Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

NO.

2 氏名:SITI HODIJAH
質問票
1.家族は日本へ行くことに同意していますか。
Apakah keluarga telah menyetujui keberangkatan anda ke Jepang?
本人記入 Jawaban peserta はい、同意しています
翻訳 Terjemahan
2.採用が決まった場合、何があっても辞退せずに日本へ行きますか。
Apabila anda diterima bekerja di Jepang, meskipun berbagai hal terjadi apakah anda tidak akan berhenti bekerja?
本人記入 Jawaban peserta はい、何があっても辞退せずに日本へ行きます
翻訳 Terjemahan
3.同じ部署に嫌な人がいる時、どう対応しますか。
Bagaimana cara anda menyikapi ketika sekamar dengan orang yang tidak anda sukai?
本人記入 Jawaban peserta 直接嫌いになる理由を教えて、嫌いにならないまで相談します。
翻訳 Terjemahan
4.長時間の同じ姿勢で作業していて、身体が痛くなった時、どのように処置しますか。
Bagaimana cara anda mengatasi apabila badan anda terasa sakit karena melakukan pekerjaan dengan posisi sama dalam waktu yang lama?
本人記入 Jawaban peserta ちゃんと休みをして、塗り薬を使って、痛み止めを飲みます
翻訳 Terjemahan
5.仕事が忙しく休みの希望が通らない時、どうのように思い、どう対応しますか。
Bagaimana menurut anda dan bagaimana anda menyikapi seandainya anda tidak dapat libur sesuai keinginan anda karena pekerjaan sedang sibuk?
本人記入 Jawaban peserta 問題ありません。
翻訳 Terjemahan
6.自身が希望していない部署に配属された場合、どうのように対応しますか。
Bagaimana cara anda menyikapi seandainya kamar yang disiapkan untuk anda tidak sesuai dengan harapan?
本人記入 Jawaban peserta 問題ありません。
翻訳 Terjemahan
7.現場では色んな部署がありますが、配属されたい部署はありますか。
Terdapat berbagai macam bagian pekerjaan, apakah ada bidang pekerjaan yang ingin anda lakukan?
本人記入 Jawaban peserta パッキング仕事したいです、やったことがありますから。
翻訳 Terjemahan
8.集団生活の経験はありますか。あれ場合、共同生活した期間と人数を教えてください。
Apakah anda memiliki pengalaman hidup berkelompok? Jika ada, tolong beritahu jangka waktu dan jumlah orangnya.
本人記入 Jawaban peserta はい、あります。4年間6人で一緒に生活しました。
翻訳 Terjemahan
9.技能実習生に向けの面接会は何回目ですか。二回以上がある人は以前の面接した職種を全て教えてください。
Berapa kali anda mengikuti wawancara untuk peserta magang teknis? Bagi anda yang mengikuti wawancara lebih dari 2 kali, tolong
sebutkan seluruh bidang pekerjaan yang pernah anda ikuti.
本人記入 Jawaban peserta 今は2回目です。
翻訳 Terjemahan
10.仕事以外のプライベートの時間で沖縄または日本で何をしたいですか。
Selain bekerja, apa yang ingin anda lakukan di Okinawa atau Jepang?
本人記入 Jawaban peserta 沖縄と日本の景色や雰囲気を楽しめたいです
翻訳 Terjemahan
11.3年間の技能実習となる為、一時帰国は原則認めませんが、一時帰国したいと考えますか。
Dikarenakan peserta magang teknis pada prisipnya tidak diperbolehkan pulang ditengah-tengah program, apakah anda memiliki niat untuk pulang ke negara asal untuk sementara waktu?
本人記入 Jawaban peserta 途中で一時帰国はしたくないです。3年間終わってから、一時帰国したいです
翻訳 Terjemahan
12.宗教を教えてください。
Tolong beritahukan agama anda.
本人記入 Jawaban peserta イスラム教です
翻訳 Terjemahan
13.日本語能力試験について何級まで取得したいですか。
Anda ingin memiliki kemampuan bahasa Jepang sampai pada level N berapa?
本人記入 Jawaban peserta JLPT N3 です
翻訳 Terjemahan
14.日本とインドネシアのルールは違います。日本で会社、仕事、生活のルールを守れますか。
Peraturan Jepang dan Indonesia berbeda. Apakah anda dapat mematuhi peraturan perusahaan, pekerjaan, maupun peraturan kehidupan di Jepang?
本人記入 Jawaban peserta はい、いつでもどこでもルールを守れます
翻訳 Terjemahan
15.同じ部屋の人と仲良する為には、何が重要だと思いますか。
Menurut anda, hal apa yang penting demi terjalin hubungan baik dengan teman sekamar?
本人記入 Jawaban peserta コミュニケーションが必要です
翻訳 Terjemahan

You might also like