Professional Documents
Culture Documents
Hu 2005 in Language Policy
Hu 2005 in Language Policy
net/publication/226742365
CITATIONS READS
309 26,236
1 author:
Guangwei Hu
The Hong Kong Polytechnic University
189 PUBLICATIONS 6,973 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Guangwei Hu on 22 September 2016.
INTRODUCTION
1
Only a small minority (less than 5%) of primary and secondary students studied
foreign languages other than English (HERC, 1993; Adamson, 2001).
ENGLISH LANGUAGE EDUCATION IN CHINA 9
2
The rapid expansion of secondary ELT was reflected in the increase of English
language teachers. Between 1985 and 1990, the number of secondary English lan-
guage teachers increased by more than 70,000 (SEC Department of Planning and
Construction, 1991).
ENGLISH LANGUAGE EDUCATION IN CHINA 11
3
Based on official statistics (SEC Department of Planning and Construction, 1991;
MOE Department of Development and Planning, 2001), it can be estimated that
there was an annual increase of more than 2.6 million secondary learners of English
between 1990 and 2000.
12 GUANGWEI HU
The last quarter century has seen persistent efforts to provide English
language education in the formal education system. Policies on ELT
were driven by the perceived importance of English to national
modernization, a desire to catch up with developed countries and a
pressing sense of urgency. Because of the inadequate infrastructure
for ELT inherited from the pre-modernization era and the limited
resources available, however, efforts to expand English provision
have been constantly in tension with efforts to improve the quality of
instruction. The effect of this dilemma was felt most keenly in the first
decade of the modernization drive. As an illustration, when English
was made a compulsory school subject for primary and secondary
students in 1978, there was an acute shortage of trained teachers to
implement the curriculums. As a result, the MOE was compelled to
resort to a makeshift staffing measure: to recruit all available people
who had some proficiency in English. Among the recruits were large
numbers of secondary-school graduates with a smattering of English
and people who were following radio or TV programs of beginner
English. They were sent to crash courses and then admitted into the
teaching force. Given the overstretching of the available resources in
the eager expansion of English language education, it is not sur-
prising that the quality of ELT was miserably low.
During the mid-1980s, there were increasing criticisms leveled at
the low quality of ELT. These criticisms, together with the educa-
tional reform launched in 1985, led to a large-scale survey conducted
under the aegis of the SEC between 1986 and 1987 (HERC, 1993).
The study involved 1715 secondary teachers and more than 57,000
students from 139 schools in 15 provinces. About two-thirds of the
schools were key secondary schools and represented the upper end of
educational quality in China. The study revealed that the English
proficiency of the secondary students surveyed was disappointingly
low, although they had studied English for years. A great majority of
them had only a fragmentary knowledge of English, a small recog-
nition vocabulary and a very low level of communicative competence
in the language. The survey also found that a majority of the teachers
(53% for the ordinary schools and 69% for the key schools) had
never received any formal professional training. In general, the
ENGLISH LANGUAGE EDUCATION IN CHINA 13
attention and careful deliberation (Jiang, 2003; Niu & Wolff, 2003).
The remainder of this paper highlights four of these issues.
The first issue concerns the recent introduction of English as a
compulsory subject in primary education. The policy decision has
been based on putative effectiveness of early instruction in a new
language and research on a critical period for second language
acquisition (Marinova-Todd, Marshall & Snow, 2000; Li, 2001).
However, the jury of second language acquisition is still out on
whether early exposure to a new language in the classroom can lead
to more effective learning. In fact, much research ‘‘points to the
advantages of postponing formal teaching in specific contexts’’
(Hyltenstam & Abrahamsson, 2001: 163). Policy decisions on the
starting age for foreign language education need to take into account
a large number of contextual and resource factors. Early instruction
itself is not a sufficient condition for effective learning to occur; there
are other conditions that are required, for example, the availability
of teachers with a high level of proficiency in the target language and
professional training, rich opportunities for authentic communication
in the language, ample instructional time, teaching methodology
geared to the learning needs of young children, as well as consistent
and well-designed follow-up instruction in the higher grades
(Marinova-Todd et al., 2000; Hyltenstam & Abrahamsson 2001). At
present, these conditions are largely missing in the Chinese context.
Even if such conditions existed, whatever advantages that may be
offered by an early introduction of English instruction would need to
be weighted carefully against possible negative influences on other
parts of the school curriculum (Marinova-Todd et al., 2000). Even
before English was made a compulsory subject, the primary curric-
ulum was already a very heavy one. In order to squeeze English into
the curriculum, the MOE (2001a) mandated a reduction of one class
hour for Chinese instruction from Primary 3 onwards and the con-
version of some flexible curricular hours into compulsory hours for
English. In addition to curricular hours, it is common for children to
be kept after school for English instruction. The added burden of
English learning deprives children of time for engaging in other
activities and for learning other subjects. All these might produce
consequences that China cannot afford (Niu & Wolff, 2003).
The second issue relates to the rapid spread of CBEI. Like primary
ELT, if the potential advantages of CBEI are to be realized to any
significant extent, there need to be optimal conditions: suitable
learning materials, appropriately trained teachers, a perceived need
for English as a medium of instruction, a threshold level of learner
ENGLISH LANGUAGE EDUCATION IN CHINA 19
ACKNOWLEDGEMENT
REFERENCES
Adamson, Bob (2001). English with Chinese characteristics: China’s new curriculum.
Asia Pacific Journal of Education, 21(2), 19–33.
Adamson, Bob & Morris, Paul (1997). The English curriculum in the People’s
Republic of China. Comparative Education Review, 41, 3–26.
22 GUANGWEI HU
Leng, Hui (1997). New bottles, old wine: Communicative language teaching in
China. English Teaching Forum, 35(4), 38–41.
Lewin, Keith, Little, Angela, Xu, Hui & Zheng, Jiwei (1994). Educational innovation
in China: Tracing the impact of the 1985 reforms. Harlow: Longman.
Li, Jianping (2001). Kaishe yingyu kecheng jiaoyubu xishuo duanxiang. [MOE
briefing on primary ELT.] Zhongguo Jiaoyubao, p. 3.
Liu, Daoyi & Gong, Yafu (2000). Foreign language education in Chinese schools.
Paper presented at the International Symposium on 21st Century Foreign Lan-
guage Education in Schools, Beijing, China.
Liu, Fengshu (2004). Basic education in China’s rural areas: A legal obligation or an
individual choice? International Journal of Educational Development, 24, 5–21.
Liu, Yingjie (1993). Book of major educational events in China. Hangzhou: Zhejiang
Jiaoyu Chubanshe.
Marinova-Todd, Stefka H., Marshall, D. Bradford & Snow, Catherine E. (2000).
Three misconceptions about age and L2 learning. TESOL Quarterly, 34, 9–34.
MOE (2001a). Jiaoyubu guanyu jiji tuijin xiaoxue kaishe yingyu kecheng de zhidao yijian.
[Guidelines for promoting primary English language teaching.] Beijing: MOE.
MOE (2001b). Quanrizhi yiwu jiaoyu putong gaoji zhongxue yingyu kecheng biaozhun.
[English curriculum standards for compulsory education and senior secondary
education.] Beijing: MOE.
MOE Department of Development and Planning (2001). 2000 nian zhongguo jiaoyu
shiye fazhan tongji jiankuang. [Statistics on China’s educational development in
2000.] Retrieved from http://www.edu.cn/20011219/3014655.shtml on December
10, 2003.
MOE Department of Planning (1984). Achievement of education in China 1949–1983.
Beijing: People’s Education Press.
Ng, Christina & Tang, Eunice (1997). Teachers’ needs in the process of EFL reform
in China: A report from Shanghai. Perspectives: Working Papers, 9(1), 63–85.
Niu, Qiang & Wolff, Martin (2003). China and Chinese, or Chingland and Chin-
glish? English Today, 19(2), 9–11.
Nunan, David (2003). The impact of English as a global language on educational
policies and practices in the Asia-Pacific region. TESOL Quarterly, 37, 589–613.
Paine, Lynn (1992). Teaching and modernization in contemporary China. In Ruth
Hayhoe (Ed), Education and modernization: The Chinese experience (pp. 183–209).
Oxford: Pergamon.
People’s Education Press (1986). Jiaoyu gaige zhongyao wenxian xuanbian. [Selected
important documents on educational reform.] Beijing: People’s Education Press.
Ross, Heidi (1992). Foreign language education as a barometer of modernization. In
Ruth Hayhoe (Ed), Education and modernization: The Chinese experience (pp. 239–
254). Oxford: Pergamon.
Ross, Heidi (1993). China learns English: language teaching and social change in the
People’s Republic. New Haven, Connecticut: Yale University Press.
SEC Department of Planning and Construction (1991). Achievement of education in
China 1986–1990. Beijing: People’s Education Press.
Sharpe, Keith & Ning, Qiuhong (1998). The training of secondary modern languages
teachers in English and China: A comparative analysis. Compare, 28, 57–74.
Tsang, Mun (2000). Education and national development in China since 1949:
Oscillating policies and enduring dilemmas. In Chungming Lau & Jianfa Shen
(Eds), China Review 2000 (pp. 579–618). Hong Kong: Chinese University Press.
24 GUANGWEI HU