Professional Documents
Culture Documents
Cohesion in English
Cohesion in English
Cohesion in English
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Penn State University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Style
This content downloaded from 132.239.1.231 on Wed, 21 Dec 2016 10:53:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COHESION IN ENGLISH, by M. A. K. Halliday and Ruqaiya Hasan. London:
Longman Group Limited , 1976. xv + 374 pp. $12.50.
Cohesion in English provides important new tools for linguistic analysis by de-
lineating those semantic resources of the language which tie idea to idea to create
texts. Unified passages are recognized as texts partly on the basis of mediating ties ,
"the means whereby elements that are structurally unrelated to one another are
linked together, through the dependence of one upon another for its interpreta-
tion" (p. 27). Halliday and Hasan establish five types of ties: reference, substitution,
ellipsis, conjunction, and lexical cohesion. Separate chapters contain detailed ling-
uistic descriptions of each relation, with analysis of sentences and short passages
drawn from diverse sources. The work is seminal in that it defines the concerns of
cohesive analysis, establishes terminology, and serves as a reference point for future
publications on this subject.! Though primarily a reference work of descriptive, in-
tersentential grammar, Cohesion in English has applications for both the close read-
ing of texts and the investigation of style.
An analysis of cohesion, while not providing an interpretation of a text's
meaning, will help support a given reading. The usefulness and the limitations of
the system can be appreciated through applying the system to a text to demonstrate
these ties. I have chosen "Spelt from Sibyl's Leaves" because the poem's difficulty
is in part due to Hopkins' structuring of cohesive relations. A close reading of the
poem will also demonstrate the need to go beyond cohesive analysis to account for
the poem's totality of text-forming relations.
Her fond yellow hornlight wound to the west, I her wild yellow hoar light hung to the height
FÍre-featuring heaven. For earth I her being has unbound, her dapple is at an end, as-
tray or as warm, all throughther, in throngs; I self in self steeped and páshed - quite
With: 6ur evening is over us; our night I whelms, whelms, and will end us.
Only the beak-leaved boughs dragonish I damask the tool-smooth bleak light; black,
Ever so black on it. Our tale, O our oracle! I Let life, wáned, ah lét life wind
Off héi once skeined stained véined variety I upon, all on tw<S spools; part, pen, pack
Now her all in two flocks, two folds-black, white; I right, wrong; reckon but, reck but, mind
This content downloaded from 132.239.1.231 on Wed, 21 Dec 2016 10:53:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
48 STEPHEN A. BERNHARDT
This content downloaded from 132.239.1.231 on Wed, 21 Dec 2016 10:53:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
REVIEW : M.A.K. HALLIDA Y and RUQAIYA HASAN 49
The five sorts of ties outlined by Halliday and Hasan help explain a great deal
about text relations, but it should be noted that the features categorized ignore
many of the text-forming relations particularly active in poetry. In Hopkins' poem,
for instance, the use of parallel structures, meter, and rhyme is cohesive but not
considered part of Halliday and Hasan's model. Cohesion will account for expressed,
surface level, non-structural ties of item to item; but for the analysis of other, fre-
quently important, text-forming relations, appeal will have to be made to poetics
and discourse analysis.
Halliday and Hasan's schema can be useful for comparing texts for the density
and variety of ties, as Waldemar Gutwinski has recently shown in a study of short
passages from James and Hemingway.^ Though descriptions of cohesion can aid
stylistic description, making exact statistical counts will prove difficult. No one, to
my knowledge, has attempted to analyze longer texts; the sheer number of ties is
awesome. The indeterminacies of cohesive relations, especially collocation and con-
This content downloaded from 132.239.1.231 on Wed, 21 Dec 2016 10:53:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
50 STEPHEN A. BERNHARDT
Stephen A. Bernhardt
NOTES
^Waldemar Gutwinski, Cohesion in Literary Texts (The Hague: Mouton, 1 976). An ex-
ample of poetic analysis which treats cohesive relations without the framework of Cohesion in
English is Poetic Closure , by Barbara Herrnstein Smith (Chicago : University of Chicago Press,
1968).
This content downloaded from 132.239.1.231 on Wed, 21 Dec 2016 10:53:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms