Professional Documents
Culture Documents
Mart-Nisan 145 5016293
Mart-Nisan 145 5016293
DERGİ
TÜRSAB
TÜRK‹YE SEYAHAT ACENTALARI B‹RL‹⁄‹
taraf›ndan ayl›k olarak yay›nlan›r
Published monthly by
ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES
ISSN 1300-3364
56 twitter.com/tursaborgtr
Vialand Tema Parkı twitter.com/ulusoy_basaran
Vialand Theme Park instagram.com/_tursab_
instagram.com/basaranulusoy
61
TÜRSAB Haberler
TÜRSAB News TÜRSAB DERG‹, Bas›n Konseyi üyesi olup, Bas›n
Meslek ‹lkeleri’ne uymaya söz vermiştir. TÜRSAB
DERG‹’de yay›nlanan yaz› ve fotoğraflardan
62 kaynak gösterilmeden al›nt› yap›lamaz.
THY Haberler TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish Press Council
THY News and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. None
of the articles and photographs published in the TÜRSAB
GİZEMLİ GİRİT ESKİŞEHİR KURTULUŞ MÜZESİ
MAGAZINE maybe quoted without mentioning of resource.
MYSTERIOUS CRETE ESKİŞEHİR METROPOLITAN MUNICIPALITY
booking.com üzerine...
Bilindiği üzere booking.com Türkiye içerisindeki otel portföyüne kıyı bandındaki otelleri de eklemesi ile bir-
likte başta iç turizm yapanlar olmak üzere üyelerimiz çok ciddi iş kaybına uğradı. Bu konuyu booking.com ile
müzakere ettik ve Türkiye’de yasa ile düzenlenmiş bir alanda faaliyet göstermelerinin mümkün olamayacağını
anlattık, ancak booking.com bu alandaki faaliyetlerini daha da genişleterek haksız rekabet yarattı. Bunun üzerine
Aralık 2015 de İstanbul. 5. Asliye Ticaret Mahkemesi’nde bir tespit ve tedbir davası açtık. Mahkeme, 29 Mart’ta
booking.com B.V. ve booking.com Destek Hizmetleri Ltd. Şti’nin, booking.com veya oluşturacakları başka bir
adres üzerinden Türkiye’de sürdürecekleri “online” faaliyetlerin durdurulması yönünde BTK’dan erişim engelleme
istemek gibi bir ihtiyati tedbir kararı verdi.
BTK’ya henüz herhangi bir erişim engelleme talebi iletilmeden, booking.com, kendi kararıyla 30 Mart’tan itiba-
ren Türkiye üzerinden siteye girenlere Türkiye ile ilgili içerik göstermemeye başladı.
Konuyu tam anlayamayan ve iş modelini tamamen booking.com üzerine kuran oteller bize tepki gösterdi.
Oysa durum böyle değil. Bakınız nasıl:
Bilindiği gibi TÜRSAB, 1618 sayılı Seyahat Acentaları ve Seyahat Acentaları Birliği Kanunu uyarınca kurulmuş,
“kamu kurumu tüzel kişisi” niteliği taşıyan bir meslek birliği. Türk Ticaret Kanunu’na göre, üyelerinin ekonomik
menfaatlerini koruyan meslek birliklerinin, haksız rekabetin tespitini ve önlenmesini talep hakkı var. Nitekim
yine Birliğimizin başvurusu üzerine, Rekabet Kurulu da “en iyi fiyat garantisi” uygulaması hükümleri nedeniyle
otellerle yapılan sözleşmelerin, Rekabetin Korunması Hakkında Kanun’un 4. maddesini ihlal ettiğini tespit ederek
booking.com B.V.’ye yaklaşık 2.5 milyon TL idari para cezası verilmesine karar vermişti.
Başaran Ulusoy
Birçok Avrupa ülkesindeki rekabet kurumları da bu konuda benzer kararlar vermiştir. İstanbul 5. Asliye Ticaret
TÜRSAB Yönetim Kurulu Başkan› Mahkemesi’ndeki yargılama halen devam etmektedir. Birliğimizin, bu davada seyahat acentaları, oteller ve bu
The President of TÜRSAB
yolla hizmeti satın alan tüketicilerin hukuki menfaatlerinin korunmasından başka bir amacı olmadığının bilinme-
sini isterim.
Bir meslek örgütü olarak önceliğimiz üyelerimizin hak ve menfaatlerini korumaktır, kaldı ki tüketicilerin iç pazar-
da bu açığı dolduracak yüzlerce yerli portaldan bu ürünleri alması mümkündür.
Şimdi otelcilere çağrım gelin booking.com’a verdiğiniz fiyatları acentalarımıza verin; hem tüketici, hem de sizler
mağdur olmayın…
On booking.com...
With booking.com’s including the hotels on the shoreline of Turkey in its hotel portfolio, our members, especially
those active in domestic tourism, lost a significant amount of business. We negotiated this with booking.com and
we explained that they could not operate in a field regulated by law in Turkey; however booking.com extended its
operations even further and created unfair competition. Therefore, we presented a declaratory case at the Istanbul
Commercial Court of First Instance in December 2015. On March 29th, the court imposed an interim injunction for
booking.com B.V. and booking.com Support Services Ltd. Company for stopping their “online” operations in Turkey.
The decision was declared to BTK (Information and Communication Technologies Authority). Even before the decision
was announced to BTK, booking.com decided to block their content to Turkish visitors as of March 30th.
Those hotels who did not understand the situation and those who built their business models on booking.com have
reacted to our action.
However this is not the case. Here is what really happened:
TÜRSAB was founded pursuant to Law Numbered 1618 on Travel Agencies and the Union of Travel Agencies. It
is a professional union as a “public legal entity”. According to the Turkish Commercial Code, professional unions
protecting the economic interests of its their members have the right to detect and prevent unfair competition. Hence,
again after the request of our Union, the Competition Board, in line with the provisions of the “best price guarantee”
practice, has decided that the contracts made with the hotels have violated Article 4 of the Law on the Protection of
Competition. The Board had also decided to inflict an administrative fine of 2.5 million TL to booking.com B.V.
Competition boards in many European countries have given similar decisions on this issue. The case is still on trial
at the Fifth Commercial Court of First Instance. I would like to make it clear to all that our union has no other aim
than protecting the legal rights of travel agencies, hotels and consumers buying services through them. As a profes-
sional union our priority is to protect the rights and interests of our members. Moreover, consumers can buy these
products from hundreds of other channels in the domestic market.
I urge hotel operators to offer their booking.com prices to our agencies; so that both the consumers and the hotel
operators will be protected...
TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017 3
2 Özgür Açıkbaş & KKTC Turizm Tanıtma ve Pazarlama Dairesi Özgür Açıkbaş & Shutterstock.com
“Keşfet” etkinliklerinde 5. durak:
KUZEY KIBRIS
10 bin yıllık geçmişine tanıklık yapan tarihi, zengin kültürel mirası ve benzersiz
doğal zenginlikleri ile Kuzey Kıbrıs gerçekten de yeniden keşfedilmeyi bekliyor...
TÜRSAB-Hürriyet Gazetesi işbirliği, Taşyapı’nın sponsorluğu, KKTC Turizm ve
Çevre Bakanlığı ile Kıbrıs Türk Seyahat Acentaları Birliği’nin (KITSAB) katkıları ile...
Northern Cyprus waits to be discovered with its 10 thousand years of history, rich cultural heritage, and unique natural
riches… TÜRSAB-Hürriyet collaboration, the sponsorship of Taşyapı, the contributions of the Turkish Republic Of Northern
Cyprus and the Ministry of Environment and the Union of Cyprus Turkish Travel Agencies (KITSAB) have made this real…
FLAVOURS OF
NORTHERN CYPRUS
These are the most favorite flavors and
dishes of Northern Cyprus’s cuisine:
Halloumi cheese, the dish Molehiya,
Kolokas, Pirohu, Baked Pasta, Baked
Potatoe, Herse, Peach Kebab,
Thief Kebab, Sini Katmer and
Zucchini Patty.
TÜRSAB Genel Sekreteri Çetin Gürcün: center of great attraction. We know that the island, with its Othello castle men-
“Önce kendi ülkemizi keşfetmemiz gerekir” tioned in Shakespeare’s play Othello and many Ottoman Works, has a history
TÜRSAB Genel Sekreteri Çetin Gürcün, “Keşfet organizasyonları kapsamında of 10 thousand years. We support President Recep Tayyip Erdoğan’s recent
gitttiğimiz yörelerdeki yerel ve mülki yönetimlerden ciddi talepler geldi, explanation fort he resolution of the Cyprus problem and his endeavour for a
etkili olan bu organizasyonlardan güzel sonuçlar aldık. Önce kendi ülkemizi possible agreement for the island. We also back the clear stance of the Ministry
keşfetmemiz gerekir. Atılan bu adımın güzel bir proje olduğunu düşünü- of Foreign Affairs.”
yorum. Kuzey Kıbrıs için neler yapabiliriz, bu konuda ciddi çabalarımız var.
Dünya Seyahat Acenteleri Birliği Federasyonu’nun (UFTAA) İstanbul’da TÜRSAB General Secretary Çetin Gürcün:
gerçekleştirdiği son toplantısında yönetim kurulu üyeliğine seçildim ve bu “We first need to discover our own country.”
kapsamda federasyona UFTAA yönetim kurulu toplantısının KKTC’de yapıl- TÜRSAB General Secretary Çetin Gürcün: “Some serious requests from the local
ması için öneride bulundum. Bu önerim çok olumlu karşılandı ancak top- and civil governments came from the regions that we have visited as part of the
lantı Hindistan’da gerçekleşti. İki yıl süresince görev yapacağım UFTAA’da “Discover” events. All these organizations produced very good results. We first
mutlaka bir toplantının KKTC’de yapılması için uğraş vereceğim.” need to discover our own country. I think that this has been a good step forward.
We really work diligently to find out what we can do for Northern Cyprus. I was
Hürriyet Gazetesi Yazarı Sedat Ergin: “KKTC ve Kıbrıs Türkü’nün elected as a board member at the last meeting of the World Travel Agents Associa-
sesini dünyaya daha kuvvetli şekilde duyurmak için elimizden gelen tion’s (UFTA) in Istanbul. I suggested the federation that the UFTA board meeting
çabayı ortaya koyacağız.” to be organized in the Turkish Republic Of Northern Cyprus. My suggestion was
“Hürriyet Gazetesi ile TÜRSAB’ın geçen yıl Hatay, Aydın, Mersin ve heartily welcomed. However the meeting was held in India. I will be holding my
Gaziantep’te gerçekleştirdiği ‘Kent Buluşması’ etkinliğini ilk kez Tür- position at UFTA for two years and I will be doing my best to have one meeting at
kiye sınırlarının dışında, bağımsız bir devlet olan Kuzey Kıbrıs Türk the Turkish Republic Of Northern Cyprus.”
Cumhuriyeti’nde gerçekleştirmekten mutluluk duyuyoruz. Kentlerin sahip
olduğu potansiyele dikkat çekmek ve kamuoyunda farkındalık yaratma Hürriyet Gazetesi Journalist Sedat Ergin: “We will be doing our best
amacıyla gerçekleştirdiğimiz organizasyonlarda her seferinde çok iyi tepki- to make the voice of the Turkish Republic Of Northern Cyprus and the
ler alıyoruz. Hafta sonu geldiğimiz Kuzey Kıbrıs’ı gezerek keşfetmeye çalış- Cypriot Turk heard more strongly.”
tık. TÜRSAB ile birlikte başlattığımız organizasyonda ziyaret ettiğimiz kent, “We feel very happy for organizing the “City Meeting” event outside Turkey for
bölge, yöre ve ülkeyi keşfedip anlayarak ardından da bunları yayımlayarak the first time. Last year the event was organized in Hatay, Aydın and Mersin with
TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017 9
Gazimağusa’da bulunan St. Barnabas Kilisesi ve
Manastırı, günümüzde İkon ve Arkeoloji Müzesi olarak
ziyaret ediliyor.
The St Barnabas Church and Monastery in Famagusta,
visited as the Iconography and Archeology Museum.
buralara dikkat çekme ve medya farkındalığı the collaboration of Hürriyet Newspaper and TÜRSAB. There organization aim at attracting attention to the
yaratmayı hedefliyoruz. potential of cities and raising public awareness. All of these organizations have been received very positively.
Terör olaylarına rağmen Türkiye’den Kuzey We have tried to discover the Turkish Republic Of Northern Cyprus during our weekend trip. Together with
Kıbrıs’a gelen turist sayısının son 10 yılda iki TÜRSAB we visit different cities, regions and countries and then we publish about these places so that people
katına çıkması çok sevindirici, ülke turizminin bir will be interested in them and there will be a higher public awareness. The number of tourists has increased by
cazibe merkezi olabilecek potansiyeli bulunuyor. two times in the last ten years and this is very encouraging, because the increase has been achieved despite
Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti ve Kıbrıs the terrorist attacks. Tourism in the country has a great potential. We will be doing our best to make the voice
Türkü’nün sesini dünyaya daha kuvvetli bir şe- of the Turkish Republic Of Northern Cyprus and the Cypriot Turk heard more strongly.”
kilde duyurmak için ellimizden gelen tüm çabayı
ortaya koyacağız.” The most Mediterranean of the Mediterranean!
Cyprus has been an island of a great attraction with strategic, political, commercial and religious significance.
Akdeniz’in en Akdenizlisi Kingdoms of ancient cities reflecting the glamor of the Roman Era, a shelter fort he Crusaders, the most
Tarihin her döneminde, stratejik, politik, ticari ve exquisite and of the French dynasties of the Lusignans, the most important port of Venetian merchants and the
dini sebeplerden dolayı her zaman için arzu edi- strongest castle of the Ottomans in Eastern Mediterranean: this is northern Cyprus...
len ve cazibesini yitirmeyen bir ada olmuş Kıbrıs. A journey into this heavenly land of the Mediterranean, the most Mediterranean of all, will offer you the histori-
Roma döneminin görkemini yansıtan antik şehir cal traces of a civilization of 10.000 years, the impressive texture of its cultural heritage and the natural riches
krallıkları, Haçlı Seferleri’nin sığınak yeri, Fransız in different times of the year.
hanedanlarından Lüzinyanların en ihtişamlı Gothic structures like the Bellapais Monastery, St. Sophia Cathedral (Selimiye Mosque) and St. Nicholas Cathe-
ülkesi, Venedikli tüccarların doğudaki en önemli dral (Lala Mustafa Paşa Mosque), are the most exquisite examples of artistic work in Eastern Mediterranean.
limanı ve Osmanlı’nın Doğu Akdeniz’deki en City states of the ancient World like Salamis and Soli, the three mountain castles creating a legendary view
güçlü kalesi, burası Kuzey Kıbrıs… on the Beş Parmak Mountains, the inner wall area Mağusa reflecting medieval traces and the inner walls of
Akdeniz’in en Akdenizlisi olan bu cennet ülkeye Nicosia, which are part of the World Heritage List, are only a few of the destinations...
yapılacak yolculuk, sizlere 10.000 yıllık medeni-
yetlerin tanıklığını yapan tarihin izlerini, kültürel Capital of Civilizations Nicosia and the pearl of tourism Kyrenia
mirasın etkileyici dokusunu ve doğal zenginliğini In Nicosia, you can see traces of the civilizations of the Lusignans, the Venetians and the Ottomans and the
10 TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017
yılın farklı zamanlarında muhteşem
bir şekilde sunuyor.
Doğu Akdeniz’deki sanatsal işçiliğin
en muhteşem örneklerinden olan
Bellapais Manastırı, St. Sophia
Katedrali (Selimiye Camii) ve St.
Nicholas Katedrali (Lala Mustafa
Paşa Camii) gibi gotik yapılar, Antik
dönemde kurulan Salamis ve Soli
gibi şehir krallıkları, Beş Parmak
Dağları üzerinde masalımsı bir gö-
rünüme sahip 3 dağ kalesi, dünya
kültür mirası olarak kabul edilen ve
Orta Çağ esintileri taşıyan Mağusa
surlar içi ve Lefkoşa surlar içi bu
tarihsel yolculuğun sadece birkaç
büyüleyici durağı…
tarihi ve doğal güzellikleriyle birlikte çok özel bir şehir olduğunu hissettiriyor. Turistik tesislerin en yo-
ğun olduğu bu şehirde dinlendirici bir tatil ve buna eşlik eden; tarihi limanı, Girne Kalesi, Batık Gemi
Müzesi, St. Hilarion Kalesi ve Bellapais Manastırı gezilebilir.
Maraş sahillerinden bir görüntü (en üstte), Salamis Antik Kenti (üstte), Kuzey Kıbrıs sokaklarından görüntüler
(sağda).
An image from Maraş shores (top), Salamis Ancient City (above), images from the streets of Northern Cypruc (right).
12 TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017
BODRUM sezona hazır
BODRUM is ready for the season
ORTAKENT YAHŞİ SPRING FESTIVAL ORTAKENT YAHŞİ
BAHAR FESTİVALİ BAŞLIYOR
BEGINS
17
Türkiye’nin en önemli turizm markaları arasında.
Charter uçuşlar Bodrum’da mayıs ayında başlar.
Bir kaç ülke dışında Bodrum’a direkt uçuş yok.
Uçuşları dünyanın dört bir yanına olan THY’nin
bu konuya eğilmesi gerekiyor. Eğer ki bugün
Bodrum’dan Avrupa’ya direkt uçuşlar olsa, yılın
büyük bölümünde Avrupa’ya göre daha iyi hava
şartlarına sahip olan Bodrum’a, inanıyorum ki
daha çok insan gelir. Bodrum’da nereden baksa-
nız 100 bin konut var. Bunlar arasında yaban-
cıların payı hiç de az değil. Ve direkt uçuşlar ile
onlar da Bodrum’a sık bir şekilde gidip gelebi-
lecekler. Onların gelmesi demek döviz girdisi
demek, 12 ay yaşayan Bodrum demek. Maalesef
ki bütün uçuşlar İstanbul aktarmalı. Bu da dışarı-
dan gelenler için zahmetli oluyor. Bizler yine de
görüşmelerimizi sürdürüyoruz. THY ile de uzun
bir süredir görüşmekteyiz bu konuları. Gereken
tüm desteği, kolaylığı sağlayacağımızı iletmemize
rağmen de çok büyük bir mesafe alamadık. Bu-
gün THY’nin uçaklarını, Bodrum’dan Ankara’ya
bile zor uçuruyoruz. Yabancı turist konusunda
ne tür sıkıntılar yaşanırsa yaşansın, bizim en
büyük şansımız Türk halkı. Bodrum’da herkes
kendini güvende hisseder; kadını, erkeği genci,
Bodrum start in May. There no direct flights to Bodrum
yaşlısı... Anadolu halkı Bodrum’da, kendi istediği
except from a few countries. Turkish Airlines, with
hayatı yaşayabiliyor. Böyle olunca da Türkiye’nin
flights to all around the world, should focus on this is-
dört bir yanından gelen yerli turistlerimiz oluyor.
sue. If there were direct flights from Europe to Bodrum
Haziran’ın 15’i ile Eylül’ün 15’i arasındaki dönemi
today, I believe Bodrum would have been able to attract
biz bu yıl düşünmüyoruz. Çünkü Bodrum olarak 7
more tourists because compared with Europe it has
ay turizm yapmaya alışığız biz. Aslında biz bunu
better weather conditions. There are surely for about
daha çok yabancı turist ile yapardık, 1 Nisan’da
100 thousand houses in Bodrum. Foreign home owners
başlayan bu dönem, kasım sonuna kadar gider-
are also very high in number. With direct flights, they
di. Şimdilerde ise birçok otel haziranda açılıyor.
will be able to visit Bodrum more frequently. Their visit
Bizler de nisan ve mayıs ayları için yerli turistlere
means more foreign currency coming in; that means a
yöneldik. Turizm planlı olarak yapılırsa yerli turist,
Bodrum which is alive for 12 months. Unfortunately, all
yabancı turist açığını kapatır. Türkiye’nin bütün ta-
flights are connecting flights through Istanbul. This is burdensome for international visitors. We continue our
til beldelerinde böyle olması gerek. Birçok bölgede
negotiations. We have been discussing these issues with Turkish Airlines for a very long time now. Although
2-3 ülkeden gelen turistlere endeksli turizm yapılır-
we have voiced our full support very clearly, we have not been able to see any developments. Today, Turkish
ken Bodrum’a geçen yıl, 56 ülkeden turist gelmiş.
Airlines flights cannot even fly from Bodrum to Ankara. No matter what problems we go through in terms of
Çünkü her yıl ortalama 30 ülkede Bodrum’u tanı-
international tourists our greatest chance is the Turkish people. Everyone feels safe in Bodrum; women, men,
tıyoruz. Artık Bodrum’a turizm alanında dünyaca
the young and the old… Anatolian people can lead their ideal lives in Bodrum. Hence, we have domestic tour-
ünlü otel markaları da geliyor. Geçtiğimiz aylarda
ists coming to Bodrum from all parts of Turkey. This year, we don’t consider the period between June 15th and
Bodrum’a 1 milyar dolar yatırım yapan bir marka
September 15th. Because as Bodrum, we are used to tourism for seven months during the year. Actually we
vardı. Türkiye’nin önemli iş adamlarının burada ya-
used to do this with foreign tourists and the season which started on April 1st would last till the end of Novem-
tırım kararları var. Hollywood’un ünlü film yapım
ber. Nowadays many hotels open in June. So for April and May, we have been focusing on domestic tourists.
şirketi, dünyadaki ilk otelini de Bodrum’da açıyor.
If tourism has a strong plan, domestic tourism will close the gay opened by international tourism. This is what
we should have in all holiday resorts in Turkey. In many regions, tourism depends on tourists coming from 2
to 3 countries only; Bodrum, on the other hand, received tourists from 56 countries last year. Because every
year, we promote Bodrum in 30 countries. Bodrum now received world-famous hotel brands from all around
the world. During the recent years, a brand made an investment of 1 billion dollars in Bodrum. Some eminent
businessmen in Turkey have launched investments here. Hollywood’s famous production company will open
its first hotel in Bodrum. I have only one request from businessmen: they should come here with brand hotels.
TAV made an investment of 870 million Euros for the Bodrum Airport. We will continue to support these invest-
ments. And we will also protect our historical texture and nature… I want to see two-storeyed buildings all
around Bodrum. In 1983, the boom triggered by Turgut Özal was very influential. Good days came for Bodrum
after that date. From time to time you will very often hear the words “We want old Bodrum’… Someone who
came here in 2012 would like to see the Bodrum 5 years ago. I was born in these lands, have grown up here,
but I don’t want the Bodrum in 1963. Today, there dozens of doctors in Bodrum. Then, we didn’t have roads,
schools, hospitals and cars. The closest hospital was in Milas and the road took 2.5 hours.
18 TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017
İş adamlarından tek bir ricam var:
Marka otelle buraya gelmeleri.
TAV 870 milyon euro yatırım yaptı
Milas-Bodrum Havalimanı için. Bu
yatırımları desteklemeye devam
edeceğiz. Tarihi dokumuzu ve do-
ğamızı da koruyarak… Bodrum’da,
neresinden bakarsam bakayım hep
iki katlı bina görmek istiyorum.
1983 yılında Turgut Özal’ın turizm
hamlesiyle başlayan canlanma
Bodrum’da çok etkili olmuştu. O
tarihten sonra Bodrum için güzel
günler gelmeye başladı. Zaman
zaman çok sık duyarsınız ‘Biz eski
Bodrum’u istiyoruz’ diye... Buraya
2012 yılında ilk gelen, bugün 5
yıl önceki Bodrum’u ister. Ben bu How do you see the future?
topraklarda doğdum, büyüdüm Education, health and sports; I attach great importance to these
ama 1963’deki Bodrum’u geri three things in life. I cannot do without them. The greatest respon-
istemiyorum. Bugün Bodrum’da sibility of mayors is to raise healthy generations. You can always
onlarca doktor var. O zamanlar yol build and destroy buildings, pavements and roads, but raising
yoktu, okul yoktu, hastane yoktu, awareness in young people and raising healthy generations is
araba yoktu. En yakın hastane de not easy. As people get older, things get more difficult. Economic
Milas’taydı, yol 2,5 saat sürüyordu. development is also important... During winter months we increase
the number of festivals, concerts and similar events. During sum-
Geleceği nasıl görüyorsunuz? mer months, we increase our support so that Bodrum will turn into
Eğitim, sağlık ve spor benim an arts center in the world. Because if we cannot generate income
hayatta büyük önem verdiğim en from tourism, we cannot have peace and order in Bodrum. If we
büyük üç zaafım. Bunlardan asla cannot have economic efficiency, morality will collapse and crime
taviz vermem. Belediye başkanları rates will increase... In places where you have economic strength,
gibi yöneticilerin de en önemli gö- you won’t have such problems. We need to keep tourism and
revi, sağlıklı nesiller yetiştirmektir. construction, two pillars of Bodrum’s economy, very strong and
Binayı, kaldırımı, yolu bugün yapar, preserve our current economic position. Hence, future investments
yarın bozarsın ancak gençlere should continue… Investments should be given the right environ-
sağlıklı yaşam bilincini aşılaya- ment for their investments.
mazsan, öğretimini değil eğitimini
sağlayamazsan, yaş ilerledikçe daha
da zorlanırsın. Ve ekonomik gelişim
önemli... Kış aylarındaki festival,
konser gibi sosyal etkinliklerin
sayısını artırıyoruz. Yaz aylarında
Bodrum’un dünyada sanat merkezi
olabilmesi için desteklerimizi sür-
dürüyoruz. Çünkü turizmden gelir
elde edemezsek, Bodrum’daki huzur
ve düzeni sağlayamayız. Ekonomik
verimliliği sağlayamazsak, ahlaki
çöküş ve beraberindeki suç oran-
larındaki artış başlar… Ekonomik
gücün sağlandığı yerlerde ise bu tür
huzursuzluklar yaşanmaz. Turizm ve
inşaat sektörü gibi Bodrum eko-
nomisinin iki temel direğini güçlü
tutmalı, elimizdeki ekonomik gücü
kaybetmemeliyiz. Bu nedenle de
gelecek olan yatırımların önü kesil-
memeli… Yatırımcılara, sermayeyi
ürkütecek bir ortam yaratılmaması
gerekli.
TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017 19
SÜRPRİZLERLE DOLU BİR İL
KARAMAN
Karaman Kalesi
Karaman Merkez Hisar mahallesinde, bir höyük
üzerinde dış, orta ve iç kale olarak kurulmuş. Dış
Kale surları tamamen yok olmuş, Orta Kale surla-
rının bazı bölümleri ile İç Kale surları günümüze Sol sayfa: Çeşmeli Kilise (sol üst ve sol alta), Hatuniye Medresesi (üstte, ortada), Karaman Kalesi
(altta ortada ve en altta), Aktekke Camii (sağ üst ve altta).
sağlam olarak ulaşabilmiş. Kesin yapım tarihi Sağ sayfa: Binbir Kilise ve Tahıl Ambarları (kutu içinde).
bilinmemekle birlikte XI. yüzyılın sonunda, XII. Left page: Çeşmeli Church (left above and left below), Hatuniye Madrasah (above, middle), Karaman Castle
(below middle and bottom), Aktekke Mosque (right above and bottom).
yüzyılın başlarında yapıldığı tahmin ediliyor. Right page: Binbir Church and and the barns (in the box).
BARNS
The barns in the Karaman city Taşkale town are carved into a rocky formation of clay and
limestone. These man-made barns are 250 in number. The barns have one or two chambers
and you can climb into the barns through niches on the rock. A pulley system on the rocks
used to carry grains. Since the clay limestone has a great potential to stabilize heat and
humidity, the barns were able to keep grains fresh for long periods of time. These barns used
Çeşmeli Kilise to be the fridges of ancient times. The Taşkale town has an altitude of 1350 meters.
Karaman il merkezinde, Tapucak Mahallesinde yer alan yapı, Binbirkilise’de
bulunan küçük bazilikaların bir örneği. Uzunlamasına üç sahınlı kesme taşla
inşa edilmiş yapı, Bizans dönemine tarihleniyor. Bir dönem cezaevi olarak Çeşmeli Church
kullanılmış ve dış mimarisini bozmayacak şekilde içerisine bazı eklentiler The building is in the Karaman city center in the Tapucak neighbourhood. It is an
yapılmış. example of the small basilicas in the Binbirkilise region. The church was built by
cut stones and it has three longitudinal naves. It is a Byzantine structure. It was
Taşkale Manazan Mağaraları used as a prison for a time and the interior has been restored without changing
Yeşildere Taşkale köyleri arasında uzanan, Yeşildere Vadisi’nin doğu- the façade.
sunda, Karaman-Yeşildere Taşkale yolunun kenarında bulunan Manazan
Mağaraları’nın Karaman’a uzaklığı 40 km. Çok killi, kireçtaşı bir arazide; Taşkale Manazan Caves
yüksek bir kaya kütlesine tamamen insan eli ile oyulmuş, beş katlı toplu The Manazan Caves, located in the area between the Yeşildere Taşkale villages
meskenler halinde yükselen mağalarlardan oluşur. İlk iki kat doğu-batı yö- and in the east of the Yeşildere Valley and close to the Karaman-Yeşildere Taşkale
nünde hücre şeklinde birçok odacıktan oluşur. Doğudan ve batıdan vadiyi highway, are located 40 kilometers to Karaman.
kontrol edebilecek stratejik konuma sahiptir. Ortada bulunan yüksek kaya On a land rich in clay and limestone and carved into a high rocky formation by
kütlesine oyulan diğer katlar yörede sırasıyla; Kum Kale, At Meydanı ve man, these caves function as five-storeyed settlements. The first storey on the
Ölüler Meydanı olarak adlandırılır. Mağaraların ne zaman oyulduğu kesin east-west direction has numerous cell like rooms. It has a strategic location from
olarak bilinmemekle birlikte, ele geçen buluntulardan Bizans devrinde, 6-7. east to west to control the valley. The other storeys carved on the high rocky
yüzyıllarda oyulduğu ve yerleşildiği anlaşılıyor. structure in the middle are named as Kum Kale, At Meydanı and Ölüler Meydanı.
Although it is not known when exactly the caves were carved, the findings hint
TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017 23
İncesu Mağarası
Karaman ili Merkez Taşkale Köyü’nün 9 km güneyinde yer alan, İncesu
Deresi’nin doğu yamaçlarında 1356 metre uzunluğunda, doğal ve uzun bir
mağara. Mağaranın içinde görsel açıdan zengin; çok sayıda sarkıt, dikit ve
traverten havuzlar bulunuyor. Mağara girişi, üzerinde bulunduğu tepenin
eteklerinde, küçük ve dik bir delik halinde. Mağaranın yakın çevresinde
yer alan diğer kaya sığınaklarının çevresinde Roma devrine ait küçük bir
yerleşmeye ait izlere rastlanıyor. İncesu Mağarası’nın iç yürüyüş yolu,
ışıklandırılması ve Taşkale Köyü’ne bağlanan 9 km’lik yolunun asfaltlanması
tamamlanarak, 2013 yılında turizme açılmıştı.
at the Byzantine period during the 6th and 7th centuries when the settlement took
place.
İncesu Cave
It is situated 9 km south to the Taşkale Village in the Karaman City Center. It is a
natural and long cave with a length of 1356 meters. There are many stalactites,
stalagmites and travertine pools in the cave which create a rich visual spectacle.
The entrance of the cave is in the shape of a small hole situated on the slopes
of a hill. There are traces of Roman settlements around the other rocky shelters
close to the entrance of the cave. The interior walking trail of the İncesu Cave, its
lighting and the asphalt pavement of the 9km road have been completed and was
opened for tourism in 2013.
24 TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017
Sol sayfa: Gökçeseki Örenyeri (sol üstte), Taşkale Manazan Mağaraları (sol altta), Karamanoğlu Mehmet Bey Anıtı
(kutu içinde).
Sağ sayfa: Maraspoli Mağarası (sol üstte), Yeni Dünya Mağarası (sol altta) ve İncesu Mağarası (sağda).
Left page: Gökçeseki Ancient Site (left above), Taşkale Manazan Caves (sol altta), Karamanoğlu Mehmet Bey Monument
(in the box).
Right page: Maraspoli Cave (left above), Yeni Dünya Cave (left below) and İncesu Cave (right).
Hatuniye Medresesi
Karaman merkezinde yer alan Medrese, Osmanlı
Sultanı Murat Hüdavendigar’ın kızı, Karamanoğ- Yeni Dünya Cave
lu Alaeddin Bey’in eşi Nefise Sultan tarafından It is a natural cave located in the part of the Göksü river, known as Gözpınarı, in the Merkez district, Bucakbaşı
1382 yılında yaptırılmış. Mimarı Numan Bin Town and Topal Hacı Farm. Its altitude from the river is 30-25 meters. There is a chapel 20-25 meters above
Hoca Ahmet. Medrese; kapalı avlulu, tek eyvanlı, the cave. You can reach the Gözpınarı Chapel through the Karaman-Ermenek road. It is 42 km away from
avlunun sağında ve solunda öğrenci hücreleri ve Karaman; 8 to 10 kilometres from Bucakkışla, around the Topal Hacı Farm region.
revakları bulunan bir yapı.
Maraspoli Cave
Gökçeseki Örenyeri The cave in Ermenek, just below the Ermenek Castle, has two entrances. The underground river in the cave,
Ermenek ilçesi, Gökçeseki köyünün kuzeyinde which is 196 meters long, provides the drinking water of the city and the surrounding towns. The hydroelectric
yer alan iki tepe var. Bunlardan güneyde yer plant which has provided the electricity of Ermenek and its villages for long years has made use of this river. It
alan tepe üzerinde; tepenin güney, doğu ve is thought to be one of the three largest caves in the world.
batı eteklerinde bir örenyeri yer alır. Örenyeri
içerisinde birçok yapının temel izleri, bazı mimari Hatuniye Madrasah
parçalar, bol miktarda çanak-çömlek parçaları ile The madrasah in the center of Karaman was built by Nefise Sultan in 1382. She was the wife of Karamanoğlu
tam tepe noktasında basamaklı bir kutsal alan Alaeddin Bey and daughter of Sultan Murat Hüdavendighar. Its architect was Numan Bin Hoca Ahmet. The
bulunuyor. Bu tepenin kuzey etekleri ile karşı- madrasah has a closed courtyard and it has stoas on the right and left hand side.
sında yer alan tepenin güney yamaçlarında çok
sayıda kaya mezarı; yine iki tepe arasında kalan Gökçeseki Ancient Site
küçük vadide bazı yapı kalıntıları ve mezarlar yer There are two hills in the north of the Gökçeseki village in Ermenek district. On the hill in the south, there is
alıyor. Bazıları çok, bazıları tek odalı olan kaya an ancient site on the south, east and western slopes of the hill. There are traces of the foundations of many
mezarlarının içerisinde kilineler ve aslan şekilli buildings, some architectural pieces and many pieces of pots and potteries. On the peak of the hill there is also
kapaklar bulunuyor. Mezarların bazılarının üzeri a staired area of a sacred square.
düz, bazıları beşik tonoz ile örtülü. Doğrudan There are numerous rock tombs on the northern slopes of the hill and on the southern slopes. There are some
kayaya oyulmuş lahit mezarlar da var. Örenyeri remnants of buildings and tombs in the valley between the two hills. Some of the tombs have one chamber
ve mezarlık alanındaki yüzey buluntularından bu- only, whereas the others have two chambers and the tombs have lion-shaped lids. Some of the tombs have flat
ranın Roma ve Bizans devirlerine ait bir örenyeri and tunnel vaults. There are sarcophagi carved in rocks as well. The surface findings in the ancient site and the
olduğu anlaşılıyor. tomb area help us date the place to Roman and Byzantine eras.
TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017 25
Akdeniz diyetinin en iyi örneği Girit
mutfağının en önemli üç ögesi:
Otlar, sebzeler ve zeytinyağı!
Dünya zeytinyağı tüketiminde
birinci sırada! 35 milyon zeytin
ağacıyla Yunanistan zeytin
üretiminin yüzde 60’ını karşılıyor.
Island of Longevity
MYSTERIOUS CRETE
GİZEMLİ GİRİT
Girit, herhangi bir Yunan adası değil, kıyıları ve dağları, vadileri, ovaları,
zengin kültür tarihi ve tarihi yapıları, dünyaca ünlü gastronomi kültürü ve
konuksever insanları ile küçük bir ülke, bir evren… Hanya ve Resmo kıyıları
deniz-kum-güneş turizminden nasibini alıyorsa da Akdeniz ile Ege Denizi’ni
birbirinden ayıran konumuyla pek çok uygarlığın ev sahibi olması, kültür
turizmi açısından da adayı farklı kılıyor. Giritli ünlü yazar Kazancakis’in
El Greco kitabında yazdığı gibi, Girit’in gizemli gücü, adaya ayak basan
herkesi sarıyor...
Ada hakkında
Girit, Akdeniz’deki adaların 5 inci, Yunan Adaları’nın en büyüğü. Yunanca
“Kriti”, İngilizce “Crete” diye yazılıyor. Ada batıdan doğuya doğru 4 il ve
bölgeye ayrılıyor: Hanya, Resmo, Kandiye, Esfakya. Kıyılarının uzunluğu
1.000 km’ye ulaşıyor. İki havaalanına sahip adaya Atina ve Selanik üzerin-
den uçak, Atina, Mikonos, Santorino ve Rodos’tan feribotla gidilebiliyor.
Aegean Airlines ile İstanbul’dan da aktarmasız uçmak mümkün. Ada içinde
şehirler arası ulaşım otobüslerle yapılıyorsa da şehir içinde araç kiralamak
tercih ediliyor. Akdeniz ve yer yer Kuzey Afrika iklimi egemen. Turist akının-
dan uzak ziyaret için en uygun zaman mayıs ve ekim ayları. Girit’in tümünü
görmek için en az 15 gün, hakkında fikir sahibi olmak için de en az 1 hafta
ayırmak gerekiyor!
Resmi Site: crete.gov.gr/
Shutterstock.com
26 TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017
“Bu adaya ayak basan herkes,
damarlarını sıcaklık ve iyilikle saran,
gizemli bir gücü fark eder, ruhunun
büyüdüğünü hisseder!..”
Nikos Kazancakis
Nicos Kazancakis
ESKİŞEHİR METROPOLITAN
MUNICIPALITY
ESKİŞEHİR INDEPENDENCE
MUSEUM
Alt Kat:
Burada yer alan “Çocuk Bölümü”nde; genç kuşak-
lara kurtuluş mücadelesinin olabildiğince öz ama
akılda kalıcı içerikle sunulması amaçlanmış, bu
çerçevede video ve görsel malzemeler kullanıla-
rak, çocuklara eğlenceli zaman geçirmeleri için
dokunmatik ekranlara oyunlar da yüklenmiş.
Aynı odada Kurtuluş Savaşı ve Atatürk temalı
resimlerin ve boya kalemlerinin bulunduğu bir
alan da var.
Üst Kat:
Eskişehir Kurtuluş Müzesi konsepti “Emperyalizm
Kıskacında Türkiye” ile başlıyor, “Lozan Barış Ant-
laşması” ile tamamlanıyor. Bu iki başlık arasında
ise 24 konu ele alınıyor. Müzenin üst katında
hem bu kronolojik sırayı gösteren bir pano yer
alıyor, hem de dört ayrı odanın her birinde farklı
bir tarihsel tema benimseniyor.
TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017 33
ESKİŞEHİR KURTULUŞ
MÜZESİ WEB SİTESİNDEN
BAZI KAHRAMANLARIMIZ
SOME OF OUR HEROES
Gene müzenin web sitesinde “Bazı Kahramanlarımız”
başlığı ile verilen listede şu isimler yer alıyor:
Here is a list of “Some of Our Heroes” published on the
muesum’s web page:
Ornamental Hall
This hall in the Eskişehir Independence Museum strikes its visitors with its
original wall ornaments. Visitors can also enjoy the visuals on the photography
pool with touch screens. This section also exhibits the history of the building and
the old photographs of the mansion. Eskişehir Independence Museum has been
prepared with latest technology. During the project, more than 1000 documents
dated between 1919 and 1923 have been published from the Presidency of
General Staff and issues from 10 different periodicals and pieces from 8 different
newspapers. These documents have been transcribed into the Latin alphabet.
More than a hundred photographs have been bought from Greece depicting
Eskişehir during the occupation. The photography archive from the Turkish
Revolution Historical Institute has also been used. Printed English sources, like
Bilal Şimşir’s works, have been inspected and translated into Turkish.
TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017 37
EGE GASTRONOMİ TURİZMİ DERNEĞİ
Our country has a past of 12.500 years and it is the place where wheat was first
domesticated. We cannot think that on a land with a history of many civilizations
would have an ordinary cuisine. The Aegean cuisine holds a very important place
among the numerous different cuisines in Turkey. The Aegean cuisine has a multi-
cultural characteristic with influences from the Aegean islands and the Balkans.
The Aegean cuisine is a very healthy cuisine defined with natural herbs, olive oil
and vegetables. The cuisines of the Sephardic Jews who migrated from Spain five
hundred years ago, the cuisines of the migrants from Crete and the Balkans still
survive despite some minor losses.
Mutfağı doğal otların, zeytinyağının Triggered by new lifestyles, the fast-food concept cannot thrive in the Aegean.
ve sebzelerin ön planda olduğu çok The kind of fast food in the Aegean region is more healthy, like cold food, kokoreç
sağlıklı bir mutfaktır. Bunun yanın- (grilled sheep intestines), boyoz, mussels and crackers.
da beşyüz yıl önce İspanya’dan göç- The traditional Aegean cuisine is still very much alive in all parts of the Aegean
le gelen Sefarad Yahudilerinin, Girit region. One of the most important aims of our association is to keep record of
ve Balkan göçmenlerinin mutfakları these dishes and prevent their extinction.
da küçük kayıplarla yaşamaktadır. The small restaurants in İzmir’s Kemeraltı market still serve these traditional
Yeni yaşam tarzına bağlı olarak Aegean dishes by their second and third generation owners. İzmir’s traditional
hızlı yemek yeme alışkanlığı Ege’de
çok yer bulamıyor. Bulsa da sokak
lezzetleri şeklinde söğüş, kokoreç,
boyoz, midye ve gevrek şeklinde
çok daha sağlıklı olarak kendini
gösteriyor.
Ancak geleneksel Ege mutfağı
Ege’nin her köşesinde yaşamına
devam ediyor. Derneğimizin en
Radiokafka/Shutterstock.com
Dreamer Company/Shutterstock.com
towns to villages, all Aegean is a heaven for healthy
eating.
The Kemeraltı Flavour Map, which will be published
by our association in the following days will be a
guide for those who would like to discover these
tastes. The Peninsula and the Aegean Flavor Maps
will be published regularly. We are planning a train-
ing on the Aegean Eating Culture for tourism profes-
sionals. The training is planned for February.
Ünlü uçurtma
otoritelerinin
ağırlanacağı 5th Istanbul International
iki günlük Kite Festival
festivalde 2*-21 May, Maltepe
uçurtma Kite authorities during the two-day festival will
yarışması, organize a kite competition, workshops and
workshoplar ve different performances; 15 festival kites will be
çeşitli gösteriler distributed for free.
düzenlenecek;
ücretsiz olarak
15 bin festival
uçurtması
dağıtılacak.
İstanbul Uçurtmacılar Derneği
& Üsküdar Belediyesi Mehmet
Naci Aköz Uçurtma Müzesi arşivi
& Shuterstock.com
for this year. I wish we will have growth in the entertainment, retail and other
industries with innovative developments.
The new season has started at Vialand with spring. What should visi-
tors expect for this season?
We have welcomed the new season on March 17th. The Theme Park waits its
visitors with all its units with limitless entertainment. Lovers of excitement and
adrenaline will have a very good time during this season. Other than entertain-
boyu sürecek aktivitelerin ardından büyük bir konser ile unutulmaz bir 23 ment, we will have many surprise activities during this season. We will be
Nisan geçirecekler. Vialand AVM tarafında da söyleşi ve aktivitelerimiz hız celebrating the National Sovereignty Day of April 23rd with İrem Derici this year.
kesmeden devam ediyor olacak. After the activities all day long, the visitors will enjoy a concert and they will have
an unforgettable April 23rd. We aill have many interviews and activities by Vialand
İleriye dönük yeni projeleriniz, hedefleriniz ve yatırımlarınız neler? Shopping Mall as well.
2017 yılında tüm projelerde ziyaretçi artışı hedefliyoruz. AVM kısmında
30 milyon, Tema Park kısmında ise 1,5 milyon ziyaretçinin üzerine çıkmak What are your plans and projects for the future?
hedefimiz. Önümüzdeki dönemde Vialand’de yeni yatırımlar olacak. Büyük For 2017 we expect to gave an increase in the number of visitors in all projects.
ilgi gören King Kong’un yeri değiştirilerek, aktifleştirilecek. Tema Park’ta We aim at going beyond 1,5 million visitors at the Theme Park and surpass 30
belli ünitelere özel kamera sistemleri konulacak. Ayrıca yeni üniteler de million visitors in the shopping mall. There will be new investments at Vialand
getirilecek. during the next period. The popular King Kong’s place will be changed and it will
be more active. There will be special camera systems on some units at the Theme
Vialand AVM İstanbul’un en büyüklerinden biri. Alışveriş caddesi Park. And also there will be new units.
ile yeni yatırımlar olacak mı?
Alışveriş caddesi bünyesinde çok geniş kiralanabilir ticari alanlarımız var. Vialand Shopping Mall is one of the biggest in Istanbul. Will there be
Ziyaretçilerimize açık ve kapalı mekanlarda alışveriş imkanı ve çok geniş new investments with the Shopping Street?
bir marka çeşitliliği sunuyoruz. 200’ün üzerinde mağazası ve çok sayıda There are big rentable areas on the Shopping Street. We offer our visitors shop-
yeme-içme noktaları ile Vialand tam anlamıyla bir sosyal yaşam merkezi. ping experience in outdoor and indoor stores and a great variety of brands and
Bu yelpazeyi yeni markalar ve yeni aktivite alanları ile genişleterek ziyaretçi products. Vialand, with more than 200 stores and eating and drinking venues, of-
sayımızla birlikte büyümeyi hedefliyoruz. fers a complete social complex. We aim at widening this portfolio with new brands
and new activity areas.
Yabancı misafirlerinde alışveriş için Vialand’ı tercih etmesinde bu
çeşitliliğinde payı var mı? Does this variability play a role in the preference of international
Elbette. Vialand Türkiye’nin küresel boyuttaki imajına da güçlü bir katkı visitors?
sağlıyor. Ortadoğu, Balkanlar, Kafkaslar gibi komşular ve yakın bölgeler Of course. Vialand also contributes to the global image of Turkey. Istanbul is a
açısından İstanbul yükselen yıldız konumundaki önemli bir cazibe merkezi rising center of attraction in the Middle East, the Balkans and the Caucasia and
ve Vialand alışveriş caddesi, mimari olarak New York, Londra, Paris gibi among the neighboring countries. Vialand Shopping Street can now compete with
dünyanın bir çok kenti ile yarışır hale geldi. many global cities like New York, London and Paris.
60 TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017
TÜRSAB
ÇOK DEĞERLİ NİHAT BÖYTÜZÜN’ÜN ARDINDAN...
Türkiye’de Turizm ve Tanıtım
denildiğinde akla ilk onun adı geldiği
gibi, bu alanlardaki pek çok “ilk”i
AFTER THE ESTEEMED
de Türkiye’ye o getirmiştir: Nihat
BÖYTÜZÜN…
NİHAT BÖYTÜZÜN…
İlk kurucu üyelerinden olduğu
TÜRSAB’ın Başkan Danışmanı, Basın
Konseyi Yüksek Kurulu Üyesi, ilk özel
havayolu şirketi İstanbul Havayolları
ve Green Air kurucularından,
elektrik mühendisi Böytüzün’ü, 13
Nisan 2017, Perşembe günü, Fatih
Camii’nden sonsuzluğa uğurladık…
Böytüzün, 1959’da Kamera Reklam’ı
kurarak iş hayatına atılmıştı. Kamera;
deniz turizmine ilk başlayan turizm
acentesi de olup, önce 2, sonra 5
tekne ile 45 yıl boyunca kesintisiz
çalışmıştı. Öyle ki bugün Rahmi Koç
Müzesi’nde özel bir köşesi de var.
Bugün yaklaşık 9500 üyesi olup,
Türkiye’de en büyük 37 meslek
grubuna hitap eden bir kuruluş
haline gelen TÜRSAB’ın ilk 30
kurucu üyesinden biri de Kamera idi.
Türkiye’de ilk “bilboard” reklamlarıyla,
stadyumlara ve İstanbul’daki otobüs
duraklarına ilk reklam koyma
çalışmalarına da öncülük eden yine
Kamera idi. Böytüzün, Travel Tours
The word tourism in Turkey reminds was also a pioneer in Turkey with its
News başlıklı bir gazeteyi 14 yıl
one of his name and he has been one “billboard” ads in stadiums and at bus
yayımlamış, oradaki başyazılarını
of the many ‘firsts’ in the industry: stops in Istanul. Böytüzün published
bir kitapta toplamış, o sıralarda
Nihat BÖYTÜZÜN… the Travel Tours newspaper for 14
Hindistan’ın Fahri Başkonsolosluğunu
Consultant to the President of years and he later collected his pieces
da yapmıştı. Son diplomatik görevi
TÜRSAB, of which he was one of the there in a book. HE also acted as the
Senegal ve Maldiv Adaları’nın Fahri
founding members, Member of Media honorary consulate to India. His last
Başkonsolosluğu oldu. Devlet Üstün
High Council, founders of the first diplomatic post was as the honorary
Hizmet Madalyası ve Türkiye Turizm
airline company Istanbul Airlines consulate of Senegal and the Maldives.
Onur Madalyası sahibi Böytüzün,
and Green Air, electrical engineer Owning an Order of Merit and Turkey
TÜRSAB’ı temsilen 70 ülkenin
Böytüzün has been paid his final Tourism Honor Medal, Böytüzün had
oyunu alıp, UFTAA (Dünya Seyahat
respects at Fatih Mosque on April collected the votes of 70 countries
Acenteleri Birlikleri Federasyonu)
13th, Thursday… and he had been elected as the Board
Yönetim Kurulu’na beş kere seçilmiş,
Böytüzün started his career in 1959 Member of UFTAA for five times in a
10 yıl Tanıtım Başkanlığı ile Denizcilik
when he founded Kamera Reklam. row. He also worked as the Promotion
Başkanlığı görevlerinde bulunmuştu.
Kamera was also the first tourism Manager and Maritime Manager for 10
Genel Kurul kararıyla Yönetim Kurulu
agency in the sea tourism segment years. The board has elected him as a
Ömür Boyu Onur Üyeliğine seçilen
and it was in operation for 45 years Lifetime Honorary Board Member. He
Böytüzün’ün UFTAA’nın son Altın
with first 2 and then with 5 boats. had great contributions to the Golden
Jübilesi’nin İstanbul’da yapılmasında
It has a special exhibition corner at Jubilee of UFTAA in Istanbul and
çok emeği geçmiş ve toplantıdan
Rahmi Koç Museum. Kamera was before the meeting he had stated how
önce, bu hayalinin gerçekleşmesinden
TÜRSAB Arşivi
also one of the founding members happy he was for his dream to have
ne kadar memnun olduğunu da
of TÜRSAB, currently with 9500 come true. We will never forget our
belirtmişti. Çok sevilen, çok sayılan,
members and offering its services respected member who was very much
değerli üyemiz Nihat Böytüzün’ü hiç
to 37 different professions. Kamera loved....
unutmayacağız...
TÜRSAB DERGİ | MART-NİSAN 2017 61
THY PATWA
Uluslararası
Ödülü THY’nin
Turkish Airlines
has won a PATWA
International Award
Pasifik Bölgesi Seyahat PATWA'nın, dünyanın lider seyahat ve ticaret fuarı ITB Berlin'de verdiği ödülü, Türk
Yazarları Birliği (PATWA), Hava Yolları adına Genel Müdür Yardımcısı (Pazarlama ve Satış) Ahmet Olmuştur kabul
THY’yi “En İyi Uçak İçi etti.
Etkinlikte konuşma yapan Ahmet Olmuştur, duygularını şu sözlerle ifade etti:
İkram” ödülüne layık
“PATWA’da En İyi Uçak İçi İkram ödülünü kazanmış olmaktan gurur duyuyoruz. Tüm
gördü. yolcularımıza en iyi ikramı sunmaya büyük gayret gösteriyoruz. PATWA Ödülü de bu
The International Council of niyetimizi ve gayretimizi doğruluyor ve bize duyulan güveni kanıtlıyor.”
Pacific Area Travel Writers The PATWA award was received by Turkish Airlines Chief Marketing Officer Ahmet
Association (PATWA) has Olmuştur at ITB Berlin, one of the world’s leading travel & trade shows.
recently awarded Turkish Air- Speaking on this occasion Ahmet Olmuştur said, “We are honored to have won the
PATWA Award for the best airline food and beverages. We have always endeavored to
lines in the “Best Airline–Best provide the best-in-class F&B in-flight options to all our passengers. The PATWA award
Inflight Catering” category. validates and gives credence to our intent and efforts.”
Turkish Airlines
Receives Three
Awards in the Field
of Aircraft Finance
At Bonds & Loans, Turkish Airlines won
three awards: “Transport Finance Deal of
the Year”, “Trade and Export Finance Deal
of the Year” and “Structured Finance Deal
of the Year” in the field of aircraft finance.
Bonds & Loans is the only integrated mar-
ket intelligence platform that focuses on
Uçak Finansmanı
The award ceremony was attended by Tur-
kish Airlines SVP Finance Ayşegül Denli.
Receiving the award on behalf of the flag-
alanında üç ödül birden carrier, Denli said, “It’s very important and
also valuable for us to win three awards in
the finance category."
Dünyadaki yükselen piyasa kredilerine odaklanan tek entegre pazar istihbarat platformu
olan ve hem online hem de yazılı ortamda faaliyet gösteren “Bonds & Loans”un bu yılki
değerlendirme sonuçlarına göre Türk Hava Yolları, uçak finansmanı dalında “Yılın En
İyi Ulaştırma ve Taşımacılık Finansmanı”, “Yılın En İyi Ticaret ve İhracat Finansmanı” ve
“Yılın En İyi Yapılandırılmış Finansmanı” ödüllerinin sahibi oldu.
THY Arşivi ve Shutterstock
Ödül törenine, Türk Hava Yolları'nı temsilen Türk Hava Yolları Finansman Başkanı
Ayşegül Denli katıldı. Ödülleri, millî bayrak taşıyıcı adına teslim aldığını belirten Denli,
“Finansman dalında üç ödüle birden layık görülmek bizler için çok önemli.” dedi.
Türk Hava Yolları, uçak finansmanı alanında, Bonds
& Loans tarafından üç ödüle layık görüldü.
Turkish Airlines won three awards in the field of aircraft
finance at Bonds & Loans.
Türk Hava Yolları’nın Edremit seferleri başlıyor
Turkish Airlines Edremit
flights commence
Türkiye’nin bayrak taşıyıcı havayolu Türk Hava Yol-
ları uçuş ağını yurt dışı uçuşlarda olduğu gibi yurt içi
uçuşlarda da genişletmeye devam ediyor. Türk Hava
Yolları, 31 Mart itibarıyla İstanbul'dan Edremit’e
haftanın her günü karşılıklı direkt uçuşlara başlıyor.
Türkiye’nin en fazla noktasına uçan havayolu Türk
Hava Yolları, Edremit Koca Seyit Havalimanı’na
(EDO) 31 Mart’ta direkt sefer başlatarak yurt içindeki
uçuş noktası sayısını 50’ye yükseltiyor.
TÜRSAB