Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 43

Synthetic Polymeric Membranes for

Advanced Water Treatment, Gas


Separation, and Energy Sustainability
1st Edition Ahmad Fauzi Ismail Ph.D
(Editor)
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/synthetic-polymeric-membranes-for-advanced-water-t
reatment-gas-separation-and-energy-sustainability-1st-edition-ahmad-fauzi-ismail-ph-
d-editor/
Synthetic Polymeric
Membranes for Advanced
Water Treatment, Gas
Separation, and Energy
Sustainability
Synthetic Polymeric
Membranes for Advanced
Water Treatment, Gas
Separation, and Energy
Sustainability

Edited by

Ahmad Fauzi Ismail


Wan Norharyati Wan Salleh
Norhaniza Yusof
Elsevier
Radarweg 29, PO Box 211, 1000 AE Amsterdam, Netherlands
The Boulevard, Langford Lane, Kidlington, Oxford OX5 1GB, United Kingdom
50 Hampshire Street, 5th Floor, Cambridge, MA 02139, United States
© 2020 Elsevier Inc. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without
permission in writing from the publisher. Details on how to seek permission, further information about the
Publisher’s permissions policies and our arrangements with organizations such as the Copyright Clearance
Center and the Copyright Licensing Agency, can be found at our website: www.elsevier.com/permissions.
This book and the individual contributions contained in it are protected under copyright by the Publisher (other
than as may be noted herein).
Notices
Knowledge and best practice in this field are constantly changing. As new research and experience broaden our
understanding, changes in research methods, professional practices, or medical treatment may become
necessary.
Practitioners and researchers must always rely on their own experience and knowledge in evaluating and using
any information, methods, compounds, or experiments described herein. In using such information or methods
they should be mindful of their own safety and the safety of others, including parties for whom they have a
professional responsibility.
To the fullest extent of the law, neither the Publisher nor the authors, contributors, or editors, assume any liability
for any injury and/or damage to persons or property as a matter of products liability, negligence or otherwise, or
from any use or operation of any methods, products, instructions, or ideas contained in the material herein.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A catalog record for this book is available from the Library of Congress
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
ISBN: 978-0-12-818485-1

For information on all Elsevier publications


visit our website at https://www.elsevier.com/books-and-journals

Publisher: Matthew Deans


Acquisitions Editor: Edward Payne
Editorial Project Manager: Andrea Gallego Ortiz
Production Project Manager: Poulouse Joseph
Cover Designer: Mark Rogers

Typeset by SPi Global, India


List of Figures
Fig. 1.1 General process of a pressure-driven membrane 7
Fig. 1.2 Schematic diagram of the filtration spectrum of related separation processes and separated
components 8
Fig. 1.3 Demulsification phenomena of oil-in-water (O/W) emulsions using a membrane coalescence
process 13
Fig. 2.1 Chemical structure of cellulose acetate 24
Fig. 2.2 Schematic representation of osmosis and reverse osmosis processes 25
Fig. 2.3 Chemical structure of polyamide formed by interfacial polymerization between MPD
and TMC 26
Fig. 2.4 Schematic depiction of second-generation thin-film-composite membrane structure 27
Fig. 2.5 Process for preparation of a polymer support membrane 27
Fig. 2.6 Process for preparation of thin-film-composite RO membrane 29
Fig. 2.7 Scheme of polyamide deposition over the porous support membrane 30
Fig. 2.8 The transport process of salt and water flux through the RO membrane. (A) Defect-free
RO membrane; (B) Imperfect RO membrane 32
Fig. 2.9 Module array connected in series within a single pressure vessel (A) and pressure vessels
connected in parallel (B) 34
Fig. 3.1 (A) Chemical structure of mauve and (B) difference between dyes and pigments 40
Fig. 3.2 Chemical structure of reactive black 5 42
Fig. 3.3 Schematic of the experimental setup 43
Fig. 3.4 Schematic of the NF membrane polyamide layer with and without the CNT layer (top) and the
SEM cross-sectional image of the TFC membrane with the CNT interlayer (bottom) 43
Fig. 3.5 FESEM image of (A) cross-sectional image of the HF NF membrane and (B) the inner surface
of the HF NF membrane after the dye concentration experiment 45
Fig. 3.6 Schematic illustration of the lab-scale FO-MD hybrid process 46
Fig. 3.7 (A) Dye removal efficacy and (B) flux of pristine and nanocomposite membranes 47
Fig. 3.8 Dye rejection properties of PAN-based membranes with different MWCOs 48
Fig. 3.9 Schematic experimental setup of a membrane photocatalytic reactor coupled with tight UF 49
Fig. 4.1 Schematic diagram of pollutant degradation by a photocatalyst. Although TiO2 is used as the
model, the mechanism of the photocatalytic process for most metal oxide and semiconductor
photocatalysts is the same 58
Fig. 4.2 Formation of a particle bridge at the neck of the membrane pores 63
Fig. 4.3 Schematic diagram of a mixed matrix membrane 64
Fig. 5.1 Schematic illustration of MEUF for heavy metal recovery 73
Fig. 5.2 Homogeneous versus heterogenous IEMs. Ionic pathways in (A) homogeneous and
(B) heterogeneous IEMs, (C) permselectivity, and (D) areal resistances 79
Fig. 5.3 Schematic illustration of electrodialysis (ED). (A) Deionization process and (B) ED set up 81
Fig. 5.4 Electrodeionization (EDI). (A) Schematic illustration of deionization process and (B) stack
construction 84
Fig. 5.5 Schematic illustration of membrane capacitive deionization (MCDI) process. (A) adsorption
and (B) desorption/electrode regeneration 87

xv
xvi List of Figures

Fig. 5.6 Membrane distillation (MD). (A) Desalination process in MD, (B) direct contact MD,
(C) sweeping gas MD, (D) vacuum MD, and (E) air gap MD 88
Fig. 5.7 Water contact angles on membrane surface with various wettability 90
Fig. 6.1 Pathway of (A) conventional nitrification-denitrification and (B) simultaneous
nitrification-denitrification 105
Fig. 6.2 Schematic of the osmosis process 107
Fig. 6.3 Schematic of the reverse osmosis process 108
Fig. 6.4 Schematic of a cross-flow system 109
Fig. 6.5 Schematic of a dead-end system 109
Fig. 6.6 AnMBR configurations (A) external cross-flow and (B) submerged/immersed configurations 112
Fig. 6.7 The challenges of the FO process 115
Fig. 6.8 Schematic of a TFC membrane 116
Fig. 6.9 The characteristics of a TFN membrane 116
Fig. 6.10 Heat and mass transfer in the MD process 118
Fig. 6.11 Different types of MD configurations. (A) DCMD, (B) AGMD, (C) SGMD, and (D) VMD 120
Fig. 7.1 Pervaporation (PV) system 138
Fig. 7.2 Membrane distillation configurations: (A) direct contact membrane distillation (DCMD);
(B) air gap membrane distillation (AGMD); (C) vacuum membrane distillation (VMD),
and (D) sweep gas membrane distillation (SGMD) 147
Fig. 7.3 Schematic diagram of a vacuum membrane distillation (VMD) setup by Yao et al. 148
Fig. 8.1 Brief overview of FO 160
Fig. 8.2 Draw solute selection guide 162
Fig. 8.3 Membrane selection guide 165
Fig. 9.1 Concept of carbon capture and storage (CCS) 174
Fig. 9.2 Number of references whose keyword for each year is “Polymer membrane and acidic gas” 176
Fig. 9.3 Gas separation mechanisms in separation membranes 177
Fig. 9.4 Separation of mixtures of acidic and other gases using (A) acidic gas rejective membranes,
and (B) acidic gas permselective membranes 179
Fig. 9.5 Chemical structures of polyethylene (PE), polydimethylsiloxane (PDMS), poly(1-
trimethylsilyl-1-propyne) (PTMSP), tetrafluoroethylene (TFE)/perfluoromethyl vinyl ether
(PMVE) copolymer, teflon AF 2400, polycarbonate (PC), and polysulfone (PSF) 184
Fig. 9.6 Chemical structures of nylon 6, cellulose acetate (CA), poly (ether urethane urea),
and fluorine-containing polyimides (6FDA-HAB) 185
Fig. 9.7 Chemical structures of polymers of intrinsic microporosity (PIM), thermally rearranged (TR)
polymer, and 1-butyl-3-methylimidazolium (bmim)-based ionic liquids 186
Fig. 9.8 Relationship between carbon dioxide, nitrogen (A), and hydrogen sulfide (B) permeability
of polymeric membranes 187
Fig. 10.1 Robeson’s upper bound correlation for O2/N2 separation 192
Fig. 10.2 Polymer-based membrane materials for O2/N2 separation 194
Fig. 10.3 Synthesis route and chemical structure of monomers for PIMs 198
Fig. 10.4 Thermal rearrangement mechanism, (A) TR-α polymer and (B) TR-β polymer 201
Fig. 10.5 Scheme for facilitated transport of gaseous molecules by a carrier (complex) through a
membrane: (A) liquid membrane with a mobile carrier; (B) solid membrane with a fixed
carrier 203
List of Figures xvii

Fig. 10.6 Comparison of O2/N2 separation performance of some polymeric membranes 208
Fig. 11.1 The structures of gas separation membranes 219
Fig. 11.2 Schematic of a polymeric flat sheet membrane 220
Fig. 11.3 Schematic of a polymeric hollow fiber membrane 220
Fig. 11.4 General types of modules used for gas separation processes: (A) plate-and-frame module,
(B) spiral-wound module, and (C) shell and tube 221
Fig. 11.5 Solution-diffusion mechanism in a dense membrane 222
Fig. 11.6 Schematic of an integrally asymmetric membrane 224
Fig. 11.7 Preparation of integrally asymmetric flat sheet and hollow fiber membranes via phase
inversion method 225
Fig. 11.8 Schematic of a thin-film-composite membrane 227
Fig. 11.9 (A) Schematic diagram of the procedure for the production of a PA membrane derived
from MPD and TMC via IP (B) chemical reaction of MPD and TMC monomers to produce
a PA oligomer and HCl 228
Fig. 11.10 Robeson graphs to compare different kinds of membranes for gas separation 229
Fig. 11.11 Schematics of polymer/inorganic filler mixed matrix membranes. (i) Symmetric flat dense
mixed matrix membrane. (ii) Asymmetric hollow-fiber with a mixed matrix selective skin 230
Fig. 11.12 Illustration of different types of MMMs. (A) Polymer and inorganic phases connected by
covalent bonds, and (B) polymer and inorganic phases connected by van der Waals force or
hydrogen bonds 230
Fig. 11.13 Schematic of various organic-inorganic interface morphologies of MMMs 232
Fig. 11.14 Ideal MMM (left side), (A) interface void, and (B) rigidified polymer layer around the
nanoparticle (right side) 233
Fig. 11.15 BCC structure considered for particle distribution in MMM 235
Fig. 11.16 Schematic illustration of expected morphologies of MMMs HNT/PEI across a dense selective
skin layer; Case (I) ideal, Case (II) void (yellow-colored space surrounding the filler is the
void), Case (III) rigidification (blue-colored space shows the rigidified region), Case (IV)
blocking (black tips shows the blocked parts), and Case (V) blocking + void 236
Fig. 11.17 Comparison between the small pore size filler MMM morphology diagram (black arrows
along with italic black words) proposed by Moore and Koros to the large pore size filler
MMM morphology diagram proposed by Hashemifard et al. (colorful area along with red
bold words) 237
Fig. 11.18 General procedures followed to produce asymmetric MMMs 240
Fig. 11.19 Cross-sectional SEM images of (A) PC/zeolite 4A (20%) and (B) PC/pNA (2%)/zeolite
4A (20%) 243
Fig. 11.20 SEM cross-section view of the polyacrylonitrile (PAN) support membrane. (A) Cross-
section, (B) enlarged cross-section, (C) outer skin layer, (D) outer surface, (E) outer-inner
interface, and (F) inner surface 244
Fig. 11.21 TEM images of poly(ether imide) nanocomposite membranes containing different weight
fractions (10, 20, 30) of three fumed silica (TS610, TS530, TS720). At low fumed silica
content, nanoparticles are well distributed in the polymer matrix 245
Fig. 11.22 TGA plot for pure poly(4-methyl, 2-pentyne) (PMP), fumed silica (FS), and
polyoctatrimethyl silsesquixane (POSS) nanoparticles and nanocomposite
membranes. POSS decomposed quickly while FS had a low weight loss at a specific
temperature range 246
xviii List of Figures

Fig. 11.23 DSC plots of the pure polyurethane (PU) and polyether-based PU-silica nanocomposites 247
Fig. 11.24 AFM analysis for (A) polysulfone (PSf) substrate while (B), (C), and (D) are modified PSf
membranes with different monomer concentrations for interfacial polymerization 248
Fig. 11.25 FTIR plot of pure silica, pure polyurethane (PU), and polyether-based PU-silica
nanocomposites. In this plot, each peak is related to a specific bond 249
Fig. 11.26 Experimental set-up of gas permeation tests 250
Fig. 11.27 Experimental set-up of gas permeation test at constant volume 251
Fig. 11.28 Experimental set-up for measuring the solubility of pure gas in the membrane 252
Fig. 11.29 CO2 membrane separation plant from Newpoint Gas, LLC 254
Fig. 11.30 CO2/CH4 upper bound plot for new polymer materials 254
Fig. 11.31 Hydrogen recovery from ammonia purge stream by Prism membranes plant that installed in
1979 with capability of pure hydrogen recovery by about 90% 255
Fig. 11.32 O2/N2 upper bound plot for new polymer materials, TR polymers (⧫), PIMs (n),
TBDA-SBI-P (▲) 257
Fig. 11.33 Image of the LPG recovery unit from off-gas installed by Membrane Technology and
Research (MTR) 259
Fig. 11.34 CO2 permeance in an asymmetric PES/PI hollow fiber membrane as a function of fugacity
with different compositions of the feed 261
Fig. 11.35 The introduction of polar-functionalized POSS nanoparticles to the PIM for CO2 separation 263
Fig. 12.1 Bed reactor facility for H2S and He schematic diagram 274
Fig. 12.2 Block diagram of various types of H2 separation membranes 275
Fig. 12.3 Main transport phenomenon in microporous structure. (A) Micrograph with surface diffusion
domain, (B) micrograph with normal microporous structure, and (C) micrograph with
blocking effect 279
Fig. 12.4 Mixed matrix membrane for H2/N2 performance reported from previous studies presented
in Robeson line diagram 283
Fig. 12.5 Mixed matrix membrane for H2/CO2 performance reported from previous studies presented in
Robeson line diagram 283
Fig. 13.1 Gas selectivity versus permeability showing the “Robeson” upper bound (solid line),
highlighting the trade-off between permeability and selectivity. The improvement in this
upper bound from 1991 to 2008 demonstrates the emergence of enhanced gas
separation membranes 294
Fig. 13.2 Mechanisms of altering the permeation of composite membranes containing 2D fillers.
(A) Functional groups altering solubility, (B) altering chain stacking and changing
cross-linking density, (C) defects allowing some gas molecules to diffuse through the filler
(Knudsen diffusion) while increasing the tortuosity of other gas molecules, (D) interfacial
voids created at the interface of the two phases, (E) PCMR membrane providing catalytic
conversion for selective gas removal, and (F) physisorption of gas molecules onto the surface
of 2D flakes embedded within the composite membrane 296
Fig. 13.3 Composite synthesis techniques. (A) In situ polymerization that can result in three outcomes:
(i) the layered material is encapsulated, but unperturbed by the polymer, (ii) the polymer
intercalates the layered material, but the stack remains agglomerated, and (iii) the polymer
intercalates and delaminates the layered material. (B) Melt mixing; and (C) solution blending 300
List of Figures xix

Fig. 14.1 Schematic of different MFC configurations: (A) dual-chamber MFC, single-chamber MFC,
(B) air-cathode, and (C) the cathode that is put in the anolyte 312
Fig. 14.2 Polarization curve 313
Fig. 14.3 Schematic of electron transfer mechanisms: (A) DET, (B) MET, and (C) nanowire 313
Fig. 14.4 Schematic of three various types of ion-exchange membranes: (A) CEM, (B) AEM,
and (C) BPM 322
Fig. 14.5 Schematic of membrane-less MFC 323
Fig. 15.1 Typical electrically charged membrane for DMFC applications 338
Fig. 15.2 Asymmetric membrane 340
Fig. 15.3 Layered electrospun SPEEK/Cloisite 15A nanocomposite electrolyte membrane 341
Fig. 15.4 Sandwiched Nafion 211/PTRu + SiO2 + Nafion/Nafion 211 electrolyte membrane 342
Fig. 15.5 Sulfonated radiation grafted polystyrene pore-filled poly(vinylidene fluoride) membranes 342
Fig. 15.6 Different routes for membrane fabrications via phase inversion techniques 343
Fig. 15.7 Ternary phase diagram 344
Fig. 15.8 CA images for hydrophobic and hydrophilic surfaces 347
Fig. 15.9 Two-probe impedance cell 347
Fig. 15.10 EIS spectrum for untreated Nafion (R ¼ 0.7 Ω) and Nafion/GO (R ¼ 0.9 Ω) membranes 348
Fig. 15.11 Permeation cell 348
Fig. 15.12 Methanol permeation versus time 349
Fig. 15.13 TGA thermal curve for Nafion 212 350
Fig. 15.14 (A) EDX image and (B) spectrum of PTFE-ZrP-PVA membrane 352
Fig. 15.15 XRD spectrum of Chitosan and Chitosan/E-MoS2 353
Fig. 15.16 AFM images of (A) neat SPEES and (B) SPEES/cSMM membranes 354
Fig. 15.17 Schematic diagram of MEA construction 355
Fig. 15.18 I-V polarization curve for Nafion 115 at 1 M methanol concentration 355
Fig. 15.19 Chemical structures of (A) Nafion and (B) SPEEK polymer with repeating units of SO3  356
Fig. 15.20 Ionic cluster domain of notable Nafion and methanol molecules 356
Fig. 15.21 Transport mechanisms inside cluster model of notable Nafion 357
Fig. 16.1 Schematic representation of the working principles of a typical alkaline anion exchange
membrane fuel cell (AEMFC) and a proton exchange membrane fuel cell (PEMFC) 366
Fig. 16.2 Polarization curves of composite membranes at 60°C 369
Fig. 16.3 Hydroxide conductivity of hybrid membranes after treatment with 2 M KOH solution at
60°C (A) and 80°C (B) 369
Fig. 16.4 Ion conductivities of (A) Me-IL-TiO2, (B) Ethyl-IL-TiO2, and (C) HOEt-IL-TiO2 composite
membranes 370
Fig. 16.5 Illustration of ionic pathways in a QPVA composite consisting of electrospun nanofibers 374
Fig. 16.6 A schematic of (A) crosslinked quaternized poly(vinybenzyl-divinylbenzene) bipolymer
and (B) crosslinked quaternized poly(vinybenzyl-divinylbenzene-hexafluorobutyl
methacrylate) terpolymer composite AAEMs. The bold black lines represent PE chains 375
Fig. 16.7 A schematic illustration of pore-filling anion exchange membranes. Anion exchange
polymers are immobilized inside the pores of the porous substrate by grafting or cross-linking 376
Fig. 17.1 Schematic representation of the main constituents and the discharge process of lithium-ion
battery systems 384
Fig. 17.2 Representation of the main steps in the thermally induced phase separation technique (TIPS) 387
Fig. 17.3 Illustration of the nonsolvent induced phase separation (NIPS) process 387
xx List of Figures

Fig. 17.4 The schematic diagram of the solvent casting and particulate leaching technique 388
Fig. 17.5 The key stages of replica molding technique 389
Fig. 17.6 The schematic diagram of a freeze extraction process 390
Fig. 17.7 Schematic representation of the electrospinning technique 391
Fig. 17.8 Schematic representation of the large-scale preparation of PVDF-HFP separators 399
Fig. 17.9 Schematic representation of the preparation method and the proposed microstructure of the
PVDF-HFP/LLZO composite separator 399
Fig. 17.10 Schematic representation of separators with different patterns—hexagons, lines, zig-zags,
pillars, and conventional nonpatterned-designed to improve battery performance 400
Fig. 17.11 Schematic illustration for the: (A) preparation and (B) functional principle of PMIA@PVDF
nanofiber separators 401
Fig. 17.12 Illustration for the preparation of a PI nanofibrous membrane separator 402
Fig. 17.13 Thermal shrinkage of a PP separator (left) and a PI membrane (right) over a temperature range
from 150°C to 200°C 403
Fig. 17.14 (A) Surface SEM image of a PI matrix. (B) Cross-sectional SEM image of the API separator
(inset is the surface image of the AlOOH coating layer) 403
Fig. 17.15 SEM images: (A) Celgard-PP separator, (B, C, and E) BNNT separators, and (D) low
magnification image of BNNTs (inset shows digital photographs of Celgard PP and BNNT
separators) 404
Fig. 17.16 (A) Photographs of graphene oxide (GO) dip coating depending on the polarity of the GO
solution. (B) Schematic illustration of the wettability of the solvent with low surface energy
on the conventional hydrophobic separator. (C) SEM image of the GO dip-coated separator.
(D) Water contact angle measurement and (E) photograph of large-area wetting feature on the
GO dip-coated separator 405
Fig. 17.17 Schematic illustration of the fabrication of MCS and an integrated cathode/MCS/anode
assembly 406
Fig. 17.18 Schematic illustrations of (A) glass fiber (GF), (B) the MOF-GF composite separator (MOG),
and (C) an enlarged view showing ion transport behavior in MOG 407
Fig. 17.19 Membrane preparation process of PEEK 407
Fig. 18.1 Initial PRO prototype proposed by Sidney Loeb 419
Fig. 18.2 (A) Due to the freshwater “lost” to the sea, this schematic diagram is referred to as the open
loop. (B) Commonly referred to as an osmotic heat engine, this is a closed-loop PRO system
schematic diagram 420
Fig. 18.3 The basic principles of (A) equilibrium (B) FO (ΔP ¼ 0), (C) RO (ΔP > Δπ), and (D)
PRO (ΔP < Δπ) 422
Fig. 18.4 Schematic diagram of the salt concentration profile in PRO mode where the feed and draw
solutions are in a crossflow 423
Fig. 18.5 (A) The polymerization product of MPD and TMC monomers, and (B) the product of BDSA
and TMC 427
Fig. 18.6 Microscope images of: (A) nonwoven mesh and standard woven mesh. The wire diameter
(μm) and opening size (μm) are as follows (B) (160, 250), (C) (50, 75), (D) (32, 45),
(E) #(20, 20), and (F) (53  2, 7) 428
Fig. 18.7 Scanning electron microscopic (SEM) cross-sectional view of a TFC-PRO membrane 428
List of Figures xxi

Fig. 18.8 (A) External fouling in AL-FS orientation; (B) Both internal and external fouling in AL-DS
orientation 429
Fig. 18.9 (A) Top finer fiber layer surface morphology before IP; (B) after IP surface morphology;
(C) cross-sections of a nanofibrous TFC membrane FESEM image; (D) and (E) nanofiber
layer enlarged image underneath the PA layer and top finer fiber layer, respectively 430
Fig. 18.10 (A) Diagram of backwash cleaning, (B) diagram of clean-in-place (CIP), (C) and the diagram
of maintenance cleaning (MC) 431
Contributors
Farideh Abdollahi
Sustainable Membrane Technology Research Group (SMTRG), Faculty of Petroleum, Gas and
Petrochemical Engineering (FPGPE), Persian Gulf University (PGU), Bushehr, Iran
Arif Aizat
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Mohammad Amin Alaei Shahmirzadi
Membrane Processes Research Laboratory (MPRL), Department of Chemical Engineering,
Amirkabir University of Technology (Tehran Polytechnic), Tehran, Iran
Nur Hashimah Alias
Membrane Technology Research Group, Faculty of Chemical Engineering, Universiti Teknologi
MARA, Shah Alam, Selangor, Malaysia
Zahra Alihemati
Sustainable Membrane Technology Research Group (SMTRG), Faculty of Petroleum, Gas and
Petrochemical Engineering (FPGPE), Persian Gulf University (PGU), Bushehr, Iran
Farhana Aziz
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Kyle J. Berean
School of Electrical and Computer Engineering, RMIT University, Melbourne, Australia
Weerapong Bootluck
Center of Excellence in Membrane Science and Technology, Prince of Songkla University,
Songkhla, Thailand
C.M. Costa
Centre of Physics; Centre of Chemistry, University of Minho, Braga, Portugal
Pallabi Das
CSIR—Central Institute of Mining and Fuel Research, Dhanbad, Jharkhand, India
Nur Atiqah Daub
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Suman Dutta
Department of Chemical Engineering, Indian Institute of Technology (ISM) Dhanbad, Dhanbad,
India

xxiii
xxiv Contributors

I G. Wenten
Department of Chemical Engineering, Faculty of Industrial Technology; Research Center
for Nanosciences and Nanotechnology, Bandung Institute of Technology, Bandung, Indonesia
P.S. Goh
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Hasrinah Hasbullah
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Seyed Abdollatif Hashemifard
Sustainable Membrane Technology Research Group (SMTRG), Faculty of Petroleum, Gas and
Petrochemical Engineering (FPGPE), Persian Gulf University (PGU), Bushehr, Iran
G.P. Syed Ibrahim
Membrane Technology Laboratory, Department of Chemistry, National Institute of Technology
Karnataka, Surathkal, Mangalore, India
Syarifah Nazirah Wan Ikhsan
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Noor Fauziyah Ishak
Membrane Technology Research Group, Faculty of Chemical Engineering, Universiti Teknologi
MARA, Shah Alam, Selangor, Malaysia
Arun M. Isloor
Membrane Technology Laboratory, Department of Chemistry, National Institute of Technology
Karnataka, Surathkal, Mangalore, India
Ahmad Fauzi Ismail
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Juhana Jaafar
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Hazlina Junoh
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Kourosh Kalantar-zadeh
School of Chemical Engineering, University of New South Wales (UNSW), Kensington,
Australia
Contributors xxv

Ali Kargari
Membrane Processes Research Laboratory (MPRL), Department of Chemical Engineering,
Amirkabir University of Technology (Tehran Polytechnic), Tehran, Iran
Dipak Khastgir
Rubber Technology Centre, Indian Institute of Technology Kharagpur, Kharagpur, West Bengal,
India
K. Khoiruddin
Department of Chemical Engineering, Faculty of Industrial Technology, Bandung Institute of
Technology, Bandung, Indonesia
Watsa Khongnakorn
Department of Civil Engineering, Faculty of Engineering; Center of Excellence in Membrane
Science and Technology, Prince of Songkla University, Songkhla, Thailand
Arash Khosravi
Sustainable Membrane Technology Research Group (SMTRG), Faculty of Petroleum, Gas and
Petrochemical Engineering (FPGPE), Persian Gulf University (PGU), Bushehr, Iran
B. Lakshmi
Department of Chemistry, Reva University, Bangalore, India
S. Lanceros-Mendez
BCMaterials, Basque Center for Materials, Applications and Nanostructures, Leioa; IKERBASQUE,
Basque Foundation for Science, Bilbao, Spain
Woei Jye Lau
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), Universiti Teknologi Malaysia,
Skudai, Johor, Malaysia
Fauziah Marpani
Integrated Separation Technology Research Group (i-STRonG), Faculty of Chemical Engineering,
Universiti Teknologi MARA, Shah Alam, Selangor, Malaysia
P.M. Martins
Centre of Physics; Institute of Science and Innovation for Bio-Sustainability (IB-S), University of
Minho, Braga, Portugal
I N. Widiasa
Department of Chemical Engineering, Faculty of Engineering, Diponegoro University, Semarang,
Indonesia
Kazukiyo Nagai
Department of Applied Chemistry, Meiji University, Kawasaki, Japan
B.C. Ng
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Nik Abdul Hadi Md. Nordin
Department of Chemical Engineering, Universiti Teknologi PETRONAS, Seri Iskandar, Perak,
Malaysia
xxvi Contributors

J. Nunes-Pereira
Centre of Physics, University of Minho, Braga; Centre for Mechanical and Aerospace Science and
Technologies (C-MAST-UBI), Universidade da Beira Interior, Covilhã, Portugal
Mohd Hafiz Dzarfan Othman
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Nur Hidayati Othman
Membrane Technology Research Group, Faculty of Chemical Engineering, Universiti Teknologi
MARA, Shah Alam, Selangor, Malaysia
Mostafa Rahimnejad
Biofuel and Renewable Energy Research Center, Chemical Engineering Department, Babol
Noshirvani University of Technology, Babol, Iran
Mukhlis A. Rahman
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Paramita Ray
Membrane Science and Separation Technology Division, CSIR-Central Salt and Marine Chemicals
Research Institute (CSIR-CSMCRI), Council of Scientific and Industrial Research (CSIR),
Bhavnagar, Gujarat, India
Mohsen Rezaee
Sustainable Membrane Technology Research Group (SMTRG), Faculty of Petroleum, Gas and
Petrochemical Engineering (FPGPE), Persian Gulf University (PGU), Bushehr, Iran
Wan Norharyati Wan Salleh
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Shuichi Sato
Department of Electronic Engineering, Tokyo Denki University, Tokyo, Japan
Norazlianie Sazali
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Norin Zamiah Kasim Shaari
Membrane Technology Research Group, Faculty of Chemical Engineering, Universiti Teknologi
MARA, Shah Alam, Selangor, Malaysia
Munawar Zaman Shahruddin
Membrane Technology Research Group, Faculty of Chemical Engineering, Universiti Teknologi
MARA, Shah Alam, Selangor, Malaysia
Contributors xxvii

S.I. Sharudin
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Krishna Kant Kumar Singh
CSIR—Central Institute of Mining and Fuel Research, Dhanbad, Jharkhand, India
Puyam S. Singh
Membrane Science and Separation Technology Division, CSIR-Central Salt and Marine Chemicals
Research Institute (CSIR-CSMCRI), Council of Scientific and Industrial Research (CSIR),
Bhavnagar, Gujarat, India
Arezoo Tofighi
Biofuel and Renewable Energy Research Center, Chemical Engineering Department, Babol
Noshirvani University of Technology, Babol, Iran
Leo Paul Vaurs
Department of Civil Engineering, Faculty of Engineering, Prince of Songkla University, Songkhla,
Thailand
Vijayalekshmi Vijayakumar
Rubber Technology Centre, Indian Institute of Technology Kharagpur, Kharagpur, West Bengal,
India
Anita K. Wardani
Department of Chemical Engineering, Faculty of Industrial Technology, Bandung Institute of
Technology, Bandung, Indonesia
Nursyazwani Yahya
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Norhaniza Yusof
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy
Engineering, Faculty of Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor,
Malaysia
Preface
This book consists of 18 chapters with topics related to synthetic polymeric membranes for advanced
water treatment, gas separation, and energy sustainability. The contributors come from Asian and
European countries, including Malaysia, Japan, Indonesia, India, Iran, Thailand, Australia, and Portugal.
The authors are experts in the development of synthetic polymeric membranes for various applications.
In particular, this book gathers numerous promising synthetic polymeric membrane developments
for improving and enhancing the current technologies used in water and wastewater treatment as well
as purification, gas separation, and energy applications, including fuel cells. Those chapters emphasize
the synthetic polymeric membrane fabrication techniques, the characterizations that suit the proposed
applications, and the way forward for synthetic polymeric membranes for commercial use.
This book has been separated based on three major topics: advanced water treatment, gas separa-
tion, and energy sustainability. The arrangement of the content of the book is as follows.
In the first part, Chapters 1–8 cover synthetic polymer membranes for advanced water treatment
applications. A thorough discussion on that topic is presented, including its membrane structure, prep-
aration, and applications. This topic is covered by eight chapters: Synthetic Polymer-Based Membranes
for Treatment of Oily Wastewater (Chapter 1), Synthetic Polymer-Based Membranes for Desalination
(Chapter 2), Synthetic Polymer-Based Membranes for Dye and Pigment Removal (Chapter 3), Syn-
thetic Polymer-Based Membranes for Photodegradation of Organic Hazardous Materials
(Chapter 4), Synthetic Polymer-Based Membranes for Heavy Metal Removal (Chapter 5), Application
of Polymer-Based Membranes for Nutrient Removal and Recovery in Wastewater (Chapter 6), Syn-
thetic Polymer-Based Membranes for the Removal of Volatile Organic Compounds from Water
(Chapter 7), and Forward Osmosis Membranes for Water Purification (Chapter 8).
The second part of the book covers the use of synthetic polymeric membranes in gas separation
applications. There are five chapters that covers this specialized topic: Synthetic Polymer-Based
Membranes for Acidic Gas Removal (Chapter 9), Synthetic Polymer-Based Membranes for Oxygen
Enrichment (Chapter 10), Synthetic Polymeric Membranes for Gas and Vapor Separations
(Chapter 11), Synthetic Polymer-Based Membranes for Hydrogen Separation (Chapter 12), and Poly-
meric Composite Membranes for Gas Separation: State-of-the-Art 2D Fillers (Chapter 13).
Due to the recent accelerated interest in membrane-based technology applications in energy sus-
tainability, five important chapters will cover this interesting topic in Chapters 14–18. The five chapters
that provide discussion on this topic are Synthetic Polymer-Based Membranes for Microbial Fuel Cells
(Chapter 14), Synthetic Polymer-Based Membranes for Direct Methanol Fuel Cell (DMFC) Applica-
tions (Chapter 15), Polymeric Composite Membranes for Anion Exchange Membrane Fuel Cells
(Chapter 16), Synthetic Polymer-Based Membranes for Lithium-Ion Batteries (Chapter 17), and Poly-
meric Membranes for Pressure-Retarded Osmosis (Chapter 18).
The editors would like to highlight that apart from the growing number of research publications in
membrane science and technology for solutions to environmental problems, the advantage of the mem-
brane in a synthetic polymeric membrane is that it is foreseen as being a commercially viable material.
With more than 500 pages, this book offers recent findings from research works from established re-
searchers who specialize in synthetic polymeric membrane technologies that will definitely give great
satisfaction to the readers. This book possesses its own uniqueness in that the chapters are contributed

xxix
xxx Preface

by established researchers from all around the globe based on their recent research findings. Thus,
readers will find the most recent synthetic polymeric membrane materials that are appropriate for ad-
vanced water treatment, gas separation, and energy sustainability. This will also give a clear picture on
the trend of advanced materials as the way forward for the mentioned applications.
The editors would like to express their sincere thanks to all authors and coauthors for their kind
support, encouragement, and understanding of the time taken for the book’s writing.

Ahmad Fauzi Ismail


Wan Norharyati Wan Salleh
Norhaniza Yusof
CHAPTER

Synthetic polymer-based membranes


for treatment of oily wastewater

Syarifah Nazirah Wan Ikhsan, Norhaniza Yusof, Ahmad Fauzi Ismail, Wan Norharyati Wan Salleh,
1
Farhana Aziz, Juhana Jaafar, Hasrinah Hasbullah
Advanced Membrane Technology Research Centre (AMTEC), School of Chemical and Energy Engineering, Faculty of
Engineering, Universiti Teknologi Malaysia (UTM), Johor Bahru, Johor, Malaysia

Chapter outline
1.1 Introduction ...................................................................................................................................3
1.2 Components in oily wastewater .......................................................................................................4
1.3 Membrane technology for treatment of oily wastewater .....................................................................5
1.4 Polymeric membranes for treatment of oily wastewater .....................................................................7
1.5 Fluoropolymer membranes for treatment of oily wastewater ..............................................................9
1.6 Sulfone-containing polymer membranes for treatment of oily wastewater ........................................ 10
1.7 Mechanism of oil removal in membrane technology ....................................................................... 13
1.8 Membranes with superwetting surfaces ........................................................................................ 14
1.9 Challenges and future perspectives .............................................................................................. 15
1.10 Conclusion .................................................................................................................................. 16
References .......................................................................................................................................... 17
Further reading .................................................................................................................................... 22

1.1 Introduction
Technological advancement has increased the demands on energy usage, which is still majorly fueled
by the oil and gas (O&G) industry. The development of this industry has raised concerns over the years
due to the release of oily wastewater. The release of this detrimental wastewater has severely affected
the environment and concurrently shifts the focus of more researchers toward its treatment [1]. The
release of oily wastewater into the environment was not entirely the fault of the O&G industry alone;
other commercialized industries such as the food and beverage industry, even at the residential level,
have also played significant roles in the release of oily wastewater. As the emulsion of grease in water is
one of the most difficult pollutants to remove, oily wastewater treatment is urgently needed in today’s
field of environmental engineering problems [2]. The chemical contaminants in oil ultimately impact

Synthetic Polymeric Membranes for Advanced Water Treatment, Gas Separation, and Energy Sustainability
https://doi.org/10.1016/B978-0-12-818485-1.00001-0
# 2020 Elsevier Inc. All rights reserved.
3
Another random document with
no related content on Scribd:
— Katerina Ivanovna ymmärtää kaiken, — lausui äkkiä Aljoša
juhlallisesti, — ymmärtää kaiken tämän murheen koko syvyyden ja
sopii. Hän on erittäin älykäs ja hän näkee itse, että ei voi olla
onnettomampi kuin sinä.

— Ei hän tyydy kaikkeen, — hymähti Mitja. — Tässä on, veliseni,


semmoista, mitä ei yksikään nainen voi antaa anteeksi. Mutta
tiedätkö, mitä olisi paras tehdä?

— Mitä?

— Antaa hänelle takaisin kolmetuhatta.

— Mutta mistä ne otetaan? Kuule, minulla on kaksituhatta, Ivan


antaa lisäksi tuhat, siinä on kolmetuhatta, ota ja maksa pois.

— Mutta milloin ne saadaan, nuo sinun kolmetuhattasi? Sinä olet


vielä kaiken lisäksi alaikäinenkin, mutta on tarpeen välttämättömästi,
välttämättömästi, että sinä jo tänään käyt hänen luonaan, rahojen
kanssa tai ilman rahoja, sillä pitemmälle en voi asiaa venyttää, asia
on nyt sillä asteella. Huomenna on jo myöhäistä. Minä lähetän sinut
isän luo.

— Isän luo?

— Niin, isän luo, ennenkuin menet hänen luokseen. Pyydä isältä


kolmeatuhatta.

— Mutta eihän hän anna, Mitja.

— Kuinka hän antaisi, minä tiedän, että hän ei anna. Tiedätkö


sinä,
Aleksei, mitä on epätoivo?
— Tiedän.

— Kuule: juridisesti hän ei ole minulle mitään velkaa. Olen ottanut


häneltä kaikki, aivan kaikki, tiedän sen. Mutta moraalisesti hän on
minulle velkaa, eikö niin? Hänhän aloitti äidin
kahdeksallakolmattatuhannella ja ansaitsi satatuhatta. Antakoon hän
minulle vain kolmetuhatta kahdeksastakolmattatuhannesta, niin hän
pelastaa sieluni helvetistä ja se korvaa monet hänen syntinsä! Minä
puolestani, vakuutan sen sinulle juhlallisesti, lopetan kaiken noihin
kolmeentuhanteen, eikä hän sen koommin kuule minusta mitään.
Annan hänelle viimeisen kerran tilaisuuden olla isänä. Sano hänelle,
että Jumala itse on lähettänyt hänelle tämän tilaisuuden.

— Mitja, ei hän anna missään tapauksessa.

— Tiedän, että ei anna, tiedän täydelleen. Ja varsinkaan nyt.


Tiedänpä lisäksi vielä seuraavaakin: nyt näinä päivinä, kenties vasta
eilen, hän on saanut tietää vakavasti (alleviivaa sana vakavasti), että
Grušenjka todellakaan ehkä ei laske leikkiä, vaan tahtoo laittautua
naimisiin kanssani. Hän tuntee tuon luonteen, tuntee tuon kissan.
No, tokkohan hän kaiken lisäksi vielä antaa minulle rahaakin
edistääkseen tämmöistä asiaa, kun hän itse on aivan hullaantunut
Grušenjkaan? Mutta ei vielä siinä kyllin, voin mainita sinulle
enemmänkin: tiedän, että hänellä jo noin viisi päivää on ollut
esilleotettuna kolmetuhatta ruplaa, vaihdettuina sadan ruplan
seteleihin ja niputettuina isoon kääröön, viidellä sinetillä suljettuun,
joka on päältä sidottu ristiin punaisella nauhalla. Näetkö, miten
yksityiskohtaiset tiedot minulla on! Kääröön on kirjoitettu: »Enkelilleni
Grušenjkalle, jos hän tahtoo tulla», itse hän on sen kaikessa
hiljaisuudessa ja salaisuudessa raapustanut, eikä kukaan tiedä, että
hänen hallussaan on nämä rahat, paitsi lakeija Smerdjakov, jonka
rehellisyyteen hän luottaa niinkuin itseensä. Jo kolme tai neljä päivää
hän on nyt odottanut Grušenjkaa, toivoo hänen tulevan hakemaan
kääröä, niin on hän hänelle ilmoittanut, ja Grušenjka puolestaan on
lähettänyt sanan, että »ehkäpä tulenkin». Jos hän siis tulee ukon luo,
niin voinko silloin mennä hänen kanssaan naimisiin? Ymmärrätkö
nyt, miksi minä siis istun täällä salaa ja mitä minä nimenomaan
vahdin?

— Grušenjkaa?

— Häntä. Näitten homssujen, tämän talon emäntien asunnosta on


vuokrannut itselleen kopukan Foma. Foma on meidän
seuduiltamme, meidän entisiä sotamiehiämme. Hän on heidän
palveluksessaan, vartioi yöllä ja käy päivällä teiriä ampumassa, se
on hänen elinkeinonsa. Tänne hänen luokseen olen nyt asettunut.
Sekä hän että emännät tuntevat salaisuuden, nimittäin että minä
olen täällä vahdissa.

— Smerdjakov yksinkö tietää?

— Hän yksin. Hän myös minulle ilmoittaa, jos Grušenjka tulee


ukon luo.

— Hänkö sinulle kertoi kääröstä?

— Hän. Se on hyvin suuri salaisuus. Ei edes Ivan tiedä rahoista


eikä mistään. Mutta ukko lähettää Ivanin ajelemaan Tšermašnjaan
pariksi kolmeksi päiväksi: on ilmaantunut lehdon ostaja, tahtoisi
hakkauttaa sen maksamalla kahdeksantuhatta, niinpä ukko pyytelee
Ivania: »Autahan minua, käy itse katsomassa, kysymyksessä on pari
kolme päivää.» Hän tahtoo, että Grušenjka tulisi Ivanin
poissaollessa.
—- Hän siis odottaa tänäänkin Grušenjkaa.

— Ei, tänään Grušenjka ei tule, merkit viittaavat siihen suuntaan.


Ihan varmaan ei tule! — huudahti Mitja äkkiä. — Niin luulee
Smerdjakovkin. Isä juopottelee nyt, istuu pöydässä veli Ivanin
kanssa. Käy, Aleksei, pyytämässä häneltä nuo kolmetuhatta…

— Rakas Mitja, mikä sinun on! — huudahti Aljoša hypäten


paikaltaan ja katsellen tarkasti raivostunutta Dmitri Fjodorovitšia.
Hetken ajan hän luuli tämän menettäneen järkensä.

— Mitä sinä? En minä ole menettänyt järkeäni, — lausui Dmitri


Fjodorovitš katsellen häntä kiinteästi ja omituisen juhlallisesti. —
Älä pelkää, minä lähetän sinut isän luo ja tiedän mitä puhun: minä
uskon ihmeeseen.

— Ihmeeseen?

— Jumalan Kaitselmuksen ihmeeseen. Jumala tietää sydämeni.


Hän näkee kaiken epätoivoni. Hän näkee koko tämän kuvan. Salliiko
hän kauhean asian tapahtua? Aljoša, minä uskon ihmeeseen, mene!

— Minä menen. Sano, odotatko sinä täällä?

— Odotan. Minä ymmärrän, ettei se käy pian, ettei voi tulla noin
vain ja mennä oikopäätä asiaan. Hän on nyt humalassa. Minä
odotan kolme tuntia taikka neljä taikka viisi taikka kuusi taikka
seitsemän, mutta tiedäkin, että tänään, vaikkapa sydänyöllä, menet
Katerina Ivanovnan luo rahojen kanssa tai ilman rahoja ja sanot:
käski sanoa teille terveisiä. Tahdon nimenomaan, että sanot tämän
lauselman: »Käski näet sanoa terveisiä.»
— Mitja! Entä jos yht'äkkiä Grušenjka tulee tänään… tai jos ei
tänään, niin huomenna tai ylihuomenna?

— Grušenjka? Pidän silmällä, hyökkään esille ja estän…

— Entä jos…

— Jos niin, niin tapan. Näin en voi elää.

— Kenet sinä tapat?

— Ukon. Grušenjkaa en tapa.

— Veli, mitä sinä puhut!

— Enhän tiedä, en tiedä… Kenties en tapa, kenties tapan.


Pelkään, että hänen kasvonsa käyvät äkkiä minulle vastenmielisiksi
sillä hetkellä. Minä vihaan hänen aataminpalaansa, hänen
nenäänsä, hänen silmiään, hänen häpeämätöntä pilkkaansa.
Tunnen persoonallista inhoa. Juuri sitä pelkään. Saattaa käydä niin,
että en voi hillitä itseäni…

— Minä menen, Mitja. Minä uskon Jumalan järjestävän niinkuin


hän parhaaksi näkee, ettei tapahtuisi kauheata.

— Ja minä istun ja odotan ihmettä. Mutta jos ei tapahdu, niin…

Aljoša lähti mietteissään isän luo.

6.

Smerdjakov
Hän tapasi isänsä todellakin vielä pöydässä. Pöytä oli, kuten aina,
katettu saliin, vaikka talossa oli myös varsinainen ruokasali. Tämä
sali oli talon suurin huone ja vanhanaikaisen komeasti kalustettu.
Kalusto oli hyvin vanha, valkoinen, ja sen vanha, punainen päällys
oli puolisilkkinen. Seinille ikkunoitten väliin oli asetettu kuvastimia,
joitten koreat kehykset oli koristettu vanhanaikaisilla leikkauksilla.
Nekin olivat valkeat ja kullalla koristetut. Seiniä peittivät valkoiset,
monin paikoin jo halkeilleet seinäpaperit, ja niitä koristi kaksi isoa
muotokuvaa. Toinen esitti jotakuta ruhtinasta, joka
kolmisenkymmentä vuotta sitten oli ollut sen seudun
kenraalikuvernöörinä, toinen jotakuta niinikään jo aikoja sitten
kuollutta piispaa. Etunurkassa oli muutamia pyhimyskuvia, joitten
eteen yöksi sytytettiin lamppu… ei niin paljon hartaudesta kuin sen
vuoksi, että huone olisi yöllä valaistu. Fjodor Pavlovitš kävi
tavallisesti kovin myöhään yöllä makaamaan, kello kolme tai neljä
aamulla, ja siihen asti hän tavallisesti kaiken aikaa käveli huoneessa
tai istui nojatuolissa mietiskellen. Se oli tullut hänelle tavaksi. Hän
vietti yönsä usein aivan yksin talossa ja lähetti palvelijat
sivurakennukseen, mutta enimmäkseen hänen luokseen yöksi jäi
palvelija Smerdjakov, joka nukkui eteisessä laatikkopenkillä. Aljošan
tullessa sisälle oli päivällinen jo lopussa ja pöytään oli tuotu hilloa ja
kahvia. Fjodor Pavlovitš nautti mielellään päivällisen jälkeen jotakin
imelää konjakin kanssa. Ivan Fjodorovitš oli myös pöydän ääressä ja
joi kahvia. Palvelijat, Grigori ja Smerdjakov, seisoivat pöydän luona.
Sekä herrat että palvelijat olivat selvästi erittäin hyvällä tuulella.
Fjodor Pavlovitš nauraa hohotti kovalla äänellä. Aljoša kuuli jo
eteiseen hänen vinkuvan, ennestään niin tutun naurunsa ja päätteli
heti naurun sävystä, että isä ei vielä ollut sanottavasti humalassa,
vaan toistaiseksi vain hellällä mielellä.
— Kas siinä on hänkin, siinä on hänkin! — uikutti Fjodor Pavlovitš
ilostuen yht'äkkiä suuresti Aljošan tulosta. — Yhdy joukkoomme, käy
istumaan, ota kahvia, — sehän on paastoruokaa, mutta kuumaa ja
hyvää! Konjakkia en tarjoa, sillä sinä paastoat, mutta ehkäpä tahdot?
Et, minä annan mieluummin sinulle likööriä, sinä oiva poika! —
Smerdjakov, käy kaapilla, toisella hyllyllä oikealla, tässä ovat
avaimet, pian!

Aljoša alkoi selitellä, että hän ei tahdo likööriä.

— Tuokoon joka tapauksessa, jos ei sinulle, niin meille, — puheli


Fjodor Pavlovitš säteilevänä. — Mutta maltahan, oletko syönyt
päivällisen vai etkö?

— Olen syönyt, — vastasi Aljoša, joka itse asiassa oli syönyt vain
palan leipää ja juonut lasin kaljaa igumenin keittiössä. — Kuumaa
kahvia minä juon mielelläni.

— Armas! Kelpo poika! Hän juo kahvia. Eikö sitä pitäisi


kuumentaa? Eihän, sehän on kiehuvaa. Mainiota kahvia,
Smerdjakovin tekemää. Tuossa on kahvia ja tuossa on piiraita.
Smerdjakov on taiteilija ja varsinkin kalakeiton laittamisessa, se on
totinen tosi. Tulehan joskus syömään kalakeittoa, ilmoita
edeltäpäin… Mutta kuulehan, kuulehan, minähän käskin äsken sinua
muuttamaan tänne jo tänään patjoinesi ja tyynyinesi? Toitko patjan
tullessasi? Hehehe!…

— En, en tuonut, — hymähti Aljošakin.

— Ahaa, pelästyit, pelästyitpä äsken, pelästyit? Voi sinua,


kyyhkyseni, minäkö voisin pahoittaa mieltäsi! Kuule, Ivan, minä en
voi nähdä hänen katsovan tuolla tavoin silmiin ja nauravan, en voi.
Kaikki sisälmykseni alkavat nauraa hänelle, minä rakastan häntä!
Aljoška, annahan kun siunaan sinua isän siunauksella.

Aljoša nousi seisomaan, mutta Fjodor Pavlovitš oli jo ennättänyt


muuttaa mieltään.

— Ei, ei, nyt teen ylitsesi ainoastaan ristinmerkin, kas näin,


istuudu. No, nyt saat hauskaa ja nimenomaan omasta aiheestasi.
Saat nauraa tarpeeksesi. Meillä on Bileamin aasintamma ruvennut
puhumaan, ja sepä vasta puhuu, sepä vasta puhuu!

Selville kävi, että Bileamin aasintamma oli palvelija Smerdjakov.


Hän oli vielä nuori mies, vain kahdenkymmenenneljän vuoden
ikäinen, mutta hirveän ihmisarka ja vaitelias. Ei niin, että hän olisi
ollut ujo tai hävennyt jotakin, ei, hän oli luonteeltaan päinvastoin
ylpeä ja tavallaan halveksi kaikkia. Mutta eipä voi olla mainitsematta
hänestä vaikkapa lyhyesti, ja se on tehtävä juuri nyt. Marfa
Ignatjevna ja Grigori Vasiljevitš kasvattivat häntä, mutta poika kasvoi
»ilman mitään kiitollisuutta», kuten Grigori hänestä lausui, ujoksi
pojaksi ja katsellen maailmaa nurkasta. Lapsena hän hyvin
mielellään hirtti kissoja ja sitten hautasi ne juhlamenoin. Hän pani
silloin ylleen lakanan, joka oli olevinaan jonkinmoinen papin viitta,
lauloi ja oli suitsuttavinaan pyhää savua. Tämän hän teki aina
kaikessa hiljaisuudessa, mitä suurimmassa salaisuudessa. Grigori
sai hänet kerran kiinni tämmöisestä hommasta ja antoi hänelle
vitsaa, niin että se teki kipeätä. Poika meni nurkkaan ja katseli sieltä
kulmiensa alta viikon verran. — Hän ei rakasta meitä, tuo peto, —
sanoi Grigori Marfa Ignatjevnalle, — eikä hän rakasta ketään. Oletko
sinä mikään ihminen, — kääntyi hän äkkiä suoraan Smerdjakovin
puoleen, — sinä et ole ihminen, sinä olet syntynyt saunan
märkyydestä, semmoinen sinä olet… — Smerdjakov ei, kuten
myöhemmin kävi selville, voinut koskaan antaa hänelle anteeksi
näitä sanoja. Grigori opetti hänet lukemaan ja hänen tultuaan
kahdentoista vuoden ikään alkoi opettaa hänelle raamatun historiaa.
Mutta asia päättyi kohta viemättä tuloksiin. Kerran, jo toisella tai
kolmannella oppitunnilla, poika äkkiä naurahti.

— Mitä sinä? — kysyi Grigori katsoen häneen ankarasti


silmälasiensa alta.

— En mitään. Maailman Herra Jumala loi ensimmäisenä päivänä,


mutta auringon, kuun ja tähdet neljäntenä päivänä. Mistä valo sitten
loisti ensimmäisenä päivänä?

Grigori hämmästyi. Poika katseli ivallisesti opettajaansa. Hänen


katseessaan oli jotakin ylimielistäkin. Grigori ei jaksanut hillitä
itseään. — Täältä se loisti! — huudahti hän ja löi vimmoissaan
oppilasta korvalle. Poika kesti korvapuustin sanaakaan sanomatta,
mutta painautui taas nurkkaan muutamaksi päiväksi. Sattui niin, että
viikon kuluttua hänessä ilmeni kaatuvatauti ensimmäisen kerran,
eikä se sittemmin jättänyt häntä koko elämän aikana. Tästä
kuultuaan Fjodor Pavlovitš näytti ikäänkuin muuttaneen mieltä
poikaan nähden. Ennen hän oli katsellut poikaa jokseenkin
välinpitämättömästi, vaikkakaan ei koskaan torunut häntä, ja
kohdatessaan hän oli aina antanut pojalle kopeekan. Hellällä päällä
ollessaan hän oli toisinaan lähettänyt pojalle pöydästään jotakin
makeata. Mutta nyt, saatuaan tiedon taudista, hän alkoi todenteolla
huolehtia pojasta, kutsutti lääkärin ja hankki hoitoa, mutta tauti
osoittautui mahdottomaksi parantaa. Kohtauksia sattui keskimäärin
kerran kuussa ja eri aikoina. Ne olivat myös erivoimaisia, — toiset
lieviä, toiset erittäin ankaria. Fjodor Pavlovitš kielsi hyvin ankarasti
Grigoria antamasta pojalle ruumiillista rangaistusta ja alkoi päästää
häntä luokseen ylös. Niinikään hän kielsi toistaiseksi antamasta
pojalle minkäänlaista opetusta. Mutta kerran, kun poika jo oli
viidentoista vuoden ikäinen, Fjodor Pavlovitš huomasi hänen
liikuskelevan kirjakaapin luona ja lukevan lasin läpi kirjojen nimiä.
Fjodor Pavlovitšilla oli koko joukko kirjoja, toista sataa nidettä, mutta
häntä itseään ei kukaan ollut nähnyt kirjan ääressä. Hän antoi heti
kirjakaapin avaimen Smerdjakoville: — No, lue sitten, saat ruveta
kirjaston hoitajaksi. Sen sijaan, että vetelehdit pihalla, istu ja lue. Lue
tämä, — ja Fjodor Pavlovitš antoi hänelle kaapista Illat maatalossa
Dikanjkan luona.

Poika luki kirjan, mutta oli tyytymätön, ei naurahtanut kertaakaan,


vaan päinvastoin loppuun päästyään rypisti kulmiaan.

— Mitä? Eikö se naurata? — kysyi Fjodor Pavlovitš.

Smerdjakov oli vaiti.

— Vastaa, hölmö.

— Se on kaikki valetta, — mutisi Smerdjakov hymyillen.

— Mene hiiteen, sinä olet alhainen sielu. Seis, tässä on


Smaragdovin Yleinen historia, siinä on kaikki totta, lue se.

Mutta Smerdjakov ei lukenut Smaragdovia kymmentä sivuakaan,


sillä se tuntui ikävältä. Niinpä kirjakaappi taas sulkeutui. Pian Marfa
ja Grigori ilmoittivat Fjodor Pavlovitšille, että Smerdjakoviin oli
vähitellen ilmaantunut jonkinmoinen kauhea nirsous: hän istuu
liemiastian ääressä, ottaa lusikan ja etsii etsimistään jotakin
liemestä, kumartuu, tirkistelee, ottaa lusikkaan ja nostaa valoa
vastaan.
Torakkako siellä on vai mikä? — kysyy Grigori.

— Kenties kärpänen, — huomauttaa Marfa.

Puhtautta rakastava nuorukainen ei koskaan vastannut, mutta


leivälle ja lihalle ja kaikille ruoille hän teki samoin: nosti palasen
haarukalla valoa kohti, tarkasteli kuin mikroskoopilla, tavallisesti
pitkän ajan, vihdoin viimein katsoi voivansa pistää suuhunsa. »Kas
vain, millainen herra tänne on ilmestynyt», mutisi Grigori häntä
katsellessaan. Kuultuaan Smerdjakovin uudesta ominaisuudesta
Fjodor Pavlovitš päätti heti, että miehestä on tehtävä kokki, ja lähetti
hänet oppiin Moskovaan. Opissa hän oli muutamia vuosia ja
palatessaan hän oli suuresti muuttunut kasvoiltaan. Hän oli äkkiä
luonnottomasti vanhentunut, niin että se ei ollenkaan ollut
sopusoinnussa hänen ikänsä kanssa, oli tullut ryppyiseksi,
keltaiseksi, kuohilaan näköiseksi. Moraalisesti hän oli palatessaan
melkein samanlainen kuin ennen Moskovaan lähtöään: hän oli
edelleen yhtä ihmisarka eikä tuntenut pienintäkään tarvetta etsiä
kenenkään seuraa. Hän oli Moskovassakin, kuten myöhemmin
kerrottiin, aina ollut vaiti. Itse Moskova näytti perin vähässä
määrässä kiinnostaneen häntä, niin että hän tunsi siitä vain joitakin
asioita, mutta mihinkään muuhun hän ei ollut edes kiinnittänyt
huomiota. Kerran hän oli ollut teatterissakin, mutta palannut sieltä
äänettömänä ja tyytymättömänä. Sen sijaan hän oli Moskovasta
luoksemme palatessaan hyvin puettu, hänellä oli puhdas takki ja
puhtaat liinavaatteet, hän puhdisti itse harjalla hyvin huolellisesti
pukunsa säännöllisesti kaksi kertaa päivässä ja hän puhdisti
vasikannahkaisia, komeita saappaitaan hyvin mielellään
erikoislaatuisella englantilaisella vahalla, niin että ne kiilsivät kuin
peili. Hän osoittautui erinomaisen hyväksi kokiksi. Fjodor Pavlovitš
määräsi hänelle palkan, ja tämän palkkansa Smerdjakov käytti miltei
kokonaan vaatteisiin, hiusvoiteeseen, hajuvesiin j.n.e. Mutta
naisväkeä hän näytti halveksivan aivan yhtä paljon kuin miehiäkin,
esiintyi naisten seurassa arvokkaasti, miltei luoksepääsemättömänä.
Fjodor Pavlovitš alkoi katsella häntä eräältä toiseltakin näkökannalta.
Seikka oli semmoinen, että Smerdjakovin kaatuvataudin kohtaukset
olivat tulleet ankarammiksi, ja semmoisina päivinä valmisti ruoan
Marfa Ignatjevna, mikä ei ollenkaan ollut mieluisaa Fjodor
Pavlovitšista.

— Miksi sinulla on kohtauksia useammin? — sanoi hän toisinaan


nyrpeästi uudelle kokilleen katsoen häntä kasvoihin. — Jospa
menisit naimisiin jonkun kanssa, tahdotko, että naitan?…

Nämä puheet saivat Smerdjakovin vain kalpenemaan harmista,


mutta hän ei vastannut mitään. Fjodor Pavlovitš viittasi kädellään ja
meni tiehensä. Pääasia oli, että hän oli kerta kaikkiaan vakuutettu
Smerdjakovin rehellisyydestä, siitä, että tämä ei mitään ota eikä
varasta. Tapahtui kerran, että Fjodor Pavlovitš juovuksissa pudotti
omalle pihalleen lokaan kolme sadan ruplan seteliä, jotka hän juuri
oli saanut, ja kaipasi niitä vasta seuraavana päivänä. Juuri kun hän
oli alkanut etsiä niitä taskuistaan, hän huomasikin, että kaikki kolme
seteliä olivat pöydällä. Mistä? Smerdjakov oli löytänyt ne maasta ja
tuonut jo eilen. — No, veikkoseni, tuommoisia kuin sinä en ole
nähnytkään, — lausahti silloin Fjodor Pavlovitš ja lahjoitti hänelle
kymmenen ruplaa. On lisättävä, ettei hän vain ollut vakuutettu
Smerdjakovin rehellisyydestä, vaan jostakin syystä myös piti
hänestä, vaikka nuorukainen katseli häntäkin kulmiensa alta niinkuin
muitakin eikä koskaan puhunut. Vain harvoin hän sanoi jotakin. Jos
tuohon aikaan jonkun päähän olisi pistänyt häntä katsellessaan
kysyä: mikä herättää tuossa nuoressa miehessä mielenkiintoa ja
mitä hänellä on useimmin mielessä, niin todellakin olisi ollut
mahdotonta saada siitä selvää katsomalla häntä. Ja kuitenkin hän
toisinaan kotona tai myös pihalla ja kadulla pysähtyi, vaipui
mietteisiinsä ja seisoi näin kymmenkunta minuuttiakin. Fysionomisti
olisi häntä katsellessaan sanonut, että tässä ei ole mitään mietteitä
eikä ajatuksia, vaan jonkinmoista itseensä vaipumista. Maalari
Kramskoi on maalannut huomattavan taulun, jonka nimi on Itseensä
vaipunut: siinä on kuvattu talvinen metsä, ja metsässä seisoo tiellä
risaisessa nutussa ja tallukoissa aivan yksinään kokonaan erillään
muusta maailmasta syrjään poikennut talonpoika. Seisoo ja on
ikäänkuin mietteissään, mutta ei ajattele, vaan on »vaipunut
itseensä». Jos häntä nykäisisi, niin hän hätkähtäisi ja katsoisi aivan
kuin heräten, mutta mitään ymmärtämättä. Tosin hän kohta tajuaisi
kaiken, mutta jos häneltä kysyttäisiin, mitä hän siinä seisoessaan
ajatteli, niin hän varmaankaan ei muistaisi mitään, mutta sen sijaan
hän varmaankin kätkisi mieleensä sen vaikutelman, jonka alaisena
hän oli ollessaan itseensä syventyneenä. Nämä vaikutelmat ovat
hänelle kalliita, ja varmaankin hän niitä kokoaa, huomaamattaan ja
tiedottomasti, — mitä varten ja miksi, sitä hän ei tietysti itsekään
tiedä: kenties hän äkkiä, koottuaan monien vuosien vaikutelmat,
jättää kaikki ja menee pyhiinvaellukselle Jerusalemiin etsimään
sielulleen pelastusta, tai kenties yht'äkkiä polttaa poroksi kotikylänsä,
saattaapa samalla kertaa tehdä kumpiakin. Itseensä-vaipujia on
kansassa melkoinen määrä. Yksi noita itseensä-vaipujia on
luultavasti myös Smerdjakov, ja luultavasti hänkin kokosi
vaikutelmiaan ahneesti tietämättä juuri itsekään, miksi teki niin.

7.

Kiista
Mutta Bileamin aasintamma oli äkkiä alkanut puhua. Sattui
omituinen aihe: ollessaan aamulla kauppias Lukjanovin puodissa
ostoksilla kuuli Grigori tältä kertomuksen eräästä venäläisestä
sotamiehestä, joka jossakin kaukana rajalla joutui aasialaisten
vangiksi ja jota nämä pakottivat uhkaamalla kidutusta ja kuolemaa
luopumaan kristinuskosta ja kääntymään islamiin, mutta joka ei
suostunut luopumaan uskostaan, vaan antautui kärsimyksiin, antoi
nylkeä itseltään nahan ja kuoli kiittäen ja ylistäen Kristusta. Tästä
urotyöstä oli kerrottu juuri sinä päivänä saapuneessa
sanomalehdessä. Grigori rupesi puhumaan siitä pöydässä. Fjodor
Pavlovitš oli ennenkin joka kerta aterioituaan ja jälkiruokaa
nauttiessaan mielellään naureskellut ja puhellut, jos ei muiden, niin
vaikkapa Grigorin kanssa. Tällä kertaa hän oli kevyellä ja hauskasti
vilkkaalla mielellä. Maistellessaan konjakkiaan hän kuultuaan
kertomuksen huomautti, että sellaisesta sotamiehestä pitäisi heti
tehdä pyhimys ja nyljetty nahka olisi vietävä johonkin luostariin:
»Sinnepä vasta tulvisi väkeä ja rahaa.» Grigori rypisti kulmiaan
huomatessaan, ettei Fjodor Pavlovitš ollut ollenkaan tullut
liikutetuksi, vaan alkoi ainaisen tapansa mukaisesti pilkata. Silloin
äkkiä oven luona seisova Smerdjakov naurahti. Smerdjakovin oli
sangen usein ennenkin sallittu seisoa pöydän läheisyydessä
päivällisen lopulla. Siitä asti kuin Ivan Fjodorovitš oli saapunut
kaupunkiimme, oli Smerdjakov alkanut tulla päivälliselle melkein joka
kerta.

— Mitäs sinä? — kysyi Fjodor Pavlovitš, joka oli heti huomannut


naurahduksen ja ymmärtänyt, että se tietysti tarkoitti Grigoria.

— Sitähän minä, — alkoi äkkiä Smerdjakov aivan odottamatta


puhua kovalla äänellä, — että vaikka tuon kiitosta ansaitsevan
sotamiehen sankarityö olikin sangen suuri, niin ei kuitenkaan minun
mielestäni olisi siinä ollut mitään syntiä, jos hän tässä tapauksessa
olisikin kieltänyt esimerkiksi Kristuksen nimen ja luopunut
kasteestaan pelastaakseen sillä tavoin henkensä hyviä töitä varten,
joilla hän vuosien kuluessa sitten olisi sovittanut pelkuruutensa.

— Kuinka ei olisi ollut synti? Puhut joutavia, sentähden joudutkin


suoraan helvettiin ja siellä sinua käristetään kuin lampaanlihaa, —
tokaisi Fjodor Pavlovitš.

Juuri silloin Aljoša astui sisälle. Fjodor Pavlovitš, kuten olemme


nähneet, ilostui suuresti Aljošan tulosta.

— Sinun aiheestasi, sinun aiheestasi! — nauraa hihitti hän iloisesti


käskiessään Aljošaa istumaan ja kuuntelemaan.

— Mitä sanoitte lampaanlihasta, niin se ei ole sillä tavoin eikä


siellä siitä mitään tule eikä pidäkään tulla sellaista oikeuden ja
kohtuuden mukaan, — huomautti Smerdjakov lujasti.

— Kuinka niin oikeuden ja kohtuuden mukaan, — huudahti Fjodor


Pavlovitš vielä iloisemmin ja töytäisi Aljošaa polvellaan.

— Konna hän on, se hän on! — lausui äkkiä Grigori. Hän katsoi
vihaisesti Smerdjakovia suoraan silmiin.

— Mitä konnaan tulee, niin malttakaahan mielenne, Grigori


Vasiljevitš, — lausui Smerdjakov tyynesti ja hillitysti. — Ajatelkaa
mieluummin itse, että jos minä olen joutunut kristittyjen ihmisten
kiduttajain vangiksi ja he vaativat minua kiroamaan Jumalan nimen
sekä luopumaan pyhästä kasteesta, niin minulle antaa siihen täyden
valtuuden oma järkeni, sillä mitään syntiä siitä ei tule.
— Johan sinä olet sen sanonut, älä kuvaile, vaan todista! — huusi
Fjodor Pavlovitš.

— Senkin liemenkeittäjä! — kuiskasi Grigori halveksivasti.

— Mitä tulee liemenkeittäjään, niin malttakaa siihenkin nähden


mielenne, Grigori Vasiljevitš, älkääkä haukkuko, vaan ajatelkaa itse.
Sillä heti kun sanon kiduttajille: »Ei, minä en ole kristitty ja minä
kiroan totisen Jumalan», niin samassa minusta Jumalan korkeimman
tuomion kautta tulee heti ja erityisesti anateema kirottu ja pyhästä
kirkosta erotettu, aivan kuin muukalaispakana, vieläpä niin, että
samalla hetkellä kuin sen lausun, tai oikeastaan kun vain aionkin sen
lausua, joten siinä ei kulu neljännessekuntiakaan, niin olen jo
erotettu, onko niin vai eikö, Grigori Vasiljevitš?

Hän kääntyi ilmeisellä mielihyvällä Grigorin puoleen, vaikka itse


asiassa vastasi vain Fjodor Pavlovitšin kysymyksiin ja varsin hyvin
ymmärsi sen, puhuen tahallaan niinkuin nämä kysymykset olisi
hänelle tehnyt Grigori.

— Ivan! — huudahti äkkiä Fjodor Pavlovitš. — Taivuta pääsi aivan


korvani luo. Hän on kaiken tämän keksinyt sinun takiasi, tahtoo, että
sinä häntä kehuisit. Kehu!

Ivan Fjodorovitš kuunteli aivan vakavana isänsä innostunutta


puhetta.

— Seis, Smerdjakov, ole vaiti vähän aikaa, — huudahti taas


Fjodor
Pavlovitš. — Ivan, kallista taas pääsi aivan lähelleni.
Ivan Fjodorovitš taivutti uudelleen päätään hyvin totisen
näköisenä.

— Minä rakastan sinua samoin kuin Aljoškaakin. Älä luule, että en


rakasta sinua. Saako olla konjakkia?

— Antakaa. »Näytpä itse jo olevan aikalailla pätkässä», — ajatteli


Ivan Fjodorovitš katsellen tarkasti isäänsä. Smerdjakovia taas hän
tarkasteli erittäin uteliaana.

— Sinä olet jo nytkin anateema kirottu, — puhkesi Grigori äkkiä


puhumaan, — ja kuinka sinä, konna, sen jälkeen uskallat arvostella,
jos…

— Älä toru, Grigori, älä toru! — keskeytti Fjodor Pavlovitš.

— Odottakaa te, Grigori Vasiljevitš, vaikkapa vain hyvin vähän


aikaa, ja kuunnelkaa jatkoa, sillä minä en ole vielä puhunut kaikkea
loppuun. Samassa kuin Jumala on minut viipymättä kironnut, sinä
samana korkeana hetkenä minusta on näet tullut aivan kuin
muukalaispakana, ja kasteeni on minusta otettu pois ja muuttunut
mitättömäksi, — onko edes tämä oikein puhuttu?

— Puhu pian loppuun, veliseni, puhu loppuun, — hoputti Fjodor


Pavlovitš ottaen mielihyvällä kulauksen ryyppylasistaan.

— Jos kerran en enää ole kristitty, niin siis en valehdellut


kiduttajille, kun he kysyivät: »Olenko kristitty vai enkö», sillä itse
Jumala on poistanut minusta kristillisyyden jo pelkän aikeeni
perusteella ja ennenkuin olen ennättänyt lausua sanaakaan
kiduttajille. Mutta jos minut jo on joukosta erotettu, niin kuinka ja millä
oikeudella minulta kysytään toisessa maailmassa aivan kuin
kristityltä, miksi olen luopunut Kristuksesta, kun jo pelkän
aikomuksen tähden, ennenkuin mitään luopumista olikaan, minut
erotettiin kasteestani? Jos kerran en ole kristitty, niin en myöskään
voi luopua Kristuksesta, sillä eihän minulla silloin ole, mistä
luopuisin. Kuka vaatii edesvastuuseen pakanan tataarilaisen, Grigori
Vasiljevitš, vaikkapa taivaassakin, siitä, että hän ei syntynyt
kristityksi, ja kuka häntä siitä rankaisee, jos nimittäin ajatellaan, että
yhdestä härästä ei nyljetä kahta nahkaa. Ja jos itse Jumala
Kaikkivaltias vaatii tataarilaisen tilille tämän kuoltua, niin luullakseni
hän määrää jonkin kaikkein pienimmistä rangaistuksista (sillä eihän
häntä voi jättää kokonaan rankaisematta) ottaen huomioon, että
eihän ole hänen syynsä, jos hän on tullut pakanallisista
vanhemmista pakanana maailmaan. Eihän Herra Jumala voi ottaa
väkisin tataarilaista ja sanoa hänestä, että hänkin oli kristitty? Sehän
merkitsisi, että Jumala Kaikkivaltias puhuisi silkkaa valhetta. Mutta
voiko Jumala, taivaan ja maan valtias, lausua valheen, vaikkapa vain
yhdessä sanassa?

Grigori oli kuin jähmettynyt ja katseli puhujaa silmät selällään.


Vaikka hän ei hyvin ymmärtänytkään mitä puhuttiin, niin jotakin tästä
sekasotkusta hän yht'äkkiä kuitenkin käsitti ja jäi seisomaan sen
näköisenä kuin mies, joka äkkiarvaamatta on lyönyt otsansa
seinään. Fjodor Pavlovitš joi lasinsa pohjaan ja alkoi nauraa
vinkuvaa nauruaan.

— Aljoška, Aljoška, mitäs arvelet! Voi sinua, senkin kasuisti! Hän


on ollut jesuiittain opissa jossakin, Ivan. Voi sinua, löyhkäävä
jesuiitta, kuka sinua on opettanut? Mutta sinä puhut roskaa, kasuisti,
roskaa, paljasta roskaa. Älä itke, Grigori, tuossa paikassa me
iskemme hänet tomuksi ja tuhaksi. Sanopa minulle tämä, sinä
aasintamma: olkoonpa, että olet kiduttajien edessä oikeassa, mutta
itsesi edessähän sinä kuitenkin olet luopunut uskostasi ja sanot
itsekin, että olit sillä hetkellä anateema kirottu, mutta jos kerran olet
anateema, niin eipä tämän anateeman vuoksi silitetä päätäsi
helvetissä. Mitä sinä tästä ajattelet, oiva jesuiittani?

— Ei ole epäilemistäkään, etten olisi itseni edessä luopunut, mutta


ei siinä kuitenkaan ollut mitään erikoissyntiä, vaan jos minkä verran
syntiä oli, niin se oli kaikkein tavallisinta laatua!

— Millä tavoin kaikkein tavallisinta laatua!

— Valehtelet, kirottu lurjus, — sähisi Grigori.

— Ajatelkaahan itse, Grigori Vasiljevitš, — jatkoi Smerdjakov


tasaisesti ja arvokkaasti, tuntien olevansa voiton puolella, mutta
ikäänkuin osoittaen jalomielisyyttä nujerrettua vastustajaa kohtaan,
— ajatelkaahan itse, Grigori Vasiljevitš: onhan Sanassa sanottu, että
jos teillä on uskoa vaikkapa kaikkein pienimmän siemenen verran ja
te sanotte tälle vuorelle, että se siirtyisi mereen, niin se siirtyy
vähääkään viipymättä heti käskettyänne. Mitäs, Grigori Vasiljevitš,
jos minä olen epäuskoinen, mutta te olette niin uskovainen, että
lakkaamatta torutte minuakin, niin koettakaahan itse sanoa tälle
vuorelle, että se siirtyisi ei mereen (sillä mereen on täältä pitkä
matka), vaan vaikkapa haisevaan jokeemme, joka virtaa tuossa
puutarhamme takana, niin saattepa nähdä itse sillä samalla hetkellä,
että mikään ei siirrykään, vaan kaikki jää entiseen kuntoon ja
eheäksi, huutakaapa miten paljon tahansa. Mutta tämä merkitsee
sitä, että tekään ette usko, Grigori Vasiljevitš, oikealla tavalla, vaan
haukutte ainoastaan muita siitä kaikin tavoin. Jos taasen otamme
lukuun sen, ettei kukaan meidän aikanamme, ette vain te, vaan ei
kerrassaan kukaan, alkaen kaikkein korkeimmista henkilöistä aina
viimeiseen talonpoikaan asti, voi siirtää vuoria mereen, paitsi ehkä
yksi ainoa mies koko maan päällä tai enintään kaksi, ja nämäkin
kenties ovat jossakin Egyptin erämaassa kaikessa salaisuudessa
sieluansa pelastamassa, niin että heitä ei ollenkaan voi löytää, — jos
on näin, jos kaikki muut siis ovat epäuskoisia, niin tokkohan Jumala
kiroaa kaikki nuo muut, toisin sanoen koko maan asujaimiston,
lukuunottamatta noita paria erakkoa, eikä armossansa, joka on
kaikille tunnettu, anna kenellekään heistä anteeksi? Senpä vuoksi
minä luotankin siihen, että jos kerran olen epäillyt, niin minulle
annetaan anteeksi, kun vuodatan katumuksen kyyneliä.

— Seis! — vikisi Fjodor Pavlovitš, ja hänen ihastuksensa kohosi


huippuunsa. — Sinä siis kuitenkin otaksut, että on olemassa pari
sellaista, jotka voivat siirtää vuoria? Ivan, vedä risti seinään, kirjoita
muistiin: tuossa ilmeni venäläinen ihminen kokonaisuudessaan!

— Huomautitte aivan oikein, että tämä on kansallinen piirre


uskossa, — myönsi Ivan Fjodorovitš hymyillen hyväksyvästi.

— Sinä myönnät! Siis se on niin, kun kerran sinäkin olet samaa


mieltä!
Aljoša, onhan se totta? Sehän on täysin venäläistä uskoa?

— Ei, Smerdjakovin usko ei ole ollenkaan venäläistä, — lausui


Aljoša vakavasti ja lujasti.

— En minä puhu hänen uskostaan, vaan tuosta piirteestä, noista


kahdesta erakosta, vain tuosta yhdestä piirteestä: sehän on
venäläistä, venäläistä?

— Niin, se piirre on aivan venäläinen, — hymähti Aljoša.

You might also like