣ حُٔظِح٢ظ٤ إٔ شؼز٢ أَٓ ك١ًخٕ ػ٘يٝ ، َْ ٖٓ هزٜٖ هي هخرِظ٣ٌُ حُ٘خّ حٝ ٖ٤ٗحٞحُو
.ٕخ٤ رؼغ حألك٢خ كٜ ً٘ض هي حطوٌط٢جش حُظ٤ُٔ ح٢ هَحٍحط٠ِ ػ٢٘ٗٞٔخٓل٣ ِْٜخ ٓظـؼ٤ٗظخ٣ٍٍٝ
One day, Sapt came into my room. "Here's a letter for you," he said. "From the
writing, I think it's from a woman. I also have some important news." "What is it?" I
asked. "We now know that the King's at the Castle of Zenda," he said. "How do you
know this?" "We asked where the rest of the Six Men were, and found out that they
are all there at the castle: Lauengram, Krafstein and young Rupert Hentzau, the
three biggest criminals in Ruritania." "Do you think the King's definitely there?" I
asked. "Almost certainly. The three men are always at the castle, and people say the
drawbridge is nearly always kept up. That is not normal. No one goes into the
building without the permission of Rupert or Michael." "Then I must go to Zenda,"
I said. "That wouldn't be a good idea." "If not today, then soon. I must go there."
"You'll probably stay there forever if you do," said Sapt.
ََٓٓ ٖٚٗٓ ًظخرش حُوطخد أػظوي أٝ , ٌح هطخد ُيٛ" : ٠ُ ٍ هخٝ ٠خّ ىهَ ٓخرض كـَط٣ أكي حأل٠ك
ٕٕ ٗؼَف أ٥ "ٗلٖ ح:ٍ؟" كوخ٢ٛ "ٓخ:ٚخٓش " كٔؤُظُٜؼخ رؼغ حألهزخٍ ح٣ أ١ ػ٘يٝ , ٖٓ حَٓأس
, ٍ حُٔظش ٍؿخ٢ "ٗلٖ ٓؤُ٘خ ػٖ ٌٓخٕ رخه:ٌٍح؟" كوخٛ ق ػَكض٤ً " :ُٚ هِؼش ُٗيح" كوِض٢حُِٔي ك
ٝ حُشخدِٝ٘ظٛ رَصٍٝ ٝ ٖ٤ ًَحكٔظٝ ّ٘ـَح٣ُٞ : ْٜ٘ٓ ًٕخٝ , حُوِؼش٢٘خى كٛ ًِْٜ ْٜٗحًظشل٘خ أٝ
:ٍ٘خى ؟" كوخٛ َ طؼظوي إٔ حُِٔي كؼالٛ " :ُٚ " كوِض.خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٢ٖ ك٤َْٓ أًزَ ٓـٛ ئالء حُؼالػشٛ
٘خى ؿَٔ ٓظلَىٛ ٍٕ حُ٘خّ أٞو٣ٝ ، حُوِؼش٢ْ ىحثٔخ كٛ حَُؿخٍ حُؼالػش.ٕ ٖٓ حُٔئًي ًُيٌٞ٣ ٌخى٣"
I was silent and I could see that Sapt was studying my face. "What's worrying you,
Rassendyll?" he asked. "Tell me, Sapt, why is it that wherever I go in the capital, I'm
followed by six people?" "Because I've ordered them to follow you." "But why?"
"It would be very useful for Michael if you disappeared. And if you disappear, the
game's over." "I don't need such help," I protested. "I can look after myself." "De
Gautet, Bersonin and Detchard are in Strelsau, and anyone of them could catch you
easily,
:ُٚ كوِض."خ ٍحٓ٘يٍ؟٣ وِوي٣ ١ٌُ "ٓخ ح:٢ُ٘ ٓؤ.٢ٜؿٝ ٍّي٣ إٔ ٓخرضًٍٟ٘ض أٝ ,ً٘ض طخٓظخ
٢٘ٗ؟" كوخٍ"أل٢ّ ٓظش أشوخص رٔظخرؼظٞو٣ حُؼخطٔش٠ُذ اًٛ ُٔخًح ػ٘يٓخ أ،خ ٓخرض٣ ٢َٗ"أهز
.ض٤ٌَ اًح أٗض حهظل٣ي ؿيح ُٔخ٤ٕ ٖٓ حُٔلٌٞ٤ٓ" :ٌٍُٖ ُٔخًح؟" كوخٝ" :" كوِض.ىٞظخرؼ٣ ْٕ أٜأَٓط
ٌٙٛ َ ٓؼ٠ُ "أٗخ ُٔض رلخؿش ا:ٌح هخثالٛ ٠ِ حػظَػض ػٝ ". حُِؼزش٢ٜض ٓظ٘ظ٤اًح أٗض حهظلٝ
،ض٤طٞ ؿٟ "حٕ ى, َ٤ ؽلَ طـ٢٘ٗ أُٞ ًٔخ, ٢ُ ٍ" كوخ.٢ٔغ حالػظ٘خء ر٘ل٤ كؤٗخ أٓظط،حُٔٔخػيس
"ُشٜٞٔي ر٤ِ حُوزغ ػٌٚ٘ٔ٣ ْٜ٘ٓ حكيٝ ًَٝ ،َُٞٔ ٓظ٢ظشخٍى ك٣ ىٝ َٖٗٞٓ٤رٝ
" he said, as if I were a child. "So, what's that letter?" said Sapt, pointing at the one
he had given me. I opened it and read it aloud: If the King wants to know something
important, please do what I ask. At the end of New Avenue, there is a house in a large
garden. There is a wall around the garden with a gate at the back. At midnight tonight,
go through the gate where you will see a statue of a horse, turn right and walk twenty
metres. There you will find six steps up to a summer house. Go into this summer house
and someone will tell you something very important about your life. But you must be
alone. If you do not come, your life will be in danger. I am a loyal friend to you. Do not
show this letter to anyone, or it will put a woman in great danger: Michael will punish
me. "Yes, and Michael can also write a very good letter," said Sapt. I thought the
same: surely Michael had written this letter to trap me.
طِي حَُٓخُش؟" كلظلضٚ٣ٞ طلظ١ٌُ ٓخ ح،ً "اًح:ٙخ٣ أ٠ٗ أػطخ١ٌُ حُوطخد ح٠َُ ا٤ش٣ ٞٛ ٝ هخٍ ٓخرضٝ
َ كٖٔ كؼِي حكؼ،ٔخٜٓ جخ٤ؼَف ش٣ ٕي أ٣َ٣ ( اًح ًخٕ حُِٔي:ٍص ػخٞخ رظٜ هَحءط٢أهٌص كٝ حَُٓخُش
ٚوش ر٣ٍ حُليٍٞ كٞٓ ٘خىٛٝ .َس٤وش ًز٣ كي٢ؿي ٍِٓ٘ كٞ٣ ي٣ش حُشخٍع حُـي٣خٜٗ ٢ؿي كٞ٣ .ٚٓخ أؽِز
ٍ طٔؼخٚ٤ كَٟ ٓظ١ٌُ حٌُٔخٕ ح٠ُحرش اِٞش حىهَ ٖٓ حُز٤ُِ حٌٙٛ ٓ٘ظظق٢ ك. حُوِق٢حرش كٞر
َ حىه.٢ل٤ ٍِٓ٘ ط٠ُف طـي ٓض ىٍؿخص ِْٓ اٞٓ ٘خىٛٝ .ٖ ٓظَح٣َ ػش٢حٓشٝ ً ٘خ٤ٔ٣ ٚحطـ،ُٕلظخ
ٕـذ أ٣ ٌُٖٝ .خطي٤ْ ؿيح ػٖ كٜٓ ً جخ٤ٍ ُي شٞو٣ فٞٓ ف طـي شوضٞٓ ٝ ٢ل٤ض حُظ٤ٌح حُزٛ ٢ك
٠ُ حَُٓخُش اٌٙٛ َٜ ال طظ.خ ُي٤كٝ وخ٣ أٗخ طي.َ هط٢خطي ك٤ٕ كٌٞف طٞٓ ٢ اًح ُْ طؤطٝ .ٕ رٔلَىىٌٞط
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 56 Mohamed Morsi
،ْ"ٗؼ.ي ٓخرض٤" كوخٍ حُؼو.٢٘ؼخهز٤ٓ ٌَ٣ ٓخ:َ٤ هطَ ًز٢٘خى حَٓأس كٛ ٌٕٞف طٞٓ حالٝ ، شوض١أ
ٌٙٛ ٌَ٣ي هي ًظذ ٓخ٤ً رخُظؤ: ء٢حػظويص أٗخ ٗلْ حُشٝ ،"يس ؿيح٤ؼخ ٍٓخُش ؿ٣ٌَ أ٣ٌظذ ٓخ٣ ٌٕٖٔ أ٣ٝ
. ٠هغ رٞ٣ ٢ٌُ حَُٓخُش
I was about to throw the letter in the bin, when I saw that there was more writing on
the other side. If you do not believe me, ask Colonel Sapt. "What?" said the Colonel,
so I read on. Ask him what woman has been a guest of the Duke. Ask if her name
begins with A. "It must be Antoinette de Mauban," I cried. "How do you know?"
asked Sapt, and I told him all I knew about the woman. "I've heard that she came to
Ruritania with her servants as a guest of Michael," Sapt said. "People say she had a
great argument with Michael, and now she's staying somewhere in Strelsau." "So she
could be useful to us," I suggested. "Perhaps she would be useful if she had
information about Michael. However, I believe that Michael wrote that letter," said
Sapt. "So do I, but I'm not certain," I said. "I'll go to the house tonight." "No, you
mustn't," said Sapt. "Let me go instead." "You can come too, but you must wait
outside the gate when I go in alone." "I don't believe this woman and you're mad to
go!" said Sapt. "I believe this woman, and I will go," I said. "Either I go to the house,
or I go back to England. We don't have much time. Every day we leave the King
imprisoned there's more danger. We must move quickly," I said. Sapt was beginning
to know when he could tell me what to do and when he could not. So reluctantly he
agreed with me.
َ٘خى ًظخرش أًؼٛ ٕض أ٣ ٍأ٠٘ٗ اال ح،ٔالصُٜٔ ِٓش ح٢ حَُٓخُش ك٢شي إٔ أُوٝ ٠ًِ٘ض ػٝ
ٍ) كوخ.ي ٓخرض٤ كؤٓؤٍ حُؼو،٢٘ (اًح ً٘ض ال طظيه: ٢ٛ حٌُظخرشٌٙٛ ٝ .َه٥ حُـخٗذ ح٠ِرش ػٌٞٓظ
ٕ ػٔخ اًح ًخُٚ أٓؤ.مٝلش ُِي٤ ػٔخ اًح ًخٗض حَُٔأس ػُٚ (أٓؤ: ٌُُي أًِٔض حُوَحءس، " "ٓخًح؟:ي٤حُؼو
."ٕرخٞٓ ١ض ى٤ٗحٞ أٗط٢ٛ حَُٔأسٌٙٛ ٌٕٞ "ٖٓ حُٔئًي إٔ ط:) كظلض هخثال. A زيأ رلَف حُـ٣ خٜٔٓح
خٜٗ "ُوي ٓٔؼض أ: هخٍ ٓخرضٝ . ػٖ حَُٔأسٚ ًَ ٓخ ػَكظُٚ ق ػَكض ًُي؟" كوِض٤ً" :كٔؤٍ ٓخرض
َ ٓغ٤ ؿيحٍ ًز٢خ ًخٗض كٍٜٗ حُ٘خّ أٞو٣ٝ" ،"ٌَ٣لش ػ٘ي ٓخ٤ ُِٗض ػٝ خٜٓخ ٓغ هي٤ٗظخ٣ٍَُٝ ؿخءص
يس رخُ٘ٔزش٤ٕ ٓلٌٌٖٞٔ إٔ ط٣ ً "اًح: كخهظَكض هخثال."َُٞٔ ٓظ٢ ٌٓخٕ ٓخ ك٢ْ ك٤ طو٢ٛ ٕ٥حٝ ،ٌَ٣ٓخ
ٓغ ًُي كؤٗخٝ ،ٌَ٣ٍ ٓخٞٓخص كِٞخ ٓؼٜ٣يس اًح ًخٕ ُي٤ٕ ٓلٌٞ"ٍرٔخ ط.ي ٓخرض٤ حُؼو٢ِ كَى ػ."ُ٘خ
، ُٔض ٓظؤًيح٢ٌُ٘٘ٝ ، ؼخ أػظوي ًُي٣ أٗخ أٝ " :ُٚ كوِض. " ًظذ طِي حَُٓخُش١ٌُ حٞٛ ٌَ٣أػظوي إٔ ٓخ
أٗخ٢٘ ىػ, ـذ حٕ طلؼَ ًُي أريح٣ ال، "ال: ٓخرض هخثال٢ٌٍٗ" كل.ِش٤ُِ حٌٙٛ ٍُِ٘ٔ ح٠ُذ اًٛٓؤٝ
ذًٛ٘ٔخ أ٤حرش رٞي إٔ ط٘ظظَ هخٍؽ حُز٤ِـذ ػ٣ ٌُٖٝ ،ؼخ٣ أ٢ٌٔ٘ي إٔ طؤط٣" :" كوِض. ذ ريال ٓ٘يًٛأ
ٕ إ هٍَصٞ٘أٗض ٓـٝ حَُٔأسٌٙٛ " أٗخ ال حطيم: ٓخرض٢ُ ٍ" كوخ.١ ىحهَ حٍُِٔ٘ رٔلَى٠ُحٗخ ا
٠ُذ اًٛ "آخ إٔ أ:أػلض هخثالٝ "ذًٛف أٞٓٝ ، حَُٔأسٌٙٛ "أٗخ حطيم:ُٚ كوِض."!خدٌُٛح
٘خىٛ ٕ٘خ كخ٤ّ ٗظَى حُِٔي ٓـٞ٣ ٌَ ك.هضَُٞ ٖٓ ح٤٘خ حٌُؼ٣ْ ُي٤ُ ٖٗلٝ ، اٗـِظَح٠ُى اٞ أػٝ أ،ٍُِ٘ٔح
٢ُ ٍٞو٣ ٕ أٌٚ٘ٔ٣ ٠يٍى ٓظ٣ ي ٓخرض٤ريأ حُؼوٝ ."،رَٔػشٝ ٘خ حُظلَى٤ِـذ ػ٣ ٌُح،َي ٖٓ حُوط٣ُِٔح
.٢ ٓؼغ حطلن ٓؼ٠ِ ٌُح ػ. ًُيٌٚ٘ٔ٣ ال٠ٓظٝ ٚخّ ر٤ـذ حُو٣ ٓخ
طِ٘خ هخٍؽٝ َٓػخٕ ٓخٝ ُ٘خٞ٤ ًٍز٘خ ه،ِش٤ُِحُ٘ظق ٖٓ طِي حٝ ش ػشَس٣ طٔخّ حُٔخػش حُلخى٢كٝ
هخٍؽ،٘خٛ '' ٓؤٗظظَى:ي ٓخرض٤ حُؼو٢ُ ٍ كوخ.ِش ٓظِٔش ؿيح٤ُ ًخٗضٝ . ٗلَٔ ٓالك٘خ،ٍُِ٘ٔحرش حٞر
ض٤ٓشٝ ٕض طٔؼخٍ كظخ٣ٍأٝ .ٍهشٞٓ وش٣ كي٢ ك٢ٔؿيص ٗلٝٝ حرشٞ كظلض حُز."يح٤ كظخ ٓؼ،حرشٞحُز
ٖٓ ْ حَُؿ٠ِ ػ، ًخٗض رخَُٓخُش٢حإلٍشخىحص حُظٝ ٔخص٤ِ طخرؼض حُظؼ.١ي٣ ٢ ك٢ٓٓٔيٝ وش٣ػ زَ حُلي
:ْٔ هخثالٜ٣ ص حَٓأسٞػ٘يٓخ ىهِض ٓٔؼض طٝ . حٌُٔخٕ حَُٔحى٠ُطِض اٝ َٓػخٕ ٓخٝ ،ّشيس حُظال
حٓطش شٔؼشٞ ًخٗض ٓؼخءس ر٢ حُظ، حٍؿخء حُـَكش٠ٗظَص كٝ ٢٘ٓ كؼِض ٓخ ؽِزض.""أؿِن حُزخد
ء حُوخكضٌٞح حُؼٛ ٍهالٝ .ٖ٤٤ًَٓٝ َس٤ش طـ٣ي٣ُش كيٝش رخٓظؼ٘خء ؽخ٤ُ هخٚ ًخٗض حُـَكش شز.َس٤ طـ
.خٜخ هخىٓظٍٜحثٝ ٖٓٝ ض٤ٗٞض حٗط٣ٍأ
"We have little time," Antoinette said. "Listen! I know who you are and I know
you're not the King. You're Mr Rassendyll. I wrote that letter to you at the Duke's
orders. In twenty minutes, three men will be here to kill you." "Or I'll kill them! I
suppose they're three of the Duke's Six Men?" "Yes, you must leave here before they
arrive, so listen carefully! The plan is to kill you and to take your body into the old
town. It'll be found and Michael will arrest Colonel Sapt and Captain Fritz von
Tarlenheim for murdering you. Then a messenger will be sent to Zenda and the real
King will be murdered too. The Duke will then become King. Do you understand?"
"Oh, yes, I understand. It's a clever plan. But why are you helping me?" "I don't like
to see people being killed. Now go. But remember, you're never safe in this city. You
have guards following you, don't you? Well, Michael's men are following them. If
you're alone, then you'll die. Now go quietly this way past the summer house for
about a hundred metres. There you'll find a ladder against the wall. Climb it and run
as fast as you can."
أٗخ أػِْ أٗي ُٔضٝ "حٓٔغ! أػَف ٖٓ أٗض:أػخكض هخثِشٝ ،"هضَُٞ ٖٓ ح٤ِ٘خ حُو٣ "ُي:٢ُ كوخُض
وش٤ٖ ىه٣َٕ ػشٞ ؿؼ٢م كٝ رؤَٓ ٖٓ حُيٚٗ ًظزض ُي طِي حَُٓخُش أل.ٍي ٍحٓ٘ي٤ُٔ أٗض ح.حُِٔي
ْ ػالػش ٖٓ حَُؿخٍ حُٔظش هخطشْٜٗ أٗخ! أظٖ أِٜ أهظٝ "أ:خُٜ كوِض."٘خ ػالػش ٍؿخٍ ُوظِيٛ ٌٕٞ٤ٓ
!ش٣ي حالٓظٔخع رؼ٘خ٤ِ ٌُح ػ،ُْٜٞطٝ ٌَح حٌُٔخٕ هزٛ ٍـذ إٔ طـخى٣ٝ ،ْ "ٗؼ:٢ُ م؟" كوخُضٝحُي
ٌَ٣ؼظوَ ٓخ٣ ْٖٓ ػٝ ؿؼظي٠ٍِ ػٞظْ حُؼؼ٣ رؼي ًُي.ٔش٣ حُزِيس حُوي٢اُوخء ؿؼٔخٗي كٝ ، هظِي٢ٛ كخُوطش
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 58 Mohamed Morsi
ٌ٘ج٤ ك.ؼخ٣ أ٢و٤وظَ حُِٔي حُلو٣ ٝ ُٗيح٠ٍُ اٍٞٓ ٍظْ آٍخ٣ ْ ػ.ْ روظِئٜٜظ٣ٝ ِظ٣َكٝ ًال ٖٓ ٓخرض
ٌُٖ ُٔخًحٝ ،ش٤ًً خ هطشٜٗ أ.ْٜ أك،ْ " ٗؼ:خُٜ ٔض؟ " كوِضَٜ كٛ . حُِٔيٞٛ مٝظزق حُي٣ فٞٓ
حٗي،ًٌٌَُٖ طٝ .ٕ٥ذ حًٛأػخكض" أٝ "ِٕٞوظ٣ ّ حُ٘خٍٟ "أٗخ ال أكذ إٔ أ:٢ُ ؟" كوخُض٢٘٣طٔخػي
، َْٜٗٞحهز٣ ٌَ٣ ٍؿخٍ ٓخ،ْ ًٌُي؟ كٔ٘خ٤ُ أ،ظزؼي٣ َّي ك٣ ُي.٘ش٣ حُٔيٌٙٛ ٢ٕ أريح خٓ٘خ كٌُٖٞ ط
ٍٝن حُٔـخ٣ٌَح حُطٛ ٖٓ ءٝيٜذ رًٕٛ ح٥ ح. ىِٞوظ٤ُ خ رٔلَىىٜ٤ٕ كٌٞ ط٢ٕ حُِلظش حُظَٝ٘ظظ٣ٝ
"ٌٖٔ٣ ػْ حًٍغ رؤَٓع ٓخٚ طِٔو.ٍ حُـيح٠ِ٘خى ٓظـي ِْٓ ػٛٝ ،َ ٓخثش ٓظ٢ُحٍُِِٞٔ٘ ُل
"And what will you do?" "I also have a game to play. I'll tell the Duke's men that
you never came. If the Duke doesn't find out what I've done, we may meet again."
"Thank you. You've helped the King tonight," I said. "But before I go, tell me
something: Do you know where he is in the castle?"
"Yes, I do know. Inside the castle there's a door on the right, and behind that – but
listen! They're here! It's too late for you to escape!" I looked through a gap in the
summer house door and saw three men standing outside. Then I heard a voice, which
spoke in English: "Are you in there, Mr Rassendyll?"
I did not answer. "We want to make you an offer," the voice said. "Will you let us
in?" "Do not trust them," said Antoinette quietly.
اًحٝ ،٘خٛ ٠ُ ا٠م حٗي ُْ طؤطٍٝ َُؿخٍ حُيٞ ٓؤه.ِش٤ ك١ "ُي:٢ُ ٖ؟" كوخُض٤ِٓخًح ٓظلؼٝ" :خُٜ كوِض
ٌٙٛ حُِٔي٠ ُوي ٓخػيط. "شٌَح ُي:خُٜ " كوِض.َٟ هي أٍحى َٓس أه،ٚم ٓخ هٔض رٌٝظشق حُي٣ ُْ
حُوِؼش؟" كوخُض٢ٖ ٌٓخٕ حُِٔي ك٣ٖ أ٤َ طؼَكٛ :جخ٤ ش٢ُ ٠ُٞ ه،ذًٛ "ٌُٖ هزَ إٔ أ:أػلضٝ ."ِش٤ُِح
ٕحٝ٘خ كخص حألٛ ٌُْٜٖٗ حٓٔغ اٝ ... ٍحء ًُيٝٝ ،ٖ٤ٔ٤ُ ح٠ِ٘خى رخد ػٛ ىحهَ حُوِؼش، "ٗؼْ أػَف:٢ُ
ْ ػ. حُوخٍؽ٠ٕ كٞول٣ ٍض ػالػش ٍؿخ٣ٍأٝ ض٤ رخد حُز٢س كَٞد!" ٗظَص ٖٓ هالٍ كـٜرخُ٘ٔزش ُي ُظ
:صٞ كوخٍ حُظ.ْٜ٤ِي ٍحٓ٘يٍ؟" ُْ أٍى ػ٤ٓ خ٣ ،٘خىٛ َ أٗضٛ" :ش٣ِ٤ِظٌِْ رخالٗـ٣ ،طخٞٓٔؼض ط
."ْٜ "ال طؼن ر:ءٝيٜض ر٤ٗٞ حٗط٢ُ ٍ؟" كوخُضَٞ طؤًٕ ُ٘خ رخُيهٛ .ي إٔ ٗويّ ُي ػَػخ٣َٗ ٖ"ٗل
"Stand outside and talk," I called. "I won't let you in." "That's a good idea," said the
voice, who I thought must be Detchard. "Is that Mr Detchard?" I asked. "Our names
are not important. We can offer you a safe journey to the border and fifty thousand
English pounds," he continued. "That sounds a generous offer," I said, but of course
I did not trust them at all. "Give me a minute to think." Then I told Antoinette and
her servant to stand close to the wall, away from the door. "What are you going to
do?" Antoinette asked. "You'll see." I picked up the iron table and held it by the legs
so it was in front of me. Then I said, "Gentlemen, I'd like to accept your kind offer.
Perhaps you can open the door for me." "Why don't you open the door yourself?"
said Detchard. "Very well, but it opens outwards," I explained. "You'll need to step
back or the door will hit you." I pretended to try and open the door, and called out,
"I can't open it." "Then I'll open it," called Detchard.
As Detchard was walking up to the door, I moved quietly to the back of the summer
house. It took him a few seconds to open the door, but as soon as he did, I ran at him
as fast as I could holding the table in front of me. There was a terrible noise as all
three men fired their guns at once, but I was protected by the table top. The men
were all standing on the steps up to the summer house, so as I ran out, the table top
hit them and they all fell down the steps. Before I knew what was happening, I too
was falling down the steps, but as I was on top of the men, I managed to get up fastest
and run away, firing my gun behind me.
ٚ٘ٓ َٓ حٓظـَم حأل.ٍُِ٘ٔ ٖٓ ح٢ حُـِء حُوِل٠ُء اٝيٜ حٗظوِض ر، حُزخد٠َُ ا٤ٔ٣ ظشخٍى٣٘ٔخ ًخٕ ى٤رٝ
ُشٝأٗخ حٓٔي رخُطخٝ ٌٖٔ٣ رؤَٓع ٓخٙٞ طويٓض ٗل،ٌُٖٚ رٔـَى إٔ كظلٝ ،حٕ ُلظق حُزخدٞرؼغ ػ
،حكيسٝ ْ ىكؼشَٜٗح٤ٗ ذ ػ٘يٓخ أؽِن حَُؿخٍ حُؼالػش٤ٍٛ ؾ٤ص ػـٞ٘خى طٛ ٕ ًخ. ٢ٓش أٓخ٣ي٣حُلي
ْٛٞػ٘يٓخ حٗطِوض ٗلٝ ٓوَرش ٖٓ حُزخد٠ِؼخ ػ٤ٔ ًخٕ حَُؿخٍ ؿ.ش٣ي٣ُش حُليٝ رخُطخ٢ٔ ً٘ض ٓل٢ٌُ٘٘ٝ
ؼخ٣ أ٢ٔؿيص ٗلٝ ليع٣ وش ٓخ٤هزَ إٔ أىٍى كوٝ . حألٍع٠ِؼخ ػ٤ٔح ؿُٞش ٓوطٝأٗخ حٓٔي رخُطخٝ
٢َٓحٕ ٖٓ ٓٔي٤ُ٘أٗخ أؽِن حٝ ، ٌٍُص رخُلَحٝ ٌُٖ َٓػخٕ ٓخ هٔضٝ ٢ْ ٖٓ شيس حٗيكخػٜ٤ِحٓوؾ ػ
.٠هِل
There were angry shouts and more shots. I remembered what Antoinette had said
about a ladder and soon found it and climbed over the wall in seconds. Running
along the outside of the wall, I heard more shots but realised they were being fired by
Sapt, who was trying to get into the gate. "Sapt! It's me, let's go!" I shouted. "You're
safe!" he cried in surprise. "I have a fine story to tell you about a table!" I told him,
as we jumped on our horses and rode quickly back to the palace.
ُِْٔض ػٖ ح٤ٗحٞ أٗط٢ُ ٚ طًٌَص ٓخ هخُظ.ش٣ٍحُطِوخص حُ٘خٝ لخص حُـؼذ٤يح ٖٓ ط٣ِٓ ٘خىٛ ًٕ خ
١َـ٣ ٌُٖٚٗ أىًٍض أٝ َ ٓٔؼض ؽِوخص أًؼ، م حُـيحٍ ُِوخٍؽٞهلِص ٖٓ كٝ ٚؿيطٝ َٓػخٕ ٓخٝ
: هخثالٚ٤ كظلض ك.حرشٞ حُز٠ٍُ اٞطٍُٞ حٝلخ٣ ٕ ًخ١ٌُ ح،ي ٓخرض٤ْ ٖٓ هزَ حُؼوٜ٤ِاؽالم حُ٘خٍ ػ
The next day, Sapt read me the latest report from the Chief of Police. "Some
interesting things have been happening this morning," said Sapt. "The police report
says that the Duke of Strelsau left the capital by the road to Zenda. An hour later, he
was followed by De Gautet, Bersonin and Detchard, who had a bandage around his
arm," I was pleased that my shot the night before had been a good one. "Finally,
listen to this: the people of the capital are not happy that the King has yet to marry
the Princess. Some people say that if they do not marry soon, it would be better if the
Princess married the Duke of Strelsau. However, the King is having a ball tonight for
the Princess." "I don't know anything about a ball," I said. "Oh, it has all been
prepared," said Fritz, "by me." "Listen," said Sapt. "You must ask the Princess to
marry you tonight." "I can't do that," I said. "It wouldn't be fair to the Princess."
وَح٣ ٞٛٝ كوخٍ ٓخرض.ْ حُشَؽش٤ ٖٓ ٍث٢َ٘ٓ ح٣َي ٓخرض خهَ طو٤ حُؼو٢ُ هَأ،٢ُّ حُظخٞ٤ُ ح٢كٝ
ٍم ؿخىٍٝ إٔ حُيٞو٣ َ٣َ حُظو.ّظٔخَٛس ُال٤خء حُٔؼ٤ٌح حُظزخف رؼغ حألشٛ " ُوي كيع:َ٣َحُظو
، ظشخٍى٣ىٝ َٖٗٞٓ٤ر، طضٞ ؿ١ ًَ ٖٓ ىٚٓؼٝ مٝ ػخى حُي،رؼي ٓخػشٝ . ُٗيح٠ُ٘خ اٜحُؼخطٔش ٓظـ
طخرغٝ .ْٛش هي أطخرض حكي٤ِش حُٔخػ٤ُِ ح٢يح رؤٕ ؽِوظ٤" ً٘ض ٓؼٍٚ ًٍحػٞؼغ ػٔخىس ك٣ ٕ ًخ١ٌُح
َس٤ٓؽ حألِٝظ٣ ُْ يح ألٕ حُِٔي٤ْ ٓؼ٤ُ شؼذ حُؼخطٔش:ٌحٛ ٠ُ حٓظٔغ ا،َح٤أهٝ" : هخثالٚؼ٣ٓخرض كي
، .مَٝس ٖٓ حُي٤ٓؿض حألِٕٝ ٖٓ حألكؼَ اًح طٌٞ٤ٓ ٚٗ كب،زخ٣َحؽ هٌُِٖٝ ح٣ ُْ اًحٍٚٗ حُزؼغ أٞو٣ٝ
ء ػٖ كلِش٢ ش١ "أٗخ ال أػَف أ:ُٚ كوِض." ِش٤َُِس ح٤ْٓ كلِش ٍهض ُأل٤و٤ٓ ٍؿْ ًُي كخٕ حُِٔيٝ
َس٤ٓـذ إٔ ططِذ ٖٓ حأل٣ "حٓٔغ: ٓخرض٢ُ ٍخ" كوخُٜ ُوي طْ حإلػيحى،ٙٝظِ"أ٣َ كوخٍ ك."ٌٙٛ حَُهض
." َس٤ٓ ظِْ ُألٚ٤غ إٔ أكؼَ ًُي كل٤ "ال أٓظط:ُٚ " كوِض.ِش٤ُِ حٌٙٛ حؽ ٓ٘يُِٝح
That evening, the ball was a great success. After we had eaten, I sat with the Princess
and some of my other guests in a small room by the palace gardens. The servants
brought us coffee and we had time to talk. "You've been King for a few weeks now,"
said the Princess, "Everyone says you've done a very good job. I'm very pleased for
you." "You know, someone once said to me, 'a person who has a position in society
has responsibilities.' Recently I've realised how true this is." "Haven't you always
thought that?" asked the Princess. "No, when I was younger, I didn't think I needed
to worry about society, I thought that was someone else's job," The Princess looked
very surprised. "But you always knew that you would become King. How could you
think that was someone else's job?"
ؿَكش٢ٖ ك٣َه٥ ح٢كٞ٤رؼغ ػٝ َس٤ٓ ؿِٔض ٓغ حأل، ٍّ حُطؼخٝرؼي ط٘خٝ. ًخٗض حُللِش ٗخؿلش ؿيح
" :َس٤ٓ حأل٢ُ كوخُض.غ٣هض ُِليُٞ٘خ ح٣ًخٕ ُيٝ سٜٞ ؿِذ حُويّ ُ٘خ حُو.َحٍ كيحثن حُوظَٞس رـ٤طـ
"ًحص َٓس:خُٜ كوِض."يس ري٤أٗخ ٓؼٝ .ي ُي رخٌُلخءسٜش٣ ٌَُحٝ ٕ٥ ح٠غ كظ٤أٗض حُِٔي ُزؼؼش أٓخر
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 61 Mohamed Morsi
ُوي أىًٍض ٓئهَحٝ خص٤ُٝؼخ ٓٔئ٣ أٚ٤ِ حُٔـظٔغ ػ٢ ٌٓخٗش كٚ٣ ُي١ٌُ شوض إ حُشوض ح٢ُ ٍهخ
كؼ٘يٓخ ً٘ض، ًُي٢خ " ُْ أكٌَ كُٜ كوِض." ًُي؟٢ "حُْ طلٌَ ك:َس٤ٓ حأل٢٘ كٔؤُظ." طلش ًُيٟٓي
َس٤ٓشض حألٛ" حٗي،َٔش شوض خهٜٓ ٚٗ أل، رلخؿش ُِوِن رشؤٕ حُٔـظٔغ٢٘ٗ ُْ أًٖ أػظوي أ،َح٤طـ
ٌَٔح حُؼٛ ٌٕٖٔ إٔ طؼظوي أ٣ ق٤ٌ ك. ػِْ أٗي ٓظظزق حُِٔي٠ِ "ٌُ٘ي ً٘ض ىحثٔخ ػ:هخُضٝ .ش٣ُِـخ
"ٔش شوض خهَ؟ٜٓ
Once again, I had made a mistake in what I said. But suddenly, instead of saying
something to cover up my mistake, I wanted to tell the Princess the truth. She was
kind and clever and she was going to marry the King. She should know what had
happened to her future husband, and she should know all about my game. I decided I
had to tell her everything. "Flavia," I said quietly, so none of the other guests could
hear, "there's something you should know. I'm not really ... " But I never finished
the words I wanted to say because at that moment, we heard footsteps in the garden
outside the room. I looked up and jumped with fright, because a face suddenly
appeared at the French window
أٍىص،١ هطؤ٠ِش ػ٤ء ُِظـط٢ٍ شٞريال ٖٓ إٔ هٝ ،ٌُٖ كـؤسٝ .ٚ ٓخ هِظ٢ حٍطٌزض هطؤ ك،ََٟٓس أه
إٔ طؼَف ٓخ٢٘زـ٣ ٌُح.ؽ حُِٔيِٝخ ًخٗض ٓظظٜٗش ًٔخ أ٤ًًٝ كشًٞخٗض ػطٝ .وش٤َس حُلو٤ٍٓ ُألٞإٔ أه
الري٢٘ٗ كوٍَص أ.ٍ حُِٔيٝ ري٢ٓخ٤ء ػٖ ه٢ـذ إٔ طؼَف ًَ ش٣ خٜٗأٝ ،َ حُٔٔظوز٢خ كٜؿُِٝ كيع
ء٢٘خى شٛ خ٤ "كالك:ٖ٣َه٥ف حٞ٤ حكي ٖٓ حُؼ٢٘ٔٔؼ٣ ال٢ٌُ ءٝيٜخ رُٜ كوِض.ء٢خ ًَ شُٜ ٍٞإٔ أه
ٓٔؼ٘خ، طِي حُِلظش٢ كٚٗخ ألُٜ ُٚٞ" ُْ أًَٔ ٓخ أٍىص إٔ أه... ...... كوخ ُٔض٢٘ٗ ا،ٚ٤ـذ إٔ طؼَك٣
َ كـؤسٜ ظٚؿٝ ٕ أل،فٞهلِص ٖٓ شيس حُوٝ ٠ِ أػ٠ُ ٗظَص ا.وش هخٍؽ حُـَكش٣ حُلي٢ ك٠ص هطٞط
.ش٤َٖٔٗٓ حُ٘خكٌس حُل
I relaxed when I saw that the person looking in on us was Sapt. "I apologise, but
there's someone who wants to see you, sir," he said to me, but I could tell from his
eyes that he was angry. How long had he been listening to my conversation with the
Princess? Had he heard that I was about to tell her the truth about who I really was?
We returned to the ball where the Princess went quickly away with her servants and
I was welcomed by other important people at the ball. I realised then that my game
had gone too far to go back: I could not tell anyone who I really was or they would
think I was mad. Sapt had stopped me from saying too much to the Princess, and
Sapt's plan really was working.
:٢ُ ٍ كوخ.ي ٓخرض٤ حُؼوٞٛ ٘ظَ ٖٓ حُ٘خكٌس٣ ٕ ًخ١ٌُض إٔ حُشوض ح٣ء ػ٘يٓخ ٍأٝيُٜشؼَص رخ
ٕ ًخٚٗ حٚ٤٘٤ إٔ أىٍى ٖٓ ػ٢ٌ٘٘ٔ٣ ٢ٌُ٘٘ٝ "،١ي٤ٓ خ٣ ،وخرِي٣ ٕي أ٣َ٣ ٖٓ ٘خىٛ ٌُٖٝ ، "ٓؼٌٍس
ٕشي أٝ ٠ِ ً٘ض ػ٢َ٘ٗ ٓٔغ أٛ ٝ َس؟٤ٓ ٓغ حأل٢ؼ٣ كي٠ُهض هي حٓظٔغ اُٞ ًْ ٖٓ حَٟ ط.ؿخػزخ
ٖ٤ُٜٔٔهخّ رؼغ حُ٘خّ حٝ خَٜٓس ٓغ هي٤ٓأَٓػض حألٝ حُللِش٠ُ؟ ػيٗخ ا٢وظ٤خ ػٖ كوُٜ حًشق
كؤٗخ ال: خَٜ٘ حُظَحؿغ ػ٤ٔظل٣ َٓكِش٠ُطَ اٝ ٍ حُِٔي هيٝ ري٢ٓخ٤ ػْ أىًٍض إٔ ه.٢ذ ر٤رخُظَك
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 62 Mohamed Morsi
ي ٓخرض ٖٓ حُظليع٤ حُؼو٢٘ ُوي ٓ٘ؼ.ٕٞ٘ ٓـ٢٘ٗؼظوي أ٤ٓ االٝ ٢وظ٤ شوض ػٖ كو١ إٔ حهزَ أ٢ٌ٘٘ٔ٣
.هي ًخٕ ٓلوخٝ ،َس٤َٓح ٓغ حأل٤ًؼ
The next morning, Sapt and I sat in my room thinking about what to do next. "Do
you realise," I said, "that everyone really thinks I'm the King, even the Princess? I
could even arrange for the Duke and the real King to be killed." "This is all true,"
said Sapt. "So will you do such a thing?" "Of course not. I shouldn't be here,
pretending to be anything. It isn't fair for the people of Ruritania and it isn't fair for
the Princess, either. We can't wait any longer," I said. "We must go to Zenda and
rescue the King." "You're a good man," said Sapt.
كوِض. رؼي ًُيٚخّ ر٤ـذ حُو٣ ٔخ٤ ُ٘لٌَ ك٢ ؿَكظ٢ي ٓخرض ك٤حُؼوٝ أٗخ، ؿِٔض٢ُّ حُظخٞ٤ُ طزخف ح٢كٝ
ٖٓ إٔ حٍطذ ُِظوِض٢ٌ٘٘ٔ٣ ٢َ٘ٗس؟ ا٤ٓ حأل٠ كظ، حُِٔي٢٘ٗؼظوي كوخ أ٣ غ٤َٔ طؼِْ إٔ حُـٛ" :ُٚ
:ُٚ ء؟" كوِض٢ٌح حُشٛ ََ ٓظلؼَ ٓؼٛ ٌُٖٝ ق٤ طلًِٚ ٌحٛ" :٢ُ ٍ ٓؼخ" كوخ٢و٤حُِٔي حُلوٝ مٝحُي
ٍْ ٖٓ حُؼي٤ُ ٚٗخ ًٔخ ح٤ٗظخ٣ٍٍٝ ْ ًُي ٖٓ حُؼيٍ ُشؼذ٤ِ ك، إٔ حكؼَ ًُي٢ُ ٢٘زـ٣ ال."رخُطزغ ال
".ٗ٘وٌ حُِٔيٝ ُٗيح٠ُذ اٌٛٗ ٕـذ أ٣ ،ٌٔ٘٘خ حالٗظظخٍ أًؼَ ٖٓ ًُي٣ "ال:أػلض هخثالٝ ،"َس٤ُٓأل
." "أٗض ٍؿَ طخُق:٢ُ ٍكوخ
First, however, I needed to see Princess Flavia again. If I could not tell her the
truth, I could at least warn her that the situation in Ruritania was not as good as she
believed it to be. I visited her in her palace later that day, and she asked her servants
to bring me some coffee. Then she told me that she had received two letters. One was
from Michael, who had invited her to visit Zenda. Then she showed me the other
letter. "I don't know who this one's from," she said. I immediately knew who it was
from: the writing was the same as the letter I had received. It was from Antoinette de
Mauban and it read: You do not know me, but I do not want you to fall into the power
of the Duke. Do not accept any invitation from him and do not go anywhere without
many guards. Show this letter, if you can, to the leader of Ruritania.
٠ِ كؼ،وش٤خ حُلوُٜ ٍٞ كبًح ُْ أٓظطغ إٔ أه.َٟخ َٓس أه٤َس كالك٤ٓ ً٘ض رلخؿش ُٔوخرِش حأل، ش٣ حُزيح٢ك
هضٝ ٢خ كَٛ هظ٢خ كُٜ خٍس٣ِ كؤض ر.خُٜ ٝزي٣ يح ًٔخ٤ْ ؿ٤ُ خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٢ػغ كُٞخ رؤٕ حَٛحألهَ حهز
خ هي طِوضٜٗ أ٢ُ ػْ هخُض.سٜٞ رؼغ حُو٢ُ حَٝلؼ٣ ٕخ أٜٓؽِزض ٖٓ هيٝ ،ّٞ٤ُالكن ٖٓ ًُي ح
(أٗخ ال:٢ُ هخُضٝ .َٟ حَُٓخُش حأله٢ُ ٘ض٤ ػْ ر.خٍس ُٗيح٣ُِ خٛٞيػ٣ ،ٌَ٣ٔخ ٖٓ ٓخٛ حكي.ٖ٤ٍٓخُظ
خٜٗرخٕ ألٞٓ ٝض ى٤ٗٞخ حٗطٜٗ ا:ٍ ٖٓ طخكذ حَُٓخُشٞ حُل٠ِ حَُٓخُش" ػِٔض ػٌٙٛ أػَف ٖٓ طخكذ
ي ٓ٘ي٣ٌٍُٖ أٗخ ال أٝ ، ٢٘٘٤ ال طؼَك٢ "أٗظ:خٜ ٍٓخُظ٢ٍ كٞطوٝ .خٜ٘ٓ خٜظ٤ طِو٢ر٘لْ هؾ حَُٓخُش حُظ
ٌٙٛ ٠ أػط.ٕ كَحٓش ٓشيىسٝ ٌٓخٕ ى١ أل٢زٌٛال طٝ ٚ٘ٓ سٞ ىػ١ أ٢ِ ال طوز.مٝ هزؼش حُي٢ ك٢إٔ طوؼ
.) إ حٓظطؼض ًُي، خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ "ْ "هخثي٤ ُػ٠ُحَُٓخُش ا
ُٚٞ ًٔخ طو٢ِـذ إٔ طلؼ٣" :خُٜ كوِض."ْ 'ِٓي'؟٤ُٝ 'ْ٤ٍ 'ُػٞ "ُٔخًح طو:َس٤ٓكظٔخءُض حأل
َ طؼَفٛ" :٢٘" كٔؤُظ.ظي٣ "ٓؤؽِذ كَحٓش ٓشيىس ُلٔخ:خُٜ كوِض.خُٜ ٓئح٠ُِْ حٍى ػٝ ،"حَُٓخُش
٢ُرخُظخٝ ؼش٣َٓ ٢ٌٗ أ٢ُٞـذ إٔ طو٣ ّٞ٤ُحٝ ،٢ُ ن٣ "طي:خُٜ كوِض." حَُٓخُش؟ٌٙٛ ٍَٓ أ١ٌُٖٓ ح
"أٗخ:خُٜ كوِض."ٌَ ؟٣م ٓخٝي ٓخٗغ ٖٓ اؿؼخد حُي٣ْ ُي٤ُ "أ:٢ُ كوِض." ُٗيح٠ُخد اٌٌُٛٔ٘ي ح٣ ال
." أٓ٘ي٠ِلخكع ػ٣ ء٢ ش١ال أٓخٗغ أ
I had an idea about who would be the best guard for Princess Flavia, and I
immediately visited Marshal Strakencz, who I knew I could trust. I asked him to
guard the Princess and not to allow any of the Duke's men to visit her. I told him I
was worried about the Duke's ambitions, and he did not look surprised. "I'm leaving
Strelsau for a few days," I told him. "Every evening, I'll send you a message. If you
don't get a message for three days, you have the authority to say that you are now the
head of Strelsau. You must then ask the Duke to allow you to see the King. If he
doesn't allow you to see the King in twenty-four hours, you must say that the King's
dead. Then you must tell the people of Ruritania who their new ruler will be. You do
know who that will be?" "Princess Flavia, of course," he answered.
١ٌُ ح،َ ٓظَحً٘ظش٤خٍس حُٔش٣ٍِ هٔض رٞ حُل٠ِػٝ ،خ٤َس كالك٤ٕٓ أكؼَ كخٍّ ُألٌٞ٤ٓ ٖٔ٤كٌَص ك
مٝ ٖٓ ٍؿخٍ حُي١ػيّ حُٔٔخف ألٝ َس٤ٓ كَحٓش حألٚ٘ٓ ؽِزضٝ ٚ إٔ أػن ر٢ٌ٘٘ٔ٣ ٢ً٘ٗ٘ض أػَف أ
ٍ "ٓؤؿخى:ُٚ هِضٝ .ٌحٛ ٢ُٞش روٛ٘ي٣ ُْٝ ،مٝكخص حُيٞٔ هِوخ رشؤٕ ؽ٢٘ٗ اُٚ هِضٝ .خٜخٍط٣ِر
ُٔيس٢٘ٓ اًح ُْ طظِي ٍٓخُشٝ ،ف أٍَٓ ُي ٍٓخُشٞٓ ًَ ٓٔخءٝ ّخ٣ ُزؼؼش أَُٞٔحُؼخطٔش ٓظ
مٝي إٔ ططِذ ٖٓ حُي٤ِـذ ػ٣ ٝ .َُْٞٔ حُؼخطٔش ٓظ٤ٕ ٍث٥ٍ أٗي حٞي حُِٔطش إٔ طو٣ ُي،ّخ٣ػالػش أ
ٕي إٔ طؼِٖ أ٤ِـذ ػ٣ ،ٖ ٓخػش٣َػشٝ أٍرغ٢ٔٔق ُي رٌُي ك٣ ُْ اًحٝ ، حُِٔئَٟٔق ُي إٔ ط٣ ٕأ
" أطؼَفٕٚ" ػْ ٓؤُظٌٞ٤ٓ ٖٓ ي٣ْ حُـئًٜخ ػٖ كخ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ـذ إٔ طؼِٖ ُشؼذ٣ ْ ػ،حُِٔي هي ٓخص
."ٍؼش حُلخ٤ رطز،خ٤َس كالك٤ٓ هخثال "حأل٢ٕ٘ ؟ " كؤؿخرٌٞ٤ٓ ٖٓ
Questions with model Answers
1) Why did Princess Flavia advise King Rassendyll to be careful at the end
of his visit to her?
She did so because she knew that the King was in danger because Duke
Michael wanted to take the crown. Michael might try to kill the King.
2) What had Rudolf Rassendyll always wanted in life?
He had always wanted to have a quiet life.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 64 Mohamed Morsi
3) What responsibilities did Rudolf Rassendyll have as a King?
He had to meet very important people and hold important meetings. He had to
sign very important documents. He had to care about the poor people in his
country
4) Why did nobody notice that Rassendyll was not the real King?
Nobody noticed that Rassendyll wasn't the real King because he looked so like
the King, it was very easy for him to pretend to be the King.
5) Why did Rudolf Rassendyll sometimes make big mistakes as a King?
He sometimes made so because he wasn't the real King. He was just pretending
to be the King. He didn't know the rules.
6) How would Rassendyll's growing popularity with the people of
Ruritania help him?
His growing popularity would make people forgive his occasional bad
decisions.
7) When did Rudolf Rassendyll realise that Rose Rassendyll was right
when she said that a 'position in society brings with it responsibility'?
He realised she was right when he became the King of Ruritania. He realised
that he had many responsibilities as a King.
8) How did Sapt find out that the letter Rudolf Rassendyll received was
from a woman?
Sapt found out that the letter was from a woman from the writing.
9) What important news did Sapt tell Rudolf Rassendyll about the King? How
did he know such news?
He told him that the King was at the Castle of Zenda. He asked where the rest
of the Six Men were and found out that they were at the Castle guarding the
King.
10) Why was the drawbridge at the Castle nearly always kept up?
The drawbridge was nearly always kept up to prevent anyone from entering the
Castle.
11) Who were the only two people who can give permission to anyone to go
into the building?
They were Duke Michael and Rupert Hentzau.
Chapter 6
It was nearly time for us to make a move against Duke Michael. I was with
Marshal Strakencz who I had to trust to keep the future of Ruritania safe. "You
must promise that you'll protect Princess Flavia from the Duke," I told him. "As you
know, his mother was not royal and he can only legally become King if he marries
the Princess." "I promise," Marshal Strakencz said, bowing. "Now I'll write down
what I've just said. But my finger still hurts. " "Yes, sir," he said, watching me write.
"The writing's a little different from your usual. I hope people know it's a real order
from the King." "I trust you," I told him and he smiled. "The Princess will be safe
with me," he said.
١ًٌُ٘ض ٓغ حُٔخٍشخٍ ٓظَحً٘ظش ح. ٌَ٣م ٓخٝس ػي حُيٞزخ ً رخُ٘ٔزش ُ٘خ الطوخً هط٣َهض طوُُٞوي كخٕ ح
خ٤َس كالك٤ٓ حال٠ٔ أٗي ٓظل٠ٗـذ إٔ طؼي٣" :ُٚ هِض.خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ َ ٓٔظوز٠ِ ُِللخظ ػٚ٘ٓ َُْ أؿي أكؼ
ش٤ٍٗٞٗس هخٞظزق ِٓي رظ٣ ٌٕٖٔ كوؾ أ٣ ٚٗحٝ ش٤ٌُِٔ ٖٓ حُؼخثِش حٚحُيطٝ ٌٖ ُْ ط،ِْ كٌٔخ طؼ.مٖٝٓ حُي
،ًحٕٞ ٓؤًظذ ٓخ هِض ط٥ "ح،"ي رٌُيٜ "أطؼ:٠٘٘ل٣ ٞٛٝ " كوخٍ حُٔخٍشخٍ ٓظَحً٘ظش.َس٤ٓؽ حألِٝاًح ط
ال٤ِ حٌُظخرش ٓوظِلش هٌٙٛٝ ،١ي٤ٓ خ٣ ،ْ "ٗؼ: أًظذ٠ٗيٛشخ٣ ٞٛٝ ٍ كوخ."٠ُ٘ٔئ٣ ٢ِحٍ اطزؼ٣ ٌُٖ الٝ
I returned to the palace and told Sapt and Fritz to get ready to go to Zenda. There
was only one thing left for me to do before we went. I went to tell Flavia that I was
leaving Strelsau to go hunting. "So you'd prefer to hunt animals than do your duties
in the capital?" she asked quietly. "The thing I hunt is a very big animal," I
explained. "Because I'll be hunting Michael." The Princess looked very worried.
"This'll be dangerous!" she said. "If I don't come back, you must become Queen for
me." She then stood tall and said, "I don't really know what's going on, but I'll do
whatever is right for Ruritania. If that means becoming the Queen, then so be it."
"Thank you," I said. "Let us hope that it's not necessary." I knew, however, that this
was more than possible.
حكيٝ ء٢ شٟٞٓ ٘خىٛ ٌٖ٣ ُْ ، ُٗيح٠ُخد اٌُِٛ حٝٔظؼي٣ ٕٓخرض حٝ ِظ٣َحهزَص كٝ َ حُوظ٠ُػيص ا
:ءٝيٜ ر٠٘ ٓؤُظ.ي٤خد ُِظٌُِٛ َُٞٔ ٓؤطَى ٓظ٠٘ٗخ ح٤زض ألهزَ كالكًٛ ،ز٘خًٛ َ هزٚخّ ر٤ حُو٢ِـذ ػ٣
ٌُٟء ح٢ "حُش:خُٜ حُؼخطٔش؟" كشَكض٢حؿزخطي كّٞ رٞ حٕ طو٠ِحٗخص ػٞ٤"ٌُُي طلؼَ إٔ طظطخى حُل
فٞٓ" :هخُضٝ ش٣َس هِوش ُِـخ٤ٓ ريص حأل."ٌَ٣ف أططخى ٓخٞٓ ٢ٗ أل،َ ؿيح٤حٕ ًزٞ٤ كٞٛ ٙٓؤططخى
"أٗخ ال أػَف:هخُضٝ .. هلضٝ ْ" ػ.٠ٗ ٌِٓش ٌٓخ٠ـذ إٔ طظزل٣ ،ىَٞ!" "إ ُْ أػ٤ٌح هطٛ ٌٕٞ٣
، إٔ أطزق ٌِٓش٢٘ؼ٣ كبًح ًخٕ ًُي،خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ طخُق٠ كٞٛ ٓؤكؼَ ًَ ٓخ٠ٌُ٘ٝ ،١َـ٣ كوخ ٓخ
ٌٕح ًخٛ ٕ أ، ٓغ ًُي، ً٘ض أػَف."خ٣ٍَْٝ ػ٤ُ ٘خ ٗؤَٓ إٔ ًُي٤ًٖ ىػٝ "شٌَح ُي: هِض."ٌٖ٤ِك
.ٌٖٔٓ ٖٓ َأًؼ
About eight kilometres from Zenda, on the opposite side of the town to where the
castle stands, there is a leafy wood on a low hill. On top of the hill is a large, modem
country house called Tarlenheim which belongs to a relative of Fritz. He does not
often visit the house, so when Fritz asked if we could use it for a hunting trip, he
happily agreed.
،غ طوغ حُوِؼش٤ ك٠ُ٘ش ا٣هَ ٖٓ حُٔي٥ حُـخٗذ ح٠ِػٝ ،ٓظَحص ٖٓ ُٗيحِٞ٤ً ش٤ٗ ػٔخ٢ُحٞ رؼي ك٠ِػ
ٝ ْ٤ٜ٘٤ٍُ طخ٠ٔٔ٣ َ٤ًزٝ غ٣ كي٠ل٣ٍ ض٤ؿي رٞ٣ َ هٔش حُظ٠ِػٝ. طَ ٓ٘ولغ٠ٍِهش ػٞٓ ٘خى ؿخرشٛ
ِٚ ػ٘يٓخ ٓجٚٗ ح٠ كظ، ٕخ٤َ ٖٓ حألك٤ ًؼ٢ٍ حُزض كِٝ٣ ًخٕ الٌُٟحٝ ِظ٣َ أكي أهخٍد ك٠ُ ا٢ٔ٘ظ٣ ١ٌُح
.ٕ طَىىٝحكن ىٝ ،ي٤ َُكِش طٌٚٓٔ٘٘خ حٓظويح٣ ٕظِ ػٔخ حًح ًخ٣َك
So the next day, Sapt, Fritz and I set off from the capital and arrived at the
country house at about midday, with a large party of servants and ten brave and
strong gentlemen that I trusted. We had told these men that Michael had tried to kill
me and that a good friend of the King's was held prisoner in the castle. They knew it
was our job to set him free, and being brave and loyal, they did not need to ask any
more questions. However, it did not take long for Duke Michael to hear about our
arrival, and after only an hour, we were visited by three of his famous Six Men: the
ٞ ٗل٢ل٣َُ حٍُِٔ٘ ح٠ُطِ٘خ اٝٝ ظِ ٖٓ حُؼخطٔش٣َكٝ ٓخرضٝ ٕ أٗطِو٘خ ح،٢ُّ حُظخٞ٤ُ ح٢ ك،ٌُُي
ٖ أػن٣ٌُخء ح٣ٞحالهٝ ٕػشَس ٖٓ حَُؿخٍ حُشـؼخٝ َّس ٖٓ حُوي٤ػش ًزًٞٔخٕ ٓؼ٘خ ٓـٝ ،ٍخُٜ٘ٓ٘ظظق ح
، حُوِؼش٢ كٚ٘ن ٓوَد ٖٓ حُِٔي طْ ٓـ٣إٔ طيٝ ٢ٍِ هظٌَٝ كخ٣ئالء حَُؿخٍ إٔ ٓخٛ هي أهزَٗخٝ ،ْٜر
.َ ؽَف أٓجِش أًؼ٠ُح اِٞـج٣ ِْٖ ك٤ٓوِظٝ ْٕ شـؼخٜٗألٝ ،ٚ حؽالم َٓحك٠ٛ ٔظ٘خٜٓ ٕػِْ حَُؿخٍ حٝ
خٍط٘خ ػالػش٣ِهخّ رٝ ،رؼي ٓخػش كوؾٝ ،ُ٘خٞطٝ ٌَٖ ػ٣م ٓخٝ ٓٔغ حُي٠ال كظ٣ٞهظخ ؽٝ َٔ٣ ُْ ،ٓغ ًُيٝ
ً حػوخٝ ً٘ضٝ ،ِٝ٘ظٛ رَصٍٝٝ ٖ٤ًَحكٔظٝ ّ٘ـَح٣ُٞ :ٖ٤٤ٗظخ٣ٍَُْٝ حٛٝ ٍٕٜٝٞ حُٔظش حُٔشُٖٚٓ ٍؿخ
.َ٤٘خ هطش أًزَ ٖٓ ًُي رٌؼ٣ٌُٖ ُيٝ حٗخصٞ٤خى حُل٤٘خى كوخ الططٛ ٌٖٗ ُْ ٕ أٗ٘خٞؼَك٣ ْٜٖٗٓ أ
The youngest and strongest of the three, Rupert Hentzau, told us how sorry
the Duke was that we could not stay in his mansion, but unfortunately the Duke and
many of his servants had a dangerous illness, so it was best if we stayed away. His
speech was formal and polite, but I did not believe a word he said. "I'm sorry to hear
this," I said to them. "I hope my brother feels better soon. And what of your friends
De Gautet, Bersonin and Detchard? I heard that Detchard was injured?" Rupert
smiled at me and said, "You needn't worry, Detchard will be fine." "Good. Perhaps
you would like to stay and eat with us?" I said. "You're very kind," said Rupert,
"but unfortunately we have important duties and need to get back to at the castle."
"Of course you do," I laughed. "Thank you for coming. I look forward to seeing you
all again." When they had gone, Sapt said, "That Rupert's the worst criminal of
them all!"
٢م ٓٔظخءح ً أٗ٘خ ُْ ٗٔظطغ حالهخٓش كٝق ًخٕ حُي٤ً ،ِٝ٘ظٛ رَصٍٝ ، ْٛحٞأهٝ حهزَٗخ أطـَ حُؼالػش
٘خ٤ روُٞ َ ٌُُي ًخٕ أكؼ،َ٤ح رَٔع هطٞز٤ أطٚٓي ٖٓ هي٣حُؼيٝ مٝء حُلع كخُيُٞٔ ٌُٖٝ ،َٙهظ
،ٌحٛ "أٗخ خٓق ُٔٔخع:ُٚ هِض.ٍ ًِٔش ٓٔخ هخٟ ُْ أطيم أ٠ٌُ٘ٝ ،ًٌرخٜٓٝ ً خ٤ٍٔٓ ٚ ًخٕ هطخر.يح٤رؼ
طشخٍىٟىٝ ض٤طٞ ؿٟ ى: ٌُٖ ٓخًح ػٖ حطيهخثيٝ .ذ٣َهض هٝ ٢ أكؼَ كٞ ٗل٠ِشؼَ ػ٣ ٢خَٓ إٔ أه
فٞٓ ، ُِوِن٢ "ال ىحػ:ٍهخٝ ،٢ٜؿٝ ٢رَص كٍٝ ْٔذ؟" حرظ٤ طشخٍى أطٟٖ؟ ٓٔؼض إٔ ى٤َٗٞٓ٤رٝ
ٍٍ حُطؼخّ ٓؼ٘خ؟" كوخٝط٘خٝ حُزوخء٢ ٍرٔخ ً٘ض طَؿذ ك،ي٤ "ؿ:" كوِض.َّح٣ ٓخ٠ِ طشخٍى ػٟٕ ىٌٞ٣
كؼلٌض." حُوِؼش٠ُى حٞٗلظخؽ حٕ ٗؼٝ ٔشٜٓ حؿزخصٝ ٘خ٣ٌُٖ ُألٓق ُيٝ ،ن ؿيح٤ "أٗض ٍه:رَصٍٝ
ٍهخٝ ".َٟؼخ ً َٓس أه٤ٔظٌْ ؿ٣ ٍإ٠ُأططِغ اٝ ،ًٍْٞ كؼ٠ِ شٌَح ٌُْ ػ، "رخُطزغ ٓظلؼَ ًُي:هِضٝ
!"ٖ٤َٓئالء حُٔـٛ أٞٓ أٞٛ ٌحٛ رَصٍٝ " :حٞزًٛ ٓخرض ػ٘يٓخ
That evening, I set off for Zenda with Fritz. Our journey, we knew, could be a
dangerous one, but my face was covered and we felt safe because there were many
people on the roads. We did not go near the castle, however, but went to the inn
where I had stayed on my first night in Ruritania. "I've been here before," I told
Fritz. "Won't they recognise you, then?" he said. "Of course. Just do as I say and
everything will be fine."
I kept the coat over my face as we entered the inn and we asked to have a meal in a
quiet room at the back. When the owner's daughter brought us our food, I uncovered
my face so she could see me. "You're the King!" she cried, almost dropping our
plates. "I remember you when you stayed with us. I told my mother you weren't
really an Englishman and that you were the King! I'm sorry if we said anything bad
when you stayed with us." "I'll forgive you if you promise to help us," I said. I
explained that I wanted to see Johann. "He never comes here anymore," she
explained. "He works at the castle now." "But you're still friends and you must ask
to see him," I told her. "Tell him to meet you tomorrow night at ten o'clock, then
bring him to our house. And tell no one that you've seen the King. Do you
understand?" "You won't hurt him, will you, sir?" "Not if he does as we ask," I
promised.
ػ٘يٓخ ؿخءص، حُوِق٢خىثش كٛ ؿَكش٢ؿزش كٝ ٍٝؽِز٘خ ط٘خٝ ٍُُِ٘ ػ٘يٓخ ىهِ٘خ ح٢ٜؿٝ ٠ِ ػ٠ًخٕ ٓؼطل
زخ٣َ طوٝ ،"! "أٗض حُِٔي: كظَهض.٢ظ٣ طظٌٖٔ ٖٓ ٍإ٠ كظ٢ٜؿٝ حر٘ش طخكزش حٍُُِ٘ رطؼخٓ٘خ ًشلض
حٗي ً٘ضٝ ١ِ٤ِ أٗي ُْ طٌٖ كوخ ٍؿَ اٗـ٢ٓ هِض أل.ض ٓؼ٘خ٤" أطًٌَ ػ٘يٓخ رو:هخُضٝ ،حٓوطض حالؽزخم
ٕص أِ ػيٝ ف أؿلَ ُي اًحٞٓ" :" كوِض.ض ٓؼ٘خ٤ت ػ٘يٓخ رو٤ٓ ء٢ ش١ِٓي! أٗخ خٓلش اًح هِ٘خ أ
َٔؼ٣ ٚٗ ح،٘خٛ ٠ُ أريح ح٢ؤط٣ ؼي٣ ُْ ٚٗ "ا:ػلضٝ كؤ.ٕخٛٞ ؿٍٟي إٔ أ٣ٍ أ٠٘ٗػلض أٝأٝ. "٘خ٣طٔخػي
ُِوخثي٠ؤط٣ ٕ أُٚ ٍٞ ه،ٚظ٣ ٍإ٠ي إٔ ططِز٤ِـذ ػ٣ٝ "ٌٌُْ٘ ٓخ ُُظْ أطيهخء:خُٜ هِض."ٕ٥ حُوِؼش ح٢ك
ِ ٣ أكيحً أٗي هي ٍأَٟال طوزٝ ، ُِٓ٘٘خ٠ُ حٚ٣َ ػْ أكؼ، حُٔخػش حُؼخشَس٢ِش حُـي ك٤ُ
َٛ ،ض حُِٔي
."ٚ "ُٖ أكؼَ ًُي حًح كؼَ ٓخ أؽِز:خٜػيطٞ؟" ك١ي٤ٓ خ٣ ْ ًٌُي٤ُ أ،َٖٙ؟" "أٗض ُٖ طؼ٤ٜٔطل
agreed happily, and after our meal we returned to Tarlenheim late that night. As we
got off our horses, Sapt ran out of the house and cried, "So you're safe!" "We're fine.
Why shouldn't we be?" "It seems that it's dangerous to ride in this area unless you're
in a large group. One of our men, Bernenstein, went out alone in the woods today. He
saw three men in the trees and one shot him. He's upstairs in bed with a bullet in his
arm. The next bullet could be for you."
ػ٘يٓخ ً٘خٝ .ِش٤ُِهض ٓظؤهَ ٖٓ طِي حٝ ٠ْ ك٤ٜ٘٤ٍُ طخ٠ُؿزظ٘خ ػيٗخ اٝ رؼيٝ ،يس٤ ٓؼ٠ٛٝ حكوضٝ ُوي
،َ٤ "ٗلٖ رو: أٓخٕ!" كوِض٠ "اًحً أٗظْ ك:طخفٝ ٍُِ٘ٔ هَؽ ٓخرض َٓٔػخ ً ٖٓ ح،ُ٘خٞ٤ ه٠ٍِِٗ٘ ٖٓ ػ
ػشٞٔ ٓـ٢َ اال اًح ً٘ض ك٤ٌح حُٔ٘طوش أَٓ هطٛ ٢َ ك٤د حُوًٍٞ ٕ أٝزي٣" :ٍٕ؟" كوخٌٞٗ كِٔخًح ال
ٍٖ حألشـخ٤ ػالػش ٍؿخٍ رٍٟأٝ ،ّٞ٤ُ حُـخرش ح٢ كٙكيٝ ،ٖ٤َٗ٘ٔظ٤ رٞٛٝ ،ذ حكي ٍؿخُ٘خًٛ كوي.َس٤ًز
ً٘ض،٢ُّ حُظخٞ٤ُ ح٢ كل، هطؤ٠ٌُِٖ ً٘ض ػٝ ،٢ل٣َُ حٍُِٔ٘ ح٢ ٓؤٖٓ ك٢ٕ كٌٞ٘ٓ ً٘خ ٗظٖ أٗ٘خ
"ٍخ ٍحٓ٘ي٣ ، ٍٓخُش ُي١ "ُي:ٍهخٝ .ٙكيٝ ٍُِ٘ٔرَص حٍٝ ٍشش ػ٘يٓخ ُح٤ ؿَكش حُٔؼ٢ق ك٣َأٓظ
ًال خهَ" كؼليٍٞٓ ـي٣ ٕ أ٢ أه٠ِش حُظؼخَٓ ٓغ حُِٔي كؼ٤ل٤ً "اًح ً٘ض ال طؼَف:ىَٝكؤؿزض رز
ٌحٛ ٌٍٖٞٔ حٕ طو٣ "ٌُٖ ال: كوِض."ؼخ ٖٓ أٗض٤ٔٗلٖ ٗؼِْ ؿٝ َ؟ٛ حُظظخ٢ "ُٔخًح حالٓظَٔحٍ ك:ٍهخٝ
أٗض طؼَف،٢و٤ف طؼَف ػ٘ي ًُي حٌْٗ هي حهظطلظْ حُِٔي حُلوٞٓ ّْ ًٌُي؟ ألٕ حُ٘خ٤ُ أ، حُٔأل٠ِػ
ويّ ُي٣ مٝ ٍٓخُظٌْ؟" "حُي٢ٛ ٓخ،ٌُٖٝ ،٠ٔٓف طوظخٍ حٞٓ ظْ ًُي٣ ٠كظٝ ، رؼيٚحٕ حُِؼزش ُْ ط٘ظ
٠٘ٗم أٝ "هَ ُِي."ذٌُٕٛ هطؼش ٖٓ حٞ٤ِٓ ٝ ىٝ حُلي٠ُي ٍكِش خٓ٘ش ح٤ِؼَع ػ٣ ٚٗ ح،هغٞأًؼَ ٓٔخ حط
،ُ "ٓٔظخ:" كوِض.ًخ٤ "ٓخُحٍ ك:رَصٍٝ ٍ رخُٔ٘خٓزش؟" كوخ،ٚ٘٤ق كخٍ ٓـ٤ً .٢ حُٔوٚأٍكغ ػَػ
".ؼٔخ حٓظطؼض٤٘خ كٛ ٖٓ ذًٕٛ أ٥ح
Rupert gave me a cold look and asked his servant to prepare his horse. I followed
him out of the house, and just as he was about to climb on his horse, he stopped and
said, "Let's shake hands." He stepped nearer to me and suddenly stabbed me in the
shoulder with his knife. I cried out, but Rupert rode off fast before I could do
anything.
ٕ٘ٔخ ًخ٤رٝ ،ٍُِ٘ٔ هخٍؽ ح٠ُ حٚ حططلزظ،ٚٗؼي كظخ٣ ٕ أٚٓؽِذ ٖٓ هخىٝ ٗظَس رخٍىس٢ُ رَصٍٝ َٗظ
٠ ًظل٢ ك٠٘٘كـؤس ؽؼٝ ٠ظ٤ ٗخك٠ "ىػ٘خ ٗظظخكق" هط:ٍهخٝ ،هقٞ ط،ٚٗ كظخ٠ِى ػٞشي حُظؼٝ ٠ِػ
.ء٢ ش١َد رَٔػش هزَ إٔ أطٌٖٔ ٖٓ كؼَ أٛ رَصٍٝ ٌُٖٝ ، طَهض،ٖ٤ٌٔر
Although my shoulder hurt, I was lucky it was not a bad injury, though I was
angry at letting myself fall for such a trick. I was put to bed and told to sleep, which I
did for several hours. When I woke up, it was dark and I found Fritz beside me.
"The doctor says your arm will soon be better," he said. "And the good news is that
your plan has worked, for the girl's brought Johann to the house. He's downstairs
right now, and the strange thing is that I think Johann's happy to be here," said
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 73 Mohamed Morsi
Fritz. "He seems to know that if Michael's plan is successful, he'll be in trouble
because he knows too much."
ً٘ض ؿخػزخ٠ٌُ٘٘ٝ ،جش٤ٓ خ ُْ طٌٖ اطخرشٜٗظخ أٞ ً٘ض ٓلظ،٠ُ٘ٔئ٣ ٕ ًخ٢ حَُؿْ ٖٓ إٔ ًظل٠ِػ
ٓخ هٔضٞٛٝ ،ّ حٕ حٗخ٠٘ٓ حٞؽِزٝ َ٣َُٔ ح٠ُ ُكِٔض ح.َ٤ٌح حُوزٛ ٖٓ هيػش٠ أٓوؾ ك٢ٔ طًَض ٗل٠٘ٗح
ٕذ ح٤ٍ حُطزٞو٣" :ٍ كوخ.٢ظِ رـخٗز٣َؿيص كٝٝ ً ًخٕ حٌُٔخٕ ٓظِٔخ،وظض٤ػ٘يٓخ حٓظٝ . ُؼيس ٓخػخصٚر
٠ُخٕ حٛٞ كخُلظخس هي ؿِزض ؿ،َٔ إٔ هطظي ريأص طؼٞٛ ٍحُوزَ حُٔخٝ ،زخ٣َظزق أكؼَ ه٤ٓ ًٍحػي
ٙىٞؿُٞ ي٤خٕ ٓؼٛٞ أػظوي حٕ ؿ٠٘ٗ حألَٓ أ٢ذ ك٣َحُـٝ ،٢ُهض حُلخُٞ ح٢ ك٢ِ رخُطخرن حُٔلٚٗ ح.ٍُِ٘ٔح
ٖٓ َخء أًؼ٤ؼَف أش٣ ٚٗ ٓؤُم أل٢ كٞٛ ٌٕٞ٣ فٞٓ ،ٌَ٣ حًح ٗـلض هطش ٓخٚٗؼِْ ح٣ ٚٗ حٝزي٣ ،٘خٛ
".ُّحُال
This made me think that Johann would be more useful to us than I had first thought.
Surely with the right encouragement, he would make the perfect spy for us? I went
downstairs and asked to see Johann. The guards had brought him in with his hands
tied behind his back. I sat him down in a chair, where he sat looking sad and afraid.
As we talked to him, we understood that Johann was a weak man but not a wicked
one. He said he worked for Michael because he was afraid of him not because he
liked him, and he seemed happy to tell me Michael's secrets.
ي ٓغ٤ًرخُظؤٝ .ش٣ حُزيح٢ٕ أًؼَ كخثيس رخُ٘ٔزش ُ٘خ ٓٔخ ً٘ض أػظوي كٌٞ٤ٓ ٕخٌٛٞح أػظوي إٔ ؿٛ ٢ِ٘ؿؼ
ٍٟؽِزض إٔ أٝ ٢ِزض ُِطخرن حُٔلًٛ رخُ٘ٔزش ُ٘خ؟٢ُّ حُٔؼخٕٞٓ حُـخٌٞ٤ٓ ،ذ حُٔ٘خٓذ٤حُظَؿ
ٝزي٣ ٞٛٝ ِْغ ؿ٤ ك،٢ًَٓ ٠ِ ػٚ أؿِٔظ.َٜٙ ٌٓزِظخٕ هِق ظٙيح٣ٝ ٚح رًٞخٕ حُلَحّ أطٝ .ٕخٛٞؿ
.ًَح٣َْ ش٤ُ ٌُٚ٘ٝ لخ٤خٕ ًخٕ ٍؿال ػؼٛٞٔ٘خ إٔ ؿٜ ك،ٚ٤ُػ٘يٓخ طليػ٘خ اٝ .فٞحُوٝ ِٕ حُلٚ٤ِػ
.ٌَ٣ أَٓحٍ ٓخ٠َٗوز٣ ٞٛٝ يح٤ريح ٓؼٝ ،ٚلز٣ ْٚٗ أل٤ُ ٚوخك٣ ٕ ًخٌَٚٗ أل٣ؼَٔ ُٔخ٣ ٕ ًخٚٗهخٍ حٝ
He told us that there were two small rooms inside the castle, which you could
only reach by crossing the drawbridge. The rooms were cut into the rock below the
ground. One room had no windows, so it was always lit by candles. Behind it was a
second room with a small window, where the King was kept in chains. From the
window, a large stone pipe led down to the castle moat. The first room was always
guarded by three of the Six Men. They were told that, if some people attacked the
first room and it was in danger of being taken, Detchard should go into the other
room and kill the King. The body would then be put down the pipe and the weight of
his chains would keep the body under water. Calling out to the other men, Detchard
would then escape down the same pipe and swim across the moat. The other two men
would then follow him and the Duke's horses would take them to safety. So anyone
searching the castle would find nothing: just an empty room.
ٍَٔ حُـٞن ػز٣َٔخ كوؾ ػٖ ؽٌِٜٖٔ إٔ طظ٣ ٢حُظٝ ،ٖ ىحهَ حُوِؼش٤َط٤ٖ طـ٤٘خى ؿَكظٛ ٕهخٍ ُ٘خ ح
ٌُُي ًخٗض،ٌحكٞٗ خُٜ ْ٤ُ ٔخٜ٘ٓ حكيسٝ . حُظوَ طلض حألٍع٢طش كٞ ؿَف ٓ٘ل٠ٛٝ .حُٔظلَى
ٕ رخُِٔيٞلظلظ٣ حٞٗغ ًخ٤ ك،َس٤ش ر٘خكٌس طـ٤ٗ٘خى ؿَكش ػخٛ ٕخ ًخٜهِلٝ .عٞٔٓؼخءس ىحثٔخ رخُش
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 74 Mohamed Morsi
ًخٗض. ه٘يم حُوِؼش٠ُ حَٟس ٖٓ حُلـخٍس طئى٤ٍس ًزٞٓ٘خى ٓخٛ ٕٖٓ حُ٘خكٌس ًخٝ .َٓ ٓال٢يح ً ك٤ٓو
خؿْ رؼغ حُ٘خّ حُـَكشٛ اًحْٚٗ أُٜ َ٤ ه. ىحثٔخ طوؼغ ُلَحٓش ػالػش ٖٓ حَُؿخٍ حُٔظش٠ُٝحُـَكش حأل
َوظ٣ٝ َٟ حُـَكش حأله٠ُ طشخٍى حٟذ ىٌٛ٣ ٕـذ ح٣ ،خٜ٤ِالء ػ٤ظْ حالٓظ٣ ٕ٘خى هطَ حٛ ًٕخٝ ٠ُٝحأل
ْ ػ. حُـْٔ طلض حُٔخء٠ُزو٤ٓ ٍػوَ حألؿالٝ ٍسُِٞٓ٘ن ٖٓ هالٍ حُٔخ٤ُ ْٔػغ حُـٞ٣ رؼي ًُيٝ .حُِٔي
ٚظزؼ٣ ْ ػ.ٔزق ػزَ ٗلْ حُو٘يم٣ٝ ٍسٞٓ أٓلَ حُٔخ٠ُ طشخٍى اَٟد ىٜ٣ٝ ،ٍ حَُؿخ٠ رخه٠ِ ػٟ٘خى٣
ـي٣ ُٖ ش حُوِؼش٤ّ رظلظٞو٣ شوض١ ٌُُي كبٕ أ.ٕ رَ حألٓخ٠ُْ اٌٛف طؤهٞٓ مٍٝ حُيٞ٤هٝ ٖ٤ِحَُؿ
. ٓـَى ؿَكش كخٍؿش:جخ٤ش
"What if many men attacked the castle?" I asked. "They have another plan," he
explained. "If the castle's attacked by a large group of soldiers, they would do the
same thing, but one of the Six Men would take the King's place. So when Michael
arrived at the castle, he could say that he was only keeping one of the Six Men as
prisoner because he'd been rude to Antoinette de Mauban. No one would believe that
the King was ever there." "It's a very clever plan," said Sapt angrily. "It means that
if we attack the castle quietly and secretly, or openly with a great army, the King will
still be dead before we can save him. Rassendyll, I think that this time next year,
you'll still be King."
ؿٔض حُوِؼشٞٛ حًح،َْٟ هطش أهٜ٣ "ُي:٠ُ ي ٖٓ حَُؿخٍ حُوِؼش؟" كشَف٣خؿْ حُؼيٛ ُٞ "ٓخًح:ٚٓؤُظ
َل٤ٓ ٍحكي ٖٓ حُٔض ٍؿخٝ ٌُٖٝ ،ٚٔء ٗل٢ٕ حُشِٞلؼ٤ٓ ْٜٗ كب،ىَٞ٘س ٖٓ حُـ٤ػش ًزٖٞٔٓ هزَ ٓـ
حكي ٖٓ حُٔضٝ ٠ِ ًخٕ كوؾ ٓظللظخ ً ػٞٛ ٍٚٗ حٞو٤ٓ حُوِؼش٠ٌَُ ا٣ظَ ٓخ٣ ٌُُي ػ٘يٓخ. ٓلَ حُِٔي
ٕؼظوي إٔ حُِٔي ًخ٣ ٌٕٖٔ ألكي أ٣ خ الٛ ػ٘يٝ ،ٕرخٞٓ ١ض ى٤ٗحٞهلخ ٓغ أٗطٝ ٕ ًخٖٚٗ أل٤ٍؿخٍ ًٔـ
٠خؿٔ٘خ حُوِؼش كٛ اًحٚٗ أ٢٘ؼ٣ ٌحٛٝ ،ش ؿيح٤ًً خ هطشٜٗ "ح:" كوخٍ ٓخرض رـؼذ٠هض ٓؼٝ ١٘خى أٛ
أٓٔغ،ًٙظخ هزَ إٔ ٗظٌٖٔ ٖٓ حٗوخ٤ٓ ٌٕٞ٤ٓ ْ كبٕ حُِٔي٤ش ػظ٤ٓؼ٘خ ؿٝ ِٖ حُؼ٠ كٝ أ،ش٣َٓٝ ءٝيٛ
".ٕ ال طِحٍ حُِٔيٌٞف طٞٓ ،ّهض ٖٓ حُؼخّ حُوخىٌُٞح حٛ ٠خ ٍحٓ٘يٍ أػظوي إٔ ك٣
ٌَ ًخٕ هي٣ٕ اػزخص إٔ ٓخٝ ٌُٖ ٖٓ ى، حألري٠ُ حُِٔي ا٠ ٓؤرو٠٘ٗظٔخٍع ػ٘يٓخ حكٌَ ح٣ ٠ًخٕ ٗزغ هِز
٠ٕ كًٞ ُٖ أ،٢ٗ الطوخً ٌٓخٚ حٗظظخٍ كَطظ٢ ك،َٙ هظ٢٘خى كٛ َظ٤ٓ مٝ كبٕ حُي،٢و٤هظَ حُِٔي حُلو
ًْ ٓخ٢ًٌُي أهٝ ،ْ "ٗؼ:ٌٍَ؟" كوخ٣جخ ً ػٖ هطش ٓخ٤ؼَف حُِٔي ش٣ َٛ" :ٕخٛٞأٓخٕ أريحً" ٓؤُض ؿ
َشؼ٣ ال أكيٚٗ هِؼش ُٗيح أل٢َ حٕ ط٘خّ كُْٜٔ ٖٓ ح٤ُ. ٍٖس ػ٘ي ٗخكٌس حُٔـٞٓػغ حُٔخٝ ٠كوي ٓخػي ك
". رخٓظؼ٘خء حُِٔي،َٕٞٓ٘خى ٓـٛ غ٤ٔحُـ. ٕرخألٓخ
ٖ٤٘خى ٓـٛ ٕ حُٞ شوض١اًح ٓؤُي أ. ٕ٥ حُوِؼش ح٠ُىس اٌٞٔ٘ي حُؼ٣ ،ٕخٛٞخ ؿ٣ ، "شٌَح ُي:ُٚ هِض
ٌٖٔ٣ ٖٗلٝ ،ٖ كال طـذ٤ حُٔـٞٛ ٖٓ شوض١ٌُٖ اًح ٓؤُي أٝ ،٘خىٛ ٍْ ٗؼٌٞٔ٘ي إٔ طو٣ ، حُوِؼش٢ك
ٞٛٝ ٠ٓخٕ أٓخٛٞ ؿ٠٘" حٗل.َٟ أٓخٕ َٓس أه٠ٕ كٌٞاال كِٖ طٝ ،ىىٞػٞض ر٤كٝ إٔ ٗٔخػيى حًح
ش٣رـيٝ ال٣ٕٞ؟"كٌَص ؽ٥ حِٚ ٓ٘لؼ١ٌُ ٓخ ح،ً "اًح: ٓخرض٠ُ٘ ٓؤ،ٚه٘خ رٞػٝ ظق٣ ٕ ً٘خ ٗؤَٓ ح،ٍـخى٣
اًح٠ٛ َٟحألهٝ ،٘خ ٓؼـِس٣ حًح ًخٕ ُيٞٛ ٠ُٝ حال،ً خ٤وظخٕ إلهَحؽ حُِٔي ٖٓ ُٗيح ك٣َ٘خى ؽٛ" :ػْ هِض
".ٚٗٞو٣ ٕ حٓظؼيحى ح٠ِم ػًٝخٕ أكي حَُؿخٍ حُي
1) Who did King Rassendyll trust to keep the future of Ruritania safe?
He trusted Marshal Strakencz.
2) Why did Rassendyll, Sapt and Fritz decide to make a move against
Michael?
They decided so because the King was imprisoned and they wanted to save
him.
5) Why did Princess Flavia feel worried when Rassendyll told her he was
going to hunt Michael?
She felt worried because she thought it would be dangerous.
12) What did Rupert Hentzau tell Rassendyll about Duke Michael?
He told him that Duke Michael many of his men had a dangerous illness and
that it would be better for Rassendyll and his men to stay away.
17) Rupert Hentzau told Rassendyll about Michael's new offer to him.
Illustrate.
Duke Michael offered Rassendyll a safe journey to the border and a million
gold pieces.
18) How was Rupert Hentzau able to trick Rudolf Rassendyll and injure
him at Tarlenheim?
Rupert Hentzau pretended that he wanted to shake hands with Rassendyll. He
stepped nearer to Rassendyll and suddenly stabbed him in the shoulder with his
knife.
19) Why would Johann be in trouble if Michael's plan to kill the King
succeeded?
He would be in trouble because he knew too much.
25) What would happen if the Castle was attacked by a large group of
soldiers?
Michael's men would kill the King and put him down the pipe leading to the
moat. One of Michael's men would take the King's place. So, it would seem
that Michael was keeping one of the Six Men as a prisoner because he had
been rude to Antoinette de Mauban. No one would believe that the King was
ever there.
27) Did King Rudolf Elphberg know about Michael's plan to kill him?
Yes, he did.
28) Who else knew about Michael's plan to kill the King?
Max Holf (Johann's brother) knew about it.
29) What was Max Holf's role in Michael's plan to kill the King?
Max helped to put up the pipe to the prison window.
30) According to Rassendyll, there were two ways in which the King could
come out of Zenda alive. Illustrate.
One way was to have a miracle and the other way was if one of the Duke’s
men betrayed him.
ٍٕ أٝ ًخٕ حأل،ْ٤غ ً٘خ ٗو٤ْ ك٤ٜ٘٤ٍُ طخ٢ل٣َُ حٍُِٔ٘ ح٠ُطَ ػالػش حهزخٍ حٝ ،٢ُّ حُظخٞ٤ُ ح٢ك
ْٜٗحٝ ، حُـخرش٢٘ٔخ ً٘ض أططخى ك٤يس ر٣ أُطزض أطخرش شي٠٘ٗح حٞ هي ٓٔؼَُٞٔ ٓظ٠حُ٘خّ ك
ٖٓ ْ حَُؿ٠ِ ػ،َس٤ف هطَٝ أطزض رـ٠٘ٗؼخ أػظوي ح٣م أٝ إٔ حُي٠ًٗخٕ حُؼخٝ ،ٕ رخُوِنَٝشؼ٣
،ٕ٥ حٚ٤ أػن ك١ٌُ ح،ٕخٌٛٞح ٖٓ ؿٛ ٓٔؼض، حإلطخرشٌٙٛ ٠ُ ق كيػض٤ً َ٤ْ رشٌَ ًزٜل٣ ٚٗأ
َس٤ٌِٓ٘ إٔ حأل٤ً حُٔخٍشخٍ ٓظَح٠َٗ أٓخ حُؼخُغ كوي أهز، ُٗيح٠ُى اٞؼ٣ ٕ أُٚ ٌُُي ٓٔلضٝ
.٢ظ٣خ َُإٜ ر٢ؤط٣ ٕ أٚخ هي أَٓط٤كالك
When the Princess arrived at Tarlenheim, she was relieved to see that my
injury was not serious. However, Johann told us shortly afterwards that the King
was looking weak and ill, and we realised that we had to do something quickly. We
could not wait any longer or he would surely die. It was perhaps the strangest thing
in the history of any country, that the King's brother and a pretend King, near a
quiet country town during a time of peace, acted out a war for the life of a sick King,
with just a few people knowing about it.
.َس٤ ُْ طٌٖ هط٠خف ػ٘يٓخ ٍأص إٔ اطخرظ٤ شؼَص رخالٍط،ْ٤ٜ٘٤ٍُ طخ٠َُس ح٤ٓطِض حألٝ ػ٘يٓخ
َ٘خ إٔ ٗلؼ٤ِ ػٚٗحىًٍ٘خ أٝ ،ؼخ٣َٓٝ لخ٤ ػؼٝزي٣ إٔ حُِٔي،َ٤ِ رؼي ًُي رو،خٕ أهزَٗخٌُٖٛٞ ؿٝ
ٍٕرٔخ ًخٝ .صٞٔ٤ٓ ٚٗاال كٖٔ حُٔئًي أٝ ٍ ٖٓ ًُيٌٖٞٔ إٔ ٗ٘ظظَ أؽ٣ ك٘لٖ ال.جخ رَٔػش٤ش
رخُوَد ٖٓ رِيس، حُِٔيَٚٗ أٛظظخ٣ شوضٝ ن حُِٔي٤ إٔ شو، رِي١ن أ٣ٍ طخ٢ء ك٢أؿَد ش
ٖٓ َ٤ِ ٓغ ػيى ه،غ٣َٓ خس ِٓي٤ٕ ُلَد ٖٓ أؿَ كٞوطط٣ ،ُِْٔهض حٝ ٍخىثش هالٛ ش٤ل٣ٍ
.ٌَٓح حألٛ ٕٞؼَك٣ ّحُ٘خ
That night, after Princess Flavia had gone to bed, I changed my clothes and
went outside to join Sapt and Fritz with seven men. We all had weapons and we rode
our horses into a wet, windy night, taking a quiet back road towards the Castle of
Zenda. It took us about an hour to get there. A few hundred metres from the castle,
we asked the seven men to wait with the horses while we continued on foot up the hill
to the moat around the castle. Here, Sapt tied a rope to a tree and I took off my boots,
using the rope to climb down into the water.
Although the night was windy and wet, it had been a warm and sunny day
and the water was not cold, and I swam without difficulty round the castle walls. I
could hear voices inside the castle, but it was so dark that I did not think anyone
could see me. I remembered what Johann had told me and thought I must now be
near to the window to the King's room. Then I saw the giant pipe that led from his
window to the moat, and I was about to go nearer when I heard a noise.
ٌٖ حُٔخء٣ ُْ ٓش ّٔٔخ ً ٌُُيٝ ً ٓخ ً كخٍحٞ٣ ٕ كوي ًخ،ٍؽذٝ َ ًخٕ ػخطق٤ُِ حَُؿْ ٖٓ إٔ ح٠ِػ
ٌُٕٖ ًخٝ ،حطخ ً ىحهَ حُوِؼشٞ ً٘ض أٓٔغ أط.ٍ ؿيٍحٕ حُوِؼشٞرش كٕٞ طؼٝٓزلض ىٝ ،ًرخٍىح
ٚ ر٠َٗ طًٌَص ٓخ حهز.٠َٗح٣ ٕ أٚ حٓظطخػظ٠ شوض ًخٕ ك١حٌُٔخٕ ٓظِٔخ ً ٌُُي ال أػظوي إٔ أ
ض٣ ٍأ،ْ ػ.خ حُِٔيٜ ر٠ٕ رخُوَد ٖٓ ٗخكٌس حُـَكش حُظ٥ ح٠٘ٗ ٖٓ حُٔئًي حٚٗحػظويص حٝ ٕخٛٞؿ
شي حإلهظَحد حًؼَ ػ٘يٓخٝ ٠ًِ٘ض ػٝ ، رخُو٘يمٚ ًخٗض طظَ ٗخكٌس ؿَكظ٢ٍس حُؼٔالهش حُظٞٓحُٔخ
.ػخءٞٓٔؼض ػ
I now saw there was a boat next to the pipe, and in the boat was a guard
carrying a large gun. I went up to the boat as quietly as I could, then I saw that the
guard was Max Holf, the brother of Johann. He was breathing slowly and deeply and
I saw that he was asleep. I swam slowly and silently up to him and, though I hated to
do it, this was war, so I stabbed him to death.
.َس٤ش ًز٤لَٔ ر٘يه٣ ٍّ٘خى كخٛ ٕ حُوخٍد ًخ٢كٝ ،ٍسٞٓحٍ حُٔخٞ٘خى هخٍد رـٛ ٕض ح٣ٕ ٍأ٥ح
ٚٗ أ.ٕخٛٞن ؿ٤ شو،ُقٞٛ ًْض إٔ حُلخٍّ ًخٕ ٓخ٣ ػْ ٍأ،٠ٌ٘٘ٓء ٓخ أٝيٜ حُوخٍد ر٠ُزض اًٛ
،ٙطِض ػ٘يٝ ٠ طٔض كظ٢كٝ ٓزلض رزؾء.ً ًخٕ ٗخثٔخٚٗٔض أٜكٝ ،ػٔنٝ ظ٘لْ رزؾء٣ ًٕخ
.صُٞٔ ح٠ كظٚ ٌُُي ؽؼ٘ظ، كَدٌٙٛ ُوي ًخٗض،خّ رٌُي٤ ُِو٢ظ٤ٛ حَُؿْ ٖٓ ًَح٠ِػٝ
Now I had time to look carefully at the pipe. I soon realised that the bottom of
the pipe was not fastened to the wall and I could see light coming from its far end. I
tried to push it, and although the pipe was very heavy, it moved just a little. Then I
heard voices: one was the King, and the other was a man with an English accent. It
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 81 Mohamed Morsi
was Detchard. "Time for your sleep," said the Englishman. "Why doesn't my
brother kill me now?" said the King in a weak voice. "The Duke doesn't want you to
die, not yet anyway. Sleep well!" said Detchard. Then the light disappeared and I
could hear a door being locked. Now all I could hear was the King, quietly crying.
ُْ ٍسٞٓ ٖٓ حُٔخ٢ِ َٓػخٕ ٓخ أىًٍض إٔ حُـِء حُٔل.ش٣ٍس رؼ٘خٞٓهض ُللض حُٔخُٞ حٟٕ ُي٥ح
،خُٜض إٔ حىكؼٝ كخ.ي٤خ حُزؼٜءح ً هخىٓخ ً ٖٓ ؽَكٞ ػٍٟحٓظطؼض حٕ أٝ ،ٍ حُـيح٠ٌٖ ٓؼزظخ ك٣
ٕ ًخ:ٕطخٞ ػْ ٓٔؼض ط.الً كوؾ٤ِ كوي طلًَض ه،ًِش ؿيح٤ٍس ًخٗض ػوٞٓ حَُؿْ ٖٓ إٔ حُٔخ٠ِػٝ
هضٝ ٕ "كخ:١ِ٤ِ هخٍ حإلٗـ.ظشخٍى٣ ىٚٗ ا.ش٣ِ٤ِـش اٗـِٜهَ ًخٕ ٍؿالً ر٥حٝ ،ٔخ حُِٔيٛأكي
م الٝ "حُي:ظشخٍى٣ كوخٍ ى."ٕ؟٥ ح٢ أه٢ِ٘وظ٣ "ُٔخًح ال:ق٤ص ػؼٞهخٍ حُِٔي رظٝ ."ٓيٞٗ
صٞٓٔؼض طٝ ءٞ حُؼ٠ ػْ حهظل." !ي٤ ْٗ رشٌَ ؿ.ٍ كخ١ أ٠ِْ رؼي ػ٤ُ ،صٞٔيى إٔ ط٣َ٣
.ص ٓ٘ولغٞ رظ٢ٌز٣ ، ًخٕ حُِٔيٌٖٚٔ إٔ أٓٔؼ٣ ٕ ًَ ٓخ٥ ح.َوُل٣ د ٍ رخ
I realised nothing more could be done that night, so I climbed in the boat with
Max dead at the bottom and rowed back to the rope. The wind was blowing hard
now, so I did not worry that anyone would hear the boat. When I arrived next to the
rope, I tied it round Max's body and asked Sapt to pull it up. Then I climbed back to
my friends. Sapt whistled for our seven men to come and get us with their horses, but
as they got nearer, we heard several shots and loud cries, and then a voice callout,
"They've got me, Rupert! There are seven of them. Save yourself!"
ًٕخٝ ًْ حُوخٍد ٓغ ٓخ٢ ٌُُي هلِص ك،ِش٤ُِ طِي ح٢ شت خهَ كٟ كؼَ أ٠ٌ٘٘ٔ٣ الٚٗأىًٍض أ
ذ رشيسٜخف ط٣َُ ًخٗض ح.َ حُلز٠ُ اَٟؿيكض ػخثيح ً َٓس أهٝ ،٢ِ حُـِء حُٔل٢ كٚػؼظٞظخ ً ك٤ٓ
،َحٍ حُلزٞ ؿ٠ُطِض اٝ ػ٘يٓخ.ٔٔغ حُوخٍد٣ شوض هي١ ُْ أهِن ٖٓ إٔ أ٠٘ٗ أ٠ كظ،ٕ٥ح
َٟ ػخثيح ً َٓس أهٚ ػْ طًَظ.٠ِٔلذ حُوخٍد ألػ٣ ٕؽِزض ٖٓ ػخرض أٝ ،ًٍْ ؿْٔ ٓخٞ كٍٚرطظ
حٌُٖٞ ػ٘يٓخ حهظَرٝ ،ُْٜٞ٤ٗ٘خ روٌٝؤه٣ٝ حٞؤط٤ُ َ َُؿخُ٘خ حُٔزؼش٤ هخّ ػخرض رخُظل.٢ أطيهخث٠ُا
!رَصٍٝ خ٣ ٠ٗٞ "ُوي حطخر:صٞرؼي ًُي طخف طٝ ،ش٤ُطَهخص ػخٝ ٓ٘خ ٓٔؼ٘خ ػيس ؽِوخص
"! أٗوٌ ٗلٔي.ْٜ٘ٓ ٘خى ٓزؼشٛٝ
We were running towards our men when a horse arrived with Rupert
Hentzau on it. It was so dark that he did not see us, so I took a large stick and ran
forward towards the horse's head. Now, surely we had him! But he was too quick. He
waved a sword at me and cut my stick in half. I stepped back, and before we knew it,
he had disappeared into the night. I later found out that Lauengram and Krafstein
were both killed by our men, although the fight had cost us three of our own men.
We went home with heavy hearts for our friends, worried about the health of the
King, and angry that Rupert had escaped.
The next day, I received a visit from the Chief of Police in Strelsau. He told
me that the British Ambassador had reported that an Englishman called Rassendyll
had disappeared near the town of Zenda. They had found his bags at a nearby train
station, and a man called Mr Featherly from Paris believed he was travelling with
Madame de Mauban. He asked if I knew the lady. "Yes, I do," I replied. "I believe
she and her servants were guests of Duke Michael." "I see," said the policeman.
"Go back to Strelsau and tell the Ambassador what you know. I'll look into this for
you," I told him. "Return in two weeks and I'll tell you what I've found." I wanted
to have at least two weeks without any more difficult questions. My game had
almost been discovered.
َ٤ إٔ "حُٔل٠َٗحهزٝ .ِٞٔ٣َ ٓظ٢ْ حُشَؽش" ك٤خٍس ٖٓ "ٍث٣ُ ض٤ طِو٢ُّ حُظخٞ٤ُ ح٢كٝ
حٝؿيٝ هيٝ .٘يح٣ُ ٘ش٣ هَُد ٓي٠َ هي حهظل٣٘ي٤ٓ ٍح٠يػ٣ ً خ٣ِ٤ِ إٔ ٍؿالً اٗـٚ" أرِـ٢ٗطخ٣َحُز
ًخٕ ٓٔخكَح ً ٓغْٚٗ أ٣ٍ ٖٓ رخ٢َُ٣ِ٤ي ك٤ُٔ ح٠يػ٣ َ ٍؿ٠أىػٝ ،زش٣َ ٓلطش هطخٍ ه٢ كٚأٓظؼظ
حٞٗخ ًخٜٓهيٝ خٜٗ أػظوي أ.خٜ أػَك،ْ "ٗؼ:ٚ كؤؿزظ.يس٤ُٔٓؤٍ اًح ً٘ض أػَف حٝ .ٕرخٞٓ ١ٓيحّ ى
٠ُى اٞي حٕ طؼ٤ِ "ػ:ُٚ كوِض."ْ ًُيٜ "أك:٢ كوخٍ حُشَؽ."ٌَ٣م ٓخٝكخ ً ػ٘ي حُيٞ٤ػ
ٕٞ ؿؼ٢ى كٞ "ٓ٘ؼ." ٌح ٖٓ حؿِيٛ ٢ف ٗ٘ظَ كٞٓ .َٚ رٔخ طؼَك٤طوزَ حُٔلٝ ِٞٔ٣َٓظ
١ٕ أٖٝ ى٤ػٞ حألهَ أٓز٠ِ ػ٠ٕٓ حٓخٌٞ٣ ٕ أٍىص أ."ؿيصٝ ف أهزًَْ ٓخ هيٞٓٝ ،ٖ٤ػٞأٓز
.٢زخ هي أًُظشلض ُؼزظ٣َ طو.رشٞأٓجِش أًؼَ طؼ
But with the policeman in town that day, there could be no more fighting
around the castle, and Rupert clearly felt safe enough to ride out on his horse. When
I saw him, I quickly caught up with him. He looked surprised to see me. "How's my
brother today?" I asked him. "He's well," he replied. "He hopes he'll soon be in
Strelsau." "Rupert, you're young. Why are you doing this? If you let your prisoner
go free, I can help you," I said to him. "You don't have to work for my brother."
Rupert looked ahead of him and said nothing for a minute, then he spoke quietly.
"You may be right. Attack the castle bravely. I'll tell you when. But Fritz and
Sapt must die, and so must Michael and the King. That will leave two men alive: you
and me. You'll stay as the King, and I'll have a reward." "Would you really work
against Michael?" I asked him. "He's not a good man," he replied. "He makes me
angry. I nearly killed him myself last night. Think carefully about my plan." With
that, he rode off down the road.
،ػخرضٝ ِظ٣َص كٞٔ٣ ٕـذ أ٣ ٌُٖٝ .٠ٍ ُي ٓظٞ ٓؤه.خؿْ حُوِؼش رشـخػشٛ . كن٠ِٕ ػٌٞ"هي ط
٠ ٓظزو.أٗخٝ أٗض:خس٤ي حُل٤ ه٠ِظَى ٍؿالٕ ػ٣ فٞٓ ٌحٛٝ .حُِٔيٝ ٌَ٣ص ٓخٞٔ٣ ٕـذ أ٣ ًٌُيٝ
َْ ٍؿ٤ُ ٚٗ "ح: كؤؿخد."ٌَ؟٣َ كوخ ً ٓظؼَٔ ػي ٓخٛ" :ٚٓآهٌ أٗخ حٌُٔخكؤس" ٓؤُظٝ ،حٗض ًِٔي
."٢ هطظ٠ش ك٣ كٌَ رؼ٘خ.ش٤ِش حُٔخػ٤ُِ ح٢ٔ ر٘لِٚشي هظٝ ٠ًِ٘ض ػٝ . ؿخػزخ٢ِ٘ـؼ٣ ٚٗ أ،ي٤ؿ
.ٚو٣َ ؽ٠ كٚٗ حٗطِن رلظخ،رؼي ًُيٝ
Later that day, Sapt could see that I was deep in thought, but I did not tell
him what I was thinking. There was a knock at the door and a boy brought me a
message. It read: Johann will take this letter for me. I warned you before. The Duke
discovered that I helped you that night in the summer house. He is now keeping me a
prisoner in his mansion because he cannot trust me. Please, if you can, rescue me from
this house of murderers.
Antoinette de Mauban
ٔخ٤ كَٙ ُْ حهز٠ٌُ٘ٝ ،ٌَ حُل٢ ً٘ض ٓٔظـَهخ ك٠٘ٗ الكع ػخرض ح،ّٞ٤ُهض الكن ٖٓ ًُي حٝ ٢ك
ٕخٛٞ٣ :ٍٞ ًخٗض حَُٓخُش طو.٢ُ لَٔ ٍٓخُش٣ ٢ طزٚٗ ا، حُزخد٠ِ٘خى ؽَهخ ً ػٛ ٕ ًخ.ًٌَ٘ض حك
طِي٢ هي ٓخػيطي ك٠٘ٗم أٝ حًظشق حُي.َ ُوي كٌٍطي ٖٓ هز.٠ِ حَُٓخُش ٖٓ حؿٌٙٛ ٌؤه٣ فٞٓ
مٞػُٞ حٌٚ٘ٔ٣ الٚٗ ٗظَح ً ألَٙ هظ٢ٖ ك٤ ًٔـ٢ِظللع ػ٣ ٕ٥ حٞٛٝ .٠ل٤ حٍُِٔ٘ حُظ٢ِش ك٤ُِح
ٕرخٞٓ ٝض ى٤ٗحٞ أٗط.ٌحٛ ض حُوظِش٤ ٖٓ ر٠ٌٗ حٗو،غ٤ اًح ً٘ض طٔظط، ٖٓ كؼِي.٠ر
ّجخ ُٔٔخػيس ٓيح٤ إٔ أكؼَ ش٠ٌ٘٘ٔ٣ ال،ٕ٥ ح،ًٚٗ٘ض أػِْ أٝ هضُٞ ح٠ٌٖٔ إٔ أكؼَ؟ ٓؼ٣ ٓخًح
ْٜ٘ ػٟوش رؼي٤ح كوِٞوز٣ ُْ ِٞٔ٣َ ٓظ٢َٓػخٕ ٓخ ٓٔؼض إٔ حُ٘خّ كٝ . حُِٔيٝرخٕ أٞٓ ١ى
ٞٛٝ ،ػي ُكخك٘خٞٓ خ هي ٍطز٘خ٤ كالكٝ ٠٘ٗ أ٠ٍُِٓ َْٛ أهز،ْٜ ٓؼخىط٠ُِِللخظ ػٝ .ِش٣ُٞلظَس ؽ
.ْ٤رَ رلَف ػظٞ ه١ٌُحُوزَ ح
Not everyone wanted to know this news, however. Johann told me that the
Duke was furious to hear about the wedding. At the same time, the King had become
so ill that the Duke had asked for a doctor to examine him. The doctor advised him to
set the King free at once, but the Duke refused, adding that the doctor would have to
stay with him until he was better or died, whichever came first. Johann also told us
that Antoinette de Mauban was helping to look after the King, who was guarded by
two of the remaining Six Men at all times
ٕم ًخٝخٕ إٔ حُيٛٞ ؿ٠َٗ أهز،ٍ حألهزخٌٙٛ ؼَف٣ ٕي أ٣َ٣ ٕغ ًخ٤ْٔ حُـ٤ُ ٓغ ًُيٝ31
ٕ أ٠ؼخ ً ؿيح ً كظ٣َٓ أطزق حُِٔي،ٚٔهض ٗلُٞ ح٢كٝ .ؿخػزخ ً ػ٘يٓخ ٓٔغ ػٖ كلَ حُِكخف
،م ٍكغٌُٖٝ حُيٝ ،ٍ حُلخ٠لٍَ حُِٔي ك٣ ٕذ رؤ٤ حُطزٚ ٗظل.ٚزخ ً ُللظ٤م ؽِذ ؽزٝحُي
٠َٗ حهز.ًالٝ أ٢ؤط٣ ٔخٜ٣ أ،صٞٔ٣ ٝظلٖٔ ح٣ ٠ كظٚ ٓؼ٠زو٣ ٕؼطَ ح٤ٓ ذ٤لخ ً إٔ حُطز٤ٓؼ
ٖٔٓ ٕ حػ٘خَٚٓل٣ ٕ ًخ١ٌُ ح،ش رخُِٔي٣ حُؼ٘خ٠رخٕ طٔخػي كٞٓ ٝض ى٤ٗحٞؼخ إٔ أٗط٣خٕ أٛٞؿ
.هخصٝغ حأل٤ٔ ؿ٢ ٖٓ "حَُؿخٍ حُٔظش" ك٠طزو
Although Johann did not want to return to the castle, we paid him well to go
back and act as our spy. I found out from Johann where all the people stayed at night
in the castle and the mansion, and who had the keys to the doors. "I'll give you fifty
thousand pieces of gold if you do what I ask you tomorrow night," I told Johann. "I
hear there are new servants at the castle. Do these servants know the King's a
prisoner there?" "No, they don't know who the prisoner is," he answered. "So if they
saw me, they'd think that I was the King?" I asked. "Yes, they would, sir." "Good.
Tomorrow night, give this letter to Antoinette de Mauban. Then, at two o'clock in the
morning, open the front door to the mansion. Ask no more questions. Now go."
ًيس إلٗوخ٤كُٞخ كَطظ٘خ حٜٗ أ.٢ظِ ػٖ هطظ٣َكٝ حهزَص ػخرض، رخالٗظَحفُٚ ػ٘يٓخ ٓٔلض
،خٕ حُزخدٛٞلظق ؿ٣ ػ٘يٓخ.َ ُِوظ٢ٓ حُزخد حألٓخ٠ُؤهٌ ػخرض رؼغ حَُؿخٍ ا٤ٓ .حُِٔي
ف طظَمٞٓ ٚٔهض ٗلُٞ ح٢كٝ .ح ٓٔخػيس حُِٔيٝي٣َ٣ ُْ ٕ حُويّ اًحَٞرط٣ٝ ٕ رَٔػشِٞيه٤ٓ
،ليع٣ ي ُٔؼَكش ٓخ٤ًم رخُظؤٝ حُي٢ؤط٤ٓ . ٓٔخػيس٠ٍِ ػٞخ ُِلظٜرخٕ ٖٓ ؿَكظٞٓ ١ٓيحّ ى
٘خ٤ِخ ػٛػ٘يٝ ، كَحٓش حُِٔي٠ ٍؿالٕ كٟٞٓ ٘خىٛ ٠زو٣ ُٖ ْٖٓ ػٝ .ٌٌٙٔ٘٘خ إٔ ٗؤه٣ خٛػ٘يٝ
. ًٙٝئ٣ ٕإٔ ٗظلَى رَٔػش هزَ أ
Meanwhile, the house at Tarlenheim was to be filled with lights and music so
that people believed we were having a ball. Marshal Strakencz would guard the
house and the Princess and if, the next day, we had not returned, he would then
march to the castle and ask to see the King at once. If the King was not there, he
would quickly take Princess Flavia back to the capital where she would become
Queen.
ٕؼظوي حُ٘خّ أ٣ ٠ٌُ ٠و٤ُٓٞٔحٝ حءْٞ رخألػ٤ٜ٘٤ٍُ طخ٢ُٔأل حٍُِٔ٘ ك٣ ٕـذ ح٣ ،ٚٔهض ٗلُٞ ح٢كٝ
ّٞ٤ُ ح٢ ك،ىٞاًح ُْ ٗؼٝ َس٤ٓحألٝ ٌٍُِِ٘ٔ٘ رلَحٓش ح٤ًّ حُٔخٍشخٍ ٓظَحٞو٤ٓ .٘خى كلِشٛ
ٌٖ حُِٔي٣ ُْ اًحٝ .ٍ حُلخ٢ حُِٔي كَٟ٣ ٕطِذ ح٣ٝ حُوِؼش٠ُش ا٤َ رخُـ٤ٔ٣ فٞٓ ،٢ُحُظخ
.غ ٓظظزق ٌِٓش٤ حُؼخطٔش ك٠ُخ ا٤َس كالك٤ٓؼخ ً رخأل٣َٓ ىٞؼ٣ ٕ أٚ٤ِ كؼ،٘خىٛ
ن ٓوظِق٣َ ؽ٠ كٟكيٝ حٗطِوض.َ حُوظ٠ُ اُٚ أهٌ ػخرض ٍؿخ،َ٤ُِ ٓ٘ظظق ح٢ ك،ِش٤ُِ طِي ح،ٌُح
ٍحٞ ؿ٠ُرؼي ٗظق ٓخػش ػيص حٝ .َكزٝ أِٓلش٠ٓؼٝ ،ً ىحكجخ٠٘٤خ ً ٓالرْ طزو٣ َٓطي،ُِوِؼش
،َٟ شـَس أه٠ٍرؾ رؼغ حُلزَ كٝ ،ٍٖ رؼغ حألشـخ٤ ر٠ظ٤ر٘يهٝ ٠ٗ طًَض كظخ.حُو٘يم
ْٕ ط٥ٌُٖ حٝ ،ٍس أٓلَ حُ٘خكٌسٞٓ حُٔخ٠ُ اَٟ ٓزلض َٓس أه.َٟ حُٔخء َٓس أه٢هلِص كٝ
حء ًخٗضٞض إٔ حألػ٣ٍأٝ َ حُوظ٠ُ ٗظَص ا.ءٞ ػ١َ أٜظ٣ ُْٝ ٍ حُـيح٠ٍِس ػٞٓض حُٔخ٤طؼز
.ٕرخٞٓ ١ٓيحّ ىٝ مٝ حُي٠حكٌ ؿَكظٞٗ ٠ٓؼخءس ك
Then I heard voices and I saw Rupert walk towards the castle onto the
drawbridge with De Gautet. "Let's go across before they lift the drawbridge for the
night," Rupert said. They walked across and shortly after, the bridge went up. A few
minutes later, Rupert returned alone. He looked around him and then quietly
climbed down some hidden steps to the moat and swam across. Then he climbed
some steps opposite and disappeared back into the mansion. What was he doing? It
seemed that I was not the only one who had a plan for that dark, warm night.
ٍهخٝ .ض٤طٞ ؿ١ حُـَٔ حُٔظلَى ٓغ ى٠ِ حُوِؼش ػَٞ ٗل٤ٔ٣ رَصٍٝ ض٣ٍأٝ ً حطخٞ ٓٔؼض أط،ْػ
رؼي كظَسٝ ،َٔح حُـَٝ ػز."ِش٤ُِ حٌُٜٙ ح حُـَٔ حُٔظلَىٞ "ىػ٘خ ٗؼزَ هزَ إٔ طَكؼ:رَصٍٝ
رؼغ٠ِء ٍِٗ ػٝيٜ ػْ رُٚٞ ٗظَ ك.ٙكيٝ رَصٍٝ رؼي رؼغ ىهخثن ػخىٝ .َٔ ٍُكغ حُـ،ِس٤ؿٝ
َٟ َٓس أه٠حهظلٝ ػْ طِٔن رؼغ حُٔالُْ حُٔوخرِش.َٙٓزق ػزٝ حُو٘يم٠ُش ا٤حُٔالُْ حُول
ِش حُٔظِٔش٤ُِ هطش ُظِي حٚ٣ ُي١ٌُي ح٤كُٞ ُْ أًٖ ح٠٘ٗ أٝزي٣ لؼَ؟٣ ٕ ٓخًح ًخ.َىحهَ حُوظ
.حُيحكجش
23) What did Rassendyll tell the Chief of Police to do so that the game of
replacing the king wouldn't be discovered?
He told him to return in two weeks and he would tell him what he had found.
24) Why did Rupert Hentzau feel safe enough to ride out on his horse?
Because the Chief of Police was at Zenda investigating the disappearance of
Rudolf Rassendyll, so Rupert knew there could be no more fighting around the
castle.
25) What did Rudolf Rassendyll ask Rupert Hentzau to do when they met
near the castle of Zenda?
He asked him to let the king go free and stop working for Michael.
27) How did the king's absence from Strelsau affect the people there?
The people in Strelsau didn't like the fact that the king had been away from
them for so long.
28) How did the people in Strelsau react when Rassendyll and Flavia
arranged a date for their wedding?
They were very happy.
29) What was Michael's reaction when he heard that Rassendyll and
Flavia arranged a date for their wedding?
He was very furious (angry).
33) Who was helping the doctor to look after the king at the castle?
Antoinette de Mauban.
34) Why did Rassendyll and his men pay Johann well?
They paid him well to go back to the castle and act as their spy.
35) What did Rassendyll promise to give Johann if he did what he was
asked to do?
He promised to give him fifty thousand pieces of gold.
36) Did the new servants at the castle know that the king was a prisoner
there?
No they didn't.
37) What would the new servants at the castle think if the saw Rassendyll?
They would think that he was the king.
39) What was Rassendyll's plan to break into the castle and rescue the
king?
Sapt would take some men to the front door of the mansion. When Johan
opened the door, they would quickly enter and tie up the servants if they didn't
want to help the King. At the same time, Antoinette would cry out for help.
The Duke would come to see what was happening. They would kill him. Then
they would go to the King's room and rescue him.
40) Why was the house at Tarlenheim filled with lights and music?
So that people believed that Rassendyll and his men were having a ball.
هلِص،َرَص ىحهَ حُوظٍٝ ٠ٌُُي ػ٘يٓخ حهظلٝ ، حُو٘يمٙخ٤ٓ ٢ رخٍىح ً حػ٘خء حٗظظخٍٗخ كًٞخٕ حُـ
ظشخٍى٣ ى٠ٕ كوؾ رو٥ ح،حٍ حُوِؼشٞحرش حُـَٔ حُٔظلَى رـٞحٍ رٞحٗظظَص رـٝ ُِوخٍؽ رزؾء
٠ٌُ٘ٝ ،ق ؿَكش حُِٔي٤ ٓلخط٠ ًخٕ ٓؼُٞ ض٤٘ٔ ط،ٚ٘ ٓـ٢ش حُِٔي ك٣ض ُلٔخ٤طٞ ؿ١ ىٝ ٖ٤َٗٞٓ٤رٝ
.َ رخُظز٢ِ حُظل٢ِـذ ػ٣ ًٚٗ٘ض أػِْ أ
It was a quiet night and it was about one o'clock in the morning when there
was a loud noise from the mansion. I looked up at one of the windows and saw a
shadow walk across the light. A woman's voice cried, "Help! Michael, help me!" It
was Antoinette de Mauban. This was exactly what I had asked her to say in my
message to her, but it was around an hour too early, before my friends had reached
the front door to the mansion, and before Johann had time to open it. I pulled out my
sword and stood ready for what might happen. Then I heard her calling again.
"Help, Michael! It's Rupert Hentzau!" called Antoinette.
ٖٓ ؾ َٓطلغ٤٘خى ػـٛ ٕ حُظزخف ػ٘يٓخ ًخ٢حكيس كُٞ ح٢ُحًٞخٗض حُٔخػش كٝ ،خىثشٛ ِش٤ُ ُوي ًخٗض
طخكضٝ ,ءٞ حألهيحّ ػزَ حُؼ٠َِ ػ٤ٔ٣ ٕض ظَ اٗٔخ٣ٍأٝ ،ٌحكُٞ٘ أكي ح٢ ك٠ِ أػ٠ُ ٗظَص ا،َحُوظ
ٌح رخُؼزؾ ٓخ هي ؽِزضٛ ًٕخٝ .ٕرخٞٓ ٝض ى٤ٗحٌَٞ!" ُوي ًخٗض أٗط٣خ ٓخ٣ ٢ٗ "حُ٘ـيس! ٓخػي: آَأس
٠ُ ا٢ظَ أطيهخث٣ ًٕخٕ هزَ أٝ ، ٓخػشٞ ًخٕ ٓزٌَح ً ؿيح ً ُ٘لٌُٚ٘ٝ ،خُٜ ٢ ٍٓخُظ٢ كُٚٞخ إٔ طوٜ٘ٓ
زشُٛ أ٠ِهلض ػٝٝ ،٠ل٤ٓ ٓلزض.ٚخٕ ُلظلٛٞهض ُـُٖٞ ح٤ل٣ ٕهزَ أٝ ،َ ُِوظ٢ٓحُزخد حألٓخ
رَصٍٝ ٌَٚٗ! ا٣خ ٓخ٣ ٠ٗ "ٓخػي:ً هخثِشَٟ َٓس أهٟخ ط٘خىٜ ػْ ٓٔؼظ.ليع٣ ٌٕٖٔ أ٣ حالٓظؼيحى ُٔخ
"!ِٝ٘ظ٤ٛ
Michael must have heard Antoinette de Mauban call out, because I then
heard him running to help her with his servants. There was now a loud argument.
"This woman's been writing secret letters to Rassendyll!" I heard Rupert call out.
"She needs to be punished!" "She's my guest," I heard Michael say. "It's you who
needs to be punished!" There was a shout and a noisy sword fight began in the room.
It was hard to see what was happening, but briefly I saw Rupert and Johann through
the window. "That's for you, Johann!" Rupert called, striking his sword at him. "I
know you're Rassendyll's spy!" What had happened to Johann? What if he had been
hurt? How could he open the door for our men? From the noises in the room, it
seemed that Rupert was now fighting many men. Surely he would be caught.
However, at the next moment, there was a loud cry and Rupert jumped out of the
window and down into the moat below, where he swam away. Somehow, he had
escaped.
رَٔػشٝ ،ًظخ٤ٓ حألٍع٠ِ كٔوؾ ػ،٠ل٤ٔ رٚ ٌُُي ػَرظ،٢ٓض أٓخ٤طٞ ؿ١َ ىٜحكيس ظٝ وش٤رؼي ىهٝ
ٕغ ًخ٤ إٔ أىهَ حُـَكش ك٠ٌ٘٘ٔ٣ ً َح٤ أه.ق٤٘خى ػالػش ٓلخطٛ ٕ ًخ:ق٤ ألؿي حُٔلخطٚٔ ٓالر٠رلؼض ك
ٖٓ رؼغ١ِٞ حُـِء حُؼ٢ ك٢ٔؿيص ٗلٝ ،ٍٝ ػ٘يٓخ كظلض حُزخد حأل.ٖ٤ حالكظلخظ رخُِٔي حُٔـ١َـ٣
٢َس ك٤ي ًخٕ هخىٓخ ً ٖٓ شٔؼش طـ٤كُٞء حٞ حُؼ.رخٍىسٝ ؿَكش ٓظِٔش٠ُ اٟ ًخٗض طئى٢حُٔالُْ حُظ
ٕٞلظلظ٣ غ٤حص هخىٓش ٖٓ حُـَكش كٞ ً٘ض كوؾ أٓٔغ أط،ُْ حُٔال٠ِ٘ٔخ ً٘ض حٍِٗ ػ٤رٝ .خ٣حُِٝأكي ح
ٚص ُِوِق رَٔػش ػ٘يٓخ طْ كظلٞ َهط، حُزخدٞش ٗل٣ رؼ٘خ٢٘ٔخ ً٘ض أٓش٤رٝ .٢ٗ هِق رخد ػخ،رخُِٔي
٘خىٛ ٌٕٞف طٞٓ االٝ ٕ٥ حِٚـذ إٔ ٗوظ٣ "ال:ظشخٍى٣غ ى٣ كي٠ُٕ طٌٔ٘ض ٖٓ حالٓظٔخع ا٥حٝ .كـؤس
حألٍع٠ِ ٓوؾ ػ١ٌُحٝ ،ٖ٤َٗٞٓ٤ ُوي ًخٕ ر.٠ل٤ٔ رَٚ شوض خهَ كؼَرظٜخ ظٛػ٘يٝ ."ٓشٌِش
.كـؤس
Understanding there was danger, Detchard closed the door fast: now surely
he was alone in the room with the King and, remembering their plan, I knew the
King was in real danger. Taking one of the keys, I quickly unlocked the door to the
second room and opened it nervously. I think I expected to see the King had already
been killed, but once inside the room I was relieved to see that Detchard was being
held by the King's doctor. The King, weak from illness and chained in one comer,
looked on in fear. The doctor was too weak to hold Detchard for long, and before I
could help him, Detchard broke free and killed the poor doctor with his sword.
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 93 Mohamed Morsi
حُـَكش ٓغ٢ كٙكيٝ ٞٛ ٕي ًخ٤ًٕ رخُظّؤ٥ ح:ًؼخ٣َٓ أؿِن حُزخد،َ٘خى هطٛ ٕظشخٍى أ٣ػ٘يٓخ أىٍى ى
ؼخ٣َٓٝ ق٤حكيح ً ٖٓ حُٔلخطٝ أهٌص.٠و٤ هطَ كو٢ كؼَكض إٔ حُِٔي ًخٕ ك،ْٜطًٌَّص أٗخ هطظٝ حُِٔي
ٌُٖ ػ٘يٓخٝ َ حُِٔي ًخٕ هي هُظَ رخُلؼٍٟهّؼض إٔ أٞ ط٠٘ٗ أػظوي أ.ش٤ش رؼظز٤ٗكظلض رخد حُـَكش حُؼخ
ًخٕ حُِٔي.ظشخٍى٣ٔٔي ري٣ ذ حُِٔي٤ؿيص ؽزٝ خف ػ٘يٓخ٤ٍ رخالٍطٞ شؼ٠٘ىهِض حُـَكش كوي حٗظخر
ٕذ ًخ٤ٌُٖ حُطزٝ .فٞ ه٢٘ظَ ك٣ ًٕخٝ ،خ٣حُِٝ أكي ح٠يح ً رخُٔالَٓ ك٤ًخٕ ٓوٝ لخ ً ٖٓ حَُٔع٤ػؼ
ذ٤هظَ حُطزٝ ظشخٍى٣ كَ ى،ٚغ ٓٔخػيط٤هزَ إٔ حٓظطٝ ،ِش٣ٞظشخٍى ُلظَس ؽ٣ٔٔي ري٣ ٕأػؼق ٖٓ أ
.ٚل٤ٖٔ ر٤ٌُٔٔح
Detchard turned to me and said, "At last!" I held up my sword and it was
lucky that Detchard did not have a gun. We began to fight. He was a much better
swordsman than me and knew all the tricks: he smiled when he cut me on the arm,
and I would soon have died if the King had not helped me. "My cousin Rudolf!" he
cried, as if he only now realised who I was. He reached forward and pushed the legs
of a chair into Detchard's body. "Push hard!" I called "Push against his legs!"
With the legs of the chair against him, Detchard found it hard to stand up.
This made him angry, and he struck the King hard with his sword, but as he did so,
he fell over the doctor's body. It was easy for me to kill him as he lay on the floor.
ٌٖٚ ٓؼ٣ ُْ ظشخٍى٣ًخٕ ٖٓ كٖٔ حُلع إٔ ىٝ ٠ل٤ٓ كَكؼض،"!ًَح٤ "أه:ٍهخٝ ٠ظ٤ظشخٍى ٗخك٣آظيحٍ ى
٠ ك٠٘ حرظْٔ ػ٘يٓخ أطخر:َ٤ؼَف ًَ حُل٣ َٜٞ ك٤ رٌؼ٠٘ٓ َ ًخٕ ٓزخٍُح ً أكؼ.َ ريأٗخ ٗظوخط.ش٤ر٘يه
ًٔخ،"!ُقٝىٍٝ ٢ٔ "حرٖ ػ:ً طخف هخثالٌُٟ حُِٔي ح٠ٗٔخػي٣ ُْ ص اًحُٞٔزخ ً ٖٓ ح٣ًَ٘ض هٝ ،٠ًٍحػ
"اىكغ:ٚظ٣ ٗخى.٠ًَٓ ٠ِظشخٍى رَؿ٣ىكغ ؿْٔ ىٝ ،ّ حألٓخ٠ُ أٗظوَ ا.ًٕٕٞ كوؾ ٖٓ أ٥ أىٍى حٚٗ أُٞ
ِٚؿؼٝ .فٞهُٞ ح٢رش كٞظشخٍى طؼ٣ؿي ىٝ ،ٙ ػي٠ٌَُٓ ح٠ِى ٍؿٞؿٞرٝ "!ٚ٤ اىكغ ػي ٓخه،!سٞرو
.ذ٤ ؿْٔ حُطز٠ِ ٓوؾ ػ،لؼَ ًُي٣ ٌُٕٖ ػ٘يٓخ ًخٝ ،ٚل٤ٔش ر٣ٞ كؼَد حُِٔي ػَرش ه،ٌح ؿخػزخٛ
. حألٍع٠َِهي ػ٣ ٕ ًخٚٗ ألِٚ إٔ أهظ٢ُ َُٜٔكٌخٕ ٖٓ ح
Was the King dead too? I ran to where he lay. How happy I was when the
King moaned, so I knew he was alive. but before I could help him I heard Rupert
somewhere outside the King's prison calling out, "Come on, Michael! Let's fight!"
I tore a piece from my shirt to make a bandage for the cut on my arm, and
quietly opening the prison door, I looked out. The drawbridge was now down once
more. Rupert stood in the middle of the bridge with his sword, while the door to the
mansion at the other end of the drawbridge was guarded by some very frightened-
looking servants, as well as Johann, who I was pleased to see was unhurt. Then
Antoinette de Mauban angrily called out from behind the servants, "The Duke's
dead, you've already killed him!" "Dead!" called Rupert. "That's good. Then I'm
your leader now. Put down your weapons and do as I say."
٠َِ ػ٤ُٔرخٕ رخٞٓ ٝض ى٤ٗحٞ رخُٔٔخف ألٗط، رخَُؿْ ٖٓ ًُي،ّْ هخّ حُويٜػغ أِٓلظٝ ٖٓ ًريال
٢ ك،هض ُظطِن حُ٘خٍ – اًح ًخٗضُٖٞ ح٤ل٣ ٌُٕٖ هزَ أٝ .رَصٍٝ ٙش طـخ٤د رز٘يهًٞخٗض طظٝ ،َٔحُـ
،َحص أًؼٞ ٓٔؼض أط.َٔ حُٔخء طلض حُـ٢ رَٔػش كَٟرَص َٓس أهٍٝ ِ طؼظِّ ًُي – هل،حهغُٞح
شؼَص رخُؼوش.َهَ ٖٓ حُوظ٥ ُِـخٗذ ح٢ٓ حُزخد حألٓخ٠َُح ا٤ح أهِٞطٝ هيٍُٚؿخٝ أىًٍض إٔ ػخرضٝ
ٔزق أَٓع ٓٔخ٣ ٕ ًخ. حُٔخء٠ؼخ ك٣هلِص أٝ رَصٍٝ كًَؼض هِق،ٖٓ ٓؤ٢ إٔ حُِٔي أطزق ك٠ك
ريص.م حُو٘يمٞ شـَس ك٠ُؽخ ً اٞغ ًخٕ حُلزَ َٓر٤ ك٠ُرَٔػش ٓزق اٝ ،٠ حُـَك٢ ٓغ ًٍحػ٠ٌ٘٘ٔ٣
وش٤ ريهٍٙحءٝ ، ٍرٔخ،ً٘ضٝ .٠ِطؼي رَٔػش ألػٝ َش حُلز٣ٍح ً َُإَٝٔٓ ٕ ًخٌُٚ٘ٝ ششٛ حُيٚ٤ِػ
٢كٝ .ً رخُلَحٍ ىحهَ حُـخرشِٞ٣ ٙ أٓظطؼض إٔ أٍح،َ ٖٓ حُلز١ِٞ حُـِء حُؼ٠ُطِض حٝ ػ٘يٓخٝ ،حكيسٝ
، ُؼزش٠ ً٘خ كُٞ ًٔخ،٠ُ فِٞ٣ ٚظ٣ ٍأ٠٘ٗ أظٖ أ.٠ظ٤ٍحء ٗخكُٞ ح٠ُ٘ظَ ا٣ ٚظ٣ ٍأ،ََٓكِش ٖٓ حَُٔحك
.ً أريحٚ ُٖ أٓٔي ر٠٘ٗؼِْ أ٣ ٕ ًخُٞ ًٔخ
We both ran, further and further into the forest of Zenda, until I heard
another cry. What had Rupert done now? Soon I discovered that he had found a boy
riding to market, and had quickly pulled him from the horse and taken his place.
َٕٓػخٝ ٕ؟٥رَص حٍٝ َ ٓخًح كؼ.َٟ ٓٔؼض طَهش أه٠ كظ،٘يح٣ُ ؿخرش٢أرؼي كٝ ًٍغ ًالٗخ أرؼي
ٌأهٝ م حُلظخٕ رَٔػشٞ ٖٓ كَٙهي ؿٝ ،مُٞٔ ح٠ُخ ً اًَٜذ كظخٕ ٓظـ٣ ٢ؿي طزٝ ٚٗٓخ حًظشلض أ
.ٚهض ُِلخم رُٞ ح٢ٌٗح أػطخٛٝ ،ٍ رؼغ حُٔخٚ ربػطخث٢يأ حُظزُٜ٣ ٍٕ أٝلخ٣ رَصٍٝ ٕ ًخ.ٌٚٗٓخ
:ُٚ هِض." حُوِؼش؟٢ "ٓخًح ً٘ض طلؼَ ك:ٍطٔخءٝ .ْٔحرظٝ ٢ُ َ ٗظ."! "هق ٌٓخٗي:ًطَهض هخثال
َ ىحه٠ُطِض حٝ ًُي أٗي٢٘ؼ٣ َٛ" : كٔؤٍ رخٓظـَحد،""ُوي طؤًيص ٖٓ أٗي أٗض خهَ حَُؿخٍ حُٔظش
ي٤ ه٠ِ ػٌُٚ٘ٝ ،ذ٤ "ُوي أط:ُٚ كيع ُِِٔي؟" هِض١ٌُٓخ حٝ" ." "ٗؼْ كؼِض."ٓـٖ حُِٔي؟
مٞ "أٍِٗ ٖٓ ك:" كوِض.ي٤ٌٖٔ إٔ ٗؼَٔ ٓؼخ رشٌَ ؿ٣ ٖ؟ ٗل٠ "ُٔخًح ُْ طظزغ هطظ:ٍخس" كوخ٤حُل
".َ ًَؿ٠ِ٘هخطٝ كظخٗي
I ran at Rupert with my sword, but still on his horse, he easily pushed me
away with his own sword. I ran at him again and managed to cut his cheek, but now
he rode at me with his sword held high. I would surely have been killed, but at that
moment there was a shout as Fritz arrived on another horse carrying a gun. Rupert
stopped and looked at us. He understood that he could not fight us both, so he turned
the horse and rode away as fast as he could. "Go after him!" I said to Fritz. But Fritz
was looking at me, not at Rupert. "Sir, you don't look well," he said, and I suddenly
felt very weak. Fritz got off his horse and ran up to me as I fell to the ground. "Is the
King safe?" I asked him weakly. "Thanks to you, he is," said Fritz. "But you're
injured. Here, let me help you." Next to us, the young boy looked on with wide eyes.
"Isn't that the King?" he said, pointing at me. Fritz ignored him.
ًٍؼض.ٚل٤ٔيح ً ر٤ُش رؼٜٞٔ ر٢٘ كيكؼ،ٙحىٞ ؿ٠ِِحٍ ػ٣ ًخٕ الٌُٚ٘ٝ ،٠ل٤ٔرَص رٍٝ ش٤ض ٗخك٣َؿ
٠٘ٗ ًخٕ ٖٓ حُٔئًي ح.ٚل٤ٓ ً َحٛ شخ٠ظ٤ ٗخكٕٚ حطـ٥ حٌُٚ٘ ،ٙطٌٔ٘ض ٖٓ هطغ هيٝ ،َٟ َٓس أهٚٛرخطـخ
هقٞ ط.ًلَٔ ٓٔيٓخ٣ ًٕخٝ َ كظخٕ خه٠ِطَ ػٝ ٘خى طَهش كويٛ ٕ طِي حُِلظش ًخ٢ٌُٖ كٝ ،َٓؤُهظ
َد رؤَٓع ٓخٛٝ ٌُُٚٗي حٓظيحٍ رلظخٝ ،ً ٓلخٍرظ٘خ ٓؼخٌٚ٘ٔ٣ الْٚٗ أٜهي كٝ .٘خ٤ُٗظَ اٝ رَصٍٝ
أٗض،١ي٤ٓ" :ٍهخٝ .رَصَُٝ ْ٤ُٝ ،٢ُ٘ظَ ح٣ ٕظِ ًخ٣ٌَُٖ كٝ ."!ٚذ هِلًٛ "أ:ِظ٣َ هِض ُل.ٌٖٔ٣
كوي ً٘ض٠ظ٤ًٍغ ٗخكٝ ٙحىٞظِ ػٖ ؿ٣َ طَؿَ ك.ًق ؿيح٤ ػؼ٠٘ٗكـؤس شؼَص أٝ ، ".َ٤ روٝال طزي
ٌُ٘ي ٓظخدٝ . ًٌُيٞٛ ، "رلؼِي:ِظ٣َ هخٍ ك." حُِٔي؟٠َ ٗـٛ" : رؼؼقٚ ٓؤُظ. حألٍع٠ِأٓوؾ ػ
ً َح٤هخٍ ٓشٝ .حٓؼشٝ ٕٞ٤٘خ رؼ٤ُ٘ظَ ح٣ ٢ ًخٕ حُظز،ذ ٓ٘خ٣َهٝ " . إٔ أٓخػيى٠ِ حٓٔل،خ٤ٛ .فَٝرـ
.ِٚٛظِ طـخ٣ٌَُٖ كٝ ." حُِٔي؟ٞٛ ْ ًُي٤ُ "أ:٢ُا
ًٍحع٠ِ أٓظ٘يص رشيس ػ،ًَح٤ٓ ىٞ ألػ٢ٌل٣ أطزلض ٓظٔخٌٓخ ً رٔخ٠٘ٗ شؼَص أ،ِش٣ٞرؼي حٓظَحكش ؽٝ
أىص٢حألكيحع حُظٝ حُوِؼش٢ِش ك٤ُِرخٕ ٓخ كيع طِي حٞٓ ٝض ى٤ٗحٞحٗطٝ ِظ٣َ ػِٔض الكوخ ً ٖٓ ك.ِظ٣َك
ٕخ أٜ٘ٓ ؽِذٝ ْ٣ٍ رخ٢رخٕ كٞٓ ٝض ى٤ٗحٞم أٗطٝ هخرَ حُي،هض ٓخرنٝ ٢َ كٜ ٌٓ٘ رؼؼش أش.خٜ٤ُا
ٓغٝ .ٚ٤ِلش ػ٤ٕ ػٌٞ إٔ طٍَٙٝٔٓ ًخٗضٝ ،مٝ ًخٗض طلظَّ حُي.ؾ٣ٞش حُظظ٣خ َُإ٤ٗظخ٣ٍٍٝ ٠ُطلؼَ ا
ٚ ُْ طوزَ هطط.ٕ حُِٔيٌٞ٣ ٕ أ٠م كٝكخص حُيٞٔخ ػٖ ؽٜٓق ُوي٣َم رخُظظٝ هخّ رؼغ هيّ حُي،ًُي
٢ٗلٖ كٝ ٠٘خ كٌٍطٜٗم أٝػ٘يٓخ حًظشق حُيٝ .َلؼ٣ ٕي أ٣َ٣ ٖٓ ًَ ٓخ٠ٌٍٗهٍَص إٔ طلٝ ،َس٣َحُش
خٜٗ طؤًي ٖٓ أ،٘خىٛ طِضٝ ػ٘يٓخٝ .َٙ هظ٠ُخ آٜهيٝ خٜطٞرخٕ ريػٞٓ ٝض ى٤ٗحٞ هيع أٗط،ِٞٔ٣َٓظ
.ٚ شوض ػٖ هطظ١خ ٖٓ إٔ طوزَ أٜٔ٘ؼ٣ ٠ٌُ غ حُٔـخىٍس٤ال طٔظط
Luckily, with Johann as our spy, Antoinette was still able to send us letters
and we could use her position in the castle to help us. Somehow, however, Rupert
discovered that she was helping us, so he wanted to punish her; by chance he chose
the very night that we were attacking the castle.
When Michael came to see what was happening, Rupert killed him in the
fight that followed. Rupert, it seemed, believed that without the Duke, I really would
stay as the King and somehow reward him for his evil work. He did not understand
that I was pretending to be the King for the good of Ruritania: he believed I wanted
to be King forever.
آٍخٍ ٍٓخثَ ُ٘خ٠ِض ال طِحٍ هخىٍسً ػ٤ٗحٞ ًخٗض أٗط،ّ ُ٘خٞٓخٕ ًـخٛٞى ؿٞؿٝ ٓغ،ُلٖٔ حُلع
خ ًخٗضٜٗرَص حٍٝ حًظشق،وش ٓخ٣َرطٝ ،ٓغ ًُيٝ . حُوِؼش ُٔٔخػيط٘خ٢خ كٌٜٗٔ٘٘خ حٓظويحّ ٌٓخ٣ٝ
خٜ٤ هٔ٘خ ٗلٖ ك٢خ حُظِٜش ًحط٤ُِ حهظخٍ حَٚٗ حُظيكش أ٤ٖٓ هزٝ خ؛ٜؼخهز٣ ٌُُٕي أٍحى أٝ ،طٔخػيٗخ
. طِض ًُي٢ حُٔؼًَش حُظ٢رَص كٍٝ ِٚ هظ،ليع٣ ٌَٕ ُٔؼَكش ٓخ ًخ٣ػ٘يٓخ ؿخء ٓخٝ .خؿٔش حُوِؼشٜٔر
ِٚٔ ػ٠ِ ػٙف أًخكؤٞٓ ٓخٞ ٗل٠ِػٝ ٓؤظَ أٗخ رخُلؼَ ًِٔي،مٕٝ حُيٝ ريٚٗرَص أػظوي أٍٝ ٕ أٝزي٣
ًٕٞ أٍىص إٔ أ٢٘ٗؼظوي أ٣ ٕ ًخٚٗ أ:خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ َ٤ حُِٔي ُو٠َ٘ٗ رؤٛ ً٘ض أطظخ٠ْ٘ٗ أٜل٣ ُْ ٚٗ أ.َحُش
. حألري٠ٌُِٓخ ا
،ًش طزخكخ٤ٗ حُؼخ٢ كٍُٚؿخٝ ُؼخرض٢ٓلظق حُزخد حألٓخ٣ ٕٔظطغ أ٣ ُْ ،مٝٔخػي حُي٣ ٕخٕ ًخٛٞألٕ ؿٝ
دَٝٛ أػ٘خءِٙٞ ٓخ كؼٞٛ ٌحٛٝ .ٍَ حُوظَٞح ً ٖٓ ىه٤ح حهٌٞ٘ٔظ٣ ٕالً هزَ أ٣ٞهظخ ً ؽٝ حٓظـَم ًُيٝ
ٕ ًخ،ٚ٘ ٓـ٢ حالٍع ك٠ِ ػ٠ؿي ػخرض حُِٔي ُِٓوٝ َٓػخٕ ٓخٝ .ٕرخٞٓ ٝض ى٤ٗحٞرَص ٖٓ أٗطٍٝ
٠ض ك٤ٗحٞغ ٓخػيص أٗط٤ ك،َ حُوظ٠ُ ا،٠ ٓـطٜٚؿٝٝ ،ِٚ طْ ٗو.خس٤ي حُل٤ ه٠ِِحٍ ػ٣ الٌُٚ٘ٝ ً ٓظخرخ
ػ٘يٓخ،٠٘زلغ ػ٣ ِظ٣َ ؿخء ك،َٟش أه٤ٖٓ ٗخكٝ .َذ خه٤ٍ ؽزٞطٝ ٠ٖ كظ٤ٌُٔٔحالػظ٘خء رخُِٔي ح
.رَصٍٝ ٍحءٝ حُـخرش٠ُ أٗطِوض ا٠٘ٗػِْ أ
Back at the castle, Colonel Sapt had to ask Johann and Antoinette de Mauban
to guard the secret about the real King. His men and the servants thought that the
King had been injured while rescuing the prisoner, who had gone after Rupert
Hentzau. News was sent to Tarlenheim to tell the Princess that the King was hurt but
alive, and that she should wait at Tarlenheim for him. The people of Strelsau also
heard that the brave King had fought with his brother because he had kept a
prisoner in Zenda who was a friend of the King. The Duke had tried to kill the King,
who was injured, but the evil Duke had died.
ٕرخٕ أٞٓ ٝض ى٤ٗحٞحٗطٝ ٕخٛٞطِذ ٖٓ ؿ٣ ٕي ػخرض أ٤ حػطَ حُؼو،َٟ حُوِؼش َٓس أه٠ح كٞٗػ٘يٓخ ًخٝ
١ٌُحٝ ،ٖ٤ذ أػ٘خء اٗوخً حُٔـ٤ٕ إٔ حُِٔي هي أطٝؼظوي٣ ٚٓهيحٝ ُٚ كَؿخ.٢و٤ح َٓ حُِٔي حُلوٞللظ٣
٠ِ ػٌُٚ٘ٝ ذ٤َس إٔ حُِٔي أط٤ْٓ إلهزخٍ حأل٤ٜ٘٤ٍُ طخ٠ُ طْ آٍخٍ حألهزخٍ ا.ِٝ٘ظ٤ٛ رَصٍٝ ٍحءٝ ذًٛ
إٔ حُِٔيِٞٔ٣َ ٓظ٠ ًٔخ ٓٔغ حُ٘خّ ك.ْ٤ٜ٘٤ٍُ طخ٢ كَٙخ إٔ ط٘ظظٜ٤ِ ػ٢٘زـ٣ ٚٗأٝ ،خس٤ي حُل٤ه
َوظ٣ ٕم أٍٝ حُيٝ كخ.وخ ً ُِِٔي٣ ًخٕ طي١ٌُحٝ ٘يح٣ُ ٢٘خ ً ك٤ ٓـ٠ هي أروٚٗ ألٙٞحُشـخع طوخطَ ٓغ أه
.٢كَٞ ط٣َم حُشٌُٖٝ حُيٝ ،فَٝذ رـ٤ أط١ٌُ ح،حُِٔي
However, Princess Flavia did not want to wait at Tarlenheim and asked
Marshal Strakencz to take her to Zenda at once so she could see the King. Her coach
was approaching the castle as Fritz led me back from the forest. When we saw the
coach, I quickly hid behind a tree, but we did not realise that the boy whose horse
Rupert had taken had followed us. He was very excited and called out, "Princess!
The King's here, behind this tree!" We tried to keep the boy quiet, but it was too late.
The Princess's coach had stopped and I could see the Marshal leaning out of the
coach window to talk to the boy.
٠ُخ اٌٛؤه٣ ٌِٕ٘ أ٤ًَ ٓظَح٤ كطِزض ٖٓ حُٔش،ْ٤ٜ٘٤ٍُ طخ٢خ حالٗظظخٍ ك٤َس كالك٤ٓ ُْ ط ُ َِى حأل،ٓغ ًُيٝ
٠ظِ ػخثيح ً ر٣َوظَد ٖٓ حُوِؼش ػ٘يٓخ ًخٕ ك٣ خًٜزٞٓ ٕ ًخ.ش حُِٔي٣ طظٌٖٔ ٖٓ ٍإ٠ٌُ ٍ حُلخ٠٘يح ك٣ُ
طخكذ٢ٌُ٘٘خ ُْ ٗيٍى إٔ حُظزٝ ، أهظزجض رَٔػش هِق شـَس،ًذُٞٔيٗخ حٛ ػ٘يٓخ شخ.ٖٓ حُـخرش
هِق،٘خٛ َس! حُِٔي٤ٓخ حألٜظ٣ "أ:ٟٗخىٝ ً ًخٕ ٓ٘لؼالً ؿيحٝ .رَص ًخٕ هي حطزؼ٘خٍٝ ٌٙ أه١ٌُحُلظخٕ ح
حٓظطؼضٝ َس٤ًٓذ حألٞٓ هقٞ ط.هض ًخٕ هي كخصٌُُٖٞ حٝ ،ًخىثخٛ ٢ُ٘خ اروخء حُظزٝ حُشـَس! " كخٌٙٛ
،َحءٛ ٞٛ ُٚٞ "ٓخ طو:ٌِ٘٤ً هخٍ ٓظَح.٢ حُظز٠َُ ٖٓ ٗخكٌس حًَُٔزش ُِظليع ا٤ٔ٣ َ٤ حُٔشٍٟإٔ أ
".٠ٗ أهٌ كظخ١ٌُ ُوي كخٍد حَُؿَ ح.٘خٛ ٚٗ ا،ً كوخ، "ال." حُوِؼش٢َهي حُِٔي ٓظخرخ ً ك٣
At this moment, Sapt rode out of the castle to meet the party. "This boy says the
King's over there behind that tree," said Strakencz to Sapt with a strange look. "No,
he's in the castle behind me," said Sapt with a smile. "Please, come and see if you
don't believe me," said the boy. The smile disappeared from Sapt's face and he
looked worried, before quickly saying, "I'll go." "Let me come, too," said the
Princess. Sapt thought for a moment, then said quietly, "Then come alone." The
Princess was helped down from the coach. She then walked with Sapt across the
grass towards me. I sat down behind the tree, putting my hands over my face. Fritz
put his hand on my shoulder.
ٌحٛ" :زش٣َ ػخرض ر٘ظَس ؿ٠ٌُِ٘ ا٤ً كوخٍ ٓظَح.ًذُٞٔ هَؽ ػخرض ٖٓ حُوِؼش ُٔوخرِش ح، حُِلظشٌٙٛ ٢ك
.".٠ حُوِؼش هِل٢ كٚٗ ا، "ال:ْٔزظ٣ ٞٛٝ كوخٍ ػخرض.".٘خى هِق طِي حُشـَسٛ ٍ إٔ حُِٔيٞو٣ ٢حُظز
ٚ٤ِريح ػٝ ػخرضٚؿٝ ٖٓ حهظلض حالرظٔخٓش.".٠٘حٗظَ اًح ً٘ض ال طظيهٝ ٍ طؼخ،ىٞ "حٍؿ:٢ كوخٍ حُظز
كٌَ ػخرض.".ؼخ٣ أ٢ إٔ خط٢ُ "حٓٔق:َس٤ٓهخُض حألٝ ."ٍٟف حٞٓ" :ٍ رَٔػشٞو٣ ٕ هزَ أ،حُوِن
ػْ ٓخٍص ٓغ ػخرض.َس ُظظَؿَ ٖٓ حُلخكِش٤ٓح حألٝ" ٓخػي.كيىٝ ٠ُ "اًح َ طؼخ،ءٝيٜ ػْ هخٍ ر،ُِلظش
٠ِ ػٙي٣ ؼغ٣ ِظ٣ًَخٕ كٝ .٢ٜؿٝ ٠ِ ػ١ي٣ ً حػؼخٝ ، ً٘ض ؿخُٔخ هِق حُشـَس.٢ٛػزَ حُؼشذ طـخ
.٢ًظل
When Princess Flavia saw me, she ran up and cried, "It is you! Are you hurt?" I said
nothing, so she looked at Sapt and said, "What's this game you're playing?" "This is
not the King," said Sapt quietly. "What do you mean it's not the King?" said the
Princess. "This is not the King," said Sapt again. "He is the King!" cried Flavia. "It's
his face! Rudolf, look at me! What's happening?" Looking into her eyes, I said,
"Forgive me, Madame. I'm not the King." The Princess looked surprised, then
frightened, and I could see she did not know what to say. "Come," Sapt said gently to
the Princess. "It's time you came into the castle. We have much to discuss." I
watched as she walked away. Now my game was nearly at an end.
All that day Fritz and I waited in the forest while the Princess stayed in the
castle with the King. That night, when it was dark, Fritz led me to the castle where I
stayed, unseen, in the rooms that had been the King's prison.
Johann brought me food and told me what he knew. The King was getting
better and had seen the Princess with Sapt, and Marshal Strakencz had returned to
Strelsau. Johann also said that everyone was talking about the strange prisoner of
Zenda and who he could be. Some said he was an English friend of the King's who
had heard about the Duke's plans, so the Duke had locked him up to stop him from
speaking to the King.
طِي٢كٝ . حُوِؼش ٓغ حُِٔي٢َس ك٤ٓض حأل٤٘ٔخ رو٤ حُـخرش ر٢ظِ ك٣َكٝ حٗظظَص أٗخ،ّٞ٤ُحٍ ًُي حٞؽ
حُـَف٢ ك،غ٤ٔ حُـ٠يح ً ػٖ َٓث٤ رؼ،غ ٌٓؼض٤ حُوِؼش ك٠ُظِ ا٣َ ك٠ٌٗ أه،ّ ػ٘يٓخ كَ حُظال،ِش٤ُِح
ٍٟأٝ ،ٖٔظل٣ ٕ حُِٔي ًخ.ٚؼَك٣ ًَ ٓخ٢ُ ٍهخٝ ّ حُطؼخ٢ُ خٕ ؿِذٛٞ ؿ.خٜ٤ هي طْ ٓـٖ حُِٔي ك٢حُظ
ٕؼخ أ٣خٕ أٛٞهخٍ ؿٝ .ِٞٔ٣َ ٓظ٠ٌُِ٘ ا٤ًهي ػخى حُٔخٍشخٍ ٓظَحٝ ،غ أطض ٓغ ػخرض٤َس ك٤ٓحأل
١ِ٤ِن اٗـ٣ طيٚٗ حُزؼغ هخٍ أ.ٌٕٞ٣ ٌٕٖٔ أ٣ ٖٓٝ ذ٣َ٘يٍح حُـ٣ُ ٖ٤ظليع ػٖ ٓـ٣ ٕغ ًخ٤ٔحُـ
. حُِٔي٠ُ ٖٓ حُظليع اٚٔ٘ؼ٣ ٠ٌُ مٝ حُيٌُُٚٔي كزٝ ،مٝ ًخٕ هي ٓٔغ ػٖ هطؾ حُي١ٌُحٝ ُِِٔي
Later that evening, Fritz came to me and said the King wanted to see me. So I
went to his room, where he was lying in bed with a doctor next to him. He looked
weak and tired, but smiled when he saw me. "Cousin! My friend! You're injured,
too. We're always the same, you and I!" I smiled and bowed down before him. "I
want to thank you," he said. "I hoped that tomorrow, you'd come with me to
Strelsau and tell everyone about the brave things that you've done, but Sapt tells me
that this isn't possible." "He's right, sir. My work in your country is complete."
"Very well, I'll return to Strelsau alone. People know that the King was injured, so
they won't be surprised to see me looking a little different. But you've taught me
something, cousin Rudolf. You've shown me what a true King should be," he said.
"I'd happily help you again, sir," I said. And I meant it, thinking that perhaps I
would need to. Nobody knew where Rupert had disappeared too, and the thought of
the man who had almost beaten me still makes my heart beat louder in my chest.
"The Princess has asked to see you, too," said the King. "She can come in now."
"Does she know everything?" I whispered, before she arrived. "She does," the King
answered. The Princess came into the room and I bowed down to her. "It seems
you've tricked me," she said, but not unkindly. "I would like to apologise to you for
this," I said. "You don't need to apologise. I should thank you for all you've done for
Ruritania," she said. "I've learned all about duties and responsibilities," I said to
her. "It's a lesson I'll never forget." "And we'll never forget how you've helped the
King," she replied. The King smiled, then closed his eyes and fell asleep, and the
doctor said it was best if I left him. I bowed and left the people who would shape the
future of Ruritania, not knowing that I would never see the King, the Princess – or
Rupert – ever again.
طؼَف٠ٛ َٛٝ" :خُٜٞطٝ َٔٔض هزٛ ".ٕ٥ ح٢ هي طؤط.ًؼخ٣ أ،َس ؽِزض إٔ طَحى٤ٓ "حأل:هخٍ حُِٔيٝ
ْٖ رخُوش٤ُ دِٞٓ رؤ.خُٜ ض٤٘أٗلٝ حُـَكش٠َُس ا٤ٓ ىهِض حأل.".ْ "ٗؼ: كؤؿخد حُِٔي."ء؟٢ًَ ش
َ ر.ٍ حالػظٌح٠ُ "ال طلظخؽ ا: كوخُض.."ٌحٛ ُٖي ػ
ِ ٌٍى إٔ حػظٝ "أ: ُ هِض.".٠٘ أٗي هيػظٝزي٣" :هخُض
ٖء ػ٢ "ُوي طؼِٔض ًَ ش:خُٜ هِض.".خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ َ ٖٓ أؿٚ ًَ ٓخ هٔض ر٠ِـذ إٔ أشٌَى ػ٣
ق ٓخػيص٤ً حريأ٠ٔ٘ٗ ُٖ ٖٗلٝ" : كؤؿخرض."ً أريحٙ ىٍّ ُٖ اٗٔخٚٗ أ،خص٤ُٝحُٔٔئٝ حؿزخصُٞح
.زضًٛٝ ٚ طًَظُٞ َ ٖٓ حألكؼٚٗذ أ٤هخٍ حُطزٝ ،ُّٞ٘ ح٢ؿؾ كٝ ٚ٤٘٤ ػْ ؿِن ػ، حٗظْٔ حُِٔي.".حُِٔي
، حُِٔيٍٟف أٞٓ ال أػَف إٔ ً٘ض،خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ َٕ ٓٔظوزٌِٞش٤ٓ ٖ٣ٌُطًَض حُ٘خّ حٝ ،ض٤٘حٗل
.هض الكنٝ ١ أ٠ كَٟرَص – َٓس أهٍٝ َٝس – أ٤ٓحألٝأ
A few hours later, Sapt and Fritz bowed down to me as I got on a train at a
small station near the border with Ruritania. The other passengers on the train must
have thought an important person in a large coat and hat was about to leave their
country, but it was only I, Rudolf Rassendyll, an English gentleman.
ٚؿظُٝٝ رَصٍٝ ٢ أه٠َٗ أهز.لخص٤ػٞ إٔ أهيّ رؼغ حُظ٢ِ ًخٕ ػ، اٌِٗظَح٠َُح ا٤ػ٘يٓخ ػيص أه
ُْ أًظذ٠٘ٗخ أَٜس ػ٘يٓخ أهزَط٤زش أَٓ ًز٤ُ روٍٝ زض٤أطٝ .٢ٕ٘ ػٞزلؼ٣ حٞٗغ ًخ٤ُٔ إٔ حُـٍٝ
ْظ٣ فٞٓ ١ٌُٕ حُزِي ح٥ؼَف ح٣ ٚٗ أ،لش ُي٤ظٝ ٚ٣َ ُي٤ حألهَ ٓخ ُحٍ حُٔل٠ِ "ػ: كوخُض.ًظخد
٢ ك٢ٗطخ٣ََ حُز٤ٕ حُٔلٌٞ٤ٓ َ٣ٍىٞد رًٞي ؿخ٤ُٔ ح.خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ" ."ٖ ًُي؟٣ "أ: ٓؤُض."ٚ٤ُ اُٚآٍخ
ٌُ٘يٝ" :ٍُٝ رٌض."٘خىٛ َٔ ُِؼ٢ُ يس رخُ٘ٔزش٤ٕ كٌَس ؿٌٞخ ٓظٜٗ "ال أػظوي أ: ُ هِض."ِٞٔ٣َٓظ
٢ٍس كْٞ طُٜ َصٜ أظ."ٌحُٜ ٌَُٟٖ أٗظٝ ،ض ٓلوش ِ ٗ "أ: هِض."!لش٤ظُٞ حٌٙٛ َػيص أٗي ٓظوزٝ
.َس٤ٓحألٝ ٌَ٣ٓخٝ ِظ٣َكٝ ٓغ ػخرض٠ٍطٞ ًخٗض ط.ؾ حُِٔي٣َٞ طظٜ طظ٢حُظٝ حُظلقٟاكي
ٌٙٛ ٌُٖٝ ،خ٤ٗظخ٣ٍٍٝ خ ً ؿيح ً رِٔيٜ٤ شزٝ طزي،ْ "ٗؼ:ٍُٝ هخُضٝ .ًٍٞٛ ٢خ كٜ٤ُُ اٍٝٝ رَصٍَٝٗظ
."ْٜٓ شوض١ٕ أريح ً أٌٞ ُٖ ط،ذٌٛٓخ ً ٓخ! اًح ُْ طٞ٣ ً َح٤ٌٔ٘ي إٔ طظزق ٓل٣ .ؼش٣ًٍ ٓـَى
I knew, however, that I did not need to go. I had been something far more
important than an ambassador: I had been a King. I remembered and understood
those words Rose had said to me all those months ago: a person with a position in
society has responsibilities. But even without a position in society, we all have a duty
to help other people when we can, and we all become better people for doing so.
ُوي ً٘ض:َ٤ش ٖٓ ٓل٤ٔٛجخ أًؼَ أ٤ ُوي ً٘ض ش.خدٌُِٛ كخؿش٢ ُْ أًٖ ك٠٘ٗ ػَكض أ،ٌحٛ ٓغٝ
ًٝ شوضٟ أ: ٓؼض٠َ حُظٜحٍ طِي حألشٞ ؽ٢ُ ٍُٝ خٜ هخُظ٠ٔض طِي حٌُِٔخص حُظٜكٝ طًٌَص.ِٓي
حؿذ ٓٔخػيسٝ ؼخ٤ٔ٘خ ؿ٤ِ ػ، حُٔـظٔغ٢ٕ ٌٓخٗش كٝ ري٠ٌُٖ كظٝ .خص٤ُٝ ٓٔئٚ٣ حُٔـظٔغ ُي٢ٌٓخٗش ك
.خٓ٘خ رٌُي٤ؼخ ٗظزق أكؼَ ُو٤ٔٗلٖ ؿٝ ،غ٤ٖ ػ٘يٓخ ٗٔظط٣َه٥ح
٠حٗـِش ٓيٍٓظ 102 Mohamed Morsi
Questions with model Answers
Answer the following questions:
1- Where did Rassendyll wait for it to be two o'clock?
He waited by the drawbridge gate next to the castle.
2- Rassendyll asked Antoinette to cry for help at two o'clock. Why did she
do it earlier?
She did it earlier because she is being attacked by Rupert. He wants to punish
her for writing to Rassendyll.
3- Why did Rassendyll kill De Gautet with a sword and not with a gun?
He did so because he didn't want to make any noise and attract other people.
7-Who got wounded while Rassendyll was trying to save the King?
The King and Rassendyll were both wounded.
9-How did the King help Rassendyll in the fight against Detchard?
He helped Rassendyll by pushing a chair into Detchard as he was fighting. This
made him lose his balance and fall over the doctor’s body. Then it was easy for
Rassendyll to kill him.
12- How did the boy make a problem for Sapt, Fritz and Rassendyll?
The boy ran out and said the King was behind the tree, but Strakencz and the
Princess thought that the King was in the castle. Sapt had a problem to explain
this.
13-Why did Sapt tell the Princess to come alone to see the King behind the
tree?
He asked the Princess to come alone because he didn't want Marshal Strakencz
to know about Rassendyll.
14- Why did Sapt have the real King taken from his prison with his face
covered?
Sapt didn't want his men or the servants to see who the prisoner really was.
15-What did Sapt's men and the servants think happened to the King and
to the prisoner?
They think that the King was wounded in the fight to rescue the prisoner, and
that the prisoner went after Rupert Hentzau.
16-Why did Rassendyll wait in the forest until dark to go to the castle?
Rassendyll waited until he could go into the castle under the cover of dark. He
didn't want anyone to see him.
17- How did Rassendyll teach the King how to be a real king?
He took his responsibilities as King seriously and tried to run the country well.
He risked his own life to rescue the King. He could have remained King.
19- Do you think Rassendyll was right to pretend to be the King for the
coronation?
Yes, he was right because that was the only way to save the country from Duke
Michael and save the King.
22-If Rassendyll was a wiser and better ruler than the real King, would it
be wrong for him to remain King?
Yes, it would be wrong because even if he was wiser and better than the real
King, it wasn't right for him to take something that belonged to someone else.
40-Rassendyll would surely have been killed if it hadn't been for Fritz.
Explain.
Detchard would have killed Rassendyll if Fritz hadn't arrived on a horse
carrying a gun. Rupert understood that he couldn't fight both men, so he
escaped.
41-What happened to the King while Rassendyll and his men were trying
to save him?
The King was hurt but he was still alive.
46-Why couldn't Johann open the door for Sapt and his men as planned?
He was helping the Duke in his fight with Rupert.
47-According to Rassendyll, what was the thing that Rupert could not
understand?
He could not understand that Rassendyll was pretending to be the King for the
good of Ruritania.
48-Why did it take a long time for Sapt and his men to enter the mansion?
Johann could not open the door at 2 o'clock because he was helping the Duke
who was fighting with Rupert.
50-What were the people of Strelsau told to justify the King's injury and
Michael's death?
They were told that the brave King had fought with his brother because he had
kept a prisoner in Zenda who was a friend of the King. The Duke had tried to
kill the King, who was injured, but the evil Duke had died.