Professional Documents
Culture Documents
Jill Mansell - Szerepcsere
Jill Mansell - Szerepcsere
Szerepcsere
Kulinária, 2013
TARTALOM
A mű eredeti címe: Don’t Want To Miss a Thing
Copyright © Jill Mansell
Hungarian translation © Sárossy-Beck Anita
Fordította: Sárossy-Beck Anita
Magyar kiadás © 2013 Kulinária Kiadó, Budapest
Szerkesztő: Dezsényi Katalin
Műszaki szerkesztő: Kiss Zsuzsa
Korrektor: Lovass Gyöngyvér
Borítókoncepció: Bohus Csaba
Borítóterv: Bárdosi Gábor
Első fejezet
Csaknem éjfélre járt az idő. Dexter Yates az ágyban feküdt a barátnője mellett,
amikor hirtelen megszólalt a telefonja. Mielőtt még Dexter elérte volna, a lány
villámgyorsan felkapta a készüléket az éjjeli szekrényről.
Hogy egyesek mennyire bizalmatlanok tudnak lenni!
– Valami Laura – olvasta ki a lány hunyorogva a készülék kijelzőjén felvillanó
nevet. – Ki az a Laura?
A féltékenység senkinek nem áll jól.
– Ideadnád?
– Ki keres ilyenkor?
Dexter hősiesen megállta, hogy ne válaszoljon így: „Valaki, aki sokkal
kedvesebb nálad.” Csak kezét kinyújtva várta, hogy a lány odaadja a telefont,
amit az meg is tett, de arcára az a fajta sértődött bosszúság ült ki, amely
világosan megüzente: ma éjjel látják egymást utoljára.
– Szia, Laura!
– Jaj, Dex, bocs, hogy ilyen későn hívlak. Ugye, nem keltettelek fel?
A férfi elmosolyodott: csak Laura gondolhatja róla, hogy éjfél előtt lefekszik
aludni.
– Nem, persze hogy nem. De mi történt, csak nincs valami gond?
– Nincs… minden a legnagyobb rendben. – A lány hangjából csak úgy
sugárzott a boldogság, és Dexter abban a pillanatban megértette, miért hívta. –
Kislány lett, Dex! Itt van mellettem! Olyan gyönyörű, hogy el se hinnéd. Három
kiló hetvenöt deka. Életemben nem láttam ilyen gyönyörűséget!
A férfi arcán széles mosoly jelent meg.
– Kislány! Ez fantasztikus! És persze hogy gyönyörű! Mikor láthatom?
– Ma este még nem, de a látogatási idő délelőtt tíztől tizenkettőig, este héttől
kilencig tart. Holnap be tudsz jönni? Mondjuk, munka után?
– Majd úgy intézem, hogy be tudjak – ígérte Dex. – Hasonlít rám a baba?
– Ne hülyéskedj, még nincs egy órája, hogy megszületett. Te pedig
harminckét éves vagy és borostás.
– Mondtam már, hogy elmehetnél főállású humoristának.
– Azok után, amiket ma éjjel belém pumpáltak, aligha hinném, hogy képes
lennék bármiféle viccelődésre. De le kell tennem, mert mindjárt lemerülök.
Küldjek egy fotót arra a szuper telefonodra, vagy inkább személyesen akarod
megnézni holnap?
– Ne aggódj, tudok várni. De még valami. – Dex hangja ellágyult. – Ügyes
voltál!
Egy gombnyomással befejezte a hívást, visszahanyatlott a párnára, és a
mennyezetet bámulta. Úristen!
– Nem akarnék ismétlésbe bocsátkozni, de ki az a Laura? – A hálószobában a
levegő addigra kifejezetten fagyos lett. – És miért érdekel, hogy hasonlít-e rád a
kisbabája?
– Na, elég legyen! – pattant fel az ágyról Dex, majd farmert és pólót vett
magára. – Későre jár, hazaviszlek.
– Dex…
– Ugyan, hagyd már abba! – válaszolt Dexter. – Laura a nővérem, és nemrég
szülte meg az unokahúgomat.
Laura épp elszunyókált, amikor a nővér kopogtatott, és benyitott. – Helló!
Ébren van?
Laura kinyitotta a szemét; most, hogy anya lett, ideje hozzászoknia, hogy
bármikor felébreszthetik álmából.
– Nagyjából igen. Mi történt?
– Látogatója érkezett – suttogta a nővér.
– Ilyenkor?
– Igen, tudom, hogy hivatalosan nincs látogatási idő, de amikor az úr
elmondta, mi az ábra… nem volt szívem elküldeni.
A fiatal nővérnek úgy csillogott a szeme, és olyan hangon beszélt, hogy Laura
azonnal megértett mindent. Nagy nehezen feltornázta magát az ágyban –
mindene sajgott a fájdalomtól –, aztán az ajtó szélesre tárult, a nővér pedig
beengedte az éjszakai látogatót.
– Szóval, mi az ábra?
– Három óra múlva a Heathrow reptéren kell lennem, hogy elérjem a New
York-i gépet – közölte Dex, majd az ápolónőhöz fordulva folytatta: – Köszönöm,
drága, örökké hálás leszek magának.
Laura megvárta, amíg a fáradt nővérke kimegy az ajtón, majd a szemét
forgatva fordult az öccséhez:
– És mondd csak, egytől tízig terjedő skálán, mégis mennyire valóságos ez a
sztori?
– A lényeg, hogy bejutottam hozzád, nem igaz? – Gyakran viccelődtek
egymás közt azon, hogy Dex milyen könnyedén le tud venni egy nőt a lábáról. –
Nem bírtam ki holnapig. Túlságosan izgatott vagyok az alváshoz. Ja, ezt neked
hoztam! Nem volt jobb ötletem.
Útközben beugrott egy éjjel-nappal nyitva tartó szupermarketbe, és vett egy
nagy adag rikító sárga narancsot, egy hatalmas Toblerone csokit, egy
plüsspolipot és több zacskó gumicukrot.
– Nagyon köszönöm – mondta Laura, miközben a bátyja az egész csomagot
az ágyra öntötte.
– Ha úgy döntöttél, hogy az éjszaka kellős közepén fogsz gyereket szülni,
akkor érd be azzal, amit ilyenkor árulnak. De gyere már kicsit közelebb! –
Megölelte Laurát, és hangos puszit cuppantott az arcára. – Te vagy a nap hőse,
gratulálok! De hol a kis pocaklakó? Mármint a kisbabád – helyesbített Dex
bűnbánat nélkül. – Csak, tudod, olyan sokáig hívtuk pocaklakónak, hogy
egészen hozzászoktam. Szóval, hová dugtad? Egy ketrecben tartod az ágy alatt?
– Ha nem hagyod abba, nem mutatom meg.
Laura persze nem gondolta komolyan, amit mondott. Dex olyan helyen állt,
ahonnan épp nem láthatta a kiságyat. A lány balra biccentve jelezte, hogy át kell
állnia az ágy másik oldalára.
Laura ezután hátradőlt, és figyelte, ahogy Dex – talán életében először –
szerelmes lesz.
Egészen hihetetlen volt látni rajta az átváltozást. Szinte az orra előtt játszódott
le minden. Az egyik percben Dexter még csak érdeklődő volt, a másikban már
teljesen elvarázsolta a baba. Aztán egy újabb pillanat múlva, mintha csak
megérezte volna a helyzet jelentőségét, a család legújabb tagja kicsit fészkelődni
kezdett, és kinyitotta a szemét.
– Delphi a neve – szólalt meg Laura.
– Uramisten! – lehelte halkan Dex. – Milyen aranyos!
Laura elmosolyodott.
– Most éppen téged figyel.
– Gyönyörű kisbaba. De tényleg az! – A férfi megbabonázva figyelte a
kislányt.
Laura mellkasát majd szétfeszítette a büszkeség, ahogy halkan megszólalt: –
Szerintem is gyönyörű!
– Felvehetem?
– Ha nem ejted le, akkor igen!
Dex sötét haja a homlokába hullott, ahogy lehajolt a kiságyhoz, és kezét
lassan Delphi parányi hátacskája alá csúsztatta. Aztán megállt, és Laurára
pillantott.
– Így kell?
Dex egész életében hihetetlenül magabiztosan viselkedett, és érdekes volt
látni, amint elismeri, hogy nem ért valamihez. Laura bátorító hangon válaszolt:
– Nyugi, menni fog. Csak arra figyelj, hogy tartsd a fejét. Így! – A saját
kezével mutatta a mozdulatot, és az ágyról figyelte, ahogy Dex utánacsinálja. –
Látod, megy ez!
Dex a kezébe vette a babát, és így szólt:
– Olyan, mint egy ingatag fejű virágszál! Hát, szia, Delphi Yates! Milyen pici
a keze! – rázta meg hitetlenkedve a fejét. – És az ujjai! Meg a szempillája! Nézd
csak, hogy pislog…
Laura száján még szélesebb lett a mosoly. Úgy tűnt, a bátyja most már
menthetetlenül beleszeretett a kislányba. Nézte, ahogy Dex rövid sétára indul
Delphivel a karján, aztán megáll a tükör előtt. Miután meggyőződött róla, hogy a
kislány biztonságosan elvackolja magát a karjában, Dex megnézte magukat a
tükörben. – Szia, Delphi! Nézd csak, az ott te vagy! Nem akarsz integetni?
Ugyan, már, ne grimaszolj, hiszen ma van a szülinapod, ilyenkor nem szabad
sírni! Gyere, inkább táncoljunk egyet!
– Talán már éhes – szólalt meg Laura.
– Semmi gond, adunk neki egy kis gumicukrot. Figyelj csak, Delph: kérsz egy
gumimacit? Melyik színt választod?
– Dex, nem adhatsz neki gumicukrot!
Laura csak akkor értette meg, hogy a bátyja viccelt, amikor az ránézett.
– Tényleg? Legalább több marad nekünk. De nézd csak, nem is sír! Nyugi,
anyuka!
Anyuka. Ennyi év elteltével és mindennek ellenére végre mégis megtörtént a
csoda. Pedig Laura már feladta a reményt, hogy valaha anya lesz. És ekkor,
negyvenévesen csodával határos módon mégis teherbe esett, és most itt van neki
Delphi.
– Igen, anyuka vagyok – szólalt meg. – Ugye milyen hihetetlen?
– Ez pedig itt egy jó erős gyerek – jegyezte meg Dex, ahogy mutatóujját
reflexszerűen megszorította a parányi kis kéz. A férfi arcára színlelt fájdalom ült
ki. – Úgy látom, birkózóbajnok lesz belőle, ha megnő.
– Hadd csináljak rólatok egy fotót! – húzta elő Laura a mobilját, és intett az
öccsének, hogy tartsa közelebb Delphit.
– És fájdalmas volt a szülés? – vágott egy kérdő grimaszt Dex. – Nem mintha
kíváncsi lennék a zaftos részletekre.
– Egész könnyen ment – biztosította Laura. – Egyáltalán nem éreztem
fájdalmat, villámgyors volt az egész.
– Ügyes kislány – bólogatott elégedetten Dex Delphire, tudomást sem véve a
nővére füllentéséről. – Csak várj, amíg nagyobb leszel. Majd én megtanítalak
mindenre. Hogy kell a fiúkkal bánni, hogy kell összetörni a szívüket… – Delphi
komoly képpel nézett a férfira, miközben az magyarázott. – Majd én előbb
ellenőrzöm, hogy kifélék, és hogy érdemesek-e arra, hogy Delphi Yates
randizzon velük, és csak azután engedlek el hazulról. Ha pedig szórakoznak
veled, velem gyűlik meg a bajuk!
– Milyen furcsa, hogy egyszer majd tini lesz! – tűnődött Laura. – Lázadó tini,
aki hülyén öltözködik, sört iszik, és a hátunk mögött rosszakat mond rólunk.
Csinálok még egy fotót!
Dexter megint feljebb emelte Delphit, óvatosan, hogy a feje a tenyerében
nyugodjon, Laura pedig a szívében is megörökítette ezt a fotót. Világosan
látszott, hogy az öccse és a kislány között szoros kötelék fog kialakulni: úgy
néztek egymásra, mintha valami csodás titkon osztoznának. Emellett persze ott
volt a fizikai hasonlóság is: a szemformájuk és a szemöldökük íve alapján
egyértelműen látszott, hogy Delphi egy nap nagyon hasonlít majd Dexre. Laura
megnyomta a telefonon a kameragombot, és megörökítette a pillanatot. A két
szeretett családtag fotója most már mindig nála lesz, bármikor is szeretné
megnézni.
– Majd küldd át nekem is! – kérte Dex.
– Rendben. De vigyázz, hogy kinek mutogatod. Nehogy kompromittáld
magad!
– Milyen igaz – vigyorgott Dex Delphire. – Mert, ugye, te képes lennél
ilyesmire? Ugye, ez a terved? Veszélyes kis boszorkány vagy!
– Hogy van a legújabb barátnőd?
Laura nem is emlékezett a lány nevére, bár Dex egy idő óta nem is várta el
tőle. Hiszen olyan iramban fogyasztotta a nőket, hogy nehéz volt követni.
– Szakítottunk – felelte Dex gyászos képpel. – Megint teljesen egyedül
vagyok. Szegény fejem!
Na, persze, gondolta Laura.
– Azt hiszem, most már egész életedre búskomor, magányos agglegény
maradsz.
Ekkor résnyire kinyílt az ajtó, bedugta a fejét egy ápolónő, és suttogva
megszólalt:
– Elnézést, de most már mennie kell, mert engem fognak leszidni.
Dex azonnal válaszolt:
– Márpedig azt nem hagyhatjuk! Nagyon köszönöm, hogy beengedett. Maga
egy angyal, ebben biztos vagyok.
– Ó, semmiség – pirult el a lány. – Így legalább láthatta a kicsi Delphit.
– És ezzel két új embert volt szerencsém megismerni. De ez annyira nyálasan
hangzik, inkább felejtse el! – Miután Delphit óvatosan Laura kinyújtott karjába
tette, Dex mindkettőjük arcára puszit nyomott, és így szólt: – Most pedig ideje
aludni egy keveset. Mellesleg nem tudod, hogy Alice-nek van-e barátja?
A lány mögöttük még mindig az ajtóban téblábolt. Az arca vérvörös lett,
amikor rájött, hogy a férfi megnézte a névtábláját, és leolvasta a nevét.
– Furcsa, de elfelejtettem megkérdezni – felelte Laura. – Tudod, éppen
szültem.
– Az biztos, hogy nem visel gyűrűt – magyarázta Dex. – Kezdetnek nem
rossz.
– Nincs barátom – szólalt meg Alice. – De miért kérdi?
A férfi megfordult, és a lányra nézett.
– Csak arra gondoltam, vajon mikor lesz legközelebb szabad estéje. Mert ha
lenne kedve meginni velem valamit, nagyon szívesen meghívnám.
Laura szótlanul figyelte őket, és megállapította: az öccse teljesen javíthatatlan.
Dexter számára olyan természetes a flörtölés, mint a lélegzetvétel. De vajon ezek
a bevezető mondatok csak úgy, spontán jönnek neki, vagy jól begyakorolt
sablonok?
Az biztos, hogy jelen pillanatban a fogadó fél belepirult a boldogságba.
– Nem is tudom… Holnap este szabad vagyok.
– Remek!
– De talán a holnap este nem is jó magának – rázta meg a fejét Alice. – Hiszen
New Yorkban lesz.
Dex megkocogtatta a halántékát.
– Milyen igaz! Fél lábbal már a gépen érzem magam. Pedig éppen csak
átugrom, és egy nap múlva már jövök is vissza.
– Jövő csütörtökön is szabad vagyok – szólalt meg Alice reménykedve.
– Tudja, mit, adja meg a telefonszámát, és felhívom! Bízhat bennem, nem
vagyok baltás gyilkos. – Azzal elővette a mobilját, és bepötyögte a lány által
lediktált számot. – Most viszont megyek, nehogy bajt hozzak magára. De ez a
kórház olyan, mint egy labirintus. Nem is tudom, kitalálok-e.
Alice szemmel láthatóan zavarban volt, de azért felajánlotta:
– Jöjjön, megmutatom, merre van a lift.
– Szia! – intett utánuk az ágyról Laura huncut pillantással. – Ne felejts el
ajándékot hozni New Yorkból!
Második fejezet
Pontosan abban a pillanatban, amikor Dexter Yates egy kora reggeli órában
elhagyta a kórházat, több száz mérfölddel távolabb Molly Hayes a kocsijával
megállt egy másik kórház bejárata előtt.
Aztán elgondolkozott, hogyan vehették rá, hogy megtegye, amit most tesz.
Habár a kérdésre tudott egy lehetséges választ, az a válasz úgy szúrta a
belsejét, mintha apró kavics szorult volna a cipőjébe. Nincs ugyanis túl éles határ
aközött, hogy valaki jó fej vagy szimplán balek.
Molly pedig kezdte úgy érezni, hogy átlépte ezt a határt.
Azért a dolognak legalább pozitív oldala is volt: például, hogy ilyenkor,
éjszaka mindig lehetett parkolni, bár a hangokból ítélve akadt bent egy páciens,
aki kicsit felöntött a garatra, és nem hagyta, hogy mások élvezzék a megérdemelt
esti nyugalmat. Molly sietve kiszállt a kocsijából, elhaladt a parkolóóra előtt,
majd eszébe jutott, hogy most nem kell jegyet váltania, így egyenesen a kórház
bejárata felé vette útját. A bejárathoz közelebb érve megpillantotta saját
tükörképét az üvegajtóban, szőke haja kócosnak és ziláltnak tűnt. Annyi baj
legyen, gondolta.
Hamarosan kiderült, hogy Mollynak pontosan azt a bizonyos lerészegedett
beteget kellett elvinnie, akinek a hangját már odakintről hallotta.
Hát ez remek!
– Szóval itt vagy!
Graham a lányt meglátva abbahagyta az éppen hamisan harsogott „Return to
Sender” című dalt, és rákezdett a „The Most Beautiful Girl in the World”
kezdetűre. Ami talán még zavarba ejtőbb volt, hiszen Molly jelen állapotában
inkább madárijesztőnek érezte magát, semmint szép lánynak.
Ezt a tényt lassan Graham is nyugtázta, mert gyanakvó pillantással méregette
a lányt.
Mi történt a hajaddal? És az… arcoddal? – Kezével mázoló mozdulatokat tett
az arcán. – Olyan… más vagy…
Molly higgadtan válaszolt:
– Hajnali három óra van. Ha hiszed, ha nem, éppen aludtam, amikor hívtál. És
smink nélkül így nézek ki. Te pedig így festesz, miután csaptál egy görbe estét a
rögbis barátaiddal. Mehetünk végre?
– Nem, még nem mehetnek, szó sem lehet róla! – tiltakozott a nő, aki
Grahammel szemben ült, ölében egy kisgyerekkel. – Timmy sírni fog, ha most
elmennek. – A nő most Mollyhoz fordult: – Annyira megnyugtatta az éneklés. A
férje életet mentett ma éjszaka, mert végig elszórakoztatta a fiamat.
– Nem a férjem – vágta rá Molly, miközben a kisfiú sírni kezdett.
– Akkor is az égből küldték ide – felelte a nő. – Egyébként hamarosan mi
következünk. Nem maradnának még egy kis ideig?
Mégis miért? Miért mindig vele kell ilyesminek megtörténnie? Graham újra
dalra fakadt – az Elvis-számokat különösen szerette –, Timmy, a kisfiú pedig
abbahagyta a sírást, és megbűvölten nézett a férfira. Akárcsak a váróban
mindenki más, akik meglepő módon valamennyien élvezték az előadást.
Mollyban tudatosult, hogy ha most erőszakkal kicibálja innen Grahamet, azzal
csak utálatos, jégszívű boszorkát csinál magából, ezért inkább leroskadt egy üres
műanyag székre, és kezébe vett egy salátára olvasott magazint az előtte álló
asztalkáról.
Három hónapja jártak együtt. Molly egy mozipénztár előtt ismerkedett meg
Grahammel: éppen sorban álltak, és a férfi sok tekintetben remek pasinak tűnt.
Bár nem egészen a lányok álma azzal a mackószerű alkatával. Napközben
okleveles könyvvizsgálóként dolgozott, ami Mollyt teljesen lenyűgözte.
Ráadásul nem volt semmilyen rossz szokása, lehajtotta maga után a WC-deszkát,
és nem hagyta szanaszét a zokniját a lakásban.
Ám mivel senki sem tökéletes, hamarosan kiderült, hogy Grahamnek is van
egy rossz szokása: a rögbi. Pontosabban az, hogy még a versenyszezon után is
eljárt sörözni a rögbicsapat tagjaival, és rendszeresen földrészegre itta magát.
Molly valójában nem is bánta volna, ha őt nem érinti, de a dolog már kezdett
odáig fajulni, ahol most tartottak. Néhány hete pedig Grahamnek majdnem
sikerült egy esküvőn a saját szemét is kilőnie egy pezsgősdugóval. A balesetet
követő monokli, amely már akkor is látványosnak tűnt, azóta még rosszabbul
festett.
És most itt ez az éjszaka. Az pedig csak tetézi az egészet, hogy Mollynak épp
csodás álma volt, amikor megszólalt a telefonja, és a férfi felébresztette.
– Szia Molly, én vagyok! Tudod, hogy szeretlek – szólalt meg a vonal másik
végén Graham kissé fátyolos hangon. – De nem fogod elhinni, mi történt!
Eltörtem a lábamat. Nem tudok járni…
– Te jó ég, hol vagy?
Molly izgatottan felült az ágyban, és a fejében azonnal olyan kép jelent meg
Grahamről, hogy egy szakadék mélyére zuhant, és most agonizál a fájdalomtól.
Megesik, ha valakit a legmélyebb álmából ébresztenek fel, amikor éppen azt
álmodja, hogy a svájci Alpokban síel Robert Downey Jr.-ral…
– A sürgősségi osztályon vagyok a kórházban. Már elláttak, de nem tudok
hazamenni. A taxipénzt elköltöttem, amikor idehoztak. És nem tudok járni sem –
ismételte meg Graham letörten. – Molly, ugye, tudod, hogy szeretlek?
Megtennéd, hogy értem jössz?
– Te jó ég…
– Ha lenne nálam bankkártya – hízelgett tovább a férfi –, akkor most nem
hívnálak.
Molly felsóhajtott. Végül is ő tanácsolta Grahamnek, hogy ne vigyen magával
bankkártyát, miután legutóbb elveszítette.
Nos, igen: ezt nevezik baleknak. Most itt ül, és még csak haza sem mehet.
A kisfiú anyja szerencsére igazat mondott, mert néhány percen belül behívták
őket a kezelőbe. Miután a nő és a gyerek eltűnt, Graham kinyújtotta a kezét
Molly felé:
– Most már nem kell itt maradnunk. Mehetünk?
Mollynak talpra kellett segítenie a férfit. Jobb oldalon a dzsekije zsebéből
kifordult a bélés, csupasz jobb lábát pedig alvadt vérfoltok borították. Lábujjai
köré ragtapaszt tekertek.
Molly a homlokát ráncolta.
– Ha valóban eltört a lábad, nem kellene begipszelni?
– Nos, nem egészen a lábam tört el, csak a lábujjam – magyarázta Graham. –
Azt nem lehet begipszelni. De veszettül fáj. – Azzal teljes súlyával a lány vállára
nehezedett, tett egy lépést, és hangosan felszisszent. – Juj, de fáj!
Graham csaknem kétszer olyan nehéz volt, mint Molly. Ha így folytatjuk, még
beáll tőle a hátam, gondolta a lány.
– Nem adtak mankót? – érdeklődött.
– Hogy mit? Ja, de adtak! De hová tűnt? Az előbb még itt volt. El is
felejtettem.
A két mankó a földön hevert egy szék alatt. Most már tényleg indulhattak.
Kifelé menet egy srác lépett hozzájuk. Tizennyolc év körüli lehetett, a karja
sínbe rakva.
– Sziasztok, kéne egy kis segítség: nem kapok taxit, a barátnőm meg iszonyú
dühös, mert már órák óta otthon kéne lennem. Nem vinnétek el Horfieldig?
– Sajnálom, nem lehet – mondta Molly, kerülve a szemkontaktust.
– Jaj, Moll, ne már! Miért ne vihetnénk el? – Graham nem egyszerűen részeg
volt, hanem még nagylelkű is. – Semmi gond, pajtás, gyere, elviszünk! Horfield
majdnem útba esik. Elviszünk egészen hazáig!
Miután mindenki begyömöszölte magát a kocsiba, Molly leengedte a vezető
oldali ablakot, hogy kiszellőztesse az alkoholgőzt.
– És hogy törted el a lábujjadat? – kérdezte Grahamtől.
– Leestem egy asztalról – rántotta meg a vállát a férfi, mintha az egész az
asztal hibája lett volna, amiért nem sikerült megtartania őt a tetején.
– És hogy lettél csupa vér?
– Esés közben kiejtettem a kezemből a söröskorsót. Üvegszilánkokra
landoltam. Látnád csak Steve kezét, összevissza vágta az üveg.
– Ezek szerint elég katasztrofálisra sikeredett az éjszaka.
– Most viccelsz? – nevetett fel Graham hitetlenkedve. – Ez volt életem
legjobb bulija!
Molly lassan bólintott, és úgy döntött, hogy mindkettőjük érdekében inkább az
útra koncentrál. Pedig hogy örült egy hónapja, amikor Graham segített neki
kitölteni az elektronikus adóbevallását!
De ha könyvvizsgáló, ha nem, ez a férfi soha nem lesz álmai lovagja.
Grahamnek mennie kell.
Harmadik fejezet
Dexter élvezte Alice társaságát. Kedves, jó alakú lány volt, a szeme szép,
szürke. Az is tetszett neki, hogy a lány az első randi után nem bújt ágyba vele,
hanem büszkén közölte, hogy ő nem az a fajta.
A dolog így a második randin esett meg.
Most, két hét elteltével azonban Dex legnagyobb szégyenére kezdte úgy
érezni, mintha alábbhagyott volna a lelkesedése. Pedig ő nem akarta, hogy így
legyen, mégis mindig ez történt. Neki csak a kezdeti hódítás jelentett izgalmat, a
zsákmányszerzés kihívása. Miután azonban ez a szakasz lezárult, az izgalom
csillapodott, és minden megfakult. Dexter még ezek után is jól érezte magát a
lányokkal, élvezte a társaságukat, szeretett együtt lenni velük, de valahogy
sohasem úgy, mint kezdetben.
Az első együtt töltött éjszakájuk reggelén Alice azt mondta:
– Ne hidd, hogy ezt mindig így szoktam, most fordult elő velem először.
De mindegyik ezt mondta.
Szegény Alice jobbat érdemelt egy ilyen reménytelen esetnél.
Dex éppen kávét főzött, amikor Alice belépett a konyhába, a fiú túlméretezett
köntösét csavarva magára. Mielőtt kijött a hálószobából, elvégezte a szokásos
műveleteket: gyors mozdulatokkal megfésülte a haját, fogat mosott, és a szájára
kent egy kis szájfényt.
– Tessék – nyomta a kezébe Dex a csészét. – Mikor kell indulnod?
A lány tekintete vidáman megcsillant.
– Miért, már meg is akarsz tőlem szabadulni?
– Jaj, dehogy! Csak van még egy kis dolgom ma.
– Persze, gondoltam – felelte Alice játékos hangon, miközben leült az egyik
acélkeretes bárszékre, és kezébe vette a kávéfőző mellett heverő prospektusokat.
Ujjával rábökött a lapokra firkantott dátumokra. – Ezeket tegnap már láttam. Te
írtad ide?
– Nem mindet. Csak az egyiket. Ha jól emlékszem. Az egész csak egy
játéknak indult. Az egyik kollégám egyszer említette, mennyire várja, hogy
péntek délutánonként elmeneküljön Londonból, és eltöltsön egy ráérős hétvégét
a vidéki házában.
A gondolat befészkelte magát Dex fejébe, és regisztrált néhány
ingatlanügynökség honlapján. Aztán ahogy érkezni kezdtek a fényes
katalógusok, az érdeklődése egyre nőtt. Kezdte úgy érezni, ő is nagyon élvezné,
ha lenne egy saját hétvégi háza, egy menedéke, ahová elbújhat a város zaja elől.
Még ki is tudna fizetni egy kisebb ingatlant. És ha okosan választ, akkor sem
veszítene rajta, ha a ház végül mégsem váltja be a hozzá fűzött reményeket.
Akkor csak egy sikeres befektetésnek számítana.
– Ezek gyönyörűek! Igazi vidéki házikók. – Alice szép sorjában időrendbe
rakta a csillogó konyhapulton a színes prospektusokat. – Főleg ehhez a lakáshoz
képest.
Dex kortyolt egyet a kávéból. Ez a lakás történetesen egy ultramodern
lakópark hatodik emeletén állt Londonban, kilátással a Temzére és a divatos
Canary Wharfra. Néhány éve vásárolta teljesen új állapotban, tudván, hogy a
hely ideális agglegénylakás. A kilátás azonnal lenyűgözött minden látogatót. A
nappaliban egy hatalmas, faltól falig tükör állt, amely visszaverte a fényeket, és
ahonnan egy acélból meg üvegből épült teraszra lehetett kilépni. A lakás a
legújabb technikai berendezések teljes arzenálját felvonultatta. Persze Dexnek
fogalma sem volt, hogy kell bekapcsolni a full extrás sütőt, de nem is számított,
mert rendszerint étteremben evett. A takarítónőnek köszönhetően pedig mindig
patyolattiszta volt a lakás.
– Gondoltam, kipróbálnék valami mást is – vonta meg a vállát a férfi.
– És melyik tetszik a legjobban?
– Nem is tudom. Még egyet sem néztem meg.
– Moreton-in-the-Marsh – olvasta ki a nevét az egyik kisebb helységnek
Alice, miközben testén kicsit szétnyílt a köpeny. – Stow-on-the-Wold.
Briarwood. – Enyhén elfintorodott. – Ezek úgy hangzanak, mintha valami
kosztümös filmből vették volna őket. Lehet, hogy az ott lakók mind régies,
hosszú szoknyában és előkelő fejfedőben járkálnak.
– A fejfedőket nem szeretem – jegyezte meg Dex.
– Ha akarod, veled megyek. Segítek választani. Estig nem dolgozom.
Dex tétovázott. Amikor említette Laurának, hogy elmegy házakat nézni, ő is
felajánlotta, hogy elkíséri. Az ötlet eredetileg jónak tűnt, ám most, hogy Delphi
is bejött a képbe, kevésbé tartotta megvalósíthatónak. Ott van rögtön a
gyerekülés, ami nem férne be Dex Porschéjába. Amikor ezt Laurának
megemlítette, a nővére azonnal előállt a megoldással:
– Semmi gond. Majd az én kocsimmal megyünk.
Az igazat megvallva azonban, kinek lenne kedve egészen Cotswoldig
elvezetni egy rozzant Ford Escortban? És bármennyire is odáig volt Delphiért, a
babára nem szereltek lehalkítógombot. Amint a fejébe vette, hogy teljes tüdőből
üvölteni kezd, nehezen lehetett rávenni, hogy abbahagyja.
Aztán volt még egy ennél is baljósabb forgatókönyv: a pelenkázás rémálma,
amelynek Dex a múlt héten ki is tette magát, miután Laura megkérte, hogy húsz
percre vigyázzon Delphire, amíg ő megfürdik. Az a húsz perc hamar Dexter
életének egyik sürgősen elfelejtendő húsz percének bizonyult. El nem tudta
volna képzelni, hogy az a helyzet újra előálljon, amíg egy ősrégi Ford Escortba
préselődve az országúton araszolnak…
De elég a merengésből, hiszen úgyis tudja a választ.
– Szuper, akkor egy órán belül indulunk!
– Remek! – felelte Alice boldogan.
Dex elnyomta a rátörő bűntudatot. Ragyogó idő volt, és jó kis napnak néznek
elébe. És Alice remélhetőleg nem fog Gloucestershire-ig sivítani, ahogyan
Delphi.
Majd később felhívja Laurát, és megmondja neki. Meg fogja érteni.
Miután elhagyták Londont, enyhült a forgalom, és a táj egyre szebb lett. Mire
elértek Stow-on-the-Woldig, Alice magán kívül volt a lelkesedéstől.
Megkeresték az ingatlanirodát, és kocsival követték az ügynököt a házig,
amelyet meg akartak nézni. A tulajdonos teával várta őket, és még saját maga
által sütött citromtortát is kínált mellé, amelynek maradékát becsomagolta
útravalóul, amikor elmentek.
Maga a ház szépen berendezett, jó állapotú ingatlan volt. Az ügynökség
azonban sajnos elfelejtette megemlíteni, hogy az épület egy forgalmas raktár
mellett áll. A bútorszállító teherautók nagyjából folyamatosan érkeztek, és a
parkolás zaja meg a tolatóradarok sípolása mellett szinte alig hallották a saját
hangjukat.
– Mégis, mikor kezdődik a munka reggelente? – érdeklődött Dexter emelt
hangon, hogy hallják, amit kérdez.
– Reggel hét előtt soha – nyugtatta meg az ingatlanügynök.
– És este kilencig mindig abbahagyják – tette hozzá vidáman a tulaj.
Tehát erre gondolhattak, amikor a prospektusban azt írták: „Az ingatlan
elérhető közelségben van mindenhez.”
Dex sajnálta a tulajdonost, aki szemmel láthatólag nagyon szerette volna
eladni a házat, csakhogy az olyan közel állt a raktárhoz, hogy az ember szinte a
csontjaiban érezte a motorok rezgését. Ezt pedig a világ összes citromtortája sem
tudta jóvátenni.
A következő ingatlan Moreton-in-the-Marshban volt. A ház tökéletes helyen
állt csodás kilátással, raktárnak pedig se híre, se hamva. A bejárati ajtó mellett
még halvány rózsaszínű rózsák is nyíltak.
– Úristen! – csapta össze a kezét Alice, amikor meglátta. – Ez gyönyörű!
A ház valóban annak tűnt. De csak egészen addig, amíg az ingatlanügynök ki
nem nyitotta az ajtaját, és át nem léptek a küszöbön.
Dex azonnal érezte, hogy nem tudna itt élni. A ház valódi hangulata szöges
ellentétben állt a prospektusban látott fotókkal. Olyan érzés volt, mint amikor az
ember egy vadidegennel találkozik, aki iránt azonnal ellenszenvet táplál. A
tölgyből készült polcon a könyvek nem igazi könyvek voltak, csak műanyag
borítású utánzatok, amelyekre klasszikus szerzők neveit írták. A levegőben olcsó
légfrissítő szaga terjengett. A falat csúnya, rózsaszínű festékkel kenték le, és
pasztellszínű festmények lógtak rajta.
Mindez persze nem is igazán számít. Hiszen ha valaki házat vesz, nem kell
elfogadnia mások lakberendezési ízlését. Miután a birtokába vette, azt csinál
vele, amit akar. Amikor azonban egy hely iránt rögtön ilyen erős ellenszenv
támad, azon nem lehet változtatni. Dex tudta, hogy soha nem venne meg egy
olyan házat, ahol korábban ennyire ízléstelen emberek laktak.
– Megnézzük az emeletet is? – kérdezte a szakállas ingatlanügynök, és
mutatta az utat, majd kedélyesen fordult Alice felé: – A harmadik hálószobát
jelenleg raktárnak használják, de én mondom, csodás gyerekszoba lehetne
belőle.
Jóságos ég…
Dex megrázta a fejét.
– Ne haragudjon, de inkább ne. Őszinte leszek: nem tetszik ez a ház.
– Miért nem? – kérdezte Alice döbbenten. – Szerintem meseszép, úgy isteni,
ahogy van!
Dex nem tudta visszafogni magát; attól, hogy Alice képes imádni ezt a helyet,
újabb pontokkal zuhant az iránta táplált lelkesedése.
Ennek persze nem kellett volna így lennie, mégis így volt.
De mit tehetett: hiszen erről szólt az egész élete, nem igaz?
Valami mindig úgy történt, ahogy nem kellett volna.
Negyedik fejezet
Mindig olyan kellemetlen szakítani valakivel, aki nem akar szakítani. Molly
nem szívesen játszotta a fájdalmat okozó fél szerepét.
Graham pedig a maga macsó, rögbizős, pöffeszkedő módján mégis csak
szenvedett, amikor a lány közölte, hogy a kapcsolatuknak vége. Még a törött
lábujja sem segített; és az a tény, hogy a jobb lábán csak a sarkán tudott járni, és
drámaian bicegett, csupán tetézte a lány bűntudatát. Még akkor is, ha mindennek
Graham volt az oka.
Molly megmondta neki, hogy vége, ám a férfi tovább győzködte, hogy
gondolja meg magát.
Ezért hozta a halat.
– Nagyon finom.
– Igen, tudom. – Graham úgy viselkedett, mint egy labrador, amelyik lelkesen
teszi gazdája orra elé a nyálas teniszlabdát. Bár egy nyálas labda a jelen
helyzetben talán kevésbé lett volna felháborító. – Neked hoztam – közölte
büszkén.
– Nekem? – Te jóságos ég… – De miért?
– Mert tudom, hogy szereted a halat. És magam fogtam. Hármat is kikaptam a
vízből, ez volt a legnagyobb. Majdnem három kiló. Szép példány.
– Hűha! – Három és fél kiló… hú, az majdnem akkora, mint egy újszülött
kisbaba. De vajon hogyan utasíthatná vissza úgy, hogy ne sértse meg vele
Grahamet? Molly bizonytalanul megszólalt: – De nem tudom, mit kezdjek vele.
– Például megsüthetnéd!
A férfi kezdett sértett arcot vágni.
– Oké. – A lány kesernyés mosollyal lejjebb tűrte a szatyor szélét, és megint
belepillantott. A szatyor mélyéről a hal szeme baljósan nézett vissza rá. De az
lehetetlen, hiszen nem élt. – Jól van, akkor megsütöm. Kösz.
– Tudom, mennyire szereted a halat – ismételte meg Graham.
Ebben igaza volt, Molly valóban szerette a halat. Fokhagymával és
rozmaringgal ízesítve, gyorsan átsütve, ropogós krumplikarikákkal tálalva.
Kegyetlenség lett volna azonban Grahamnek elmagyarázni, hogy ettől a haltól
konkrétan felfordul a gyomra. Elvégre egyenesen Bristolból hozta idáig.
Méghozzá ajándékba.
– Tényleg szeretem – bólintott a lány.
– Ha akarod, kibelezem. Vagy itt maradok, és segítek elkészíteni – ajánlkozott
reménykedve.
– Nem, köszönöm. Majd inkább én. Most viszont előbb berakom a hűtőbe…
– Molly, én már egyszer bocsánatot kértem. Tudod, azóta megváltoztam. – Jaj
ne, most megint könyörögni fog… – Két hete egy kortyot sem ittam.
Megígértem, hogy így lesz, és meg is tettem! Kérlek, engedd, hogy itt maradjak,
és megsüssem neked a halat.
– Jaj, Graham, felejtsd el! – Molly a fejét rázta, és előrenyújtotta a kezében
lógó szatyrot. – Nem gondolom meg magam. Talán jobb, ha visszaviszed ezt a
halat.
A férfi felemelte kezét, mint aki megadja magát, és bicegve indult az ajtó felé.
– Nem, nem viszem vissza. Ezt csakis neked fogtam. A tiéd.
– Egy micsodát? Egy halat? Konkrétan egy pontyot? – értetlenkedett Frankie.
– Miért akarsz nekem egy döglött szemű, kopoltyús rémet adni?
– Mert Graham ma reggel horgászni ment, és fogott nekem egy halat. De
nekem nem kell.
– Te jó ég, ez egyáltalán nem lep meg. Utálom, olyan gusztustalan! De hogy
jutott eszébe?
Molly vetett egy pillantást a nyákos halra, amelynek a szája két oldalán furcsa
hártyák lógtak. Frankie-nek igaza van: valóban gusztustalan. A szájáról csüngő
hártyáktól felfordult a gyomra.
– Csak mert kedveskedni akart. Így próbál visszaszerezni.
– Ez az ember nem hallott még a gyémántokról? Az sokkal szebb. De várj egy
kicsit, megguglizom! – Molly hallotta, amint a háttérben gépelni kezd. – Tessék
itt van: Kelet-Európában karácsonykor esznek ilyen halat… ponty a neve…
aztán itt van még, hogy kell elkészíteni: szögezd egy deszkához, és grillezd meg
szabad tűzön… a pontynak iszapíze van… néhányan ehetetlennek tartják… jó
ég, ez rosszabb, mint gondoltam. Eszedbe ne jusson megsütni! – szögezte le
Frankie határozottan. – Dobd ki a szemétbe!
– Tehát az első ház túlságosan zajos volt – magyarázta Alice, miközben
beértek Briarwoodba. – A második pedig túl… milyen is?
– Minden szempontból elfogadhatatlan. – Dex lassított, amíg elhaladtak egy
vadszőlővel befuttatott kiskocsma mellett. Ez volt a másik szempont, amit
mérlegelnie kellett: nem akart egy olyan faluba költözni, ahol pocsék a helyi
kocsma.
– Reméljük, hogy ez lesz az igazi.
– Kérlek, ne folytasd…
– Mert ha nem, akkor megyünk tovább – tette hozzá Alice, és Dexter iránta
érzett lelkesedése újabb mélypontra süllyedt.
Kedves lány, az igaz, de ők ketten nem lesznek sokáig egy pár.
– Addig nézelődünk, amíg meg nem találjuk a tökéletes házat – folytatta
vidáman a lány. – Lehet, hogy legközelebb egy egész hétvégét rá kell szánnunk.
– Ühüm… – dörmögte az orra alá Dex, és tudta, hogy a lány azt várja,
mondjon még valamit.
– Elérkezett a célállomáshoz – szólalt meg a navigátor géphangja a kocsiban.
– Ami azt illeti, nem is akarom, hogy a következő házat megszeresd. – Alice
pillanatról pillanatra merészebb lett, kezét a férfi térdére tette. – Fantasztikusnak
tűnik egy veled töltött, újabb hétvége gondolata.
Már csak ez hiányzott! Nincs mese, ma este meg kell mondanom neki.
Az ingatlanügynök – szőke, dús keblű , hivatalos modorú nő – elmagyarázta,
hogy a ház hónapok óta üresen áll, ezért olyan dohos a szaga, ami persze nem
jelenti azt, hogy nyirkos, mert az ugye nyilvánvaló, hogy határozottan nem az.
Dextert azonban nem érdekelte, hogy a ház nyirkos-e vagy sem. Tetszett neki
a hely. Nem tudta, miért, de jó hangulatot árasztott. Igaz, a szobák üresen álltak,
viszont máris tudta, hogyan rendezné be. A tágas konyha déli fekvésű ablakain
ragyogóan áradt be a fény. A konyhában volt egy hagyományos, de kifogástalan
állapotú Aga tűzhely, amelyet Dex még sohasem látott a valóságban, de tudta,
hogy sokan vágynak egy ilyenre a vidéki konyhájukban. A nappaliból hatalmas
üvegajtón át lehetett kijutni a növényekkel benőtt hátsó kertbe. Odafent három jó
méretű hálószoba volt, meg egy alapos felújításra szoruló, elavult fürdőszoba.
Dexternek kifejezetten tetszett a ház. Lehet, hogy ez lesz az igazi.
– De miért áll hónapok óta üresen? – érdeklődött, miközben arra gondolt,
hogy talán még a dohszagát is szereti.
– A korábbi vevő elállt a szerződéstől. Aztán alig egy hete hirdették meg újra
– bólogatott az ügynök buzgón. – De higgyék el, nem kell sok idő, és valaki
lecsap majd rá.
Na persze! A szokásos ingatlanügynöki sóder.
– Fogadni mernék, hogy van más érdeklődő is – jegyezte meg Dex.
– Igen, van. Rengeteg érdeklődőnk volt már.
– És milyenek a szomszédok?
A nő rutinszerűen válaszolt:
– Úgy tudom, nagyon jó fejek.
– Milyen szerencse! Csodálkoztam volna, ha nem ezt hallom magától.
Az irónia ellenére az ügynök szeme felcsillant:
– Ezek szerint komolyan érdekli a dolog?
– Elképzelhető – felelte Dex. – Erre majd visszatérünk. Előbb még meg kell
néznem valamit.
– Most meg hová megyünk? – érdeklődött Alice, ahogy a férfi leparkolt a The
Saucy Swan nevű fogadó előtt. Mintha valami különleges válaszra számítana.
– Ellenőrizzük a környékbelieket – magyarázta Dex, de amint kimondta, már
sajnálta is, hogy többes számot használt, hiszen azzal a lányt is bevonta a
terveibe. – Gyere, nézzünk körül, hogy kiderüljön, mennyire barátságosak a
helyiek.
A választ nemsokára meg is kapta. A helybéliek egyáltalán nem voltak
barátságosak. Teljes kudarcba fulladt, amikor a bárpultnál megpróbáltak velük
valamilyen társalgásba bonyolódni. A nyugdíjas korú, mogorva triót minden
bizonnyal sokkal jobban érdekelte a sörivás. Az egész úgy hatott, mintha egy
zsúfolt privát partira csöppentek volna be. Csak a pultoslány bizalmas kacsintása
biztosította Dextert, hogy nem minden helybéli olyan látványosan barátságtalan,
mint ez a három fickó.
Miután felhagytak a próbálkozással, kiültek Alice-szel a fogadó előtt álló
faasztalhoz.
– Mondhatom, elbűvölőek – jegyezte meg Alice.
Amikor a pultoslány kijött, hogy leszedje a szomszédos asztalokat, Dex
odahívta.
– Kérdezhetek valamit?
– Persze, drágám! A válaszom pedig az, hogy: igen, szingli vagyok. Ez jó hír,
nem igaz?
Dex vigyorgott. A nő a harmincas éveiben járhatott, de a ruházata és a
hatalmas, csillogó fülbevalója alapján tizennyolcnak próbált tűnni. – Ez tényleg
jó hír! De lenne még egy kérdésem: mivel sikerült magamra haragítanom azokat
a srácokat odabent?
– Arra a három vén trottyra gondol? Nehogy már magára vegye! Ők
gyakorlatilag mindenkit utálnak. A legjobban azonban az olyanokat, mint
maguk.
Alice döbbenten hallgatta.
– Az olyanokat, mint mi? Hát ez meg mit jelentsen?
– A magukfajta városi népséget. Akik leszáguldanak ide egy luxusautóban,
csak azért, hogy keressenek egy házat, ahová néhány havonta odadugják a
képüket, de csak ha jó az idő.
– És honnan tudja, hogy mi ilyenek vagyunk? – érdeklődött Alice.
– A luxusautó már ott áll – emelte meg a ceruzával rajzolt szemöldökét a nő a
Porsche felé. – A Gin Cottage előtt parkoltak le, amit húsz perc alatt megnéztek,
aztán idejöttek a fogadóba, hogy ellenőrizzék, megfelelünk-e az elvárásaiknak.
Nem kell ehhez tudósnak lenni, hogy kitaláljam, drágám.
Dexnek egyre inkább kezdett tetszeni a nő. – És azok ott bent ezért nem
szeretnek?
– Itt, Briarwoodban szerencsések vagyunk, mert nem jön erre sok hétvégi
turista. De néhány falu elég rosszul járt. Azokban rengeteg olyan ház áll hosszú
ideig üresen, amelyet városiak vettek meg… mint valami kísértetváros. Mi pedig
nem akarunk azzá válni.
– Világos – mondta Dex. – De hogy is mondta: Gin Cottage?
– Ja, igen, az a ház Dorothyé volt. Látták a borókákat a kertjében? A
termésükből gint főzött a konyhájában, és eladta a helyieknek. Halálos egy ital
volt. Néhányan meg is vakultak tőle.
– Ez komoly?
Alice szeme elkerekedett a szörnyülködéstől.
– Nem igazán. – A pultoslány szórakozottan folytatta: – De tényleg erős pia
volt, és ezért hívja mindenki a házat csak Gin Cottage-nak. Most már ezt is
tudják.
– Kösz. – Dex lehalkította a hangját, mert az ajtó kinyílt, és az egyik mogorva
nyugdíjas távozott a fogadóból. – De megtenné, hogy erről a beszélgetésről
hallgat a vén trottyok előtt?
– Semmi gond. Számíthat a diszkréciómra. Hé! – szólt utána a nő a férfinak,
aki épp a parkolón vágott keresztül. – Képzeld csak, apa! Ez fickó azt mondta
rád, hogy vén trotty vagy!
– Hát ezt is kösz! – mondta Dex, amíg a férfi megállt, és méltatlankodva
megcsóválta a fejét, mielőtt továbbindult.
– Nagyon szívesen. Nem maguk az elsők, és nem maguk lesznek az utolsók.
De mi a véleményük? – A nő átrakta a koszos poharakkal teli tálcát a másik
csípőjére. – Megveszik a Gin Cottage-ot?
Megint ez a többes szám.
– Talán igen. – Dex úgy döntött, hogy tetszik neki a nő. – És talán nem.
Amúgy mi a neve?
A lány erősen kihúzott szeme megcsillant.
– Az enyém? Lois.
Ötödik fejezet
– Lois azt hiszi, van esélye nálad – csúsztatta Alice birtoklóan Dexter kezébe
a sajátját, útban a parkoló felé.
– Szerintem csak barátságos akart lenni.
– Ugyan már, hiszen annyira egyértelműen viselkedett! És most hová? – A
lány arcára értetlenség ült ki, amikor Dex elhúzott a kocsi mellett.
– Megragadta a fantáziámat az a sok borókabokor – magyarázta. – Szeretném
megnézni, mielőtt elmegyünk.
A Gin Cottage-hoz visszaérve végigmentek a ház mögé vezető kerti úton. A
kertet valamikor gondozhatták, de mostanra teljesen elburjánzott a növényzet: a
hátsó fal mentén pitypanggal volt teli a konyhakert, a gazzal benőtt ágyások
mellett metszésre szorultak a bokrok és a kis rózsalugas.
A borókabokrot a Google-ból kellett kikeresniük, hogy beazonosítsák.
Hamarosan meg is találták: a kertet határoló kerítés mellett álltak: három tüskés,
kanyargós törzsű örökzöld, rajtuk fürtökben csüngő, sötétszínű bogyók és
halványkék virágok.
– Úgy érzem magam, mint Alan Titchmarsh, az a híres kertész a tévében.
Dex lehúzta az egyik ágat, vigyázva, nehogy megszúrják a tűlevelek. Az
éretlenebb bogyók még zöldek voltak és kicsik. Leszedett egy nagyobb,
kékesfekete színűt, összenyomta a mutató- és a hüvelykujja között, és
megszagolta. Fenyőfára emlékeztető illata volt, mintha karácsonyfa és gin
keveredne benne. Dex nem bírt ellenállni, bekapta a bogyót, és megkóstolta.
Alice csak figyelte.
– Milyen íze van?
– Nem is tudom. Semmihez sem hasonlít, amit eddig ettem. Csípős és
száraz… – Fejét hátrahajtva próbált összpontosítani az ismeretlen ízvilágra.
– Olyan, mint a fenyő, de fura.
Ez volt az a pillanat, amikor Dex megpillantotta a levegőben felé repülő halat.
Hátraugrott, és félrerántotta Alice-t, miközben a hal nedves csattanással landolt a
kerti úton.
– Ááááá! – Visította el magát Alice fülsiketítő hangon. – Mi volt ez?
– Jaj, ne… basszus! – hallatszott egy női hang a kerítés túloldaláról.
– Nyugi, semmi vész – nyugtatta Dex Alice-t.
Mert a hal természetesen nem az égből pottyant eléjük, hanem valaki átdobta
a bokrok felett, és ez a valaki őszintén bánta, amit tett.
– Már hogyne lenne baj? Akár meg is ölhetett volna ez az izé!
– Ugyan már! Semmi bajod.
– Az túlzás, hogy semmi bajom. Fúj! – Rázkódott össze a lány az undortól, és
a csupasz karját dörzsölgette. – Nézd meg, hogy lefröcskölt! Csupa halas víz
lettem.
– Én voltam, és nagyon sajnálom! Nem tudtam, hogy van odaát valaki. Azt
hittem, senki nincs a szomszédban.
Molly a legszívesebben elsüllyedt volna a szégyentől. Bármennyire is
csábította a gondolat, hogy visszarohanjon a saját házába, és bebújjon egy
szekrénybe, tudta, hogy szembe kell néznie a következményekkel.
Márpedig a következmények egyik fele elég dühösnek látszik, gondolta
magában, miközben elindult, hogy megkerülje a házat, és átmenjen a
szomszédba.
– Csak fogta magát, és átdobott egy halat a szomszéd kertjébe? – A lány
tekintete izzott az indulattól, ahogy az előtte fekvő haltetemre mutatott. –
Mindenemet telefröcskölte, ahogy földet ért! Undorító!
– Igaza van, és nagyon sajnálom. Ez a ház hónapok óta üresen áll. Láttam,
amikor korábban megálltak előtte kocsival, és megjelent az ingatlanügynök. De
azután mindenki elment. – Molly szörnyen szégyellte magát. – Nem vettem
észre, hogy visszajöttek.
– Szerintem borítsunk fátylat rá! Véletlen baleset volt. Bárkivel
megtörténhetett volna.
Mollynak úgy tűnt, hogy a felháborodott nő férjét vagy barátját kevésbé
viselte meg a dolog.
– Hogy te hirtelen milyen elnéző lettél! – csattant fel Alice, és szemrehányóan
nézett Dexterre.
Molly kénytelen volt belátni, hogy a nő indulatai jogosak. Elvégre őt
fröcskölte le a hal.
– Jöjjenek át, nálam lezuhanyozhat – kérlelte. – Nyugodtan megteheti!
– Nem akarok zuhanyozni. De azért átmegyek, hogy egy kicsit lemossam a
karomat. Egyébként ezt a halat itt akarja hagyni, az udvar közepén? – kérdezte
számonkérően Alice, miután elindultak Molly háza felé. – Iszonyatosan büdös
lesz.
– Igen, tudom, azért dobtam át – felelte Molly határozottan, de aztán rögtön
meg is bánta, hogy ennyire őszintén válaszolt.
Miután bevezette váratlan vendégeit a házba, és a nőnek megmutatta a fürdőt,
Molly visszament a földszintre, és csatlakozott a férjhez.
– Nézze, tényleg nagyon sajnálom.
– Ugyan, már eleget szabadkozott. Alice miatt ne aggódjon. Ápolónőként
dolgozik, úgyhogy hozzá van szokva, hogy undorító dolgokat lásson.
Ahogy a férfi ezt kimondta, Mollyra villantott egy mosolyt, sötét szeme körül
finom ráncok jelentek meg, és a lány megállapította, hogy kifejezetten vonzó.
Korábban túlságosan zaklatott volt ahhoz, hogy a részletekre is figyeljen.
– Hát, köszönöm a megnyugtatást. De legalább a szabadnapján biztosan nem
akart undorító dolgokkal találkozni.
– Ez igaz. Ja, egyébként Dex vagyok.
– Én pedig Molly.
– Akkor kérdezhetek valamit? Ugye, az a hal már nem élt, amikor áthajította a
kerítésen?
Mollynak tetszett a férfi szarkasztikus stílusa.
– Biztosíthatom, hogy nem. És nem is igazán hajítottam. – Molly
összekulcsolta a két kezét, és kinyújtotta maga elé. – Inkább amolyan súlylökő
technikát alkalmaztam.
– Meg kell magyaráznia, hogy miért tette – húzott maga alá egy kerti széket
Dex. – Különben egész életemben hiányérzetem lesz.
A kérés jogosnak tűnt.
– Azt a halat az exbarátom fogta. Ajándékba hozta nekem. Csakhogy én
inkább levágnám a saját fülemet – magyarázta feldúltan Molly –, mint hogy
megsüssek és megegyek egy ilyen dögöt. Az a gond, hogy nem tudtam, hogyan
szabadulhatnék meg tőle. Mert a szemetet csak tíz nap múlva viszik el. Arra
gondoltam, így talán majd rátalál egy róka… egy szó, mint száz: nem volt jó
ötlet.
– És mi lesz, ha újabb érdeklődők nézik meg a házat?
– Hónapok óta senki nem nézte meg.
– Ennek az az oka, hogy a házra már volt egy komoly vevő, aki visszalépett –
magyarázta Dex. – A múlt héten kezdték csak újra hirdetni.
Molly megrázta a fejét.
– Nem volt rá komoly vevő. Ezt az ingatlanügynök mondta maguknak, igaz?
– Igen, és a szavaiból úgy vettem ki, hogy szinte tolongtak az érdeklődők –
ráncolta a homlokát Dex. – Pedig a házzal nincs semmi baj. Hogyhogy nem volt
érdeklődő?
– Ezt most komolyan kérdezi? – Mégis, ugyan hol él ez az ember? Habár
ránézésre és a kocsijából ítélve Molly nagyjából sejtette a választ. –
Eszméletlenül drágán adják. Dorothy halála után a lánya kipofozta a házat, és
meghirdette eladásra, de nagyon felsrófolta az árát. A valós értékénél jó
ötvenezerrel többet kér. – Molly kis szünetet tartott. – Maga nem tartja túl
drágának?
Dex meglepettnek tűnt.
– Őszintén szólva nem. A londoni árakhoz viszonyítva egész jó vételnek
tűnik.
– Nekem elhiheti, hogy nem az. Bolond lenne, aki ennyit ad érte. De tényleg
meg akarja venni?
– Lehet… – A férfi szeme szórakozottan megcsillant. – Maga nem örülne, ha
megvenném?
– Miért ne örülnék?
– A kocsmában néhány öreg helybéli elég mogorván fogadja a hétvégi
turistákat. És én is az lennék.
Molly megvonta a vállát.
– Nyilván nem azért venné meg, hogy itt éljen. De van ilyen. Nekem csak
annyit ígérjen meg, hogy ha hónapokig felé se néz, nem szereltet be olyan
riasztót, ami egy légyzümmögésre is beindul.
– Megígérem – válaszolta Dex ünnepélyes hangsúllyal. – De ugye más
kifogása nincs?
– Nincs. Maga szimpatikusnak tűnik. Terveznek majd egész éjszakán át tartó,
hangos bulikat, amivel felverik a lakók csendjét?
– Elképzelhető.
– Hála az égnek! – kiáltott fel Molly. – És gondolja, hogy a felesége meg tudja
bocsátani, hogy kis híján megöltem egy hallal?
– Alice miatt nem kell aggódnia. És nem a feleségem.
Ahogy Dexter ezt kimondta, alig észrevehetően megrázta a fejét, ezzel
sejtetve, hogy a kapcsolatuk nem lesz tartós. Molly közben azt találgatta, milyen
is lehet ez a férfi: könnyed stílus, csillogó barna szempár, tömött pénztárca…
mindez egy olyan ember képét festette elé, aki hozzá van szokva, hogy
megkapja, amit és akit csak akar.
A kocsiját viszont enyhén szólva túlzásnak találta. Mert tetszhetne-e bárkinek,
aki csak kicsit is normális, egy kanárisárga Porschéval száguldozó férfi?
– Egyébként miért jöttek vissza újra? – kérdezte Molly témát váltva, majd
még pajkosan hozzátette: – Szeret kertészkedni?
– Megtudtam, hogy a házat Gin Cottage-nak hívják. És meg akartam nézni a
borókabokrokat. – Dexter fintorogva megrázta a fejét. – De nagyon fura íze van
annak a bogyónak.
– Uramatyám, csak nem evett belőle? – szörnyülködött Molly. – Ez komoly?
Tényleg lenyelt egy olyan bogyót?
– Csak egyetlenegyet! – A férfi ijedtnek tűnt. – De hiszen… ezt főzéshez is
használják.
– Főzéshez igen! Mert csak főzve fogyasztható. Nyersen nem szabad
megenni!
– A fenébe, nem tudtam, hogy mérgező.
– Azért nincs nagy baj – nyugtatta Molly mosolyogva. – A borókabogyó nem
mérgező, csak nem tanácsos nyersen fogyasztani.
– Na, mi az ábra? – érkezett meg Alice, akinek két karja még mindig élénk
rózsaszínűnek tűnt a sok sikálástól.
– Ez a nő először csaknem megölt minket egy hallal. – Dex színpadiasan a
mellére tette a kezét. – Aztán kis híján infarktust hozott rám. Azt hiszem, ez is
része annak a tervnek, amellyel megpróbálják távol tartani a faluból a
betolakodókat.
– Betolakodók… Ez jó! – kiáltott fel lelkesen Molly. – Jól hangzik. Olyan
regénybe illő…
– Inkább mesébe illő – kontrázott rá Dex.
Alice úgy nézte őket, mint egy nyűgös kisgyerek, aki nem akar osztozni a
kedvenc játékán. Megcibálta Dex ingujját, és noszogatni kezdte:
– Most már a kertet is megnéztük. Nem indulhatnánk végre?
Dex egyetlen szót sem szólt, mert nem volt rá szükség. Molly leolvasta az
arcáról, hogy mit gondol Alice kisajátítási törekvéséről. Látta rajta, hogy nem
tetszik neki. Másképp fogalmazva: ha a barátnő születésnapja néhány hét múlva
esedékes, Dextertől nem reménykedhet ajándékban.
– Persze, indulhatunk.
Dex ezután Mollyhoz fordult, és megköszönte, hogy Alice használhatta a
fürdőszobáját.
Alice hitetlenkedve hápogott.
– Nagyon szívesen – felelte Molly, igyekezve megőrizni a komolyságát.
Dex csillogó szemmel tette még hozzá:
– Nagyon örülök ennek az… érdekes találkozásnak.
Ez a fickó a „végtelenül veszélyes” férfiak kategóriájába tartozik, döntötte el
magában Molly: ha valaki van olyan őrült, hogy kikezd vele, számíthat rá, hogy
biztosan összetöri a szívét. Másfelől viszont, ha a kapcsolatból sikerül kizárni a
romantikát, hihetetlenül szórakoztató társaság lehet.
– Részemről a szerencse – felelte Molly, és azon tűnődött, vajon tényleg
megveszi-e a házat. – De ne feledje, amit mondtam: bolond volna megadni azt
az árat, amit a házért kérnek.
Hatodik fejezet
A partit egy Notting Hill-i házban tartották valakinél, akinek Dex nem
emlékezett a nevére, de ez nem is volt lényeges. Az illető hatvan év körüli
lehetett, és a szemfelvarráson frissen átesett páciensek furcsán riadt kifejezése ült
az arcán. A lakása azonban gyönyörű volt, és bölcs előrelátással rengeteg csinos
lányt is meghívott.
Dex töltött magának egy újabb italt, hangosan szólt a zene, és mindenki
önfeledten táncolt. A mai estét otthon töltötte volna, ha Rob és Kenny a
munkahelyéről nem beszélik rá, hogy tartson velük.
– Nem maradhatsz otthon! – nézett rá hitetlenkedve Kenny. – Lehet, hogy ez
lesz az év legjobb partija.
– Vagy talán az az éjszaka, amikor az életed örökre megváltozik – tette még
hozzá Rob.
Ami az igazat megvallva nem tűnt túl valószínűnek, de könnyebb volt igent
mondani, mint nemet. Ahogy Kenny fogalmazott: így legalább biztos lehetett
benne, hogy nem tölti egyedül az éjszakát.
Egy biztos: még egy órácska, még néhány ital, és akár bulihangulatba is
kerülhet.
És mit tesz isten, egy óra múlva az alkohol hatni kezdett, elmosta a hosszú,
stresszes nap fáradalmait, és kellően emelkedett hangulatba hozta Dextert. A
toleranciaszintje is kifejezetten megnőtt. Egy Bibi nevű, félelmetesen csinos lány
hosszasan magyarázta neki a neve jelentését, Dex pedig érdeklődve, türelmesen
hallgatta, és még csak meg sem lepődött.
– Tudod, mint a bibi, ahogy a gyerekek mondják. – A lány elbűvölően
rebegtette a pilláit. – Te nem így mondtad gyerekkorodban, amikor felhorzsoltad
a lábad? Van egy bibim!
– De igen, tényleg! – bólogatott Dex. – Azok a régi szép idők. És egyébként
mit dolgozol?
– Találd ki!
– Fogalmam sincs. De biztos meg fogsz lepni.
Ha a lány azt mondja, hogy idegsebész, akkor tutira meglepi. Vagy
matektanár. Vagy kecskepásztor… na, azzal aztán tényleg megdöbbentené!
– Marketingterületen dolgozom – mondta Bibi, és a mondat végén enyhén
felvitte a hangsúlyt, mintha ez valami titokzatos munkakör lenne. – És szoktam
modellkedni is. Szerinted jó alakom van?
– Hát persze!
A lány szűk, világoskék szaténruhát viselt, és ilyen kérdéseket csak olyan
lányok tesznek fel, akik biztosak benne, hogy tökéletesek.
– És a cicim is tetszik?
– Tessék?
– Tetszik a cicim?
Na jó, ez azért már talán túl sok a nyitottságból és az őszinteségből. Dex
igyekezett megfontolni a választ:
– Hát… egész jónak tűnik.
– Nem túl nagy? Tudod, nem akartam túlzásba esni. – Bibi a kezével
gesztikulálva magyarázott. – Mármint az olyan gáz, nem? Szerintem jó
méretválasztás volt – nyomta ki büszkén a mellét. – Nyolcvan DD. Ugye,
tökéletes? Novemberben csináltattam meg, és karácsonyra már be is gyógyult.
Most komolyan erről beszélgetnek?
– Aha – felelte Dex –, még szerencse!
– Tudod, ezek sokkal jobbak az előzőnél. Az olyan furán csomósodott. Ez
meg olyan puha. – Bibi vékony, felékszerezett ujjaival mutatta a lágyságot, majd
vidáman hozzátette: – Ha akarod, megfoghatod!
A lány fojtogató illatú parfümöt viselt, a szobában pedig túlságosan meleg
volt. Dex látta, hogy sokan kimentek cigizni a tetőteraszra.
– Kösz, de azt hiszem, most inkább kimegyek, és szívok egy kis friss levegőt.
– Mielőtt a lány még felajánlhatta volna, hogy elkíséri, felemelt kézzel jelezte,
hogy nem kell. – Majd később találkozunk, oké?
Az igazat megvallva a tetőteraszon kissé túlságosan is friss volt a levegő.
Február derekán jártak, és a környező háztetőkön csillogott a dér. A vendégek
kisebb csoportokban tartották melegen egymást, villámgyorsan elszívták a
cigarettájukat, és máris visszamentek, ahogy feltöltötték magukat nikotinnal.
Dex nem dohányzott, csak megállt a terasz szélén, és a kilátást nézte. Az égen
rengeteg csillag ragyogott, és a hold kifli alakú volt. A függönytelen ablakokból
bepillantást nyerhetett mások életébe. Az utca túloldalán a gyerekét ringatta
álomba egy rózsaszín pongyolát viselő nő – talán a partiról áthallatszó hangos
zene ébreszthette fel a kisbabát? Egy másik házban az egész család a tévé előtt
ült, de nem tévéztek, hanem mindannyian a telefonjukkal vagy a laptopjukkal
bíbelődtek. A szomszédjukban pedig egy túlsúlyos férfi állt egy nyitott
hűtőszekrényajtó előtt, és sebtében kanalazott valamit, miközben időnként lopva
hátrapillantott a válla felett. Valamivel távolabb, egy másik lakásban, a
hálószobában egy lány épp hajat szárított, majd furcsa grimaszokat vágva
vizsgálgatta magát a tükörben.
– Meglepetés! – kiáltott fel hirtelen egy hang, és Dex füle mellett karkötő
csilingelt, ahogy a szemét valaki játékosan eltakarta.
Tudta, hogy nem Bibi áll a háta mögött, mert a parfümje nem volt olyan
émelyítő, és a hátának feszülő mell is kisebbnek tűnt.
– Tudom, hogy ki vagy – hazudta Dex, és mosolyogva lefejtette magáról a
lány kezét, majd lassan megfordult…
Carla.
Várjunk csak, Carlának hívják? Vagy Carinának?
Nem, az első lesz az. Carla.
Vagy talán mégsem…
– Mi újság, drága? Olyan rég láttalak! – nyomott két puszit a lány arcára. –
Fantasztikusan nézel ki, ahogy mindig!
De ahogy kimondta ezeket a szavakat, abban a pillanatban meg is bánta. Pedig
az összes lány ezt szereti hallani. Dex időnként úgy érezte magát, mint egy
színész, aki túl régóta játssza ugyanazt a szerepet. Ezek a mondatok szinte
automatikusan jöttek, függetlenül attól, hogy komolyan gondolta-e őket vagy
sem.
Bár a jelen esetben kétségtelenül így volt. Carina – vagy Carla? – feltűnő
barna szépség volt tökéletes gyöngyfogsorral és különlegesen domború
arccsontokkal.
Ha még egy névvel ellátott nyakláncot is viselne, az maga lenne a tökély.
– Két puszi? Mégis ki vagyok én, a nénikéd? Gyere csak közelebb.
A lány játékosan közelebb vonta, és hosszú másodpercekig az ajkához préselte
a száját.
– Annyira örülök, hogy látlak – szólalt meg Dex.
– Csak fel kellett volna hívnod.
– Mit is mondhatnék, drága. Tiszta őrültekháza volt.
– És, gondolom, elvesztetted a számomat.
Dex bólintott.
– El én. Mea culpa. Elhagytam a mobilomat egy taxiban.
– És a nevemre emlékszel még?
– Tessék?
– Már kétszer is drágámnak szólítottál. Gondolom, ezzel próbálod leplezni,
hogy elfelejtetted a nevemet.
– Hogy felejtettem volna el – ült ki Dex arcára a széles mosoly, hiszen
voltaképp mindig is szerette a kihívásokat.
– Pedig szinte biztosra veszem, hogy nem tudod.
– De igen, tudom.
Most már egész izgalmas ez a játék.
– Elszámolok háromig. – A lány összeszűkített szemmel nézett rá, ami azt
jelezte, hogy Dexter veszélyben van. – Egy… kettő…
– Igazán nem szép, hogy képes vagy feltételezni, elfelejtettem a neved.
– Kettő és fél…
– Jobban kellene bíznod bennem. Drágám…
– Kettő és háromnegyed…
Amikor valaki kettő és háromnegyedig eljut, gondolta magában Dex, akkor
nyertem.
– És mi lesz, ha eltévesztem?
– Akkor nagy bajban leszel.
Hát legyen! Próba, szerencse:
– Azért le ne lökj a tetőről… Carla.
A lány rezzenéstelen tekintettel nézett rá. Dexterben egy pillanatra felötlött,
hogy esetleg tényleg megteszi. Ám Carla arcán a következő pillanatban
megkönnyebbült mosoly jelent meg.
– De gonosz vagy! Az előbb egy pillanatra tényleg azt hittem, nem emlékszel.
– Jobban kéne bíznod az emberekben – felelte Dex.
– De miért álldogálsz itt kinn, a hidegben? Nem is dohányzol.
Dex megvonta a vállát.
– Ide menekültem valaki elől. És gyönyörködöm a kilátásban. Nézd! – Azzal
megfordult, és megmutatta Carlának a kivilágított szobákat az utca túloldalán. –
A mások élete. Te nem vagy rá kíváncsi?
– Őszintén? Nem, egyáltalán nem vagyok. – Carla a férfi dereka köré fonta
karját. – A mások élete szinte mindig unalmas. Engem sokkal jobban érdekel a
tiéd. Mi történt veled mostanában?
– Figyelj, ő velem van! – szólalt meg mögöttük Bibi pengeéles hangon.
– Tényleg?
Carla megfordult, és felvont szemöldökkel nézett Bibi szoláriumbarna
dekoltázsára, de a kezét azért elvette Dex derekáról.
– Igen, tényleg. – Bibi arcán diadalmas kifejezés ült.
Dex óvatosan válogatta meg a szavait:
– Azért azt nem mondanám, hogy együtt voltunk. Csak beszélgettünk.
– Te velem voltál, amikor beszélgettünk – erősködött Bibi. – Ott bent, a
lakásban. Azt mondtad, tetszik a cicim.
– Nem! – Dex látta, hogy Carla mindkét szemöldöke magasra szalad. – Te
csak megkérdezted, hogy tetszik-e.
– És te azt mondtad, hogy igen! – felelte Bibi egyre hisztérikusabban.
– Mert nem tudtam, mi mást mondhatnék. Elvégre azt nem mondhattam, hogy
nem tetszik, igaz?
Hűha, ezt nem kellett volna ilyen hangsúllyal mondani!
– Szóval hazudtál? Azt akarod mondani, hogy nem tetszik a cicim? – Bibi két
kezébe fogta hatalmas mellét, és hitetlenkedve nyávogott tovább: – Ez itt hatezer
fontomba került!
Micsoda kínos helyzet. Abban a pillanatban minden szempár rájuk
szegeződött a teraszon.
– Úristen! – szólalt meg Carla, és Bibi felé intézte a szavait. – Ha hallanád
magad! Van róla fogalmad, milyen nevetséges vagy? Miért érdekelné Dexet egy
olyan lány, mint te?
– Nem is tudom. Talán mert klasszisokkal jobban nézek ki, mint te, és nekem
nagyobb a mellem. – Bibi kihúzta magát, és a fejét hátravetve, indulatosan
hozzátette: – És én ráadásul nem vagyok olyan beképzelt kurva, mint egyesek.
A többi vendég megbabonázva bámulta őket, mert nem akartak hinni a
szemüknek és a fülüknek. Aztán többen nevetésben törtek ki. Dex azon tűnődött,
mitévő legyen, és eszébe jutott, hogy csak vele történhet meg az, hogy egy
Notting Hill-i elegáns lakásban tartott partin egy tévés valóságshow jelenetei
zajlanak körülötte. Amikor a zsebében megszólalt a mobil, felsóhajtott a
megkönnyebbüléstől – bárki volt is a vonal másik végén, nem sejthette, de aznap
este megmentette az életét. Ezt a hívást ugyanis ürügyként használhatja majd a
gyors távozásra.
– Inkább vagyok beképzelt kurva – vágott vissza Carla megvetően –, mint egy
ribanc olcsó ruhában.
– Hékás, mi folyik itt? – rontott ki Kenny a teraszra, egyik karjában egy
hangosan vihogó szőkével, a másikban egy üveg pezsgővel, és szemügyre vette
a frissen kialakult patthelyzetet. – Dex, te vén lókötő! Már megint benne vagy a
csávában?
– Jól hallottam, Dexet mondtál? – Egy vihogó, szőke nő hunyorogva nézett
szét a teraszon, majd felkiáltott: – Úristen, ez tényleg ő! Te vagy Dexter Ross!
Dex, te hazug szemét, aki azt ígérted, hogy felhívsz, aztán eltűntél, mint szürke
szamár a ködben!
Hoppá! Ideje olajra lépni. Dex előkotorta zsebéből a még mindig csengő
mobiltelefont, gyorsan fogadta a hívást, és vidáman beleszólt:
– Halló!
Hetedik fejezet
De mégis mit keres itt? Dexter hallgatta a konyha felől kiszűrődő kávéfőző
sziszegő, bugyborékoló hangját. A jó ég tudja, mit gondolhat róla most ez a lány.
De muszáj volt eljönnie, és otthagyni mindent, aztán az ösztöne az M4-esen
Briarwood felé vezette. De nem, mégsem az ösztöne súgta, mert Dex pontosan
tudta, miért jött ide.
Dexter leült a székre, amelynek támláján a kabátja lógott, és belenyúlt a bal
zsebébe. Ahogy kihúzott belőle egy zsebkendőt, valami más is a kezében
maradt.
Jéghideg tenyerébe fogta a tárgyat, és szemügyre vette. Mikor is vásárolta?
Valamikor karácsony előtt. A tárgy durván egy centiméter átmérőjű volt,
aranyból készült: egy karkötőre való medál, amely egy lapáton ülő békát
ábrázolt. A Savoyban eltöltött pompás vacsora után Dex épp a Burlington
Arcade üzletsora előtt sétált el, amikor felfigyelt erre a medálra egy ékszerbolt
kirakatában, ahol a mellette lévő polcon elhelyezett Patek Philippe órát nézte
meg. Közeledett már a karácsony, és még nem vett ajándékot senkinek. Ám ez a
békás medál valahogy különlegesnek tűnt, tetszett neki, s Laurának, a
testvérének volt egy ilyenféle medálokkal teli karkötője, amelyet neves
alkalmakon viselt. Dex bement az üzletbe, és megvette. Sok lány inkább valami
csillogó gyémántokkal kirakott ékszernek örült volna, nem egy aranybékának, de
a férfi tudta, hogy a nővérének tetszeni fog.
És igaza is lett. Amikor Laura karácsony napján kinyitotta az ékszeres
dobozkát, magánkívül volt az örömtől… aztán Dexter észrevette, hogy a testvére
karkötője nem is aranyból, hanem ezüstből készült.
– Nem baj! – erősködött Laura, elnevetve magát az öccse arcára kiülő
kétségbeesés láttán. – Nekem így is tetszik! Nem kell mindig mindennek
passzolnia. Azzal odaemelte a békamedált a csuklóján csörgő ezüst karkötőhöz.
– Cuki!
– Nem hordhatod így. – Dex el sem akarta hinni, hogy ekkorát hibázott. –
Hülyén nézne ki. Majd veszek helyette egy ezüstöt.
– Dex, ezt nem lehet kicserélni, ez egy Viktória korabeli ékszer. Egy
antikvitás.
Lauránál makacsabb embert még nem látott a föld. Csupán egyetlen módon
lehetett rávenni, hogy ne viseljen aranyat egy ezüst karkötőn.
– Nos, tévedsz – hazudta az öccse –, mert volt az üzletben egy ugyanilyen
medál ezüstből. Úgyhogy kicserélem arra.
Mi tagadás, Dexter se ment a szomszédba egy kis makacsságért.
– Igazán? – derült fel Laura a megoldás hallatán, majd átadta Dexnek a
medált. – Így már egészen másképp hangzik. Vidd vissza, és cseréld ki a
másikra.
Dex örült, hogy végül mégis győzött, de közben törte a fejét, honnan kerít
majd egy ötvöst vagy ékszerészt, aki legyártja neki az ezüstbékát. Elvégre nem
lehet túl nehéz másolatot készíteni róla. Talán nem lesz antik darab, de Laurát ez
nem fogja érdekelni. Sőt ha nem mondja el neki, talán nem is jön rá.
Dexter végül nem vette a fáradságot, hogy elkészíttesse a másolatot, most
pedig már nem is lesz rá szükség. Mert mindig annyira elfoglalt volt, teljesen
kiment a fejéből, hiszen annyi minden történik folyton az életében…
Elég, hagyd abba! Ne gondolj rá!
Közben a lány visszajött a kávéval, de az már nem is tűnt olyan jó ötletnek.
Dex gyorsan visszatömte a zsebébe a medált, és egy zsebkendővel megtörölte a
szemét. Igyekezett egyáltalán nem gondolni semmire, csak épp nem volt az
agyán kikapcsológomb.
– Köszönöm – vette át a kávét remegő kézzel, majd azonnal kilöttyintette a
padlóra.
Lehajolt, hogy a zsebkendőjével feltörölje, amivel újabb adagot csöpögtetett
ki.
– Hagyja csak! Nem számít. Igya meg a kávét – nyugtatta a lány – Úgy tűnik,
szüksége van rá.
– Maga Molly, ugye? – ötlött fel hirtelen Dex fejében a név.
– Nem gondoltam, hogy emlékszik rá.
Ezzel már sikerült is egy kicsit kizökkenteni Dexet.
– Tudja, volt egy Molly nevű aranyhalunk, azért emlékszem.
– Nos, sok tekintetben én is hasonlítok egy aranyhalra.
– Csak ma este érkeztem. Teljesen elfelejtettem, hogy a házban nincs semmi.
Kivéve talán egy üveg skót whisky maradékát. Azt rögtön meg is ittam. Aztán
rájöttem, hogy így már nem ülhetek kocsiba, hogy elmenjek bevásárolni. – Dex
méltatlankodva rázta meg a fejét. – Kéne ide egy éjjel-nappali.
– Ez nem egy nagyváros.
– Vettem észre. Mégis milyen messze kell mennem, hogy találjak ilyenkor egy
nyitva tartó üzletet?
– Néhány mérföldnyire van egy – vonta meg a vállát Molly.
– És elvinne odáig kocsival? Kifizetem a fuvart. Az én kocsimmal is
mehetünk.
– Ne aggódjon, van otthon nálam tartalék. Majd adok, amennyire ma este
szüksége lehet, aztán holnap egyedül is el tud menni. – A lány kis szünet után
folytatta: – Vagy ha nem megy, akár én is elmehetek.
– Nem is tudom. Képtelen vagyok gondolkodni. Annyira tele van a fejem… –
Dexter észrevette, hogy a lány próbál kedvesen bánni vele, pedig fogalma sincs,
mi baja.
– Semmi gond. Majd holnap eldönti.
Dex annyira meghatódott a lány figyelmességétől, hogy hirtelen kifakadt
belőle: – A nővérem tegnap éjjel meghalt.
– Uramisten, ez borzalmas! – kapta a kezét a szája elé a lány. – Annyira
sajnálom!
Dex csak némán bólintott, nem bírt megszólalni. Ő is nagyon sajnálta. A sors
fintora, hogy felnőtt életében először azt kívánta, bárcsak a karjába zárná ez a
lány, és megölelné, csak úgy barátilag.
Laura ugyanis nyolc évvel idősebb volt nála, és a szüleik halála után anyja
helyett anyja lett Dexternek. Úgy érezte, mintha újra elveszítette volna a szüleit.
És igaz, hogy már harminckettő elmúlt, és meglett férfi, de ettől talán még
borzalmasabban érezte magát.
Molly, a szomszéd lány azonban nem ölelte meg. Ezt nem is várhatta.
– Talán beteg volt? – tette fel óvatosan a kérdést a lány. – Vagy hirtelen
történt?
– Hirtelen. Tegnap reggel még beszéltem vele telefonon, akkor még nem volt
semmi baja. Délután összeesett az utcán. Épp egy bankfiókból jött ki. Állítólag
agyvérzést kapott. Mire a mentősök kiértek, és bevitték a kórházba, már nem élt.
– Annyira sajnálom! – nézett rá a lány elszörnyedve. – Nagyon megrázó az
ilyesmi. Nem csoda, hogy sokkot kapott. Várjon egy picit… – Azzal eltűnt, majd
néhány másodperc múlva egy tekercs vécépapírral tért vissza. Letekert belőle
vagy egyméternyit, és átnyújtotta Dexnek. – Sírjon, amennyit csak akar. Adjon
ki mindent! Nem szabad elfojtani az érzelmeinket.
Dexter könnyei azonban elapadtak, csak a szeme égett a fájdalomtól. A férfi
szórakozottan végigszántotta kezével a haját, és ivott még egy korty kávét. Ha
legalább ki tudná verni a fejéből a bankfiók előtti jelenet elképzelt képeit: ahogy
Laura a földre zuhan, az aggódó bámészkodók körülállják, miközben a
közömbös járókelők elmennek mellette, az elengedett babakocsi pedig lendületet
kapva kigurul a forgalmas útra…
– Hány éves volt? – A lány hangja visszazökkentette Dextert a jelenbe. –
Fiatalabb magánál?
Tehát nem tudja.
– Idősebb – felelte Dex. – Őt látta itt a múlt héten. Laurát.
Mollyban ekkor tudatosult a felismerés, majd az újabb rémület.
– Hát ő volt az? A kisbabával? Te jóságos ég…
– Igen, tudom.
– Több gyereke is volt?
– Nem.
– Akkor szegény férje… vagy a párja…
– Az se volt. Csak ők ketten a lányával, Delphivel.
Molly lehunyta a szemét és megborzongott a történet hallatán.
– Ó, szegény kicsike! Őt csak a távolból láttam. Mennyi idős… hat hónapos?
– Nyolc. – Dexter torkát sírás kezdte szorongatni a gondolatra, hogy Delphi
anya nélkül nő majd fel. Úgy tűnt, hogy mégiscsak szüksége lesz a hosszú
vécépapírcsíkra. – Nyolc hónapos. A babakocsiban feküdt. A kocsi legurult a
járdáról, de valaki időben elkapta, mielőtt becsúszott volna egy teherautó alá.
Kész csoda, hogy a baba életben maradt. Én nem voltam ott – magyarázta Dex. –
A mentősöktől tudom csak, mi történt.
– Nem is tudom, mit mondjak – szólalt meg lesújtott arccal a lány.
Dex megint elfelejtette a nevét… aranyhal… Molly.
– Én sem.
– Ha minden olyan gyorsan történt, a nővére legalább nem szenvedett. – A
férfi arckifejezése láttán Molly még ügyetlenül hozzátette: – Nagyon sajnálom.
De talán egyszer majd megnyugtató lesz ez a gondolat.
– Talán igaza lehet. – A fal másik oldaláról hirtelen zajt hallottak, mire Dexter
felpillantott. – Mi volt ez?
– A barátnőm a szomszédban lakik. Övé a kávézó. Ha meglátja, hogy még itt
vagyok, lehet, hogy bejön. – Molly talpra emelkedett, és kivette Dexter kezéből
a csaknem üres kávésbögrét. – Talán inkább el akar menni?
Dex leemelte vékony kabátját a széktámláról, Molly pedig felkapta a saját
ódivatú Barbour dzsekijét. Bezárta a kávézót, és együtt végiggyalogoltak a falun,
útközben elhaladva a Saucy Swan fogadó előtt. Ahogy átvágtak egy füves téren,
Dexter kabátja percek alatt újra csuromvizes lett, de ez most olyan
lényegtelennek és mellékesnek tűnt, hogy észre sem vette.
Laura meghalt. Hogy lehetséges? Nem, nem lehet! Dex fejét lehorgasztva,
gépiesen emelgette a lábát, és szinte tudomást sem vett a mellette lépkedő nőről.
Mihez fogok most kezdeni?
Kilencedik fejezet
– Jöjjön, ennie kell valamit! – Dexter akkor vette csak észre, hogy robotpilóta
üzemmódban működik, amikor Molly elővette a kulcsát, és elindultak a háza
bejárata felé.
A konyhában talált neki egy darab sajtot, egy fél doboz sós kekszet, egy
zacskó kávét meg egy karton tartós tejet, vészesen közelgő lejárati dátummal.
Egy üres csészébe töltött némi cukrot, kiválasztott egy-két kevésbé ráncos almát
a gyümölcsöstálból, aztán megkérdezte:
– Kér egy kis kenyeret vagy müzlit? Van szeletelt fehér kenyerem vagy magos
barna, és egy kis kukoricapehely is, ha kér. Vagy a mélyhűtőben kereshetek
virslit is.
Molly tisztában volt vele, hogy túlkompenzál, és nem kéne ennyire
erőlködnie, hogy rátukmáljon valamit.
Dexter tétován megrázta a fejét.
– Köszönöm, de csak a kávéfőzéshez szükséges dolgok kellenek.
– Ne haragudjon, annyira szeretnék segíteni, de nem tudom, hogyan – dobta
vissza Molly a mélyhűtőbe a virslit.
– Én sem. Vagy mégis: nincs itthon egy kis bor?
Molly elfintorodott. A múlt héten nyert egy üveg bort a fogadóban a
tombolán. De az valami lőre, és nem szívesen kínálta volna vele Dextert.
– Elég vacak. Valami házi pancsolmány. De talán akad karácsonyról egy kis
sherry vagy sötét rum. Valamelyik jó lesz?
– Az jó lesz – bólintott Dexter. – Voltaképpen bármi megfelel.
Molly keresett egy nagy szatyrot, és hozzálátott, hogy belepakoljon mindent.
Közben titkon arra számított, hogy Dex fogja a csomagot, és elmegy vele, a férfi
azonban letekerte a rumosüveg kupakját, és megkérdezte: – Mondja, ezt vajon
mivel szokás inni? Még soha nem ittam ilyesmit önmagában.
– Én sem. Csak sütéshez használom. De a rumos kóláról már hallottam.
– Van itthon kóla?
Molly elővett a hűtőből két doboz kólát, és odaadta. Miután a férfi tovább
téblábolt a konyhában, megkérdezte:
– Mit csinálna inkább: hazamenne, vagy itt maradna egy kicsit?
– Azt hiszem, inkább maradnék – felelte Dex. – Csak egy rövid időre. Nem
bánná?
Mollynak még be kellett fejeznie egy képregényt, de az most nem számított.
Döbbenetesnek tűnt, hogy a nő, aki vidáman kiszólt a kocsijából, hogy
megnyugtassa, nem betörő, már nem él. És most itt ül az öccse, mély gyászban.
– Nem, nyugodtan maradhat. – Elővett két poharat, amiből ihatnak. – Jöjjön,
üljünk le!
– Épp egy rémes partin voltam Notting Hillben, ahol két lány veszekedett,
mint két vadmacska. Ráadásul miattam kaptak hajba. Éppen pezsgőt ittam –
csóválta a fejét Dexter, felelevenítve a történteket. Most, hogy belefogott,
észrevette, hogy nem tudja abbahagyni. – Jól éreztem magam. Az egész olyan…
furcsán szórakoztató volt, ahogy az a két lány egymásnak ugrik. Nevetséges,
még kicsit vicces is. Nem vettem komolyan az egészet, mert egyikük sem
tetszett igazán. Amikor megszólalt a telefonom, eszembe jutott, hogy hurrá, itt
az alibi, hogy kimentsem magam. Örültem, amikor csengett a telefon! Felvettem,
és készen álltam, hogy bárki hívjon, azonnal megragadom az alkalmat a
távozásra….. – Itt hirtelen elhallgatott, kortyolt az italából, és megborzongott az
emléken. – A rendőrségtől hívtak.
Dexter azután arról mesélt, milyen volt Laurával felnőni. Sok mindent
elmondott a gyermekkorukról, olyan dolgokat, amelyekre hosszú évek óta nem
is gondolt. Amikor például orra estek, miközben Laura a hátán cipelte, és ő
átbucskázott a fején, mint egy versenylovas, aki a lováról lebukik. Vagy amikor
Laura becsomagolta őt egy kartondobozba, és mint egy csúszdán, letolta az
emeleti lépcsőn, aminek az lett a vége, hogy Dex jóval idő előtt megszabadult
egy tejfogától. Amikor a nővére a kertjükben napozott egy szőnyegen, Dex
pedig végigbiciklizett a kezén, és eltörte a lány két ujját.
– Tehát nem volt éppen felhőtlen ez a testvéri kapcsolat – jegyezte meg Molly,
mire Dexter akaratlanul elmosolyodott.
– Nem mindig volt az. Sokszor az őrületbe kergettem Laurát. Ötéves lehettem,
amikor bogarakat gyűjtöttem egy dunsztos üvegbe, és elengedtem őket az ágyán.
Vagy amikor titokban mustárt kentem a szendvicsére, pedig tudtam, hogy utálja.
– Maga volt a rosszcsont öccs. Fogadni mernék, hogy néha szemétkedett is,
amikor a nővére fiúkat vitt haza.
Dexter elnevette magát, annyira meglepődött a rég elfeledett emléken.
– Ez igaz. Volt például egy fiú… Laurával éppen a kanapén ültek és tévéztek,
én pedig a függöny mögül leselkedtem. Aztán elkezdtek csókolózni. Én meg
csak vártam és vártam, végül hirtelen elkiáltottam magam: „Laura Ross, mit
művelsz?” Ha látta volna, milyen pofát vágtak! Én persze borzasztó büszke
voltam magamra. Vicces, de azt a fiút soha nem láttuk többé. – Hirtelen újra
rátört a gyász, elhallgatott, és kiitta az italát. – Uramisten, nem hiszem el, hogy
nincs már köztünk. Egyszerűen nem értem, mi történhetett. Hogy mehetett el
ilyen hirtelen?
Mire Dexter legközelebb az órájára pillantott, újabb egy óra eltelt, és a
rumosüveg üresen állt. Megitta a maradék sherryt is. Molly egy karosszékben ült
a kandalló mellett, maga alá húzott lábbal, és szemmel láthatóan továbbra is arra
figyelt, amit a férfi mondott.
– Te jó ég, még mindig tud figyelni! Maga iszonyú rendes. – Dex a levegőbe
emelte üres poharát. – Pedig biztos nem túl szívderítő itt ülni, és hallgatni, amit
összezagyválok.
– Nyugodjon meg, erre valók a szomszédok. Mit csináljak a poharával?
– Töltse meg valamivel.
– Nálam már nincs semmi. Vagy esetleg akad még valami iszonyatos görög
likőr. Azon kívül, azt hiszem, az utolsó cseppig mindent megivott.
Dex áttolta Molly felé a poharát az asztalon.
– Akkor hozza azt az iszonyatos görög likőrt.
– De az büdös, mint a hígító! Még senki nem merte megkóstolni. Ne főzzek
inkább még egy kávét?
– Ne! Csak tartson szóval. – A férfira ráfért volna az alvás, de Molly látta,
hogy erre csak akkor kerülhet sor, ha kiüti magát. – Ne féljen, nem változom
szörnyeteggé. Kifizetem ezeket az italokat, ha akarja. Vagy átviszem a
szomszédba azt a görög borzalmat.
– Arra nem lesz szükség.
Molly kikászálódott a karosszékből, aztán vastag zoknijában kicaplatott a
konyhába, és behozta az üveget.
– Köszönöm!
Az ital valóban gyanúsan festett, de Dexet ez pillanatnyilag nem érdekelte.
Kivette a lány kezéből, és töltött egy pohárral.
– Ennie is kéne valamit. Ne csináljak egy sajtos pirítóst?
– Nem vagyok éhes – rázta meg a fejét Dex.
– Lauráról már nagyon sokat mesélt, de valamit még egyáltalán nem említett.
– Ahogy Molly ránézett, Dexter azt kívánta, bárcsak ne hallaná, amit mondani
fog. Pontosan tudta, mit akar kérdezni.
– Egyszer még bűzbombát is rejtettem Laura cipőjébe, ami felrobbant, amikor
belebújt. Ez is akkortájt történt, amikor épp randira ment. Kész csoda, hogy
egyáltalán maradt még fogam, annyira dühös volt rám a nővérem.
Dexter üres tekintettel a kandallótűzre meredt, és nagyot kortyolt az italból.
– Jézusom!
Molly megvárta, amíg kiköhögi magát, aztán feltette a kérdést:
– Mi lesz a kisbabával?
Hát ez az. A kérdés, amit a férfi próbált elodázni. Dex tovább köhögött.
– Hol van most? – kérdezte a lány rezzenéstelen tekintettel.
– Kicsoda?
– Tudja, hogy ki: Delphi.
– Biztonságos helyen. Nem egy üres házban fekszik egyedül az ágyában, ha
erre céloz. Vigyáznak rá.
– Akkor jó. És ki az?
Te jó ég, ez a lány aztán észnél van, és figyel a részletekre.
– Miért kérdi?
– Csak mert úgy látom, védekező állást vett fel.
– Nem beszélhetnénk valami másról? Nem akarok most erről beszélni.
– Pedig szerintem muszáj. Nézze, én gyakorlatilag idegen vagyok. Alig
ismerjük egymást. Úgyhogy mondja meg, hol van most Delphi?
– Egy nevelőcsalád fogadta be. – Dex gyűlölte kimondani. – A kórházban már
mindent elintéztek, mielőtt odaértem. Vannak családok, akiket ilyen esetekben
azonnal mozgósítani tudnak…
– Értem – bólintott Molly. – És később ki fog gondoskodni a kicsiről?
Már megint egy kérdés, amire Dexter nem akart felelni. Pedig nem térhetett ki
előle.
– Nem tudom – hunyta be a szemét egy rövid időre.
– Mi a helyzet az apjával?
– Eltűnt a láthatárról. Csak futó kaland volt. Laura nem is mondta el neki,
hogy terhes.
– A szüleik pedig mindketten meghaltak. – Dex ezt korábban említette,
amikor mesélt a nővéréről. – De a nővére bizonyára felkészült a legrosszabbra,
hogy gondoskodjon a gyerekről. Az embernek mindig van egy B-terve. Voltak a
nővérének barátai? Ismeri őket? Talán megkérhette valamelyiküket, hogy
vigyázzon Delpire.
Dexter csak a fejét rázta.
– Nem kért meg senkit.
– És van végrendelete?
– Van – nyögte lassan a férfi.
– Akkor abban biztosan benne van.
– Igen – bólintott Dex.
– És tudja, mi van benne? Te jó ég! – kiáltott fel Molly. – Magát jelölte ki
gyámnak, ugye?
– Igen – temette az arcát két kezébe Dex. – Amikor megkért, hogy írjam alá a
gyámságról szóló nyilatkozatot, megbeszéltük, hogy ez a helyzet úgysem fog
soha előállni. Az ember sokszor vállal olyasmit, aminek végül nem kell
megfelelnie.
Tessék, most végre kimondta. Kiadta magából.
– Vagyis nem igazán akarja elvállalni.
Molly hangja nem csengett ítélkezően, Dexter mégis annak érezte.
– Itt nem az a kérdés, hogy akarom-e. Hanem, hogy képes vagyok-e rá. És
szerintem nem vagyok képes.
– Tényleg nem?
– Nem! Mármint hogy is tehetném?
Molly a férfira pillantott, de nem válaszolt. Dexter tudta, mire gondol.
– Nézzen már rám! Nézze, hogyan élek! – Mégis hogyan értethetné meg vele?
– Semmit nem tudok a kisbabákról. Delphi születése előtt még egyet sem fogtam
a kezemben. Őrült időbeosztásban dolgozom, néha egész éjjel. Amikor pedig
nem az irodában vagyok… akkor élem az életem, szórakozom, lazítok. Ebbe
nem fér bele egy kisbaba. De még ha bele is férne, én vagyok a legutolsó ember
a Földön, akire rábíznék egy másik embert. Kész katasztrófa lenne. Még a
slusszkulcsomra se tudok vigyázni.
– Értem.
– Tudom, mire gondol.
– Nem, fogalma sincs – rázta meg a fejét a lány.
– Dehogynem! Nem tudja elképzelni, hogy lehet valaki ennyire önző, mint én.
Ugye, erről van szó? Erre gondolt? Egy semmirekellő alak, aki folyton csak
magára gondol. Pedig én egyszerűen csak őszinte voltam, ami ritkán fordul
velem elő.
Dexter a szemét dörzsölte. Egyre nehezebben tudta nyitva tartani. Az előző
álmatlan éjszaka és a ma esti alkohol megtette hatását.
– És szereti? – kérdezte Molly.
– Delphit? Már hogyne szeretném, de itt nem ez a lényeg. Nem érti, hogy egy
önző alak vagyok? Az a kislány jobbat érdemel nálam. Az ég szerelmére,
karácsony óta három új telefont kellett vennem, mert mindegyiket elhagytam…
ha egyszer magammal vinném valahová Delphit, félő, hogy a taxiban felejteném.
– Dexter az üres poharába bámult. – Ez üres. Nem kaphatnék még egy kicsit?
– Dehogynem. Csak előbb főzök magamnak egy kávét. Várjon – kérte Molly,
és felállt. – Egy perc, és itt vagyok.
A konyhában feltette forrni a vizet, és megvárta, amíg zubogni kezd.
Valójában nem is akart kávét főzni. Mire néhány perc múlva visszament a
nappaliba, a férfi már mélyen aludt.
Szép kis helyzet. Molly akaratlanul is együtt érzett a férfival. Miután kivitte a
konyhába a poharakat, megállt Dexter előtt, és egy ideig elnézte, ahogy alszik.
Mély álomba zuhant. A szeme alatt sötét karikák, feje kissé félrebillent a párnán,
a sápadt lámpafény megvilágította szögletes arcélét. Sötét haja addigra teljesen
megszáradt. Jóképű férfi, de nagyon gondterhelt, ami érthető. Ráadásul
gyakorlatilag vadidegen, ez azonban nem zavarta a lányt. Az ajtaját be tudja
zárni, és nem tartotta valószínűnek, hogy a férfi elmenekül a tévével. A ma
éjszakát nyugodtan itt töltheti.
Molly kiterítette a férfi kabátját a radiátorra. Mivel csak egy kabátnak jutott
hely, a sajátját felvitte az emeletre, felakasztotta száradni, aztán visszament egy
tartalék ágyneműért.
Dexter meg se mozdult, amikor ráterítette a paplant. Addigra olyan mélyen
aludt, hogy reggelig aligha ébred fel.
Jó kis hétfő esti program, gondolta Molly. Végül a dohányzóasztalon
otthagyott két fejfájás-csillapító tablettát és egy pohár vizet, aztán ő is elment
lefeküdni.
A ma este ivott rum, sherry és gyanús szagú likőr után Dexternek szüksége
lesz reggel arra a két tablettára.
Amikor Molly másnap reggel lement, a férfi már nem volt ott. És a tabletták
sem. A paplant, Hamupipőke üvegcipellőjének modern változatát egy gyűrött
halomban az üres kanapén hagyta. Semmi üzenet, semmi jele annak, hogy ott
járt.
Molly kinyitotta a bejárati ajtót, és megrázkódott az arcába hulló jeges
esőcseppektől. Pfúj, rusnya február! A kabátját fent hagyta az emeleten.
Mezítláb kirohant a ház elé, látta, hogy a sárga Porsche már nem parkol a Gin
Cottage előtt. Vajon ez azt jelenti, hogy elment vásárolni? Vagy visszament
Londonba? Ebben az esetben Molly talán sohasem tudja meg, hogy döntött
Delphivel kapcsolatban.
Szegény Dex rémes helyzetbe került. De talán segíthetne neki. Miközben
letörölte orráról az esővizet, furcsa érzés kerítette hatalmába: azt kívánta,
bárcsak visszajönne.
Tizedik fejezet
Frankie Taylor soha nem tervezte, hogy kávézót nyit. Amikor Joe-val
csaknem húsz évvel ezelőtt Briarwoodba költöztek, semmi sem állt tőle
távolabb, ahogyan a Melletted című tévésorozatról sem hallott még senki.
Amikor először megnézték az Ormond House-t, a ház korábbi lakói már több
hónapja nem laktak ott, és az ingatlant kibérelte egy kisebb, független
produkciós cég, amely ott forgatta le új tévésorozatának epizódjait. A cég sem
pénzzel, sem kellő tapasztalattal nem rendelkezett a filmgyártásban, így a műsor
kis költségvetéssel indult, és nem sok reményt fűztek a sikeréhez. Egy ideig
minden teljesen kaotikus üzemmódban működött: a harmincperces epizódokból
rekordidő alatt leforgattak hatot, és a ház minden helyiségét használták. Aztán
amilyen hirtelen megjelentek, úgy el is tűntek, a faluban pedig visszatért az élet
a normál kerékvágásba, mintha ott se lettek volna.
Frankie és Joe megvették a házat, és egy darabig eszükbe sem jutott, hogy
vállalkozást csinálnak belőle, mígnem tizennégy hónappal később bemutatták a
sorozatot a tévében. Adva volt egy középkorú katolikus pap, a szomszédjában
élő csinos özvegy, valamint annak enyhén dilinyós, de elbűvölő anyukája meg
egy Bert nevű kecske.
Szürreális hangulata volt az egésznek, fűszerezve némi fanyar humorral és a
főszereplők utánozhatatlan karizmájával. Az ország tévénézőit azonnal
beszippantotta a sorozat. A várakozásokkal ellentétben hatalmas sikert aratott a
nézők körében. Rögtön meg is rendelték a folytatást, Frankie és Joe pedig a
forgatás idejére az időközben megszületett kislányukkal, Amberrel együtt
kiköltözött a házból a közeli Colworth Manor Hotelbe. Nem is esett annyira
nehezükre, mint gondolták.
A sorozat második részének sikere még az elsőt is felülmúlta. A Melletted
kihagyhatatlan eseménnyé vált elképesztő humorával, és a két főszereplő, Mags
és Charles titkos kapcsolata minden szívet megdobogtatott. Mindenki azt
találgatta, vajon a két színészt a valóságban is romantikus szálak fűzik-e
egymáshoz, ám ezt ők határozottan cáfolták. Habár William Kingscott és Hope
Johnson mindketten egyedülállók voltak, igyekeztek megtartani maguknak a
magánéletüket, és nem kedvelték a bulvársajtó nyilvánosságát.
Ennek ellenére mindenki azt gondolta róluk, hogy egy párt alkotnak.
Aztán alig egy héttel a rekordnézettségű sorozat utolsó epizódjának
bemutatója előtt William Kingscottot elütötte egy teherautó, amelynek sofőrje
elvesztette uralmát a jármű felett. A színész a helyszínen meghalt. A baleset híre
sokkolta az egész országot, mivel William alig két év leforgása alatt ismeretlen
színészből valóságos nemzeti kincs lett. Az utolsó epizódot a temetése estéjén
mutatták be, és a nézettsége minden addigi rekordot megdöntött. És bár a baleset
Briarwoodtól több száz mérfölddel távolabb, Edinburghban történt, Frankie és
Joe otthona egyszerre nemzeti zarándokhellyé változott, ahová zokogó rajongók
érkeztek, hogy a kegyelet virágait elhelyezzék a ház elé.
A sorozat alkotója közben bejelentette, hogy nem keresnek beugrót William
szerepére, és a Melletted nek nem készül több új epizódja. A sorozat véget ért,
Mags és Charles eltűntek a színről. Hope Johnson soha nem beszélt a
nyilvánosság előtt, milyen kapcsolat fűzte filmes partneréhez, végleg
visszavonult, még a filmezést is abbahagyta, hogy a világtól elzártan élje tovább
az életét.
Briarwoodba egy idő után nem jött több zokogó látogató virággal, de az
Ormond House iránti érdeklődés mégsem szűnt meg. Néhány év elteltével a
Melletted ből nemzetközi sikert arató filmsorozat lett. Az egyre szaporodó
kábeltévé-csatornák megjelenésével ugyanis a sorozatot tovább játszották, és az
egész világon népszerűvé vált. Az Angliába érkező turisták elzarándokoltak a
faluba, fotózták egymást a híres ház bejárata előtt, és gyakran becsengettek,
hogy megkérdezzék, körülnézhetnek-e odabent.
Mindenki olyan kedvesen és udvariasan kérte, Frankie pedig olyan jószívű
volt, hogy nehezen tudott ellenállni nekik. Csakhogy a dolog rengeteg idejét
felemésztette. Ráadásul a sorozat második évadjában a filmbéli Mags a ház egy
részében saját kávézót nyitott, a látogatók pedig mindig meg akarták nézni,
hiszen ismerték a sorozatból. Amikor viszont kiderült, hogy a kávézó nem is
létezik, roppant csalódottak voltak.
Így történt, hogy Frankie végül beadta a derekát, és megnyitotta első saját
kávézóját. Amber addigra elmúlt ötéves, és óvodába járt, így a kávézó még
hasznos elfoglaltságot is jelentett Frankie-nek. Immár volt hol hivatalosan is
fogadni a turistákat, és nem csak látszólag kellett jópofát vágni hozzájuk,
miközben a háta közepére kívánta valamennyit.
A látogatók most, tizenkét év elteltével még mindig jöttek, Frankie kávézója
pedig tovább működött. A berendezés megmaradt olyannak, amilyen a
sorozatban volt, és az egyik falat kidekorálták fotókkal meg a sorozathoz fűződő
emlékekkel. A 11-től 4-ig tartó nyitvatartási időt kényelmesen tudták tartani, sőt
a nyári hónapokban előfordult, hogy kicsit később zártak, ha egy nagyobb
buszos csoport érkezett. A sorozatban a kávézót Mags kávézójának hívták. Az új
helyet Frankie kávézójának nevezték el. Frankie élvezte az emberek társaságát és
a beszélgetéseket, annál is inkább, mivel Joe a munkája miatt sokat volt távol
otthonról. A férfi egy divatcég területi értékesítési igazgatójaként dolgozott, és
hozzá tartozott egész Dél-Anglia, így rengeteget volt úton.
– Ez az átkozott dög! – lépett be a kávézóba Joe. Búcsúzni jött, de
méltatlankodva csóválta a fejét. – Le akarta rágni az ingujjamat.
Joe-nak hosszú múltra visszatekintő szeretlek-gyűlöllek kapcsolata volt
Berttel, a család kecskéjével, aki egy hosszú kötélre kötve töltötte napjait a ház
kertjében, és élvezte a fotózkodást a sok turistával. Már amikor épp nem a
ruháikat próbálta lerágni.
– Csak mert annyira szeret téged, és nem akarja, hogy elmenj – lépett ki
Frankie a pult mögül. Hátrasimított az arcából egy rakoncátlan barna hajfürtöt,
és megölelte Joe-t. – Ha tudnám, hogy ezzel itthon tarthatlak, én is megtenném.
– Nagy kár lenne, mert ezt az inget te vetted nekem – csókolta szájon az
asszonyt Joe. – Nem maradok sokáig. Holnap estére itthon vagyok. Ti pedig
vigyázzatok magatokra, és viselkedjetek jól!
– Te is.
Gyakran húzták egymást ilyesmivel. Frankie mindenkinek azt mondta, hogy
csak azért vannak még mindig ilyen jóban Joe-val, mert a férje hetente több
éjszakát is távol tölt otthonról. A távolság megszépíti az érzelmeket…
– Pfúj, már megint csókolóztok! – A kávézó még nem nyitott ki, de Molly
ennek ellenére bement. – Nem mondták még nektek, hogy túl öregek vagytok az
ilyen enyelgéshez?
– Igazad van. Tényleg rettenetesen gusztustalan. Szégyelld magad, Frankie! –
És Joe széles vigyorral még egyszer megcsókolta Frankie-t. – A sok enyelgés
miatt még el is fogok késni. Jobb, ha most megyek. Viszlát holnap este! – Még
egy utolsó ölelés, azzal már el is tűnt. – Szia, Moll! Jó szórakozást nélkülem.
– Ne aggódj, meglesz! – felelte Molly. – Ma este erotikus Chippendale-bulit
tartanak a fogadóban.
Miután Joe elment, Frankie Mollyhoz fordult:
– Tényleg?
– Sajnos nem. Hacsak Szőrmók Phil nem iszik túl sok almabort, és le nem
vetkőzik alsógatyára. – Erre a szörnyű gondolatra mindketten elfintorodtak. – De
térjünk a lényegre – váltott témát Molly lelkesen –, tegnap este megismerkedtem
a rejtélyes szomszédommal.
– Aki megvette a Gin Cottage-ot? – Na, ez már érdekesnek tűnik, gondolta
Frankie, mert ő még nem találkozott vele. – És mi történt?
– Csak annyi, hogy a végén nálam töltötte az éjszakát. Na persze nem úgy! –
tette hozzá Molly gyorsan, Frankie tátott szája láttán. – Szomorú történet.
Nemrég halt meg a nővére, akinek árván maradt a nyolc hónapos kisbabája.
Senki nincs, aki gondját viselné, és hivatalosan Dex a gyámja, de azt állítja,
képtelen felnevelni egy gyereket. Bár szerintem most még sokkos állapotban
van. Arra gondoltam, talán te beszélhetnél vele erről az egészről.
– Hú, ez tényleg szörnyű! Persze, szívesen beszélek vele, ha akarja.
Ahogy Frankie sohasem tervezte, hogy egyszer majd kávézótulajdonos lesz,
az sem tartozott élete nagy álmai közé, hogy ő lesz a falu lelki szemetesládája.
De valahogy mégis megtörtént, mert akaratán kívül ő lett az, akinek mindenki
kiönthette a szívét. Az emberek elmondták, mi a bajuk, ő pedig segített
megoldani. Frankie jól tudott hallgatni, és a jelek szerint bizalmat ébresztett az
emberekben.
– Most épp nincs itt – folytatta Molly. – Tegnap éjjel elaludt nálam a kanapén.
Mire ma reggel lementem, már elment. Vagy a boltba ment vásárolni, vagy
vissza Londonba. De ha látom, megmondom neki, hogy jöjjön át és… jaj…
hapci! – Mollynak épp annyi ideje volt a tüsszentés előtt, hogy kabátja zsebéből
kirántson egy papír zsebkendőt. A zsebkendővel együtt valami kisebb, fémes
tárgy is kirepült, és a konyhaasztalon landolt. Frankie a kezébe vette a parányi
medált, és megvizsgálta.
– Milyen szép! Jobban is vigyázhatnál rá.
– Ez meg micsoda? Hadd nézzem! – vette el tőle az ékszert Molly, a homlokát
ráncolva.
– Egy lapáton ülő béka.
– Soha életemben nem láttam még! Nem az enyém.
– Pedig a te zsebedből repült ki – erősködött Frankie.
– Fura. Fogalmam sincs, hogy kerülhetett oda. Rejtély!
– Rajtad kívül más nem hordta a kabátod?
– Nem – vette szemügyre a medált Molly még közelebbről. – Pedig nagyon
aranyos kis béka. Csak arra tudok gondolni, hogy valaki megtalálta, és azt hitte,
az enyém. Majd megkérdezem. Bár nem hiszem, hogy csak úgy, szó nélkül
beletennének egy ilyet a zsebembe. Biztos mondanának valamit.
– Talán megemlíthetnéd Loisnak a fogadóban, hátha tudja, ki vesztette el. –
Frankie az órájára pillantott. – Te jó ég, már ennyi idő van? Indulnom kell.
– Nekem is. Még pótolnom kell a tegnap esti események miatt elmaradt
munkámat. – Molly az ajtó felé indult, de még visszafordult: – Ha Dexter akar
veled beszélni, mindenképpen felhívlak.
A nap végéig nem bukkant fel a sárga Porsche a ház előtt. Molly szomszédja
biztosan visszament Londonba, hogy elintézze az ügyeit. A faluban mindenkit
megkérdeztek, de senki nem tudott egy lapáton ülő békát ábrázoló medálról, így
fogalmuk sem volt, honnan kerülhetett Molly zsebébe.
Tizenegyedik fejezet
Kínos, ha valaki ülve, furcsa szögben naphosszat egy rajztábla fölé hajol – a
mozdulat megviseli a nyakat és a vállat. Ám amikor annyira összpontosít a
munkára, hogy minden tökéletes legyen, általában túl későn veszi észre, hogy
baj van.
Mint most is.
Molly lerakta a kezéből a fekete tollat, homorított, majd két karját
előrenyújtva kezébe vette az iPodját. Ideje táncolni egy kicsit, hogy ellazítsa a
megfeszült izmait. A mai reggel termékeny munkával telt. Négy óra alatt
elkészült kétoldalnyi Boogie és Booképregénnyel, és a következő epizódhoz már
ott keringett fejében az ötlet. Jó nap ez a mai. Fülébe dugta a fülhallgatót, és a
kelleténél kicsit hangosabbra tekerte a hangerőt, aztán leugrott a székről, és
ellépett a rajztábla mellől.
Úúú, szuper ez a szám… tökéletes!
– Megérkeztünk! – jelentette be Dex. – Na, mit gondolsz az új otthonodról?
Delphit a karjában tartotta, miközben a baba kivette szájából az ujját, és
gőgicsélni kezdett.
– Köszi – nyújtott rá nyelvet Dex, mert a kislány végighúzta az arcán a nyálas
ujjait.
Delphi érkezése előtt Dex nem gondolta volna, hogy emberi lény valaha ilyet
tesz majd vele. Pedig nem is volt olyan undorító, mint korábban gondolta. De
talán ha olyan teszi, akit szeretsz, akkor egész más.
Amikor a kislány csillogó szemmel ránézett, és a bal füle felé nyúlt, Dex
viccesen úgy csinált, mintha le akarná harapni a kezét. Delphi felsikoltott
örömében, és a férfi mellkasába temette az arcát. Az pedig beszippantotta az
illatos babaszagot, és megpuszilta a kislány hamvas, sötét fürtjeit. Hat hete, hogy
Laura meghalt. Tegnap lezajlott az utolsó gyámügyi beszélgetés, és Dexter
hivatalosan is megszerezte a gyámjogot unokahúga, Delphi Yates felett. A várva
várt pillanatot rengeteg pánik és aggódás előzte meg, és Dex biztosra vette, hogy
reménytelenül alkalmatlannak fogják találni, ezért elutasítják a beadványát.
Delphi azonban végre elköltözhetett ideiglenes nevelőcsaládjától, és mostantól
fogva ő vigyázhat rá. Egyszerre volt félelmetes és ijesztő, de egyben csodálatos
is.
– Brrrrrr – bugyborékolta a kislány, és málnafoltot fújt Dexter ingére. – Brrrrr.
Dex érezte, ahogy a langyos melegség átszivárog az ing anyagán; ahhoz
képest, hogy ilyen kicsi, elég sok nyála van, gondolta. Aztán az órájára
pillantott: délután egy óra volt, és a vendégüket csak háromra várták.
– Na, gyere, még van egy kis időnk – emelte Delphit a feje fölé a magasba,
miközben a baba szájából vékony csíkban újabb nyálpatak csorgott a fejére. –
Most megyünk, és szívességet kérünk valakitől.
Delphi hangosan elrikkantotta magát.
Dex tudta, hogy Briarwoodban nincs virágüzlet, ezért még a lakása közelében,
a Canary Wharf egyik flancos boltjában megvásárolta a csokrot. London
frekventált részein egész vagyonokat elkértek az ilyen, szakadtnak álcázott,
szalagokkal ékesített csokrokért. Ahogy Delphit a derekának támasztva a bejárat
felé indult, remélte, hogy a virág nem fog túl olcsónak tűnni ebben a faluban,
ahol a rusztikus hangulat nem művieskedés eredménye, mint a városban, hanem
maga a természetes valóság.
Molly kocsija a ház előtt parkolt, a földszinti ablakok tárva-nyitva, tehát
biztosan otthon van, gondolta. Ez jó hír. Csengetett, és várt. Semmi válasz.
Újra csengetett.
Ismét semmi.
Az emberek errefelé képesek nyitva hagyni az ablakot, amikor elmennek
hazulról? Meglepetten lépett közelebb, és bekukucskált a nappaliba…
A rejtély máris megoldódott.
A lány odabent volt, melírcsíkos, szőke haja lazán feltűzve a feje búbjára,
egyszerű pólóban, térdig érő, szűk nadrágban, és puha, narancsvörös
bokazokniban. Az ablaknak háttal táncolt a zenére, amelyet rajta kívül más nem
hallott.
Dex szája széles mosolyra húzódott. Hogy is szokták mondani: táncolj úgy,
mintha senki se látna? Molly most egyértelműen így tett. Ám a lány
karmozdulataiból mégis pontosan kiderült, mire ugrabugrál, mint egy hiperaktív
kismajom.
Y… C… M… A Aranyos volt, ahogy összekeverte a betűket!
Y… M… C… A… Ahogy a kezével most végre pontosan mutogatta a
betűket, Dexter magában vele énekelt.
Delphi feszülten bámulta a szertelen mozdulatokat, és élvezte a műsort.
Y… M.. C… Hoppá! Molly egy remekül kivitelezett, művészi forgás közepén
megfordult, és mozdulatlanná dermedt, mint amikor egy rajzfilmfigura
megtorpan a félelemtől. Kihúzta a fülhallgatót a füléből, kezét a nyakához kapta,
és lihegve megállt.
– Kla-kla-kla! – próbált tapsikolni a kezével Delphi, akinek egyáltalán nem
tetszett, hogy ilyen hamar vége az előadásnak.
Mintha határozottan azt szerette volna, hogy kezdődjön újra.
– Bocs – szólt be a nyitott ablakon Dex. – Csengettem párszor, de nem
hallotta.
– Csak mert éppen teljes hülyét csináltam magamból. Egy perc, és
lehiggadok! – Molly pipacsvörös arcára szorította két tenyerét, de a következő
pillanatban észrevette a férfi karjában tartott kis csomagot, és lassan
elmosolyodott. – Delphi? Ő az, ugye?
Dex meghatottan bólintott, hogy a lány emlékszik a névre.
– Igen.
– Oké, egy pillanat! – Molly eltűnt a nappaliból, és egy perc múlva már a
bejárati ajtó előtt állt. – Jöjjenek be! Azt hittem, soha többé nem látom. Hát te?
Hogy te milyen szép baba vagy! – Megsimogatta Delphi arcát, aztán az állát
csiklandozva megnevettette.
– Szia, édesem! Cuki baba! Gyönyörű szemed van! – Ekkor Dexhez fordulva
megjegyezte: – Pont olyan, mint a magáé. És, mi járatban? Kirándulnak egyet
kettesben? Milyen gyakran hozhatja el a kislányt?
Dex követte a lányt a konyhába.
– Kezdjük a tartozásommal. Ez itt a magáé! – nyújtotta át az addig a háta
mögött rejtegetett virágcsokrot, majd hozzátette: – Tudom, kicsit késő, de
szeretnék mindent megköszönni.
– Ne butáskodjon! – Dexnek tetszett, ahogy a lány elhárította a hálálkodást. –
Bárki így tett volna a helyemben.
– De mégis maga volt. Órákig hallgatta, amíg kibeszélek magamból mindent.
Maga csodásan viselkedett, én meg másnap reggel szó nélkül eltűntem. Nagy
bunkóság volt.
Molly kivette a kezéből a csokrot.
– Csak mert sokkos állapotban volt. Úgyhogy minden megbocsátva.
– Azért mégis köszönöm. Tudja, nem vagyok ám ennyire rossz.
Nézte, ahogy a lány megsimogatja Delphi fülét, és értékelte, hogy a figyelmét
inkább a kislányra fordítja, mint őrá.
– Ezt értsem úgy, hogy miután egy éjszakát eltölt egy nőnél, általában
elbúcsúzik, mielőtt örökre kilépne az életéből?
– Valahogy úgy.
Dexnek imponált a lány humora.
– Gondolom, elég borzalmas volt az elmúlt néhány hét – fordította komolyra a
szót Molly. – Hogy bírja?
Dex egy vállrándítással felelt.
– Egész jól. A temetés kész rémálom volt, de túl vagyok rajta. És talán annak
is örülni fog, hogy már nem szoktam sírni.
– Á, amiatt ne aggódjon! A sírás emberi dolog.
– De nem nekem. Én hétéves koromban sírtam utoljára, amikor elpusztult a
hörcsögöm – fintorodott el Dex. – De már akkor is zavarban voltam.
– Jaj, ne! Hogy beszélhet ilyet? Hisz még csak hétéves volt!
– Az egyik tanárom az iskolában azt mondta, hogy a hörcsög a
mennyországba költözött, mire én felmásztam egy fára, hogy utána menjek.
Gondoltam, onnan talán látni fogom. Aztán a tanár rám ordított, én meg leestem
a fáról, és eltörtem a karomat. Bitangul fájt. Sírtam. És többen kinevettek. –
Dexter rezzenéstelen arccal folytatta: – Attól fogva nem sírtam többé.
– Gondolom, örök nyomot hagyott magában ez a hörcsögsztori – bólogatott
komolyan Molly. – De hogy van a kis Delphi?
– Ő teljesen jól van, boldog és kiegyensúlyozott baba. Szörnyen hangzik, de
talán jobb is, hogy ilyen kicsi, mert nem fogta fel, mi történt vele.
– Ez jó hír – bólintott együtt érzően Molly. – És milyen gyakran láthatja?
– Mostanáig hetente három-négy alkalommal – magyarázta Dex, majd Delphit
átrakta a jobb csípőjéről a balra, és a mellkasa majd kidagadt a büszkeségtől. –
De tegnap óta gyakorlatilag nonstop láthatom.
– Úgy érti… ezt meg hogy érti? – Molly szeme elkerekedett, amikor lassan
leesett neki, hogy mi történt. – Tehát maga fog rá egyedül vigyázni?
– Igen, én. A nap huszonnégy órájában. Én is alig hiszem el. Tegnap ért véget
a hathetes alkalmassági vizsgálat. És ezzel jogerősen befejeződött az eljárás.
Nézzék csak, miféle technikai szakkifejezések röpködnek a levegőben! Két
hónapja ilyesmiről még halvány gőze se volt.
– Száz százalékban én felelek egy gyámolatlan emberi lény életéért.
– Uramisten! – kiáltott fel Molly. – Azt mondta, nem lesz rá képes.
– És úgy is gondoltam. De maga elhitette velem, hogy talán mégis képes
vagyok. – Dex arcán kurta mosoly suhant át. – Ezt is magának köszönhetem.
– Na elég, mert most már én kezdem kínosan érezni magam. Még a végén
elbőgöm magam. – Molly gyors mozdulattal megtörölte a szemét a kézfejével. –
Talán őrültség, de olyan büszke vagyok magára! Laura pedig… nagyon boldog
lenne. Meséljen el mindent! Mit kellett tenni, hogy bebizonyítsa az
alkalmasságát? Teszteket kellett kitölteni?
– De még mennyit! Hivatalosan vérrokonnak számítok. Mégis rengeteg
kérdést tettek fel, és mindent ellenőriztek. A gyámügyisek fantasztikusan
alaposak, el nem tudom mondani, mire nem voltak kíváncsiak. De azért rendesek
is voltak.
– Akkor ez azt jelenti, hogy sikerült elcsavarni a fejüket? Bocs! – vigyorgott
Molly a férfi arcán látott álfelháborodás láttán. – De nem maga mondta, hogy
milyen kicsapongó életet él?
– Az már csak múlt idő! A gyámügyeseknek tettem egy fogadalmat. – Dexter
érezte, hogy Delphi feje elnehezedik a vállán. – És persze magamnak is.
Mostantól megváltozik minden. Nem élek nagyvilági életet, vége az
áttivornyázott éjszakáknak. Ez még elég új nekem. Pelenkázni már megtanultam.
Sőt még elsősegély-tanfolyamra is elmentem.
– Nahát!
– Igen, tudom. És ez még mind semmi: már majdnem meg tudok főzni egy
rendes zöldséglevest.
– Fogalma sincs, mennyire le vagyok nyűgözve! – jelentette ki Molly. –
Gratulálok. És bébiszittert is talált, aki vigyáz rá, amíg maga dolgozik?
– Nem – rázta meg a fejét Dex. – Kiléptem.
– Jesszusom!
– Londonból is elköltöztem. Bemutatom az új szomszédját.
– Ez most komoly? – kerekedett el Molly szeme. – Tényleg ideköltözik?
– Nem szokásom a komolyság – felelte Dex. – De a válaszom: igen,
ideköltözöm. Maga mondta, hogy barátságosak az itt lakók.
– Hát még, ha nem csak havonta egyszer látogat ide.
– Ami azt illeti, jó helynek tűnik egy kislány felnevelésére.
– Igen, tényleg az – bólintott Molly.
– Sőt, még a szomszédok is egész normálisak.
– Attól eltekintve, hogy idióta módjára táncolnak egymagukban a Vil… – a
lány hirtelen elhallgatott.
– Nyugi, tudtam, hogy egy Village People-számra táncolt. – Szabad kezével
Dex féloldalas mozdulatokkal gesztikulált. – Talán médium vagyok, de
kitaláltam.
– Most még jobban zavarba hozott – közölte Molly.
– Pedig semmi oka rá. Vállalja fel büszkén. Ha valaki azért gondol kevesebbet
magáról, mert szereti a YMCA-t, azzal nem is érdemes foglalkozni.
Molly hálásan meghajolt.
– Nos, isten hozta Briarwoodban! Mindkettőjüket! Bár az egyikük már kidőlt.
– Köszönjük. – Dex a nyakán érezte Delphi puha, meleg lélegzetét, ahogy a
kislány alvás közben egyenletesen szuszogott. – Azt hiszem, be kell tennem a
kiságyába. De jut eszembe, a virágot nemcsak köszönetképpen hoztam, hanem
lekenyerezés gyanánt is. Nem érne rá valamikor ma délután?
– Megoldható. Miben kell segítség?
Tizennegyedik fejezet
– Szóval maguk ketten majd egy éve ismerik egymást? – A helyi gyámügyi
hivatal egyik munkatársa ült a Gin Cottage nappalijában, és feljegyzett valamit a
noteszébe. – Amióta Dexter először megjelent a faluban?
– Pontosan – bólintott Molly, és ezzel nagyjából igazat is mondott, noha a
valóságban mindössze kétszer találkoztak.
A nőt csupán arról kellett meggyőzni, hogy Dextert a Briarwoodba költözése
után is barátok fogják körülvenni, és ha Delphivel segítségre szorul, bármikor
megkérhet valakit, aki besegít.
A nő kezében megállt a golyóstoll a papír felett:
– És… mennyire közeli ez az ismeretség?
Hú, ez elég cikis kérdés. Molly hevesen rázta a fejét.
– Jaj, nem! Semmi közelebbiről nincs szó.
A nő elmosolyodott.
– Nem kell annyira tiltakozni. Dexter nem olyan visszataszító.
– Csak barátok vagyunk – erősítette meg Molly.
– Tudja, én most egy ideig szeretnék egyedül lenni – szólt közbe Dexter
határozottan. – Mostantól fogva csak Delphinek szentelem az életem.
A hivatal képviselője végül jóváhagyta a Gin Cottage-ot, Molly pedig ott
maradt, hogy segítsen Dexnek kipakolni a kocsiból. Azt a borzalmas sárga
Porschét időközben egy komoly Mercedes Estate-re váltotta.
– Ezt nézd meg! – emelt ki a csomagtartóból Dex egy babakocsit, majd
egyetlen kattintással kinyitotta.
A lány eltátotta a száját.
– Mennyit kellett gyakorolnod, hogy így menjen?
– Több napig – felelte büszkén a férfi.
– Nem rossz – állapította meg Molly.
– Szerintem se. Ha három hónappal ezelőtt szembejövök magammal az utcán,
nem ismertem volna fel mostani önmagamat. Teljes pálfordulatot vettem:
megjavultam.
Fejben talán igen. De külsőre éppen olyan züllötten jóképű, mint azelőtt,
hallatlanul veszélyes mennyiségű karizmával, gondolta a lány. Miután kiürítették
a kocsit és kicsomagolták a dobozokat, Dex elővett egy üveg pezsgőt.
– Na, ezzel is megvolnánk: beköltöztem az új otthonunkba, most már
hivatalosan is itt lakom. Remélem, itt maradsz még egy darabig, hogy
megünnepeljük.
– Ha tényleg olyan rendes fickó lennél, akkor most teára invitálnál.
Molly remélte, hogy a férfi, akiről nemrég jó referenciát adott, titokban nem
küzd alkoholproblémákkal.
Dexter mintha olvasna a gondolataiban, tréfálkozva megjegyezte:
– Pánikra semmi ok, mert ezen a téren is új életet kezdtem. Mostantól fogva
egy pohárnál többet nem iszom esténként.
– Szuper!
– Igen, tudom.
– És nehéz lesz megállni?
– A kakis pelenkák cseréjéhez képest semmiség. Meg hát, ez is együtt jár az új
feladattal – vonta meg a vállát Dex. – Nem venné jól ki magát, ha részegen
vigyáznék egy kisbabára, nem igaz? Muszáj valahol meghúznom a határt.
A rugdalózóba öltöztetett Delphi eközben bőszen kúszott Dexter felé a
kövezett padlón. Molly figyelte, ahogy a férfi felkapja, a levegőbe emeli, a
kislány pedig sikongat örömében, az arcán igazi rajongással.
– Érte tényleg bármiről érdemes lemondani.
– Úgy bizony – bólogatott Dex. – De tudom már, mit nem mutattam még!
Emlékszel, amikor egyszer találkoztál itt Laurával és Delphivel? Laura akkor a
tudtomon kívül jött el a házba, elcsente a kulcsot. Azt mondta, megkésett
karácsonyi ajándékot hoz nekem, de nem mondja el, hogy mit. Én pedig
túlságosan be voltam havazva, és nem értem rá foglalkozni vele. – Dexter
elindult a kék-fehér színekkel dekorált konyhából az emelet felé. – Nem is
tudom, mire számítottam. Talán egy szép lámpaburára. Vagy egy régi komódra,
ami egész biztos nem férne bele a Porschémba. De Laura valami sokkal jobb
ajándékot eszelt ki.
Közben elérték a lépcsőfordulót, ahol a férfi megállt.
– Ezt vette neked? Hú, ez gyönyörű! – Molly a férfi tekintetét követve nézte a
lépcsőforduló falába beépített, festett ólomüveg ablakot. – Tényleg fantasztikus!
Delphi is boldogan gőgicsélt.
– Nem vette, hanem csinálta! Az egészet saját kezűleg készítette! Még a régi
ablakot is ő szedte ki, és a helyére illesztette az újat. Hát nem elképesztő?
– De igen.
Dex megérintette a szakszerűen beépített ablaküveget.
– Laura igazi ezermester volt. Milliószor jobban csinált mindent, mint én.
– Gyönyörű ez az ablak. – Molly komolyan is gondolta, amit mondott. A
festett üveg egy teraszos kertet ábrázolt fákkal, bokrokkal és pillangókkal, az
előtérben egy kisebb tóval, vízililiomokkal.
– Ez gyerekkorom kertje. Ilyen volt a kertünk a kenti házunkban. Rengeteget
dolgozhatott ezen – tette hozzá Dex. – Olyan megható, hogy ennyi időt szánt
valamire, amit nekem készített.
– Elvégre testvérek voltatok – felelte Molly együtt érzően. – Miért ne tette
volna?
A férfi vállat vont. – Igen, tudom, mégis furdal a lelkiismeret. Én olyasmit
vettem neki karácsonyra, amiről azt gondoltam, tetszeni fog, de kiderült, hogy
teljesen mellényúltam. Úgy terveztem, később majd visszacserélem, de aztán…
– Itt elhallgatott, a bűntudattól szemmel láthatóan lesújtva. – Aztán végül nem
volt időm helyrehozni a tévedést. Ez is annyira jellemző rám! Fogadni mernék,
Laura tudta, hogy sohasem látja viszont azt a karácsonyi ajándékot, de ő mégis
vette a fáradságot, és elkészítette nekem ezt. Ez volt a különbség kettőnk között
– csuklott el a hangja. – A francba!
– Hé! – Dexternek eddig olyan mesterien sikerült lepleznie az érzéseit, hogy
az ember szinte el is felejtette: még mindig gyászol. – Laura a testvéred volt –
mondta Molly. – A több millió hibáddal együtt is szeretett. És mikor láttad meg
először ezt az üveget? – kérdezte Molly. – Amikor legutóbb itt jártál?
– Nem, akkor még nem – rázta meg a fejét Dex. – Azon az éjszakán fel se
jöttem. Csak ma délután vettem észre, amikor felvittem a kiságyat a
hálószobába.
– Vagyis amikor eldöntötted, hogy magadhoz veszed Delphit, még nem
tudtad, hogy Laurától mit kaptál. Tehát puszta szeretetből hoztad meg a
döntésedet, azért, mert szeretted és még most is szereted a nővéredet. – Molly
némi szünet után folytatta: – Semmi okod rá, hogy bűntudatot érezz. Amikor
igazán számított, azt tetted, amit tenned kellett.
– Tényleg így gondolod?
A férfi továbbra sem tűnt meggyőzöttnek.
– Abszolút – bólintott a lány.
– Még csak ez az első napom. És nagyon félelmetes – közölte Dex őszintén. –
Úgy érzem, mintha valami csalást követtem volna el. Mi lesz, ha mégsem
sikerül?
– Hadd adjak egy tanácsot – tette kezét a férfi karjára Molly, és érezte a
felszín alatt lappangó feszültséget. – Mindig csak az adott napra koncentrálj, és
meglátod, menni fog!
Hajnali három óra volt, és Delphi még mindig nyugtalankodott. Ezzel már
ketten voltak így.
Dex rövid időre behunyta a szemét. Uramisten, most mi lesz?
Korábban Molly megnyugtatta, de a lány azóta elment, és Dexter fejébe újra
befészkelte magát a kételkedés. A tegnapi, Londonban töltött éjszakát sikeresen
átvészelte, mert Delphi szerencsére végig aludt, és Dex azt hitte, hogy nála ez a
normális, és ezentúl mindig így lesz.
A mai éjszaka viszont ellenkezőleg alakult, és a férfi tehetetlennek érezte
magát. A kicsi az elmúlt két órában végig ébren volt és nyugtalankodott,
Dexternek pedig fogalma sem volt, mi lehet a baja. Talán fázik? Vagy melege
van? Éhes vagy fáj a hasa? Nem tudta, egész egyszerűen nem tudta.
– Oáááááá… oááááá…oáááááá!
A szaggatott fel-felsírásból végül panaszos kiabálás lett, így Dex újra kivette a
babát a kiságyból. Olvasott már arról, hogy a gyereket néha hagyni kell egy
kicsit sírni, de egyszerűen nem volt szíve megtenni. Mi van, ha az anyját
hiányolja?
– Cssss, semmi baj.
Ami persze közelről sem volt így, de Dex csak ezt tudta ismételgetni, hátha a
hangjától megnyugszik kicsit.
Delphi vadul rázta a fejét, és a hüvelykujját a férfi szemébe nyomta.
– Aúú!
Dex egyik lábáról a másikra helyezte az egyensúlyát, úgy ringatta Delphit,
elsétált vele a lépcsőfordulóig, aztán megállt a festett üvegablak előtt. Onnan
továbbment, és folyamatosan dünnyögött a kislány fülébe, méghozzá a YMCA-
dallamot, mert a dalt egész nap nem tudta kiverni a fejéből, és úgy tűnt, hogy
Delphit is megnyugtatja. A kislány most is ráemelte hatalmas kék szemét. Ám
valahányszor Dex abbahagyta a dúdolást, Delphi újra rákezdett. Úgyhogy a férfi
tovább dúdolt. Úgy tűnt, hogy az éneklés működik. Valóságos csoda, hogy egy
emberi lény képes ilyen jól szórakozni egy ennyire nevetséges dolgon. Molly
korábbi táncos magánszámával ellentétben viszont itt most nem volt senki, aki
szemtanúja lehetett a nevetséges előadásnak. Ami azt illeti, még Dextert is
megnyugtatta. Delphi nem fog egyhamar újra üvölteni.
– Heőő – gügyögte Delphi, és parányi ujjacskáját Dexter arcára szorította.
– Y… M… C… A – énekelte Dex, és a kislány arcán ezúttal egy halvány
mosolyt pillantott meg.
Ez az! Sikerült! Helló, Wembley Stadion! Helló, koncertrajongók ezrei!
– Brrr – bugyborékolta Delphi.
– Y… M… C… A!
– Heőő…
Dexter átfektette Delphit az egyik karjára, a másikkal pedig gesztikulálni
kezdett. A kislány rúgkapált és gőgicsélt a boldogságtól, miközben Dex vele
táncolt a lépcsőfordulóban, aztán szobáról szobára. Oké, szóval a
gyereknevelésről szóló könyvek azt írják, teremts nyugodt és csöndes
környezetet a baba számára, hogy könnyen vissza tudjon aludni. De azt már
kipróbálta, és nem működött. Ezzel legalább elszórakoztatja, és mindketten jól
érzik magukat.
Delphi pedig szerencsére nem volt túl válogatós, csöppet sem zavarta, hogy
Dex nem is tudja a dal szövegét.
Negyven perccel később teljes volt a siker: végre sikerült visszafektetni a
kislányt az ágyába.
– Így ni. A koncertnek vége. A Village People elhagyta a színpadot.
Delphi erre kettőt pislogott, aztán becsukta a szemét, és elaludt.
Csak így! Kábé három másodperc alatt bedobta a szunyát.
Láttátok ezt? Zseni vagyok! Erről könyvet kéne írnom.
Igen ám, de Dex addigra túlságosan éber volt az alváshoz. Ha egyszer ő
felébredt, akkor annak annyi. Delphit betakargatta egy rózsaszínű elefántos
takaróval, aztán indult a saját szobája felé. A lakberendező jól végezte a dolgát:
palaszürke falak, ezüstre festett mennyezet, fekete-fehér ágynemű és a
hosszabbik fal mentén végigfutó, rejtett beépített szekrény.
A sors fintora, hogy ennek a helyiségnek a közeljövőben nem valószínű, hogy
női látogatója lesz, akit le lehet venni a lábáról ezzel az igényes stílussal. Dex az
ablakhoz lépett. Odakint nem látott semmit. Napközben tökéletes panoráma nyílt
onnan a falura, amit akár egy utazási iroda is használhatott volna a hirdetésében
a cotswoldi vidéki élet bemutatására. Dexter tudta, hogy a látvány most is
odakint van, csak épp olyan, mintha valaki tisztára törölt volna egy fekete táblát.
Néhány épületben égve hagytak éjszakára egy-két lámpát, de ez minden. A többi
csak nyomasztó, mindent elborító sötétség.
Már hajnali negyed ötre járt, és Briarwoodban még mindenki aludt. Olyan
súlyosnak hatott a csönd, mint egy vastag takaró, amely minden hangot elnyom.
Dex megborzongott: és ha ő az egyetlen ember a faluban, aki ébren van? Mi
lenne, ha most a világnak ezen a részén történne valami tragédia, és egyedül
csak ő maradna ébren? Visszatérő, gyerekkori álom volt ez, és bár évek óta nem
ismétlődött meg, korábban mindig teljesen kiborította.
Egy pszichológus vajon mit kezdene ezzel? Talán az elhagyottsággal
magyarázná? A szülei halálával, vagy az egyedül maradástól való félelmével?
Lehet, hogy ezért feküdt le olyan sok lánnyal?
Dex egy pillanatra fontolóra vette a felvetést. Fenét! Azért feküdt le annyi
lánnyal, mert élvezte, és mert megtehette!
Azért ez a csönd mégis nagyon nyomasztó. Ami napközben békésnek és
ártalmatlannak tűnik, ilyenkor félelmetesen magányossá tesz. Lehet, hogy nagy
hiba volt ideköltözni?
Hirtelen megcsörrent a telefon.
Ki a bánat hív ilyenkor hajnalban? Dex gyorsan felvette, mielőtt még
felébresztené Delphit.
– Igen?
– Helló, Dex! Hellóóóó! – szólalt meg egy alkoholmámoros férfihang,
miközben a háttérben dübörgött a zene.
Tehát mégsem alszik az egész világ. Kenny és Rob alig száz mérföldre egy
éjszakai klubban buliztak hatalmasat.
– Dexy, pajtás! Mizújs? Te, öregem, hol vagy most? Csak mert mi a
Mahikiban, és jó lenne, ha te is idejönnél!
Dex egyenletesen lélegzett.
– Én most Briarwoodban vagyok.
– Bryard? – értetlenkedett Kenny. – Még soha nem hallottam róla. Vagy
várjál, ez nem az a hely, amelyet nemrég nyitottak meg a Harvey Nicks mellett?
– Idehallgass, Ken. Már nem élek Londonban. Kábé hajnali fél öt van most, és
vidéken vagyok, a házamban. Méghozzá Delphivel.
– Delphivel? – Kenny részeg volt, beletelt néhány másodpercbe, amíg sikerült
felfognia, amit hallott. – Ja, a nővéred gyereke, ugye? De ki vigyáz most a
kölyökre? Nem tudod otthon hagyni őket, hogy felgyere hozzánk?
Dex érezte, ahogy átjárja az indulat. Ez a Kenny mindig ekkora idióta volt?
– Nem, nem tudom. Mert én vigyázok Delphire. Mellesleg Delphi egy kislány
– tette hozzá határozott hangon. – Nem kölyök.
– Hékás, nehogy felhúzd magad! – Kenny tovább értetlenkedett. – De azért
van ott egy bébiszitter is, nem?
– Nincs. Csak én vagyok egyedül.
– Hú, az kemény! De ki vigyáz a gyerekre?
– Én.
– De… de…
– Képzeld, Kenny, vannak még emberek, akik alkalmasnak találnak egy ilyen
feladatra.
Dex azzal befejezte a hívást és kikapcsolta a telefont.
A házban újra eluralkodott a csönd.
Tizenötödik fejezet
– Ideülhetek?
Amikor Amber felnézett, az a magas, hosszú, barna hajú fiú állt előtte, aki
még februárban egyszer bejött a kávézóba… lehetett már vagy hat-hét hete.
Molly rátukmált egy névjegykártyát, de azóta sem látták.
Most visszajött. Ugyanolyan jóképű és tiszta, de továbbra sem az esete.
– Persze, nyugodtan – bólintott a lány. A fiú már rátette a kezét a mellette álló
szék támlájára. – Nem gondoltuk, hogy visszajössz.
– Sok dolgom volt – vonta meg a vállát a fiú, és leült.
– Ambernek hívnak, ugye?
– Igen.
Naná hogy emlékszik. Az ilyen fiúk mindig tudják az ember nevét.
– Én Sam vagyok. Szia!
– Szia! – Most úgy beszélek, mint egy papagáj. – Mondhatok valamit?
– Persze – felelte tétovázva Sam.
– Nézd, ne értsd félre, de ha miattam vagy itt, akkor ne reménykedj.
– Azaz?
– Nem vagy az esetem. Egyáltalán nem. De ne vedd sértésnek.
– Azta! – hüledezett a fiú. – Te mindig ilyen őszinte vagy?
Amber vállat vont.
– Általában igen. Bocs, de úgy gondolom, jobb előre tisztázni.
– Világos – mosolyodott el halványan a fiú. – De szerencsére te sem tetszel
nekem. Úgyhogy ezt meg is beszéltük, rendben?
Amber szkeptikusan felvonta a szemöldökét. Minden szerénységet félretéve
tökéletesen tisztában volt vele, mennyire csinos. A legtöbb fiúnak azonnal
tetszett. Ezt most biztosan azért mondja, hogy kvittek legyenek.
– Látod azt ott, a földön? Azt a ripityára tört valamit? – mutatott Sam a
padlóra maguk előtt.
Amber megfordult a székén, hogy lássa, mire mutat.
– Hol? És mi az?
– A szívem, ami millió kis darabra tört. Nem látod? Ja, hogy nem? Akkor
biztosan jól vagyok – veregette meg a mellkasát. – Hú, mekkora szerencse! Még
mindig egyben van!
– Nagyon vicces!
– Igen, tudom, kösz.
Bár Sam burkoltan gúnyolta, Amber érdeklődését mégis felkeltette.
– De mondd csak, miért jöttél vissza?
Sam az ölében tartott csukott rajzmappára mutatott.
– Meg akarok tanulni képregényt rajzolni.
– Lássuk csak – nyitotta ki a lány a mappát.
– Na? – nézett rá kérdőn Sam, a véleményét várva.
– Az előbb már megtudtad rólam, hogy mennyire őszinte vagyok.
– Igen.
– Akkor most ne sértődj meg, de ezek elég gyatrák.
A fiú szórakozottan méregette Ambert.
– Tudom. Pont azért jöttem vissza, hogy fejlődjek.
Ambernek azonban valami azt súgta, hogy ez nem igaz.
Közben megérkezett a csoport összes tagja. Molly vidáman üdvözölt
mindenkit, bemutatta nekik Samet, felírta egy táblára az aznapi feladatokat, és
kiragasztott néhány fotót azok számára, akik abból dolgoztak. Miután mindenki
munkához látott, Molly szép sorban odament a tanítványaihoz, és segített,
elmagyarázta, hogyan kell bizonyos effekteket megrajzolni, és hogyan kell
forgatókönyvet készíteni.
– Örülök, hogy visszajöttél! – ült le Sam asztala elé, és szemügyre vette a
rajzot, amelyen a fiú éppen dolgozott.
– Mondja csak meg nyugodtan, hogy borzalmas – magyarázta a fiú. – Mert én
is tudom.
– Pedig nem az. Egész jó stílusod van. Csak egy kicsit túl sok vonalat
használsz. Próbáld minimálisra csökkenteni a vonalak számát. Egyszerűsíts! –
Elővett egy tiszta papírlapot, és lemásolta a jelenetet, amelyet a fiú megpróbált
lerajzolni. – Látod? Nyugodtan vegyél vissza belőle, és emeld ki az
arckifejezéseket… nem kell annyi mozgást jelző vonal. Próbáld meg újra, lazítsd
el a kezed és a vállad. Kicsit gyorsabb mozdulatokkal dolgozz… így… Na, így
már sokkal jobb! Élvezd, amit csinálsz, nem kell elveszni a részletekben. Ezek
itt a saját szereplőid, olyannak rajzolod meg őket, amilyennek csak akarod… így
van… folytasd csak…
Ahogy Amber elnézte Samet, elmosolyodott. Látott már hasonlót: azt a
pillanatot, amikor egy-egy tanítványnak felragyog az arca, mert Molly
megmutatja, hogyan tudják túlteljesíteni mindazt, amit valaha elképzeltek.
Felemelő érzés. Mint amikor az ember először érzi meg a biciklijén pótkerék
nélkül az egyensúlyt.
Persze Sam rajza még mindig pocsék, gondolta, de az nem számít. Molly
lelkesedése mindenkire átragadt: értett hozzá, hogy a tanítványaiból kiölje azt a
félelmet, amely görcsösséget okoz, és már az első próbálkozást kudarcra ítéli.
– Hú, de klassz! – Sam arcáról lerítt, mit érez, ahogy gyors mozdulatokkal
körözött, satírozott a ceruzájával. – Hihetetlen, hogy ezt még soha nem
próbáltam így. Ha kicsit lazábban fogom a ceruzát, már az is mekkora a
különbség… jaj, elrontottam!
Kicsit túl hosszan kihúzott egy vonalat.
Molly rámosolygott Amberre, és megkérdezte:
– Na, mit mondunk ilyenkor?
– Azt, hogy nem számít – mondta fel Amber a leckét Samnek. – Nem
vagyunk Michelangelók, és nem egy többtonnás márványtömbön dolgozunk. Ez
csak egy darab papír. Amit ki tudsz javítani egy radírral, azt javítsd is ki. Ha
pedig nem megy, kezdj egy új lapot.
– Pontosan! – bólintott elégedetten Molly. – És mit mondunk még?
– Mindent bele – magyarázta tovább Amber. – Gyakorolj, gyakorolj!
Molly mindkettőjükre rámosolygott.
– Így van! És közben élvezd, amit csinálsz.
Húsz perccel később Sam már be is fejezte élete első karikatúráját.
Megmutatta Mollynak:
– Vélemény?
– Egész jó lett.
– Felismered, ki van a képen?
– Hát… talán Mick Jagger?
– Nem!
Amber elfojtott egy nevetést.
– Bocs – mondta Molly.
Sam sértődött pillantással nézett rá.
– Steve Tyler akar lenni.
– Ja, tényleg hasonlít rá! Illetve mindkettőre. Azok ketten úgyis olyanok, mint
az ikrek, egyik is, másik is zenész – tette hozzá Molly.
Átsandított Amber rajzlapjára.
– És te kit rajzolsz? Csak nem Shreket?
Amber ártatlan képet vágott.
– Igazából ez te lennél…
– Jaj, köszi – vigyorgott a fiú.
Ambernek tetszett, hogy Sam ilyen könnyedén veszi, ha tréfát űznek belőle.
– Dehogy is! Ez Shrek. És mostantól már minden héten jössz?
– Még nem tudom. Attól függ, van-e más dolgom. Talán igen, talán nem.
– Merrefelé laksz?
– Cheltenhamben.
– És hogy hívnak?
– Kicsit rövid a memóriád. Sam.
– Igen, tudom. De mi a teljes neved?
– Miért, rám akarsz keresni a Facebookon?
Amber hátradobta bíborszínű hajfürtjeit, és hamiskás arccal válaszolt:
– Talán…
– Sam Jones. De nem vagyok fent.
– Komolyan? Miért nem?
Sam vállat vont.
– Tudod, van élet a közösségi oldalakon túl is.
– És Blackberry Messengert se használsz?
– Nem.
Amber döbbenten faggatta tovább:
– De akkor hogy tartasz kapcsolatot a barátokkal?
– Ne izgulj, megoldom.
Tovább rajzoltak és beszélgettek. Egy darabig zenéről. Aztán a téma az
iskolára terelődött, és Sam vizsgáira a következő három hónapban, aztán arra,
hogy egy évet ki akar hagyni az egyetem előtt, és hogy a szülei nem örülnek,
hogy el szeretne majd költözni otthonról.
– Apám miatt nem aggódom. Anyám viszont már előre retteg. És nálatok mi a
helyzet?
– Hát, én még csak tizenkettedikes vagyok, úgyhogy még van egy évem. De
biztosan hiányozni fogok, ha majd elköltözöm itthonról. Nincs tesóm –
magyarázta Amber. – Úgyhogy szerintem nem tudnak mit kezdeni magukkal, ha
már nem leszek itthon.
– De ezt a kávézót az anyukád vezeti, ugye? A múltkor láttam, és nagyon
szimpi volt. – Sam éppen az angol trónörökös karikatúráját próbálta megrajzolni,
és egy pillanatra megállt, hogy megnézze a fotót, amelyből dolgozott. – Milyen
ember a mamád?
– A mamám? Ő a falu lelki szemetesládája. Ha valakinek gondja van, az ő
vállán sírja ki magát. Rendelkezik egy különleges tulajdonsággal… – kereste a
megfelelő szót Amber. – Empátia! Mindig mindenkit megért, és soha nem
ítélkezik. Nagyjából pont az én ellentétem – tette hozzá vigyorogva. – Én
egyáltalán nem vagyok kedves, és nagyon könnyen ítélek.
– Ítélkezel.
– Ráadásul utálom, amikor kijavítanak, mert nem a megfelelő szót használom.
Szeretem, ha békén hagynak.
– Oké, vettem a lapot – felelte Sam, és a szája szeglete mosolyra húzódott. –
És az apád milyen ember?
– Apám jó fej. Folyton dolgozik – tette hozzá Amber. – De nagyon vicces.
Rém boldog család vagyunk. Sajnálom, ha ez nem túl érdekes, de ez az igazság.
És a te családod milyen?
Sam vállat vont.
– Semmi különös. Hasonló, mint a tiéd. A nagy átlagnál jobb.
– Hogy álltok errefelé? – lépett hozzájuk Molly, miután újra végigment a
csoporton. Megállt mögöttük, két kezét a vállukra tette, és a munkájukat nézte. –
Mindketten szépen dolgoztatok.
Amberre rákacsintott, amikor a lány hátrafordult.
– Ne csináld! Nem tudom, mit forgatsz a fejedben – mondta Amber –, de nem
vagyok az esete, és ő sem az enyém.
– Világos. De most arra kérlek titeket, hogy fordítsátok a székeket szembe
egymással – lépett hátra Molly, és közben elkezdett rendezkedni. – Így ni, ez az.
Akkor kezdhetitek, rajzoljátok le egymást.
Sam a homlokát ráncolta.
– Egymás arcát?
– Teljes testkarikatúrára gondoltam. Amilyen túlzóra csak akarjátok. Csak
azért bízlak meg a feladattal, mert egyikőtöknek sem esete a másik – magyarázta
Molly. – Ellenkező esetben megneheztelnétek egymásra. De mivel nem ez a
helyzet, nyugodtan lehettek kegyetlenek, rajzoljatok, amit csak láttok.
– Szuper! – csillant fel Amber szeme a várakozástól.
– Akkor halljuk – fordult Samhez Moly. – Te mit emelnél ki Amberből egy
karikatúrában?
– A haját.
– Nagyon jó. Hát még?
– A hatalmas fülbevalókat.
Amber büszkén megcsilingeltette a fülbevalóit. Mindig nagy, csüngő
ezüstkarikákat viselt.
– És még? – faggatta tovább Molly.
– A csontos vállát. A nagy lábát.
Amber szája tátva maradt a kritika hallatán.
– Csak fogd vissza magad, Bambi!
– Ez meg mit jelentsen? – kérdezte Sam.
– A szemed! Olyan hosszú, lányos szempillád van. Mint egy tevének!
– Akkor rajta, rajzoljátok le egymást – kérte Molly nyugodt hangon. – De
nehogy tettlegességig fajuljon a feladat. Remélem, sikerül, mert ha nem, inkább
összeraklak Tobyval és Greggel.
Sam Amberre pillantott.
– Mit szólnál hozzá?
– Felőlem maradhatunk – válaszolta kurtán a lány.
Sam a fejét csóválva pillantott fel Mollyra:
– Semmi gond, rendben lesz.
Tizenhatodik fejezet
Az út elég hosszú volt, és nem túl egyszerű. Miután Amber végzett a suliban,
két buszra is át kellett szállnia, amíg Tetburybe ért. Az első buszon néhány
vihorászó iskolás fiú ült mögé, akik a haján csúfolódtak: „És hogy lett ez ilyen
színű? Főztél egy kis céklát, és a fejedre kented a levét?”
Az átszállás után két idősebb felnőttel utazott, akik végig a mai fiatalokról
panaszkodtak: „Én az okát is tudom. Az a sok puha vécépapír. Ha még mindig
azt a dörzsölőset használnánk, nem itt tartana ez az ország.”
Milyen furák ezek az öregek!
Amikor a busz Tetburybe ért, Amber szállt le utolsóként. Ennyi hercehurca
után ajánlom, hogy ez a Shaun Carrigan otthon legyen, gondolta magában.
A Parnall Avenue-t könnyen megtalálta, és a link alapján a házat is egyszerűen
be tudta azonosítani. Ott volt a 17-es szám, Susie nagybátyjának háza. Amber
elsétált a postaláda előtt, aztán megállt, és átnézett a túloldalra, a 22-es számú
házra. A bejárati ajtót sárgára festették. Az előkert kicsi volt, de szépen
karbantartott.
Oké, most már nincs értelme várni. Amber átkelt az úttesten, és elindult a
bejárat felé.
Becsengetett.
Kezd izgalmas lenni a dolog.
Nagyon ajánlom, hogy itthon legyen!
Néhány pillanattal később kinyílt az ajtó, Amber pedig szembetalálta magát
egy mosolygós, vékony, zöld szemű nővel, aki csakis Shaun anyja lehetett. Az
asszony csinos volt, a negyvenes évei elején járhatott, farmert és V-nyakú
pulóvert viselt a csíkos kötény alatt. A házból finom ételszag csapta meg az
orrát.
– Helló!
– Ühüm… Jó napot! Shaun itthon van?
A nő mosolya még szélesebb lett.
– Igen, itt van. Fent van a szobájában, és tanul. Vagyis állítólag tanul. Mit
mondjak, ki keresi?
Miért szalasztanám el azt a meglepett arcot? Különben nem volna olyan
vicces. Ha már ő is álnevet használt, én miért ne?
– Jessie vagyok – mutatkozott be Amber.
Az anyja emelt hangon felszólt a lépcsőn.
– Shaun! Vendéged van! Jessie!
Mindketten hallották, hogy kinyílik a szoba ajtaja:
– Kicsoda?
– Jessie.
Amber szíve a torkában kalapált, most már bármelyik pillanatban megláthatja.
Hallotta a lépcsőn dobogó lépések zaját. A következő pillanatban megpillantotta
a fiú tornacipős lábát, aztán a farmerjét, majd végül az arcát is.
Ő pedig meglátta a lányt.
Shaun arcából kiszaladt a vér, láthatóan elsápadt a döbbenettől.
– Mi folyik itt? Mi a francot keresel te itt?
Az anyja megrémült fia durva kirohanásától, és rákiabált:
– Shaun!
– Szép, mondhatom! – szólalt meg Amber.
– Komolyan mondtam. Tűnj el! – A fiú a fejét rázta, és továbbra is lecövekelt
a lépcsőn. – Nem állíthatsz be ide. Eredj. Menjél már!
– Álljon meg a menet – vágott vissza Amber, akit meglepett a hideg
fogadtatás. – Te voltál az, aki hazudott nekem!
Amber balról hallotta, hogy a nő halkan megszólal:
– Úristen!
A jobbján eközben kinyílt egy ajtó, és kiszólt rajta egy férfihang:
– Hú, de jó illat van! Mikor eszünk?
Ezután már Amberen volt a sor, hogy mozdulatlanná merevedjen a
döbbenettől. Mert a férfihang tulajdonosát ő is jól ismerte.
Túlságosan is jól.
Az illető ugyanis az apja volt.
– Úristen! – A férfi megtorpant, lehunyta a szemét, és az arca elé kapta a
kezét. – Úristen!
Ha Amber szíve korábban hangosan kalapált, most tízszer olyan gyorsan vert.
A legszívesebben fogta volna magát, és elrohan, de a lába nem akart
engedelmeskedni.
Mintha odaragasztották volna a küszöbre. Az apjának szeretője van, ő pedig
éppen most kapta rajta. És a legfőbb bizonyíték, hogy az apja papucsot viselt.
Ilyenkor előírás szerint mi szokott történni? Ambernek fogalma sem volt.
– Amber, igazán sajnálom! – szólalt meg az apja megtörten, ami persze nem is
volt csoda. – Hogy találtál rám?
Vajon sikerül egyetlen hangot is kiadnia? Majd mindjárt kiderül. Amber
megköszörülte a torkát, és válaszolt:
– Hát… nem téged kerestelek. Hanem őt.
Ujjával Shaunra mutatott, aki úgy festett, mint aki mindjárt elájul.
– Hogy kicsodát? – nézett az apja hitetlenkedve a lépcsőn álló fiúra, aki épp
most leplezte le az ő kettős életét. – Azonnal mondd meg, mi folyik itt!
Az idő egyszerre gyorsult fel és lassult le. Amber fülében hangosan lüktetett a
vér.
– Nem akartam, hogy így történjen. Fogalmam sincs, hogy talált rám. – Shaun
a fejét rázta, ahogy az apjának válaszolt. – Csak látni akartam, hogy milyenek.
– Ó, Shaun! – kiáltott fel az anyja, aki egyre idegesebbnek tűnt.
Az anyja, aki mellesleg Amber apjának a szeretője.
– Hogy tehetted ezt anyával? – Amber ezt még emelt hangon mondta, aztán
elcsuklott a hangja, ahogy az apjára pillantott. – Hogy tehetted? Mióta tart ez az
egész?
Hosszú csönd. Jeges, kínzó hallgatás. Amber nem bírta tovább elviselni,
botladozva kihátrált az ajtón, és megfordult.
– Amber, ne csináld! Gyere vissza! – kiáltott rá az apja fájdalmas hangon. –
Beszélnünk kell! Mindent megmagyarázok.
A lány azonban nem bírt ránézni. És papucsot visel! Viszonya van egy másik
nővel, és papucsot visel…
– Ne gyere a közelembe! Gyűlöllek! – Amber komolyan gondolta. Néhány
másodperc leforgása alatt mindent megváltozott. Hogyan tudná ezt megbocsátani
neki? – Hányok tőled. Undorító vagy! És anyával mi lesz?
– Úristen, Amber!
Ahogy az apja kimondta a nevét, Ambert félelemmel vegyes kétségbeesés
járta át.
– Ne közelíts! Gyűlöllek! Soha többé nem akarlak látni!
Hangosan zakatolt a feje. Becsapta maga mögött az ajtót, és botladozva
elindult az utcán, de fogalma sem volt, merre menjen. Az utca végén fordulj
balra… és most jobbra… vagy mégis balra? Te jóságos ég, mintha nem bírna
felébredni egy rossz álomból…
Tizenöt perccel később már a városközpontban járt, ahol emberek nyüzsögtek
körülötte, és úgy viselkedtek, mintha mi sem történt volna. Amber még mindig
kábán indult a buszmegálló felé.
Shaun már ott várta.
– Menj innen!
A lány zsebre dugta két kezét, és nem nézett a fiúra.
– Kérlek, bocsáss meg.
– Nem akarok beszélni veled.
– Nem így akartam.
– Azt elhiszem! Csakhogy én idejöttem, és mindent elrontottam, igaz?
Lelepleztem a zsákbamacskát. Basszus, egyszerűen nem hiszem el! Tényleg
nem. Anyám bele fog halni, ha megtudja!
– Figyelj, a helyzet nem teljesen olyan, amilyennek gondolod…
– Ne mentegetőzz. – Amber az előbb még nem akart szóba állni Shaunnal,
most pedig hirtelen ömleni kezdett belőle a szó: – Fogalmad sincs, mit műveltél!
Nekem boldogok együtt a szüleim, érted? Szeretik egymást. Az övék a világ
legjobb házassága, ez így igaz! De te most mindent tönkretettél. – Elcsuklott a
hangja. Még szerencse, hogy senki sem állt a megállóban. – Anyád szégyellheti
magát! Azt hitte, nyugodtan kikezdhet egy nős férfival, és elszerette az
apámat…
Miközben ezt kimondta, Amber tökéletesen tisztában volt vele, hogy minden
haragját egyedül a nőre irányítja, holott az apja éppen annyira hibás, mint az.
Ahogy egymásra meredve álltak a megállóban, hirtelen eleredt az eső.
– Te semmit nem értesz – szólalt meg Shaun tehetetlenül.
– De igen, mindent értek!
– Anyám nem olyan.
– Igazán? Akkor nézd csak meg jobban! – Amber érezte, ahogy egy esőcsepp
végiggördül az arcán. – Majd meglátod, milyen.
– Mondtam már, hogy sajnálom. De félreérted az egészet.
– Tényleg azt hiszed? Eljöttél Briarwoodba, mert tudtad, hogy apám nem lesz
ott, csak mert kíváncsi voltál. Meg akartad nézni, milyen a családja.
Csikorgó fékkel állt meg mellettük a busz, és kinyílt az ajtaja. Az eső most
még jobban rákezdett. Amber hunyorogva nézett Shaunra, és várta, hogy
legalább ezt beismerje.
A fiú mély levegőt vett, és megszólalt:
– A másik családja.
És újra megfordult a világ.
– Hogy mondtad?
– Tudod, te folyton csak úgy beszélsz róla, mint az apádról. – Shaun addig
lehorgasztotta a fejét, de ekkor büszkén felemelte. – Pedig az én apám is.
– Hahó! Ébresztő! – kiáltott ki a buszsofőr. – Döntsék már el, hogy felszállnak
vagy maradnak!
Shaun szavai még ott visszhangoztak Amber fejében.
– Az lehetetlen.
– De igen!
– Három-kettő…
– A sofőr megkezdte a visszaszámlálást.
– Rosszul vagyok – szólalt meg Amber.
– Egy! – fejezte be a számolást a sofőr, majd a busz ajtaja bezárult, és
mindkettőjüket otthagyta a járdaszegélyen az esőben.
Tizenkilencedik fejezet
Pedig lehetséges, gondolta Joe Taylor, hogy az ember alapvetően jót akar, és
mégis olyan helyzetbe kerül, amely miatt mások rossznak tartják.
Márpedig ő igazán nem rossz ember. Csak évekkel ezelőtt elkövetett egy
hibát, amelyért azóta vezekel. Az elmúlt tizenhét évet folyamatos kárenyhítéssel
töltötte, pusztán csak azért, hogy ne okozzon fájdalmat azoknak, akiket szeret.
És bármilyen hihetetlen, de eddig sikerült.
Joe behunyta a szemét. Mostanáig.
Az egész olyan váratlanul történt, olyan véletlenszerűen, ahogy senki nem
számít rá. Joe akkoriban épp Bristolban dolgozott. Naponta átjárt az utca
túloldalán működő kávézóba, ahol egy napon megismerkedett a szomszédos
ügyvédi irodában dolgozó Christinával. A következő hónapok alatt jó barátok
lettek, de kizárólag barátok, semmi több.
Ez egészen addig így ment, amíg néhány váratlan esemény mindent meg nem
változtatott. Joe egy semmiség miatt összekapott Frankie-vel: a felesége azzal
vádolta, hogy nem adott fel egy születésnapi képeslapot, amikor Joe pontosan
tudta, hogy a lapot elküldte. Aznap, munka után megint összefutott az utcán
Christinával, és megkérdezte, hogy mennek a dolgai. A nő válaszul sírva fakadt.
Joe meghívta egy kávéra, és Christina elsírta neki minden bánatát: az anyjánál
rákot diagnosztizáltak, és épp akkor mondott fel a munkahelyén, hogy az anyja
mellett lehessen az utolsó hónapokban, de alig bírja elviselni a rá nehezedő
nyomást. Elmesélte, hogy holnap reggel csomagol, és már indul is az
édesanyjához, odaköltözik hozzá…
Joe úgy érezte, nem hagyhatja magára ilyen állapotban. Kocsival hazavitte,
aztán még órákig beszélgettek, miközben Joe-ban is fellángoltak az érzelmek,
mert rájött, mennyire fog neki hiányozni Christina és a kettőjük barátsága.
Aztán a könnyek és az ölelések folytatódtak. Joe csak szerette volna
megvigasztalni a nőt. Nem volt helyes, amit tett, ezzel tisztában volt, de egy
rövid időre mégis helyénvalónak érezte.
– Ezt nem lett volna szabad! – sopánkodott Christina később. – Annyira
sajnálom. Nem lett volna szabad megtennünk. Szegény feleséged… de
mindenről én tehetek.
Megegyeztek abban, hogy ami történt, egyszeri alkalom volt, és soha nem
ismétlődhet meg. Christina másnap elutazott. Egyikük sem szólt az egészről
senkinek. És senki nem tudhatja, hogy mi történt azon az éjszakán.
Amikor Joe aznap este tízkor hazaért, Frankie a nyakába ugrott:
– Annyira sajnálom! Soha többé nem akarok veszekedni veled. Nagyon
szeretlek.
A férfit kínzó bűntudat fogta el. De tisztában volt vele, hogy kénytelen lesz
együtt élni vele, abban a biztos tudatban, hogy a dolog soha nem fog
megismétlődni.
– Shaun telefonja ki van kapcsolva – mondta Christina. – Hagyjak neki
üzenetet?
Joe a konyhaasztal mellett ült, fejét két kezébe temette.
– Hagyd most békén. Amber sem veszi fel az övét. Hihetetlen, hogy ez
megtörténhetett. A fenébe, azt se tudom, egyáltalán hogyan következhetett be!
Most mit tegyünk?
Christina idegesen megnyalta a szája szélét, és letette a telefont.
– Fogalmam sincs. De talán el kéne menned Briarwoodba, mielőtt még Amber
odaér.
A gondolat annyira ijesztőnek tűnt, hogy Joe még felfogni sem bírta.
– És aztán?
– Gondolkozz! Szerinted Amber hallgatni fog?
Joe tehetetlenül rázta a fejét.
– Biztosra veszem, hogy nem.
– Akkor nincs mit tenni – mondta Christina –, mindent el kell mondani
Frankie-nek.
Joe tizenöt hónappal az utolsó találkozásuk óta látta viszont Christinát.
December volt, és a férfi karácsonyi ajándékokat vásárolt Bristolban. Éppen a
John Lewis áruházban nézegette a női selyemsálakat, amikor felpillantott, és
meglátta a feléje közeledő Christinát.
Joe szíve nagyot dobbant örömében. Christina nem vette észre, pedig akkor
még lett volna ideje sarkon fordulni, és elmenni. A férfi viszont úgy gondolta,
üdvözli. Elvégre mégiscsak barátok. És karácsony volt.
– Szia!
– Ó, te jó ég, de megijesztettél! – kiáltott fel meglepetten Christina, és az
arcára vegyes érzelmek ültek ki, ahogy tudatosult benne, ki köszönt rá.
– Szia… Mi újság?
– Semmi különös. Jól vagyok – bólogatott Joe. Christina vékony, szőke haját
lófarokba fogta, vastag, sötétzöld kabátot viselt, alatta fekete pulóvert és
nadrágot. – És te?
– Én is, köszönöm. Csak nézelődöm egy kicsit karácsonyra.
– De tényleg, mi újság? – halkította le a hangját a férfi bizalmasan. –
Mármint…
anyukád hogy van?
Christina kis szünet után válaszolt:
– Anya meghalt. Három hónappal ezelőtt. Ami persze nem volt meglepetés,
mert mindenki számított rá, de azért nem volt könnyű időszak. – Néhány
lélegzetvétel erejéig elhallgatott. – Úristen, de meleg van itt…
– Hadd vegyem át a csomagjaidat! – nyújtotta előre a karját Joe; tényleg
nagyon meleg volt, és a lány szinte roskadozott a sok csomagtól. – Vedd le a
kabátod! – javasolta.
Christina bólintott, és úgy tett, ahogy a férfi mondta, majd egy pillanatra
nekidőlt a sálakkal teli üveges pultnak. – Jól vagyok, ne aggódj. És kösz, hogy
gondoltál anyámra. Tudod, hiányzik, de az élet megy tovább. És veled, minden
rendben?
– Persze, persze – bólogatott a férfi, de érezte, hogy a levegőben ott lebeg a
sok kimondatlan mondat.
– Még mindig együtt vagytok Frankie-vel?
A lány hangja úgy csengett, mintha utálná, amit kérdez.
Joe megint csak bólogatott. Nem fejtette ki, csak kurtán válaszolt:
– Igen, még mindig.
Christina szemében egy pillanatra mintha könnyek csillantak volna. Sietve
elkapta a tekintetét, és a szatyrokért nyúlt, amiket Joe még mindig a kezében
fogott.
Miközben visszaadta, a férfi azon morfondírozott, helyes lenne-e egy udvarias
puszival búcsúzni, vagy mégse kéne. Inkább nem. Bármennyire is akarja, nem
helyes. Sőt nem szabad!
– Örülök, hogy találkoztunk – mondta búcsúzóul Christina, a kelleténél
szélesebb mosollyal. – És boldog karácsonyt!
– Neked is! – felelte Joe, és mosolyogva figyelte, ahogy elindul, hogy
átverekedje magát a decemberi ajándékvásárlók tömegén. A fekete pulóver bal
vállán hirtelen megpillantott egy foltot, olyannak tűnt, mintha egy madár szállt
volna el fölötte, és odapiszkított volna. Joe azonban ismerte eléggé a lányt
ahhoz, hogy tudja, mindig ügyel a külsejére, ezért felemelt kézzel utánaszólt: –
Várj egy pillanatot! Valami van a válladon, le kell törölni.
Christina megállt, és elfordította a fejét, hogy megnézze, de nyomban mélyen
el is pirult.
– Semmi vész, le tudom törölni! – Joe előhúzta a zsebkendőjét, Christina
azonban hátrálni kezdett.
A férfiba abban a pillanatban beléhasított a felismerés, hogy az a szétkent paca
a pulóver vállán nem egy arra szálló madártól ered.
És akkor hirtelen rájött. Egyszerűen kiolvasta a lány arcán megjelenő pánikból
és fájdalomból. Mert mi más lehetséges magyarázata lett volna?
A következő pillanatban pedig már azt is tudta, hogy akár meg is úszhatná, ha
most hagyja, hogy Christina elmenjen. Rajta állt a választás. Ha akar, most
megfordul, és úgy tesz, mintha nem kapcsolt volna össze semmit. Tovább
vásárol, visszacipeli a csomagokat a kocsijához, aztán beül, és hazamegy
Briarwoodba Frankie-hez és a megszokott, bonyodalmaktól mentes életéhez.
Ám ahogy jobban belegondolt, rájött, hogy nem megy.
– Christina, állj meg! Uramisten… – Utolérte a lányt, végigverekedte magát a
tömegen, és a karjánál fogva visszahúzta. Aztán mintha kívülről hallaná magát,
tovább mondta: – Beszélnünk kell.
Egyetlen szó nélkül távoztak az áruházból, elhaladtak a téli vásár előtt,
amelynek bejáratánál kisgyerekek álltak sorba, hogy odabent megnézhessék az
ideiglenes vidámparkot.
Kicsi gyerekek.
Christina piros Minije a hatalmas parkoló legtávolabbi végén állt. Miután
kinyitotta az ajtaját, berakta a csomagokat a csomagtartóba, aztán beült a volán
mögé, remegve, de nem a hidegtől, hanem az érzelmektől. Kezét szorosan
összekulcsolta az ölében.
Joe beült mellé a másik ülésre, és csak ennyit mondott:
– Gondolom, az enyém a gyerek.
– Igen – bólintott a lány.
– Teherbe estél, és eszedbe sem jutott, hogy megmondd.
– Jaj, Joe, persze hogy eszembe jutott! – Christina tekintetében kétségbeesés
csillogott. – Vagy milliószor végiggondoltam. De mihez kezdtél volna ezzel a
hírrel? Megrémített volna. Neked megvan a saját életed, boldog házasságban
élsz, ennek pedig soha nem lett volna szabad megtörténnie…
– Nem értem, hogy történhetett. Mármint akkor azt mondtad, minden
rendben…
– Én is azt hittem, és biztos voltam benne, hogy jó az időzítés. De nyilván
tévedtem. Kérlek, most nehogy azt hidd, hogy szándékosan estem teherbe –
könyörgött a lány. – Mert nem így volt, ebben biztos lehetsz.
A hangjában enyhe védekezés. Joe hitt neki. De szeretett volna még néhány
dolgot megkérdezni.
– Fiú vagy lány?
– Kisfiú.
– És hogy hívják?
Kérlek, add, hogy ne Joe legyen…
– Shaun.
– És… egészséges?
– Tökéletes. Tulajdonképpen először fordul elő, hogy nélküle jöttem el
otthonról. Eddig mindig magammal vittem.
– Nem is akartál gyereket, mégis megtartottad. – Joe egy pillanatnyi csönd
után megkérdezte: – Miért?
– Igen, tudom. Tényleg nem így terveztem. Voltaképpen anyám beszélt rá. –
Christina szemében újra könnyek csillantak. – Már a kórházban volt, és én
minden percemet vele töltöttem. Tudta, hogy neki már nincs sok hátra. Az egyik
napon azt mondta, az a legrosszabb a halálban, hogy nem láthatja az unokáit. Ezt
sajnálta a legjobban. És azt mondta, remek anyuka lesz majd egyszer belőlem, és
arról álmodik, hogy valaha talán még együtt lát a saját fiammal. – Christina itt
elhallgatott, mert elment mellettük egy zajos család. – És ekkor eldöntöttem.
Anyám egyetlen kívánsága ez volt, én pedig már tudtam, hogy terhes vagyok.
Képes voltam megadni neki, amire vágyott. – Fejét hátrahajtva a kézfejével
megtörölte nedves arcát, és folytatta: – Akkor határoztam el, hogy
végigcsinálom. Az én drága, gyönyörű édesanyám kedvéért, akit úgy imádtam.
Megadhattam neki élete nagy álmát.
Joe bólintott. Igaz, ez a döntés az ő életében is mindent összekuszált, mégis
megértette, miért hozta meg Christina.
– És tényleg örült?
– El sem tudod képzelni, hogy mennyire. Hetekig azt hittem, hogy csodával
határos módon felépül, annyira boldog és izgatott volt. Még az orvosok is
csodálkoztak, mennyivel jobban lett. – Christina kurtán elmosolyodott. – Aztán
persze kiderült, hogy ez csak átmeneti javulás, de mégis fantasztikus időszak
volt. Anyám hazajött a kórházból, babaruhákat kezdett kötni, és velem jött
minden esedékes terhességi vizsgálatra. Mintha az élete új értelmet nyert volna.
Még Shaun születésére is elkísért: az volt életem legszebb napja. Van róla egy
videó, ahogy a kisbabát fogja a karjában. Megtettem, valóra váltottam az álmát.
– Christina itt újabb szünetet tartott, zsebkendő után kutatott a kesztyűtartóban,
és miután megtalálta, megtörölte az orrát. – Aztán persze nem tartott sokáig.
Mindig tudtuk, hogy nem fog. Az állapota újra romlani kezdett, és amikor Shaun
három hónapos volt, meghalt. De legalább még láthatta az unokáját, akit
imádott! Ő jelentett számára mindent ezen a világon. Ezért soha nem fogom
megbánni, amit tettem.
Még néhány másodpercig némán ültek egymás mellett.
Aztán végül Joe törte meg a csendet:
– És mit mondtál anyádnak rólam?
– Az igazat. Csak a tényeket. Annyit mondtam, hogy nős férfi a gyermekem
apja, ezért nem lehettünk együtt, de ettől eltekintve nagyon rendes ember.
A lány szavai hallatán Joe érezte, hogy gombóc nő a torkában; mindig is
rendes embernek tartotta magát. Ha nem így van, soha nem ment volna fel
Christina lakására, hogy megvigasztalja.
– És ő mit mondott?
– Azt, hogy a legtöbb férfi úgyis egy szemét, és tökéletesen elleszek nélkülük.
Joe nagyot nyelt.
– Van róla fényképed?
– Úgy érted, itt nálam? Nem, nincs – rázta a fejét Christina. – Ahogy
mondtam, soha nem volt rá szükségem, mert Shaunt mindenhová magammal
viszem.
– Látni akarom – közölte Joe.
A lány tétovázott.
– De miért? Nem hiszel nekem? Biztos, hogy tőled van.
– Nem azért. Csak látni akarom. Elvégre az én fiam.
– Ezt most azért teszed, hogy jobban érezzem magam? Igazán nincs rá
szükség, Joe. Jól vagyunk.
– Nem erről van szó. Magam miatt teszem. Látnom kell.
A lány szeme elkerekedett.
– Most?
– Talán igen. Nem is tudom. Milyen messze laksz?
– Chepstow-ban. Anyám régi házában. Az előző lakást eladtam.
Chepstow. Az innen húsz mérföld… csúcsforgalom van… az nem fog menni.
– Ma nem tudom megnézni – szólalt meg Joe. – Frankie vár.
– Persze, értem. De nem baj.
– Holnap viszont megoldom. Majd felhívom, és megmondom, hogy későig
kell dolgoznom. Mit szólsz hozzá?
– Biztos vagy benne?
– Egészen biztos.
Valóban így érezte. De közben azt is tudta, hogy veszélyes vizekre evez.
– Oké, hát legyen. – Christina arcán ugyanaz a rémület ült, amelyet a férfi
átélt, de egyben izgatottság is; szívszorító volt, ahogy tétován elmosolyodott. –
Hát… akkor felírom a címet.
Lefirkantotta egy papírfecnire.
– A telefonszámomat is megadjam? Ha netán mégsem jönnél…
– Igen, kérlek, írd le. – Miután átadta Joe-nak a papírt, a férfi kiszállt a
kocsiból. Nem akarta megölelni vagy puszit adni neki, mert az furcsán vette
volna ki magát. – Akkor holnap hat körül ott leszek.
– Rendben – bólintott Christina.
– De van még valami, amit nem mondtam el neked – szólalt meg Joe, mert
úgy érezte, most ki kell böknie. – Frankie is terhes.
A lány arcára egyszerre ült ki a csalódottság és a döbbenet. Aztán a
belenyugvás. Végül így szólt:
– Értem. És… gratulálok.
Joe nyelt egyet.
– Kösz.
Útban hazafelé Joe addig ismételgette magában Christina címét és
telefonszámát, amíg kívülről meg nem tanulta. Aztán összetépte a papírt, és a
konfettiméretű darabkákat kiszórta a kocsiablakon.
Az ember nem lehet eléggé óvatos.
Briarwoodba visszaérve Frankie csókkal üdvözölte otthon, hozzápréselve
dinnyenagyságú pocakját.
– Mégis, mi történt? – korholta a férjét, látva, hogy üres kézzel tért haza. –
Azt hittem, meg leszel pakolva ajándékokkal.
– Túl sokan voltak, túl meleg volt, és képtelenségnek tűnt kivárni a kasszánál
a sort. – Elvégre ez nem is akkora hazugság, nem igaz? – A szokásos
őrültekháza, ami ilyenkor lenni szokott, hiszen te is tudod.
– Ez azt jelentse, hogy idén ne számítsak ajándékra?
– Ne aggódj – simogatta meg az arcát Joe. Annyira szerette Frankie-t. – Majd
még visszamegyek. És neked milyen napod volt?
– Remek. Bedagadt a bokám, rossz az emésztésem, és folyamatosan
rugdosnak belülről. Jobban már nem is lehetnék. – Frankie-nek felragyogott a
tekintete. – De megéri! Jaj, érezted ezt?
Joe bólintott, és kezét a felesége hasára tette, ahol a kisbabájuk újra rúgott egy
nagyot.
Az ő kisbabája.
Mármint az egyik.
Jóságos ég, mit tettem?
A hatalmas, nyeregtetős családi ház egy zsákutca végén állt, előtte lejtős
előkert, és az utcafronton „Eladó” tábla.
Amikor Christina ajtót nyitott, ezzel fogadta:
– Ezt már tegnap mondanom kellett volna, de a tartásdíj miatt ne aggódj. Én
döntöttem úgy, hogy megtartom, és soha egyetlen pennyt sem fogok tőled kérni.
Csak szeretném, ha tudnád.
Joe-t egyszerre fogta el a megkönnyebbülés és a bűntudat, hiszen ha anyagilag
is hozzájárul, azt nem tudta volna úgy kivitelezni, hogy Frankie ne vegye észre.
A tegnap este hirtelen meghozott döntése után egész éjszaka álmatlanul
forgolódott, és ezen törte a fejét.
– Kösz. – Legszívesebben megölelte volna a lányt, de nem tette. – Nem
mintha nem akarnék segíteni…
– Igen, tudom, de átgondoltam, és az túlbonyolítana mindent. Ne aggódj, ez a
ház már az enyém. Anyám pedig hagyott rám némi pénzt is. Gyere csak be!
– De kiraktál rá egy „eladó” táblát – vetette föl Joe.
– Ez a ház túl nagy nekünk, és a kert sem igazán gyerekbarát. Szeretnék egy
kisebbet, valami szép, egyszerű lakást. Ráadásul a szomszédok is kicsit
konzervatívak. Nem kedvelik az egyedülálló anyákat.
Joe a legszívesebben átment volna a szomszédokhoz, hogy leteremtse őket,
amiért ilyen beszűkültek. Hogy lehetnek ilyen otrombák?
– Semmi gond – nyugtatta meg Christina a férfit, mert látta annak tekintetében
a felháborodást. – Legalább új életet kezdhetek. Jó kis kaland lesz. De erről
ennyit – nyitotta ki a nappali ajtaját, és megkérdezte: – Készen állsz, hogy
találkozz a fiaddal?
Nem hiszem, gondolta Joe, de azért belépett. És a következő pillanatban
megtörtént, amire nem számított. Shaun odabent ült egy kék gyerekszékben, és
az egyik kezében egy plüssjátékot szorongatva aludt. Szőke haja volt, az arca telt
és kerek, mint Winston Churchillé, és az alsó ajkát úgy biggyesztette, mint… ezt
is úgy, mint Winston Churchill.
Világoskék pizsamát viselt, az elején Postman Pat felirattal.
A fiam.
A baba mintha csak érezte volna, hogy figyelik, kinyitotta a szemét. Tekintetét
nyomban az anyjára emelte, és széttárta a karját. Christina kicsatolta a székből,
és kivette. Aztán puszit nyomott a két kis pufi arcocskára, és szeretettel búgta:
– Helló, szépségem! Nézd csak, látogatód érkezett!
Látogató. Joe valóban csak látogatóba jött, de a szó borotvaéles sebet ütött a
szívén. Ő az apa. Vannak férfiak, akik boldogan leélik az életüket, hogy tudják,
van gyerekük, de soha nem látogatják, és semmit nem tesznek érte.
– Megtartanád, amíg elkészítem a cumiját?
– Nem fog sírni?
Christina elmosolyodott.
– Majd kiderül. De általában nagyon jó kisfiú.
És így is volt. Joe felvette a kicsit, és amikor a karjában tartotta, abban a
pillanatban érezte, hogy nincs visszaút.
Érzelmektől elfúló hangon szólt a fiához:
– Kisfiam… kicsi fiam.
Egy hónappal később Frankie – huszonhét órás, fájdalmas vajúdás után –
világra hozta a kislányukat, Ambert. A pirospozsgás, üvöltő babának megmérték
a súlyát és a hosszát, aztán a szülésznő fehér takaróba bugyolálta, és
ünnepélyesen Joe kezébe adta.
Frankie izgatottan és kimerülten nézte, ahogy a férfi a karjában tartja a
lányukat.
– Hát nem csodálatos? – ujjongott. – Apa lettél!
A szülésznő erre vidáman közbeszólt:
– Úgy veszi az akadályt, mintha ez lenne a sokadik.
– Pedig még soha nem volt kisbaba a kezében – büszkélkedett Frankie.
– Akkor a maga férje vérbeli apuka. Ez jó jel.
Joe képtelen volt rájuk nézni, minden figyelmét Amberre irányította. Az
elmúlt hat hét során összesen hatszor sikerült elmennie Chepstow-ba. Tegnap
délután még meg is fürdette a fiát. Mindkét gyereke hasonlított rá egy kicsit, de
kettőjük között semmiféle hasonlóságot nem fedezett fel. Az irántuk érzett
határtalan szeretet azonban mindkét esetben ugyanaz volt.
Joe soha nem akarta, hogy így legyen, mégis így történt, és akár
folytatódhatott volna is… akaratán kívül került a hullámvasútra, ahonnan már
nem volt kiszállás.
– Most már egy család vagyunk – ragyogott fel rá mosolyogva Frankie,
akinek egy hajtincse a homlokába lógott. – Ez életem legboldogabb napja.
A férfi nem akart neki hazudni, de nem volt választása. Csak bólintott, és
ennyit mondott:
– Nekem is.
A munkahelyi előléptetés több utazással és nagyobb rugalmassággal járt, ami
újabb lehetőséget nyújtott, hogy Briarwoodtól távol legyen. Joe mindezt úgy
kompenzálta, hogy tökéletes mintaapuka volt, amikor otthon aludt. Szerette
Frankie-t és Ambert. De szerette Shaunt is. Christinába nem volt szerelmes, de
kedvelte és tisztelte, és élvezte a társaságát. Jó barátok voltak, és Joe mindig azt
mondogatta magában, amíg ez így marad, nem lesz semmi baj. Elvégre nem
csalta meg a feleségét.
Christinának végül sikerült eladnia az anyja házát, és most már komolyan
keresni kezdte a megfelelő új házat. Amikor rábukkant Tetburyben, és látta,
mennyire barátságosak a szomszédok, másnap Joe-val visszamentek a Parnall
Avenue-ra, hogy együtt is megnézzék.
Az ingatlanügynök azt hitte, egy párt alkotnak, akárcsak a ház tulajdonosa. A
magyarázkodás helyett egyszerűbb volt ebben a hitben hagyni mindenkit, főleg
mert Shaun addigra tizenegy hónapos lett, és már kezdett beszélni.
Kialkudták az árat, aláírták a szerződést, és beköltöztek. Aztán a barátságos
szomszédok felszínes információk alapján értesültek róla, hogy Joe-t a munkája
hetente 4-5 éjszakára elszólítja otthonról. Ami persze nagy kár, de hát az élet
már csak ilyen, muszáj áldozatot hozni. Ahogy Christina rámutatott: a
katonafeleségek életéhez képest, akiknek a férje hónapokat tölt egy másik
kontinensen, ez semmi.
Azt is elmagyarázták, hogy nem házasok, de szándékukban áll, hogy együtt
neveljék fel a fiukat.
Ami nagyjából igaz is volt.
Vagy mégsem?
Jó ideig sikerült is a kapcsolatukat plátói szinten tartani. Joe elhitette magával,
hogy ha ez így marad, nem lesz akkora bűntudata amiatt, amit tesz.
Ám ahogy telt-múlt az idő… nos, kiderült, hogy mégiscsak emberek. Joe
vonzalma erősödött Christina iránt: eleinte még csak kedvelte, aztán csodálta,
majd fokozatosan belészeretett, és a vége az lett, hogy úgy szerette, mint
Frankie-t. Majd jó egyéves küzdelem után végül már nem sikerült kordában
tartania az érzelmeit, és az ösztönök vették át az irányítást. Mivel Christina is
hasonlóan érzett iránta, tisztességtelen lett volna, hogy magányos női létre
kárhoztassa.
Joe attól fogva már bűntudattal élt, ám annál boldogabb volt. Egyszerre érezte
magát pocsékul és remekül abban a szövevényes hálóban, amelyet az élete köré
font.
De az igazat megvallva, nem volt más választása.
Huszadik fejezet
Dél volt már, és Amber úgy érezte, hogy szétrobban a feje, akár egy túlérett
görögdinnye. Túl sok gondolat keringett odabent, csapongva cikáztak a fejében,
mint egy éjszakai klubban a részegek. Feltornyosult benne a düh és a
csalódottság.
Az apja elköltözött otthonról, hogy a másik családjával éljen. A barátai már
tudták, hogy történt náluk valami, de még nem jöttek rá, hogy mi, és most
hangüzenetekkel bombázták, mert mindent megadtak volna azért, hogy a
napjukat felvillanyozza egy jó kis pletyka.
Amber jelenleg mindenkit gyűlölt. Az iszonyatos barátait. Az apját. Shaunt.
Shaun anyját. Sőt még a saját anyját is, amiért nem viselte meg annyira ez az
egész, mint őt. Mert egy órával ezelőtt bejött a szobájába, és halkan
megkérdezte:
– Alszol még?
Ez a kérdés közmegegyezés volt kettőjük között: amikor Amber csak egy
ühümöt dünnyögött, az azt jelentette, még nem ébredt fel egészen. Ma azonban
nem érdekelték az egyezményes jelek. Ennek ellenére eldünnyögte, hogy ühüm,
és nem nyitotta ki a szemét, mire az anyja ennyit mondott: – Jól van, édesem,
aludj csak. Én most megyek, és kinyitom a kávézót.
Kinyitja a kávézót? Ez most komoly?
– Ühüm.
– Jól vagy?
Micsoda hülye kérdés?
– Fantasztikusan – vágott vissza Amber. – Soha jobban. – Aztán az anyja
tétovázását látva, még ingerült hangon hozzátette: – Menj csak, nyiss ki! Semmi
bajom.
Az anyja pedig, ha mégoly hihetetlen, de ment is. Pedig Amber távolról sem
volt jól, hogy is lehetett volna? És hogy teheti meg az anyja, hogy csak úgy
lemegy, kinyitja a kávézót, aztán vidáman kávét és szendvicset szolgál fel, meg
azokat a hülye süteményeket a sok idegennek, mintha mi sem történt volna?
Amber szemét újabb forró könnyek lepték el, miközben a hátán feküdt. A
párnája már átázott, a szemhéja feldagadt és égett, odalentről meg beszűrődött a
vendégek beszélgetése és a porcelán csilingelése. Az anyja meg lent mosolyog
és kedveskedik mindenkivel, és úgy tesz, mintha ez is csak egy normál
hétköznap lenne.
Nem igazság! Nagyon nem igazság.
Amber az oldalára gördült, fölemelte az éjjeliszekrényén álló vizeskancsót, és
a falhoz vágta. Bosszantó módon minden csupa víz lett, de a kancsó nem tört el.
– Húúúú! – Fogta a párnáját, és az arcára nyomta, igyekezett minden
frusztráltságát belefojtani a halk sikoltással együtt. – Rohadék… rohadék… a
nyomorult életbe…
Hát senki nem segít?
Molly épp az utolsó simításokat végezte el az aktuális Boogie és
Booképregényrészleten, amikor megszólalt a csengő.
Amikor ajtót nyitott, Dex állt előtte, a csípőjén Delphivel. A haja még vizes
volt a zuhanyozás után, szürke pólót és egy kopott farmert viselt. Delphi a sárga
kezeslábasban széles mosollyal és hangos kurjantással üdvözölte Mollyt, majd a
kezébe nyomott egy félig rágott sárgarépát.
Molly a kislányra mosolygott, aztán az arcáról eltűnt a mosoly, és hűvösen
végigmérte Dexet.
– Igen?
– Nézd, ami tegnap éjjel történt – kezdte a férfi –, vagyis ma reggel… Azt
hiszem, bocsánatot kell kérnem. Úgyhogy nagyon sajnálom.
– Oké – vonta meg a vállát a lány.
– Hibáztam – folytatta Dex. – Óriásit. Rosszul mértem fel a helyzetet… úgy
gondoltam, talán te is ugyanúgy érzel irántam. Azért jöttem vissza, mert azt
hittem… na, mindegy… egy hirtelen ötlet volt, és nem jött be. Teljesen
nyilvánvaló.
– Nyilvánvaló – ismételte meg Molly.
Ami még nyilvánvalóbb, hogy Dexet még soha senki nem utasította vissza.
Nagyon is helyesen cselekedett tegnap éjjel.
– Elég sokat ittam.
A lány elmosolyodott.
– Vettem észre.
– Az utóbbi időben nemigen fordult elő. És talán vigasztalni fog, hogy
bitangul másnapos vagyok.
Mégis mit vár, együttérzést? Molly vetett rá egy „hát aztán” pillantást, és
élesen közölte:
– De látom, túlélted.
Dex felvonta a szemöldökét.
– Ez most mit jelentsen? – Szabad kezével gesztikulálni kezdett, mielőtt még
Molly válaszolhatott volna. – Azért annyit még szeretnék elmondani, hogy
sajnálom, hogy félreértettem a helyzetet, és soha többé nem fog előfordulni.
Barátok vagyunk és szomszédok, ennyi. Semmi több. Mostantól fogva ez így is
marad. – Elhallgatott, majd folytatta: – Vagyis… én úgy látom, te még a
barátságot sem gondoltad komolyan. Nézd, mindenképpen szeretnék tőled
bocsánatot kérni. Tudom, hogy kicsit elhamarkodott voltam, de azt akartam,
tudd, hogy mit érzek. Tényleg olyan szörnyűséget műveltem?
Te jó ég, ennek fogalma sincs! Molly hitetlenkedve nézett rá:
– Most tényleg úgy gondolod, hogy semmi rosszat nem tettél?
– Ááááhhhh! – kiáltott egy nagyot Amber, ezúttal már nem az arcába nyomott
párnába. Így már sokkal jobb. Rajta, ez az, engedd ki magadból a gőzt. –
Ááááhhhhh!
Ledobta magáról a takarót, kiugrott az ágyból, fölemelte a vizeskancsót, aztán
az ajtóhoz vágta. A francba, ez még most sem tört el! Újra próbálkozott, ezúttal a
fésülködőasztal tükrére célozva. Bingó! A tükör összetört, és a kancsó is
szétesett.
– Ááááhhhhh! – ordított tovább, és a parfümösüveg után nyúlt, amit az apjától
kapott karácsonyra. Aztán eszeveszett tempóban a keze ügyébe kerülő tárgyakat
mind felkapta… a sminkszereit… az ékszeres dobozát, amit két éve kapott… az
éjjeli lámpáját… – Ááááhhhhh!
– Jól van, akkor tisztázzunk valamit – szólalt meg Molly. – Ha még egyszer
megpróbálod, amit tegnap csináltál, hívom a rendőrséget.
Dex úgy nézett rá, mintha legalábbis szarvakat növesztett volna. Döbbenten
kérdezte:
– Micsodát?
– Elmentél Londonba – magyarázta Molly, miközben a mobilja csörögni
kezdett. – Vedeltél a barátaiddal. – Figyelmét most a telefon képernyőjére
irányította, amelyen Frankie neve villogott. – Aztán visszaültél a kocsidba, és
hazáig vezettél tök részegen.
Halló!
– Azt mondtad, bármikor hívhatlak – szólt bele kétségbeesett hangon a
barátnője. – Amber teljesen kiborult, odafent tombol a szobájában. Át tudnál
jönni, hogy beállj helyettem a kávézóban?
– Máris ott vagyok – felelte Molly, azzal felkapta a kulcsát, indult az ajtó felé,
és intett Dexnek, hogy menni akar.
– Nem lehetne…
– Bocs, de vészhelyzet van. Mennem kell.
Bezárta a házát, és elindult a faluba, pillantást sem vetve a férfira.
– Baaaa – kurjantott utána Delphi, felháborodva, hogy nem kapta meg a
szokásos pusziját. Molly enyhe lelkifurdalást érzett, de már késő volt
visszafordulni, minél előbb oda kellett érnie a kávézóba. Dex tekintetét viszont
továbbra is magán érezte. Molly dühös volt rá, de ő tartotta a karjában Delphit.
Márpedig Delphi kezdett veszélyesen a szívéhez nőni.
Talán jobb, ha egy időre jegeli a kapcsolatukat.
– Semmi baj, drágám, minden rendbe jön!
Frankie a karjába zárta Ambert, és közben úgy érezte, megszakad a szíve.
Szorosan magához ölelte a lányát, és ide-oda ringatta, a hátát simogatva, mint
régen, amikor Amber szomorú volt valami miatt. Most is úgy szipogott, mint
egy kisbaba, teljesen átadta magát a bánatnak, és képtelen volt visszatartani a
zokogást. Frankie remélte, hogy ettől legalább megkönnyebbül.
Egy darabig így ültek az ágyon, Frankie blúza elöl egyre jobban átázott
Amber könnyeitől, de csak simogatta tovább Amber haját, és megnyugtató
szavakat mormolt a fülébe. Talán nem segít, de egyre mondogatta, folyamatosan
bizonygatta a lányának, hogy mennyire szereti.
A rázkódó zokogás egy idő után lassan elcsitult, felszáradtak a könnyek, és
Amber testéből elszállt minden feszültség.
– Ne haragudj – törölte meg a szemét, majd az anyjára nézett. – Nem tudtam
visszatartani. Úgy éreztem, szétrobban a fejem.
– Ó, édesem, nem számít.
– Most már kicsit jobban vagyok. Ki van lent a kávézóban?
– Molly.
– Tőle is bocsánatot kell kérnem. Jaj, istenem, annyira… hülyén érzem
magam. Ha apa mindenről hazudott egész életében, honnan tudhatom, mikor
mondott igazat? – Itt kis szünetet tartott, mintha nem tudná, hogy magyarázza. –
Például amikor azt mondta, én vagyok az ő gyönyörű kislánya. Talán azt sem
gondolta komolyan.
Bár hasonló gondolat Frankie fejében is megfordult, határozottan felelte:
– Jaj, dehogynem gondolta komolyan. Mert te tényleg gyönyörű vagy.
– És vajon Shaunt jobban szereti, mint engem? Talán igen.
Az anyjának is nagyon új volt még ez a testvérféltékenység, nem tudott mit
kezdeni vele. Azért biztatóan megszorongatta Ambert.
– Apád tiszta szívből szeret téged.
– És Shaun anyját? Őt vajon jobban szereti, mint téged?
Talált, süllyedt.
– Nem tudom. – Újabb kérdés, amelyet nem tudott megválaszolni. Csupán
abban volt biztos, hogy a lánya kedvéért erősnek kell maradnia. – De bízz
bennem, túl fogjuk élni ezt az időszakot.
– De hogyan?
– Lépésről lépésre.
Frankie mindössze annyit tudott, hogy annak láttán, mekkora fájdalmat
okozott Joe Ambernek, benne is felerősödött a fájdalom. Egyre kevésbé tartotta
jó embernek Joe-t, és az iránta érzett szerelme elpárolgott, mint a köd. Ami nem
is baj.
– És mi az első lépés? – kérdezte Amber.
Az anyja körülnézett a hálószobában, és kurta mosollyal felelte: – Talán az,
hogy feltakarítjuk az üvegszilánkokat.
Miután Molly hazafelé indult a kávézóból, útközben a távolból látta, hogy
Dex kilép a házból, és elkezdi metszeni a ház falára nőtt, sűrű lilaakácot.
A lány közeledtére felpillantott, aztán ahogy észrevette, gyorsan elfordult. Hát
ez elég kínos…
Ahogy Molly közelebb ért, látta, hogy Delphi egy bébikomppal közlekedik a
kerti úton, és a szíve megdobbant a szeretettől. Delphi is észrevette, és parányi
kezecskéjével integetni kezdett felé, izgatottan rikoltozva. Még kínosabb.
Molly kitért balra, elkerülte a Gin Cottage-ot, és a saját háza felé indult. A
következő pillanatban – jaj, segítség… – hallotta, hogy Dex kinyitja a kapuját,
aztán bezárja maga mögött, nehogy Delphi kiszökjön, majd céltudatosan elindul
felé.
A férfi sem mosolygott.
Megállt előtte, kotorászni kezdett a farzsebében, előhúzott egy összehajtott
papírlapot, és a kezébe nyomta.
– Tessék!
Ez meg mi akar lenni? Molly kihajtogatta a papírt, és látta, hogy egy
sofőrszolgálat számlája van benne. A cég logója alatt ott állt a jelszavuk: „Ön
dönt, iszik vagy vezet!”
A számla 380 fontról szólt.
– Csak hogy tudd – szólalt meg Dex higgadtan. – Soha nem vezetek részegen.
Soha nem is fogok. Tegnap éjjel így jöttem haza.
– Hát jó! – Molly érezte, hogy elpirul, amiért alaptalanul meggyanúsította. –
Akkor sajnálom.
De a feszültség továbbra is ott vibrált közöttük. Dex szeme csillogott.
– Semmi gond – mondta olyan hangon, ami azt jelezte, igenis van gond. – De
talán legközelebb nézz utána, mielőtt olyasmivel vádolsz, amit soha nem teszek.
– Oké, úgy lesz. – Az a másik dolog még mindig függőben maradt, mint egy
áthatolhatatlan akadály. Molly tétovázott, megemlítse-e.
– Oké, csak ennyit akartam. Ne félj, nem felejtettem el, amiben
megegyeztünk. – Azzal sarkon fordult, és visszaindult Delphihez, aki a kerítés
lécein át figyelte őket. – Szia!
Huszonötödik fejezet
Ő az.
Semmi kétség, tényleg ő!
Kicsit alaposabban szemügyre vette, és Frankie biztos volt benne, felismerte a
nőt. A kávézó sarokasztalánál üldögélt, szürke pulóvert, laza lenvászon nadrágot
és balerinacipőt viselt. Karcsú volt és szerény, nagyjából a hatvanas éveiben
járhatott, arca körül dús, szürkésszőke haj és a csúnya teknőckeretes szemüveg
mögött világoskék szempár.
Mintha nem akarná, hogy észrevegyék.
És ez egyértelműen sikerült is. Frankie a kassza mögött állt, és hallgatta,
amint két szomszédos asztalnál ülő család egymást túllicitálva beszélget a
Melletted sorozatról. Izgatottan sorolták a kedvenc epizódjaikat, mondatokat
idéztek a szövegből, és próbálták utánozni a szereplőket.
Eközben nem is sejtették, hogy a sorozat egyik főszereplője és szupersztárja,
Hope Johnson két méterrel arrébb ül tőlük.
Az igazat megvallva a színésznőre alig lehetett ráismerni, hacsak nem vette
valaki alaposan szemügyre. Tizennyolc év telt el azóta, hogy Hope eltűnt a
képernyőről, de az arca úgy megváltozott, hogy ez inkább negyven évnek hatott:
a nő csupán árnyéka volt egykori életvidám önmagának.
A két család tovább ugratta egymást; az egyikük Cardiffból, a másik
Newcastle-ból érkezett. Fotókat készítettek az emlékfalról és a falra kiakasztott
képekről, majd mindannyian beálltak egy fotóra Bert, a kecske társaságában, aki
unottan tűrte a felhajtást.
Aztán végre elmentek. Már majdnem délután négy óra volt, Frankie pedig
elkezdte leszedni az asztalokat, de a szeme sarkából látta, hogy Hope Johnson
titokban az emlékfalat tanulmányozza.
Talán mondanom kellene neki valamit?
Vagy inkább ne?
Végül összeszedte a bátorságát, és megszólította:
– Hozhatok még egy csésze teát?
Hope Johnson körbepillantott.
– Ó… már zárni akar? Elnézést…
– Nem, nem, semmi gond. Maradjon, ameddig csak akar.
Hope bizonytalanul válaszolt.
– Hát, ha tényleg nem zavarok…
– Tényleg nem.
Évek óta senki nem hallott róla, de Frankie a biztonság kedvéért megfordította
az ajtón függő táblát, és kirakta, hogy zárva. – Örülök, hogy eljött!
Hope úgy nézett rá, mint egy riadt erdei vad. Remegő kézzel adta Frankie
kezébe a csészéjét.
– Tehát tudja…
– Hogy maga kicsoda? Persze! De ne aggódjon – nyugtatta meg Frankie. –
Bízhat a diszkréciómban. Ha nem akarja, hogy bárkinek elmondjam, nem
fogom.
– Ó, istenem – sóhajtott fel Hope. – Hihetetlen, hogy felismert. Manapság
senki nem szokott.
– Hát, bevallom, én is csaltam egy kicsit – hozta meg Frankie a friss teát. –
Mert egyvalami nem változott magán.
– Fogalmam sincs, mi lehet az – felelt az idős nő, szemmel láthatóan
megrökönyödve.
– Látja azt a fotót ott, a falon? – mutatott Frankie egy közeli felvételre Hope-
ról, amelyen épp a rendezővel beszélgetett nevetve a ház bejárata előtt. – Én
készítettem, a forgatás utolsó napján. Éppen akkor fejezték be az egyik jelenetet.
Hope alaposabban szemügyre vette a fotót szemüvegén keresztül.
– Ó, igen, emlékszem arra a napra.
– Akkor nézze meg jobban! – mutatott Frankie a fotón a színésznő kezére,
amelyet egészen közel emelt az arcához. Aztán Hope jobb keze felé biccentett,
amelyben a teáscsészét szorongatta.
– Uramisten – hasított belé a felismerés. – A gyűrű!
Egyszerű, csiszolt szélű ezüstgyűrű volt, a közepén különleges tigrisszem
kővel. Mintha házilag készült volna, és furcsán férfiasnak tűnt Hope vékony
ujján.
– Tudja, néhanapján leporolgatom a fotókat, és felfigyeltem erre a gyűrűre.
Amikor megláttam magán, azonnal felismertem.
– Jó kis Sherlock Holmes lenne magából – csodálkozott a nő.
– Tizenkét éve működtetjük ezt a kávézót – magyarázta Frankie. – Úgyhogy
volt elég időm tanulmányozni a fotókat.
– Hát akkor nincs mit titkolnom. Örülök, hogy újra látom. – Hope a teáját
szürcsölgetve, mosolyogva nézett Frankie-re. – Most már én is emlékszem ám
magára! Maga nem változott annyit, mint én.
Mivel Hope hozta fel a témát, Frankie együtt érző hangon megkérdezte:
– Talán beteg volt?
Hope szomorúan nézett rá.
– Bárcsak ez lenne a mentségem. De nem, semmilyen orvosi oka nincs a külső
változásnak. Egyszerűen csak megöregedtem.
Hú, ez kínos.
– Sajnálom, nem akartam…
– Nem kell mentegetőznie! Semmi baj. Tudja, mindig is számítottam erre…
az anyám ugyanígy öregedett, mint én. Amikor láttam, hogy rám is hasonló sors
vár… feladtam a próbálkozást. Van, aki egész életében képes tökéletesen
kinézni. Mások rossz géneket örökölnek. – Hope kurtán elmosolyodott. – De
azért van a dolognak egy pozitív oldala is: lehet, hogy sápadt vagyok és ráncos,
de legalább élek.
Mivel Frankie erre nem tudott mit mondani, gyorsan témát váltott.
– Furcsa lehet visszajönni ide.
– Hát igen! Soha hittem, hogy valaha viszontlátom ezt a házat. – Hope
körbejáratta tekintetét a helyiségen, és szemmel láthatólag meghatódott a
fotókon. – Nem gondoltam, hogy visszajövök még Briarwoodba. Megtenné,
hogy… de inkább ne!
– Mondja csak! – nógatta Frankie.
– Hát… Ne vegye tolakodásnak, de megnézhetném az egész házat?
– Semmi akadálya!
– Tényleg? Igazán kedves! – derült fel Hope arca, majd őszinte hangon
hozzátette: – De csak néhány percét szeretném elrabolni. Tudom, hogy nagyon
sok a dolga, és nem akarok zavarni.
– Ugyan, csöppet sem zavar. Ha maga nem lenne, nekem most nem lenne egy
ilyen kávézóm. A lányom úgysem ér haza éjfél előtt – biztosította Frankie. –
Addig marad, ameddig csak akar.
Bármilyen hihetetlen, de ez történt. Miután Frankie bezárta a kávézót, és
körbevezette a házban, letáboroztak a konyhában, ahol a sütőben finom
grillcsirke sült. Amikor Hope megjegyezte, milyen finom illata van, Frankie
felajánlotta:
– Ha van hozzá kedve, szívesen látom vacsorára.
Egyetlen pillanatig sem gondolta, hogy Hope elfogadja a meghívást.
Végül mégis elfogadta, és három órával később még mindig ott ült. Frankie
kinyitott egy üveg bort, és a konyhaasztal mellett remekül eltársalogtak
mindenféléről. Először a kávézóról beszélgettek, a rajongókról, akik még mindig
felkeresik Briarwoodot, meg arról a jelenségről, amit ez a sorozat
eredményezett. Később, amikor Hope rákérdezett Frankie férjére, az a történet is
előkerült.
– Ez egyszerűen borzasztó – ingatta a fejét méltatlankodva Hope. – És milyen
bátran viseli. Nem is gondoltam volna… hiszen olyan vidáman beszélt az összes
vendégével. Meg nem mondanám, hogy bármi gondja lenne.
– Hát, igyekszem lefoglalni magam – nyitott ki egy újabb üveg bort Frankie,
és teletöltötte a poharaikat. – Ez segít. Meg persze az alkohol is. – Még
kesernyés hangon hozzátette: – Előbb vagy utóbb mindenkit utolérnek a szemét
dolgok. Én úgy próbálom átvészelni, hogy folyamatosan lekötöm magam.
– Milyen bátor! Talán itt követtem el a hibát. – Hope a füle mögé tűrt egy
elszabadult hajtincset, aztán kis ideig fontolgatta, megbízzon-e Frankie-ben.
Még szerencse, hogy ilyen becsületes az arca. – Amikor velem ugyanez történt,
én elfutottam, és bezárkóztam. De talán így sokkal többet ártottam magamnak.
– Hová ment?
– Egy kis délolasz faluba költöztem. Olyan helyre, ahol a kutya sem jár, még a
turisták sem ismerik. Alig makogtam valamit olaszul. Ott pedig senki nem
beszélt angolul. Ami akkoriban nagyon is jól jött, csak éppen senkivel nem
tudtam kommunikálni. Magamra maradtam a saját gondolataimmal, és csak
jártak körbe-körbe a fejemben.
– És mennyi ideig maradt ott? – kérdezte Frankie.
– Soha nem jöttem el – vonta meg a vállát Hope. – Azóta is ott élek. Egy évig
csak egy szobát béreltem, aztán később vettem egy kis házat. Befogadtam
néhány kóbor állatot, megismerkedtem a falubeliekkel, és megtanultam a
nyelvet. Gyönyörű helyen van, fenn a hegyekben. – Szomorkásan folytatta: –
Elfutottam, és soha nem jöttem vissza. Egészen mostanáig.
– Ez érthető – mondta Frankie. – Azok után, hogy elveszítette Williamet.
Szörnyű lehetetett!
Hope mutatóujjával körbejárta a szemüvege keretét.
– Az első néhány évben csak egy őrült macskás nőnek tartottak. A falu lakói
mind azt gondolták, hogy egy buggyant nő költözött közéjük. Aztán egy idő után
összeszedtem magam.
Frankie elmosolyodott.
– Jól tette.
– És megismerkedtem a férjemmel – folytatta Hope.
– Tényleg? Férjhez ment? Ez csodálatos!
– Giuseppének hívták. Jó ember volt, helybéli farmer. Kedves és szorgalmas,
megbízható. Nem hiszem, hogy szerelmes voltam belé, de ő szeretett engem. Én
pedig nagyon kedveltem. Jól kiegészítettük egymást. Boldoggá tettem. Nem volt
gyerekünk, csak az állataink, meg mi ketten. Két éve halt meg.
– Ó, részvétem – jegyezte meg együtt érző hangon Frankie.
– Köszönöm.
– Az élet nem igazságos. Ezek szerint maga már két férfit vesztett el.
Hope most megint úgy nézett rá, mint az előbb. Tétovázott, mintha töprengene
valamin, de nem tudná eldönteni, hogy kibökje-e vagy sem.
– Nézze – vágott közbe Frankie. – Elég sokat ittunk ma este. Nem akarom,
hogy bármit is mondjon, amit később megbán. Nem lenne jó, ha holnap reggel
úgy ébredne, hogy azt kívánja, bárcsak ne járatta volna a száját.
– De…
– Higgye el, szörnyen érezné magát! Beszéljünk inkább valami másról!
– Hogy maga milyen figyelmes! – kiáltott fel Hope. – Csak én érzem így,
vagy mindenki más, hogy az első találkozás után azonnal minden titkát magára
bízná?
– Elég gyakran megesik velem – magyarázta Frankie. – Talán az arcom miatt.
Túl becsületes, és ezért mindenki kiönti nekem a szívét.
– Ez nem lep meg.
Franki elfintorodott.
– Persze azért nem mindenki. A férjem például tizennyolc éven át titkolta
előttem az életét. Ettől olyan megalázó ez az egész.
– Na, jó, most már én is elmondom. Nem voltam szerelmes William
Kingscottba – ismerte el Hope. – Szerettem mint barátot. És hihetetlenül jól
mutattunk együtt a képernyőn, ezért kezdtek el pletykálni rólunk. Tudtam, hogy
neki tetszettem, de semmi nem történt köztünk. Kizárólag barátok voltunk. A
gond csak az volt, hogy minél inkább tagadtuk, hogy romantikus szálakkal
kötődnénk egymáshoz, annál többen gondolták, hogy hazugság. Azt hitték, egy
szenvedélyes szerelmet titkolunk. Természetesen megviselt, amikor William
meghalt, de nem borultam ki.
Frankie a homlokát ráncolva, értetlenül nézett.
– Maga mégis eltűnt, és Olaszországba költözött… vagyis mégis kiborult…
Ja, értem! – A Hope tekintetéből áradó szomorúság és Frankie ösztönös
megérzése végül eloszlatta a felhőket. – Most már mindent értek. Teljesen
kiborult, de nem William halála miatt. – Itt kis szünetet tartott, tekintetét Hope-ra
emelte, majd lassan hozzátette: – Hanem valaki más miatt.
– Pontosan! – ismerte el Hope. – Jól rakja össze a mozaik darabjait. De… ez
kicsit kellemetlen. Még soha senkinek nem beszéltem róla. Kivéve talán a
macskáimnak.
– Csak éppen azok nem beszéltek angolul – jegyezte meg Frankie.
– Nem valószínű – mosolyodott el kurtán Hope. – A nyelvi akadályok néha
leküzdhetetlenek.
– Akkor ki volt? Egy másik színész a forgatásról? Vagy tudja, mit? – emelte
fel a kezét bocsánatkérően Frankie. – Semmi közöm hozzá, úgyhogy ne mondja
el!
– Nem, most már azért is elmondom. Nem színész volt. Semmi köze nem volt
a forgatáshoz – magyarázta Hope. – De csodálatos férfi volt, életem nagy
szerelme – tette hozzá elérzékenyülve. – Csak éppen nem lehetett köztünk
semmi. Mert lehetetlen volt.
– Miért nem? Talán nős volt? – vonta fel kérdőn a szemöldökét Frankie. –
Úristen, csak nem a férjem?
Erre mindketten hangosan elnevették magukat. Hope még egy kis bort is
kilöttyintett a blúzára, aztán hátradőlt a székben.
– Ez aztán jó kis fordulat lenne, ugye? De mégsem Joe-ról van szó. És nem
volt nős az illető. Más oka volt annak, hogy nem lehettünk együtt. Akkor láttam
utoljára, amikor befejeztük a sorozat utolsó epizódjának forgatását. Olyan érzés
volt, mintha véget ért volna az életem. Amikor Williamet baleset érte, és
meghalt, már előtte elhatároztam, hogy eltűnök. És meg is tettem: a temetés után
elutaztam.
– És mi történt… a másik férfival?
– Ki tudja? Soha nem láttam többé. És valószínűleg nem is fogom. Mondjuk
úgy, nem az a fajta, aki szeret egy helyben maradni.
– De a forgatás alatt ismerkedtek meg? Vagyis valaki idevalósi?
– Igen – felelte szűkszavúan Hope.
Frankie a fejét ingatta. Cikáztak a gondolatai.
– Nos, akkoriban én már itt laktam. Tehát ismerhettem?
– Nem tudom. Meglehet. Talán igen.
– Semmi közöm hozzá. Nem kell elmondania, hogy ki az. Talán jobb is, ha
nem tudom.
– Stefannak hívták – mondta ki Hope.
– Szent ég, komolyan? – tátotta el a száját Frankie a csodálkozástól. – Stefan,
a cigány? Stefan Stokes?
Hope arcán megjelent két piros folt.
– Tehát emlékszik rá?
– Igen. Mármint nem is kell, hogy emlékezzek, mert még mindig itt él.
Ezúttal Hope álla esett le.
– Tényleg? De… én kerestem már az erdőben – magyarázta, és remegni
kezdett a keze. – A lakókocsi… már nincs ott. Minden eltűnt, teljesen benőtte a
növényzet. És mindig azt mondta, hogy nem tud egy helyben élni.
– Nem is élt. – Stefan éveken át utazott az országban, időnként csatlakozott
néhány távoli rokonához, akik szintén vándorcigányként éltek, máskor pedig
szívesebben maradt inkább egyedül. – De a lánya kislányt szült – magyarázta
Frankie –, és akkor úgy döntött, gyökeret ver. Nyolc éve költözött vissza, és
azóta is itt él.
Hope levegőért kapkodva kérdezte:
– És… jól van?
– Nagyon jól. A lakókocsit elvitték – felelte Frankie. – Amikor Hanham-
Howardék megvették Finch Hallt, felajánlottak neki egy részt a telkükből, ha
cserébe vigyáz a földjeikre. Te jó ég, ez elképesztő! – kiáltott fel. – Mint a
mesében! Ja, és Stefan még mindig nőtlen. Ha akarja, most azonnal odaviszem!
– Nem… nem! Nincs értelme, csak elrontanánk vele mindent. – Hope kezét a
mellkasára szorítva folytatta: – Ő roma, és ezért nem lehettünk soha egymáséi. A
családja soha nem egyezett volna bele, hogy egy kívülállót elvegyen. De nézze
már, nem bírom abbahagyni a remegést! – nyújtotta ki a kezét. – Nem
számítottam rá, hogy ez fogad, amikor visszajövök. Tényleg nem gondoltam,
hogy még itt él.
– De akkor ez jó hír – mondta Frankie. – Biztos, hogy nem akarja újra látni?
Hope szeme felcsillant a kérdés hallatán. Aztán így válaszolt:
– Még mindig olyan jóképű?
Hány éves lehet Stefan? Úgy hatvan körül. És igen, nem fér hozzá kétség,
hogy Stefan Stokes a napbarnított bőrével, csillogó, sötét szemével és kiálló
arccsontjával még mindig jóképű.
Frankie bólintott:
– Igen, az.
Hope szomorkás mosollyal, szemmel láthatóan elcsüggedt.
– Hát persze hogy az! De nézzen rám!
– Nem értem a kérdést…
– Ugyan már! Nem vagyok vak, időnként még én is belenézek a tükörbe. Ha
nagyon muszáj – tette hozzá Hope beletörődő hangon. – Tudom jól, hogy
néztem ki régen.
– De…
– Az akkor volt, ez pedig most van. Vannak, akik szépen tudnak megöregedni,
és én nem tartozom közéjük. Higgye el, nagy csalódást okoznék Stefannak. Azt
pedig nem bírnám elviselni. – Hope felhajtotta az italát, aztán az órájára nézett,
és hátratolta a székét. – De most már tényleg indulnom kell. Örülök, hogy újra
láttam, és mindent hálásan köszönök. Mennem kell.
Úgy viselkedett, mint egy riadt gazella. Miután megtudta, hogy Stefan itt van
a közelben, teljesen kiborult, most pedig el akar tűnni. Frankie mellette állt, amíg
Hope taxit hívott, hogy visszavigye Cheltenhambe, ahol szobát foglalt magának.
– Tényleg örültem, hogy találkozhattunk – fordult Hope-hoz.
– Kérem, ne szóljon senkinek, hogy itt jártam – könyörgött a nő.
– Ígérem, hogy nem szólok. De higgye el, még ha külsőre változott is, belsőre
ma is ugyanaz. – Frankie nem tágított, muszáj volt még egyszer
megpróbálkoznia. – És őszintén mondom, Stefan nem lenne csalódott.
– Mégsem akarom megkockáztatni, hogy esetleg mégis. Nem bírnám
elviselni. – Addigra már az ajtónál álltak. Hope még mindig remegett a
gondolattól, hogy Stefan valahol ott lehet a közelben.
– De legalább várja meg itt, a házban, amíg a taxi ideér – könyörgött Frankie.
– Köszönöm, de inkább nem. Majd megvárom odakint. – Az ajtóban Hope
jobbról-balról megpuszilta. – Bármelyik percben itt lehet. – Aztán elnevette
magát. – A nagy izgalomban el is felejtettem Stefan családjáról kérdezni.
Hihetetlen, hogy a lánya most itt lakik vele. És az unokája is! Hogy is hívják?
– Addynek – felelte Frankie. – Kilencéves. Igazi egyéniség.
Hope arcán szomorkás mosoly jelent meg.
– Ez csodás. És merrefelé laknak?
Odakint addigra koromsötét lett. A faluban itt-ott lámpafény csillant a
házakban. Frankie rámutatott a legvilágosabb foltra, a Saucy Swan fogadóra,
amely előtt a fákon színes fényfüzérek villództak.
– Ott! Lois vezeti a fogadót.
Dex rájött, hogy amikor Delphi végképp nem hajlandó elaludni, a legjobb
módszer, hogy beleteszi a babakocsiba, a kocsit fekvőhelyzetbe állítja, Delphit
pedig takaróba csavarja, és tesz vele egy kört a faluban. Olyankor azonnal
elaludt. A jó szülők biztos nem így tesznek, de ő úgy vélte, a célnak ez is
megfelel. Időnként még meg is állt, ha ismerős üldögélt a Swan egyik asztalánál
a fogadó előtt. Ma este is odatelepedett Stefan Stokes, Lois apja mellé. Annak
ellenére, hogy az első találkozásuk néhány hónappal ezelőtt nem volt túl sikeres,
azóta egész jó barátok lettek. Aznap este asztronómiáról beszélgettek, mert
Stefan sokat tudott a témáról, meg arról is, hogyan kell a virgonc gyerekeket
elaltatni.
– Amikor Lois túl sokáig ébren volt, csepegtettünk egy kis brandyt a
cumijába. – Stefan szeme felderült az emléktől. – Akkoriban sokan éltek ezzel a
módszerrel. Manapság, gondolom, feljelentenének, ha ilyet tennénk.
Lois közben kijött, hogy leszedje az üres poharakat, és megjegyezte: – Ugye
milyen fura, hogy manapság nem nézik jó szemmel, ha valaki alkoholt ad a
gyerekének? – ingatta a fejét Dex felé. – Ne is hallgass rá! – Aztán a még mindig
éberen pislogó Delphire mutatva hozzátette: – Te pedig, kislányom, ne
butáskodj, hanem menj szépen aludni! Engedd egy kicsit pihenni apucit.
– Gaaa – közölte Delphi.
Ha lehet, még éberebbnek tűnt, mint addig. Stefan és Lois visszamentek a
fogadóba, Dex pedig továbbindult, hogy folytassa a falu körüli sétát. Elhaladt a
templomkert bejárata előtt, aztán megállt Frankie házánál, és felpillantott az
égre. Soha nem tanulmányozta az égitesteket, de Stefan mutatott neki néhány
csillagot. Vajon sikerül felismerni őket a segítsége nélkül?
Delphi tiltakozott, amikor érezte, hogy a kocsi megáll.
– Csi-csi-csi. – Dex előre-hátra tologatta, majd tovább bámulta a csillagokat.
Hogy lehet, hogy az egyik pillanatban még teljesen nyilvánvaló alakzatokat lát, a
másikban pedig már minden elmosódik? Hol lehet a…
Ahogy megfordult, észrevette, hogy a templomkapu közelében áll valaki.
Amint a szeme hozzászokott a sötétséghez, egy sovány, idősebb nőt pillantott
meg a fal mellett.
– Elnézést – szólalt meg a nő, mintha kissé zavarban lenne. – Nem akartam
megijeszteni.
– Semmi baj – mosolygott vissza rá Dex. – Csak a csillagokat néztem, az
Orion övet próbáltam beazonosítani.
A nő néhány pillanat múlva előlépett a templomkapu fölé boruló faágak alól.
Elindult Dex felé, miközben arcát az ég felé fordította.
– Ott van! Látja? Az a három csillag egy sorban.
– Igen, megvan. Köszönöm.
– Az pedig ott a Nagy Medve – mutatott újra az ég felé, és ujjával
körberajzolta az alakzatot.
– Úgy látom, szakértővel állok szemben – jegyezte meg Dex. Még soha nem
látta a nőt, de most kétségkívül hasznát vette. – Én még csak kezdő vagyok.
– Valahol mindenki elkezdi. Engem is megtanított valaki, aki nagyon értett a
csillagokhoz. Azóta én is értek hozzá – magyarázta a nő, majd Delphi felé
fordult. – Ez itt a maga lánya?
Nagy előnye volt annak, hogy Delphi haja nőni kezdett, mert már nem nézték
fiúnak. Dex mellkasa duzzadozott a büszkeségtől, amikor rákérdeztek, hogy az
övé-e a kislány.
– Igen, az enyém.
– Gyönyörű. Ugye az vagy, kicsim?
Delphi arca felragyogott, és rúgkapálni kezdett a lábával.
– És, gondolom, sok gond is van vele. De megéri.
A nő előrehajolt, és megcirógatta Delphi kinyújtott ujjait.
– Mindenképpen megéri.
Dex eltűnődött, vajon ki lehet ez a nő, és mit kereshet ott. Épp fel akarta tenni
a kérdést, amikor egyszer csak egy kocsi fényszórói világították meg előttük az
utat, majd hamarosan megjelent az autó is.
A kocsi közeledtére a nő megszólalt:
– Már meg is jött a taxim.
Azzal kihúzta magát, és szabad kezével intett sofőrnek.
Dex nézte, ahogy bemászik az ülésre, és onnan integet Delphinek.
– Viszlát! Örülök, hogy találkoztunk. Ne feledje, hol van az Orion öv!
– Nem felejtem. – Holott tudta, hogy úgyis elfelejti. – Viszlát!
Delphi utánozta a nő kézmozdulatát, és kis kezét nyitogatva integetett,
miközben hangosan rikoltozott.
Huszonnyolcadik fejezet
Dex rájött, hogy amikor egy egyedülálló férfi fel akarja hívni magára az
ellenkező nem figyelmét, a legegyszerűbb, ha elmegy egy szupermarketbe cuki
kisbabát tologatva egy babakocsiban.
A dolog egyetlen hátránya, hogy nem mindig azoknak a figyelmét vonja
magára, akikét szeretné.
– Jaj, de aranyos kis legény! – hajolt a babakocsi fölé Delphire mosolyogva
egy dundi nagymama rózsaszínű horgolt kardigánban.
A kislány döbbenten meredt az asszony orra hegyén meredező hatalmas
bibircsókra.
– Köszönjük – felelte Dex, és próbálta eltolni a kocsit, mielőtt még Delphi
megmarkolná a bibircsókot, a nő azonban útját állta.
– És hogy hívják a kisfiút?
– Nos… tulajdonképpen kislány. És Delphi a neve.
– Milyen érdekes név! – kuncogott az asszony. – Mint a hét törpe közül az
egyik.
Valóságos aknamező volt végigtolni a kocsit az áruval megrakott polcok
között, miközben az üzletben minden nő, akivel csak találkoztak, megcsodálta
Delphi hatalmas szempilláit, aztán felhívta a figyelmüket a káros E-számokra
vagy a legolcsóbb pelenkákra, vagy éppen arra, hogy melyik mosószer szedi ki
legjobban a foltokat. A múlt héten egy kisgyerekekkel körülvett lány meghívta
őket kávézni a házukba, miközben sokatmondóan megjegyezte, hogy nem kell
semmitől tartania, mert miután a hatodik gyerekével is terhes lett, elköttette
magát.
Egy másik alkalommal Delphi éppen hisztirohamot kapott, és a földhöz csapta
a vizes cumiját, mire egy nő megszólalt mellettük:
– Jaj, te szegény, apa azzal a szörnyűséggel próbál itatni? – Azzal Dexhez
fordulva megmutatta saját bevásárlókocsijának tartalmát, és lelkesen
magyarázta: – Próbálja meg a Fantát, nekem minden gyerekem azt issza!
Imádják!
Ma pedig éppen kifelé készült az üzletből, amikor egy kedvesnek tűnő idős
hölgy megállította, gőgicsélt Delphinek, aztán perceken keresztül áradozott,
hogy mennyire szép. Végül sajnálkozva Dexhez fordult:
– Használja ki, amíg kicsi, mert miután megnő, úgyis faképnél hagyja. Nekem
öt gyerekem és tizenhét unokám van, és évek óta egyiküket sem láttam.
Ez természetesen mérhetetlenül szomorú volt. De öt perc sem telt bele, és Dex
újra megpillantotta az asszonyt, miközben visszatolta az üres kocsit a helyére.
Egy középkorú asszony kísérte, és türelmesen magyarázott neki:
– Jöjjön, anyuka, induljunk haza.
Ez megint mérhetetlenül szomorú volt, csak éppen egészen más okból.
Aztán végre hazaértek. Dex egy ismeretlen autót pillantott meg Molly háza
előtt. Nem is akármilyen kocsi volt, egy fényes, burgundivörös Mercedes.
Dexnek hatalmasat dobbant a szíve: csak nincs új pasi a láthatáron?
A következő pillanatban meglátta, hogy Molly ajtajában két ember áll, és épp
a csengőt nyomják. Kivette Delphit a kocsiülésből, és indult a saját ajtaja felé.
– Helló! Aranyos a kisbaba! – A nő valahonnan ismerősnek tűnt,
párducmintás ruhát viselt és hatalmas tűsarkú cipőt. Elismerő pillantással
méregette Dexet, és hozzáfűzte: – Az apuka is aranyos. Nős?
– Ne ezzel foglalkozzál – ingatta a fejét a mellette álló idősebb férfi. – A
feladatra koncentrálj.
– Oké, bocsi. – A nő odapördült Dex elé. – Molly Harrist keressük. Ugye itt
lakik? Nem tudja, hol lehet?
Dex az órájára pillantott, este nyolc óra tízet mutatott. A tér túloldala felé
bökött.
– Ott lesz! Hétfő esténként órája van. De a neve Hayes – javította ki –, nem
Harris.
– Nem számít – felelte a nő, hajában szőke póthajtincsekkel. Aztán
elmosolyodott. – És magát hogy is hívják?
Őszes partnere türelmetlenül rápirított:
– Elég legyen! Ne feledd, hogy miért jöttünk. – Aztán Dexhez fordulva
megkérdezte: – És pontosan hol tartja az óráját?
Ez a nő ismerős valahonnan. Talán a tévéből? Dex egészen izgalomba jött, és
azt hazudta:
– Elég nehéz odatalálni. Majd én megmutatom.
A férfi kinyitotta a Mercedes ajtaját, és kivett egy csokor celofánba csomagolt
liliomot meg egy hatalmas ajándékcsomagot. – Rendben – nyomta a csomagot a
nő kezébe.
– Ezeket vidd te!
Kiderült, hogy a nőt Laylának hívják. Akadt némi problémája a tűsarkú
cipőjével, amelynek sarkai belesüppedtek a park puha pázsitjába. Amikor a
kávézóhoz értek, megállt, és megnézte magát az ajtó üvegében.
– Jól nézek ki?
– Mutasd a fogad! – parancsolt rá az őszes hajú férfi. A lány engedelmesen
kivillantotta fogait, mint egy orangután, mire a férfi:
– A bal felső rúzsos. Töröld le.
Dexnek fogalma sem volt, mit keresnek ezek itt, de nem akart kimaradni
semmiből. Miután Layla zsebkendővel letörölte a pink rúzst kifehérített fogáról,
Dex kinyitotta neki az ajtót, és utat mutatott.
– Erre tessék!
– Oké, akkor kezdhetjük! – Layla felkészült, miközben besandított az ajtón. –
Szuper, ő tartja az órát. Készen vagy? – fordult hátra kísérőjéhez.
Az őszes férfi a kezébe nyomta a virágot, és kiadta az utasítást:
– Mehet!
Azzal Layla bemasírozott a kávézóba, a zajos bevonulásra pedig Molly
minden tanítványa odafordult, hogy lássa, kinek a tűsarkai kopognak végig a
kávézó kövén. Az egyik fiú, egy beesett vállú suhanc, szürke kapucnis felsőben
annyira meglepődött, hogy majdnem hanyatt esett a székével.
Molly a tanítványok előtt állva éppen arcportrékat rajzolt, de a nagy zajra ő is
megfordult, és kiesett a kezéből a ceruza. Dex az ajtóban állt, kezében az értetlen
arcot vágó Delphivel, és némán gyönyörködött a lány új, élénkvörös
hajszínében.
Ha Molly most karikatúrát készített volna magáról, az arcára izzó
lángnyelveket rajzol.
– Mindenkitől elnézést kérünk a zavarásért, de fontos küldetésben jöttem –
harsogta Layla fesztelen hangon a teremben. – Ezt muszáj volt megtennem.
Annyira örülök, hogy megtaláltalak, drágám! – Azzal szélesre tárta karját, és
közeledni kezdett a rémülettől mozdulatlanná dermedt Molly felé. – Azért
jöttem, hogy bocsánatot kérjek. Ostoba félreértés volt, és nagyon nagy hibát
követtem el… de hát a férfiak már csak ilyenek… darabokra törik a nő szívét.
Én pedig alig akartam elhinni, hogy már megint velem történik meg. Mindegy,
nagyon sajnálom. Tiszta szívemből. Ezt neked hoztam – nyomta Molly kezébe a
virágot és a csomagot. – És remélem, megbocsátasz. Ugye, szereted a liliomot?
Nekem a kedvenc virágom. De légyszi, nyisd ki a csomagot is!
Dex akkor vette csak észre, hogy az őszes hajú, idősebb férfi elkezd fotózni. A
szürke pulcsis fiú pedig a telefonjával videózza a jelenetet. Az osztály többi
része izgatottan figyelte a történteket.
– Nekem azt mondta, hogy nincs senkije – magyarázta Molly elvörösödve,
kissé dadogva. – Ő tehet mindenről. Rá kellett volna öntened a bort, és nem rám.
– Igen, tudom, tudom! – kiáltott fel színpadiasan Layla. – Csak, tudod, a
zakót, ami rajta volt, egy hete vettem neki a Pradában. Egy egész vagyonba
került!
– Vagyis egyszerűbb volt az én ruhámat leönteni, mert az olcsóbb?
– Éppen ez az oka, hogy idejöttem. Még azt is kinyomoztam, hol laksz.
Rémesen éreztem magam az egész miatt! Azért jöttem, hogy bocsánatot kérjek,
és kibéküljünk. Nézd meg… – Molly továbbra sem nyitotta ki a csomagot, ezért
Layla megelőzte, és elővett belőle egy fehér ruhát meg egy ezüstszegélyes, lila
bőrtáskát. – Ezt neked hoztam. És nagyon remélem, hogy meg bocsátasz. Akár
barátnők is lehetnénk. Megölelhetlek?
– Inkább ne – motyogta Molly, de későn, mert Layla eltökélten a nyakába
borult, ő pedig kénytelen volt tűrni. Miután az őszes fotós elkattintotta a fotóit,
Molly megkérdezte: – És hogy sikerült rám találnod?
– Valaki felismert az újságból, és felhívott minket.
– Mégis kicsoda?
– Várjunk csak, hadd gondolkodjak egy kicsit. – Layla a pilláit rebegtette,
majd elkerekedett szemmel vidáman kibökte: – Alfie!
Molly a szemét forgatta, és bosszúsan pillantott a kapucnis fiú felé, aki próbált
láthatatlan maradni a székében.
– Szuper, Alfie! Kösz szépen!
– Bocsi, de azt mondták, kapok érte 20 fontot.
Aztán az ősz fotóshoz fordulva, reménykedve megkérdezte:
– Ugye maga az újságtól jött? Nem akarják megvenni a rajzaimat?
Miután a férfi vetett egy pillantást Alfie rajztáblájára, elutasító hangon azt
felelte:
– Nem.
Harminckettedik fejezet
Végre itt van! Végre itt van. Henry nemrég érkezett, és éppen kezdett pánikba
esni, hogy megint elszalasztja Frankie-t, ám ekkor kivágódott az ajtó, és az
asszony megjelent a szendvicsekkel megrakott tálcával a kezében. Henry
megkönnyebbülten felsóhajtott. Végre-valahára. Mintha megtalálta volna a
puzzle utolsó darabját is, és összeállt volna a teljes kép. Frankie pink nyári ruhát
viselt, a nyakára ezüstláncokat aggatott, és széles mosollyal fordult hátra
valakihez… jaj, csak nem a kéjsóvár Lois az, a kocsmából? És már ki is szúrta
Henryt…
– Késtél, Henry! – derült fel Lois arca, és hatalmas puszival üdvözölte; ha
nem fordítja el még idejében az arcát, a puszi egyenesen a száján cuppan. Így
viszont tisztában volt vele, hogy az arcán ott éktelenkedik egy élénkvörös
rúzsfolt. Lois nevetve folytatta: – Olyan aranyos ez a fiú. Kíváncsi voltam, hogy
mikor érsz ide. Dextertől tudom, hogy téged is meghívott. Hé! – Kezét kinyújtva
megállította Frankie-t. – Itt van az a pasi, akiről beszéltem! Bemutatom Henryt.
Henry, ez itt Frankie. Legutóbb elkerültétek egymást.
Henry külsőre teljesen normálisnak tűnt, pedig úgy érezte, mintha a fejében
szívecskék keringenének, a szeme előtt csillagok táncoltak. Remélte, hogy
mindezt csak ő látja. Végre eljött az idő, és előtte állt álmai asszonya.
Frankie kedves mosollyal üdvözölte.
– Szia!
Közelről a szeme egészen világoskéknek tűnt, a szélén sötétebb szegéllyel, a
szempillája vége szőke, az orrán halvány szeplőfoltok. Tökéletes. Akárcsak az
illata. Henry tudta, ezt a pillanatot soha nem felejti el.
– Szia – felelte, majd kisvártatva felkiáltott: – Hoppá! – Kezét a nadrágja elé
kapta, ahol ágyékon találta egy pohárból kilöttyenő jeges folyadék.
– Ezer bocsánat! – kiáltotta ijedten egy sötét fürtös kislány, aki megbotlott
előttük egy szék lábában, és leöntötte Henryt. – Véletlen volt, nem akartam.
– Semmi baj, Addy, tudjuk, hogy nem szándékosan tetted – veregette meg
Frankie biztatóan Lois kislányának a hátát.
Eközben az anyja buzgólkodva ajánlkozott:
– Várj csak, majd hozok a konyhából papírtörlőt.
Na, nem, erre még gondolni is rémisztő. Henry elképedve nézett végig magán,
és látta, hogy a pohárban ráadásul kóla volt, ami nem éppen ideális, amikor az
ember világos nadrágot visel.
– Semmi baj – fordult Addyhez. – Nem történt semmi. Bárkivel előfordulhat.
– Lássuk csak! – érkezett vissza Lois kezében egy tekercs papírtörlővel, és
már tépkedte is le a darabokat.
– Majd én letörlöm – vette ki a kezéből Henry a papírt. – Kár, hogy nincs
nálam tartalék nadrág.
– Gyere velem a kocsmába – ajánlotta lelkesen Lois –, ott majd
újjávarázsollak.
Még csak az kéne! Henry azt kívánta, bárcsak elnyelné a föld, és motyogva
válaszolta:
– Kösz, nem kell… igazán…
– Az én kávézómban vagyunk, tehát én oldom meg a problémát – vette át az
irányítást Frankie az ajtó felé mutatva, és kedvesen beinvitálta a férfit. – Gyere,
mindjárt olyan leszel, mint új korodban.
Egy ilyen ajánlatot viszont nem lehetett visszautasítani. Amint maguk mögött
hagyták a nyüzsgő partit, Henry őszintén megköszönte: – Köszönöm!
– Szívesen – mosolygott rá Frankie. – Láttam a szemedben a rémületet.
– Tényleg?
Henry követte a nőt az emeletre, és nagyon remélte, hogy nem olvas a
gondolataiban.
– Nem tudom, észrevetted-e, de Lois nem kifejezetten szégyenlős típus.
Tessék, igaz, hogy az enyém, de egyelőre ez is megteszi. – Frankie leakasztott a
fürdőszoba ajtóról egy puha, élénkzöld fürdőköpenyt, és Henry kezébe nyomta.
– Engedek vizet, te addig vedd le a nadrágod.
Henry elbújt az ajtó mögött, levette a nadrágját, és belebújt a köpenybe.
Természetesen szűk volt rá, és nevetségesen állt rajta, de mivel Frankie-é, nem
tiltakozott ellene.
A fürdőben Frankie elvette a kezéből a nadrágot, beáztatta a mosdóba
engedett, mosószerrel felhabosított vízben. Aztán a válla felett hátraszólt:
– Az alsód hogy néz ki?
Na, jó, erre a kérdésre igazán nem számított a mai napon. Különösen nem
Frankie szájából.
– Ühüm, kösz, jól.
Henry alsónadrágja is átázott egy kicsit, de eszében sem volt levenni.
– Lois mesélt rólad – folytatta Frankie. – Tudod, kicsit el van telve magától, és
egész eddig azt hittem, te is hasonlóan vélekedsz róla, de az arcodra volt írva,
mit gondolsz.
– Hát igen. Lois egy kicsit… nyomulós.
– Az – mosolygott rá Frankie együtt érzőn. – Vagyis nem az eseted?
Henry lassan ingatta a fejét. Vajon hogy reagálna, ha most azt mondanám:
„Nem látod, hogy te vagy az esetem? Nem vetted észre?”
Nyilván nem mondhat ilyet. Hacsak nem őrült meg teljesen. Mialatt Frankie
kimosta és kicsavarta a nadrágját, Henry így válaszolt:
– Azért jó fej, csak… nekem nem jön be. – Te jó ég, ez meg milyen duma
volt? Miért nem tud soha rendesen fogalmazni? – Azért kösz, hogy
megmentettél.
– Különben ki tudja, mit művelt volna veled? Na, ez kész. Most berakom a
szárítógépbe. – Elindultak lefelé, miközben Frankie megkérdezte: – Milyen
magas vagy? Két méter tíz körül? Ha nem lennél ilyen magas, kölcsönadnék
neked egy nadrágot, de túl rövid lenne a szára.
– Bármennyire is tetszik ez a fürdőköpeny – szólalt meg komoly hangon
Henry –, inkább megvárnám, amíg megszárad a nadrágom, mielőtt
visszamegyek a többi vendég közé.
– Semmi gond. – A mosóhelyiségben Frankie előbb kicentrifugázta a
nadrágot, aztán betette a szárítóba, és bekapcsolta a gépet. – Így, ez mindjárt
megszárad. – Közben kivezette Henryt egy folyosón át az otthonos kék és bézs
színekkel dekorált nappaliba, és biztosította: – Itt nyugodtan kényelembe
helyezheted magad. Ha akarod, a tévét is bekapcsolhatod. Hozzak valamit inni?
– Kösz, nem kérek – felelte Henry.
Frankie arcán gödröcskék jelentek meg, ahogy elmosolyodott.
– Akkor jó. Húsz perc múlva hozom a nadrágod.
Nem mondom, jó nagy bulit rendeztek itt, gondolta Joe. Egykori otthona felé
közeledve már messziről hallotta a vidám zenét és a vendégek hangját, aztán
amikor leparkolt a ház elé, látta, hogy az udvar tele van emberekkel.
Ami azt jelenti, hogy nem a legideálisabb alkalmat ragadta meg a látogatásra,
de erről nem tehetett. Amber letiltotta a számát a telefonján, Frankie pedig
folyton ki volt kapcsolva. Joe viszont úgy érezte, jönnie kell, mert nem hagyta
nyugodni a lelkiismerete. Azért volt ma itt, mert meg akart oldani egy
problémát.
Szinte mindenki a kertben volt. Odakint lufik repkedtek, emberek táncoltak,
gyerekek futkároztak. Miután Joe látta, hogy a kávézó ajtaja tárva-nyitva áll,
belépett, és elindult a házban. A konyhát üresen találta, de a nappali ajtaja
csukva volt, és hallotta, hogy odabent valaki tévézik. Bizonyára Amber lesz az,
aki ide menekült a nyüzsgő parti elől.
Joe lenyomta a kilincset. Felkészült rá lelkiekben, hogy szembenézzen a
lányával, arra azonban nem számított, hogy egy vadidegent talál a szobában –
egy hatalmas afrokaribi testalkatú pasit – a kanapén elnyúlva, Frankie zöld
köpenyében, amint éppen atlétikát néz a tévében.
– Te meg ki vagy? – förmedt rá Joe egyszerre döbbenten és indulatosan. Ha
nagyon őszinte akart lenni magával, kicsit talán még félt is. – Mit keresel itt?
Rövid hallgatás után a felesége zöld fürdőköpenyét viselő, hatalmas férfi így
felelt:
– Én ugyanezt a kérdést tehetném fel neked.
– Ez itt az én házam.
A francba, micsoda izmok! És Frankie miben sántikál?
– Tényleg? – Az idegen érdeklődve felrántotta a szemöldökét, de nem
mozdult. – Akkor biztosan te vagy az exférj.
– Nem ex. Még mindig házasok vagyunk. És te a feleségem köpenyét viseled.
Bár a mondatot Joe mondta, úgy érezte, mintha nem az ő szájából jönne.
Semmiképpen nem állt szándékában összeveretni magát egy Lennox Lewis-
kinézetű fickóval.
– Igen, tudom. De ne félj, nem törtem be, hogy ellopjam a köpenyét, ha netán
erre gondoltál. Frankie adta rám.
– Na, már itt is vagyok, nyoma sincs a foltnak! Húúú… – A kinyíló ajtó
nekicsapódott Joe vállának. Aztán belépett Frankie, és meglátta a férjét. – Joe!
Mi folyik itt?
Joe-nak sajgott a válla, de nem akart puhánynak tűnni azzal, hogy
dörzsölgetni kezdi.
– Beszélnem kell veled – válaszolt higgadtan.
– Miért? – tudakolta Frankie meglepett képpel.
– Négyszemközt. És nagyon fontos.
Látta a felesége kezében a nadrágot, és azt is látta, hogy a köpenyes melák
közben feláll a kanapéról.
– Köszönöm. Akkor én most magatokra hagylak.
A melák kivette Frankie kezéből a nadrágot, és még hozzátette: – De ha
szükséged lenne rám, csak szólj. Oké?
Miután kiment, Joe megszólalt:
– Ez meg kicsoda?
Frankie vállat vont.
– Semmi közöd hozzá.
– Csak kérdeztem. Udvariasságból.
– Egy barátom.
– Miféle barátod?
– Egy jó barátom. De ne nézz így rám, Joe! – Még diadalmasan hozzáfűzte: –
Én is továbbléptem.
– De hát… te nem vagy az a fajta Joe nem akarta ezt mondani, de valahogy
kicsúszott a száján.
Frankie úgy nézett rá, mintha pofon vágták volna.
– Most már talán igen.
– Nézd, nagyon sajnálom. – Nem állhattak neki veszekedni, mert Joe nem
ezért jött haza. – Beszélnünk kell Amberről. Nem hajlandó szóba állni velem.
– Igazán? Milyen furcsa! Vajon mi lehet az oka?
Joe döbbenten nézett rá: a régi, laza Frankie soha nem tett volna ilyen
megjegyzést.
– Shaun találkozott vele egy szabadtéri koncerten. Beszélgettek. Amber azt
mondta neki, hogy minden vizsgáján meg fog bukni. Állítólag meg se próbál
javítani.
– Jó, majd beszélek vele.
– De van még más is. Ezt nem közvetlenül nekem mondta, de hallottam,
amikor tegnap Shaun beszélgetett a barátjával. Azt mesélte, Amber teljesen ki
volt ütve, amikor találkozott vele. Valami házi almabort ivott, és füvezett. –
Csalódottan rázta a fejét. – Tennünk kell valamit. Véget kell vetni ennek, és
megoldást találni.
– Azt akarod mondani, hogy minden az én hibám? – csattant fel Frankie.
– Nem, de nem nézheted végig ölbe tett kézzel. Nekem nem veszi fel a
telefont.
– Várj meg itt!
Frankie hirtelen sarkon fordult, és kiment. Kisvártatva visszajött, maga után
vonszolva Ambert a szobába. Joe szíve nagyot dobbant, amikor meglátta imádott
lányát, aztán a szemében látott szomorúság és fájdalom láttán még jobban
összeszorult.
– Átvertél – dünnyögte jeges hangon Frankie-nek.
– Ne haragudj, édesem. De apád ragaszkodott hozzá, hogy beszéljen veled.
Amber tekintetében elégedettség és gyűlölet villant.
– Kösz, inkább nem.
Joe nyugodt hangon megszólalt:
– Shaun mesélt a vizsgáidról. Azt mondta, egyáltalán nem tanultál.
– És ez téged miért érdekel?
– Amber, az apád vagyok!
– Már nem vagy az.
– Az ivásról és a drogozásról is tudok.
– Ha! Tudtam – vágta rá Amber, és az álla megfeszült.
– Nem ő mondta el, csak hallottam, amikor beszélgetett a barátjával.
– Ó, véded a tökéletes kisfiadat? – vágott vissza Amber gúnyos hangon. –
Óvod és véded?
– Ha tényleg drogozol, ahhoz igenis van közöm.
– Közöd az nincs hozzá, viszont a te hibád.
Azzal bevágta maga mögött a nappali ajtaját.
– Majd később én is beszélek vele – biztosította Frankie Joe-t. – Most
nyugodtan elmehetsz.
Joe szeretett volna bocsánatot kérni. A legszívesebben a karjába zárta volna
Frankie-t, és megmondja neki, hogy még mindig szereti. De tudta, hogy nem
teheti.
Egyetlen szó nélkül megfordult, és elment.
Harmincnyolcadik fejezet
Molly még sohasem örült senkinek ennyire. Figyelte, mikor érkezik Vince, és
közben észrevette, hogy Stefan csöndben távozik a partiról. Ekkor végre
megpillantotta Vince fényes kocsiját a kávézó előtt. Tíz perccel korábban
Amanda megkérdezte:
– Hallom, van egy új barátod. Ez fantasztikus!
Ez nagyjából úgy hangzott, mint amikor egy dicsekvő anyuka lelkesen
újságolja, hogy a gyereke életében először bilibe kakilt.
Molly bólintott.
– Igen, Vince-nek hívják.
– Azt is tudom. Dex sokat mesélt róla. És jó fej?
– Nagyon.
– Hát ez szuper! Alig várom, hogy megismerjem. Dex azt is mesélte, hogy jó
ideig nem jártál senkivel.
Pontosan egy éve történt, hogy Mollyt az éjszaka közepén kiugrasztotta az
ágyból a törött lábujjú Graham. És azóta nem volt senkije. Őszintén szólva az
elmúlt tizenkét hónap valóságos szexuális sivatagnak hatott. Az egyetlen férfi,
aki az ágyába bújt, Dex volt, de az is mindössze tíz percig tartott.
Molly eltűnődött, vajon Dex arról is mesélt-e Amandának, amikor
önbizalomtól túltengve, részegen rányomult…
De talán jobb, ha ezt most nem említi meg.
Amanda közben a válaszára várt.
– Igen – bólintott Molly. – Elég sokáig.
De kösz, hogy emlékeztettél rá.
– Ha netán valamilyen fogamzásgátlóra lenne szükséged, nyugodtan hívd fel a
rendelőt, és kérj egy időpontot. – Amanda olyan magabiztos tekintettel
méregette, mint aki tökéletesen az irányítása alatt tudhatja a saját
fogamzásgátlási igényeit. – Majd felírunk neked valamit.
Szerencsére közben befutott Vince, aki bitang jól festett sötétkék lenvászon
öltönyében és halványzöld ingében. Egy pillanatra megállt a kocsi mellett,
elővett egy zsebkendőt, és letörölt valamit a polírozott motorháztetőről.
– Az ott ő? – jelent meg mellette Frankie, és odasúgta: – Ejha!
– Igen, tudom.
Mollyt hirtelen büszkeség járta át; ez a pasas valóban a fizikai tökéletesség
mintapéldánya. Furcsa volt ilyesmin gondolkodni, de felrémlett benne, hogy
tényleg fel kellene íratnia valamilyen fogamzásgátlót.
Csak nem Amandával, de nem ám!
Miután üdvözölte Vince-t, végigvezette a kerten, és útközben bemutatta
mindenkinek. Végül odaértek Dexhez és Amandához. Vince kezet rázott
Dexszel, és üdvözölte:
– Örülök, hogy újra látlak.
– Én is – felelte Dex könnyedén.
– Helló, Amanda vagyok – mutatkozott be a nő, majd birtoklóan belekarolt
Dexbe. Csillogó tekintettel fordult Mollyhoz. – Minden elismerésem.
És ezt így, mindenki előtt! Mintha ezzel is jelezni akarná, mennyire
csodálkozik, hogy Mollynak sikerült kifognia egy ilyen pasit. Csak nehogy újra
a fogamzásgátlásról kezdjen beszélni!
Molly bizonytalanul szólalt meg:
– Tulajdonképpen csak búcsúzni jöttünk. Mert már megyünk is.
Most, hogy mindenki látta és megcsodálta, ennyi elég is.
– Nem muszáj még mennünk – szólalt meg Vince. – Csak 8-ra foglaltam
asztalt, úgyhogy még rengeteg időnk van, elég, ha 7.20-kor indulunk. – Néhány
pillanatig elgondolkozott. – Vagy a biztonság kedvéért inkább 7.15-kor.
Nos, igen, a múltkor is előjött ez a mániákus pontosság. Úgy tűnik, fontos
neki, hogy mindenhova időben odaérjen, gondolta Molly, aztán hangosan azt
mondta:
– Jó, de előbb még szeretnék hazamenni, hogy átöltözzek és egy kicsit
felfrissítsem magam.
Jaj, ne, most komolyan ezt mondta? Soha életében nem használta még ezt a
kifejezést, hogy „felfrissíti magát”.
– Bocs, erre nem is gondoltam – nézett az órájára Vince, és magában
újraszámolta az időt. – Akkor tényleg menjünk.
Amanda diszkréten, de jelentőségteljesen felvonta szépen szedett
szemöldökét, mintha figyelmeztetni akarná, hogy a védekezés nélküli
szenvedélyes szex veszélyes dolog. Aztán negédesen elmosolyodott.
– Akkor legyen szép estétek. Ja, és mivel gyakorlatilag mi is szomszédok
lettünk, egyszer összejöhetnénk valamikor. – Dexhez fordult. – Mi lenne, ha a
jövő hétvégére meghívnánk őket vacsorázni?
– Jól hangzik – felelte Dex a tőle megszokott lazasággal. – Miért is ne? Sajtos
pirítóst már egész jól tudok sütni.
Ez volt az egyik legújabb kulináris specialitása. Molly közbeszólt:
– De csak mert megtanítottalak, hogy egy kis Worcestershire-szószt is tegyél
rá.
– Jaj, ezt hallgatni is rémes! – szörnyedt el Amanda színpadias hangon. – A
vacsorát bízzátok csak rám, garantálom, hogy nem lesz sajtos pirítós. Nagyon jól
főzök.
– Tényleg? – ámult el Dex.
– Tényleg. – A nő arcán megjelenő mosoly egyszerre tűnt játékosnak és
provokatívnak. – Megint valami, amiben tehetséges vagyok.
Pfújjjj, most már tényleg mehetünk.
– Nem kell elmosogatnod – szólalt meg Frankie, amikor meglátta, hogy Henry
feltűrt ingujjal áll a mosogató felett. Könyékig érő vízben mosogatta a
poharakat, amik nem fértek be a mosogatógépbe.
– Engem egyáltalán nem zavar – vonta meg a vállát Henry. – Szeretek
mosogatni.
Este nyolc volt, a parti végre véget ért, elcsomagolt a zenekar is, és már csak
néhány vendég szedelődzködött.
– Jó látni, amikor egy férfi ilyen házias – vett a kezébe Frankie egy tiszta
konyharuhát, majd törölgetni kezdte az elmosott poharakat. – Itt maradsz ma
éjszakára a faluban?
Henry szórakozottan bökött a fejével Dex és Amanda felé.
– Mármint ezzel a turbékoló párocskával? Azt hiszem, még maradok egy
kicsit, aztán hazamegyek, hogy egyedül lehessenek. De nagyon jól éreztem
magam. Jó kis buli volt.
– Én is. Hoppá!
Frankie kezéből kicsúszott egy nedves pohár, és a mosogató szélén
egyensúlyozva megállt az oldalán. Henry kiváló reflexszel elkapta, mielőtt még
a földre esett volna.
– Tessék – adta Frankie kezébe a poharat.
– Jók a reflexeid! – mosolygott a nő.
Nyilvánvaló, hogy sportol.
– Szia, anya, elmentem! – rontott be a konyhába Amber, és megölelte az
anyját. – Ma este Nicole-nál alszom, és csak holnap délután jövök haza.
Frankie-t életében először kételkedés fogta el. Azelőtt száz százalékig
megbízott Amberben.
– És mit fogtok csinálni?
– Semmi különöset, csak kemény drogot injekciózunk az ereinkbe, meg
iszunk egy üveg piát. Ja, csak vicceltem! – Amber türelmesen magyarázott
tovább: – Igazából karamellás pattogatott kukoricát fogunk enni, és csajos
filmeket nézünk DVD-n. Holnap ebédre viszont haza kell érnem, mert még
rengeteg tanulnivalóm van, és ki kell töltenem két tesztlapot. De ha netán apa
kérdezné, el ne mondd neki. És ne pánikolj, anya, nem kell miattam aggódnod.
Rendben, anyuci?
– Ugye most ugratsz? – Frankie titokban élvezte, amikor Amber így ugratta.
Megnyugodva átölelte a lányát. – Jól van, drágám. Akkor holnap látlak. Érezd
jól magad.
– Oké, köszi! Sziasztok.
Amber mindkettőjüktől elbúcsúzott, aztán kitáncolt az ajtón.
– Nagyon aranyos lányod van – jegyezte meg Henry, miután elment.
– Köszönöm – ragyogott fel Frankie arca.
– És neked mik a terveid ma estére?
– Hogy nekem? Lábam az asztalon, egy csésze tea és a távirányító a
kezemben…
aztán valószínűleg elalszom a filmen, és leöntöm a kanapét teával. –
Elfintorodott. – Amint látod, meglehetősen kicsapongó életet élek.
Henry felemelt egy másik poharat, és hirtelen megszólalt:
– Csak mert ha volna kedved inni vagy enni valamit… elmehetnénk…
Frankie döbbenten nézett a férfira. Basszus, ez most randizni hív?
– Hú, ez nagyon kedves tőled, de… hm…
Pánik, pánik!
– Nézd, nagyon köszönöm, de még nem állok készen… semmire…
Ez viszont teljességgel nevetségesen és szánalmasan hangzott, de most
ösztönösen csak ennyit tudott kinyögni anélkül, hogy az agyát is bekapcsolta
volna a folyamatba.
– Persze, persze, értem. Semmi gond. Felejtsd el, hogy egyáltalán
megkérdeztem.
Megnyugtató volt látni, hogy Henry készen áll, hogy a lehető leggyorsabban
kitörölje őt a fejéből, mint valami hibás weblapot.
– Jaj, köszi – mosolygott rá hálásan a nő. – De nehogy azt hidd, hogy miattad.
Velem van a gond.
– Nekem pedig nem lett volna szabad megkérdeznem.
A férfi zavarban volt, de közben megkönnyebbült, ami kiült az arcára is, és
Frankie-ben először rémlett fel, hogy jóval félénkebb, mint mutatja.
Ki gondolta volna, hogy egy ilyen külsővel megáldott férfinak ilyen kevés az
önbizalma?
A konyhába bejött egy vendég az utolsók közül, és megkérte Henryt, akivel
korábban pénzügyekről diskurált, hogy adja meg az elérhetőségét. Henry
megtörölte a kezét, kinyitotta a tárcáját, és átnyújtott neki egy névjegykártyát.
Miután a férfi megköszönte és távozott, Henry ügyetlenül elővett egy másikat, és
azt dünnyögte:
– Ha esetleg neked is szükséged lenne rá… vagy netán kérdezni akarsz
valamit…
itt hagyok egy másikat, jó? Ha gondolod, nyugodtan kidobhatod, miután
elmentem.
A kezük összeért, ahogy Frankie átvette a kártyát, és valami alig észrevehető
izgatottság suhant végig rajta.
– Dehogy dobom ki! – tiltakozott.
Henry nem válaszolt, csak kiolvashatatlan tekintettel nézett rá. Frankie-t újra
megsuhintotta az adrenalin, de ezúttal tízszer olyan erővel.
Gyorsan elrántotta a szemét, alig kapott levegőt. A kutyafáját, ez meg mi volt?
Negyvenedik fejezet
Molly alig várta, hogy vége legyen a vacsorának. Olyan érzése volt, mintha
nem tudna felébredni egy rossz álomból, amelyben éppen vizsgázik, és nem érti
a tesztlapon a kérdéseket, a válaszokat meg végképp nem tudja.
Nem mintha Amanda és Dex kérdéseket zúdítottak volna rájuk és nevettek
volna a rossz válaszokon, de valahogy mégis úgy érezte. Elhibázta.
Magyarázkodott. Megint csak magyarázkodott. És közben borzasztó zavarban
volt, amiért olyan nagy reményeket fűzött Vince-hez, és annyira büszkén mutatta
be tökéletes új pasiját a barátainak.
Csakhogy többé nem lehetett szépíteni a dolgot, ez a pasi mániákusan pontos
és pedáns, ráadásul még humorérzéke sincs. Dex és Amanda próbálták leplezni,
hogy valójában ugyanígy gondolják. Lehet, hogy Vince külsőre tökéletes, az
egyéniségével azonban soha nem fogja megrengetni a világot. Jóindulatú, de
végtelenül unalmas. Szinte már a korlátoltság határát súrolta. Valahányszor
kinyitotta a száját, Mollyban gyűlni kezdett a feszültség, és titkon azt kívánta,
bárcsak előállna valami elképesztően szellemes megjegyzéssel, és egy
szempillantás alatt mindenkinek megváltozna róla a véleménye.
De nem. Molly soha életében nem érzett még ekkora vágyat arra, hogy
hasbeszélő legyen, és beszéltetni tudja ezt a külsőre tökéletes Vince-et.
Ahogy arra számítani lehetett, az étel fenséges volt. Ez normál esetben még
kapóra is jött volna, most azonban csak rontott a helyzeten, hiszen még tovább
fényezte Amanda megannyi jó tulajdonságát, és növelte a kettőjük közötti
különbséget. Az előétel tökéletesre grillezett kagyló volt vörösborban párolt
lencseágyon. Főételnek Amanda vajpuha marhasültet szolgált fel borsmártásban
vajban párolt újkrumplival és brokkolival. Még a brokkoli is elképesztően finom
lett, vajban megforgatva, citromlével meglocsolva.
És ezt megkoronázandó, málnás felfújtat tálalt whiskykrémmel. Azért jó lett
volna, ha legalább egy kisebb hibát vét, de nem, minden tökéletesre sikerült. A
hibák egyszerűen nem tartoztak Amanda világába; gyönyörű, szuperintelligens,
modellalkatú nő… és még felfújtat is úgy süt, hogy az nem esik össze.
Molly beletúrt villájával a felfújtba, és megdicsérte:
– Ez fantasztikus!
Elvégre mi értelme lett volna úgy tenni, mintha nem lenne az.
Amanda elmosolyodott.
– Hát igen. Dex mesélt a te csokispiskóta-kísérletedről.
Szuper vagy Dex, igazán köszi! Molly nemrég olvasott egy bögrés
sütireceptet, amit mikróban lehetett elkészíteni. Amikor Dex és Delphi átmentek
hozzá, nekilátott, és előre beharangozta, milyen nagyszerű lesz. Sejtelme sincs,
hol hibázott, de a végeredmény olyan lett, mint a csokival kevert beton.
És mondani sem kell, hogy ezen Dex órákig jól elszórakozott.
– A becsületünkre váljék, hogy legalább megkóstoltuk – jegyezte meg Dex
vigyorogva. – Pedig kis híján beletört a fogam.
– Szent ég! Molly nekem még nem is főzött semmit – szólt közbe Vince. –
Ezek után kezdek aggódni.
Ezt most viccnek szánta? Molly nem tudta megfejteni.
– Jut eszembe! – fordult a lányhoz Vince. – Muriel tegnap megkérdezte, mi
van veled. Nagyon örülne, ha valamikor meglátogatnánk. – Kezét finoman
Molly kezére tette, úgy folytatta: – El van ragadtatva, hogy ilyen jól kijövünk
egymással. Azt hiszem, már nagyon szeretne egy rendes családi bemutatkozást.
Hűha!
– Ez komolynak tűnik – vonta fel a szemöldökét Dex.
Molly a fejét ingatta.
– Azért nem házasodunk össze…
– Igen, tudom, de szeretne mindenkinek bemutatni. Nagyon kedvel téged. –
Vince megszorította a lány kezét. – Ahogy én is.
Molly elvörösödött, mire Amanda megszólalt:
– Ez annyira romantikus!
Jaj, segítség! Dehogy romantikus. Ez az egész egy nagy tévedés. Molly
rajongott Murielért, gyakorlatilag első pillantásra szimpatikus volt neki, de nem
járhat egy férfival csak azért, mert aranyos a nagymamája.
– Milyen sötét van. Tiszta az ég ma este – mutatott ki az ablakon Vince, majd
Dexhez fordult. – Még mindig szívesen vizsgálod a csillagokat?
– Igen – bólintott Dex. – Te is kipróbálhatnád, fogalmad sincs, mit veszítesz.
Vince, aki a múltkor csöppet sem tűnt lelkesnek, csak ennyit mondott:
– Őszintén szólva engem nem igazán vonz. De ha előveszed a teleszkópodat,
szívesen vetek rá egy pillantást.
Dex és Molly tekintete találkozott egy pillanatra, és a férfi szája megrándult.
A lány azonban némán ráparancsolt, hogy ne csapja le ezt a poént.
– Most mi van? – nézett Vince értetlenül, Dex elfojtott nevetését látva.
– Bocs – rázta a fejét Dex bocsánatkérően. – Csak valahányszor eszembe jut
Molly mikrózott csokis piskótája, nevetnem kell.
– Köszönjük a meghívást. – Molly tíz perccel később, a mosdóból kijövet
összefutott a konyhában Dexszel, aki épp egy újabb üveg bort bontott ki. –
Remek volt a vacsora. De mennünk kell.
– Miért? Még csak tizenegy óra.
– Tudom.
A férfi letette az üveget, és lehalkította a hangját.
– Minden oké?
– Persze. – Mégis, hogy magyarázhatná meg bárkinek, pláne Dexnek, hogy
milyen zavaros gondolatok keringenek a fejében? – Csak… kicsit fáradt vagyok.
– Vince és Amanda még a kertben vannak. Megmutattam Vince-nek a
teleszkópomat – csillant fel Dex szeme. – És mondhatom, le volt nyűgözve.
– Ne csinálj belőle bolondot.
– Oké, ígérem, nem fogok. De hozzá ne menj feleségül!
Hirtelen megállt az idő. A levegőben valami meghatározhatatlan érzelem
lebegett közöttük. Ekkor Molly torka hirtelen összeszorult; rájött, hogy teljesen
félreérti a helyzetet. Dex igazán boldog Amandával, aki egy szupernő,
magabiztos, és tökéletesen irányítja az életét. Ők ketten tökéletesen összeillenek,
valóságos mintapár. Dex csak azért mondja ezt, mert figyelmeztetni akarja, hogy
Vince nem hozzá való… ha esetleg magától nem jött volna rá.
A helyzetet összefoglalva: Molly azt hitte, végre talált magának egy normális
pasit… és csúnyán melléfogott. Már megint.
– Ígérd meg, hogy nem fogsz hozzámenni – dünnyögte Dex egészen közel
hajolva a lányhoz.
– Jaj, nehogy már! Miért mennék hozzá? Hisz alig ismerem! – tiltakozott
Molly. – Azért annyira nem vagyok kétségbeesve…
– Hahó, merre vagyok? – hívta őket Amanda az előszobából. – Mégis mennyi
ideig tart kinyitni egy üveg bort? Ja, itt vagytok! – Megjelent a konyhában, és
karon fogta Mollyt. – Gyere ki hozzánk, Molly! Vince már mindent elmesélt a
kocsik rozsdamentesítéséről. Hát nem cuki pofa? Aranyból van a szíve. – Aztán
a hangját színpadiasan suttogóra fogva hozzátette: – De nem jöttél még el a
rendelőbe. Minden oké?
Miközben a kérdést feltette, mutatóujjával csöppet sem diszkréten Molly
ágyéka felé bökött.
– Micsoda? – Most már Dex is odabámult. – Csak nincs valami baj? Beteg
vagy?
Te jó ég, nem lehetne az orvosokat leütni az ilyen dumáért?
– Nem beteg – biztosította vidáman Amanda. – Ez afféle női dolog, tudod,
amikor mi, nők megbeszéljük, rendben mennek-e a dolgaink. – Ahogy karjával
átfogta Dexet, és combját a csípőjéhez nyomta, nagyjából a tudtára adta, hogy az
ő dolgai legalábbis rendben mennek. – Jaj, most jut eszembe, hogy még nem is
fotózkodtunk! – Elővette a mobilját, beállított néhány dolgot, aztán Molly
kezébe nyomta. – Megtennéd, hogy csinálsz rólunk néhányat?
Milyen tökéletesek így együtt, teljesen összeillenek, ahogy nevetgélnek és
vicces pózokat vesznek fel, gondolta Molly a vaku villanásai közben.
– Hát itt vagytok! Már mindenütt kerestelek – csatlakozott hozzájuk Vince a
konyhában. – Ez nyolc megapixeles kamera? Csak mert az enyém tíz
megapixeles, csinálok azzal is.
Végül, miután elkészítették az összes vicces, játékos felvételt, Amanda is
megszólalt:
– Most ti következtek.
Vince erre nyílegyenes háttal beállt a fotózáshoz, mint egy hadvezér, s kezét
mereven Molly vállára tette. Amanda fotózni kezdte őket.
– És most vicces pózokat kérek – intett.
– Jó lesz így – felelte Vince.
Miután Amanda visszaadta a telefonját, megnézte a fotókat, és megmutatta
Mollynak.
– Majd a legjobbat kinyomtatom és bekereteztetem Murielnek. Nagyon fog
örülni.
Molly csak mosolyogva bólogatott, de a lelke mélyén úgy érezte, inkább
meghal, mert a fotókon úgy néztek ki, mint két próbababa egy unalmas áruház
kirakatában.
Segítség, nem jól van ez így! A megfelelő pillanatban kénytelen lesz
megmondani Vince-nek, hogy a kapcsolatuknak vége.
Negyvennegyedik fejezet
Molly elment, és magával vitte Delphit. Dex az ablaknál várta, hogy mikor
érkezik Matt. Miután George megevett néhány kekszet és megnézett egy
rajzfilmet, elaludt egy óriási babzsák tetején. Oké, Matt valószínűleg a mai
napon még nem követel DNS-mintát a gyerektől, de ha a jövőben netán
felmerülne az ötlet, majd újra kölcsönveszik George-ot. Ez az egyetlen járható
út.
Igen, talán helytelen és illegális, amit tesz, sőt netán erkölcstelen is, Dex
mégis tudta, hogy nincs más választása, mert bármekkora kockázatra hajlandó
volt, hogy ne vigyék el tőle Delphit.
Különösen ne Ausztráliába.
Öt óra előtt tíz perccel megállt a ház előtt egy autó. Matt kiszállt: két méternél
jóval magasabb volt, széles vállú, egyszerű pólóban és farmerben. Nem
különösebben jóképű, de nem is csúnya. Barna hajával és fehér, szeplős bőrével
csöppet sem hasonlított Delphire, bár a kislány Laurától örökölte sötét haját és
szemét.
Dex gondolatban felkészült a találkozásra; olyan lesz, mint amikor korábban
átvert egy lányt, csak ez most milliószor fontosabb. Hát, akkor lássuk a
medvét…
– Dexter! Köszönöm, hogy fogadtál – rázott kezet vele Matt. – Még mindig
nem tértem magamhoz. Micsoda szörnyűség! Amikor Phyllis elmondta, mi
történt Laurával, alig hittem a fülemnek. Valóságos tragédia. Aztán amikor
beszélt a kisbabáról…
– Hát, igen. Gyere csak be. – George-ot a nappaliban hagyta aludni, Mattet
pedig bevezette a konyhába, és bekapcsolta a kávéfőzőt. – Mikor költöztél ki
Ausztráliába?
– Még nincs két éve. Queensland külvárosában dolgoztam egy vágóhídon.
Nem az erősségem, hogy kapcsolatot tartsak az ismerőseimmel… de ha tudtam
volna, hogy Laura terhes… Jézusom, fogalmam se volt…
– De ha Laura akarta volna, hogy tudj róla, akkor felvette volna veled a
kapcsolatot. Ő döntött úgy, hogy egyedül neveli fel a kicsit. Mindig is akart egy
gyereket. Nagyon jó anya volt – hadarta Dex. – Delphi pedig jól van.
Fantasztikus kislány, és nagyon boldog. Tudod, teljesen megváltoztatta az
életemet. Imádom. Én lettem a törvényes gyámja, és már folyamatban van az
örökbefogadás. Papának szólít… szóval, Delphi engem tekint az apjának.
– Értem, de láthatom a kicsit?
Matt furcsán nézett rá.
– Persze.
Dex érezte, hogy túl sokat mondott túl gyorsan, mert annyira kétségbeesetten
próbálta védeni az igazát. – Éppen alszik. Erre van, gyere.
Az ajtónyitás hangjára George felnyitotta halványkék szemét. Most még
inkább úgy festett, mint egy jelmezbe öltöztetett víziló bébi. Matt
elérzékenyülten, némán nézte a gyereket, és a kezét a szája elé emelte.
– Gyere, Delphi! Gyere, drágám! Gyere a papához! – Úristen, de furcsa ezt
George-nak mondani. Dex lehajolt, és felnyalábolta a gyereket. – Jó kislány
vagy. De nézd csak, ki jött el ma hozzád?
George szájából egy fényes nyálcsík himbálózott lefelé, Dex azonban nem
törölte le; egyedül Delphi nyálától nem undorodott.
– Hát ő lenne az – fordult Matt felé. – Ő Delphi.
George csak némán pislogott, és tovább nyáladzott, közben üres tekintettel
meredt Mattre.
Matt hosszú másodpercekig nézte. A nyálcsík még hosszabb lett, de nem
csöppent le a szájáról.
Dex visszafogott lélegzettel várt.
Ekkor végre nyugodt hangon megszólalt Matt:
– Fogalmam sincs, mi folyik itt, de ez nem Delphi.
– Micsoda?
– Ez itt nem Delphi – rázta a fejét Matt.
– De igen, ő.
– Jaj, ugyan már!
Matt elővette a telefonját, lenyomott néhány gombot, és feltartotta Dex előtt,
hogy lássa a képernyőn megjelenő fotót.
A francba! Ez meg mikor készült? Bizonyára nem sokkal Laura halála előtt. A
képen Phyllis pózolt egy világoskék kanapén, büszkén az ölében tartva Delphit.
A gyönyörű, tündérarcú Delphit, csillogó sötét szemével, finom arcvonásaival
és ellenállhatatlan mosolyával.
Phyllis bizonyára – merő szolgálatkészségből – megmutatta Mattnek a
bekeretezett fotót, ő pedig lefényképezte.
Dexet émelygés fogta el. Ennyit a nagy tervről. És most mi lesz?
– Ki ez? – mutatott Matt George-ra.
– Egy barátom kisfia.
– Ráadásul fiú? – kerekedett el Matt szeme hitetlenkedve. – De hol van
Delphi?
– A szomszédban…
– És megkérdezhetem, hogy miért?
– Mert Delphi mindenkinél többet jelent nekem a világon – magyarázta Dex.
– És pánikba estem, hogy elveszíthetem. Amikor meghallottam, hogy csak úgy, a
semmiből felbukkantál, és felmerült, hogy netán elviszed magaddal… – A torka
összeszorult a gondolatra. – Az ember ilyenkor végső elkeseredésében bármire
képes. Úgyhogy mi ezt találtuk ki.
– Világos – bólogatott gondolataiba merülve Matt. – El tudom képzelni. De
most már szeretném látni az igazi Delphit, ha megengeded. Mellesleg – tette
még hozzá, ahogy Dex elindult kifelé –, ha jól értem, és úgy gondolod, én
vagyok az apja, megnyugtatlak, hogy nem.
Molly és Delphi építőkockából tornyokat készítettek a padlón, amikor
megszólalt a csengő.
Hosszasan csengettek.
Molly szíve megdobbant a rémülettől, felpattant, és felrántotta az ajtót. Soha
életében nem látta Dexet ilyen boldognak. Dex kertelés nélkül kifakadt:
– Semmi vész, minden rendben. Nem az apja.
– Juhé! – kiáltott fel hangosan Molly, és a megkönnyebbült kiáltás talán
fülsiketítő lett volna, ha nem tompítja el Dex köréje lendülő két karja. A
felgyülemlett félelem egyszerre párolgott el mindkettőjükből, ahogy egymásba
csimpaszkodva álltak az ajtóban. Aztán Molly kibontakozott, Dexre nézett, és
mindketten hangosan nevetni kezdtek.
– A sok aggódás – mondta Molly – teljesen fölösleges volt. Senki nem akarja
tőled elvenni Delphit.
Hoppá, egy pillanatra majdnem azt mondta, „tőlünk”.
– Igen, tudom – rázta a fejét boldogan Dex. – Alig akarom elhinni.
És újból szorosan karjába zárta a lányt, a meghatottságtól beszélni sem tudott.
A következő pillanatban pedig valahogy csókolózni kezdtek. Annyira
természetesnek és helyesnek tűnt, ahogy a férfi meleg ajka Mollyéra tapad…
– Papapa! – Delphi közben kimászott az előszobába, és Molly farmerjába
kapaszkodva két lábra ágaskodott. Erőteljesen huzigálni kezdte Dex ingét, és
követelte, hogy emeljék fel maguk közé. – Papapapa!
Szemmel láthatóan nem tetszett neki, amit azok ketten műveltek, ezért
beavatkozott. Molly felvette a kicsit, hatalmas puszit nyomott az arcára, aztán
Dex kezébe nyomta, aki ugyanígy tett.
– Édes kicsikém! – Dex szeme egy pillanatra elhomályosult a könnyektől,
ahogy magához szorította a kislányt, aki ezt azzal köszönte meg, hogy
megpiszkálta a fülét. – Aú!
Delphi bocsánatkérően szétnyitotta húsos kezecskéjét, és finoman
megsimogatta Dex arcát.
– Én is szeretlek – dörmögte a férfi, aztán összeszedte magát. – Na, gyere,
menjünk haza. Matt már vár minket. Ott hagytam vele a transzvesztitának
öltöztetett George-ot, és szerintem mindketten nagyon meg vannak rémülve.
– Aha, látom! – Matt Dephi felé nyújtotta a mutatóujját, ő pedig megragadta.
– Jóságos ég, hogy hasonlít Laurára. Főleg a szeme. – Ekkor Dexhez fordult. –
De rád is hasonlít.
A nappali másik sarkában Molly közben átöltöztette az engedelmes és
türelmes George-ot, és újra kisfiút varázsolt belőle. Nem akart közbeszólni, amíg
Dex elmesélte Mattnek Laura hirtelen és tragikus halálát.
Ezután Matt mondta el, milyen kapcsolat fűzte Laurához.
– Évekkel ezelőtt dolgoztunk együtt, és később is tartottuk a kapcsolatot.
Persze, főleg Laurának köszönhetően. Én nem vagyok túl jó az ilyesmiben. –
Zavart képet vágott. – De amikor találkoztunk, mindig ott folytattuk, ahol
abbahagytuk. Laura remek lány volt. Nagyon jól kijöttünk egymással, és
érdeklődve hallgattuk, hogy mi történt a másikkal. Amolyan plátói kapcsolat volt
a miénk. – Itt kis szünetet tartott. – Aztán néhány éve Laura megemlítette, hogy
gyereket akar, de nem túl szerencsés a férfiak terén. Megkérdezte, hogy hajlandó
volnék-e segíteni.
Dex megdermedt.
– Mégis hogyan?
– Ahogy az barátok közt szokás. Biztosan tudod, miről beszélek – magyarázta
Matt. – Laura boldogan vállalta a felelősséget és az egyedülálló anya szerepét.
Neki csak egy donor kellett…
Negyvenhetedik fejezet
Mint a partra vetett hal. Szegény Vince, úgy festett, mintha a Góbi sivatagban
vetette volna partra a folyó.
Csakhogy ez a sivatag nyüzsgő emberektől volt hangos. A bristoli
Hippodrome színház előadására jegyet váltó közönség szemmel láthatóan
élvezte a darabot, mert mindenki állva énekelt, táncolt és a feje fölé emelt kézzel
tapsolt. Muriel, aki a sor szélén ült, az előadás minden percét élvezte, Molly
pedig, közvetlenül mellette, látta, mennyire örül. A jobbján ott ült Vince. Aki
megtett minden tőle telhetőt, hogy csatlakozzon az üdvrivalgáshoz, de nem jött
össze neki, szinte kézzel fogható volt, mennyire feszeng. Megpróbált együtt
mozogni a tömeggel, de inkább volt holt, mint eleven. Egyszerűen képtelen volt
lazítani, és szimplán élvezni az estét.
Pedig ránézésre mindenki azt mondaná, hogy jól táncol.
És mégsem.
Vannak, akiknek ez sem jön össze.
– Csodálatos volt! – lelkendezett Muriel, miután visszaértek a házába.
– Nekem is nagyon tetszett! – mosolygott rá Molly a konyhaasztal másik
végéből. – Köszönöm, hogy meghívtatok.
– Én köszönöm, hogy eljöttél, drágám. – Amikor Vince kiment, hogy
válaszoljon egy sürgős sms-re, Muriel előrehajolt, és bizalmasan lehalkította a
hangját. – Szegény Vince, azt hiszem, nem az ő stílusa ez a darab.
– Észrevettem – fintorodott el Molly.
– De azért nagyon kedves, hogy mégis velünk tartott. Vince már csak ilyen:
figyelmes és gondoskodó. Nem kérsz ebből? – Muriel felemelt egy ezüst flaskát,
amiből a kávéjába szokott brandyt tölteni.
– Köszönöm, nem. Még haza kell autóznom.
– Nem maradsz itt éjszakára?
Muriel segítőkészen Vince lakása felé bökött a fejével.
Még csak az kéne!
– Nem, vissza kell mennem – mondta Molly.
– Tudod, nem is találhatnál nála jobb fiút. Annyira… kedves… és
nagylelkű… – Muriel hangja most szinte úgy csengett, mint egy eladó, aki
kétségbeesetten rá akar tukmálni valamit egy vevőre. – Soha nem hagyna
cserben. Vince nem az a fajta, aki megcsalna.
Ó, egek, hogy ez milyen kínos! Ráadásul mindketten tisztában voltak vele.
Molly tétovázva szólalt meg:
– Igen, tudom.
– Huszonegy éves kora óta tagja egy magánnyugdíjpénztárnak.
– Hát… ez remek.
Muriel ekkor egyenesen a tárgyra tért.
– Na jó, ha akarod, nevezz kíváncsi vén banyának, de látsz valami közös jövőt
kettőtöknek?
Ó, egek, hát itt a vége.
– Nem hiszem – felelte Molly halkan. – Sajnálom.
– Hát ezt én is. Hogy a csuda vinné el! – Muriel nagyot sóhajtott, és töltött
még egy kis brandyt a poharába. – Nagy kár. De nincs mit tenni. – Kicsit
csüggedten folytatta: – Pedig úgy szeretném, ha láthatnám a dédunokáimat,
mielőtt meghalok. De ez most már nem fog összejönni. Nagyjából annyi esélye
van, mint falónak a derbin.
Hallották, hogy Vince lejön az emeletről, és befejezi a hivatalos telefonját.
Molly megitta a kávéját, és indulni készült.
– Azt hiszem, most már megyek.
Muriel búcsúzóul megölelte, és a fülébe súgta:
– Azért köszönöm, hogy megpróbáltad, kedvesem. Talán egyszer majd
sikerül. Mert ha addig élek is, keresek egy hozzá illő, kedves lányt, aki boldoggá
teszi.
– Na, ezzel megvolnék. Te meg hová mész?
Vince csalódott képet vágott, amint észrevette, hogy Molly megfogja a
táskáját, és előkeresi a kulcsát.
– Hát… szuper volt ez az este.
Nem bírta rávenni magát, hogy most megtegye. Túlságosan kegyetlen lett
volna most így hirtelen. Molly úgy döntött, egyelőre mindent annyiban hagy,
még egy éjszakára. Aztán majd holnap eljön, és megmondja Vince-nek, hogy
vége.
– Tényleg az volt. – Molly búcsút intett Murielnek, majd Vince kíséretében
kiment a konyhából. Ott aztán gyors puszit váltottak, és elbúcsúzott. – Mindent
köszönök még egyszer. Szuper volt.
– Hát te? – Amikor Molly másnap ajtót nyitott, aggódva látta, hogy Vince áll
előtte. – Nem kaptad meg az sms-emet? Azt írtam, hogy majd én megyek
hozzád.
– Igen, tudom – felelte Vince mosolyogva. – De arra gondoltam, megleplek.
Foglaltam asztalt vacsorára a Manor House-ban.
– De…
– És ezeket is szeretném megmutatni neked! – Vince előrement a konyhába,
és diadalittas mozdulattal mutatta fel a háta mögé bújtatott utazási
prospektusokat. – Nem akarok vitát, én fizetek mindent! Egyszer mondtad, hogy
mindig is szerettél volna eljutni Velencébe, hát most elmegyünk!
ÚÚÚÚ!
– De hát…
– Vagy ha akarod, mehetünk máshova is. Firenzébe… Párizsba…
Timbuktuba?
A Timbuktut kicsit elváltoztatott hangon mondta, mintha parodizálna valakit.
Jaj, ne, ez nem lehet igaz. Molly felemelt kézzel hallgattatta el.
– Várj egy kicsit, Vince! Ezt Muriel találta ki?
– Nem! – A férfi kis szünetet tartott. – Na jó, talán említette egyszer, de én is
régóta gondolkodom rajta. Elvégre megérdemlünk egy kis szabadságot.
Elutazunk néhány napra, hogy egy kicsit jobban megismerjük egymást…
A lány arcát látva a hangja elbizonytalanodott.
– Nagyon sajnálom, Vince. De nem mehetek veled. – Ez volt az, amit annyi
ideig halogatott, amit annyira utált. – Nem akarok többet találkozni veled.
Aranyos és kedves fiú vagy, de valami nem stimmel.
– Micsoda? – kérdezte döbbenten Vince.
– Nem a te hibád. Hanem az enyém. – Jaj, ne, már megint ez a régi szöveg? –
Te jobbat érdemelsz nálam. És találsz majd egy olyan lányt, akibe őrülten
szerelmes leszel, és aki értékeli, amit érte teszel.
Néma csönd. Aztán Vince megszólalt:
– Csakhogy ez a lány nem te vagy?
Molly lassan megrázta a fejét.
– Hát…
A férfi a kezében tartott prospektusokra meredt.
– Sajnálom.
– De… a nagymamám nagyon kedvel téged.
Most ezt miért mondja, hogy összetörje a szívemet?
– Én is kedvelem őt. Te meg majd találsz valaki mást.
– Mindig mindenki ezt mondja. – Vince a konyhaasztalra tette a fényes
prospektusokat, és szépen sorba igazgatta őket, aztán szomorkásan hozzátette: –
Csak éppen soha nem találok.
Vince visszament a kocsijához, és beindította a motort. Hát, ennyi. Ennyit a
Mollyhoz fűzött nagy reményeiről.
Ráadásul szomjas is. Ami annál is bosszantóbb, mert Vince vészhelyzetre
mindig tartott a kocsijában egy üveg ásványvizet. Tegnap azonban, a színházból
hazajövet Muriel megitta, ő meg ma reggel elfelejtett újat tenni a helyére.
Márpedig Mollyhoz ezek után nem mehet vissza, hogy vizet kérjen.
Este 7 óra volt, a briarwoodi kisbolt már zárva, akárcsak Frankie kávézója. A
Saucy Swan az egyetlen hely, ami még nyitva van. Vince megkerülte a parkot, és
megállt a fogadó parkolójában.
Langyos nyári este volt, és a kerthelyiségben minden asztalnál ültek, de a
fogadó hűvös, félhomályos belső tere szinte teljesen üres volt.
– Helló! – üdvözölte Vince-et a pultos barátságos mosollyal. – Mit hozhatok?
– Csak egy ásványvizet.
– Menteset vagy buborékost?
– Menteset.
Vince nem szerette a buborékos vizet.
– És Molly is jön?
A lány nevének hallatán Vince összerezzent.
– Nem, ma nem.
– Ó! És minden rendben…?
Vince most nézett csak a pultosra, akiben felismerte a hely tulajdonosát. Hogy
is hívják: talán Louise? Delphi születésnapi partiján találkozott vele.
– Nem igazán.
Kifizette a vizet, és egy hajtásra kiitta a felét.
– Igazán sajnálom. És nem te kezdeményezted?
Vince a nőre nézett. Lois a neve, nem Louise. Dús haj, nagy fülbevalók,
rengeteg piros rúzs és ragacsos fekete szempillaspirál. Váratlanul elborították az
érzelmek, és megrázta a fejét.
– Hékás, semmi vész! Ne lógasd az orrod – tette a kezét az övére Lois. – Nem
akarok kíváncsiskodni, és nem szoktam pletykálni.
Vince nagyon sóhajtott, és alaposabban szemügyre vette a nő sötét szemét és
együtt érző mosolyát. Nem volt rá jellemző, hogy egy vadidegennel lelkizzen, de
ahogy Molly ma este kiadta az útját, azzal mintha megadta volna a
kegyelemdöfést.
– Nem ez az első eset – magyarázta, és elhallgatott, hogy igyon egy kortyot.
Észrevette, hogy remeg a keze. – És nem tudom, mi az oka. Soha senki nem ad
normális magyarázatot. Azt mondják, nagyon jó ember vagyok, és semmi
rosszat nem tettem, de mégsem akarnak többet látni. Talán ennyire ronda
vagyok?
– Most viccelsz? – rázta a fejét hitetlenkedve Lois. – Épp ellenkezőleg!
Nekem elhiheted! Brad Pitt sem vehetné fel veled a versenyt.
– Mégis mindig egyedül maradok. Mollyt el akartam hívni egy utazásra, és ő
visszautasított. Ez meg micsoda? – kérdezte Vince az elébe tett pohár láttán.
– Whisky. A vendégem vagy.
– De vezetek.
– Egyet azért ihatsz.
Vince nem volt nagy ivó, de megkóstolta. A whiskyt meglepően kellemesnek
találta. – Nagyon köszönöm – mondta, és némán figyelte, amíg Lois kiszolgált
egy másik vendéget.
A nő hatalmas, pink rózsákkal nyomott fekete ruhát viselt. A nyakánál
fodrozott, mélyen kivágott, ujjatlan ruha felfedte Lois napbarnított vállát.
Minden olyan eltúlzottnak tűnt rajta, mintha egy jó kislányt parodizálna
lakkozott, magas sarkú pink cipőben. Vince azonban úgy gondolta, hogy kedves
lány, és volt valami a személyiségében, ami ott marasztalta, hogy tovább
beszélgessen vele.
Ha most hazamegy, mégis mit csinálna? Semmit.
Azon túl, hogy magán érzi a nagyanyja kimondatlan csalódottságát.
Sokadszorra.
– Látom, megittad a whiskyt. – Lois visszajött, a másik vendég közben
kiment, és újra egyedül maradtak. – Főzzek egy kávét?
– Kösz, nem. – Vince az üres pohárra meredt, aztán felemelte a fejét, és a lány
szemébe nézett. – Inkább még egy whiskyt kérek.
Negyvenkilencedik fejezet
Micsoda?
Dex szavai úgy pattogtak a levegőben, mint az elektronok. Molly érezte, hogy
bizsereg a bőr a nyakszirtjén. Krákogva visszakérdezett:
– Nem?
– Nem – rázta meg a fejét Dex.
– És miért nem?
– Mert nem hozzám való.
Hú, ez az illetlen megkönnyebbülés… De azért szegény Amanda.
– És ez mikor történt?
– Tegnap mondtam meg neki.
– És… nem borult ki?
– Egy kicsit. De csak amikor megtudta. Túl fogja élni.
– De… – Molly vetett egy pillantást Delphire, aki mélyen aludt a kanapén.
Most elmondjam neki? Úristen, Amanda talán a férfi előtt nem mutatta, de
bizonyára nagyon megviselte a dolog.
Dex fanyar hangon megjegyezte:
– Szóval te is tudtál róla.
Hú, de kínos.
– Miről?
– Ne add az ártatlant. Arról, hogy Amandának nem lehet gyereke. – Dex félig
mosolyogva tette hozzá: – Mellesleg, nem igaz. Kiderült, hogy mindenki így
tudja, kivéve Amandát.
Vajon ilyen érzés, amikor az embernek testen kívüli élménye van? Molly
hallotta, amint Dex a messze távolból magyarázza, honnan eredt a félreértés. Az
agya többi része eközben azt a tényt emésztgette, hogy ők ketten többé már nem
egy pár. Pedig tegnap éjjel még szörnyű álmot látott, amelyben Dex és Amanda
összeházasodtak a falu templomában, a papnak pedig egyre emeltebb hangon
kellett beszélnie, hogy túlharsogja Molly kétségbeesett zokogását. És most itt
van ez. A kapcsolatuknak vége. Amanda mégsem meddő. És már nincs a
képben.
Úristen, nem érzem a lábamat. Sem a térdemet, ha már itt tartunk…
Oké, ez most egy kicsit kínos. Dex egy ideje beszél hozzá, ő meg semmit nem
hallott belőle.
– Bocs, mit is mondtál?
– Azt, hogy nem lesz több vacsorameghívás. Legalábbis négyesben nem. – A
férfi megvonta a vállát. – Bár ha te és Vince megszántok, és meghívtok hozzád
halrudacskás szendvicsre, akkor nem fogom visszautasítani a meghívást. Elvégre
újra csak egy kétségbeesett szingli vagyok, akiben nincsen semmi szégyenérzet.
Molly úgy érezte, mintha egy gumiszíjat tekertek volna a nyaka köré. Nyelni
is nehezére esett.
– Hát… a dolog úgy áll, hogy én is szakítottam Vince-szel.
Dex arckifejezése megváltozott. Hirtelen elhallgatott, aztán végül
megkérdezte:
– Hogyhogy?
– Ez van.
A gumiszíj még szorosabb lett.
– És mikor?
– Néhány hete. Még mielőtt Kanadába utazott.
Dex lassan ingatta a fejét.
– És miért nem mondtad előbb?
– Nem is tudom.
Molly érezte, hogy ég az arca. Nem volna helyes most azt mondani, hogy
„miattad és Amanda miatt”.
– Így könnyebbnek tűnt.
– Bárcsak elmondtad volna.
– Miért?
Hallgatás. Molly szívverése felgyorsult. Dex úgy festett, mint aki valami
fontosat akar mondani. Aztán lassan felsóhajtott, és elfordult.
– Hát… csak… mert el kellett volna mondanod.
A fejét most Delphi felé fordította, hogy megnézze, alszik-e, aztán zavartan
végigszántott a haján, és megint a festőállványon álló képre meredt.
Újabb csönd. Elnyújtott, már-már kínos csönd. Molly is a festményre meredt,
és jólesően nyugtázta, hogy egészen közel állnak egymáshoz. Ha most tesz egy
mozdulatot, például lazán csípőre teszi a kezét, testkontaktusba kerül a férfival.
Jaj, hagyd már abba!
– Melyik volt a legnehezebb rész? – szólalt meg hirtelen Dex, meglepve
Mollyt.
Ez. Ez a legnehezebb rész, itt és most.
– Mármint a festményen? Hát… a kezet mindig nehéz eltalálni.
Nyomatékul, és hogy csináljon is valamit, a képen mutatta, hogy mire gondol.
Ha esetleg Dex nem tudná, milyen is egy kéz.
– És, gondolom, a szem se könnyű.
– Nem.
Molly a vászonra festett szempárra meredt: sötét, kávébarna szín, az írisz
körül még sötétebb szegély, benne vidám csillogás. Elég nagy kihívás volt
sokáig nézni ezt a szempárt.
– A fogat is nehéz lehet visszaadni – folytatta a felsorolást Dex.
– Igen, az. De csak mert fogakból van.
Jaj, ez nagyon hülyére sikerült. Ahogy Molly a férfi megfestett száját nézte,
lángba borult az arca. Ezért tekintetét gyorsan a nyakát beárnyékoló foltra
vetette. Eszébe jutott, mennyire vágyott rá, hogy a kezét végighúzza az igazi
folton, és érezze a férfi bőrének melegét. És most újra elfogta ez a vágy.
– Bárcsak előbb szóltál volna Vince miatt – ismételte meg Dex.
Valóban vibrál a levegő a szobában? Mert Molly úgy érezte. Igyekezett
normálisan venni a levegőt.
– Miért?
Dex csak megrázta a fejét.
– Nem számít. Csak… úristen, ez őrület, nem hiszem el, hogy ilyeneket
mondok. De csakis azért jártam Amandával, mert te együtt voltál Vince-szel. És
tudom, hogy nagyon ostobán hangzik, de ez az igazság. Tudtam, hogy nem
hozzád való, és rosszul esett, ha együtt láttalak titeket… Bevallom, féltékeny
voltam. Nem tudok parancsolni az érzéseimnek… pedig tudom, hogy téged nem
érdekellek… és azt is tudom, hogy nem kéne ilyeneket mondanom, mert ezzel
mindent tovább rontok, hiszen amikor legutóbb próbálkoztam, akkor is mindent
összekutyultam… utána meg sokáig kínos volt a kapcsolatunk. De a jó ég tudja,
miért, most újra megpróbálom. Mert nem bírom magamban tartani. A francba…
ne haragudj. – Behunyta a szemét, félig elfordult, és kétségbeesetten felsóhajtott.
– Mekkora hülye vagyok!
Molly egy szót sem szólt. Nyikkanni sem bírt. Még gondolkodni is alig. Kezét
kinyújtva magához húzta Dexet, és arcát a két keze közé fogva szájon csókolta.
A csók gyöngédnek indult, aztán mind hevesebb lett, ahogy a férfi köréje fonta a
karját, Molly testének pedig minden idegszálát átjárta a boldogság. Úristen, hát
van ennél szebb érzés a földön?
Végül teljesen kifulladva, és minden időérzékét elveszítve bontakozott ki a
karjából.
– Tényleg nagy hülye vagy. Már hónapokkal ezelőtt elmondhattál volna
mindent. Mert akkor sokkal előbb jutottunk volna ide…
– De én megpróbáltam – emlékeztette Dex. – Csak te egyértelművé tetted,
hogy nem érdekellek.
Ebben igaza volt. Molly valóban ezt tette.
– Az még akkor volt. Most már más vagy. Ráadásul – folytatta Molly –, te
meséltél arról a rengeteg lányról, akivel dolgod volt. Nem akartam beállni a
sorba, hogy utána engem is eldobj… Na jó, talán ha hónapokkal ezelőtt mondod,
még nem jársz sikerrel – állapította meg. – De néhány hete már biztosan.
Különösen az elmúlt néhány hét során. Mert az valóságos kínszenvedésnek
tűnt.
– Azért te sem könnyítetted meg a dolgot – mosolygott Dex, és újra
megcsókolta. – Talán kellett ennyi idő, hogy minden jól alakuljon. Pedig tényleg
nem hittem, hogy kapok még egy esélyt. Annyira szenvedtem, hogy csak barátok
lehetünk. De folyton azt mondogattam magamnak, hogy ez is jobb a semminél.
A férfi szavai hallatán Molly remegni kezdett.
– Nézd, hogy remegek – nyújtotta a kezét.
– Csak nem félsz? – Dex megfogta a kezét, és köré fonta az ujjait. – Mert én
igen. Még soha nem éreztem ilyet. Szeretlek, Molly. – A hangja elcsuklott az
érzelmektől. – És csak hogy tudd: még soha nem mondtam ezt senkinek. Mert
nem éreztem így. Kivéve Delphit – tette hozzá. – De te… veled olyan…
egyszerűen más. Amióta csak megismertelek, amióta átdobtad azt a halat a
kertembe, tudtam, hogy kedvellek. De aztán az érzés egyre jobban átalakult… és
most már el sem tudnám képzelni, hogy nem vagy mellettem. Szeretlek –
ismételte meg újra, szinte révületben. – És ezt komolyan gondolom.
Tényleg komolyan gondolta. Mollyt majd szétvetette a boldogság. Ő még nem
akarta kimondani, pedig már tudta, hogy ő is szereti Dexet. Óriási kockázatot
vállalt, amikor egy ilyen múlttal rendelkező alaknak adta a szívét és a lelkét.
Talán a kockázat valóban nagy, de Molly úgy érezte, muszáj vállalnia.
Elvégre az életben semmi sem biztos, nem igaz? Ha csak Frankie férjét, Joe-t
vesszük: a minden szempontból mintaférjről ki gondolta volna, hogy távolról
sem az?
– A faluban csalódottak lesznek, ha megtudják.
A lány átölelte Dex nyakát, és beszippantotta a bőre csodás illatát. Most már
legalább megérintheti a nyakán azt a kis mélyedést.
– Tényleg? Miért?
– Mert már mindenki összeboronált Amandával. Ti lettetek volna a tökéletes
család.
– Nem hiszem, hogy csalódottak lesznek. De ha már a családnál tartunk –
suttogta Dex a lány fülébe –, elég rosszul időzítettük ezt a vallomást.
– Hogy érted?
– Úgy, hogy most egyetlen dolgot művelnék veled a legszívesebben… –
Ekkor fejével a kanapé felé bökött, Molly pedig észrevette, hogy Delphi
felébredt, és érdeklődéssel figyeli őket. – De úgy tűnik, egy darabig még
várnunk kell.
Most, hogy mindenki rá figyelt, Delphi vidáman gagyarászni kezdett, és
boldog mosollyal nyújtogatta feléjük kis kezét.
– A legjobb természetes fogamzásgátlás – csillant fel Dex szeme pajkosan,
miközben megszorította Molly derekát.
– Rá se ránts. Ha már ennyi ideig vártunk. – Molly soha életében nem volt
ilyen boldog és feldobott. És a bőre is hiperérzékeny volt. Szerelemittasan,
kuncogva hozzátette: – Mindig jó várni valamire.
Dexter újra megcsókolta, közben Delphi lemászott a kanapéról, és totyogva
feléjük indult. A férfi mosolyogva mormolta:
– Az biztos. És erre érdemes lesz várni.
– Papapa – kurjantotta Delphi, és karját széttárva boldogan fogta át a férfi
térdét.
– Papapapa!
Ötvenhetedik fejezet
A partit a Saucy Swanban tartották. Mindenki ott volt. Molly egy pillanatra
megállt, hogy körbepásztázza a terepet, és végiggondolja, hogy az elmúlt egy év
mekkora változásokat hozott az életében.
Akárcsak Dex esetében, aki az elmúlt évben szinte földrengésszerű változáson
ment keresztül. És ebben nagy valószínűséggel neki is szerepe volt. Dex tegnap
hivatalosan is Delphi apja lett. A bíróság jóváhagyta az örökbefogadási kérvényt,
és aláírtak minden szükséges dokumentumot. Érzelmektől fűtött pillanat volt
minden érintett számára, és még a gyámügyes munkatársak is a könnyeiket
törölgették.
Nem úgy, mint ma. Szeptember 1-je volt, most ünnepelték meg az
örökbefogadást. Molly szíve nagyot dobbant, amikor megpillantotta a Delphivel
a karjában közeledő Dexet. Nem kérdés, hogy az elmúlt néhány hónap élete
legboldogabb időszaka volt, és napról napra nőtt a férfi iránt érzett szerelme. A
szexre is érdemes volt várni, de ennél sokkal többről volt szó: Molly most már
egyszerűen elképzelni sem tudta az életét Dex nélkül.
– Mi az, mit bámulod a pasidat? – bökte oldalba tréfásan Frankie.
– Miért, inkább a tiédet bámuljam? – biccentett Molly Henry felé, aki éppen
Joe-val és Christinával beszélgetett. Frankie nem akarta elsietni a dolgot
Henryvel, de a férfit ez nem zavarta; türelemmel várt, a hétvégéket
Briarwoodban töltötte, és annyi időt adott Frankie-nek, amennyire szüksége volt.
Eközben Joe másik családjával kialakult egy egészen valószínűtlen, mégis
megható barátság. Amber élete, hál’ istennek, újra sínre került. Az iskolai
záróvizsgái végül nem is sikerültek olyan katasztrofálisan, mint gondolták,
Shaun pedig sokat segített, hogy pótolja a lemaradást. Amber a jövő héten kezdi
meg az utolsó gimnáziumi évét, Shaun pedig hamarosan egyetemre megy. A két
fiatal közötti testvéri kapcsolat megerősödött, és szilárd alapokat kapott. Amber
megint a régi lett, visszanyerte egykori vidám és lelkes énjét, és élvezte az életet.
A Doss-szal és drogos haverjaival történt epizód lezárult, és most már végleg
maga mögött tudhatta.
– Mellesleg, nagyon jó fej ez a Muriel – jegyezte meg Frankie mosolyogva, a
vendégek között manőverező világoszöld rokikocsi láttán, amelynek elején kis
kosárban csücsült a kutyus. – Beszélgettem vele, és óriási egyéniség.
– Igen, tudom. Tényleg hihetetlen, én is nagyon kedvelem. – Molly örült,
hogy Muriellel nem ért véget a barátsága. Miután szakítottak Vince-szel, e-
mailben tovább tartotta a kapcsolatot a fiú elbűvölő és nyitott nagymamájával.
Amikor pedig megemlítette Murielnek az örökbefogadás megünneplésére
rendezett partit, természetesnek tűnt, hogy ő is ott lesz a meghívottak között.
– És nézd, hogy ropja Addy Stefannal és Hope-pal! – intett feléjük Frankie.
Most mindketten őket nézték. Hope beköltözött Stefan lakókocsijába,
sugárzott a boldogságtól, és élvezte, hogy a falu befogadta. A románcuk hírére
Briarwoodban megjelent egy újságíró, és megpróbált szenzációs hírt kreálni a
kettőjük furcsa párosából. Ám miután szinte mindenkitől udvarias elutasításba
ütközött, egy idő után feladta, és hazament. Azok, akik tudtak a kapcsolatról,
örültek, hogy együtt látják őket. Addy pedig egyenesen imádta nagyapja új
barátnőjét.
– Lois csak gonosz mostohának hívja – jegyezte meg Molly. – Hope-nak ez
nagyon tetszik. Jól megvannak egymással. És ugye, milyen jól néz most ki Lois?
Való igaz, Lois nagyon jól nézett ki, szinte sugárzott. Sötét, fényes hajfürtjei a
vállát verdesték, és a hajába hatalmas pink színű selyemrózsát tűzött. Homokóra
alakú testén skarlátvörös és fehér virágokkal díszített ruha feszült, amelynek
mély kivágása látni engedte látványos dekoltázsát.
– Tetszik a ruhája – mondta erre Frankie, majd tétovázva hozzátette: –
Emlékszel, amikor a múlt héten Lois kivett néhány nap szabit? Oké, lehet, hogy
gonosz vagyok, és nem mintha szüksége lenne rá, de szerinted nem csináltatta
meg a cicijét?
– Nézze, nyugodtan mondja meg, ha túl indiszkrét vagyok, de kérdezhetek
valamit?
Lois éppen akkor ült le öt percet pihenni. Fogalma sem volt, hogy ki ez az
idős hölgy a rokikocsival, mindössze annyit tudott, hogy Molly ismerőse.
Lenyelte a szájában lévő sonkás-paradicsomos szendvicsfalatot, udvariasan a
hölgyre nézett, majd azt válaszolta:
– Persze, kérdezzen csak.
– Maga terhes?
– Micsoda?
Loisnak kis híján torkán akadt a falat, és a szája elé kapta a kezét.
– Jaj, elnézést. Csak tudja, mindig is olyan akartam lenni, mint Miss Marple,
aki minden apró jelet észrevesz, amit mások nem. És láttam, milyen szemet
mereszt azokra a szendvicsekre – bökött az előttük álló asztal felé. – A
majonézesből és a krémsajtosból nem vett.
– Talán mert nem szeretem a majonézt meg a krémsajtot.
– És egész este csak narancslét iszik.
Szerencsére éppen nem volt senki a közelben. Lois persze tudta, hogy már
nem sokáig rejtegetheti a titkát. Ez az asszony pedig tényleg jó megfigyelő.
Ezért halkan bevallotta:
– Igen, terhes vagyok. Maga biztosan boszorkány. De még senki sem tudja,
úgyhogy megköszönném a diszkrécióját.
– Ó, drágám, a diszkréció nálam természetes. Mellesleg még be se
mutatkoztam – tette hozzá az idős hölgy. – Muriel vagyok. És gratulálok.
Lois fanyar képet vágott.
– Köszönöm.
– Jaj, istenem! Ezek szerint nem volt tervezett?
– Így is mondhatjuk.
– És az apja?
– Még nem tudja. Soha nem is fogja. – Tulajdonképpen megkönnyebbülés
volt valakivel megbeszélni azt, ami Lois gondolatait az elmúlt hetekben
lekötötte. Furcsa módon könnyebbnek tűnt egy idegenre bízni a titkát. – De nem
gond – tette hozzá Lois. – Jól vagyok, és egyedül is megoldom. Egyszer már
sikerült. – Fejével Addy felé bökött, aki lelkesen táncolt a haverjaival. – És most
is sikerülni fog. Tudja, a férfiakkal nincs szerencsém, mindig melléfogok.
– Sajnálom. És a lányának ki az apja?
– Egy semmirekellő alak. Lusta, önző, és előszeretettel használja az öklét,
amikor iszik. Úgyhogy egy ideig nem is próbálkoztam mással. Tudom, hogy a
külsőm nem ezt sugallja – mosolygott szomorkásan Lois –, de az igazság az,
hogy ritkán van dolgom férfival.
– Milyen szomorú – mondta Muriel. – És a legutóbbi? Milyen ember volt?
Nevetséges, de Loisnak gombóc nőtt a torkában. Úgy tűnik, a terhességi
hormonok elszabadultak benne.
– Őszintén kíváncsi rá? Szerintem csodálatos ember. Azt hittem, hogy
tökéletes, és nagy reményeket fűztem hozzá… igaz, csak egy éjszaka volt az
egész, de tényleg úgy gondoltam, hogy valami csodálatos dolog vette kezdetét. –
Elhallgatott, igyekezett összeszedni magát, aztán tárgyilagos hangon folytatta: –
Egészen másnap reggelig, amikor felkelt, és sietve lelépett. Akkor jöttem rá,
hogy megint melléfogtam. Elrohant, és azóta nem láttam.
– Ó szegény, kedvesem! A férfiak időnként nagy disznók.
Loisnak mosolyognia kellett, ahogy Muriel kimondta ezt.
– Pedig ő nem volt ilyen. Pont erről van szó: tényleg kedves ember volt. Csak
én mindig elijesztem az ilyeneket.
– És nem tudna újra kapcsolatba lépni vele?
– De, biztosan. – Már csak az hiányzik, hogy elkérje Mollytól Vince számát…
– De nem fogok. Mert bennem is van némi büszkeség.
– Ha ez esetleg megvigasztalja, szerintem az az ember nem normális. Nagyon
bánhatja, amit tett. – Muriel közelebb hajolt, és megpaskolta Lois karját. – Mert
maga igazán jóravaló lánynak tűnik. Bárcsak az unokám is kifogna egy ilyen
lányt, mint maga.
Lois egy pillanatra eltűnődött, vajon milyen lehet Muriel unokája. Aztán
összeszedte magát, és megjegyezte:
– Csakhogy most egy-két évig ki kell vonnom magam a forgalomból. Mondja
meg az unokájának, hogy várjon.
Este hatkor még javában tartott a parti, amikor Lois észrevette, hogy Muriel
fel akarja venni a kabátját, és odament hozzá, hogy segítsen.
– Majd én segítek. Így!
– Köszönöm, drágám. Nagyon kedves magától. – Muriel lesimította az
elegáns bézs bársonykabát gallérját, és hozzátette: – Ittam néhány pohárral, és az
nem tesz jót. De ha már itt van, megkérném egy másik szívességre: az unokám
bármelyik pillanatban itt lehet értem, de azt mondta, majd odakint megvár.
Megtenné, hogy hozza a táskámat, mert akkor könnyebben lavírozhatok ezzel a
kocsival.
– Persze, szívesen. – Lois mindennek ellenére szívesen megnézte volna
magának azt az unokát. Kezébe vette a márkás, nagyméretű bőrtáskát, és Muriel
mellett elindult a kijárat felé. – Nem akar elbúcsúzni valakitől, mielőtt elindul?
Muriel visszanézett a terembe, ahol Molly és Dex éppen a gyámügyes
munkatársakkal beszélgetett, akik az örökbefogadást is segítették.
– Inkább nem zavarnám őket, mert látom, hogy el vannak foglalva. Jobb, ha
csöndben távozom. Majd később küldök egy e-mailt Mollynak. Vigyázz, Wilbur!
Küszöb!
Amikor kiértek a kocsma elé, nem kellett sokáig várniuk. A távolban már fel
is tűnt a kocsi, és lassan végigment a park mentén.
Lois elsápadt, amikor meglátta, hogy ki vezeti a fényesre pucolt, tökéletesen
rozsdamentes kocsit.
Szemmel láthatólag Vince is megdöbbent.
Jaj, istenem, hát ezért ragaszkodott hozzá Muriel unokája, hogy odakinn várja
meg.
– Remek az időzítés, drágám. Nagyszerűen éreztük magunkat! – lelkendezett
Muriel. – És nem tudom, hogy történhetett, de óvatosan tegyél át a kocsidba,
mert kicsit bizonytalan vagyok… Ezt a kedves hölgyet viszont nehogy megkérd,
hogy emeljen, mert nem szabad megerőltetnie magát. – Muriel ellenőrizte, hogy
senki nem hallja őket, és színpadias suttogással hozzátette: – A kishölgy terhes.
Vince úgy festett, mint akit letaglóztak. Szinte kézzel fogható volt az arcára
kiülő döbbenet. Tekintete Lois arcáról dús keblére és egyelőre még lapos hasára
siklott.
Vagy talán már nem is olyan lapos. Briarwood többi lakójának talán még nem
tűnt fel, de Lois hasa már alig észrevehetően gömbölyödött, és az elkövetkező
hetekben minden bizonnyal látványosan növekedni fog.
Loisnak a váratlan helyzettől lángba borult az arca. Vince tökéletes arcából
ezzel ellentétben kiszaladt a vér.
Végül csak tátogva annyit kérdezett:
– Az enyém?
Hát, ha már megkérdezte… Lois kicsit szédült, de talpon maradt, és
visszatátogott:
– Igen.
– Hé! Megmondanátok, mi folyik itt? – tudakolta Muriel. – Miért bámultok
így egymásra? Kimaradtam valamiből?
– És ő tudja? – Vince hangja rekedt volt a sokktól, a tekintetét mereven Loisra
szegezte. – Megmondtad neki?
– Nem – tiltakozott hangosan Lois. – Nem mondtam meg.
– Uramisten – szólalt meg Muriel, akinek most esett le, miről van szó. –
Lehet, hogy kilencvenhárom éves vagyok, de még nem teljesen hülye. –
Megfordította a kocsiját, és szembefordult az unokájával. – Szóval te voltál az?
Eltöltöttél egy éjszakát ezzel a csodálatos lánnyal, aztán reggel eltűntél, mint a
kámfor? Vincent, mi az ördög bújt beléd? Ő azt hitte, te vagy az igazi! Miért
tettél ilyet?
– Kérem, ne! – könyörgött Lois halálra rémülten. – Most már mindegy. Nem
voltam az esete, és kész.
– Na, ezt azért még meggondolhatja! Mert ti ketten tökéletesen összeilletek –
szögezte le Muriel. – És hidd el, én már csak tudom. Vince-nek pont ilyen nőre
van szüksége. – Azzal megragadta a rokikocsi sebességváltó karját, és vakmerő
kört leírva hátrafarolt, miközben Wilbur mindkét füle az égnek állt. Újra a
fogadó felé vette az útját. – Oké, én most megyek, és iszom még egy pohárral. Ti
meg addig tisztázzátok a dolgot.
Hát ez most már tényleg nagyon kínos. Miután Muriel eltűnt odabent, Lois
megszólalt:
– Nézd, semmi vész. Úristen, milyen erőszakos a nagyanyád!
– Igen, tudom. Sajnálom. De… szólnod kellett volna.
Vince tétova mozdulattal mutatott a lány hasára.
– Igazán? Miért, mert szétfeszített volna a boldogság a hír hallatán? Ugyan
már, mindketten felnőtt emberek vagyunk. Amikor reggel felébredtél mellettem,
rám se néztél.
– De ez nem neked szólt – fakadt ki Vince. – Hát nem érted, hogy szégyelltem
magam? Soha életemben nem csináltam még ilyet. Pánikba estem, annyira
megdöbbentett, amit tettem… Esküszöm, hogy nem miattad.
Lois kelletlenül megvonta a vállát, nem mert megszólalni.
– Attól fogva viszont folyton csak rád gondoltam – folytatta Vince. – Újra
látni akartalak. De akkor már késő volt, mert bebeszéltem magamnak, hogy te
biztosan látni sem akarsz többé.
Lehetséges? Valóban így gondolja? Lois újra védekező álláspontra
helyezkedett, és karját keresztbe fonva így szólt:
– Semmi gond, nincsen semmi teendőd. Majd megoldom magam, csináltam
már ilyet.
Vince azonban mereven nézte, és a fejét ingatta.
– Most viccelsz? Az én gyerekemmel vagy terhes. Csak nem gondolod, hogy
kibújok a felelősség alól?
Lois szíve hevesebben vert, ahogy a férfi ránézett. És amint ezeket a szavakat
kiejtette, szinte már hitt is neki. A következő pillanatban Lois megkérdezte:
– És most mi lesz?
– Haladjunk szépen, sorban. Először is hazaviszem a spicces nagymamámat.
Aztán visszajövök. Nyolc órára itt vagyok, rendben? – Vince a kezét nyújtotta,
és megfogta Lois kezét. – Megígérem.
– Igazán? – nyögte a lány.
– Igen. Te, érzem, hogy remegsz. Hagyd abba!
– Azt hiszem, nem tudom. – Loisnak még a hangja is remegett. – Nagyon
félek. Pedig soha nem szoktam félni.
– Ne félj. – Vince szemében öröm csillogott, és szemmel látható nyugalom lett
úrrá rajta. – Tudod, mit? – szólalt meg újra, és szája lassan mosolyra húzódott. –
Ebből az egészből még az is kisülhet… hogy mindig is erre vágytam.
Ötvennyolcadik fejezet
Vége
Tartalom
Első fejezet
Második fejezet
Harmadik fejezet
Negyedik fejezet
Ötödik fejezet
Hatodik fejezet
Hetedik fejezet
Nyolcadik fejezet
Kilencedik fejezet
Tizedik fejezet
Tizenegyedik fejezet
Tizenkettedik fejezet
Tizenharmadik fejezet
Tizennegyedik fejezet
Tizenötödik fejezet
Tizenhatodik fejezet
Tizenhetedik fejezet
Tizennyolcadik fejezet
Tizenkilencedik fejezet
Huszadik fejezet
Huszonegyedik fejezet
Huszonkettedik fejezet
Huszonharmadik fejezet
Huszonnegyedik fejezet
Huszonötödik fejezet
Huszonhatodik fejezet
Huszonhetedik fejezet
Huszonnyolcadik fejezet
Huszonkilencedik fejezet
Harmincadik fejezet
Harmincegyedik fejezet
Harminckettedik fejezet
Harmincharmadik fejezet
Harmincnegyedik fejezet
Harmincötödik fejezet
Harminchatodik fejezet
Harminchetedik fejezet
Harmincnyolcadik fejezet
Harminckilencedik fejezet
Negyvenedik fejezet
Negyvenegyedik fejezet
Negyvenkettedik fejezet
Negyvenharmadik fejezet
Negyvennegyedik fejezet
Negyvenötödik fejezet
Negyvenhatodik fejezet
Negyvenhetedik fejezet
Negyvennyolcadik fejezet
Negyvenkilencedik fejezet
Ötvenedik fejezet
Ötvenegyedik fejezet
Ötvenkettedik fejezet
Ötvenharmadik fejezet
Ötvennegyedik fejezet
Ötvenötödik fejezet
Ötvenhatodik fejezet
Ötvenhetedik fejezet
Ötvennyolcadik fejezet