Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 50

Checklist of Procedures‫قائمة اإلجراءات‬

II 439 (2018)‫مؤسسة ممارسة التمريض‬


Foundation of Nursing Practice II439 (2018)
II Year B.Sc Nursing Students‫السنة الثانية بكالوريوس التمريض‬
1443-1442-3 ‫ المستوى‬- ‫الفصل األول‬
first Semester – Level 3-1442-1443

1442-1441 ‫ عملي‬1 ‫قائمة مراجعة أسس التمريض‬


CHECKLIST OF FOUNATION OF NURSING 1 PRACTICAL 1441-1442 0
NO Index‫فهرس‬ ‫رقم الصفحة‬
Page No
1 ‫ارتداء القفازات المعقمة وإزالة القفازات المتسخة‬ 2-3
Putting on Sterile Gloves and Removing Soiled Gloves
2 Putting on Sterile Gown ‫ارتداء الثوب المعقم‬ 4
3 ‫تحضير حقل معقم وإضافة مواد معقمة إلى حقل معقم‬ 5-6
Preparing a Sterile Field and Adding Sterile Items to a Sterile Field
4 ‫العناية بالجروح ووضع ضمادة جافة ومعقمة‬ 7-8
Wound care and Applying a Dry, Sterile Dressing
5 Administering Oxygen by Mask ‫إعطاء األكسجين عن طريق القناع‬ 9
6 ‫إعطاء األكسجين عن طريق قنية األنف‬ 10
Administering Oxygen by Nasal Cannula
7 )‫إعطاء األدوية غير الغازية (عن طريق الفم‬ 11-12
Noninvasive medication administration (Oral)
8 )‫ (الشدق‬- ‫إعطاء األدوية غير الغازية‬ 13
Noninvasive medication administration–-( buccal )
9 )‫إدارة األدوية غير الغازية (تحت اللسان‬ 14
Noninvasive medication administration( sublingual)
10 )‫إعطاء األدوية غير الغازية (االستنشاق‬ 15-16
Noninvasive medication administration( inhalation)
11 (Otic)‫إدارة األدوية غير الغازية‬ 17
Noninvasive medication administration( Otic )
12 )‫إعطاء األدوية غير الغازية (األنف‬ 18
Noninvasive medication administration(Nasal)
13 )‫إدارة األدوية غير الغازية (طب العيون‬ 19
Noninvasive medication administration(Ophthalmic)
14 (Recostal)‫إدارة األدوية غير الغازية‬ 20
Noninvasive medication administration(Rectal)
15 ‫ إعطاء الدواء العضلي‬- ‫الغازية‬ 21
Invasive – Administering
Intra Muscular Medication
16 ‫إدارة السوائل الوريدية المتقطعة واألدوية‬- ‫الغازية‬ 22-23
Invasive -Administering Intermittent Intravenous Fluid and Medication
17 ‫ اإلدارة‬- ‫ الغازية‬- 17 24-25
‫األدوية داخل األدمة‬
Invasive –Administering
intradermal Medication
18 ‫ الغازية‬- ‫ إدارة‬- 18 26-27
‫دواء تحت الجلد‬
Invasive -Administering
subcutaneous medication
19 Removing medication from vial‫إزالة الدواء من القارورة‬ 28
20 Removing medication from ampoules‫إزالة الدواء من األمبوالت‬ 29
21 Female Catheters‫أنثى قسطرة‬ 30-31
22 Spasmin‫البول‬22 32
Urine Spasmin
23 ‫ ساعة‬24 ‫ جمع عينة‬- ‫بول‬23 33

1
Urine -Collection of a 24 – hours specimen
24 ‫ مجموعة من ثقافة البول‬- ‫البول‬24 34
Urine - Collection of urine culture
25 ‫جمع عينة من البلغم الروتيني‬25 35
Collection of sputum routine specimen
26 ‫جمع عينة من ثقافة البلغم‬26 36
Collection of sputum culture specimen
27 ‫مجموعة من فضاء البراز‬27 37
Collection of stool spacemen
28 (ABG)‫غازات الدم الشرياني‬28 38-39
Arterial Blood Gases (ABG)
29 )‫اختبارا تشخيصيًا (بزل الوريد بالدم‬
ً 29 40-41
Diagnostic tests (blood venipuncture)

‫ ارتداء القفازات المعقمة وإزالة القفازات المتسخة‬- ‫اإلجراء األول‬

PROCEDURE 1 – Putting on Sterile Gloves and Removing Soiled Gloves

Steps ‫الخطوات‬ Done Not


Done
1 Perform hand hygiene and put on PPE‫قم بنظافة اليدين وارتد معدات الوقاية الشخصية‬
2 Identify the patient. Explain the procedure to the patient.‫ اشرح اإلجراء للمريض‬.‫ التعرف على المريض‬.

Putting on Sterile Gloves‫ارتداء القفازات المعقمة‬


3 ‫ تاريخ انتهاء صالحية المالحظة‬.‫تحقق من أن عبوة القفازات المعقمة جافة وغير مفتوحة‬
Check the sterile glove package is dry and unopened. Note expiration date
4 .‫ضع عبوة القفازات المعقمة على سطح نظيف وجاف عند مستوى الخصر أو فوقه‬
Place sterile glove package on clean, dry surface at or above waist level.
5 ‫افتح الغالف الخارجي عن طريق تقشير الطبقة العليا بعناية للخلف‬
Open the outside wrapper by carefully peeling the top layer back
6 .‫ والتعامل مع الجزء الخارجي منها فقط‬، ‫قم بإزالة العبوة الداخلية‬
Remove inner package, handling only the out- side of it.
7 .‫ضع العبوة الداخلية على سطح العمل بحيث يكون الجانب المسمى "طرف الكفة" األقرب إلى الجسم‬
Place the inner package on the work surface with the side labeled “cuff end” closest to the body.

2
8 ‫ احرص على عدم لمس السطح‬.‫ ثم القاع والجوانب‬، ‫ يفتح الطي الغطاء العلوي‬.‫افتح العبوة الداخلية بعناية‬
‫الداخلي للعبوة أو القفازات‬
Carefully open the inner package. Fold opens the top flap, then the bottom and
sides. Take care not to touch the inner surface of the package or the gloves
9 ‫ ولمس إال الجزء‬، ‫ أمسك الكفة المطوية للقفاز لليد المسيطرة‬، ‫باستخدام إبهام وسبابة اليد غير المهيمنة‬
.‫المكشوف من القفاز‬
With the thumb and forefinger of the non-dominant hand, grasp the folded cuff of
the glove for dominant hand, touching only the exposed inside of the glove.
10 .‫ ارفع القفاز وأمسكه ألعلى وألسفل على العبوة الداخلية بأصابعك ألسفل‬، ‫مع إبقاء اليدين فوق خط الخصر‬
.‫كن حذرا ال تلمس أي شيء غير معقمة‬
Keeping the hands above the waistline, lift and hold the glove up and off the inner
package with fingers down. Be careful it does not touch any unsterile object.
11 .‫ اترك الكفة مطوية حتى ترتدي اليد األخرى قفازً ا‬.‫أدخل كف اليد المهيمنة بعناية في القفاز واسحب القفاز‬
Carefully insert dominant hand palm up into glove and pull glove on. Leave the
cuff folded until the opposite hand is gloved.
12 ‫ مع الحرص على عدم لمس أي‬، ‫ ارفعه من الغالف‬.‫ ضع أصابع اليد التي يرتديها القفاز داخل طرف القفاز المتبقي‬.‫أمسك بإبهام اليد التي ترتدي القفاز للخارج‬
.‫شيء بالقفازات أو اليدين‬
Hold the thumb of the gloved hand outward. Place the fingers of the gloved hand inside the cuff of the remaining glove. Lift
it from the wrapper, taking care not to touch anything with the gloves or hands.
13 .‫ شد القفاز مع الحرص على أن الجلد ال يلمس أيًا من األسطح الخارجية للقفازات‬.‫أدخل بعناية اليد غير المهيمنة في القفاز‬
Carefully insert non-dominant hand into glove. Pull the glove on, taking care that the skin does not
touch any of the outer surfaces of the gloves.
14 ‫ ولمس سوى الجزء المعقم‬، ‫حرك أصابع إحدى يديك تحت طرف الكُفة األخرى ومدِّها بالكامل ألسفل الذراع‬ ِّ
.‫ كرر لليد المتبقية‬.‫من خارج القفاز‬
Slide the fingers of one hand under the cuff of the other and fully extend the cuff
down the arm, touching only the sterile outside of the glove. Repeat for the
remaining hand.
15 .‫ ولمس إال المناطق المعقمة مع المناطق المعقمة األخرى‬، ‫اضبط القف ازات على كلتا يديك إذا لزم األمر‬
Adjust gloves on both hands if necessary, touching only sterile areas with other sterile areas.
16 Continue with procedure as indicated.‫ مواصلة اإلجراءات كما هو مبين‬.

Removing Soiled Gloves‫إزالة القفازات المتسخة‬


18 Use dominant hand to grasp the opposite glove near cuff‫استخدم اليد المهيمنة لإلمساك بالقفاز المعاكس بالقرب من الكفة‬
‫ تنتهي على المنطقة المكشوفة الخارجية‬end on the outside exposed area
19 .‫ مع الحفاظ على المنطقة الملوثة من الداخل‬، ‫ وعكسها كما يتم سحبها‬، ‫قم بإزالتها عن طريق سحبها‬
.‫امسك القفاز الذي تم إزالته في يد القفاز المتبقية‬
Remove it by pulling it off, inverting it as it is pulled, keeping the contaminated
area on the inside. Hold the removed glove in the remaining gloved hand.
20 ‫ احرص على تجنب لمس السطح الخارجي‬.‫حرك أصابع اليد غير المغطاة بين القفاز المتبقي والمعصم‬
‫ والحفاظ على المنطقة الملوثة من الداخل‬، ‫ وعكسها كما يتم سحبها‬، ‫ قم بإزالتها عن طريق سحبها‬.‫للقفاز‬
.‫ وتأمين القفاز األول داخل الثانية‬،
Slide fingers of ungloved hand between the remaining glove and the wrist. Take
care to avoid touching the outside surface of the glove. Remove it by pulling it off,
inverting it as it is pulled, keeping the contaminated area on the inside, and
securing the first glove inside the second.
21 Discard gloves in appropriate container. ‫تخلص من القفازات في حاوية مناسبة‬.
22 .‫ قم بنظافة اليدين‬.‫ إذا تم استخدامها‬، ‫قم بإزالة معدات الحماية الشخصية اإلضافية‬
Remove additional PPE, if used. Perform hand hygiene.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

3
‫ لبس الثوب المعقم‬- ‫اإلجراء الثاني‬

PROCEDURE 2 – Putting on Sterile Gown

Done Not Done


PROCEDURE STEPS‫خطوات اإلجراء‬
‫ مع‬، ‫ التقط الثوب المطوي بالكامل من الغالف عن طريق إمساك الثوب من خالل جميع الطبقات‬، ‫بيد واحدة‬1.
.‫الحرص على لمس الطبقة العلوية الداخلية المكشوفة فقط‬

1. With one hand, pick up the entire folded gown from the wrapper by grasping the
gown through all layers, being careful to touch only the inside top layer which is
exposed.
.‫ تراجعي عن الرف واسمح للثوب أن يسقط‬، ‫بمجرد أن تقوم يديك بقرص الثوب بإحكام في هذه الفتحات‬

2. Once your hands are securely pinching the gown in these slots, step back from
the shelf and allow the gown to drop.
.‫تأكد من أن الثوب ال يلمس أي أشياء غير معقمة محيطة‬

3. Make sure the gown does not touch any surrounding unsterile objects.

4
.‫ مع إبقاء اليدين على مستوى الكتفين بعيدًا عن الجسم‬، ‫أدخل ذراعيك بعناية في جزء من الثوب واحدًا تلو اآلخر‬.

5. Carefully insert your arms part way into the gown one at a time, keeping hands
at shoulder level away from the body.
‫ أمسك‬، ‫حرك الذراعين أكثر في أكمام الثوب وعندما تكون أطراف األصابع مستوية مع الحافة القريبة من الكفة‬
‫حذرا حتى ال يبرز أي جزء من اليد من كم الكم‬
ً ‫ كن‬.‫التماس الداخلي عند حافة الكفة باستخدام اإلبهام والسبابة‬
6. Slide the arms further into the gown sleeves and when the fingertips are level
with the proximal edge of the cuff, grasp the inside seam at the cuff hem
using thumb and index finger. Be careful that no part of the hand protrudes from
the sleeve cuff
‫ ووضعه فوق الكتفين عن طريق إمساك السطح الداخلي للثوب عند خط‬، ‫ يقوم مساعد المسرح بربط الثوب خلفك‬.7
.‫ يجب أن تكون يدا مساعد المسرح على اتصال فقط بالسطح الداخلي للرداء‬.‫الكتف‬

7. A theatre assistant will fasten the gown behind you, positioning it over the
shoulders by grasping the inside surface of the gown at the shoulder seam. The
theatre assistant’s hands should only ever be in contact with the inside surface of
the gown.
.‫ يستعد مساعد المسرح بعد ذلك لتأمين الرداء عند العنق وأعلى الظهر‬8.
8. The theatre assistant then prepares to secure the gown at the neck and upper back.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

‫إعداد حقل معقم وإضافة مواد معقمة إلى حقل معقم‬- :3- ‫اإلجراء‬

PROCEDURE -3: -Preparing a Sterile Field and Adding Sterile Items to a Sterile
Field

STEPS ‫الخطوات‬ Done ‫غير منتهي‬


‫منتهي‬ Not done
.‫ إذا لزم األمر‬، ‫قم بتنظيف اليدين وارتد معدات الوقاية الشخصية‬1.
1. Perform hand hygiene and put on PPE, if indicated.
.‫ اشرح اإلجراء للمريض‬.‫التعرف على المريض‬2.
2. Identify the patient. Explain the procedure to the patient.
‫ تاريخ انتهاء المالحظة‬، ‫ أيضا‬.‫تحقق من أن معبأة السترة المعقمة هو جافة وفتحت األمم المتحدة‬3.
‫ للتأكد من أن التاريخ ال يزال صحيحا‬،
3. Check that packaged sterile drape is dry and UN opened. Also, note
expiration date, making sure that the date is still valid
.‫حدد منطقة عمل بمستوى الخصر أو أعلى‬4.
4. Select a work area that is waist level or higher.
.‫ وارفعها بعناية من أركانها‬، ‫ قم بإزالة الستارة المعقمة‬.‫افتح الغطاء الخارجي للستارة‬5.
5. Open the outer covering of the drape. Remove sterile drape, lifting it carefully
by its corners.

5
.‫بعيدا عن الجسم وفوق الخصر وسطح العمل‬6-Hold
6-Hold away from body and above the waist and work surface.
.‫ اترك الستارة تتكشف بعيدًا عن جسمك وأي سطح آخر‬.‫استمر في اإلمساك بالزوايا فقط‬7-
7- Continue to hold only by the corners. Allow the drape to unfold, away from
your body and any other surface.
‫ سيكون هذا هو الجانب‬.‫ضع الستارة على سطح العمل مع توجيه الجانب المقاوم للرطوبة ألسفل‬8-
.‫الالمع أو األزرق‬
8- Position the drape on the work surface with the moisture proof side down.
This would be the shiny or blue side.
.‫تجنب لمس أي سطح أو شيء آخر مع الستارة‬9-
9-Avoid touching any other surface or object with the drape.
‫ فإن هذا الجزء من الستارة يعتبر ملوثًا‬، ‫إذا كان أي جزء من الستارة يتدلى عن سطح العمل‬10-
10-If any portion of the drape hangs off the work surface, that part of the drape
is considered contaminated
.‫ضع مواد معقمة إضافية في الحقل حسب الحاجة‬11-
11- Place additional sterile items on field as needed.
.‫استمر في اإلجراء كما هو محدد‬12-
12-Continue with the procedure as indicated.
‫ قم بنظافة اليدين‬.‫ إذا تم استخدامها‬، ‫ قم بإزالة معدات الحماية الشخصية‬، ‫عند اكتمال اإلجراء‬13-
13-When procedure is completed, remove PPE, if used. Perform hand hygiene

6
A-To Add an Agency-Wrapped and Sterilized Item‫ إلضافة سلعة مغلفة بالوكالة ومعقمة‬-‫أ‬
.‫ بعيدًا عن الجسم‬ap ‫ مع فتح أعلى‬، ‫امسك العنصر المغلف بالوكالة في اليد المهيمنة‬14-
14-Hold agency-wrapped item in the dominant hand, with top flap opening away from
the body.

.‫ قم بالوصول حول العبوة وافتح الجزء العلوي والجانبين‬، ‫باليد األخرى‬15-

15-With other hand, reach around the package and unfold top flap and both sides.

‫ أمسك الجزء المتبقي من الغالف األقرب إلى‬.‫ احتفظ بقبضة آمنة على العنصر من خالل الغالف باليد المهيمنة‬16 -
.‫ مع الحرص على عدم لمس السطح الداخلي للغالف أو العنصر‬، ‫الجسم‬
16--Keep a secure hold on the item through the wrapper with the dominant hand. Grasp
the remaining flap of the wrapper closest to the body, taking care not to touch the inner
surface of the wrapper or the item.
‫حذرا لتجنب لمس السطح‬
ً ‫ كن‬.‫ بوصات فوق سطح الحقل المعقم واسقطها في الحقل‬6 ‫ امسك القطعة على ارتفاع‬17-
.‫ بوصة‬1 ‫أو العناصر األخرى أو السقوط على حد‬
17-Hold the item 6 inches above the surface of the sterile field and drop onto the field. Be
careful to avoid touching the surface or other items or dropping onto the 1-inch border.
B-To Add a Commercially Wrapped and Sterilized Itemً ‫ إضافة مادة مغلفة ومعقمة تجاريا‬-‫ب‬
‫ قشر الحواف بعناية باستخدام‬، ‫ بدالً من ذلك‬.‫ اسحب الغطاء العلوي الخلفي بيد أخرى‬.‫امسك العبوة بيد واحدة‬18.
.‫كلتا يديك‬
18. Hold package in one hand. Pull back top cover with other hand. Alternately, carefully
peel the edges apart using both hands.
.‫ بوصات فوق سطح الحقل المعقم‬6 ‫ أمسك القطعة‬، ‫بعد فصل الغطاء العلوي أو الحواف جزئيًا‬19-
19-After top cover or edges are partially separated, hold the item 6 inches above the
surface of the sterile field.

.‫استمر في فتح العبوة واسقط المادة في الحقل‬20-

20-Continue opening the package and drop the item onto the field.

‫ بوصة‬1 ‫حذرا لتجنب لمس السطح أو العناصر األخرى أو السقوط على حد‬
ً ‫كن‬15-
15-Be careful to avoid touching the surface or other items or dropping onto the 1-inch
border

16-Discard wrapper16- ‫تجاهل الغالف‬

C-To Add a Sterile Solution ‫ إضافة محلول معقم‬-‫ج‬


.‫الحصول على الحل المناسب والتحقق من تاريخ انتهاء الصالحية‬17.
17. Obtain appropriate solution and check expiration date.
‫افتح حاوية المحلول لكل االتجاهات وضع الغطاء على المنضدة بعيدًا عن الحقل مع حوافه ألعلى‬18-
18- Open solution container per directions and place cap on table away from the field with
edges up
‫امسك الزجاجة خارج حافة الحقل المعقم بحيث يكون جانب الملصق مواج ًها لراحة يدك واستعد للصب من‬19-.
.)‫ سم‬15 ‫ إلى‬10( ‫ بوصات‬6 ‫ إلى‬4 ‫ارتفاع‬
19-. Hold bottle outside the edge of the sterile field with the label side facing the palm of
your hand and prepare to pour from a height of 4 to 6 inches (10 to 15 cm).
‫يجب أال يلمس طرف الزجاجة أبدًا وعا ًءا أو حقالً معق ًما‬21-
21-The tip of the bottle should never touch a sterile container or field

7
‫صب الكمية المطلوبة من المحلول بثبات في وعاء معقم سبق إضافته إلى الحقل المعقم ووضعه بجانب الحقل‬22-
.‫المعقم أو فوق الضمادات‬
22-Pour required amount of solution steadily into sterile container previously added to the
sterile field and positioned at side of sterile field or onto dressings.
23-Avoid splashing any liquid. - ‫تجنب تناثر أي سائل‬.
24- Continue with procedure as indicated.‫متابعة اإلجراء كما هو محدد‬.
‫ قم بنظافة اليدين‬.‫ إذا تم استخدامها‬، ‫ قم بإزالة معدات الحماية الشخصية‬، ‫عند اكتمال اإلجراء‬
25- When procedure is completed, remove PPE, if used. Perform hand hygiene
Total Mark
Evaluator Signature
ž Student Signature

‫ العناية بالجروح‬- 4 ‫اإلجراء‬

PROCEDURE 4 – Wound care Dressing

NO Steps ‫الخطوات‬ Done Not Done

1 ‫راجع األوامر الطبية أو خطة التمريض للعناية بالجروح‬


Review the medical orders or the nursingplan for wound care
2 .‫اجمع اإلمدادات الضرورية وأحضرها إلى الحامل بجانب السرير أو فوق طاولة السرير‬
Gather the necessary supplies and bring to the bedside stand or over bed table.
3 Perform hand hygiene and put on PPE, if indicated. ‫ إذا لزم األمر‬، ‫ قم بتنظيف اليدين وارتد معدات الوقاية الشخصية‬.

4 Identify the patient, provide privacy ‫تحديد المريض وتوفير الخصوصية‬


5 Explain procedure ‫اشرح اإلجراء‬
6 ‫أعط المريض دواء مسكنًا قبل تغيير ضمادة العناية بالجروح لتقليل األلم‬
Give patient analgesic medication before wound care dressing change to reduce pain
7 Place a waste bag at location for use during the procedure. ‫ ضع كيس نفايات في الموقع الستخدامه أثناء اإلجراء‬.

8 ‫ وعادة ما يكون ارتفاع الكوع لمقدم الرعاية‬، ‫اضبط السرير على ارتفاع العمل المريح‬
Adjust bed to comfortable working height, usually elbow height of the caregiver
9 ‫ ضع‬.‫ استخدم بطانية الحمام لتغطية أي منطقة مكشوفة بخالف الجرح‬.‫ضع المريض في وضع مريح‬
.‫وسادة مقاومة للماء تحت موقع الجرح‬
Put the patient at comfortable position. Use the bath blanket tocover any exposed
area other than the wound. Place awaterproof pad under the wound site.
10 ‫ ارتد قفازات نظيفة يمكن‬.‫تحقق من موضع المصارف أو األنابيب أو الملحقات األخرى قبل إزالة الضمادة‬
‫ استخدم مزيل الصق للمساعدة‬، ‫ إذا لزم األمر‬.‫التخلص منها وفك الشريط الالصق عن الضمادات القديمة‬
.‫في إزالة الشريط الالصق‬
Check the position of drains, tubes, or other adjunctsbefore removing the dressing.
Put on clean, disposablegloves and loosen tape on the old dressings. If necessary,
use an adhesive remover to help get the tape off.

8
11 ‫ فاستخدم مزيل الصق قائم على السيليكون‬، ‫ إذا كانت هناك مقاومة‬.‫قم بإزالة الضمادات المتسخة بعناية‬
‫ استخدم كميات صغيرة من‬، ‫ إذا التصق أي جزء من الضمادة بالجلد السفلي‬.‫للمساعدة في إزالة الشريط‬
.‫المحلول الملحي المعقم للمساعدة في تخفيفه وإزالته‬
Carefully remove the soiled dressings. If there is resistance,use a silicone-based
adhesive remover to help remove thetape. If any part of the dressing sticks to the
underlyingskin, use small amounts of sterile saline to help loosen andremove.
12 ‫ ضع الضمادات المتسخة في وعاء‬.‫الحظ وجود ومقدار ونوع ولون ورائحة أي تصريف على الضمادات‬
.‫النفايات المناسب‬
Note the presence, amount, type, color, and odor of any drainage on the dressings.
Place soiled dressings in the appropriate waste receptacle.
13 .‫انزع القفازات وتخلص منها في وعاء نفايات مناسب‬
Remove gloves and dispose of them in an appropriate waste receptacle.
14 ‫ تحقق من حالة‬.‫ قم بتقييم ما إذا كان هناك أي ألم‬.‫افحص موقع الجرح من حيث الحجم والمظهر والصرف‬
‫ الحظ أي‬.‫ إن وجدت‬، ‫الخيوط الجراحية وشرائط اإلغالق الالصقة والدبابيس والمصارف أو األنابيب‬
‫مشاكل لتضمينها في الوثائق‬
Inspect the wound site for size, appearance, and drainage. Assess if any pain is
present. Check the status of sutures, adhesive closure strips, staples, and drains or
tubes, if present. Note any problems to include in documentation
15 ‫ قد يُسكب المحلول مباشرة فوق‬، ‫ اعتمادًا على مقدار التنظيف المطلوب‬.‫افتح محلول التنظيف المعقم‬
.‫ أو في حوض لتنظيف أكثر تعقيدًا أو أكبر‬، ‫إسفنجة من الشاش فوق حاوية ألعمال التنظيف الصغيرة‬
Open the sterile cleaning solution. Depending on the amount of cleaning needed,
the solution might be poured directly over gauze sponges over a container for
small cleaning jobs, or into a basin for more complex or larger cleaning.
16 Put on sterile gloves.‫ ارتد قفازات معقمة‬.
17 ، ‫ باتباع هذا النمط‬.‫ نظف الجرح من منطقة نظيفة إلى منطقة متسخة في اتجاه واحد‬.‫تنظيف الجرح‬
‫ رش الجرح من‬، ‫بدال من ذلك‬ً .‫ ضع الشاش المستخدم في وعاء النفايات‬، ‫استخدم شاشًا جدي ًدا لكل منديل‬
.‫أعلى إلى أسفل بمنظف الجرح ال ُمعد تجاريًا‬
Clean the wound. Clean the wound from clean area to dirty areain one direction.
Following this pattern, use new gauze for each wipe, placing the used gauze in the
waste receptacle. Alternately, spray the wound from top to bottom with a
commercially prepared wound cleanser.

18 ‫ ضع مره ًما أو قم‬.‫ جفف المنطقة باستخدام إسفنجة من الشاش بنفس الطريقة‬، ‫بمجرد تنظيف الجرح‬
.‫بإجراء عالجات أخرى حسب الطلب‬
Once the wound is cleaned, dry the area using a gauze sponge in the same manner.
Apply ointment or perform other treatments, as ordered.
19 .‫ فقم بتنظيفه حول المصرف‬، ‫إذا كان المصرف قيد االستخدام في مكان الجرح‬
If a drain is in use at the wound location, clean around the drain.
20 .‫ يمكن استخدام ملقط لوضع الضمادة‬.‫ضع طبقة من الضمادة الجافة والمعقمة على الجرح‬
Apply a layer of dry, sterile dressing over the wound. Forceps may be used to
apply the dressing.
21 Place a second layer of gauze over the wound site.‫ ضع طبقة ثانية من الشاش على موضع الجرح‬.

22 .‫( فوق الشاش في الموقع كطبقة خارجية من الضمادة‬ABD) ‫ضع ضمادة جراحية أو بطنية‬
Apply a surgical or abdominal pad (ABD) over the gauze at the site as the
outermost layer of the dressing.
23 ‫طا الصقًا أو أحزمة مونتجومري أو شاشًا أسطوان ًيا لتأمين‬ً ‫ ضع شري‬.‫انزع القفازات وتخلص منها‬
.‫طا إضافيًا‬ ً ‫ العديد من منتجات الجروح التجارية ذاتية اللصق وال تتطلب شري‬، ‫ بالتناوب‬.‫الضمادات‬
Remove and discard gloves. Apply tape, Montgomery straps, or roller gauze to
secure the dressings. Alternately, many commercial wound products are self-
adhesive anddo not require additional tape.
24 ‫ قم بإزالة جميع المعدات المتبقية ؛ ضع المريض في‬.‫ ضعي عليها التاريخ والوقت‬، ‫بعد تأمين الضمادة‬
.‫ مع وضع القضبان الجانبية والسرير في أدنى وضع‬، ‫وضع مريح‬

9
After securing the dressing, label dressing with date and time. Remove all
remaining equipment; place the patient in a comfortable position, with side rails
up and bed in the lowest position.
25 Remove PPE, if used. Perform hand hygiene.‫ قم بنظافة اليدين‬.‫ إذا تم استخدامها‬، ‫ قم بإزالة معدات الحماية الشخصية‬.

26 ‫ قد تكون هناك حاجة لمزيد من الفحوصات المتكررة إذا‬.‫تحقق من جميع ضمادات الجرح في كل وردية‬
.‫كان الجرح أكثر تعقيدًا أو أصبحت الضمادات مشبعة بسرعة‬
Check all wound dressings every shift. More frequent checks may be needed if the
wound is more complex or dressings become saturated quickly.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

‫ إعطاء األكسجين عن طريق القناع‬:5- ‫اإلجراء‬

PROCEDURE -5: Administering Oxygen by Mask

No Steps ‫الخطوات‬ Done Not Done

1 Prepare necessary equipment.‫ جهز المعدات الالزمة‬.


2 Perform hand hygiene and put on PPE.‫ قم بنظافة اليدين وارتد معدات الوقاية الشخصية‬.
3 Identify the patient‫التعرف على المريض‬
3 Provide privacy‫وفر الخصوصية‬

4 Explain the procedure ‫اشرح اإلجراء‬


5 .‫ ضع الفتات "ممنوع التدخين" في األماكن المناسبة‬.‫راجع احتياطات السالمة الضرورية عند استخدام األكسجين‬
Review safety precautions necessary when oxygen is in use. Place “No Smoking” signs
in appropriate areas.
6 ‫ ابدأ تدفق األكسجين‬.)‫ للقناع المحدد‬، ‫ إذا كان ذلك مناسبًا‬، ‫إرفاق قناع الوجه بمصدر األكسجين (مع الترطيب‬
‫ تأكد من السماح لألكسجين بملء الكيس قبل االنتقال إلى الخطوة‬، ‫ بالنسبة للقناع المزود بخزان‬.‫بالمعدل المحدد‬
.‫التالية‬
Attach face mask to oxygen source (with humidification, if appropriate, for the specific
mask). Start the flow of oxygen at the specified rate. For a mask with a reservoir, be
sure to allow oxygen to fill the bag before proceeding to the next step.
7 .‫ اضبط الشريط المطاطي بحيث يكون القناع مناسبًا بشكل مريح للوجه‬.‫ضع قناع الوجه على أنف وفم المريض‬
.‫اضبط معدل التدفق على المعدل المحدد‬
Position face mask over patient’s nose and mouth. Adjust the elastic strap so that the
mask fits snugly but comfortably on the face. Adjust the flow rate to the prescribed rate.
8 ‫ فاستخدم ضمادات شاش أسفل الشريط المطاطي عند نقاط الضغط‬، ‫إذا أبلغ المريض عن حدوث تهيج أو احمرار‬
.‫لتقليل تهيج األذنين وفروة الرأس‬
If the patient reports irritation or redness is noted, use gauze pads under the elastic strap
at pressure points to reduce irritation to ears and scalp.
9 ‫ الحظ أي عالمات‬.‫ بما في ذلك معدل التنفس والجهد وأصوات الرئة‬، ‫إعادة تقييم حالة الجهاز التنفسي للمريض‬
.‫ أو ضيق التنفس‬، ‫ أو استخدام العضالت الملحقة‬، ‫ أو احتقان األنف‬، ‫ مثل تسرع التنفس‬، ‫لضيق في الجهاز التنفسي‬
Reassess patient’s respiratory status, including respiratory rate, effort, and lung sounds.
Note any signs of respiratory distress, such as tachypnea, nasal flaring, use of accessory
muscles, or dyspnea.
10 .‫ قم بنظافة اليدين‬.‫ إذا تم استخدامها‬، ‫قم بإزالة معدات الحماية الشخصية‬
Remove PPE, if used. Perform hand hygiene.
11 ‫ ال تستخدمي البودرة حول‬.‫ ساعات إذا كان األكسجين يعمل بشكل مستمر‬3 ‫ إلى‬2 ‫قم بإزالة القناع وجفف الجلد كل‬
.‫القناع‬
Remove the mask and dry the skin every 2 to 3 hours if the oxygen is running
continuously. Do not use powder around the mask.

‫ إعطاء األكسجين بواسطة قنية األنف‬:6- ‫اإلجراء‬


10
PROCEDURE -6: Administering Oxygen by Nasal Cannula
‫غير منتهي‬
NO Steps ‫الخطوات‬ Done ‫منتهي‬
Not Done
1 Prepare necessary equipment ‫تجهيز المعدات الالزمة‬
2 Perform hand hygiene and put on PPE ‫قم بنظافة اليدين وارتد‬
‫معدات الوقاية الشخصية‬
3 Identify the patient‫التعرف على المريض‬
4 Provide privacy‫توفير الخصوصية‬
5 Explain the procedure ‫اشرح اإلجراء‬
6 ‫ إذا كان أحدها قيد‬، ‫قم بتوصيل قنية األنف بإعداد األكسجين مع الترطيب‬
‫ تأكد من أن األكسجين يتدفق من‬.‫ ضبط معدل التدفق حسب الطلب‬.‫االستخدام‬
.‫الشوكات‬
Connect nasal cannula to oxygen setup with
humidification, if one is in use. Adjust flow rate as
ordered. Check that oxygen is flowing out of prongs.
7 Place prongs in patient’s nostrils. ‫ضع الشوكات في أنف المريض‬.
8 .‫ضع األنبوب فوق وخلف كل أذن مع الضابط بشكل مريح تحت الذقن‬
Place tubing over and behind each ear with adjuster
comfortably under chin.
9 ‫ مع وجود الضابط في مؤخرة الرأس أو‬، ‫ضع األنبوب حول رأس المريض‬
.‫قاعدته‬
Place the tube around the patient’s head, with adjuster at
the back or base of the head.
10 .‫ضع ضمادات من الشاش على األذن أسفل األنبوب حسب الضرورة‬
Place gauze pads at ear beneath the tubing as necessary.
11 ‫اضبط مالءمة القنية حسب الضرورة‬.
.‫يجب أن يكون األنبوب محك ًما ولكن ليس ضيقًا على الجلد‬
Adjust the fit of the cannula as necessary.
Tubing should be snug but not tight against the skin.
12 ‫شجع المرضى على التنفس من خالل األنف والفم مغلق‬
Encourage patients to breathe through the nose, with the
mouth closed.
13 ‫ مثل تسرع التنفس أو احتقان‬، ‫الحظ أي عالمات لضيق في الجهاز التنفسي‬
.‫األنف أو ضيق التنفس‬
Note any signs of respiratory distress, such as tachypnea,
nasal flaring or dyspnea.
14 ‫ بما في ذلك معدل التنفس والجهد‬، ‫إعادة تقييم حالة الجهاز التنفسي للمريض‬
‫وأصوات الرئة‬.
Reassess patient’s respiratory status, including respiratory
rate, effort, and lung sounds.
15 Remove PPE, if used.‫ إذا تم استخدامها‬، ‫ قم بإزالة معدات الحماية الشخصية‬.

16 Perform hand hygiene.‫ قم بتنظيف اليدين‬.


17 - Put on clean gloves.‫ ارت ِد قفازات نظيفة‬.
-Remove and clean the cannula ‫أعد ونظف الكانوال‬
18 .‫ أو وفقًا لتوصيات الوكالة‬، ‫ ساعات على األقل‬8 ‫قم بتقييم الفتحات كل‬
Assess nares at least every 8 hours, or according to agency
recommendations.

11
19 .‫افحص فتحة األنف بحثًا عن دليل على حدوث تهيج أو نزيف‬
Check nares for evidence of irritation or bleeding.
20 Documentation ‫التوثيق‬
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature
Total Mark

Evaluator Signature

Student Signature

)‫ إعطاء الدواء عن طريق الفم (األدوية عن طريق الفم‬:7 ‫اإلجراء‬.

PROCEDURE-7: Non- invasive Administration


Medication by Mouth (Oral Medication)

Done Not Done


NO Steps ‫الخطوات‬

1 .‫ مقابل أوامر الطبيب‬MAR ‫تحقق من‬


Check MAR against doctor’s orders.
2 ):‫يجب تنفيذ الحق الخمسة مع كل دواء على حدة‬
Perform the five right must be done with each individual
medication):
3 ‫ضع جميع األدوية التي سيحصل عليها المريض في كوب واحد‬
Place all medications that patient will receive in one cup
4 .‫استخدم يديك مرتدية القفازات النظيفة إذا كان من الضروري لمس الدواء‬
Use clean gloved hands if it is necessary to touch the medication.
5 Circle medication when poured.‫دائرة الدواء عند سكبها‬.
6 Patient education.‫تثقيف المريض‬.
7 Positioning.‫تحديد المواقع‬.

12
8 .‫تناول الدواء عن طريق الفم على النحو الموصوف‬
‫ توضع في الفم وتبتلع باستخدام الماء أو سوائل الفم األخرى‬:‫األقراص‬
‫ يخلط بجانب السرير بالماء لتجنب سماكة الدواء‬:‫مسحوق الدواء‬
)‫(دواء الشدق‬Administer
‫عن طريق الفم‬medication
‫ إعطاء الدواء‬:7orally
- ‫اإلجراء‬as prescribed.
Tablets: place in mouth and swallow using water or other oral
fluids Non- invasive Administration Medication by Mouth (Buccal Medication)
PROCEDURE-7:
Powdered medication: mix at bedside with water to avoid
thickening of medication
9 Administer medications:‫تناول األدوية‬:
‫ قدم الماء أو السوائل األخرى المسموح بها مع الحبوب والكبسوالت واألقراص‬.‫أ‬
.‫وبعض األدوية السائلة‬
.‫ اسأل عما إذا كان المريض يفضل تناول األدوية باليد أو في كوب‬.‫ب‬
a. Offer water or other permitted fluids with pills,capsules, tablets,
and some liquid medications.
b. Ask whether the patient prefers to take the medicationsby hand
or in a cup.
10 ‫فحص سالمة ما بعد العالج‬
‫ابق مع المريض حتى يتم ابتالع أو حل جميع األدوية‬
Post-medication safety check
Stay with patient until all medications are swallowed or dissolved
11 Perform post assessments and vital signs ‫إجراء التقييمات الالحقة والعالمات الحيوية‬

12 ‫ ال تترك الدواء بجوار سرير المريض‬.‫ابق مع المريض حتى يتم ابتالع كل دواء‬
Remain with the patient until each medication is swallowed. Never
leave medication at the patient’s bedside
13 .‫ وضعه في الرسم البياني المناسب‬MAR ‫قم بتسجيل‬
Sign MAR and place in appropriate chart.
14 Perform hand hygiene‫قم بتنظيف اليدين‬
15 ، ‫ وأسباب عدم إعطاء الدواء‬، ‫ مثل تثقيف المريض‬، ‫قم بتوثيق أي معلومات إضافية‬
.‫ وفقًا لسياسة الوكالة‬، ‫واآلثار الضارة‬
Document any additional information, such as patient education,
reasons why medication not administered, and adverse effects, as
per agency policy.
16 ‫العودة في الوقت المناسب لتقييم استجابة المريض لألدوية‬
Return within appropriate time to evaluate patient’s response to the
medications
17 Check for possible adverse effects.‫تحقق من اآلثار الضارة المحتملة‬.
18 Document as per agency policy‫المستند وفقًا لسياسة الوكالة‬
Total Mark

Evaluator Signature

Student Signature

13
PROCEDURE STEPS‫خطوات اإلجراء‬ Done Not Done
No
1 .‫ مقابل أوامر الطبيب‬MAR ‫تحقق من‬
Check MAR against doctor’s orders.
2 ):‫يجب تنفيذ الحق الخمسة مع كل دواء على حدة‬
Perform the five right must be done with each individual medication):
3 ‫ضع جميع األدوية التي سيحصل عليها المريض في كوب واحد‬
Place all medications that patient will receive in one cup
4 . ‫استخدم يديك مرتدية القفازات النظيفة إذا كان من الضروري لمس الدواء‬
Use clean gloved hands if it is necessary to touch the medication.
5 Circle medication when poured.‫دائرة الدواء عند سكبها‬.
6 Patient education.‫تثقيف المريض‬.
7 Positioning.‫تحديد المواقع‬.
8 Put on clean gloves..‫ارت ِد قفازات نظيفة‬
9 .‫مساعدة العميل على وضع حبوب منع الحمل بين الشيك واللثة‬
Assist client to place buccal pill between check and gum.
10 ‫ ال يجب أن يأكلوا أو يشربوا أو يدخنوا حتى يذوب الدواء‬.‫اطلب من العميل عدم ابتالع الحبة‬
Instruct client to not swallow the pill. They are not to eat, drink, or smoke
until the medication is dissolved
11 Remove gloves.‫انزع القفازات‬.
12 .‫ نظف اليدين‬Cleanse hands.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

)‫ إعطاء الدواء عن طريق الفم بدون تدخل جراحي (دواء تحت اللسان‬: 7- ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-7: Non- invasive Administration Medication by Mouth (Sublingual Medication)

14
)‫ إعطاء الدواء عن طريق الفم (دواء االستنشاق‬:7 ‫اإلجراء‬.

PROCEDURE-7: Non- invasive Administration Medication by Mouth (Inhalation Medication)

Done Not
Not Done
No PROCEDURE PROCEDURE STEPS STEPS ‫جراء االجراء‬
‫خطوات‬‫خطوات اإل‬ Done Done
1 .‫ مقابل أوامر الطبيب‬MAR ‫تحقق من‬
1 Check MAR against doctor’s orders. ‫تأكد من أن المريض مؤهل للتوجيه الطبي المناسب‬
2 Ensure that the patient qualifies :)‫على حدة‬for the
‫دواء‬ ‫كل‬appropriate medical
‫(يجب أن يتم ذلك مع‬ directive
3 × ‫حقوق‬ ‫قم بتنفيذ سبع‬
2 Perform the SEVEN .‫ذلك‬RIGHTS
‫كلما أمكن‬x‫األسرة‬
3 (must ‫أفراد‬be/ done
‫للمريض‬with‫وآثاره‬
each‫الدواء‬ ‫إبالغ الحاجة إلى‬
individual
medication): the need for the medication, and its effects, to the
Communicate
‫ومقارنته مع‬member
3 patient/family ‫والجرعة والطريق‬
whenever ‫لمعرفة االسم‬ ‫ يجب التحقق من الملصق الموجود على الدواء‬3
possible.
:‫ في ثالث أوقات مختلفة‬MAR
3 ‫افحص الدواء للتأكد من الملصق الصحيح وتاريخ انتهاء الصالحية‬
‫ عندما يتم إخراج الدواء من الدرج‬.1
Check medication for proper labelling and for an expiry‫الدواء‬ date‫ عندما يتم سكب‬.2
4 ‫السرير التوجيهات الطبية الصحيحة للجرعات الصحيحة‬ ‫الرجوع إلى‬.
‫ أو بجانب‬/ ‫ عندما يتم وضع الدواء بعيدًا‬.3
Refer
Theto theoncorrect
label medical must
the medication directive for correct
be checked dosages.
for name, dose, and route, and
5 compared with the .‫المريض‬
MAR‫عن‬ ‫واحدة بعيدًا‬
at three ‫الدواء مرة‬
different times:‫قم بتشغيل المضخة عن طريق رش‬
Prime the pump by spraying the medication once, away from the patient.
6 1. DoWhen the medication
not shake is ‫الزجاجة‬
the bottle taken out ‫ترج‬of‫ال‬the drawer
2. When the medication is being poured
‫عند رش الرذاذ‬is ‫االستنشاق‬
7 3. When the.medication being put‫بعدم‬ ‫ وأمره‬at
away/or ‫فمه‬bedside
‫أبلغ المريض برفع لسانه باتجاه سقف‬
Inform the patient lift their tongue towards the roof of their mouth and
4 instruct them to not inhale when the .‫المصنعة‬
spray‫الشركة‬ ‫لتعليمات‬
is being ‫ قم بتجميع البخاخات وفقًا‬4
administered.
8 Assemble nebulizer as per manufacturer’s instructions.
.‫ رش تحت اللسان حسب الحاجة‬:‫في حالة الرذاذ‬
5 .‫ أضف الدواء كما هو موصوف عن طريق سكب الدواء في كوب البخاخات‬5
‫ وضعها تحت اللسان‬pt ‫ اطلب من‬:‫إذا كانت عالمات التبويب‬
Add medication as prescribed by pouring medication into the nebulizer cup.
6 If Spray‫القصبة‬:Spray
‫صا بثقب‬ under ً the
ً ‫ومحوال خا‬
tongue
، ‫الفم‬ as required.
‫تحمل قطعة‬ ‫استخدم قناعًا إذا كان المريض غير قادر على‬6
If tabs :ask the pt ‫الهوائية‬put it ‫القصبة‬
under‫ثقب‬ the‫من‬tongue
‫الهوائية إذا كان المريض يعاني‬
9 Use a mask if.‫الدواء‬patient ‫تناول‬ ‫الحالة بعد‬
is unable to ‫في‬ ‫أي تغيير‬
tolerate ‫عن كثب لمعرفة‬
a mouthpiece, and‫المريض‬ ‫قم بتقييم‬
an adaptor
Assess thespecific patientto closely
tracheostomies for any if the patientinhas
change a tracheostomy
condition following the
7 medication.‫درجة‬ 45 ‫عن‬
administration. ‫تزيد‬ ‫بدرجة‬ ‫سرير‬ ‫في‬ ‫أو‬ ‫كرسي‬ ‫على‬ ‫ا‬‫س‬ً ‫جال‬ ‫المريض‬ ‫ضع‬7
10 Position patient ‫الدواء في حالة حدوث آثار ضارة أو حسب توجيهات أ‬45
sitting up in a chair or in bed at greater than degrees.
‫تناول‬ ‫توقف عن‬
‫(إذا‬ ‫التدفق‬ ‫ذروة‬ ‫وقياس‬ ‫النبضي‬ ‫التأكسج‬ ‫وقياس‬ ‫التنفس‬
8 Discontinue the medication if adverse effects occur or as directed ‫وأصوات‬ ‫التنفس‬ ‫ومعدل‬ ‫النبض‬ ‫قم بتقييم‬8
by a
‫طلب) قبل بدء العالج‬
11 Assess pulse, respiratory rate,:‫ذلك‬ ‫بما في‬
breath ‫المريض‬
sounds, ‫رعاية‬
pulse ‫ في سجل‬and
oximetry, ‫اإلجراء‬
peak ‫بتوثيق‬
flow‫قم‬
Document themeasurement
procedure (if on ordered)
the patient care record
before beginning treatment includes:
9 • name.‫البخاخات‬ ‫الدواءكافٍ يخرج من‬
‫غرفة‬medication
of the ‫اسمضباب‬ ‫قم بتشغيل الهواء إلى جهاز االستنشاق وتأكد من ظهور‬9
.‫لترات رذاذًا كافيًا‬
• dose and concentration 10 ‫إلى‬
of the 6 ‫معدل التدفق من‬
medication ‫وتركيزه‬ ‫الدواء يوفر‬
‫جرعةيجب أن‬
• time Turnofon air to nebulizer ‫اإلدارة‬
administration• and ensure
‫ وقت‬that a sufficient mist is visible exiting
nebulizer chamber. A flow rate of 6 to 10 L should provide sufficient misting.
• route/site of administratio• ‫ موقع اإلدارة‬/ ‫مسار‬
10
12 .‫توثيق حالة المريض قبل وبعد تناول الدواء‬
Document patient condition before ‫إحكام‬
..‫الفم‬ ‫قطعة‬ ‫حول‬ ‫الشفتين‬ and‫تأكد من‬ ، ‫قطعة الفم‬
after the ‫استخدام‬ ‫ في حالة‬.
medication
administration.
If mouthpiece is being used, ensure lips are sealed around mouthpiece.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature
11
‫ ثوان في نهاية‬3 ‫ إلى‬2 ‫ شجع وقفة قصيرة من‬.‫سا بطيئة وعميقة وشهقية‬
ً ‫اجعل المريض يأخذ أنفا‬
.‫ واستمر في الزفير السلبي‬، ‫اإللهام‬

15
11. Have patient take slow, deep, inspiratory breaths. Encourage a brief 2- to
3-second pause at the end of inspiration, and continue with passive
exhalations.

12
‫ تستغرق هذه‬.‫اطلب من المريض أن يكرر نمط التنفس هذا حتى يكتمل الدواء وال يوجد غشاوة مرئية‬
.‫ دقائق تقريبًا‬10 ‫ إلى‬8 ‫العملية من‬

Have patient repeat this breathing pattern until medication is complete and
there is no visible misting. This process takes approximately 8 to 10 minutes.

13
13.‫اضغط على حجرة البخاخات من حين آلخر وفي نهاية العالج‬

Tap nebulizer chamber occasionally and at the end of the treatment.

14
‫ خاصةً إذا تم استخدام موسعات الشعب الهوائية بيتا‬، ‫راقب معدل نبض المريض أثناء العالج‬
.‫األدرينالية‬

Monitor patient’s pulse rate during treatment, especially if beta-adrenergic


bronchodilators are being used.

15 .‫ قم بإيقاف تشغيل مقياس التدفق وافصل جهاز البخاخات‬، ‫ بمجرد اكتمال العالج‬15
Once treatment is complete, turn flowmeter off and disconnect nebulizer.

16
16.‫ وخزن البخاخات وفقًا لسياسة الوكالة‬، ‫ وجفف‬، ‫اشطف‬

Rinse, dry, and store nebulizer as per agency policy.

17
‫ فيجب شطف فم المريض والغرغرة بالماء‬، ‫ إذا اشتملت األدوية المستنشقة على الستيرويدات‬17
.‫الدافئ بعد العالج‬

If inhaled medication included steroids, have patient rinse mouth and gargle
with warm water after treatment.

18
‫ شجع المريض على أداء تمارين التنفس العميق والسعال للمساعدة في‬، ‫ بمجرد اكتمال العالج‬18
.‫إزالة المخاط المخاطي‬

Once treatment is complete, encourage patient to perform deep breathing and


coughing exercises to help remove expectorate mucous.

19
Return patient to a comfortable and safe position..‫أعد المريض إلى وضع مريح وآمن‬

16
20
Perform Hand Hygiene‫أداء نظافة اليدين‬

21
‫ وتسجيل أي أحداث أو نتائج غير عادية واإلبالغ عنها لمقدم‬، ‫توثيق العالج وفقًا لسياسة الوكالة‬
.‫الرعاية الصحية المناسب‬

Document treatment as per agency policy, and record and report any unusual
events or findings to the appropriate health care provider.

Total Mark

Evaluator Signature

Student Signature

‫ دواء اإلدارة غير الجراحي (دواء األذن‬:7 ‫اإلجراء‬


PROCEDURE-7: Non- invasive Administration Medication
(Otic Medication)

17
18
PROCEDURE STEPS‫خطوات اإلجراء‬ Done Not Done
No
1 Perform hand hygiene‫قم بتنظيف اليدين‬
2 ‫تحديد العميل من خالل قراءة الهوية عن طريق مخاطبة العميل باالسم‬2
Identify client by reading identification by addressing client by name
3 Explain procedure and purpose of drug ‫شرح اإلجراء والغرض من المخدرات‬
4 Explain procedure and purpose of drug. .‫شرح اإلجراء والغرض من المخدرات‬.
5 Verify whether client has allergies.‫تحقق مما إذا كان العميل يعاني من الحساسية‬.
6 Don gloves.‫دون قفازات‬.
7 Wash ear if excess wax is noted.‫اغسل األذن إذا لوحظ وجود شمع زائد‬.
8 8 ‫ ضع األذن لتلقي الدواء‬.‫مساعدة العميل في وضع االستلقاء الجانبي أو الجلوس أو شبه فاولر‬
‫إما مواج ًها لألعلى مباشرة (في وضع االستلقاء الجانبي) أو وضع الجبهة مائلة ألعلى ثم انعطف‬
.)‫نحو الجانب المقابل (في وضعية الجلوس أو شبه فاولر‬
Assist client into side-lying, sitting, or semi-Fowler's position. Position the ear to
receive medication either facing directly upward (in side-lying position) or position
forehead tilted upward and turned toward opposite side (in sitting or semi-Fowler's
position).
9 3 ‫ اسحب األذن برفق ألعلى وللخلف (للبالغين واألطفال أكبر من‬، ‫ باستخدام اليد غير المسيطرة‬9
‫ سنوات‬3 ‫سنوات) أو ألسفل وخلفًا (لألطفال الذين تقل أعمارهم عن‬
Using non -dominant hand, gently pull auricle of the ear up and back (for
adults and children older than 3 years) or down and back (for children
younger than 3 years
10 ‫ قم‬، ‫ أثناء استراحة كعب اليد المهيمنة على جانب وجه العميل بالقرب من المنطقة الزمنية‬10
‫بإسقاط عدد قطرات األذن المطلوبة في قناة األذن دون لمس األذن بقطارة الدواء‬
While resting heel of dominant hand on side of client's face near temporal
area, drop ordered number of ear drops into ear canal without touching ear
with medicine dropper
11 ‫ حرر األذن وأزل األدوية الزائدة من حول األذن باستخدام كرة قطنية أو منديل‬11
Release ear and remove excess medication from around outside of ear with
cotton ball or tissue
12 Replace cap on medicine container‫استبدل غطاء حاوية الدواء‬
13 ‫ دقائق‬5 ‫ إلى‬3 ‫اطلب من العميل البقاء في وضعيته لمدة‬
Instruct client to remain in position for 3 to 5 minutes

14 Remove gloves and discard with soiled materials.‫انزع القفازات وتخلص منها بمواد متسخة‬.
15 Raise side rails and place call light within reach. ‫ارفع القضبان الجانبية وضع ضوء المكالمة في متناول اليد‬.

16 Perform hand hygiene‫قم بتنظيف اليدين‬

Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

19
‫ دواء اإلدارة غير الغازية‬:7 ‫اإلجراء‬

(‫دواء األنف‬

PROCEDURE-7: Non- invasive Administration Medication

(Nasal Medication)

(Otic Medication)

20
PROCEDURE STEPS‫خطوات اإلجراء‬ Done Not Done
No
1 Perform hand hygiene‫قم بتنظيف اليدين‬

2 ‫ مع االلتزام بالحقوق الخمسة إلدارة الدواء‬، ‫تحضير الدواء‬2


Prepare medication, adhering to the five rights of drug administration
3 .‫ تحديد العميل من خالل قراءة سوار التعريف وعن طريق مخاطبة العميل باالسم‬3
Identify client by reading identification bracelet and by addressing client by name.
4 Explain procedure and purpose of drug. . ‫شرح اإلجراء والغرض من المخدرات‬. .

5 .‫ تحقق من حساسية العميل المدرجة في سجل الدواء أو سجل الدواء اإللكتروني‬5


Verify client's allergies listed on medication record or electronic
medication record.
6 Don gloves. .‫دون قفازات‬.

7 . .)‫ اطلب من العميل أن ينفث أنفه بلطف (ما لم يكن هناك موانع‬، ‫إذا لوحظ وجود مخاط زائد في الفتحات‬
If excess mucus is noted in nares, instruct client to blow nose gently (unless
contraindicated). .
8 Wipe excess secretions with tissue. . . .‫امسحي اإلفرازات الزائدة بالمنديل‬
.
9 ‫ أو االستلقاء مع إمالة الرأس للخلف في وضع‬، ‫ ضع العميل في وضع الجلوس مع إمالة الرأس قليالً إلى الخلف‬9
.)‫مفرط االمتداد قليالً (قد يكون من الضروري وضع لفافة وسادة أو منشفة ملفوفة أسفل عنق العميل‬
Place client in sitting position with head tilted slightly backward, or supine with head tilted
back in a slightly hyperextended position (it may be necessary to place a pillow roll or
rolled towel under client's neck).
10 .‫ اضغط أعلى قطارة الدواء بيدك المهيمنة‬10
Squeeze top of medication dropper with dominant hand.

11 ‫ ثبِّت جبهة العميل براحة اليد غير المهيمنة أثناء رفع األنف برفق‬11
Stabilize client's forehead with palm of nondominant hand while gently lifting nose open
12 ‫ أمسك بالقطارة حوالي إلى بوصة فوق الناريز وقم بإمالة طرف‬، ‫ بدون لمس أنف العميل أو جلده بالقطارة‬12
)‫القطارة باتجاه الحاجز األنفي (مركز األنف‬
Without touching client's nose or skin with dropper, hold dropper about ¼ to½ inch
above naris and tilt tip of dropper toward nasal septum (center of nose)
13 .‫ اضغط على أعلى القطارة وقدم العدد المناسب من القطرات‬13
Squeeze top of dropper and deliver the appropriate number of drops.

14 .‫ دقائق‬5 ‫ إلى‬3 ‫قصيرا وعميقًا وأن يظل في موضعه لمدة‬


ً ‫سا‬
ً ‫اطلب من العميل أن يأخذ نف‬14
Instruct client to take one short, deep breath and to remain in position for 3 to 5 minutes.
15 Replace dropper in bottle.15 ‫استبدل القطارة في الزجاجة‬.

16 16 )‫ إذا لزم األمر‬، ‫قم بإزالة إفرازات األنف أو المحلول من جلد العميل (استخدم منشفة دافئة ومبللة‬.
Remove nasal secretions or solution from client's skin (use warm, wet washcloth, if
necessary).
17 Lift side rails and place call light within reach. ‫ارفع القضبان الجانبية وضع ضوء المكالمة في متناول‬
‫اليد‬
18 Discard gloves and restore other equipment properly ‫تخلص من القفازات وأعد المعدات األخرى بشكل صحيح‬..

19 Perform hand hygiene.‫قم بتنظيف اليدين‬.

21
20 Document administration on medication administration record. ‫وثيقة إدارة على سجل إدارة الدواء‬.

Total Mark
Evalutore Signiture
Student Signiture

)‫ دواء اإلدارة غير الجراحي (طب العيون‬:7 ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-7: Non- invasive Administration Medication

(Ophthalmic Medication)

(Otic Medication) 22
PROCEDURE STEPS‫خطوات اإلجراء‬ Done Not Done
No
1 Perform hand hygiene..‫قم بتنظيف اليدين‬
2 ‫ تحضير الدواء المراد تعاطيه وفق الحقوق الخمسة إلدارة الدواء‬- 2
Prepare drug to be administered according to the five rights of drug administration
3 .‫ تحديد العميل عن طريق التحقق من الهوية عن طريق مخاطبة العميل باالسم‬3
Identify client by checking identification by addressing client by name.
4 Explain procedure and purpose of medication to client.4.‫شرح اإلجراء والغرض من الدواء للعميل‬

5 .‫ يمنع التعرض إلفرازات العين‬.‫ قفازات دون‬5


Don gloves. Prevents exposure to secretions from eye.
6 .ً‫ مع إمالة جبهته للخلف قليال‬، ‫ ضع العميل في وضع االستلقاء أو الجلوس‬6
Position client in supine or sitting position, with forehead tilted back slightly.
7 ‫ امسح العين بكرة قطنية من الجانب‬، ‫ إذا لوحظ وجود تصريف أو تمزق زائد حول الرموش السفلية والجفون‬7
.)‫ استخدم كرة قطنية منفصلة لكل عين‬، ‫الداخلي إلى الجانب الخارجي (إذا احتجت إلى مسح كلتا العينين‬
If drainage or excess tearing is noted around lower lashes and eyelids, wipe eye with
cotton ball from the inner to outer aspect (if both eyes need to be wiped, use a separate
cotton ball for each eye).
8 ‫ في حالة استخدام المرهم‬.‫ فاضغط أعلى قطارة الدواء لنضح المحلول في أنبوب القطارة‬، ‫ إذا كنت تستخدم زجاجة مع قطارة‬8
.‫ قم بإزالة الغطاء من أنبوب الحاوية‬،
If using bottle with a dropper, squeeze top of medication dropper to aspirate solution into dropper
tube. If using ointment, remove cap from container tube.
9 ‫ ضع كعب اليد المهيمنة على جبين العميل‬، ‫ أمسك بالقطارة أو المرهم في اليد المهيمنة‬9
Holding dropper or ointment to be administered in dominant hand, place heel of dominant hand
on client's forehead
10 Using cotton ball, gently pull lower eyelid down. .‫ اسحب الجفن السفلي برفق إلى أسفل‬، ‫باستخدام كرة قطنية‬
11 Instruct client to look up toward forehead..‫اطلب من العميل أن ينظر لألعلى باتجاه الجبهة‬
12 ‫قم بإدارة العدد المطلوب من القطرات (أو كمية المرهم) في كيس الملتحمة للعين المناسبة دون السماح للقطارة بلمس العميل‬
ً ‫ وضع خ‬،
‫ وينتهي باإلدارة‬، ‫طا رفي ًعا من المرهم من اللوح الداخلي إلى الخارجي دون ترك طرف أنبوب المرهم يلمس العميل‬
‫بسالسة بحركة ملتوية‬
Administer ordered number of drops (or quantity of ointment) into conjunctival sac of appropriate
eye without letting dropper touch client apply a thin line of ointment from inner to outer canthus
without letting ointment tube tip touch the client, ending administration smoothly with a twisting
motion

13 .‫محظورا أو ما لم يكن العميل ال يستطيع القيام بذلك‬


ً ‫ ما لم يكن‬، ‫ ارفع يديك وأوعز للعميل أن يغلق ويدير العيون‬13
Remove hands and instruct client to close and roll eyes around, unless prohibited or unless client
cannot do so.

14 ‫ قم بإزالة األدوية واإلفرازات الزائدة من حول العين باستخدام كرات القطن‬14


Remove excess medication and secretions from around eye with cotton balls
15 Discard gloves and perform hand hygiene..‫تخلص من القفازات وقم بتنظيف اليدين‬
16 .16.) .‫ اطلب من العميل عدم التحرك حتى تصبح الرؤية أكثر وضوحًا‬، ‫ إذا أثرت المراهم أو القطرات مؤقت ًا على الرؤية‬.
If ointments or drops temporarily affect vision, instruct client not to move about until vision is
clearer. ).
17 Lift side rails..‫ارفع القضبان الجانبية‬
18 Place call light within reach‫ضع ضوء المكالمة في متناول اليد‬

23
19 Discard or restore equipment properly. .‫تجاهل أو استعادة المعدات بشكل صحيح‬

20 Document . ‫وثيقة‬
Total Mark
Evalutore Signiture
Student Signiture

)‫ دواء اإلدارة غير الجراحي (أدوية المستقيم‬:7- ‫اإلجراء‬


PROCEDURE STEPS Not
PROCEDURE-7: Non- invasive Administration Medication
‫خطوات اإلجراء‬ Done

(Rectal Medication) Done

1 Perform hand hygiene‫قم بتنظيف اليدين‬


2 ‫ مع االلتزام بالحقوق الخمسة إلدارة الدواء‬، ‫تحضير الدواء‬
Prepare medication, adhering to the five rights(Oticof drugMedication)
administration
3 .‫تحديد العميل من خالل قراءة سوار التعريف وعن طريق مخاطبة العميل باالسم‬
Identify client by reading identification bracelet and by addressing client by name.

4 Provide for privacy‫توفير الخصوصية‬


5 Explain procedure to client‫اشرح اإلجراء للعميل‬
6 Place client in Sim’s position‫ضع العميل في مكان سيم‬
7 Apply clean gloves‫ضع قفازات نظيفة‬
8 Lubricate tip, round end inserted firstً‫ يتم إدخال الطرف المستدير أوال‬، ‫قم بتشحيم الطرف‬
9 Encourage client to relax , deep breathe ‫شجع العميل على االسترخاء والتنفس العميق‬
10 Insert past sphincter, towards umbilicus‫أدخل المصرة السابقة باتجاه السرة‬
11 Have client remain on side at least five mins. (hold buttocks together) ‫اجعل العميل يقف بجانبه‬
)‫ (عقد األرداف معا‬.‫لمدة خمس دقائق على األقل‬
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

24
Observed Items‫العناصر المرصودة‬ Done Not Done

1. Common preparatory steps..‫خطوات تحضيرية مشتركة‬


.‫ تحضير الدواء المراد تناوله وفق الحقوق العشرة إلدارة الدواء‬2.
2. Prepare drug to be administered according to the ten rights of drug administration.
..‫ التحقق من الحساسية المدرجة في سجل الدواء أو سجل الدواء اإللكتروني‬.
3.Verify allergies listed on medication record or electronic medication record.
.‫ حدد موقع الحقن المناسب لحجم العميل وعمره‬. 4
.‫ يصور المواقع ذات المعالم التشريحية‬-
4. Select injection site appropriate for client's size and age.
- depicts sites with anatomical landmarks.
.‫ مساعدة العميل في موضعه لتوفير الراحة وسهولة رؤية موقع الحقن‬.5
.‫ نظف الموقع بالكحول واتركه حتى يجف‬.6
5. Assist client into position for comfort and easy visibility of injection site.
6. Cleanse site with alcohol and allow alcohol to dry.
7. Remove needle cap‫إزالة غطاء اإلبرة‬
:‫ شد الجلد في منطقة اإلدخال باستخدام التسلسل التالي‬.8
V.‫ ضع إصبع اإلبهام والسبابة على موقع الحقن غير المسيطر (مع الحرص على عدم لمس المنطقة النظيفة) لتشكيل‬-
.‫ بوصات‬3 ‫ مع مباعدة األصابع على بعد حوالي‬، ‫سحب اإلبهام والسبابة في اتجاهين متعارضين‬-
8 .Pull skin taut at insertion area by using the following sequence :
-Place thumb and index finger of non-dominant hand over injection site (taking care not to touch cleaned area) to
form a V .
-Pull thumb and index finger in opposing directions, spreading fingers about 3 inches apart.
.‫ يوفر اإللهاء‬.‫ تحدث إلى العميل وحذر من وشيك إبرة عصا‬. 9
9. Talk to client and warn of impending needle stick. Provides distraction.
‫ درجة باليد المهيمنة‬90 ‫ أدخل اإلبرة بسرعة بزاوية‬.10
10. Quickly insert needle at a 90-degree angle with dominant hand
‫ حرك اإلبهام واإلصبع األول من اليد غير المهيمنة من الجلد لدعم برميل المحقنة ؛ ضع أصابعك على البرميل‬. 11
11. Move thumb and first finger of non-dominant hand from skin to support barrel of syringe; place fingers on barrel
‫ وكرر خطوات‬، ‫ واضغط على موقع اإلدخال‬، ‫ اسحب اإلبرة للخارج‬، ‫ اسحب المكبس واسحبه من أجل عودة الدم في المحقنة إذا عاد الدم عند الشفط‬. 12
‫ يسلم الدواء‬.‫ ادفع المكبس ألسفل ببطء وسالسة ؛ شجع العميل على التحدث أو أخذ أنفاس عميقة‬، ‫الحقن إذا لم يعود الدم‬
12. Pull back on plunger and aspirate for blood return in syringe if blood return when aspirating, pull the needle out,
apply pressure to the insertion site, and repeat injection steps If no blood returns, push plunger down slowly and
smoothly; encourage client to talk or take deep breaths. Delivers medication
13. Remove needle at same angle as it was inserted. .‫قم بإزالة اإلبرة بنفس الزاوية التي تم إدخالها بها‬
14. Massage and clean insertion area with second alcohol wipe. .‫التدليك وتنظيف منطقة اإلدخال بمسحة الكحول الثانية‬
15. Place needle on tray; do not recap. .‫ ال تلخص‬.‫ضع اإلبرة على الدرج‬
16. Remove gloves. .‫انزع القفازات‬
.‫ ارفع القضبان الجانبية وضع السرير في أدنى وضع بحيث يكون ضوء المكالمة في متناول اليد‬.‫ تغيير موضع العميل‬. 17
17. Reposition client; raise side rails and place bed in lowest position with call light within reach.

18. Dispose of equipment properly. .‫التخلص من المعدات بشكل صحيح‬

25
19. Document administration on medication record. ‫وثيقة اإلدارة على سجل الدواء‬
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

IM)‫ الغازية( حقن‬:7 ‫ اإلجراء‬PROCEDURE-7: Invasive( IM Injection)

(Rectal Medication)

)‫ إدارة األدوية الغازية (األدوية داخل األدمة‬:7- ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-7: Invasive Administration Medication

(Interadermal Medication)
(Otic Medication)

(Otic Medication)

26
Administering intradermal medication‫إعطاء الدواء داخل األدمة‬

‫لم تتم‬
Performed
Not
Observed Items‫العناصر المرصودة‬ ‫إجراء‬
Performed
1 0
1. Common preparatory steps‫خطوات تحضيرية مشتركة‬
‫تحضير الدواء المراد تناوله وفق الحقوق العشرة إلدارة الدواء‬2.
2. Prepare drug to be administered according to the ten rights of drug
administration
. .‫التحقق من الحساسية المدرجة في سجل الدواء أو سجل الدواء اإللكتروني‬3.

3 .Verify allergies listed on medication record or electronic medication


record. .

‫حدد موقع الحقن على الساعد إذا لم يكن هناك موقع آخر مطلوب بموجب سياسة الوكالة أو‬4.
.‫أوامر الطبيب ؛ استخدام مواقع بديلة إذا كان ال يمكن استخدام الساعد‬
4.Select injection site on forearm if no other site is required by agency
policy or doctor's orders; use alternative sites if forearm cannot be used
.

.‫ مساعدة العميل في موضعه لتوفير الراحة وسهولة رؤية موقع الحقن‬.5


5. Assist client into position for comfort and easy visibility of injection
site.

6. Remove needle cap‫قم بإزالة غطاء اإلبرة‬


‫ بوصة أسفل موقع اإلدخال واسحب الجلد‬1 ‫ ضع اإلبهام غير المسيطر على بعد حوالي‬.7
‫ شد الجلد للحقن‬.)‫ألسفل (باتجاه اليد‬
7. Place non-dominant thumb about 1 inch below insertion site and pull
skin down (toward hand). Pulls skin taut for injection
‫ يوفر اإللهاء‬.‫ تحدث إلى العميل وحذر من وشيك إبرة عصا‬.8
8. Talk to client and warn of impending needle stick. Provides distraction
‫ درجة‬15 ‫ إلى‬10 ‫ أدخل إبرة أسفل الجلد بزاوية‬، ‫ مع مائل أعلى واستخدام اليد المهيمنة‬.9
9. With bevel up and using dominant hand, insert needle just below the
skin at a 10- to 15-degree angle
‫ احقن الدواء‬، ‫ بوصة‬8/1 ‫ قم بإدخال إبرة أخرى بمقدار‬، ‫بمجرد الدخول إلى سطح الجلد‬10.
‫ببطء وسالسة مع مالحظة تشكيل فقاعة (جرح مرتفع) (يجب أن يكون الفقاعة موجودة‬
10. Once entry into skin surface is made, advance needle another 1/8
inch, Inject drug slowly and smoothly while observing for bleb (a raised
welt) to form (the bleb should be present
‫ قم بإزالة اإلبرة من نفس الزاوية التي تم إدخالها بها‬.11
11. Remove needle at same angle as it was inserted

‫ عن طريق التربيت بمسحة الكحول الثانية‬، ‫ إن وجد‬، ‫ قم بإزالة الدم برفق‬.12


12. Gently remove blood, if any, by dabbing with second alcohol swab
‫ فقم بمراقبة التفاعل‬، ‫ إذا كان هذا اختبار حساسية‬.‫ مراقبة الجلد لالحمرار أو التورم‬.13
‫ وانخفاض ضغط الدم‬، ‫ واإلغماء‬، ‫ والتعرق‬، ‫ صعوبة في التنفس‬، ‫الجهازي (على سبيل المثال‬
.)‫ والزرقة‬، ‫ والقيء‬، ‫ والغثيان‬،
13. Observe skin for redness or swelling; if this is an allergy test, observe
for systemic reaction (e.g., respiratory difficulty, sweating, faintness,
decreased blood pressure, nausea, vomiting, cyanosis).

27
‫ ثم بشكل دوري أثناء بقاء‬، ‫ دقيقة‬15 ‫ بعد‬، ‫ دقائق‬5 ‫أعد تقييم العميل وموقع الحقن بعد‬14..
.‫العميل في العيادة‬
14. . Reassess client and injection site after 5 minutes, after 15 minutes,
then periodically while client remains in clinic.
‫ ضع إبرة غير مغطاة على الصينية‬.15
15. Place uncapped needle on tray

.‫ بوصة حول بلب واطلب من العميل عدم فرك المنطقة‬1 ‫ ضع عالمة على دائرة بقياس‬.16
‫يعمل كدليل في تحديد المنطقة وإعادة تقييمها الحقًا‬
16. Mark a 1-inch circle around bleb and instruct client not to rub the
area. Serves as guide in locating and reassessing area later
‫ ارفع القضبان الجانبية وضع السرير في أدنى وضع بحيث يكون‬.‫ تغيير موضع العميل‬.17
.‫ضوء المكالمة في متناول اليد‬
17. Reposition client; raise side rails and place bed in lowest position
with call light within reach.
18. Dispose of equipment properly. ‫التخلص من المعدات بشكل صحيح‬
19.Hand hygiene ‫نظافة اليدين‬
20.Doccument procedure‫إجراء المستندات‬
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

‫ دواء اإلدارة الغازية (األدوية تحت الجلد‬:7 ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-7: Invasive Administration Medication

(Subcutinious Medication)

(Otic Medication)

28
Don Not
PROCEDURE STEPS‫خطوات اإلجراء‬
NO e Done
1 Steps ‫الخطوات‬

2 1. Perform hand hygiene. 1. ‫إجراء نظافة اليدين‬.


3 ‫ مع االلتزام بالحقوق الخمسة إلدارة الدواء‬، ‫تحضير الدواء‬2.
2. Prepare medication, adhering to the five rights of drug administration
4 .‫شرح اإلجراء والغرض من المخدرات‬4.
4. Explain procedure and purpose of drug.
5 .‫تحقق من الحساسية المدرجة في سجل الدواء أو سجل الدواء اإللكتروني‬5.
5. Verify allergies listed on medication record or electronic medication record.
6 Provide privacy. ‫توفير الخصوصية‬.
7 Don gloves. ‫دون القفازات‬.
8 .‫قم بتنفيذ أو إرشاد العميل ألداء الخطوات المتبقية‬8
Perform or instruct client to perform the remaining steps.
9 ‫ إذا كنت تستخدم‬.‫ بعيدًا عن موقع الحقن السابق‬، ‫ حدد موقع الحقن في أعلى الذراع أو البطن‬9
‫ الفخذ أو أعلى‬، ‫ استخدم مواقع بديلة (على سبيل المثال‬.‫ فحدد موقعًا على البطن‬، ‫الهيبارين‬
‫الصدر أو منطقة الكتف) إذا كان الذراع أو البطن غير متاحين بسبب تهيج األنسجة أو التندب‬
‫ يصور موقعًا مختلفًا‬.‫ تدوير المواقع‬.‫أو األنابيب أو الضمادات‬
Select injection site on upper arm or abdomen, away from the site of a
previous injection. If administering heparin, select a site on the
abdomen. Use alternative sites (e.g., thigh, upper chest, or scapular
area) if arm or abdomen is not available because of tissue irritation,
scarring, tubes, or dressings. Rotate sites. depicts various site

10 Position client for site selected. ‫موقع العميل للموقع المحدد‬


11 .‫نظف الموقع بالكحول واتركه حتى يجف‬
11. Cleanse site with alcohol and allow alcohol to dry.
12 Remove needle cap ‫قم بإزالة غطاء اإلبرة‬
13 ‫ في حالة استخدام‬.‫ بوصة من الجلد واألنسجة الدهنية بين اإلبهام واألصابع‬1 ‫ امسك حوالي‬13
.‫ امسك الجلد برفق ؛ ال تقرص‬، ‫الهيبارين‬
Grasp about 1 inch of skin and fatty tissue between thumb and fingers. If
administering heparin, hold skin gently; do not pinch.
14 ‫ يوفر اإللهاء‬.‫ تحدث إلى العميل وحذر من وشيك إبرة إبرة‬14
Talk to client and warn of impending needle stick. Provides distraction

29
15 ‫ درجة بسرعة وسالسة ؛ بالنسبة للعميل الذي‬45 ‫ أدخل اإلبرة بزاوية‬، ‫ باستخدام اليد المهيمنة‬15
‫ درجة‬90 ‫ قم بإدخاله بزاوية‬، ‫يعاني من المزيد من األنسجة الدهنية‬
With dominant hand, insert needle at a 45-degree angle quickly and smoothly;
for a client with more fatty tissue, insert at a 90-degree angle
16 .‫ يد‬334 ‫ حرر طية الجلد بسرعة باستخدام‬16
Quickly release skin fold with 334 hands.
17 ‫ يحدد ما إذا‬.‫ ال تستنشق‬، ‫ في حالة إعطاء الهيبارين‬.‫نضح بالمكبس وراقب برميل حقنة رجوع الدم‬17
‫ يمنع األنسجة الرضحية والنزيف بسبب مضادات التخثر‬، ‫كانت اإلبرة في وعاء دموي ؛ مع الهيبارين‬
Aspirate with plunger and observe barrel of syringe for blood return. If
administering heparin, do not aspirate. Determines if needle is in a blood
vessel; with heparin, avoids traumatizing tissue and hemorrhage due to
anticoagulant
18 ‫ يوصل الدواء‬.‫ يحقن الدواء ببطء وسالسة‬، ‫إذا لم يعود الدم‬18
If blood does not return, inject drug slowly and smoothly. Delivers the
medication
19 19 ‫إذا عاد الدم‬:

‫سحب اإلبرة من الجلد‬.

‫اضغط على الموقع لمدة دقيقتين تقريبًا‬.

‫الحظ وجود ورم دموي أو كدمات‬.

‫ضع ضمادة الصقة إذا لزم األمر‬.

‫ وحدد موقعًا جديدًا‬، 1 ‫ بد ًءا من الخطوة‬، ‫قم بإعداد دواء جديد‬.


If blood returns:
Withdraw needle from skin.
Apply pressure to site for about 2 minutes.
Observe for hematoma or bruising.
Apply adhesive bandage, if needed.
Prepare new medication, beginning with step 1, and select new site.
20 .‫ قم بإزالة اإلبرة من نفس الزاوية التي تم إدخالها بها‬، ‫بعد حقن الدواء‬20
After medication is injected, remove needle at same angle at which it was
inserted.

21 .‫ ال تقم بالتدليك بعد حقن الهيبارين‬.‫نظف موقع الحقن بمسحة كحول ثانية وقم بالتدليك برفق‬21
Cleanse injection site with second alcohol swab and lightly massage. DO NOT
massage after heparin injection.
22 ‫ يحتوي على نزيف متبقي‬.‫ إذا لزم األمر‬، ‫ ضع ضمادة الصقة‬22
Apply adhesive bandage, if needed. Contains residual bleeding
23 ‫ يمنع الوخز باإلبر‬.‫ ضع إبرة غير مغطاة على الصينية‬23
Place uncapped needle on tray. Prevents needlestick
24 ‫ ثم بشكل دوري أثناء بقاء العميل في‬، ‫ دقيقة‬15 ‫ بعد‬، ‫ دقائق‬5 ‫أعد تقييم العميل وموقع الحقن بعد‬24
.‫العيادة‬
Reassess client and injection site after 5 minutes, after 15 minutes, then
periodically while client remains in clinic.
25 Discard all equipment appropriately. ‫تجاهل جميع المعدات بشكل مناسب‬.
26 Remove gloves and perform hand hygiene. ‫قم بإزالة القفازات وتنظيف اليدين‬.
27 ‫ يخدم‬.‫إدارة وثيقة في سجل الدواء‬
Document administration on medication record. Serves
Total Mark

30
Evaluator Signature
Student Signature

‫ إدارة السوائل الوريدية المتقطعة واألدوية‬:9 ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-9:`Administering Intermittent Intravenous Fluid and Medication

Collecting stool

Not
No Observed Items‫ال توجد عناصر ملحوظة‬ Done Done

1 Perform hand hygiene.‫ قم بتنظيف اليدين‬.


2 ‫ مع االلتزام بالحقوق العشرة إلدارة الدواء‬، ‫ تحضير الدواء‬2
Prepare medication, adhering to the ten rights of drug administration
3 Calculate infusion flow rate. ‫حساب معدل تدفق التسريب‬.
4 .‫ تحديد العميل من خالل قراءة سوار التعريف ومخاطبة العميل باالسم‬4
Identify client by reading identification bracelet and addressing client by
name.
5 Explain procedure and purpose of drug..‫شرح اإلجراء والغرض من المخدرات‬

6 .‫ التحقق من الحساسية المدرجة في سجل الدواء أو سجل الدواء اإللكتروني‬6


Verify allergies listed on medication record or electronic medication
record.
‫ ضع حقنة مع‬، ‫ في حالة البلعة الوريدية‬.‫ قم بتعليق الدواء بأنبوب وإبرة متصلة بالعمود الوريدي‬7
‫دواء ُمجهز بجانب السرير لسهولة الوصول إليها‬

31
7 Hang medication with attached tubing and needle on IV pole. If IV bolus,
place syringe with prepared medication at bedside for easy access
8 ‫ارت ِد القفازات في أي وقت أثناء اإلجراء عندما يكون هناك خطر التعرض للدم‬8
Don gloves at any point during procedure when there is a risk of exposure
to blood
9 .‫قم بتقييم سالكية القسطرة الوريدية أو قفل التسريب‬9
Assess patency of IV catheter or infusion lock.
‫ للحصول على سائل وريدي‬10
10 ‫ طريقة نظيفة من محبس ثالثي مع الكحول‬.
For an IV fluid
. Clean way of three way stopcock with alcohol
11 ‫ يمنع سحب القسطرة‬.‫ ثبّت القفل بإبهامك وإصبعك األول لليد غير المسيطرة‬11
Stabilize lock with thumb and first finger of non-dominant hand. Prevents
pulling out of catheter
12 .)‫ افتح غطاء الموقع المطلوب وأدخل المحقنة الملحية المعقمة في قفل (استخدم حقنة بدون إبرة‬12
Open the needed site cover and Insert sterile saline syringe into lock (use
needleless syringe).
13 .‫اسحب نهاية المكبس والحظ عودة الدم‬13
Pull back on end of plunger and observe for blood return.
14 ‫ قم بتغيير موضع الطرف الذي يتم فيه وضع القسطرة وإعادة تقييم‬، ‫ في حالة عدم عودة الد م‬14
.‫موقع االحمرار أو الوذمة أو األلم‬
If no blood returns, reposition extremity in which catheter is placed and
reassess site for redness, edema, or pain.
15 ‫ قم بإزالة‬، ‫ في حالة وجود احمرار أو وذمة أو ألم‬15I v cannula.‫وأدخل واحدة جديدة‬
If redness, edema, or pain present, remove I v cannula and insert new one.
16 .‫ ثم قم بتوصيل السائل الوريدي الموصوف‬، ‫ أدخل المحلول الملحي‬، ‫ إذا عاد الدم‬16
If blood returns, insert saline, and then connect the prescribed iv fluid.
17 .‫ دقيقة أثناء التسريب‬15 ‫ إلى‬10 ‫ قم بتقييم العميل بشكل دوري كل‬17
Periodically assess client every 10 to 15 minutes during infusion.
18 .‫ افصل األنبوب‬، ‫عند اكتمال التسريب‬18
When infusion is complete, disconnect tubing.
19 .‫قم بإزالة الخط بعناية من قضيب إيقاف طريق الشجرة‬19
Carefully remove line from the tree way stop cock.
20 .‫افصل وتخلص من األدوية واألنابيب‬20
Disconnect and discard medication and tubing.
21 ‫ أدخل حقنة من محلول ملحي معقم وحقنها في القفل الوريدي ؛ ثم أدخل تدفق الهيبارين أو‬21
.‫المحلول الملحي وفقًا لسياسة الوكالة‬
Insert syringe of sterile saline and inject into IV lock; then insert heparin or
saline flush according to agency policy.
22 ‫ قم بحقنها ببطء ثم قم بإزالة المحقنة وكرر‬، )16-12( ‫ إذا كانت جرعة البلعة كرر من الخطوة‬22
.21 ‫الخطوة‬
If it bolus dose repeat from step (12-16), slowly inject it and remove the
syringe and repeat step 21.
23 ‫ أدخل حقنة من محلول ملحي معقم وحقنها في القفل الوريدي ؛ ثم أدخل تدفق الهيبارين أو‬23
.‫المحلول الملحي وفقًا لسياسة الوكالة‬
Insert syringe of sterile saline and inject into IV lock; then insert heparin or
saline flush according to agency policy.
24 .).22 ‫ حقنها ببطء وإزالة المحقنة (كرر الخطوة‬، ‫ إذا كانت جرعة جرعة‬24
If it bolus dose, slowly inject it and remove the syringe (repeat step22.).
25 .‫تجاهل أو استعادة جميع المعدات بشكل مناسب‬25
Discard or restore all equipment appropriately.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

32
‫ إزالة الدواء من القارورة‬:11 ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-11:Removing Not
PROCEDUREmedication from vial
STEPS‫خطوات اإلجراء‬ Done
NO Done
1 Common preparatory steps‫خطوات تحضيرية مشتركة‬
2 ‫ باستخدام الحقوق العشرة إلدارة الدواء‬، ‫تحقق من ملصق قنينة الدواء مع سجل الدواء أو سجل الدواء اإللكتروني‬2
Check label of medication vial with medication record or electronic medication record,
using the ten rights of drug administration
3 .‫قم بإزالة الغطاء المعدني أو البالستيكي الموجود على القارورة الذي يحمي السدادة المطاطية‬3 -
.Remove the metal or plastic cap on the vial that protects the rubber stopper.
4 .‫ انزع غطاء اإلبرة عن طريق سحبه مباشرة‬4
.‫ اسحب كمية من الهواء إلى المحقنة تساوي جرعة الدواء المراد سحبها‬-
Remove The cap from the needle by pulling it straight off.
- Draw back an amount of air into the syringe that is equal to the specific dose of
medication to be withdrawn.
5 ‫ يمكن‬.‫ اثقب السدادة المطاطية في المنتصف برأس اإلبرة وحقن الهواء المقاس في الفراغ الموجود أعلى المحلول‬.5.
.‫وضع القارورة منتصبة على سطح مستو أو مقلوبة‬
Pierce the rubber stopper in the center with the needle tip and inject the measured air into
the space above the solution. The vial may be Positioned upright on a flat surface or
inverted.
6 .‫اقلب القارورة واسحب طرف اإلبرة قليالً بحيث يكون تحت مستوى السائل‬6
Invert the vial and withdraw the needle tip slightly so that it is below the fluid level.
7 .‫ اسحب الكمية الموصوفة من الدواء أثناء إمساك المحقنة على مستوى العين وعموديًا‬.7.
"‫"تنبيه التمريض‬
.‫احرص على لمس المكبس في المقبض فقط‬
Draw up the prescribed amount of medication while holding the syringe at eye level and
vertically.
❖Nursing Alert❖
Be careful to touch the plunger at the knob only.
8 :‫ إزالة الهواء‬8
‫ فاضغط على برميل المحقنة بحدة وحرك اإلبرة بعد السائل في الفضاء‬، ‫) إذا تراكمت أي فقاعات في المحقنة‬1
.‫الجوي إلعادة حقن فقاعة الهواء في القارورة‬
‫)أعد طرف اإلبرة إلى المحلول واستمر في سحب الدواء‬
Removal of air:
)1If any bubbles accumulate in the syringe, tap the barrel of the syringe sharply and
move the needle past the fluid into the air space to re-inject the air bubble into the vial.
)Return the needle tip to the solution and Continue withdrawing the medication
9 ‫ وقم بتخزين القارورة التي‬، ‫ قم بتسمية القارورة بتاريخ ووقت الفتح‬، ‫في حالة استخدام قنينة متعددة الجرعات‬.9 -
.‫تحتوي على الدواء المتبقي وفقًا لسياسة الوكالة‬
If a multi dose vial is being used, label the vial with the date and time opened, and store
the vial containing the remaining medication according to agency policy.
10 .Perform hand hygiene. ‫قم بنظافة اليدين‬.

Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

33
‫ إزالة الدواء من األمبولة‬:11 ‫اإلجراء‬
1. Common preparatory steps‫خطوات تحضيرية مشتركة‬
‫الحقوق العشرة إلدارة الدواء‬ ‫ باستخدام‬، ‫أو سجل الدواء اإللكتروني‬medication
PROCEDURE-11:Removing ‫مع سجل الدواء‬from‫ الدواء‬Ampule
‫ تحقق من ملصق أمبولة‬.2
.Check label of medication ampoule with medication record or electronic medication record, using
the ten rights of drug administration
.‫ اضغط برفق على الرقبة (أعلى األمبولة) باألصابع أو قم بعمل دائرة كاملة مع األمبولة عن طريق تدوير المعصم‬، ‫امسك األمبولة‬
‫يزيح المحلول من أعلى األمبولة إلى أسفلها‬
3. Holding ampule, gently tap neck (top of ampule) with fingers or make a complete circle with the
ampule by rotating wrist. Displaces solution from top of ampule to bottom
‫ضع مسحة كحولية أو ضمادة شاش حول عنق األمبولة بأصابع اليد المهيمنة ؛ ضع أصابع اليد غير المهيمنة بإحكام حول الجزء‬
‫السفلي من األمبولة مع وضع اإلبهام مقابل التقاطع‬
4. Place alcohol swab or gauze pad around neck of ampule with fingers of dominant hand; firmly place
fingers of non-dominant hand around lower part of ampule with thumb placed against junction
‫ قم بفك الجزء العلوي من األمبولة بعيدًا عنك وعن اآلخرين الذين قد يكونون بالقرب منك‬، ‫ بحركة سريعة للرسغ‬.
5. With a quick snapping motion of the wrist, break top of ampule away from you and others who may
be near you
.‫ضع الجزء العلوي من األمبولة على منشفة ورقية أو تخلص منها على الفور‬
6. Place top of ampule on paper towel or immediately discard.
.‫قم بإزالة غطاء اإلبرة واضغط بمكبس المحقنة على طول الطريق ؛ ال تستنشق الهواء في حقنة‬
7. Remove needle cap and Press plunger of syringe all the way down; do not aspirate air into syringe.
.‫ضع اإلبرة في األمبولة دون ترك اإلبرة أو المحور تلمس حواف األمبولة‬
.‫ اسحب كمية مناسبة من المحلول إلى المحقنة وأزل اإلبرة من األمبولة‬-
. Place needle into ampule without letting needle or hub touch cut edges of the ampule.
- Withdraw appropriate amount of solution into syringe and remove needle from ampule.
‫ضع األمبولة على منديل ورقي حتى تصبح جاهزة للتخلص منها أو تخلص منها على الفور‬
9.Place ampule on paper towel until ready to discard, or discard immediately
‫ مع توجيه اإلبرة ألعلى‬، ً ‫ إذا كانت الفقاعات في حقنة أمسك حقنة رأسيا‬-
‫سحب قليال على المكبس ونفض الغبار عن حقنة بإصبع‬
10.If bubbles are in syringe hold syringe vertically, with needle pointing up
Pull back slightly on plunger and flick syringe with finger
.‫ قارن ملصق الدواء بسجل الدواء أو سجل الدواء اإللكتروني‬.‫ مقارنة بحجم الدواء المطلوب‬، ‫ أعد فحص كمية المحل ول في المحقنة‬.
11. Recheck amount of solution in syringe, comparing with drug volume required. Compare drug label
with medication record or electronic medication record.
.‫ استبدل الغطاء‬.‫تغيير اإلبرة إذا كان من المعروف أن الدواء يسبب تهيج األنسجة‬
12. Change needle if drug is known to cause tissue irritation; replace cap.
‫تسمية المحقنة باسم الدواء والجرعة والتاريخ‬13-
13.Label syringe with drug name and dose amount and date
.‫ضع المحقنة وسجل الدواء ومسحات الكحول اإلضافية على علبة الدواء‬14.
14. Place syringe, medication record, and additional alcohol swabs on medication tray.
15.Discard or restore all equipment appropriately. ‫تجاهل أو استعادة جميع المعدات بشكل مناسب‬.
16.Perform hand hygiene- ‫القيام بنظافة اليدين‬
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

34
‫ القسطرة األنثوية‬:14 ‫اإلجراء رقم‬

PROCEDURE-14: Female Catheters

NO ‫الخطوات‬STEPS Done Not done


1- ‫ تأكيد األمر الطبي إلدخال القسطرة‬.‫ راجع مخطط المريض لمعرفة أي قيود في النشاط البدني‬-1
.‫الساكنة‬
Review the patient’s chart for any limitations in physicalactivity. Confirm the
medical order for indwelling catheterinsertion.
2- ‫ قم بإحضار مجموعة القسطرة وغيرها من المعدات الالزمة إلى جانب السرير‬-2
Bring the catheter kit and other necessary equipment to thebedside
3- .‫ قم بنظافة اليدين وارتد معدات الوقاية الشخصية إذا لزم األمر‬-3
Perform hand hygiene and put on PPE, if indicated.
4- Identify the patient..‫ التعرف على المريض‬-
5- Provide privacy.‫توفير الخصوصية‬
6- Provide good lighting. ‫توفير إضاءة جيدة‬.
7- ‫ مع‬، ‫ والقدمين على بعد حوالي قدمين‬، ‫ساعد المريضة في وضعية االستلقاء الظهرية مع ثني الركبتين‬
‫ابعاد ساقيها‬
Assist the patient to a dorsal recumbent position with knees flexed, feet about
2 feet apart, with her legs abducted
8 Drape patient.
9- Clean the perineal area with washcloth‫ نظف منطقة العجان بمنشفة‬,.
10- ‫ آمن بإطار السرير‬.‫ قم بإعداد نظام تصريف البول إذا كان سيتم استخدام نظام تجميع بول منفصل‬10-
.‫وفقًا لتوجيهات الشركة المصنعة‬
Prepare urine drainage setup if a separate urine collectionsystem is to be used.
Secure to bed frame according to manufacturer’s directions.
11- .‫افتح صينية القسطرة المعقمة على منضدة نظيفة باستخدام تقنية التعقيم‬11-
Open sterile catheterization tray on a clean overbed tableusing sterile technique.
12- .‫ امسك الزوايا العلوية للثنى وافتح الستارة دون لمس المناطق غير المعقمة‬.‫ارتداء القفازات المعقمة‬- 12 .
Put on sterile gloves. Grasp upper corners of drape and unfold drape without
touching unsterile areas.
13- ‫ وفضح‬، ‫ ضع ستارة معقمة فوق منطقة العجان‬.‫ ضع الكريب المعقم‬، ‫بنا ًء على سياسة المنشأة‬13-
.‫الشفرين‬
Based on facility policy, position the fenestrated steriledrape. Place a
fenestrated sterile drape over the perinealarea, exposing the labia.
14- .‫ضع صينية معقمة على الستارة بين فخذي المريض‬14-
Place sterile tray on drape between patient’s thighs.
15- ‫ افتح عبوة من المسحات‬، ‫ بالتناوب‬.‫ افركي كرات قطنية في صينية قبل صب محلول مطهر عليها‬.‫ فتح جميع المستلزمات‬15-
.‫المطهرة‬
Open all the supplies. Fluff cotton balls in tray beforepouring antiseptic solution over them.
Alternately, openpackage of antiseptic swabs.
Open specimen container ifspecimen is to be obtained.‫ فتح حاوية العينة إذا كان سيتم الحصول على العينة‬.
16- .‫" من طرف القسطرة‬2 ‫ "إلى‬1 ‫قم بتشحيم‬16-
Lubricate 1” to 2” of catheter tip.

35
17- ‫ كن مستعدًا للحفاظ على فصل الشفرين‬.‫ انشر الشفرين وحدد الصماخ‬، ‫بإبهام وإصبع يد غير مهيمنة‬17-
.‫بيد واحدة حتى يتم إدخال القسطرة ويتدفق البول جيدًا وبشكل مستمر‬
With thumb and one finger of non-dominant hand, spread labia and identify
meatus. Be prepared to maintain separation of labia with one hand until catheter
is inserted and urine is flowing well and continuously.
18- .‫استخدم اليد المهيمنة اللتقاط كرة قطنية أو مسحة مطهرة‬18-
Use the dominant hand to pick up a cotton ball or antiseptic-tic swab.
19- .‫ ضع نهاية القسطرة في الوعاء‬، ‫بيدك المهيمنة غير الملوثة‬19-
With your uncontaminated, dominant hand, place drainage end of catheter in
receptacle.
20- .‫" من الحافة وأدخلها ببطء في مجرى البول‬3 ‫ "إلى‬2 ‫ امسك القسطرة‬، ‫باستخدام يدك المهيمنة‬20-
Using your dominant hand, hold the catheter 2” to 3”from the tip and insert
slowly into the urethra.
21 ‫ وقم بتدوير القسطرة برفق إذا واجهت مقاومة طفيفة عندما‬، ‫ اطلب من المريض أن يتنفس بعمق‬21
.‫تصل القسطرة إلى العضلة العاصرة الخارجية‬
Ask patient to breathe deeply, and rotate catheter gently if slightresistance is
met as catheter reaches external sphincter.
22 .‫ احقن كمية كاملة من الماء المعقم في محقنة مملوءة مسبقًا‬.‫استخدم يدك المهيمنة لنفخ بالون القسطرة‬22
Use your dominant hand to inflate the catheter balloon. Inject entire volume of
sterile water sup- plied in prefilled syringe.
23 .‫اسحب القسطرة برفق بعد نفخ البالون لتشعر بالمقاومة‬
Pull gently on catheter after balloon is inflated to feel resistance

24 .‫ قم بتوصيل القسطرة بنظام الصرف إذا لم يتم توصيلها مسبقًا‬24


Attach catheter to drainage system if not already pre attached.
25 .‫ قم بإزالة المعدات والتخلص منها وفقًا لسياسة المنشأة‬.25
Remove equipment and dispose of it according to facility policy
26 .‫ تأمين أنبوب القسطرة للمريض‬.‫ انزع القفازات‬26
Remove gloves. Secure catheter tubing to the patient’s.
27 .‫ ساعد المريض في وضع مريح وقم بتغطية المريض‬27
Assist the patient to a comfortable position and Cover the Patient.
28 .‫ قم بتأمين كيس الصرف تحت مستوى المثانة‬28
Secure drainage bag below the level of the bladder.
29 Obtain urine specimen immediately .‫ الحصول على عينة البول على الفور‬.29
30 Remove gloves . ‫انزع القفازات‬
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

36
‫ عينة البول‬:15 ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-15: Urine Specimen

‫الخطوات‬STEPS
NO Done Not Done

1- Explain the procedure ‫شرح اإلجراء‬


2- ‫تجميع المعدات والتحقق من نموذج العينة مع اسم العميل وتاريخ ومحتوى تحليل البول‬2-
Assemble equipment and check the specimen form with client’s name,
date and content of urinalysis
3- .‫قم بتسمية الزجاجة أو الحاوية بالتاريخ واسم العميل وهوية القسم واسم الدكتور‬3-
Label the bottle or container with the date, client’s name, department
identification, and Dr’s name.
4- ‫يجب تنظيف اليدين وارتداء القفازات‬4-
Perform hand hygiene and put on gloves
5- .‫اطلب من العميل إبطال وعاء نظيف‬5-
Instruct the client to void in a clean receptacle.
6- .‫قم بإزالة العينة فور إفراغها من قبل العميل‬6-
Remove the specimen immediately after the client has voided.
7- ‫ مل من البول في زجاجة أو حاوية العينة الموصوفة وقم بتغطية‬20-10 ‫صب حوالي‬7-
.‫الزجاجة أو الحاوية‬
Pour about 10-20 mL of urine into the labeled specimen bottle or
container and cover the bottle or container.
8 .‫ قم بإزالة القفازات وتنظيف اليدين‬.‫تخلص من المعدات المستعملة أو نظفها‬8
Dispose of used equipment or clean them. Remove gloves and perform
hand hygiene.
9- .‫إرسال زجاجة العينة أو الحاوية إلى المختبر على الفور مع نموذج العينة‬9-
Send the specimen bottle or container to the laboratory immediately
with the specimen form.
10- Kardex.‫قم بتوثيق اإلجراء في المكان المخصص وقم بتمييزه على‬10-
Document the procedure in the designated place and mark it off on the
Kardex.
Total Mark
Evaluator Signature

37
Student Signature

‫ ساعة‬24 ‫ جمع عينة بول على مدار‬:16- ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-16:Collecting a 24-hour Urine Specimen

‫الخطوات‬STEPS Not
NO Performed
performed
1- Explain the procedure ‫شرح اإلجراء‬
2- ‫تجميع المعدات والتحقق من نموذج العينة مع اسم العميل وتاريخ ومحتوى تحليل البول‬2-
Assemble equipment and check the specimen form with client’s name,
date and content of urinalysis
3- .‫قم بتسمية الزجاجة أو الحاوية بالتاريخ واسم العميل وهوية القسم واسم الدكتور‬3-
Label the bottle or container with the date, client’s name, department
identification, and Dr’s name.
4- .‫يجب تنظيف اليدين وارتداء القفازات‬4-
Perform hand hygiene and put on gloves.
5 Instruct the client: ‫إرشاد العميل‬:
.‫ اطلب من العميل أن يفرغ تما ًما‬، ‫ ساعة‬24 ‫) قبل البدء في جمع البول لمدة‬1
.‫ ساعة على نموذج العينة وسجل التمريض‬24 ‫) توثيق وقت بدء جمع البول لمدة‬2
.‫ ساعة القادمة‬24 ‫) اطلب من العميل أن يجمع كل البول في وعاء كبير لمدة‬3
.‫ اطلب من العميل أن يبطل ويصب في الحاوية الكبيرة‬، ‫ ساعة بالضبط‬24 ‫) في غضون‬4
.‫) قياس كمية البول اإلجمالية وتسجيلها في نموذج العينة وسجل التمريض‬5
‫توثيق الوقت عند االنتهاء من الجمع‬6)
1) Before beginning a 24 hour urine collection, ask the client to void
completely.
2) Document the starting time of a-24 hour urine collection on the
specimen form and nursing record.
3) Instruct the client to collect all the urine into a large container for the
next 24 hours.
4) In the exact 24 hours later, ask the client to void And pour into the
large container.
5) Measure total amount of urine and record it on the specimen form and
nursing record.
6) Document the time when finished the collection
6- :‫ إرسال العينة‬-6
.‫) قم بنظافة اليدين وارتد القفازات إذا كان ذلك متا ًحا‬1

38
ً ‫اخلطي البول جيدا‬2)
Sending the specimen:
1) Perform hand hygiene and put on gloves if available.
2) Mix the urine thoroughly
7- ‫) نقله إلى‬4 .‫اجمع بعض البول كما هو مطلوب أو كل البول في زجاجة نظيفة مع غطاء‬7-
.‫المختبر مع نموذج العينة على الفور‬
Collect some urine as required or all the urine in a clean bottle with lid.
4) Transfer it to the laboratory with the specimen form immediately.
8- .‫ قم بإزالة القفازات وتنظيف اليدين‬.‫التخلص من المعدات المستعملة أو تنظيفها‬8-
Dispose of used equipment or clean them. Remove gloves and perform
hand hygiene.
9- Kardex.‫قم بتوثيق اإلجراء في المكان المخصص وقم بتمييزه على‬9-
Document the procedure in the designated place and mark it off on the
Kardex.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

‫ جمع ثقافة البول‬:17 ‫اإلجراء رقم‬

PROCEDURE-17:Collecting Urine culture

‫الخطوات‬STEPS Not
NO Performed
performed
1- ‫تجميع المعدات والتحقق من نموذج العينة مع ذكر اسم العميل وتاريخ ومحتوى تحليل‬1-
‫البول‬
Assemble equipment and check the specimen form with client’s name,
date and content of urinalysis
2- .‫قم بتسمية الزجاجة أو الحاوية بالتاريخ واسم العميل وهوية القسم واسم الدكتور‬2-
Label the bottle or container with the date, client’s name, department
identification, and Dr’s name.
3- Explain the procedure to the client.‫ اشرح اإلجراء للعميل‬.
4- Perform hand hygiene and put on gloves‫يجب تنظيف اليدين وارتداء القفازات‬
5 :‫ إرشاد العميل‬5
‫) إرشاد العميل لتنظيف العجان بالماء والصابون‬1
‫) افتح الحاوية المعقمة واترك الغطاء متج ًها إلى الداخل‬2
‫ اطلب من العميل أن يفرغ في علبة الكلى المعقمة أو الحاوية المعقمة ذات الفم الواسع‬3)
‫ ضع وعاء السرير بعد أن‬، ‫) إذا كان العميل بحاجة إلى الراحة في الفراش ويحتاج إلى التبول أكثر‬4
‫جمعت كمية كافية من العينة المعقمة‬
Instruct the client:
1) Instruct the client to clean perineum with soap and water
2) Open sterilized container and leave the cover facing inside up
3) Instruct the client to void into sterile kidney tray or sterilized container
with wide mouth
4) If the client is needed bed-rest and needs to pass urine more, put bed pan
after you collected sufficient amount of sterile specimen
6- .‫ قم بإزالة العينة فور إفراغها من قبل العميل‬-6
‫ مل في منتصف الطريق من إفراغ‬50-30 ‫الحصول على‬
Remove the specimen immediately after the client has voided.
Obtain 30-50 mL at midstream point of voiding
7- .‫أغلق الحاوية بإحكام دون لمس داخل الغطاء أو الغطاء‬7-
Close the container securely without touching inside of cover or cap.

39
8- .‫ قم بإزالة القفازات وتنظيف اليدين‬.‫التخلص من المعدات المستعملة أو تنظيفها‬8-
Dispose of used equipment or clean them. Remove gloves and perform
hand hygiene.
9 Kardex.‫قم بتوثيق اإلجراء في المكان المخصص وقم بتمييزه على‬9
Document the procedure in the designated place and mark it off on the
Kardex.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

‫ ثقافة البلغم‬:18 ‫اإلجراء رقم‬

PROCEDURE-18:Sputum Culture

‫الخطوات‬STEPS Not
NO Performs
performs
1- Assemble equipment's. Label the container. 1- ‫ قم بتسمية الحاوية‬.‫تجميع المعدات‬.
2- Explain the procedure to the client.‫ شرح اإلجراء للعميل‬.
3- .‫تنظيف اليدين وارتداء القفازات إن وجدت‬3-
Perform hand hygiene and put on gloves if available.
4- :‫ إرشاد العميل‬-4
‫) إرشاد العميل لجمع العينات في الصباح الباكر قبل تفريش األسنان‬1
.‫) اطلب من العميل إزالة الغطاء ووضعه متج ًها ألعلى‬2
‫) إرشاد العميل للسعال بعمق والبلغم مباشرة في حاوية العينة‬3
‫ مل على األقل من البلغم‬10 ‫) اطلب من العميل التخلص من البلغم حتى تجمع‬4
‫) أغلق الحاوية على الفور بعد جمع البلغم‬5
‫ تجاهلها بشكل صحيح‬.‫اطلب من العميل أن يمسح حول الفم إذا لزم األمر‬6)
Instruct the client:
1) Instruct the client to collect specimen early morning before brushing
teeth
2) Instruct the client to remove and place lid facing upward.
3) Instruct the client to cough deeply and expectorate directly into
specimen container
4) Instruct the client to expectorate until you collect at least 10 mL of
sputum
5) Close the container immediately when sputum was collected
6) Instruct the client to wipe around mouth if needed. Discard it properly
5- .‫ قم بنظافة اليدين‬.‫انزع القفازات وتخلص منها‬5-
Remove and discard gloves. Perform hand hygiene.
6- .‫إرسال العينة إلى المعمل على الفور‬6-

40
Send specimen to the laboratory immediately.
7- Kardex.‫قم بتوثيق اإلجراء في المكان المخصص وقم بتمييزه على‬7-
Document the procedure in the designated place and mark it off on the
Kardex.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

‫ اختبار روتيني لجمع عينة من البول‬.‫ جمع عينة من البلغم أ‬:19 ‫اإلجراء رقم‬

PROCEDURE-19:Collecting A Sputum Specimen A. Routine Test Collecting Urine Culture

‫الخطوات‬STEPS Not
NO Performs
performs
1- Assemble equipment. Label the container ‫ قم بتسمية الحاوية‬.‫تجميع المعدات‬
2- Explain the procedure to the client- ‫شرح اإلجراء للعميل‬
3- .‫تنظيف اليدين وارتداء القفازات إن وجدت‬3-
Perform hand hygiene and put on gloves if available.
4- Collecting the specimen: ‫جمع العينة‬:
.‫اطلب من العميل أن يسعل اإلفرازات من أعماق الممر التنفسي‬1)
.‫اجعل العميل مقشع مباشرة في الحاوية المعقمة‬2)
‫ تجاهلها بشكل صحيح‬.‫اطلب من العميل أن يمسح حول الفم إذا لزم األمر‬3)
‫أغلق العينة على الفور‬4)
1) Instruct the client to cough up secretions from deep in the respiratory
passage.
2) Have the client expectorate directly into the sterile container.
3) Instruct the client to wipe around mouth if needed. Discard it properly
4) Close the specimen immediately
5- .‫ قم بنظافة اليدين‬.‫انزع القفازات وتخلص منها‬5-
Remove and discard gloves. Perform hand hygiene.
6- .‫إرسال العينة إلى المعمل على الفور‬6-
Send specimen to the laboratory immediately.

41
7- Kardex.‫قم بتوثيق اإلجراء في المكان المخصص وقم بتمييزه على‬7-
Document the procedure in the designated place and mark it off on the
Kardex.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

‫ تجميع البراز‬:20- ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-20:Collecting stool

42
‫الخطوات‬STEPS Not
NO Done
done
1- Assemble equipment. Label the container ‫ قم بتسمية الحاوية‬.‫تجميع المعدات‬
2- Explanation: ‫الشرح‬:
‫اشرح اإلجراء للعميل‬1)
‫اطلب من العميل أن يخبرك عندما يشعر بالحاجة إلى حركة األمعاء‬2)
1) Explain the procedure to the client
2) Ask the client to tell you when he/she feels the urge to have a bowel
movement
3- .‫تنظيف اليدين وارتداء القفازات إن وجدت‬
Perform hand hygiene and put on gloves if available.
4- Placing bedpan: 4- ‫وضع غطاء السرير‬:
.‫ شاشة‬/ ‫أغلق الباب وضع ستائر‬1)
ً
.‫ امنح غطاء السرير عندما يكون العميل جاهزا‬2)
‫ السماح للعميل بتمرير البراز‬3)
‫ أمر بعدم تلويث العينة بالبول‬4)
1) Close door and put curtains/ a screen.
2) Give the bedpan when the client is ready.
3) Allow the client to pass feces
4) Instruct not to contaminate specimen with urine
5- Collecting a stool specimen: ‫جمع عينة من البراز‬:
‫قم بإزالة غطاء السرير ومساعدة العميل على التنظيف إذا لزم األمر‬1)
‫استخدم خافض اللسان لنقل جزء من البراز إلى‬2)
‫حاوية دون أي لمس‬
‫خذ جز ًءا من البراز من ثالث مناطق مختلفة من عينة البراز‬3)
‫قم بتغطية الحاوية‬4)
1) Remove the bedpan and assist the client to clean if needed
2) Use the tongue depressor to transfer a portion of the feces to the
container without any touching
3) Take a portion of feces from three different areas of the stool
specimen
4) Cover the container
6- Remove and discard gloves. Perform hand hygiene‫ قم بنظافة اليدين‬.‫انزع القفازات وتخلص منها‬

7- ‫إرسال العينة إلى المعمل على الفور‬7-


Send specimen to the laboratory immediately
8 Kardex.‫قم بتوثيق اإلجراء في المكان المحدد وقم بتمييزه على‬8
Document the procedure in the designated place and mark it off on the
Kardex.
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

43
ABG ‫ غازات الدم الشرياني‬:21 ‫اإلجراء رقم‬

PROCEDURE-21: Arterial Blood GasesABG

No Observed items‫العناصر المرصودة‬ Done Not done


1 Wash your hands,، ‫اغسل يديك‬
Collecting stool
2 ‫قدم نفسك للمريض ووضح هويته‬

introduce yourself to the patient and clarify their identity


3 .‫ اشرح ما تريد فعله للحصول على الموافقة‬3

Explain what you would like to do obtain consent.


4 .‫ضع ذراع المريض مع مد المعصم‬

Position the patient’s arm with the wrist extended.


5 .‫ حدد موقع الشريان العالجي باستخدام السبابة واألصابع الوسطى‬5

Locate theradial artery with your index and middle fingers.


6 ‫ قم بإجراء اختبار‬6Allen ‫حيث تقوم بضغط الشرايين الشعاعية والزندية في‬
‫ يجب أن تصبح اليد بيضاء وتحرر الشريان الزندي ويعود اللون‬.‫نفس الوقت‬
‫ هذا يضمن استمرار تدفق الدم إلى اليد في حالة تسبب‬.‫إلى اليد‬ABG ‫في‬
.‫انسداد الشريان الكعبري‬

Perform Allen’s test where you compress both the radial and
ulnar arteries at the same time. The hand should become
white, release the ulnar artery and the color should return to
the hand. This ensures that there will still be a blood supply
to the hand should the ABG cause a blockage in the radial
artery.
7 .‫ ارت ِد القفازات الخاصة بك وربط اإلبرة بحقنة الهيبارين‬7
Put on your gloves and attach the needle to the heparinized
syringe.
8 ‫ قم أيضًا بإعداد مخدرك الموضعي وإعطاء كمية صغيرة على الشريان‬8
.‫الكعبري الملموس‬

Also prepare your local anesthetic and give a small amount


over the palpable radial artery.
9 ‫ واغسل الهيبارين عبر المحقنة وحدد مكان الشريان‬، ‫ انزع الغطاء عن اإلبرة‬9
.‫الكعبري مرة أخرى باستخدام يدك غير المهيمنة‬
Take the cap off the needle, flush the heparin through the
syringe and again locate the radial artery using your non-
dominant hand.
10 ‫ درجة في الجلد عند نقطة النبض األقصى للشريان‬30 ‫ أدخل اإلبرة عند‬10
‫ سيؤدي الضغط‬.‫ ادفع اإلبرة إلى أن يتدفق الدم الشرياني إلى المحقنة‬.‫الكعبري‬
.‫الشرياني إلى ملء الدم للحقنة‬

Insert the needle at 30 degrees to the skin at the point of


maximum pulsation of the radial artery. Advance the needle
until arterial blood flushes into the syringe. The arterial
pressure will cause the blood to fill the syringe.

44
11 ‫ اضغط بقوة على مكان‬.‫ المحقنة بوضع اإلبرة في السدادة‬/ ‫ قم بإزالة اإلبرة‬11
ً ‫ ابق مضغو‬.‫البزل بالشاش لوقف النزيف‬
.‫ دقائق‬5 ‫طا لمدة‬

Remove the needle/syringe placing the needle into the bung.


Press firmly over the puncture site with the gauze to halt the
bleeding. Remain pressed for 5 minutes.
12 Prepare to insert the needle..‫استعد إلدخال اإلبرة‬
13 Remove the needle..‫انزع اإلبرة‬
14 Place the needle into the bung..‫ضع اإلبرة في السدادة‬
15 .‫انزع اإلبرة وتخلص منها بأمان في سلة األدوات الحادة‬

Remove the needle and discard safely in the sharps bin.


16 Remove the needle from the syringe.‫انزع اإلبرة من المحقنة‬

17 .‫السالمة تجاهل اإلبرة في سلة األدوات الحادة‬

Safety discard the needle into the sharps bin.


18 .‫ ادفع أي هواء بداخلها‬.‫غطاء المحقنة‬

Cap the syringe; push out any air within it.


19 .‫أرسل على الفور للتحليل للتأكد من أن العينة معبأة في الثلج‬

Send immediately for analysis ensuring that the sample is


packed in ice.
20 .‫ انزع القفازات وتخلص منها في سلة المهمالت الطبية‬20

Remove gloves dispose them in the clinical waste bin.


21 Wash hands..‫اغسل يديك‬
Total Mark
Evaluator Signature

Student Signature

45
‫ أداء بزل الوريد‬:22 ‫اإلجراء‬

PROCEDURE-22:Performing Venipuncture

Collecting stool
Performed Not Performed
Observed Items‫العناصر المرصودة‬
1 0
Performing Venipuncture‫أداء الوخز الزائد‬
‫ يتم استدعاء المرضى الخارجيين إلى منطقة الفصد‬.‫التعرف على المريض‬1.
‫ يتم التعرف على المريض الداخلي عن‬.‫وسؤالهم عن اسمهم وتاريخ ميالدهم‬
.‫طريق السؤال عن اسمه وتاريخ ميالده‬
1. Identify the patient. Outpatient are called into the phlebotomy
area and asked their name and date of birth. Inpatient is
identified by asking their name and date of birth.
.‫طمأن العميل بأنه سيتم سحب الحد األدنى من كمية الدم المطلوبة لالختبار‬2.
2. Reassure the client that the minimum amount of blood
required for testing will be drawn.
‫قم بتجميع المعدات الالزمة المناسبة للخصائص الفيزيائية للعميل‬3.
3. Assemble the necessary equipment appropriate to the client's
physical characteristics
‫اشرح للعميل الغرض واالجراء‬4.
4. Explain to the client about the purpose and the procedure
‫الحفاظ على نظافة اليدين وارتداء القفازات إذا كان ذلك متا ًحا‬5.
5. Perform hand hygiene and wear gloves if available
‫تحديد المواقع‬6.
.‫أ) اجعل العميل يجلس بشكل مريح‬
.‫ب) ساعد العميل مع تمديد الذراع لتشكيل خط مستقيم من الكتف إلى الرسغ‬
.‫ج) ضع طبقة واقية تحت الذراع‬
6. Positioning
a) Make the client to be seated comfortably.
b) Assist the client with the arm extended to form a straight-line
from shoulder to wrist.
c) Place a protective sheet under the arm.

46
.‫ وأنابيب جمع الدم وتجهيز إبرة الحقن‬، ‫تحقق من نموذج طلب العميل‬7.
7. Check the client’s requisition form, blood collection tubes
and make syringe-needle ready.
‫حدد الوريد المناسب لبزل الوريد‬8.
8. Select the appropriate vein for venipuncture
:‫تطبيق العاصبة‬9.
‫ ال تترك‬.‫ سم) فوق موقع التجميع‬10-8( ‫ بوصات‬4-3 ‫أ) وضع العاصبة‬
.‫العاصبة أبدًا ألكثر من دقيقة واحدة‬
‫ حررها وأعد التقديم بعد‬، ‫ب) إذا تم استخدام عاصبة لالختيار األولي للوريد‬
‫دقيقتين‬
9. Applying the tourniquet:
a) Apply the tourniquet 3-4 inches (8 - 10 cm) abovethe
collection site. Never leave the tourniquet onfor over
1minute.
b) If a tourniquet is used for preliminary vein selection, release
it and reapply after two minutes
:‫اختيار الوريد‬10.
.‫ تحسس الوريد باستخدام طرف اإلصبع واكتشف اتجاه وعمق وحجم الوريد‬.‫أ‬
ً
‫ جرب الذراع‬، ‫بارزا‬ ‫ إذا لم يكن الوريد‬.‫ب) تدليك الذراع من الرسغ إلى المرفق‬
.‫األخرى‬
10. Selection of the vein:
a. Feel the vein using the tip of the finger and detect the
direction, depth and size of vein.
b) Massage the arm from wrist to elbow. If the vein is not
prominent, try the other arm.
:‫تطهير الموقع المحدد‬11.
‫أ) قم بتنظيف موقع الثقب عن طريق عمل ممر دائري سلس فوق الموقع‬
.‫ متحر ًكا في حلزوني خارجي من منطقة االختراق‬، ‫باستخدام مسحة الروح‬
.‫ب) اترك الجلد ليجف قبل المتابعة‬
‫ج) ال تلمس مكان الثقب بعد التنظيف‬
pt. ‫ حرر العاصبة واطلب من العميل فتح‬، ‫د) بعد سحب الدم بالكمية المطلوبة‬
.‫قبضة‬
.‫شا جافًا فوق موقع البزل وقم بإزالة اإلبرة‬ً ‫هـ) ضع شا‬
‫ اطلب من العميل ممارسة الضغط لمدة دقيقتين‬.‫و) الضغط الخفيف على الفور‬
.‫على األقل‬
.‫ ضع ضمادة جديدة أو شاش بشريط الصق‬، ‫ز) عند توقف النزيف‬
11. Disinfect the selected site:
a) Clean the puncture site by making a smooth circular pass over
the site with the spirit swab, moving in an outward spiral from
the zone of penetration.
b) Allow the skin to dry before proceeding.
c) Do not touch the puncture site after cleaning
d) After blood is drawn the desired amount, release the
tourniquet and ask the client to open pt. fist.
e) Place dry gauze over the puncture site and remove the needle.
f) Immediately apply slight pressure. Ask the client to apply
pressure for at least 2minutes.
g) When bleeding stops, apply a fresh bandage or gauze with
tape.
‫نقل الدم إلى زجاجات أو أنابيب عينات الدم المناسبة في أسرع وقت ممكن‬12.
.‫باستخدام حقنة ال داعي لها‬
‫ مرات أو اهتزاز‬8-5 ‫يجب قلب الحاوية أو األنبوب المحتوي على مادة مضافة برفق‬
.‫حاوية العينة عن طريق تكوين الشكل‬
12. Transfer blood drawn into appropriate blood specimen
bottles or tubes as soon as possible using a needless syringe.

47
The container or tube containing an additive should be gently
inverted 5-8 times or shaking the specimen container by
making figure.
‫تخلص من المحقنة واإلبرة كوحدة في حاوية األدوات الحادة المناسبة‬13.
13. Dispose of the syringe and needle as a unit into an
appropriate sharps container
‫ضع ملصقًا على جميع األنابيب أو زجاجات العينات باسم العميل والعمر‬14.
.‫والجنس ورقم المريض الداخلي والتاريخ والوقت‬
14. Label all tubes or specimen bottles with client name, age,
sex, inpatient no., date and time.
.‫إرسال عينة الدم إلى المعمل على الفور مع استمارة طلب المختبر‬15.
15. Send the blood specimen to the lab immediately with the
laboratory order form.
.‫استبدال المعدات وتطهير المواد إذا لزم األمر‬16.
16. Replace equipment and disinfects materials if needed.
‫خلع القفازات وأداء نظافة اليدين‬17.
17. Put off gloves and perform hand hygiene
Kardex‫قم بتوثيق اإلجراء في المكان المحدد وقم بتمييزه على‬18.
18. Document the procedure in the designated place and mark it
off on the Kardex
a) Assisting in Obtaining Blood for Culture‫أ) المساعدة في الحصول على الدم من أجل الثقافة‬
1. Identify the patient‫التعرف على المريض‬
‫طمأن العميل بأنه سيتم سحب الحد األدنى من كمية الدم المطلوبة لالختبار‬2.
2. Reassure the client that the minimum amount of blood
required for testing will be drawn
‫قم بتجميع المعدات الالزمة المناسبة للخصائص الفيزيائية للعميل‬3.
3. Assemble the necessary equipment appropriate to the client's
physical characteristics
‫اشرح للعميل الغرض واإلجراءات‬4.
4. Explain to the client the purpose & procedure
‫ضع ملصقًا على جميع األنابيب أو زجاجات العينات باسم العميل والعمر‬5.
‫والجنس ورقم المريض الداخلي والتاريخ والوقت‬
5. Label all tubes or specimen bottles with client name, age, sex,
inpatient no., date and time
‫الحفاظ على نظافة اليدين وارتداء القفازات إذا كان ذلك متا ًحا‬6.
6. Perform hand hygiene and wear gloves if available
‫حماية السرير مع وسادة تحت ذراع العميل‬
7. Protect the bed with a pad under the client’s arm
3-2 ‫ضع الذراع في الوضع المناسب وقم بالتطهير حول موقع الحقن بحوالي‬8.
‫بوصات‬
8. Place the arm with proper position and disinfect around the
injection site approximate 2-3 inches
:‫أثناء الثقب‬9.
‫أ) مساعدة الشخص الذي يسحب الدم‬
‫ب) تأكيد المبلغ‬
‫ استالم العينة ووضعها في حاوية العينة‬، ‫ج) بعد الحصول على عينة دم كافية‬
.‫بتقنية معقمة صارمة‬
‫د) أغلق الحاوية على الفور وبقوة‬
9. While puncturing:
a) Assist the person who is drawing blood
b) Confirm the amount
c) After obtaining sufficient blood specimen, receive and place
the specimen into the specimen container with strict sterile
technique.
d) Close the container promptly and tightly

48
:‫بعد ثقب‬10.
.‫أ) ضع ضمادة شاش معقمة وقم بطيها في ضغط بإحكام فوق الموقع‬
‫ب) ثبت بإحكام بشريط الصق‬
‫ج) تحقق من توقف النزيف بعد بضع دقائق‬
10. After puncturing:
a) Place a sterile gauze pad and folded into a compress tightly
over the site.
b) Secure firmly with tape
c) Check the stop of bleeding a few minutes later
‫تخلص من المحقنة واإلبرة كوحدة في حاوية األدوات الحادة المناسبة‬11.
11. Dispose of the syringe and needle as a unit in to an
appropriate sharps container
.‫إرسال العينة إلى المختبر على الفور مع نموذج طلب المختبر‬12.
12. Send the specimen to the laboratory immediately along with
the laboratory order form.
.‫استبدال المعدات وتطهير المواد إذا لزم األمر‬13.
13. Replace equipment and disinfects materials if needed.
‫خلع القفازات وأداء نظافة اليدين‬14.
14. Put off gloves and perform hand hygiene
Kardex‫قم بتوثيق اإلجراء في المكان المحدد وقم بتمييزه على‬15.
15. Document the procedure in the designated place and mark it
off on the Kardex
Total Mark
Evaluator Signature
Student Signature

49

You might also like