Professional Documents
Culture Documents
第五届配音大赛策划 中阿双语
第五届配音大赛策划 中阿双语
第五届配音大赛策划 中阿双语
第五届 埃及中文专业大学生配音大赛
الوقوف على حافة الصوت ،انطباعات الصين
الدورة الخامسة من مسابقة الدبلجة لطالب الجامعات في مصر
、一 活动介绍
مقدمة عن الفعالية
为迎接即将到来的 4 月 20 日国际中文日,让更多学生感受中文的奇妙、体会中华文化
的广博,促进埃及高校学生对中国的了解、增强中埃两国之间的文化交流,中国驻埃及大使
。馆携手苏伊士运河大学孔子学院共同发起第五届“埃及中文专业大学生配音”大赛
استعدادًا لالحتفال باليوم العالمي للغة الصينية الذي سيحل يوم ٢٠أبريل ،ولكي يشعر المزيد من الطالب بسحر اللغة
الصينية ويفهموا عمق ثقافة الصين ،ولتعزيز فهم طالب الجامعات في مصر للصين وتعزيز التبادل الثقافي بين الصين ومصر،
تنظم السفارة الصينية في مصر بالتعاون مع معهد الكونفوشيوس في جامعة قناة السويس بمصر الدورة الخامسة لمسابقة الدبلجة
لطالب الجامعات الصينية في مصر.
、二 主题
الموضوع
”“声临其境 印象中国
、三 作品要求:
متطلبات العمل
。前投递自己的配音作品到孔院指定邮箱参与评奖
يجب على المشاركين (فرد واحد فقط ،ال يُسمح بالفرق) تسليم أعمالهم الصوتية إلى البريد اإللكتروني المحدد من قبل
2.配音作品内容要求积极健康,应选取中国优秀的电影电视剧片段,需加配中文字幕,
。需有本人出镜
يجب أن تكون محتويات أعمال التمثيل الصوتي إيجابية وصحية ،يجب اختيار مقاطع ممتازة من األفالم الصينية أو
المسلسالت التلفزيونية ،ويجب إضافة ترجمة صينية ،ويجب أن يكون هناك مشهد للمشارك.
1
。3.视频时长不超过 5 分钟,配音要求原创,不得搬运他人作品
مدة الفيديو ال تتجاوز ٥دقائق ،ويجب أن تكون التسجيالت الصوتية أصلية وغير مقتبسة من أعمال اآلخرين.
、四 奖项设置:
تحديد الجوائز
、五 参赛对象
المتسابق
)埃及各大学中文专业学生(在读的和已毕业的学生均可参加
طالب تخصص اللغة الصينية في جامعات مصر(بما في ذلك الطالب الحاليون والخريجون)
、六 参赛方式
طريق التسجيل
يرجى تحميل أعمالك المشاركة ونموذج التسجيل الشخصي إلى حسابك على ، Google Driveالرجاء تغيير إعدادات
الوصول إلى الرابط لـ "كل من يعرف الرابط" ومن ثم حصل على الرابط ومشاركته .ثم قم بإرسال الرابط عبر تطبيق
واتساب إلى معلمين من معهد كونفوشيوس في جامعة القناة السويس( .يجب أن ترسل الرابط إلى هذين الحسابين في واتساب في
نفس الوقت)
2
乔老师 what's app 号码+20 109 871 0686
DR.Qiao: +٢٠١٠٩٨٧١٠٦٨٦
DR.Shi: +٢٠١٠٣٢٩٨٦٤٣٦
、七 评奖细则
المعايير التفصيلية للتحكيم
أداء الصوت(٤٠نقطة)
。发音准确性:参赛者的发音是否清晰准确
。音色表达:参赛者的声音音色是否贴合角色性格或情境
。情感表达:参赛者是否能够准确传达角色所需的情感
تعبير العواطف :يستطيع المشارك نقل المشاعر المطلوبة بدقة للشخصية أم ال
。节奏感:参赛者是否能够准确把握配音作品的节奏
。节拍感:参赛者是否能够准确跟随作品中的节拍进行配音表演
النغم :يمكن للمشاركين متابعة إيقاع العمل بدقة وأداء الدبلجة بشكل صحيح
。配音技巧:参赛者是否掌握了配音的基本技巧,如声音抑扬顿挫、情感转换等
مهارات الدبلجة :يتقين المشارك األساسيات في فن الدبلجة ،مثل تباينات الصوت ،وتحويالت العواطف أم ال
。角色演绎:参赛者是否能够根据角色特点进行有效的演绎和刻画
3
。选材:选取中国优秀的电影电视剧片段
。制作:加配中文字幕,本人出镜
اإلنتاج :إضافة ترجمة نصية باللغة الصينية ،ويجب أن يكون هناك مشهد للمشارك
八、 评奖流程
تقييم الجوائز
。份作品
من 15إلى 16أبريل ،سيقوم الفريق الخبير األول الذي دعته جامعة القناة السويس بالتصفية األولية ألعمال
。出最终获奖作品
من 17إلى 18أبريل ،سيقوم الفريق الخبير الثاني الذي دعته جامعة القناة السويس بإجراء تقييم ثانوي لألعمال
في 20أبريل ،ستقوم معهد كونفوشيوس في جامعة القناة السويس بنشر نتائج التحكيم على صفحتها الرسمية على
فيسبوك
。5.4 月 30 日获奖学生领取奖品
、九 主办单位
اللجنة المنظمة
中国驻埃及大使馆
埃及苏伊士运河大学孔子学院
4
、十 活动声明
بيان النشاط
1. 所有获奖作品版权将归中国驻埃及大使馆及苏伊士运河大学孔子学院所有
سيحتفظ سفارة جمهورية الصين الشعبية لدى جمهورية مصر العربية ومعهد كونفوشيوس بجامعة قناة السويس
2.本活动最终解释权归中国驻埃及大使馆及埃及苏伊士运河大学孔子学院
حق التفسير النهائي لهذا النشاط يعود إلى سفارة جمهورية الصين الشعبية لدى جمهورية مصر العربية ومعهد
5
第五届 埃及中文专业大学生配音大赛 报名表
Registration Form
中文姓名
Chinese name
英文姓名
English name
所在学校
University
年级
Grade
What’s app 号码
辅导老师
Coach
作品名称
Name of Work