Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 121

‫ﺟــــــﺎﻣــــﻌــــﺔ اﻟﺟـــــزاﺋـــــر‪3‬‬

‫ﻛﻠﯾـﺔ ﻋﻠـــــوم اﻹﻋــــﻼم واﻻﺗــﺻــــــﺎل‬

‫ﻗﺳــــم ﻋﻠــــوم اﻹﻋـــــﻼم‬

‫ﻣﺤـ ــﺎﺿ ــﺮات ﻣﻘﻴــﺎس ﻣﺪﺧ ــﻞ إ ﻋﻠ ــﻢ ﺛ ــﺎر‬

‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ ﺑﻴﺪاﻏﻮﺟﻴﺔ ﻣﻮﺟ ﺔ ﻟﻄﻠﺒﺔ اﻟﺴﻨﺔ و ﺟﺬع ﻣﺸ ك‬


‫ﻋﻠﻮم ﻋﻼم و ﺗﺼﺎل‬

‫اﻟﺴﻨﺔ ا ﺎﻣﻌﻴﺔ ‪2022-2021‬‬


‫ﻣﻘدﻣـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــﺔ‪:‬‬

‫اﻟﻣطﺑوﻋﺔ ﻣوﺟﻬﺔ ﻟطﻠﺑﺔ اﻟﺳﻧﺔ اﻷوﻟﻰ ﺟذع ﻣﺷﺗرك ﻋﻠوم اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺻﺎل‬

‫وﻫﻲ ﻣواﻓﻘﺔ ﻟﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟرﺳﻣﻲ ﻟﻠوﺣدة اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺎوﻟت ﻣﻘﯾﺎس ﻣﺎدة ﻣدﺧل إﻟﻰ ﻋﻠم‬

‫اﻵﺛﺎر‪.‬‬

‫ﯾرﻣز إﻟﻰ‬
‫ﻓﻣن أﻫم ﻣﺎ ﯾﺣﻣﻠﻪ اﻟﺗراث اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ واﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻫو اﻟﺗراث اﻷﺛري‪ ،‬اﻟذي ُ‬

‫ﻓﻌﻠﯾﺎً ﻣن ﺧﻼل ﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣواﻗﻊ‬


‫ﯾﺗﺟﺳد ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﻌﯾش ﻓﯾﻬﺎ اﻹﻧﺳﺎن‪ ،‬وﻫذا ﻣﺎ‬

‫وﻣﺧﻠﻔﺎت اﻹﻧﺳﺎن ﻋن اﻟﻌﺻور اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ واﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺗّﻲ‬


‫ﻌﺑر اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ُ‬
‫اﻟﺣﻔرﯾﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ﺗُ ّ‬

‫ﺗﻌﺎﯾش ﻣﻌﻬﺎ ﻫذا اﻹﻧﺳﺎن‪ ،‬وﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺎرﯾﺧﻪ‪ ،‬وﻧﺷﺄﺗﻪ وﺗطورﻩ وﺑﯾﺋﺎﺗﻪ وﺗﻔﺎﻋﻼﺗﻪ ﻣﻊ أﺧﯾﻪ‬

‫أﻫﻣﯾﺔ دراﺳﺔ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر واﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري‬


‫اﻹﻧﺳﺎن وﻣﻊ ﺑﯾﺋﺗﻪ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ أﯾﺿﺎ‪ ،‬وﻫذا ﻣﺎ ُﯾﺑرز ّ‬

‫اﻟﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻻﻛﺗﺷﺎف اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﻟﻣﺧﺗﻠف اﻟﺣﺿﺎرات اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ُ‬

‫اﻟﺻدﻓﺔ‪ ،‬ﺑل ﻣﺛﻠﻪ ﻣﺛل ﺑﻘﯾﺔ اﻟﻌﻠوم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‬


‫ﻻ ﯾﻌﺗﺑر ﻋﻠم اﻵﺛﺎر وﻟﯾد اﻟﯾوم وﻻ وﻟﯾد ّ‬

‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ واﻟﺑﻧﺎء اﻟﻣﻌرﻓﻲ‪ ،‬اﻟ ّذي ﯾﺗطور ﻋﺑر‬


‫ّ‬ ‫واﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ واﻟﺗﺟرﯾدﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﻌرف اﻟﺗّراﻛﻣﯾﺔ‬

‫ﺑﺗطور ﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺑﺷرّﯾﺔ‪ .‬ﺣﯾث ﻛﺎن ﻓﻲ‬ ‫ِ‬


‫وﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻓﻘد ﺗطّور ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ّ‬
‫ﻣراﺣل ﻋ ّدة ُ‬

‫ﺑداﯾﺎﺗﻪ ﯾﻛﺗﻔﻲ ﺑﺎﻟﺑﺣث ﻋن اﻟﻛﻧوز واﻟﺗﱡ َﺣف اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬إﻟﻰ أن ّ‬


‫ﺗﻐﯾر ﻫذا اﻟﻣﻔﻬوم اﻟﺗّﻧﻘﯾﺑﻲ‬

‫ﻋﻠﻣﯾﺔ وﻣﻧﺎﻫﺞ اﻟﻌﻣل اﻟﻌﻠﻣﻲ اﻟﻣﯾداﻧﻲ واﻟدراﺳﺔ‬


‫ّ‬ ‫وأﺻﺑﺢ ِﻋﻠﻣﺎً ُﻣﻧظّﻣﺎً ﻣن ﺧﻼل أﺳﺎﻟﯾب‬

‫وﺗﻐﯾرت أﻫداﻓﻪ ﻣن اﻟﻣﺟﺎل اﻟﻣﺎدي واﻟﻣﺎﻟﻲ إﻟﻰ ﻣﺟﺎل اﻟﺑﺣث اﻟﻌﻠﻣﻲ ﻋن‬
‫واﻟﺣﻔظ واﻟﺗوﺛﯾق‪ّ ،‬‬

‫‪1‬‬
‫اﻟﻘدﯾﻣﺔوﺗطورﻫﺎ واﺳﺗﻧﺑﺎط اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻣﻧﻬﺎ وﺑﻧﺎء ﺗﺳﻠﺳل زﻣﻧﻲ ٕواﻋﺎدة ﺑﻧﺎء‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺣﺿﺎرات اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‬

‫وﺗرﻣﯾم ﻣﻌﺎﻟﻣﻬﺎ‪ ،‬وﯾﻘﺎل "ﻫدف ﻋﻠم اﻵﺛﺎر واﻟﺣﻔﺎﺋر اﻟﻛﺷف ﻋن ﺗطور اﻟﺣﺿﺎرة اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‬

‫اﻟﺗطور"‪.‬‬
‫ّ‬ ‫وأن ﯾﺑرز وﯾوﺿﺢ ﺧطﻰ ﻫذا‬

‫ﯾﻌد ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر اﻟﻣﻌﺎﺻرون ﺧﺑراء ﻓﻲ دراﺳﺔ اﻟﺷﻌوب اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫ّ‬

‫اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻣﺎدﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻌﺛر ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺣدﯾﺛﺎ‪ .‬ﺣﯾث ﯾﻘوم ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر ﺑﺈﻋداد ﺧراﺋط دﻗﯾﻘﺔ ُﻣﺗﻘﻧﺔ‬

‫وﺻور ﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺔ ﺗوﺛّق ﻛﺎﻓﺔ ﺟواﻧب ﺣﻔﺎﺋرﻫم‪ .‬وﻋﻠﻰ ﻫذا ﺟﺎءت ﻫذﻩ اﻟﻣطﺑوﻋﺔ اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬

‫ﻻ أﻧﻪ‬
‫اﻟﺿوء ﻋﻠﻰ أﺣد اﻟﻌﻠوم اﻟﺗﻲ ﺗدرس ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻘدﯾم‪" ،‬ﻋﻠم اﻵﺛﺎر" إ ّ‬
‫ﻟﺗﺳﻠﯾط ّ‬

‫ﻠﺧص ﻫذا اﻟﻌﻠم ﻟﺗدرﯾﺳﻪ ﻟﻠطﻠﺑﺔ‬


‫وﺗوﺳﻊ ﻫذا اﻟﻌﻠم‪ ،‬ﺟﺎءت دراﺳﺗﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ُﯾ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻟﻌﻣق‬
‫وﻧظر ُ‬
‫ًا‬

‫ﻣﻣﺎ ﯾﺗﯾﺢ ﻟﻠطﺎﻟب ﻓرﺻﺔ اﻟﺑﺣث‬


‫اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾﯾن اﻟﺟﺎﻣﻌﯾﯾن ﻣن ﺧﻼل "ﻣدﺧل إﻟﻰ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر"‪ّ ،‬‬

‫واﻟﺗّﻘﺻﻲ ﺣول ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل دراﺳﺔ آﺛﺎرﻩ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﺗﻬدف ﻫذﻩ اﻟﻣطﺑوﻋﺔ‬

‫اﻟﻣ ّﻛوﻧﺔ ﻟﻌﻠوم اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺻﺎل‪ ،‬ﻟﻣﺎ ﻟﻬﻣﺎ ﻣن ﻋﻼﻗﺔ‬


‫إﻟﻰ ﺗوﺟﯾﻪ اﻟطّﻠﺑﺔ إﻟﻰ أﺣد اﻟﻌﻠوم ُ‬

‫ﺳﯾﺗم اﻟﺗّﻔﺻﯾل ﻓﯾﻬﺎ ﻣن ﺧﻼل ﺣﯾﺛﯾﺎت ﻫذﻩ اﻟدراﺳﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ﺣﺎوﻟت اﻟﺑﺎﺣﺛﺔ ﺗﺑﺳﯾط‬
‫ّ‬ ‫وﺛﯾﻘﺔ‬

‫اﻟﻣﺣﺗوى ﻟﯾﺗﻧﺎﺳب وطﻼّب اﻟﺳﻧﺔ اﻷوﻟﻰ ﺑﻘﺳم ﻋﻠوم اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺻﺎل وﻋدد اﻟﺳﺎﻋﺎت‬

‫ﺗطور‬
‫اﻟﻣﻘرر وﺗﺗﻧﺎول ﻣراﺣل ّ‬
‫ﻋﻠﻣﯾﺔ ﺗﺗﻧﺎﺳب وﻣﻔردات ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻘرر‪ ،‬ووﺿﻊ ﻣﺎدة‬
‫اﻟﻣ ّ‬
‫اﻟﻣﺣددة ﻟﻬذا ُ‬
‫ّ‬

‫ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻋﺑر اﻟﻌﺻور اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻧﺎﻫﯾك ﻋن ﺗﺣدﯾد ﻋﻠم اﻵﺛﺎر وﻋﻼﻗﺗﻪ ﺑﺎﻟﻌﻠوم اﻷﺧرى‪،‬‬

‫وﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري وﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻣﻘﺎرﺑﺔ اﻟﻣﻌرﻓﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟﻔﺻول‬
‫ﻘرر اﻟدراﺳﻲ ُﺑﻧﯾت ﻫذﻩ ُ‬
‫اﻟﻣ ّ‬
‫وﻟﺑﻧﺎء ﻫذا ُ‬

‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬

‫اﻟﻔﺻـــــــــــــل اﻷول‪:‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ‪ -‬اﻟﻧﺷﺄة واﻟﺗطور‪-‬‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧـــــــــــﻲ‪:‬‬ ‫‪‬‬

‫اﻟﻌﻠوم اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﻌﻠم اﻵﺛﺎر‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟـــــــــث‪:‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﻧﻬﺟﯾﺔ اﻟﺗﺄرﯾﺦ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‬


‫ّ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑـــــــــــﻊ‪:‬‬ ‫‪‬‬

‫اﻟﻣﻘﺎرﺑﺔ اﻟﺣﻔرّﯾﺔ واﻟﺗّﻧﻘﯾب اﻷﺛري‬


‫ُ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس‪:‬‬ ‫‪‬‬

‫ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻟﺗراث اﻷﺛري )اﻟﺗوﺛﯾق‪ ،‬اﻟﺣﻔظ‪ ،‬واﻟﻌرض(‬


‫ّ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس‪:‬‬ ‫‪‬‬

‫اﻟﺗﱡراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ واﻟﻣﻧظّﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ‬

‫‪3‬‬
‫اﻟﺗطور‪-‬‬
‫اﻟﻔﺻـــــــــــــــــــل اﻷول‪ :‬ﻋﻠم اﻵﺛﺎر–اﻟﻧﺷﺄة و ُ‬

‫ﺗﻣﻬﯾد ‪:‬‬

‫ﻋﺎﻧﻰ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣن ﺳﯾطرة اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺧﯾﺎﻻت اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﻣﻰ ﺣﯾﻧﻬﺎ ﻓﻛ اًر‬

‫وﻧظرﯾﺎت‪ ،‬ﻣن ﻗﺑﯾل ﺗﻘﺳﯾم اﻟزﻣن ﻟﻣﺎ ﻗﺑل اﻟطوﻓﺎن وﻣﺎ ﺑﻌدﻩ‪ ،‬واﻟﻌﻣر اﻟﺧﯾﺎﻟﻲ اﻟﻣﺛﯾوﻟوﺟﻲ‬

‫ﻟﻠﻛﺎﺋﻧﺎت اﻟﺑﺷرﯾﺔ واﻟﺣﯾﺎة ﻋﻣوﻣًﺎ‪ ،‬ﻫذا ﻣﺎ ﺟﻌل أﺣد أﺑوي اﻟﺣﻔرﯾﺎت ﻓﻲ ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ‪R.Colt‬‬

‫‪Hoare‬ﯾﻛﺗب ﻋﺎم ‪ 1821‬م‪ " .‬ﻧﺣن ﻧﺗﺣدث ﻋن ﺣﻘﺎﺋق ﻻ ﻧظرﯾﺎت‪ ،‬إﻧﻧﻲ ﻟن أﺑﺣث ﻋن‬

‫أﺻل ﻣداﻓن ‪ Wiltshire‬ﻓﻲ ﻋﺎﻟم اﻟروﻣﺎﻧﺳﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﻣﺔ ‪ ،‬وﻻ ﺣﻘًﺎ ظﻬرت اﻟﺗﻔﺳﯾر اﻟﻌﻧﺻري‬

‫ﻟﻶﺛﺎر وﻓق ﺧﯾﺎﻻت اﻟﻣﻔﺎﺧرات اﻟﻘوﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻫذا ﻣﺎ ﯾﺟﻌل ﺑﻌض اﻵﺛﺎرﯾﯾن ﯾﻧﻔرون ﻟﺣد اﻵن‬

‫ﻣن اﻷﻓﻛﺎر واﻟﺗﻧظﯾر ﻏﯾر اﻟﻣرﺗﻛز ﻋﻠﻰ اﻟدﻟﯾل اﻷﺛري اﻟﻣﺑﺎﺷر‪ ،‬وﯾﺟﻌﻠﻪ ﯾﻛﺗﻔون ﺑﺎﻟﺟﺎﻧب‬

‫اﻟﺗﻘﻧﻲ ﻣن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬ﻣﻔﺿﻠﯾن اﻟﺻﻣت ﻋﻠﻰ اﻟﻛﻼم وﻓق ﺗﺧﻣﯾﻧﺎت واﻓﺗ ارﺿﺎت ﻧظرﯾﺔ‪،‬‬

‫ٍ‬
‫ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﺳﺗﺧدم ﻓﻲ ﻣﺟﺎﻻت ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻬﺎ ﺑﻌﻠم اﻵﺛﺎر‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫ﺗﻌرﯾف ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ‪:‬‬

‫ﺗﻌود اﻟﺟذور اﻷوﻟﻰ ﻟﻣﺻطﻠﺢ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ‪Archéologie‬إﻟﻰ اﻟﻛﻠﻣﺔ اﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ‬

‫أرﺧﯾوﻟوﺟﯾﺎ‪ Archaïalogia‬وﻫﻲ ﺗﻌﻧﻲ اﻻﻫﺗﻣﺎم ﺑﺎﻷﺷﯾﺎء اﻟﻘدﯾﻣﺔ ‪.1‬‬

‫ﺷﻘﯾن‪:‬‬
‫ﯾﺗﺄﻟف ﻣﺻطﻠﺢ ‪Archaïalogia‬ﻣن ّ‬

‫‪ :Archaïa‬اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻧﻲ ﺷﯾﺋﺎً ﻗدﯾﻣًﺎ‬ ‫أ‪-‬‬

‫‪ :Logos‬واﻟﺗﻲ ﺗﻌﻧﻲ ﻋﻠﻣًﺎ‬ ‫ب‪-‬‬

‫وﻋﻠﯾﻪ ﯾﺻﺑﺢ ﻣﻌﻧﻰ اﻟﻛﻠﻣﺔ ﻋﻠم اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻘدﯾﻣﺔ أو ﻋﻠم اﻟﻘدﯾم‪ ،‬وﺗرﺟﻣﻬﺎ اﻟﺑﺎﺣﺛون‬

‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾون إﻟﻰ اﻟﻼﺗﯾﻧﯾﺔ ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﻓﺄﺻﺑﺣت ‪.Antiquitates2‬‬

‫ﻛﻣﺎ ﻧﺟد أن ﻗدﻣﺎء اﻟﯾوﻧﺎن واﻟروﻣﺎن اﺳﺗﺧدﻣوا ﻛﻠﻣﺔ أرﻛﯾﻠوﻟوغ ﻟﻠﺗﻌﺑﯾر ﻋن اﻟﻣﺳﺎﺋل‬

‫واﻟﻣوﺿوﻋﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ )أي اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻘدﯾم(‪.‬‬

‫ﻛﻣﺎ ارﺗﺑطت أﯾﺿﺎ ﻛﻠﻣﺔ أرﻛﯾﻠوغ ﻋﻧد اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎطﻘﺔ ﺑﺎﻹﻏرﯾﻘﯾﺔ ﺑﻣﻣﺛﻠﻲ اﻟدراﻣﺎ اﻟذﯾن‬

‫ﯾﻣﺛﻠون اﻷﺳﺎطﯾر اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﺷﺑﺔ اﻟﻣﺳرح ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻷول اﻟﻣﯾﻼدي ﻋﻧدﻣﺎ أﻟف اﻟﻣؤرخ‬

‫دﻧﯾس داﻟﯾﻛﺎرﻧس ‪ Denys D'Halicarnasse‬ﻛﺗﺎب "اﻷرﻛﯾوﻟوﺟﯾﺎ اﻟروﻣﺎﻧﯾﺔ" ﻓﻲ ﻋﻬد‬

‫اﻹﻣﺑراطور أﻏﺳطس ﺗﻧﺎول ﻓﯾﻪ ﺣروب روﻣﺎ ﻣﻊ ﻗرطﺎﺟﻧﺔ؛ إﻻ أن ﻫذﻩ اﻟﻛﻠﻣﺔ اﺧﺗﻔت ﻣﻧذ‬

‫اﻟﻘرن ‪ ،17‬ﻟﺗﺣل ﻣﺣﻠﻬﺎ ﻛﻠﻣﺗﯾن ﻫﻣﺎ أرﻛﯾوﻟوﺟﯾﺎ وأرﻛﯾوﻏراﻓﯾﺎ رددﻫﻣﺎ ﻛﺛﯾ ار اﻟطﺑﯾب اﻟرﺣﺎﻟﺔ‬

‫‪ 1‬داﻧﯾﺎل‪ ،‬ﻏﯾﻠن‪ .‬ﻣوﺟز ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ ﻋﺑﺎس ﺳﯾد أﺣﻣد ﻣﺣﻣد ﻋﻠﻲ‪ .‬اﻟرﯾﺎض‪ :‬دار اﻟﻔﯾﺻل اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪ ،2000 ،‬ص ‪.16‬‬
‫‪ 2‬ﺳﻌﯾد‪ ،‬اﻟﺣﺎﺟﻲ‪ .‬اﻟﻣدﺧل إﻟﻰ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ .‬دﻣﺷق‪ :‬ﻣﻧﺷورات ﺟﺎﻣﻌﺔ دﻣﺷق‪ ،2016/2015 ،‬ص ‪.21‬‬

‫‪5‬‬
‫اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﺟﺎك ﺳﺑون ) ‪ Jaque Spon(1647-1685‬وأﺧﻠط ﺑﯾﻧﻬﻣﺎ ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﯾﻪ "رﺣﻠﺔ‬

‫إﯾطﺎﻟﯾﺎ ودﻟﻣﺎﺳﯾﺎ وﺑﻼد اﻹﻏرﯾق واﻟﺷﺎم" وﻛﺗﺎب أﺧر ﯾﺻف "ﻣﻧوﻋﺎت ﻏﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﺷرق" وﻗد‬

‫ﺑﻘﻲ اﻟﺗﻠﻔظ ﺑﻛﻠﻣﺔ أرﻛﯾوﻟوﺟﯾﺎ ﻓﻲ ﺣﯾن اﺧﺗﻔت اﻟﻛﻠﻣﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ أرﻛﯾوﻏراﻓﯾﺎ واﻧﺗﺷرت ﻓﻲ ﻛل‬

‫اﻟﻠﻐﺎت ‪.‬‬

‫وﻣﺎ وﺟب أن ﻧﺷﯾر إﻟﯾﻪ وﻫو أﻧﻧﺎ ﻟم ﻧﺟد ذﻛر ﻟﻛﻠﻣﺔ أرﻛﯾوﻟوﺟﯾﺎ ﻋﻧد اﻟﻌرب ﺑل ﺣﺗﻰ‬

‫ﻛﻠﻣﺔ )ﺗﺎرﯾﺦ( ﻟم ﺗذﻛر ﻓﻲ اﻟﻘرآن اﻟﻛرﯾم وﻟم ﯾذﻛرﻫﺎ اﻟﻌرب ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻫﻠﯾﺔ وﻫذﻩ اﻟﻛﻠﻣﺔ ظﻬرت‬

‫أول ﻣرة ﻓﻲ ﻋﻬد اﻟﺧﻠﯾﻔﺔ ﻋﻣر ﺑن اﻟﺧطﺎب ورﺑﻣﺎ أﺧذت ﻣن اﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ ‪.‬‬

‫ﻛﻣﺎ أن ﻛﻠﻣﺔ ﺗﺄرﯾﺦ ﻟم ﻧﺟد ﻟﻬﺎ ذﻛر ﻓﻲ اﻷﺣﺎدﯾث اﻟﻧﺑوﯾﺔ اﻟﺷرﯾﻔﺔ وﯾﻌﺗﻘد أﻧﻬﺎ ﻣﺳﺗﻣدة‬

‫ﻣن اﻟﻛﻠﻣﺔ اﻟﺳﺎﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻧﻲ "اﻟﻘﻣر" أو اﻟﺷﻬر وﻫﻲ ﻓﻲ اﻷﻛﺎدﯾﺔ "أرﺧو" وﻓﻲ اﻟﻌﺑرﯾﺔ‬

‫"ﯾرخ" ورﺑﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻧﻲ "اﻟﺗوﻗﯾت ﺣﺳب اﻟﻘﻣر"‬

‫أن ﻣﻌظم اﻟﻣﺻﺎدر ﺗﺗﻔق ﻋﻠﻰ أن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻫو‬


‫أﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﺗرة اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﻓﺈﻧﻧﺎ ﻧﺟد ّ‬

‫اﻟﻌﻠم اﻟذي ﯾﻬﺗم ﺑدراﺳﺔ ﻣﺎﺿﻲ اﻹﻧﺳﺎن ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﻣﺎ وﺧﻼل ﺣﻘﺑﺔ زﻣﻧﯾﺔ ﻣﺎ ودراﺳﺔ ﻛل‬

‫ﻣﺧﻠﻔﺎﺗﻪ اﻟﻣﺎدﯾﺔ ﻣن ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻌظﺎم‪ ،‬واﻟزﺟﺎج‪ ،‬واﻟﻔﺧﺎر واﻟﻣﻌﺎدن‪ ،‬واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﻘﺑور‬

‫وﻣﺧﺗﻠف اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﻣﺎرﺳت ﺑﻬﺎ ﺗﻠك اﻟﺷﻌوب اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻧﺷﺎطﺎﺗﻬﺎ اﻟﻣﻌﯾﺷﯾﺔ‪ ،‬وﺟﻣﯾﻊ أﺷﻛﺎل‬

‫ﻼ ﻋن اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫اﻟﻔﻧون اﻟﺗﻲ طﺑﻘوﻫﺎ‪ ،‬واﻷﻓﻛﺎر واﻟطﻘوس اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧوا ﯾﻣﺎرﺳوﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺿ ً‬

‫ﻋﺎﺷوا ﻓﯾﻬﺎ ﻣن ﻣﺧﺗﻠف اﻟﻧﺑﺎﺗﺎت واﻟﺣﯾواﻧﺎت واﻟﻣﺻﺎدر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ﺗﺧﺗﻠف‬

‫‪6‬‬
‫ﻛل ﻫذﻩ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﻬﺎ ﻣن ﺣﯾث اﻟﺷﻛل واﻟﺣﺟم واﻟﻠون واﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ .‬ﻓﯾﺗﺣرى ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر‬

‫اﻟﻣﺧّﻠﻔﺎت واﻟﺗرﻛﯾﺑﺎت اﻟﺑﯾﺋﯾﺔ‪.‬‬


‫ﺣﯾﺎة اﻟﺷﻌوب اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﺑﯾﺋﺎﺗﻬم ﻣن ﺧﻼل ﺗﺣﻠﯾﻠﻬم ﻟﺗﻠك ُ‬

‫ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻫو ﻋﻠم ﻻﺳﺗرﺟﺎع اﻟﻣﺎﺿﻲ وﺗﺣﻠﯾﻠﻪ‪ ،‬واﻟﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﺗﱡﺑﻊ ﺧطوات‬

‫اﻟﺗطور اﻟﺗﻲ ّﻣرت ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻋﺑر ﻋﺻورﻫﺎ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ‪ ،‬ﻣن ﺧﻼل اﺳﺗﻘراء‬
‫ّ‬

‫واﺳﺗﻧﺑﺎط ﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣواد اﻟﺷﺎﻫدة ﻟﺗراث ﺗﻠك اﻟﻌﺻور‪ ،‬وﻣن ﺧﻼﻟﻬﺎ ﯾﺗم اﺳﺗﺧﻼص اﻟﻘﯾم‬

‫اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ واﻟﻌﻠﻣﯾﺔ واﻟﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻣن ﻛل إﺑداﻋﺎت اﻹﻧﺳﺎن وﻣن ﻛل ﻣﺎ ﺷ ّﻛﻠﺗﻪ ِ‬


‫أﻧﺎﻣﻠُﻪ وآﻻﺗﻪ‬

‫‪1‬‬
‫ﺗﺟﺳﯾدا ﻟﻣﻌﺗﻘداﺗﻪ وﻓﻧوﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﺧﺗﻠف ﻧواﺣﯾﻬﺎ اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﻣﻧﻬﺎ واﻟﻣﻧﻘوﻟﺔ‬

‫أﻣﺎ داﺋرة اﻟﻣﻌﺎرف اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻓﺗﻌرﻓﻪ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ‪ " :‬اﻟﻌﻠم اﻟذي ﯾﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ ﻣﺎﺿﻲ‬

‫اﻹﻧﺳﺎن ﺑﻬدف اﻛﺗﺷﺎف ﺗﺎرﯾﺧﻪ ‪ ،‬وﺻﯾﺎﻏﺔ ﺗﺳﻠﺳل اﻷﺣداث اﻟﺗﻲ ﺷﻬدﺗﻬﺎ ﺣﻘب ﻣﺎ ﻗﺑل‬

‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ واﻟﺣﻘب اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ اﻟﻣﺑﻛرة ‪.‬‬

‫ﺗﻌﺑر ﻓﻘط ﻋن اﻷدوات‬


‫اﻟﻣﺧّﻠﻔﺎت اﻟﺗﻲ ﺗرﻛﺗﻬﺎ اﻟﻌﺻور اﻟﺑﺷرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬ﻻ ّ‬
‫ﻛل ُ‬

‫ﻛﺄﺷﯾﺎء ﻣﺎدﯾﺔ ﻣﻠﻣوﺳﺔ‪ ،‬ﺑل ﻛذﻟك ﻫﻲ ﻟﻐﺔ ﺗﻠك اﻟ ّﺷﻌوب اﻟﺗﻲ ﺗروي ﻟﻧﺎ ﺗﺎرﯾﺧﻬﺎ وﺣﯾﺎﺗﻬﺎ‬

‫وﻣﺎﺿﯾﻬﺎ ﺑﺳﻠﺑﯾﺎﺗﻬﺎ ٕواﯾﺟﺎﺑﯾﺎﺗﻬﺎ ﻟﻧﺎ ﻧﺣن ﺑﻧو اﻟﻌﺻور اﻟﺣدﯾﺛﺔ‪ ،‬وﻣن ﻫذا اﻟﻣﻧطﻠق و ِ‬
‫ﺻف‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬

‫وﯾﻬﻣﻪ ﻷ ّن ﻫدﻓﻪ اﻟﻣﺑﺎﺷر ﻫو اﻟﺑﺣث ﻓﻲ‬


‫ّ‬ ‫ﻛل إﻧﺳﺎن‬
‫ﯾﻣس ّ‬
‫ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺑﺄﻧﻪ اﻟﻌﻠم اﻟذي ّ‬

‫‪ 1‬رزق‪ ،‬ﻋﺎﺻم ﻣﺣﻣد‪ .‬ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺑﯾن اﻟﻧظرﯾﺔ واﻟﺗطﺑﯾق‪ .‬ﻣﺻر‪ :‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪ ،1996 ،‬ص ص ‪.14-12‬‬

‫‪7‬‬
‫ﻻ إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ ﺣﻘﯾﻘﺔ ﺗﻠك‬
‫ﺣﺿﺎرة ﻫذا اﻹﻧﺳﺎن واﻟوﻗوف ﻋﻧد ﺧﺻﺎﺋﺻﻬﺎ وﻣﻣﯾزاﺗﻬﺎ وﺻو ً‬

‫اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪.1‬‬

‫ﯾﻘوم ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن ﺑﺎﻛﺗﺷﺎﻓﺎت ﻣﺛﯾرة وﻧﺎدرة‪ ،‬ﻧﺣو اﻛﺗﺷﺎف ﻗﺑر‬

‫ﯾﻐص ﺑﺎﻟﺣﻠﻲ واﻷدوات واﻷواﻧﻲ اﻟذﻫﺑﯾﺔ‪ ،‬أو اﻛﺗﺷﺎف أطﻼل ﻣﻌﺑد ﻗدﯾم ﻣﻛرس ﻵﻟﻬﺔ ﻣﻣﯾزة‬

‫أو ﻗﺻر ﻣﻠﻛﻲ‪ ،‬وﻓﻲ أﺣﯾﺎن أﺧرى اﻛﺗﺷﺎف ﻣﻣﻠﻛﺔ ﻗدﯾﻣﺔ ﺑﻛﺎﻣﻠﻬﺎ وﻣﻊ ذﻟك ﻓﺈن اﻛﺗﺷﺎف‬

‫اﻟﻘﻠﯾل ﻣن اﻷدوات اﻟﺣﺟرﯾﺔ أو ﺑذور ﻣن اﻟﺣﺑوب اﻟﻣﺗﻔﺣﻣﺔ‪ ،‬أو ﻗطﻊ ﻧﻘدﯾﺔ أو ﻧﻘوش طﯾﻧﯾﺔ‬

‫أو ﺣﺟرﯾﺔ ﻗدﯾﻣﺔ رﺑﻣﺎ ﯾزﯾﺢ اﻟﺳﺗﺎر ﺑﺷﻛل أﻓﺿل ﻋن ﺟواﻧب ﻛﺛﯾرة ﻣن ﺣﯾﺎة ﺗﻠك اﻟﺷﻌوب‪،‬‬

‫وﯾﺿﯾف إﻟﻰ اﻟﺗﺎرﯾﺦ وﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺣﻘﺎﺋق ﻟم ﺗﻛن ﻣﻌروﻓﺔ ﺳﺎﺑﻘًﺎ واﻛﺗﺷﺎف أﻧواع اﻷطﻌﻣﺔ‬

‫واﻟﻣواد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن اﻟﻧﺎس ﯾﺗﻧﺎوﻟوﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻘدﯾم ﯾﺟﻌﻠﻧﺎ ﻧدرك أوﺟﻪ اﻟﺷﺑﻪ ﺑﯾن ﺣﯾﺎة‬

‫اﻟﺷﻌوب اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﺣﯾﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﺿر وﯾﻣﻛن اﻟﻘول إن ﻛل ﻣﺎ ﯾﻛﺗﺷﻔﻪ ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر‬

‫اﻧﺗﻬﺎء ﺑﺎﻟﺣﺑوب وﻏﺑﺎر اﻟطﻠﻊ ﯾﺳﻬم ﺑرﺳم ﺻورة ﻣﺗﻛﺎﻣﻠﺔ‬


‫ﺑدء ﻣن اﻟﻣدن واﻟﺻروح اﻟﻛﺑﯾرة و ً‬
‫ً‬

‫ﻋن ﻣﻌﺎﻟم اﻟﺣﯾﺎة اﻟﯾوﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت واﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪.2‬‬

‫وﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﺗطور اﻻﻛﺗﺷﺎﻓﺎت ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﻋﻠم اﻵﺛﺎر أﺻﺑﺢ ﻫﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﺳﻣﻰ ﺑﺎﻟﺗراث‬

‫اﻷﺛري اﻟذي ﺗﺗﺷ ّﻛل ﻋﻧﺎﺻرﻩ ﻣن ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟﻣﺎدﯾﺔ ﻟﻠوﺟود اﻟﺑﺷري‪ .‬وﻋرف اﻟﻣﺟﻠس‬

‫اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﻣﻌﺎﻟم واﻟﻣواﻗﻊ ‪ICOMOS (International Council on Monuments and‬‬

‫)‪Sites‬اﻟﺗﺎﺑﻊ ﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﯾوﻧﯾﺳﻛو اﻟﺗراث اﻷﺛري ‪ Patrimoine Archéologique‬ﺑﺄﻧﻪ ﻫو‬

‫‪ 1‬ووﻟﻲ‪ ،‬ﻟﯾوﻧﺎرد‪ .‬أﻋﻣﺎل اﻟﺣﻔر اﻷﺛري‪ .‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ﺣﺳن اﻟﺑﺎﺷﺎ‪ .‬اﻟﻘﺎھرة‪ :‬دار اﻟﻧﮭﺿﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬ص ص ‪.6-5‬‬
‫‪ 2‬ﺳﻌﯾد‪ ،‬اﻟﺣﺟﻲ‪ .‬اﻟﻣرﺟﻊ اﻟﺳﺎﺑق‪ ،‬ص ‪.22‬‬

‫‪8‬‬
‫ذﻟك اﻟﻘﺳم ﻣن اﻟﺗراث اﻟﻣﺎدي اﻟذي ﺗﻘدم ﻣﻧﺎﻫﺞ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻗﺎﻋدة اﻟﻣﻌﺎرف اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻪ‪،‬‬

‫وﯾﺷﻣل ﻛل اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ ﻟﻠوﺟود اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ واﻷﻣﺎﻛن اﻟﺗﻲ أﻗﺎم اﻹﻧﺳﺎن ﻧﺷﺎطﺎﺗﻪ ﻓﯾﻬﺎ ﻣﻬﻣﺎ ﻛﺎﻧت‬

‫طﺑﯾﻌﺗﻬﺎ ﻣن ٍ‬
‫ﻣﺑﺎن وأطﻼل ﻣﻬﺟورة ﻣن ﻛل اﻷﻧواع ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻷرض أو ﺗﺣﺗﻬﺎ أو ﺗﺣت‬

‫ﺑﺄﻧﻬﺎ‬
‫اﻟﻣﺎء ﻓﺿﻼً ﻋن ﻛل اﻟﻣواد اﻟﺗﻲ ﺗرﺗﺑط ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻋرف ﺑﻌض اﻟﻌﻠﻣﺎء اﻟﻘطﻌﺔ اﻷﺛرﯾﺔ ّ‬

‫ﻣﺣددة ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬


‫اﻟﻣﺗﺣدث اﻟرﺳﻣﻲ ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎم اﻷول ﻟﻔﺗرة زﻣﻧﯾﺔ ّ‬
‫ّ‬

‫إذن اﻟﺗراث ﻫو ﻣﺟﻣوع ﻣﺎ ﺗﺗوارﺛﻪ أﺟﯾﺎل اﻷﻣﺔ أي أﻣﺔ ﻣن ﻧﺗﺎج ﻓﻛري ٕواﻧﺟﺎز ﻣﺎدي‬

‫وﻣﺎ ﯾﺿﯾف إﻟﯾﻪ ﻛل ﺟﯾل ﻣن إﺳﻬﺎﻣﺎت وﻫو ﺑﻬذا اﻟﻣﻌﻧﻰ ﻫو ﻧﺷﺎط إﻧﺳﺎﻧﻲ ﺗراﻛﻣﻲ‬

‫ﻣﺗﺻل وﻣﺗواﺻل وﺛﯾق اﻟﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﺣﺿﺎرة‬

‫و ﯾﻧﻘﺳم اﻟﺗراث إﻟﻰ ﺛﻼﺛﺔ أﻗﺳﺎم؛ وﻛل ﻗﺳم ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻋدة ﻓروع‪ .‬وﺗﺗﻣﺛل ﻓﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫ــ اﻟﺗراث اﻟﻣﺎدي اﻟﺛﺎﺑت‪ :‬ﯾﺗﻣﺛل ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ذات اﻟطﺎﺑﻊ اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ ﺳواء ﻣدﻧﯾﺔ ﻛﺎﻧت أو ﻋﺳﻛرﯾﺔ أو دﯾﻧﯾﺔ وﻛذا اﻟﻣدن‬

‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ واﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﻣﺳﺎﻛن اﻟﻛﻬوف واﻟﻘرى واﻷﺣﯾﺎء اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﻟﻣﻌﺎﻟم واﻷﻋﻣﺎل‬

‫اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ وﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﺗراﺛﯾﺔ وﻛل ﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﻬﺎ ﻣن ﻧﻘوش وزﺧﺎرف ﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﺛﺎﺑﺗﺔ‪.‬‬

‫ــ اﻟﺗراث اﻟﻣﺎدي اﻟﻣﻧﻘول‪ :‬ﯾﻘﺻد ﺑﻪ اﻟﺗراث اﻟذي ﯾﻣﻛن ﻧﻘﻠﻪ ﻣن ﻣﻛﺎن إﻟﻰ آﺧر ﻣﺛل‪:‬‬

‫‪ ‬اﻟﺻور واﻟﻠوﺣﺎت واﻟرﺳوم اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻛﻠﯾﺎ ﺑﺎﻟﯾد أﯾﺎ ﻛﺎﻧت اﻟﻣواد اﻟﺗﻲ رﺳﻣت ﻋﻠﯾﻬﺎ‬

‫أو اﺳﺗﺧدﻣت ﻓﻲ رﺳﻣﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ ‬اﻟﻣﻧﺣوﺗﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ أﯾﺎ ﻛﺎﻧت اﻟﻣواد اﻟﺗﻲ ﺻﻧﻌت ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫‪ ‬اﻟﺻور اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻣطﺑوﻋﺔ وﻣﻧﻘوﺷﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺟر‪ .‬طواﺑﻊ اﻟﺑرﯾد واﻟطواﺑﻊ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺣﻔوظﺎت ﺑﻣﺎ ﻓﯾﻬﺎ اﻟﻣﺣﻔوظﺎت اﻟﺻوﺗﯾﺔ واﻟﻔوﺗوﻏراﻓﯾﺔ واﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ ‬اﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﺗراﺛﯾﺔ وﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺣرف واﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ‬

‫‪ ‬اﻵﺛﺎر اﻟﻣﻧﻘوﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﻣﺿﻰ ﻋﻠﯾﻬﺎ أﻛﺛر ﻣن ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم ﻛﺎﻟﻧﻘوش ﺛم اﻟﻌﻣﻼت‬

‫واﻷﺧﺗﺎم اﻟﻣﺣﻔورة‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺧطوطﺎت اﻟﻧﺎدرة واﻟﻛﺗب اﻟﻣطﺑوﻋﺔ ﻓﻲ ﻋﻬد اﻟطﺑﺎﻋﺔ اﻷول واﻟﻛﺗب واﻟوﺛﺎﺋق‬

‫واﻟﻣطﺑوﻋﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬

‫ـــ اﻟﺗراث اﻟﻼﻣﺎدي‪:‬‬

‫ﯾﻣﺛل ﻛل ﻣﺎ ﻫو ﺳﻬل وﺳرﯾﻊ اﻟﺗﻠف وﻧﻘﺻد ﺑذﻟك اﻟﻌﺎدات واﻟﺗﻘﺎﻟﯾد ﻟﻣﺎ ﺗﺣﻣﻠﻪ ﻫﺎﺗﺎن‬

‫اﻟﻛﻠﻣﺗﺎن ﻣن ﻣﻌﺎن ﺳﺎﻣﯾﺔ ﺗﺣﺿﻧﻬﺎ اﻟﺗﻘﺎﻟﯾد اﻟﺷﻔوﯾﺔ ﻣن ﺣﻛم وأﻣﺛﺎل وﺷﻌر ﻣﻠﺣون‬

‫وﻣوﺷﺣﺎت وﻣن طﺑوع ﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ ﻏﯾر ﻣﻛﺗوﺑﺔ وﻋﺎدات اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ وأﺧﻼﻗﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺗﻌﻠق اﻷﻣر‬

‫ﻛذﻟك ﺑﺎﻟﻣﻌﺎرف اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺎﻟﻣﻬن اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﻟﻣﺎذا ﻻ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬

‫ﯾدرس ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻋﻧﺎﺻر ﻫذا اﻟﺗراث ﻣن أﺟل ﺟﻣﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻋن‬

‫اﻟزﻣﻧﻲ ﻣن ظﻬور‬
‫اﻻﺳﺗﯾطﺎن اﻟﺑﺷري اﻟﻣﺗﻌﺎﻗب وﻋن ﺑﯾﺋﺗﻬﺎ اﻟﻣﺣﯾطﺔ‪ ،‬وﯾﻣﺗد ﺗﺳﻠﺳﻠﻪ ّ‬

‫اﻹﻧﺳﺎن وﺣﺗﻰ ﯾوﻣﻧﺎ اﻟﺣﺎﺿر‪ ،‬وﯾﻣﻛن أن ﺗوﺟد اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟﻣﺎدﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻘوم ﻋﻠﯾﻪ اﻟﺑﺣث‬

‫اﻷﺛري ﻓﻲ اﻷرض أو اﻟﻣﺎء ﻛﺎﻟﺑﺣﯾرات واﻷﻧﻬﺎر وﺗﺣت اﻟﺑﺣر‪ .‬ﺗطور ﻣﻊ اﻟوﻗت ﺣﺗﻰ‬

‫‪10‬‬
‫أﺻﺑﺢ ﻋﻠم ﻣﺗﻌدد اﻟﻣﺟﺎﻻت ﺟﺎﻣﻌًﺎ ﺑﯾن اﻟﺗﺎرﯾﺦ واﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ واﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ واﻟﺑﯾﺋﺔ واﻟﻔﯾزﯾﺎء‬

‫واﻟطﻘس وﻏﯾرﻫﺎ ‪.1‬‬

‫اﻟﻣﺷﻊ ‪C14‬وﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺗرﺑﺔ‬


‫ّ‬ ‫ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﻛرﺑون‬
‫وﻟﺗﺄرﯾﺦ اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ّ‬

‫وطﺑﻘﺎﺗﻬﺎ اﺳﺗﺧدﻣت اﻟﺳﺗراﺗﯾﻐراﻓﯾﺎ)ﻋﻠم اﻟطﺑﻘﺎت(‪ ،‬ﻛﻣﺎ اﺳﺗﺧدم ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر وﺳﺎﺋل وطرق‬

‫ﻣﺄﺧوذة ﻣن ﻋﻠم اﻻﺟﺗﻣﺎع واﻻﻗﺗﺻﺎد واﻟﺳﯾﺎﺳﺔ وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن أﺟل إﻋﺎدة ﺑﻧﺎء أﻧﻣﺎط اﻟﺣﯾﺎة‬

‫اﻟﯾوﻣﯾﺔ ﻟﻠﺣﺿﺎرات اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﺿﻣن إطﺎرﻫﺎ اﻟﺑﯾﺋﻲ واﻻﻗﺗﺻﺎدي واﻟﺛﻘﺎﻓﻲ واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‪ ،‬وﻫذا‬

‫ﻣﺎ ﯾﺷرح ﺗﻌﻘﯾدات وﺗﻔرﻋﺎت وﺳﺎﺋل وطرق ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪.‬‬

‫إن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗّﻧﻘﯾب واﻟﺑﺣث اﻷﺛري ﻫو ﺧﻼﺻﺔ ﻋﻣل ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻷﺷﺧﺎص ذوي‬
‫ّ‬

‫اﻻﺧﺗﺻﺎﺻﺎت اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ واﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ وﻻ ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﺑﺎﺣﺛﺎ ﻣﻧﻌزﻻ‪،‬‬

‫ﻓﺎﻟﻣﺧﺗﺻون ﺑﻌﻠوم اﻟﺑﯾﺋﺔ واﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ واﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ واﻟﻧﺑﺎﺗﺎت واﻟﺣﯾواﻧﺎت وﻏﯾرﻫم اﻟﻛﺛﯾر‬

‫ﯾﺷﺎرﻛون ﻓﻲ اﻟﻣﯾدان وﻓﻲ اﻷﻋﻣﺎل اﻟﻣﺧﺑرﯾﺔ ﺑﺗﺣﻠﯾل وﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﻟﻧﺷﺎطﺎت‬

‫اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ واﻟﺣﯾﺎة اﻟﯾوﻣﯾﺔ وﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺛﻣﺎر ﻣﺻﺎدر اﻟﻣﻌﺎدن واﻟﺣﯾوان واﻟﻧﺑﺎت واﻟﺗﺑﺎدل‬

‫اﻻﻗﺗﺻﺎدي واﻟﺗﺟﺎري ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ وﺳﺎﺋل اﻟﺗﺄرﯾﺦ اﻟﺣدﯾﺛﺔ‪.‬‬

‫أﺧذت أﺗﻣﺗﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟﺧراﺋط واﻟﺻور ﻟﻠﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﻣواﻗﻊ ﺑﺎﻻﺗﺳﺎع‬

‫وأﺳﻬﻣت ﻓﻲ إﻧﺟﺎز اﻷﺑﺣﺎث واﻷﻋﻣﺎل اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺑﺣث اﻷﺛري ﺑﺳرﻋﺔ أﻛﺑر ودﻗﺔ أﻛﺛر‪،‬‬

‫وﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻻﺗﺻﺎل أﻧﺷﺋت ﻗواﻋد ﻟﻠﺑﯾﺎﻧﺎت وﺑﻧوك ﻟﻠﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

‫‪ 1‬ﺳﻌﯾد‪ ،‬اﻟﺣﺟﻲ‪ .‬اﻟﻣرﺟﻊ اﻟﺳﺎﺑق ص ‪.23‬‬

‫‪11‬‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗراث اﻷﺛري وأﺳﻬم ذﻟك ﻛﻠﻪ ﻓﻲ ﺗطور ﻛﺑﯾر ﺣﺻل ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‬

‫وﺗطﺑﯾﻘﺎﺗﻪ‪.‬‬

‫و ﻋﻠﯾﻪ ﯾﺳﻌﯽ ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر إﻟﻰ ﺗﺣﻘﯾق ﺟﻣﻠﺔ ﻣن اﻷﻫداف ﻣن ﺧﻼل اﻻﻫﺗﻣﺎم‬

‫ﺑﺎﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ إﻟﻰ‪:‬‬

‫‪ -‬اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﺣﯾﺎة اﻟﺑﺷر ﺑﺎﻛﺗﺷﺎف ودراﺳﺔ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ ﻛل ﻣﻧﺎطق اﻟﻌﺎﻟم وﺗﺗﺑﻊ‬

‫ﻣﺟرى ﺗطورﻫم واﻧﺗﺷﺎرﻫم ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻷرض ﻗﺻد إﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب ﺣﯾﺎة واﻧﺟﺎزات اﻟﺷﻌوب‬

‫ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺿﻲ ﺧﻼل ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ واﻟﻌﺻور اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺑﺎﻟﺑﺣث ﻓﻲ ﻛﻠﻣﺎ ﺧﻠﻔﻪ‬

‫اﻹﻧﺳﺎن ﻣﻧذ أن ﺧﻠق ﻋﻠﻰ ﻫذﻩ اﻷرض وذﻟك ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﺳﺎﻟﯾب اﻟﻌﻠم اﻟﺣدﯾث )اﻟﺗﺻوﯾر‬

‫اﻟﻣﺳﺢ ‪ -‬اﻟﺣﻔر‪ -‬اﻟﻌﻣل اﻟﻣﺧﺑري(‪.‬‬

‫‪ -‬اﻛﺗﺷﺎف طﺑﯾﻌﺔ ﺛﻘﺎﻓﺎت اﻹﻧﺳﺎن ﻓﻲ اﻟﻌﺻور اﻟﻘدﯾﻣﺔ ٕواﻋﺎدة ﺑﻧﺎء اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‬

‫ﻟﻠﺷﻌوب ﻣن ﺧﻼل دراﺳﺔ وﻓﺣص اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﺗﺣﻠﯾل وﺗﻔﺳﯾر ﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﯾﺎﻗﻬﺎ‬

‫اﻟزﻣﻧﻲ واﻟﻣﻛﺎﻧﻲ ﺑﻘﺻد اﺷﺗﻘﺎق اﻟﺗﺳﻠﺳل اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻟﻺﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ودراﺳﺔ ﺳﻠوك اﻹﻧﺳﺎن وﺑﯾﺋﺗﻪ‪.‬‬

‫‪ -‬دراﺳﺔ ﺗطور اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ واﻟﺳﻼﻻت اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫وﯾﻣﻛن أن ﻧﻠﺧص ﻣراﺣل ظﻬور وﻧﺷﺄة وﺗطور ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ ‪:‬‬

‫‪ ‬اﻫﺗم ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ ﻧﺷﺄﺗﻪ ﺑوﺻف ﻣﺎ ﺧﻠﻔﻪ اﻹﻧﺳﺎن ﻣن أﺷﯾﺎء وﻓﻧون ﻣﺗﻌددة‬

‫وﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻣﻧﻘرﺿﺔ ﻣن ﻗﺑل ﺑﻌض اﻟرﺣﺎﻟﺔ واﻟﻬواة ﻓﻲ ﻛﺛﯾر ﻣن ﺑﻠدان‬

‫اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻘدﯾم ‪ ،‬ﻫذا اﻻﻫﺗﻣﺎم ﻟم ﺗﻛن ﻟﻪ طرﯾﻘﺔ ﺧﺎﺻﺔ أو أﺳﻠوب ﻣﻣﯾز ‪ .‬وﺑﻬذا‬

‫‪12‬‬
‫ﯾﻣﻛن ﻟﻧﺎ أن ﻧﻘول ﺑﺄن ﻫﯾرودوت ﻫو أب ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣن ﺧﻼل أﺛرﻩ اﻟﻣوﺳوم‬

‫"اﻹﻟﯾﺎذة واﻷودﯾﺳﺔ"؛ إذ ﻗدم ﻟﻧﺎ ﺑﻌض اﻷوﺻﺎف واﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ وﻧﻘﻠﻧﺎ إﻟﻰ‬

‫ﺧﺎرج اﻟزﻣن اﻟﺣﺎﺿر‪.‬‬

‫‪ ‬وﻓﻲ ﻣرﺣﻠﺔ ﺛﺎﻧﯾﺔ ظﻬرت ﺟﻬود ﺑﻌض اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن ﺑﺄﻛﺛر ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ وﻋﻣﻠﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل‬

‫ﺟﻣﻌﻬم ﻟﻠﻧﺻوص اﻷﺻﻠﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻋرﻓﺗﻬﺎ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﺟﺗﻬدوا ﻋﻠﻰ ﺣل‬

‫رﻣوزﻫﺎ ٕواﻋطﺎء ﺗﻔﺳﯾرات ﻟﻣﺿﺎﻣﯾﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻫذﻩ اﻟﺟﻬود اﻗﺗرﻧت ﺑﻣﺣﺎوﻻت ﻻﺳﺗﺧراج‬

‫اﻵﺛﺎر ﻣن ﻣواﻗﻌﻬﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﺑﺄﯾدي ﺑﻌض اﻟﻌﻠﻣﺎء ﺣﯾﻧﺎ وﺑﻌض اﻟﻣﻐﺎﻣرﯾن ﺣﯾﻧﺎ آﺧر‪.‬‬

‫‪ ‬وﻓﻲ ﻣرﺣﻠﺔ ﺛﺎﻟﺛﺔ اﻧﺗﻘﻠت اﻫﺗﻣﺎﻣﺎت ﻋﻠم اﻵﺛﺎر إﻟﻰ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﺣﻠﯾل واﻟﺗﻌﻠﯾل ٕواﻋﺎدة‬

‫ﺗرﻛﯾب ﻟﻬذﻩ اﻵﺛﺎر وﻧﺻوﺻﻬﺎ ﻓﻲ إطﺎر ﻣن اﻻﻟﺗزام اﻟﻌﻠﻣﻲ وﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬

‫‪ ‬وﺗﻐﻠﻐل ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣن ﺛم ﺑﯾن ﻣﻌﺎﻟم اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﻣﺗﻌددة‪ ،‬واﻧﺟذب ﻓﻲ‬

‫ﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﺣﯾﺎن إﻟﻰ اﻟﺳﻌﻲ ﺧﻠف أﺻول وأﻋراق ﻫذﻩ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﺗﻲ ﻋﻛﺳت‬

‫وﺣدة اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ وأﺧوة اﻟﺑﺷر واﻟﺣﺿﺎرات رﻏم اﺧﺗﻼف اﻷﺟﻧﺎس واﻟﻠﻐﺎت واﻟﻣواﻗﻊ‪.‬‬

‫‪ ‬وﺑﺎﻟرﻏم ﻣن أن اﻻﻫﺗﻣﺎم ﺑﻌﻠم اﻵﺛﺎر ﺑدأ ﻓﻲ اﻟﻌﺻر اﻟﺣدﯾث‪ ،‬إﻻ أن ﻣﺣﺎوﻻت‬

‫اﻟﻛﺷف ﻋن اﻵﺛﺎر ﺗﻌود إﻟﻰ ﻗﺑل ﻫذا اﻟﻌﺻر ﺑﺂﻻف اﻟﺳﻧﯾن؛ ﺣﯾث ﻧﺟد أن اﻟﻣﻠك‬

‫"ﻓﺎﺑوﻧﯾد" آﺧر ﻣﻠوك ﺑﺎﺑل أﻣر ﺑﺎﻟﺣﻔر ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻟﻬﯾﻛل ﻗدﯾم ﯾﺳﺑق ﻋﻬدﻩ ب‪3200‬‬

‫ﺳﻧﺔ ﻟﯾﻌرف ﻣﺑﻠﻎ ﻗدﻣﻪ‬

‫‪13‬‬
‫‪ ‬وﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺧﺎﻣس ﻗﺑل اﻟﻣﯾﻼد وﺟدت إﺷﺎرات أﺛرﯾﺔ ﻟﺑﻌض ﻣؤرﺧﻲ اﻟﯾوﻧﺎن؛‬

‫ﻛﻬوﻣﯾروس اﻟذي ﯾﻌد أول ﻣن ﻗدم ﻟﻧﺎ ﻣﻌطﯾﺎت وﺻﻔﯾﺔ ﻟﻣﻌﺎﻟم أﺛرﯾﺔ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻘرن‬

‫اﻷول ﻣﯾﻼدي اﻫﺗم اﻟﻣؤرﺧون ﺑﺎﻵﺛﺎر ﻣﺛل؛ اﻟﻛﺎﺗب ﺑﻠﯾﻧوس وﯾدور اﻟﺻﻘﻠﻲ واﺳﺗراﺑو‬

‫وﻓﯾﺗروﻓﯾوس‪.‬‬

‫‪ ‬ﻛﻣﺎ اﻫﺗم اﻟﻣﻠوك واﻷﺑﺎطرة أﯾﺿﺎ ﺑﻌﻠم اﻵﺛﺎر وﻗد ﺳﺑق ﻟﻧﺎ وأن ذﻛرﻧﺎ ﻣﻠك ﺑﺎﺑل‬

‫اﻟﻣﻠك "ﻧﺎﺑوﻧﯾد" وﻣﻧﻬم أﯾﺿﺎ‪" :‬ﻗﯾﺻر ﯾوﻟﯾوس" اﻟذي ﻛﺎن ﻣوﻟﻌﺎ ﺑﺟﻣﻊ اﻟﺗﺣف‬

‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻷﺣﺟﺎر اﻟﻛرﯾﻣﺔ اﻟﻣﻧﻘوﺷﺔ‪ ،‬وﻛذﻟك "ﻫﺎدرﯾﺎن" اﻟذي ﻗﺎم ﺑﺗﺟدﯾد‬

‫وﺗزﯾﯾن ﻣﻧﺷﺂت ﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﻛﺑرى إﻏرﯾﻘﯾﺔ ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﺣﺗﻔظ ﺑﺎﻟرﺳوم ﻓﻲ ﻣﺑﻧﻰ ﻗﺻرﻩ‬

‫ﺑﺎﻟﻣدرﺳﺔ واﻷﻛﺎدﯾﻣﯾﺔ ورواق ﻗﺻرﻩ‪ ،‬وﻫو أول ﻣن أﻧﺷﺄ ﻣﺗﺣﻔﺎ ﻟﻠﻬﻧدﺳﺔ اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ‬

‫وﻣﺗﺣﻔﺎ ﻟﻠﻧﺣت ‪.‬‬

‫‪ ‬وﻓﻲ اﻟﻘدﯾم ﻛﺎن ﯾﻧظر إﻟﻰ اﻵﺛﺎر ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺑﻘﺎﯾﺎ وﺛﻧﯾﺔ ﯾﺟب ﻋدم اﺣﺗراﻣﻬﺎ؛ ﺑل ﻋﻧد‬

‫اﻟﺑﻌض ﻛﺎن ﯾﺳﺗﺑﺎح ﺗﻬﺷﯾﻣﻬﺎ وﺗﻛﺎد ﻫذﻩ اﻟﻧظرة أن ﺗﻛون ﻣوﺟودة ﻋﻧد اﻟﻌرب ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣراﺣل اﻷوﻟﻰ ﻟﻺﺳﻼم‪ ،‬إﻻ أﻧﻧﺎ ﻧﺟد ﺑﻌض اﻻﻫﺗﻣﺎم ﻣن اﻟﻣؤرﺧﯾن اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن‬

‫وﺻﻔﻬﺎ وﻗراءة ﻛﺗﺎﺑﺎﺗﻬﺎ إن وﺟدت‪ ،‬وﻛﺎﻧوا‬ ‫اﻟﻘداﻣﻰ ﺑﺎﻵﺛﺎر‪ ،‬ﻟﻛﻧﻬم ﻟم ﯾﺗﻌدوا‬

‫ﯾﻧﺳﺑوﻧﻬﺎ أﺣﯾﺎﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﺟن أو إﻟﻰ ﺳﻠﯾﻣﺎن اﻟﻧﺑﻲ أو ﻗوم ﻋﺎد وﻣﻧﻬﺎ ﺟﺎءت ﺗﺳﻣﯾﺗﻬﺎ‬

‫ﺑﺎﻟﻌﺎدﯾﺎت‪ .‬وﻣن ﻫؤﻻء اﻟﻣؤرﺧﯾن ﻧذﻛر ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ :‬اﺑن ﻋﺳﺎﻛر واﺑن اﻟﻌدﯾم‬

‫واﺑن ﺷداد واﻟﻣﻘرﯾزي‪ .‬وﻣن اﻟﺟﻐراﻓﯾﯾن اﻟذﯾن اﻫﺗﻣوا ﺑﺎﻵﺛﺎر ﻧذﻛر اﻟﻣﻘدﺳﻲ واﺑن‬

‫‪14‬‬
‫رﺳﺗم واﻹدرﯾﺳﻲ‪ .‬وﻣﻧﻬم ﻣن دﻋﺎ إﻟﻰ ﺣﻔظ اﻵﺛﺎر واﻻﻫﺗﻣﺎم ﺑﻬﺎ ﻛﺟزء ﻣن ﺗراث‬

‫اﻷﻣﺔ ﻛﺎﺑن ﺧﻠدون وﻋﺑد اﻟﻠطﯾف اﻟﺑﻐدادي‪ .‬واﻫﺗم اﺑن ﻓﺿل اﷲ اﻟﻌﻣري ﺑﺂﺛﺎر‬

‫ﻣﺻر وﺧﺎﺻﺔ أﻫراﻣﺎﺗﻬﺎ وأﻟف ﻛﺗﺑﺎ ﺗﺣدث ﻋن ﻋﺟﺎﺋﺑﻬﺎ وﺣﺳن ﺻﻧﻌﺗﻬﺎ‪ .‬ﻛﻣﺎ أﻟف‬

‫اﻟﻬﻣذاﻧﻲ ﻛﺗﺑﺎ ﻋن آﺛﺎر اﻟﯾﻣن واﻫﺗم اﻷزرﻗﻲ ﺑﺂﺛﺎر ﻣﻛﺔ‪ ،‬وأﻟف ﻋن آﺛﺎر ﻓﺎرس‬

‫ﺣﻣزة اﻷﺻﺑﻬﺎﻧﻲ‬

‫‪ ‬ﻛﻣﺎ اﻫﺗم اﻷوروﺑﯾون ﻓﻲ اﻟﻌﺻر اﻟﺣدﯾث ﺑﺎﻵﺛﺎر اﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ واﻟروﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺟودة‬

‫ﺣوﻟﻬم؛ ﺛم ﺑدأ اﻻﻫﺗﻣﺎم ﺑﺂﺛﺎر اﻟﺷﻌوب اﻷﺧرى ﻣﻊ ظﻬور اﻻﺳﺗﻌﻣﺎر وﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ‬

‫ﺑﻼد اﻟﺷرق ﻋﻠﻰ ﯾد اﻟﺣﻣﻼت اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ واﻻﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺣﻣل ﻣﻌﻬﺎ ﻋﻠﻣﺎء‬

‫ورﺟﺎل دﯾن وﺗﺟﺎر ﻟﻠﻛﺷف ﻋن اﻵﺛﺎر وﺣﻣﻠﻬﺎ إﻟﻰ أوروﺑﺎ‬

‫‪ ‬ﻋرف ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺗطو ار ﻛﺑﯾ ار ﻋﻧد ﺑداﯾﺔ اﻻﻫﺗﻣﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﻧﻘﯾب؛ إﻻ أن ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﻛﺛﯾ ار ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗﺧﻠو ﻣن اﻷﺧطﺎء‪ ،‬وﺑﺻﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺗﺧرﯾب اﻟذي ﻛﺎن‬

‫ﯾﻠﺣق ﺑﺎﻟﻣواﻗﻊ ﺟراء اﻟﺣﻔر إﻟﻰ ﺟﺎﻧب اﻻﻗﺗﺻﺎر ﻋﻠﻰ اﻻﻫﺗﻣﺎم ﺑﺎﻟﺗﺣف اﻟﺛﻣﯾﻧﺔ ﻋن‬

‫ﻏﯾرﻫﺎ ﻣن اﻟﻠﻘﻰ اﻷﺛرﯾﺔ اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ أﺻﺑﺣت ﺗﻌد ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟﺣدﯾث ذات‬

‫أﻫﻣﯾﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻻ ﺗﻘل ﻋن ﺗﻠك اﻟﺗﺣف‪ ،‬ﺣﯾث أﺻﺑﻊ ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﻻ ﯾﻔرق ﺑﯾن ﺗﺣﻔﺔ‬

‫ﻣن طﯾن وﺗﺣﻔﺔ ﻣن ذﻫب وﺑﯾن ﺑﻘﺎﯾﺎ ﻋظﻣﯾﺔ وأﺧرى ﻓﺿﯾﺔ وﺑﯾن ﺑﻘﺎﯾﺎ ﺣﺟرﯾﺔ‬

‫وأﺧرى رﺧﺎﻣﯾﺔ ‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬اﻟﻌﻠوم اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﻌﻠم اﻵﺛــــــــــــــــــــــــﺎر‬

‫أوﻻ‪ -‬أﻫﻣﯾﺔ اﻟﻌﻠوم اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻟﻌﻠم اﻵﺛﺎر‪:‬‬

‫ﻟﻘد ﻛﺎن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﺑداﯾﺗﻪ اﻷوﻟﻰ ﻋﺑﺎرة ﻋن وﺻف ﻟﻠﻌﻣﺎﺋر واﻷطﻼل اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬

‫واﻟﻣداﻓن اﻟﺿﺧﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺑﻘﯾت ظﺎﻫرة ﻟﻠﻌﯾﺎن ﻓوق اﻷرض وﻗﺎوﻣت ﻋواﻣل اﻟطﺑﯾﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﻣر‬

‫اﻟﻌﺻور‪ ،‬ﺛم أﺻﺑﺢ ﻋﻠﻣﺎ ﻣﺳﺗﻘﻼ وﻣﺗﻣﯾ از ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﻛل اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻣﻣﻛﻧﺔ ﺑﻼ ﺗﺣدﯾد‬

‫وﯾﺳﺗﻔﯾد ﻣن ﻛل اﻟوﺳﺎﺋل اﻟﺗﻲ ﺗﻘدﻣﻬﺎ اﻟﻌﻠوم اﻷﺧرى وﻣﻌطﯾﺎﺗﻬﺎ‪ .‬ﻫذﻩ اﻻﺳﺗﻔﺎدة ﻣن اﻟﻌﻠوم‬

‫ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر وﺗطﺑﯾﻘﺎﺗﻪ ﻗﺎد إﻟﻰ اﻟﺗﺣول ﻓﻲ ﺗطور ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﻲ اﻟﺳﻧوات اﻷﺧﯾرة‪ ،‬وأدى‬

‫إﻟﻰ اﻧﻘﺳﺎم ﻓﻛري و ﻣﻧﻬﺟﻲ ﻓﻲ ﻣوﺿوع اﻵﺛﺎر ﺑﯾن ﻣدرﺳﺔ أﺛرﯾﺔ ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ وﻣدرﺳﺔ ﺗﺟدﯾدﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻔﻲ اﻟﺳﺎﺑق ﻛﺎن ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر ﯾﻌﺗﻣدون ﻓﻲ ﺗﺻﻧﯾف اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ و ﺗﺑوﯾﺑﻬﺎ‬

‫واﻟﺗﻘرﯾب ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﻌد اﻛﺗﺷﺎف طراﺋق اﻟﺗﺄرﯾﺦ اﻟﺣدﯾﺛﺔ اﻟﻣطﻠﻘﺔ أﺻﺑﺢ ﻓﻲ ﯾد‬

‫ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر اﻟوﺳﯾﻠﺔ اﻟﻣﺛﻠﻰ ﻓﻲ ﺣل ﻣﺷﻛﻠﺔ ﺗﺣدﯾد زﻣن اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟذي ﯾﺷﻛل ﻋﻧﺻ ار‬

‫ﻣﻬﻣﺎ ﻣن أﻫداف اﻟﺑﺣث واﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري‪ .‬ﻛﻣﺎ اﺳﺗﻔﺎد ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣن ﻋﻧﺎﺻر ﺟدﯾدة ﻓﻲ‬

‫ﻣﺟﺎل اﻟﻌﻠوم اﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾﺔ واﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ واﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل ﻋﻠم اﻟﻧﺑﺗﺎت وﻋﻠم اﻟﺣﯾوان وﻋﻠم اﻟﺑﯾﺋﺔ‪،‬‬

‫وأﺻﺑﺣت ﻣﺛل ﻫذﻩ اﻟﻌﻠوم أداة ﻣﻬﻣﺔ ﻟﺗﻔﺳﯾر اﻟﻣﻌطﯾﺎت واﻟﻣﺳﺎﺋل اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل ﻣﻌرﻓﺔ‬

‫ﺗطوراﻟزراﻋﺔ وﺑداﯾﺔ ﺗﻬﺟﯾن اﻟﺣﯾوان واﺧﺗﻼف اﻟﻣﻧﺎخ اﻟطﺑﯾﻌﻲ وﺗطوراﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻣدى اﻷزﻣﻧﺔ‬

‫اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫أﻣﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻻﺗﺟﺎﻩ ﻟﻠﻌﻠم ﻣؤﺧ ار ﻓﻲ اﻟﻛﺷف ﻋن اﻵﺛﺎر اﻟﺗﻲ ﻻزاﻟت ﻣﺣﻔوظﺔ ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎطن اﻷرض ﻓﺈن ﻫﻧﺎك اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻌﻠوم اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ ﻫذا اﻟﻣﺟﺎل‪ ،‬إذ أن اﻟﺑﺣث ﻋن‬

‫اﻵﺛﺎر ﻛﺎن وﻻ زال ﯾﻌﺗﻣد ﺑﺷﻛل ﻛﻠﻲ ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل اﻟﺣﻔر اﻟﯾدوي اﻟﺗﻲ ﺗﺗطﻠب اﻟوﻗت واﻟﺟﻬد‬

‫واﻟﻣﺎل‪ ،‬وظل اﻷﻣر ﻋﻠﻰ ﻫذا اﻟﺣﺎل إﻟﻰ أن اﺗﺟﻪ ﺑﻌض اﻟﻌﻠﻣﺎء واﻟﺑﺎﺣﺛﯾن ﻣؤﺧ ار إﻟﻰ اﻟﻌﻠم‬

‫اﻟﺣدﯾث ﻟﯾﺳﺎﻋدﻫم وﯾﺳﻬل ﻋﻣﻠﻬم‪ ،‬واﻫﺗﻣوا ﻓﻲ اﻟﺑﺣث ﻋن اﻷﺟﻬزة اﻟﺗﻲ ﺗدل ﻋﻠﻰ اﻷﻣﺎﻛن‬

‫ﻓﻲ وﺟود اﻵﺛﺎر‪ .‬وﻗد ﺣدث اﻻﺗﺟﺎﻩ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﻘرن اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻋﻧدﻣﺎ وﺟﻪ اﻟﻌﻠم ﺑﺣوﺛﻪ‬

‫ودراﺳﺎﺗﻪ إﻟﻰ اﻷﻣور ﻏﯾر اﻟﻣﺣﺳوﺳﺔ وﻻﺳﯾﻣﺎ اﻟﻣوﺟﺎت اﻟﻛﻬروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ واﻷﺷﻌﺔ اﻟﺳﯾﻧﯾﺔ‬

‫واﻟﻛوﻧﯾﺔ وﻏﯾرﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻻت داﺋﺑﺔ ﻟﻺﻓﺎدة اﻟﺗطﺑﯾﻘﯾﺔ ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬و ﻗد ﺗم اﻟﺗوﺻل إﻟﻰ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن‬

‫اﻹﻧﺟﺎزات ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺻدد‪ ،‬وﻛﺎن ﻣن ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻫذا أن ظﻬرت اﻟﻌﻠوم اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻟﻠﻛﺷف ﻋن‬

‫اﻵﺛﺎر أو اﻟﻛﻧوز اﻟﻣدﻓوﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﺎطن اﻷرض ﻣن دون اﻟﻠﺟوء إﻟﻰ اﻟﺣﻔر اﻟﯾدوي‪،‬‬

‫ﻛﺎﻻﺳﺗﺷﻌﺎر ﻋن ﺑﻌد واﻟﺟﯾوﻓﯾزﯾﺎء واﻟرﻧﯾن اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن اﻟوﺳﺎﺋل واﻟطرق اﻟﺗﻲ‬

‫أﺻﺑﺣت ﺗﺳﺗﺧدم ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﺑﺣث ﻋن اﻵﺛﺎر اﻟﻐﺎرﻗﺔ ﺗﺣت اﻟﺑﺣر‪.‬‬

‫إن اﻟﺗوﺟﻪ اﻟﺟدﯾد ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ وﺿﻊ أﺳس ﻣﻧﻬﺟﯾﺔ ﻟﻠﺑﺣث اﻷﺛري‬

‫اﻟﻣﺗﻌدد اﻟﺟواﻧب اﻟذي ﯾﺷﺗرط ﻓﯾﻪ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻌﻠوم واﻟﺗﻘﻧﯾﺎت‪ .‬وﻫو ﻣﺎ ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎح‬

‫ﻟﻌﻠم اﻵﺛﺎر ﺑﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻣﺎدة أو اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ اﻷﺛرﯾﺔ ﺑدراﺳﺗﻬﺎ ﺿﻣن اﻹطﺎر اﻟﺑﯾﺋﻲ واﻟﻣﻌﯾﺷﻲ‬

‫اﻟﻛﺎﻣل ﻟﻺﻧﺳﺎن‪ ،‬ﻣن ﺣﯾث اﻟﺗﺿﺎرﯾس اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﻛﻧﻬﺎ واﻟﻣوارد اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻣن‬

‫‪17‬‬
‫ﻣﺎء وﻧﺑﺎت وﺣﯾوان وﻣﻌﺎدن وﻏﯾرﻫﺎ واﻟﻣﻧﺎخ و ﻣﺗﻐﯾراﺗﻪ‪ ،‬و ﻟﺗطﺑﯾق ﻫذﻩ اﻟدراﺳﺔ ﯾﺟب ﺗوﻓﯾر‬

‫وﺗﺿﺎﻓر اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻌﻠوم واﻟﺗﺧﺻﺻﺎت اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ‪.‬‬

‫‪Caractérisation‬‬ ‫اﻟﺑﯾﺋﻲ‬ ‫اﻟﺗوﺻﯾف‬ ‫اﺳم‬ ‫ﻋﻠﯾﻪ‬ ‫ﯾطﻠق‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫وﻫو‬

‫‪environnementale‬ﻟدراﺳﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﻠﻣﻧﺎظر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ واﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺑﺷرﯾﺔ واﻟﻣﻧﺎخ‬

‫واﻟﻧﺑﺎت ‪)Archeobotanical‬ﺣﺑوب اﻟﻠﻘﺎح واﻟﺑذور واﻟﺣﺑوب واﻟﻔواﻛﻪ‪ ،‬واﺧﺗﯾﺎر اﻟﻧﺑﺎﺗﺎت‪،‬‬

‫اﻟﻐﺎﺑﺎت( واﻟﺣﯾوان ‪)Archeozoology‬ﺗطور اﻷﻧواع‪ ،‬ﺗدﺟﯾن‪ ،‬اﻟﻘطﻌﺎن‪ ،‬اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت( ﻓﺿﻼ‬

‫ﻟﻠﺳﻛﺎن‬ ‫اﻟﺻﺣﯾﺔ‬ ‫واﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫واﻟدﯾﻣوﻏراﻓﯾﺎ‬ ‫اﻟﺟﻧﺎﺋزﯾﺔ‬ ‫اﻵﺛﺎر‬ ‫ﻋﻠم‬ ‫ﻋن‬

‫واﻟﺑﺎﻟﯾوﺑﯾوﻟوﺟﯾﺎ‪)Paleobiology‬ﺗﺣﻠﯾل ﻧظﺎم ﻏذاﺋﻲ ﻋن طرﯾق ﺗﺣﻠﯾل اﻟﻧظﺎﺋر ﻣن دراﺳﺔ‬

‫اﻟﻌظﺎم‪ ،‬وﻋﻠم اﻟوراﺛﺔ ﻣن ‪.(DNA‬‬

‫وﯾﻣﻛن ﺗﺻﻧﯾف اﻟﻌﻠوم اﻟﻣﺳﺎﻋدة إﻟﻰ ﻓﺋﺗﯾن‪ :‬اﻟﻌﻠوم اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل‬

‫اﻟﻌﻠوم اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﯾﺔ واﻟﻌﻠوم اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ و اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬واﻟﻌﻠوم اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل‬

‫اﻟﻌﻠوم اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ واﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾﺔ واﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ واﻟﻣﻌﺎرف اﻟﻔﻧﯾﺔ واﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺎ‪ -‬اﻟﻌﻠوم اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪:‬‬

‫ﻋﻠم اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪:‬‬

‫إذا ﻛﺎن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﯾﻬﺗم ﺑﺎﻟدراﺳﺔ اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ ﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺑدأ ﻣﻊ‬

‫ﺻﻧﻊ أول ﻣﺎدة ﻣن ﻗﺑل اﻹﻧﺳﺎن ﻓﺈن ﻋﻠم اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ 1‬ﯾﻬﺗم ﺑدراﺳﺔ اﻟوﻗﺎﺋﻊ اﻟﺗﻲ ﺑدأت ﻣﻊ ﺑداﯾﺔ‬

‫اﻟﺗدوﯾن و اﺧﺗراع اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﻗﺑل ﻣﻧذ اﻷﻟف اﻟراﺑﻊ ق‪.‬م و ﺣﺗﻰ ﯾوﻣﻧﺎ ﻫذا‪.‬‬

‫ﯾﻌﻧﻰ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺑدراﺳﺔ اﻹﻧﺳﺎن ﻣﻧذ ﺑداﯾﺔ ظﻬورﻩ ﻛﻣﺎ ﯾﻌﻧﻲ ﺑدراﺳﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن‬

‫اﻷدوات اﻟﺗﻲ ﺻﻧﻌﻬﺎ واﻷﺳﻠﺣﺔ اﻟﺗﻲ اﺳﺗﻌﻣﻠﻬﺎ واﻟﻛﻬوف واﻟﻣﻧﺎزل اﻟﺗﻲ ﻋﺎش ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻘﺑور‬

‫اﻟﺗﻲ ﺣوت رﻓﺎﺗﻪ واﻟﻣﻌﺎﺑد اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺑد ﻓﯾﻬﺎ واﻟﻛﺗﺎﺑﺎت اﻟﺗﻲ دون ﺑﻬﺎ أﻋﻣﺎﻟﻪ وﻏﯾر ذﻟك ﻣﻣﺎ‬

‫ﯾﻌﺛر ﻋﻠﯾﻪ ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﻓوق ﺳطﺢ اﻷرض أو ﻓﻲ ﺑﺎطﻧﻬﺎ ﻣن ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻹﻧﺳﺎن وﻣﺧﻠﻔﺎﺗﻪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﻟﻣﺎﺿﻲ إذن ﻫو ﻣﺟﺎل ﺑﺣث ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬وﯾﺷﻣل ﻫذا اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻛل اﻟﻌﺻور واﻷزﻣﻧﺔ‬

‫اﻟﺗﻲ ﻋﺎﺷﻬﺎ اﻹﻧﺳﺎن واﻟﺗﻲ وﺟدت ﺑﻘﺎﯾﺎﻫﺎ ﻓﻲ أوروﺑﺎ وأﻓرﯾﻘﯾﺎ وآﺳﯾﺎ‪ .‬وﯾﺗﺗﺑﻊ ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﻛل‬

‫ﻫذﻩ اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت ﺧﻼل ﺣﻘب اﻟزﻣن وﯾﻘﺎرن ﺑﻌﺿﻬﺎ ﺑﺎﻵﺧر وﯾﺣدد ﻋﺻورﻫﺎ ﺗﺑﻌﺎ ﻟﺗطور ﺣﯾﺎة‬

‫اﻹﻧﺳﺎن وﺗطور ﺻﻧﺎﻋﺗﻪ‪ ،‬وﯾﺗﻧﻘل ﻓﻲ دراﺳﺗﻪ ﻣن اﻟﻌﺻور اﻟﺣﺟرﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺛم ﯾدﺧل‬

‫ﻣﻌﺗﻣدا ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺗﻘﺳﯾم ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎدة اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺳﺗﺧدﻣﻬﺎ إﻧﺳﺎن ﻫذﻩ اﻟﻌﺻور وأدواﺗﻪ‪،‬ﺛم‬

‫ﯾﻘﺳم ﺗﻠك اﻟﻌﺻور ذاﺗﻬﺎ إﻟﻰ ﺣﻘب وأزﻣﻧﺔ طﺑﻘﺎ ﻟﻠﺗطور ﻓﻲ اﻷدوات وطرازﻫﺎ وأﻧﻣﺎطﻬﺎ‬

‫‪1‬‬
‫‪ -‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻗﺑل ﻋﮭد اﻟﯾوﻧﺎن ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺎﻟﻣﻌﻧﻰ اﻟﻣﻔﮭوم‪ ،‬ﻷن ﻛﻠﻣﺔ ﺗﺎرﯾﺦ ‪ History‬ﺗﻌﻧﻲ ﺗﺣدﯾد اﻟزﻣن ووﺻف ﻣﺟرﯾﺎت اﻟﺣوادث اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ‬
‫ﻓﯾﮫ‪ ،‬و ﻗد أطﻠﻘت ﻣن ﺛم ﻋﻠﻰ اﻟﻌﮭد اﻟﺛﺎﺑت اﻟذي ﯾؤرخ ﺑﮫ اﻟﯾوم ﻣﺛل اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻣﯾﻼدي أو اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟﮭﺟري أو ﻧﺣوھﻣﺎ‪ ،‬و ﻟم ﺗظﮭر ھذه اﻟﻛﻠﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻐﺎت اﻷورﺑﯾﺔ إﻻ ﺑﻌد أن أطﻠق اﻟﻣؤرخ اﻟﯾوﻧﺎﻧﻲ اﻟﺷﮭﯾر ھﯾرودوت ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺧﺎﻣس ﻗﺑل اﻟﻣﯾﻼد ﻛﻠﻣﺔ ‪ Histora‬و ﺗﻌﻧﻲ ﺑﺎﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ اﻟﺑﺣث‬
‫واﻟﺗﺣري ﻋن أﺣداث اﻟﻣﺎﺿﻲ و ﺗﺳﺟﯾل ھذه اﻷﺣداث و ﺗﺣﻠﯾﻠﮭﺎ‪ ،‬و ﻗد ﺗطﺎﺑﻘت اﻟﻛﻠﻣﺔ ﺑﮭذا اﻟﻣﻔﮭوم ﻣﻊ ﻣﺎ ذﻛره اﻟﻣؤرخ اﻟﻌرﺑﻲ اﻟﺷﮭﯾر اﺑن‬
‫ﺧﻠدون ﺑﻌد دﻟك ﺑﻛﺛﯾر ﻋﻧدﻣﺎ ﻋرف اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻓﻲ ﻣﻘدﻣﺗﮫ ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﺑﺣث و ﻧظر و ﺗدﻗﯾق و ﺗﻣﺣﯾص ﻓﻲ أﺣداث اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ ،‬و ﻣن ھﻧﺎ ﻓﮭو ﺳﺟل ﻟﮭدا‬
‫اﻟﻣﺎﺿﻲ ﯾﻣﻛن ﻣن ﺧﻼﻟﮫ دراﺳﺔ ﺗطور اﻹﻧﺳﺎن‪ ،‬و ﻣﺎ أﺣدﺛﮫ ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻣن ﻣﻧﺟزات ﺣﺿﺎرﯾﺔ و ﻣﺎدﯾﺔ أو روﺣﯾﺔ‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫وزﺧﺎرﻓﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ إذا ﻋرف اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺣدد ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﺑﻬذﻩ اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺑدأ اﻟﻌﺻر‬

‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ‪ ،‬وﻋد ﻣﺎ ﻗﺑل ذﻟك ﻣرﺣﻠﺔ ﻣﺳﺗﻘﻠﺔ‪.‬‬

‫وﻣﻊ ﺑداﯾﺔ اﻟﻌﺻر اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ ﯾﻠﺗﻘﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻋﻠم اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟذي ﯾﻌﺗﻣد ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﺔ‬

‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠﻰ اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻣدوﻧﺔ‪ ،‬أﻣﺎ ﻣﺎ ﻗﺑل ذﻟك ﻓﯾﻌﺗﻣد ﻓﻲ دراﺳﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻘدﻣﻪ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‬

‫‪،‬واذا ﻋﻠﻣﻧﺎ أن أول ﻣﻌرﻓﺔ‬


‫اﻟذي ﯾﺷﻣل اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻣﻧذ ﺑدأ ظﻬور اﻹﻧﺳﺎن ﻋﻠﻰ اﻷرض ٕ‬

‫ﻟﻺﻧﺳﺎن ﻟﻠﻛﺗﺎﺑﺔ ﺑدأت ﻓﻲ وادي اﻟﻧﯾل وﻓﻲ ﺑﻼد اﻟﻧﻬرﯾن ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺛﺎﻧﻲ واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻗﺑل‬

‫اﻟﻣﯾﻼد‪ ،‬ﻧﺟد أن ﺣﻘﺑﺔ اﻟﻌﺻور اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻻ ﺗﻌدو ﺳﺗﺗﻪ آﻻف ﺳﻧﺔ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻘدر ﻋﻣر‬

‫اﻹﻧﺳﺎن ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺑﻧﺣو ﻋﺷرة ﻣﻼﯾﯾن ﺳﻧﺔ‪ ،‬وﻫذا ﻣﺎ ﯾﻣﯾز ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣن ﻏﯾرﻩ ﻣن‬

‫اﻟﻌﻠوم وﯾﺟﻌﻠﻪ ﻋﻠﻣﺎ ﻣﺷوﻗﺎ ﻻﺗﺳﺎع ﻣﺟﺎل ﺑﺣﺛﻪ‪.‬‬

‫واﻣﺗد ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﻲ اﻟﺳﻧوات اﻷﺧﯾرة إﻟﻰ اﻟﻛﺷف ﻋن اﻵﺛﺎر اﻟﻣوﺟودة ﺗﺣت اﻟﻣﺎء‬

‫ﻣن ﺣطﺎم اﻟﺳﻔن اﻟﻐﺎرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﺣﺎر واﻟﻣﺣﯾطﺎت أواﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﺑﺷرﯾﺔ واﻟﺣﯾواﻧﯾﺔ واﻟﻣﻧﺷﺂت‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻏﻣرﺗﻬﺎ اﻟﻣﯾﺎﻩ‪ ،‬ﻛﻣﺎ اﻣﺗد إﻟﻰ أﺑﻌد ﻣن ذﻟك ﺣﯾن ﺷﻣﻠت اﻫﺗﻣﺎﻣﻪ اﺛﺎر اﻟﺛورة‬

‫اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﻓﻲ أوروﺑﺎ واﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻣن اﻵﻻت واﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﺗﻲ اﺳﺗﺣدﺛﻬﺎ‬

‫ﻫذﻩ اﻟﺛورة ﺧﻼل اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ‪.‬‬

‫و إذا ﻛﺎن ﻋﻠم اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﻣﻌﺎرﻓﻪ ﻋن ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬

‫ﻛﻣﺎ ﯾﺳﺗﻣد ﻣﻧﻪ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن اﻟﻌﺻور اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ أﯾﺿﺎ وﻣﺎ ﯾﻘدﻣﻪ ﻓﻲ ﻫذا اﻟﻣﺟﺎل ﻣن‬

‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ وﺣﺿﺎرﯾﺔ ﻓﺈن اﻟﻌﻠﻣﯾن ﯾﺗﻔﻘﺎن ﻣﻌﺎ ﻓﻲ ﻣﻧﺎﻫﺞ اﻟﺑﺣث‪ ،‬إذ أن ﻛﻼ ﻣﻧﻬﻣﺎ‬

‫‪20‬‬
‫ﯾﻌﻧﻲ ﺑﺟﻣﻊ اﻟﺣﻘﺎﺋق وﺗرﺗﯾﺑﻬﺎ وﺗﺻﻧﯾﻔﻬﺎ وﺗﺣﻠﯾﻠﻬﺎ وﺗﻔﺳﯾرﻫﺎ‪،‬وﻟﻛﻧﻬﻣﺎ ﯾﺧﺗﻠﻔﺎن ﻣن ﺣﯾث‬

‫اﻋﺗﻣﺎد اﻟﻣؤرخ ﻋﻠﻰ اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻣدوﻧﺔ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻌﺗﻣد ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎرﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎدة اﻟﺗﻲ ﺧﻠﻘﻬﺎ اﻹﻧﺳﺎن‬

‫وﺗطورﻫﺎ ودﻻﻻﺗﻬﺎ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﻌﻧﻲ ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﺑﻛل ﻛﺑﯾرة‬

‫وﺻﻐﯾرة ﻣﻣﺎ ﯾﻌﺛر ﻋﻠﯾﻪ ﻷﻧﻪ ﯾﺟد ﻓﯾﻬﺎ ﻣﺎدﺗﻪ اﻟﺗﻲ ﯾﺑﻧﻲ ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻪ وﯾرﺗب اﺳﺗﻧﺗﺎﺟﺎﺗﻪ‪.‬‬

‫و ﻗد أدى اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ آﺛﺎر ﻣﺻرﯾﺔ ﻣﺣددة اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺑﯾن آﺛﺎر ﻛرﯾت اﻟﻣﯾﻧوﯾﺔ‪ ،‬ﻧﺳﺑﺔ‬

‫إﻟﻰ اﻟﻣﻠك ﻣﯾﻧوس اﻟذي ﺣﻛم ﻣدﯾﻧﺔﻛﻧوﺳوس إﻟﻰ ﺗﺎرﯾﺦ ﻫذﻩ اﻵﺛﺎر وﺗﺎرﯾﺦ آﺛﺎر أﺧرى‬

‫ﻣﺷﺎﺑﻬﺔ وﺟدت ﺑﻌﯾدا ﻋن ﻗﺻر ﻛﻧوﺳوس ﺑﻌد أﻣﯾﺎل‪ .‬ﻛﻣﺎ أدى اﻟﻌﺛور ﻓﻲ ﺗرﺑﺔ ﺟﺎﻓﺔ‬

‫ﺑﻣدﯾﻧﺔ أور ﺑﺎﻟﻌراق ﻋﻠﻰ طﺑﻌﺔ ﻗﯾﺛﺎرة ﻣن اﻟﺧﺷب ﺑﻠﯾت ﺗﻣﺎﻣﺎ إﻟﻰ ﺗﺷﻛﯾل ﺗﻠك اﻟﻘﯾﺛﺎرة اﻟﺗﻲ‬

‫ﺗرﺟﻊ إﻟﻰ ﻋﺻر ﺣﺿﺎرة اﻟﺳوﻣر و ﻣﻌرﻓﺔ أدق أﺟزاﺋﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻣؤرخ ﻓﻼ ﺗﻌﻧﯾﻪ دﻗﺎﺋق‬

‫اﻷﺷﯾﺎء و إﻧﻣﺎ ﯾﻌﻧﻰ ﺑﺎﻟﻣﺳﺎﺋل اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻔﯾدﻩ ﻓﻲ ﺑﻧﺎء اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟذي ﯾﻛﺗﺑﻪ‪ ،‬ﻓﻼ ﯾﻬﺗم‬

‫ﺑﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﻟﻘﺻر أوﻗﻠﻌﺔ إﻧﻣﺎ ﺗﻬﻣﻪ ﻣﻌرﻓﺔ ﺑﺎﻧﻲ اﻟﻘﺻر أو اﻟﻘﻠﻌﺔ ﻣﺛﻼ‪.‬‬

‫وﻋﻠﻰ ذﻟك ﻓﺈن اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن اﻟﺗﺎرﯾﺦ و اﻵﺛﺎر ﻻ ﺗﻧﺣﺻر ﻓﻲ أن اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺑﺣﺿﺎرة‬

‫اﻹﻧﺳﺎن ﻫﻲ ﺣﺻﯾﻠﺔ ﺗﺗراﻛم ﻋﻠﻰ ﻣر اﻟزﻣن‪ ،‬وﯾﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ اﻵﺛﺎر ﻋﻠﻰ ﻣدﻫﺎ ﺑﺎﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪،‬‬

‫ﻷن اﻟﻣؤرخ ﻻ ﯾﺟﺎﺑﻪ ﻫذا اﻟﻣﺎﺿﻲ ﺑﻣﻔردﻩ ﻣﺑﺎﺷرة‪ ،‬إﻧﻣﺎ ﯾﺟﺎﺑﻬﻪ ﻋن طرﯾق اﻵﺛﺎر‬

‫واﻟﻧﺻوص اﻟﺗﻲ ﺧﻠﻔﻬﺎ ﻫذا اﻹﻧﺳﺎن‪ ،‬وﻋﻠﺔ اﻵﺛﺎر ﻫو اﻟﻌﻠم اﻟذي ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻊ ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت وﺗﺣﻠﯾﻠﻬﺎ ﻻﺳﺗﻛﺷﺎف ﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫إن اﻵﺛﺎر و اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺻﻧوان ﻓﻬﻣﺎ ﯾﺑﺣﺛﺎن ﻓﻲ ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻌﺻور‪ ،‬إن ﺗﺟﻣﻊ ﺟﻬود ﺗﺎرﯾﺦ‬

‫اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرة و ﺗﻛﻣن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣن ﺗﺗﺑﻊ ﺣرﻛﺎت اﻟﺷﻌوب وأﺧﺑﺎرﻫم‬

‫وﺣروﺑﻬم واﻧﺗﺻﺎراﺗﻬم وﻣﻌﺗﻘداﺗﻬم اﻟدﯾﻧﯾﺔ وﻋﺎداﺗﻬم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻣﺎ ﻗرأت ﻛﺗﺎﺑﺎﺗﻬم اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬

‫أﻣﻛن ﻣﻌرﻓﺔ ﺷﻲء ﻋن أﻓﻛﺎرﻫم أﯾﺿﺎ‪ ،‬وﻫذﻩ اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟوﺛﯾﻘﺔ ﺑﯾن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر واﻟﺗﺎرﯾﺦ‪.1‬‬

‫‪ -2‬ﻋﻠم اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ‪:‬‬

‫ﯾرﺗﺑط ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺑﻌﻠم اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ وﻓروﻋﻪ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ‪ ،‬وﺧﺎﺻﺔ اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬

‫ﺗدرس طﺑﯾﻌﺔ اﻷرض وﺗﺿﺎرﯾﺳﻬﺎ واﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺑﺣث ﻓﻲ ﻋﻼﻗﺔ اﻹﻧﺳﺎن‬

‫ﺑﺎﻷرض اﻟﺗﻲ ﯾﻌﯾش ﻋﻠﯾﻬﺎ وﺟﻐراﻓﯾﺔ اﻟﻣدن وﺣدودﻫﺎ وﺣﺎﺻﻼﺗﻬﺎ وﻣﺎ ﻛﺎن ﯾوﺟد ﺑﻬﺎ وﯾﻌﺑد‬

‫ﻓﯾﻬﺎ وﻏﯾر ذﻟك‪.‬‬

‫وﻋﻼﻗﺔ اﻵﺛﺎر ﺑﺎﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﻗوﯾﺔ ﻓﻬﻲ ﺗﺣدد اﻟوﺳط اﻟطﺑﯾﻌﻲ واﻷﻗﺎﻟﯾم اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ‬

‫اﻟﺗﻲ ﻋﺎش ﺑﻬﺎ اﻹﻧﺳﺎن وﻣﺎرس ﻧﺷﺎطﺎﺗﻪ ﻋﺑر اﻟزﻣن واﻷﺣوال اﻟﻣﻧﺎﺧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺳﺎﺋدة‬

‫آﻧذاك‪ ،‬ﻣن ﺣﯾث اﻟﺣ اررة واﻟرطوﺑﺔ واﻟﺟﻔﺎف وﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺣﯾواﻧﺎت اﻟﺑرﯾﺔ واﻷﻟﯾﻔﺔ اﻟﻧﺑﺎﺗﺎت‬

‫اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ واﻟزراﻋﯾﺔ ودراﺳﺔ اﻟﻣﺗﺣﺟرات ﻣﻧﻬﺎ اﻟﺗﻲ ﺗﻌد ﻣن اﻷﻣور اﻟﻣﻬﻣﺔ واﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺗﻲ‬

‫ﻻ ﻏﻧﻰ ﻋﻧﻬﺎ ﻟدراﺳﺔ آﺛﺎر ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ .‬ﻛﻣﺎ إن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر أﺧذ ﻣﺑدأ ﺗﻌﺎﻗب‬

‫اﻟطﺑﻘﺎت ﻣن ﻋﻠم اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ اﻟذي ﯾﺳﺎﻋد ﻓﻲ دراﺳﺔ ﻋﻣر اﻟﺻﺧور ﻓﻲ ﻣﻧﺎطق اﻷﻧﻬﺎر‬

‫‪1‬‬
‫‪- Toynbee A., 1947, A study of history, oxford.‬‬

‫‪22‬‬
‫واﻟﺑﺣﺎر واﻟﻛﻬوف ﻛﻣﺎ ﯾﺳﺎﻋد ﻓﻲ إﯾﺟﺎد ﺗﻔﺎﺳﯾر ﻟوﺟود اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺑﻌﯾد‬

‫ﻋن اﻷﻧﻬﺎر وﺷواطﺊ اﻟﺑﺣﺎر‪.‬‬

‫ﻛﺎﻧت ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ أداة ﻣﻬﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣﻧذ أواﺋل اﻟﺗﺳﻌﯾﻧﯾﺎت ﻓﻲ‬

‫اﻟواﻗﻊ ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر ﻣن أواﺋل اﻟﻣﺗﺑﻧﯾن واﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن واﻟﻣطورﯾن ﻟﻧظم‬

‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ وﻋﻠوم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ‪ .‬ﺗم اﻋﺗﺑﺎر اﻟﺟﻣﻊ ﺑﯾن ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

‫ﻏﺎﻟﺑﺎ ﻣﺎ ﯾﺗﺿﻣن دراﺳﺔ اﻟﺑﻌد‬


‫ﻧظر ﻷن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ً‬
‫ﺗﺎﻣﺎ ‪ً ،‬ا‬
‫ﺗطﺎﺑﻘﺎ ً‬
‫ً‬ ‫اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ وﻋﻠم اﻵﺛﺎر‬

‫ﻣﻛﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﻣﻛوﻧﺎ‬
‫اﻟﻣﻛﺎﻧﻲ ﻟﻠﺳﻠوك اﻟﺑﺷري ﺑﻣرور اﻟوﻗت ‪ ،‬وﻛل ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﯾﺣﻣل ً‬

‫ﻧظر ﻷن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﯾﻧظر إﻟﻰ ﺗطور اﻷﺣداث اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ‬
‫و ًا‬

‫واﻟوﻗت واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ‪ ،‬ﻓﺈن ﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟدراﺳﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻏﻧﯾﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﻛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬إن ﻧظم‬

‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﺑﺎرﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻫذﻩ اﻟﻛﻣﯾﺎت اﻟﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻠك‬

‫اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﻬﺎ ﺟﻐراﻓﯾﺎً‪ .‬إﻧﻬﺎ أداة ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻣن ﺣﯾث اﻟﺗﻛﻠﻔﺔ ودﻗﯾﻘﺔ وﺳرﯾﻌﺔ‪ .‬اﻷدوات اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ‬

‫ﻣن ﺧﻼل ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﺗﺳﺎﻋد ﻓﻲ ﺟﻣﻊ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ‪ ،‬وﺗﺧزﯾﻧﻬﺎ واﺳﺗرﺟﺎﻋﻬﺎ ‪،‬‬

‫واﻟﺗﻼﻋب ﺑﻬﺎ ﻟظروف ﻣﺧﺻﺻﺔ ‪ ،‬وأﺧﯾ ًار ‪ ،‬ﻋرض اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺑﺣﯾث ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﻓﻬﻣﻬﺎ‬

‫ﺑﺻرﯾًﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك ‪ ،‬ﻓﺈن أﻫم ﺟﺎﻧب ﻣن ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻻ ﯾﻛﻣن‬

‫ﻓﻲ اﺳﺗﺧداﻣﻪ ﻛﺄداة ﺧﺎﻟﺻﺔ ﻟرﺳم اﻟﺧراﺋط ‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ﻗدرﺗﻪ ﻋﻠﻰ دﻣﺞ وﺗﺣﻠﯾل أﻧواع‬

‫ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻣن أﺟل إﻧﺷﺎء ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺟدﯾدة‪ .‬ﻟﻘد أدى اﺳﺗﺧدام ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

‫اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر إﻟﻰ ﺗﻐﯾﯾر ﻟﯾس ﻓﻘط اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻛﺗﺳب ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر‬

‫‪23‬‬
‫أﯾﺿﺎ اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻔﻛر ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء ﻧﻔﺳﻪ‪.‬‬
‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت وﯾﺗﺻوروﻧﻬﺎ ‪ ،‬وﻟﻛن ً‬

‫ﻋﻠﻣﺎ أﻛﺛر ﻣﻧﻪ أداة ﻣوﺿوﻋﯾﺔ‪.‬‬


‫ﻟذﻟك أﺻﺑﺢ ﻧظﺎم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ً‬

‫ـــ ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺢ ‪:‬‬

‫اﻟﻣﺳﺢ واﻟﺗوﺛﯾق ﻣﻬﻣﺎن ﻟﻠﺣﻔظ وﻋﻠم اﻵﺛﺎر ‪ ،‬وﻧظﺎم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﯾﺟﻌل ﻫذا‬

‫ودﻗﯾﻘﺎ ‪.‬ﺗُﺳﺗﺧدم اﻷﺑﺣﺎث اﻟﺗﻲ ﺗُﺟرى ﺑﺎﺳﺗﺧدام إﻣﻛﺎﻧﯾﺎت‬


‫ً‬ ‫اﻟﺑﺣث واﻟﻌﻣل اﻟﻣﯾداﻧﻲ ﻓﻌﺎﻻً‬

‫ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻛﺄداة ﻟﺻﻧﻊ اﻟﻘرار ﻟﻣﻧﻊ ﻓﻘدان اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ذات اﻟﺻﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻗد‬

‫ﺗؤﺛر ﻋﻠﻰ اﻟﻣواﻗﻊ واﻟدراﺳﺎت اﻷﺛرﯾﺔ‪ .‬إﻧﻬﺎ أداة ﻣﻬﻣﺔ ﺗﺳﺎﻫم ﻓﻲ اﻟﺗﺧطﯾط اﻹﻗﻠﯾﻣﻲ ٕوادارة‬

‫اﻟﻣوارد اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣوارد ذات اﻟﻘﯾﻣﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺣول اﻟﻣواﻗﻊ‬

‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ‪ ،‬ﯾزﯾد ﻧظﺎم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻣن اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ رﺳم اﻟﺧراﺋط‬

‫وﺗﺳﺟﯾل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻣﺑﺎﺷرة ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻟﺣﻔرﯾﺎت‪ .‬ﯾﺳﻣﺢ ﻫذا ﺑﺎﻟوﺻول اﻟﻔوري‬

‫إﻟﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗم ﺟﻣﻌﻬﺎ ﻟﻠﺗﺣﻠﯾل واﻟﺗﺻور ﻛدراﺳﺔ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ أو ﯾﻣﻛن دﻣﺟﻬﺎ ﻣﻊ‬

‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻷﺧرى ذات اﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ ﻓﻬم اﻟﻣوﻗﻊ وﻧﺗﺎﺋﺟﻪ ﺑﺷﻛل أﻓﺿل‪.‬‬

‫ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام ﻗدرة ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻣذﺟﺔ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬

‫واﻟﺗﻧﺑؤ ﺑﻬﺎ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺷﺎرك ﻓﻲ اﺳﺗﺧدام ﻣﺳﺎﺣﺎت ﺷﺎﺳﻌﺔ ﻣن ﻣوارد‬

‫ﺗﺣدﯾدا أن ﯾﺗم‬
‫ً‬ ‫اﻷراﺿﻲ ﻣﺛل و ازرة اﻟﻧﻘل‪ .‬ﯾﺗطﻠب اﻟﻘﺳم ‪ 106‬ﻣن ﻗﺎﻧون اﻟﺣﻔظ اﻟوطﻧﻲ‬

‫‪24‬‬
‫اﻟﯾﺎ‪ .‬ﯾﻣﻛن‬
‫ﺗﻘﯾﯾم اﻟﻣواﻗﻊ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن أﺟل اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻣن ﺧﻼل اﻟﻣﺷﺎرﯾﻊ اﻟﻣﻣوﻟﺔ ﻓﯾدر ً‬

‫ﺗﺣدﯾد اﺳﺗﺧدام ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﻛون ﻣوﺟودة أو‬

‫ذات أﻫﻣﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟﻧﻣذﺟﺔ اﻟﺗﻧﺑؤﯾﺔ‪ .‬ﺛم ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام ﻫذﻩ اﻟدراﺳﺎت واﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ﻣن ﻗﺑل‬

‫اﻹدارة ﻻﺗﺧﺎذ اﻟﻘ اررات ذات اﻟﺻﻠﺔ واﻟﺗﺧطﯾط ﻟﻠﺗطوﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﻲ‪ .‬ﯾﺟﻌل ﻧظﺎم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

‫اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻫذﻩ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ أﻗل اﺳﺗﻬﻼﻛﺎ ﻟﻠوﻗت وأﻛﺛر دﻗﺔ‪.‬‬

‫ﻫﻧﺎك ﻋﻣﻠﯾﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ووظﺎﺋف ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﺣث‬

‫اﻵﺛﺎري‪ .‬ﯾﺳﺎﻋد اﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟﻣﻛﺎﻧﻲ داﺧل اﻟﻣوﻗﻊ أو اﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟﺗوزﯾﻌﻲ ﻟﻠﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗﻊ ﻓﻲ ﻓﻬم اﻟﺗﻛوﯾن وﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻐﯾﯾر وﺗوﺛﯾق اﻟﻣوﻗﻊ‪ .‬ﻫذا ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﺑﺣث‬

‫ﻣﺣدودا‬
‫ً‬ ‫ﺗﻌرﺿﺎ‬
‫ً‬ ‫واﻟﺗﺣﻠﯾل واﻻﺳﺗﻧﺗﺎﺟﺎت‪ .‬اﻷﺳﺎﻟﯾب اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻬذا اﻟﻐرض ﺗوﻓر‬

‫ﻟﻠﻣوﻗﻊ وﻻ ﺗﻘدم ﺳوى ﺻورة ﺻﻐﯾرة ﻟﻸﻧﻣﺎط ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﺣﺎت واﺳﻌﺔ ‪.‬‬

‫ﺗُﺳﺗﺧدم ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻧﻘﺎط ﻓﻲ ﻧظﺎم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻟﻠﺗرﻛﯾز ﻋﻠﻰ ﻣواﻗﻊ اﻟﻧﻘﺎط‬

‫وﻟﺗﺣﻠﯾل اﻻﺗﺟﺎﻫﺎت ﻓﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت أو ﻻﺳﺗﯾﻔﺎء اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﺗﻔرﻗﺔ‪ .‬ﯾﺗم إﺟراء ﺗﺧطﯾط‬

‫اﻟﻛﺛﺎﻓﺔ ﻟﺗﺣﻠﯾل اﺗﺟﺎﻫﺎت اﻟﻣوﻗﻊ وﯾﺗم اﻻﺳﺗﯾﻔﺎء ﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﺳطﺢ ﻣن ﺧﻼل إﻧﺷﺎء‬

‫اﻷﺳطﺢ ﻣن ﺧﻼل ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻧﻘﺎط وﯾﺗم اﺳﺗﺧداﻣﻪ ﻟﻠﻌﺛور ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوﯾﺎت اﻟﻣﺷﻐوﻟﺔ ﻓﻲ‬

‫ﺷﯾوﻋﺎ‪ .‬ﯾرﻛز ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺎظر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ واﻟﻣﻧطﻘﺔ وﯾﺳﺎﻋد ﻓﻲ‬


‫ً‬ ‫اﻟﻣوﻗﻊ‪ .‬اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺟوﯾﺔ أﻛﺛر‬

‫ﺗﻔﺳﯾر اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ ﺳﯾﺎﻗﻬﺎ وﺑﯾﺋﺎﺗﻬﺎ‪ .‬ﯾﺗم ﺗﺣﻠﯾل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺟوﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟﻧﻣذﺟﺔ‬

‫‪25‬‬
‫اﻟﺗﻧﺑؤﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﺧدم ﻟﻠﺗﻧﺑؤ ﺑﻣوﻗﻊ اﻟﻣواﻗﻊ واﻟﻣواد ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ‪ .‬ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ‬

‫وطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻧﺑؤ واﻟﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﻔﻌﻠﯾﺔ‪ .‬ﯾﺳﺗﺧدم ﻫذا ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎم اﻷول ﻓﻲ إدارة اﻟﻣوارد اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪.‬‬

‫ـــ ﻧظم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺣﻠﯾل ‪:‬‬

‫‪GIS‬ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﺗﺧزﯾن ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻣﺗﻌددة وﻣﻌﺎﻟﺟﺗﻬﺎ ودﻣﺟﻬﺎ ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﯾﺟﻌل‬

‫اﻟﺗﺣﻠﯾﻼت اﻟﻣﻌﻘدة ﻟﻠﻣﻧﺎظر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻣﻣﻛﻧﺔ‪ .‬ﺗﺣﻠﯾل ﻣﺳﺗﺟﻣﻌﺎت اﻟﻣﯾﺎﻩ ﻫو ﺗﺣﻠﯾل ﻣﻧﺎطق‬

‫ﻣﺳﺗﺟﻣﻌﺎت اﻟﻣﯾﺎﻩ ‪ ،‬اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﺎﻟﻣوﻗﻊ اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﯾﻬﺎ ﻣﻊ إﻧﻔﺎق وﻗت أو‬

‫ﺟﻬد ﻣﻌﯾن‪ .‬ﺗﺣﻠﯾل ﻣﺟﺎل اﻟرؤﯾﺔ ﻫو دراﺳﺔ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﺎﻟﻣوﻗﻊ واﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن رؤﯾﺗﻬﺎ‬

‫ﻣن ذﻟك اﻟﻣوﻗﻊ‪ .‬ﺗم اﺳﺗﺧدام ﻫذا ﻟﺗﻔﺳﯾر ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻣواﻗﻊ ﺑﻣﺷﻬدﻫﺎ اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‪ .‬اﻟﻣﺣﺎﻛﺎة‬

‫ﻫﻲ ﺗﻣﺛﯾل ﻣﺑﺳط ﻟﻠواﻗﻊ ‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﻟﻧﻣذﺟﺔ اﻟظواﻫر ﻣن ﺧﻼل ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﺗﻐﯾرات اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬

‫وﺗﻔﺎﻋﻼﺗﻬﺎ‪ .‬ﯾﺳﺗﺧدم ﻫذا ﻟﻠﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ ﺻﯾﺎﻏﺔ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ‪ ،‬ﻛوﺳﯾﻠﺔ ﻻﺧﺗﺑﺎر اﻟﺗﻧﺑؤات‬

‫اﻻﻓﺗراﺿﯾﺔ ‪ ،‬وﻛذﻟك ﻛوﺳﯾﻠﺔ ﻟﺗوﻟﯾد اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‪.‬‬

‫ﻓﻲ اﻟﺳﻧوات اﻷﺧﯾرة ‪ ،‬أﺻﺑﺢ ﻣن اﻟواﺿﺢ أن ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر ﻟن ﯾﻛوﻧوا ﻗﺎدرﯾن ﻋﻠﻰ‬

‫ﺣﺻد اﻹﻣﻛﺎﻧﺎت اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﻧظﺎم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ أو أي ﺗﻘﻧﯾﺔ ﻣﻛﺎﻧﯾﺔ أﺧرى إﻻ إذا‬

‫أﺻﺑﺣوا ﻋﻠﻰ دراﯾﺔ ﺑﺎﻟﻣزاﻟق واﻹﻣﻛﺎﻧﺎت اﻟﻣﺣددة اﻟﻛﺎﻣﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻷﺛرﯾﺔ وﻋﻣﻠﯾﺔ‬

‫اﻟﺑﺣث‪ .‬ﯾﺣﺎول ﻋﻠم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﻛﺷف ﻋن اﻷﻧﻣﺎط واﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﻣﻛﺎﻧﯾﺔ واﻟزﻣﺎﻧﯾﺔ‬

‫ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر واﺳﺗﻛﺷﺎﻓﻬﺎ‪ .‬ﯾﻧﺗﺞ ﻋن اﻟﺑﺣث ﻧﺣو ﻧﻬﺞ أﺛري ﻓرﯾد ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت طرق‬

‫وﻓﻬﻣﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﻣﯾﺔ وﺑراﻣﺞ ﻛﻣﺑﯾوﺗر ﻣوﺟﻬﺔ ﺑﺷﻛل ﺧﺎص ﻧﺣو ﺣل اﻟﻣﺷﻛﻼت اﻷﺛرﯾﺔ‬

‫‪26‬‬
‫‪ -3‬اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ و اﻟﺟﯾوﻣورﻓوﻟوﺟﯾﺎ ‪:‬‬

‫اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ ﻫﻲ دراﺳﺔ ﻋواﻣل اﻟﺗرﺳب واﻟﺣت وﺗﻛون اﻟﺻﺧور وﻣﺎ ﻓﯾﻬﺎ ﻣن ﻓﺣم أو‬

‫ﻣﻌﺎدن أو ﻣﺳﺗﺣﺛﺎت‪ ،‬ﺗﻘدم ﻓﻛرة ﻋن ﻋﻣر ﻫذﻩ اﻟﺻﺧور وﻋن اﻟﺟو اﻟذي أﻧﺷﺄت ﻓﯾﻪ‪،‬‬

‫واﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ﻣﻌرﻓﺔ اﻹﻧﺳﺎن ﻫذﻩ اﻷﻣور ﯾﻣﻛن ﺗﻌرف ﻋﻣرﻫﺎ اﻟﺗﻘرﯾﺑﻲ أو اﻟﻧﺳﺑﻲ‪ ،‬و ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻷوﻟﯾﺔ ﺗﻘدم ﻟﻌﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﻗﺎﻋدة ﯾﻧطﻠق ﻣﻧﻬﺎ إﻟﻰ ﻣزﯾد ﻣن اﻟدراﺳﺔ‪ .‬وﺗرﺗﺑط دراﺳﺔ‬

‫اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ ﺑدراﺳﺔ اﻵﺛﺎر دراﺳﺔ وﺛﯾﻘﺔ‪ ،‬و ﻣن ﻣﺟﺎﻻت اﻻرﺗﺑﺎط اﻟوﺛﯾق ﺑﯾن اﻟﻌﻠﻣﯾن ﻣﺳﺄﻟﺔ‬

‫اﻟرﺻف اﻟطﺑﻘﻲ ﺗﻠك اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌد اﻟﻌﻣﺎد اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻓﻲ دراﺳﺔ اﻟﻣواﻗﻊ اﻻﺳﺗﯾطﺎﻧﯾﺔ‬

‫اﻟﺑﺷرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﻟطرﯾﻘﺔ اﻟوﺣﯾدة ﻟﺗرﺗﯾب اﻟﺳوﯾﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻟﻠﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ زﻣﻧﯾﺎ‪ .‬ﻫذﻩ‬

‫اﻟطرﯾﻘﺔ ﺗﻘﺗﺿﻲ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ وﺟود ﺗﻌﺎﻗب طﺑﻘﻲ ﻟﻸرض ﺑﻣوﺟﺑﻪ ﯾﻛون اﻷﺳﻔل‬

‫أﻛﺛر ﻗدﻣﺎ وﻫﻛذا‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﺗﻘول اﻟطرﯾﻘﺔ أن اﻷﺳﻔل ﻫو اﻷﻗدم اﺳﺗﯾطﺎﻧﺎ ﻟﻠﻣﻛﺎن‬

‫ﺑﻣوﺟب ﻣﺑدأ اﻟﻌﻠو و اﻻرﺗﻔﺎع ﺗﺗﻌﺎﻗب اﻟﺳوﯾﺎت اﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ ﻣﻛﺎﻧﯾﺎ ﺑﺎﻟوﻗت اﻟذي ﻓﯾﻪ ﺗﺗﻌﺎﻗب‬

‫زﻣﻧﯾﺎ‪ ،‬وﺑﻬذا أﻣﻛن رﺻدﻫﺎ ﺗﺗﺎﺑﻌﯾﺎ‪ .‬واﻻﺳﺗﻛﺷﺎﻓﺎت اﻟﻣﯾداﻧﯾﺔ ﻣن ﻣﺟﺎﻻت اﻻرﺗﺑﺎط اﻟﻣﻬﻣﺔ‬

‫ﺑﯾن اﻟﻌﻠﻣﯾن‪ ،‬ﻓﻣﻣﺎ ﻻ ﺷك ﻓﯾﻪ أن ﻟﻠﺟﯾوﻟوﺟﯾﯾن ﻣﺳﺎﻫﻣﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻌرﯾف ﺑﻣوﻗﻊ‬

‫اﻻﺳﺗﯾطﺎن اﻟﺑﺷري‪ ،‬وﻟﻛن ﻋﻣل اﻟﺟﯾوﻟوﺟﻲ ﻣﯾداﻧﻲ ﻓﻲ ﻏﺎﻟب اﻷﺣﯾﺎن ﻓﺈن أﻣﺎﻛن ارﺗﯾﺎدﻩ‬

‫ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﻛون أﻣﺎﻛن وﺟود اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻘدﯾم‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾون ﻫم اﻟﻣﺧﺑرون ﻋن ﻣواﻗﻊ‬

‫اﻻﺳﺗﯾطﺎن اﻟﻘدﯾم‪.‬‬

‫‪27‬‬
‫وﻓﻲ دراﺳﺔ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻟﻺﻧﺳﺎن وﺑﻘﺎﯾﺎﻩ ﻻ ﯾﻘﺗﺻر اﻟﺑﺣث ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺳﺎن وﺣﯾﺎﺗﻪ ‪ ،‬ﺑل‬

‫ﯾﺗﻧﺎول ﻗﺻﺔ اﻹﻧﺳﺎن ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﯾﺑﺣث ﻋن ﺟﻧﺳﻪ وﺳﻼﻟﺗﻪ وﺗﻛوﯾﻧﻪ وﻋﻼﻗﺗﻪ ﺑﺎﻟﻧﺑﺎت واﻟﺣﯾوان‬

‫واﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﻌﯾش ﻓﯾﻬﺎ ‪ ،‬واﻟظروف اﻟﻣﻧﺎﺧﯾﺔ واﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺔ واﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ اﻟﺗﻲ أﺣﺎطت ﺑﻪ‬

‫‪ ،‬وﻫﻧﺎ ﯾﺗﺻل ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺑﻌﻠوم أﺧرى ﺗﻌﯾﻧﻪ ﻓﻲ ﺑﺣﺛﻪ ﻣﺛل ﻋﻠم اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ اﻟذي ﯾﻌﻧﻰ‬

‫ﺑدراﺳﺔ طﺑﻘﺎت اﻟﻘﺷرة اﻷرﺿﯾﺔ وﺗﻛوﯾﻧﻬﺎ وﯾﺣدد ﻋﺻورﻫﺎ وﻫﻲ اﻟطﺑﻘﺎت اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗوﺟد ﻓﯾﻬﺎ‬

‫ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻛﺎﺋﻧﺎت وأدوات اﻹﻧﺳﺎن وآﻻﺗﻪ‪.‬‬

‫ﯾﻧﺣﺻر ﻣﺟﺎل ﻛل ﻣن اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ واﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ ﻛﻣﺎ أﺷرﻧﺎ ﺳﺎﺑﻘﺎ ﻓﻲ ﻧﺷﺎط اﻷﺟﯾﺎل‬

‫اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﺧﻼل اﻟوﺳط اﻟطﺑﯾﻌﻲ اﻟذي ﻧﻣﺎ ﻓﯾﻪ اﻹﻧﺳﺎن واﻟﺣﯾوان ‪ ،‬وﻣﻊ أن ﺑﻌض اﻟﺣﯾواﻧﺎت‬

‫ظﻠت ﻣﺗﺷﺎﺑﻬﺔ – ﻛﻣﺎ ﻫو ﻣﻌروف – طوال ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻣن أرﺑﻌﺔ آﻻف ﻋﺎم ‪ ،‬ﻓﺈن دراﺳﺔ ﻣﺎ‬

‫ﺗﺣﺟر ﻣن ﻫذﻩ اﻟﺣﯾواﻧﺎت واﻟﻧﺑﺎﺗﺎت ﺗﻌد واﺣﺔ ﻣن أﻫم اﻟدراﺳﺎت اﻟﺗﻲ ﻻ ﻏﻧﻰ ﻋﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ‬

‫ﻟﻌﺻر ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ ‪ ،‬وﻻ ﺑد ﻣﻧﻬﺎ ﻣن ﺛم ﻟدراﺳﺔ آﺛﺎر ﻫذا اﻟﻌﺻر‪.‬‬

‫ﻟﯾس ﻫذا ﻓﻘط ﺑل إن ﺑﻌض اﻟﺗرﺑﺎت اﻷرﺿﯾﺔ وﻻﺳﯾﻣﺎ اﻟرﻣﻠﯾﺔ وذات اﻟﺣﺻﻰ‬

‫واﻟﺻﺧور اﻟﻣﺗﺑﻠورة ﻣﺛل اﻟطﺑﺎﺷﯾرﯾﺔ أو اﻟﺟﯾرﯾﺔ أو اﻷﺣﺟﺎر اﻟرﻣﻠﯾﺔ ﺗﺗﻛون ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣن‬

‫ﻣرﻛﺑﺎت ﺗﻌطﻲ ﺻﻔﺎت أﺛرﯾﺔ ﺗﺣل ﻓﻲ ﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺣﺎﻻت أﻟﻐﺎز أو أﺣﺎﺟﻲ ﻟدى اﻟﻣﻧﻘب ﻓﻲ‬

‫ﺣﻘل اﻵﺛﺎر‪ ،‬وﻣن ﻫﻧﺎ ﻓﺈن ﺗﺿﺎﻓر ﺟﻬود ﻛل ﻣن اﻟﺟﯾوﻟوﺟﻲ وﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﻟﺑﯾﺎن أﻫﻣﯾﺔ ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻣزاﯾﺎ واﻟﺻﻔﺎت ﯾﻌد أﻣ ًار ﺣﯾوﯾًﺎ وﺿرورﯾًﺎ ‪ .‬ﻷﻧﻪ ﯾﻣد ﻫذا وذاك ﺑﺎﻟﺧﺑرة اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻔﻬم ﻣﺎ‬

‫ﯾﻘﺎﺑل ﻛﻼ ﻣﻧﻬﻣﺎ ﻣن ﻋﻘد وﻣﺷﻛﻼت‬

‫‪28‬‬
‫اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ واﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ ﺗﺣددان اﻟوﺳط اﻟطﺑﯾﻌﻲ اﻟذي ﻧﻣﺎ ﻓﯾﻪ اﻹﻧﺳﺎن وﻧﺷﺎط اﻷﺟﯾﺎل‬

‫اﻟﺑﺷرﯾﺔ ‪،‬وﻧﺣن ﻧﻌﻠم أن ﺑﻌض اﻟﺣﯾواﻧﺎت ظﻠت ﻣﺷﺎﺑﻬﻪ ﻟذاﺗﻬﺎ ﺧﻼل أرﺑﻌﺔ آﻻف ﺳﻧﺔ‬

‫‪،‬ودراﺳﺔ اﻟﺣﯾواﻧﺎت واﻟﻧﺑﺎﺗﺎت اﻟﻣﺗﺣﺟرة ﻫﻲ ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻬﺎﻣﺔ واﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺗﻲ ﻻ ﻏﻧﻰ‬

‫ﻋﻧﻪ ﻟدارس ﻋﺻر ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪.‬‬

‫أﻣﺎ اﻟﺟﯾوﻣورﻓوﻟوﺟﯾﺎ ﻋﻠم ﺷﻛل اﻷرض ﻓﻬو ﯾﺗﻧﺎول اﻟﺷﻛل اﻟﻌﺎم ﻟﻸرض ﺑدراﺳﺔ‬

‫طﺑﯾﻌﺔ وﺗﻘﺳﯾم ووﺻف وﻧﺷﺄة وﺗطور اﻟﻣﻼﻣﺢ اﻟﺗﺿﺎرﯾﺳﯾﺔ اﻟﻣوﺟودة ﺣﺎﻟﯾﺎ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ‬

‫اﻷرض‪ ،‬وﻋﻼﻗﺗﻬﺎ ﺑﻣﺎ ﺗﺣﺗﻬﺎ ﻣن ﺻﺧور وﺗراﻛﯾب‪ ،‬وﻣﺎ ﻣر ﺑﻬﺎ ﻣن أﺣداث ﺧﻼل اﻟزﻣن‬

‫اﻟﺟﯾوﻟوﺟﻲ‪ ،‬وﺗﺗرﻛز ﻣﻌظم ﺟﻬودﻩ ﻓﻲ ﻣﻔﻬوﻣﻪ اﻟﺣﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻼﻣﺢ اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺎت‬

‫اﻟﺗﻌرﯾﺔ واﻟﺗرﺳﯾب‪ .‬وﻟﻠﺟﯾوﻣورﻓوﻟوﺟﯾﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﺎﻵﺛﺎر ﻓﻬﻲ ﺗﻘدم ﺻورة ﻣﺎ ط أر ﻓﻲ‬

‫زﻣن ﻣﺣدد ﻣن ﺗﺷﻛﻼت ﻓﻲ ﺳطﺢ اﻷرض واﻟﺑﺣﺎر واﻷﻧﻬﺎر ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ ﻣوﺿوع اﻟﺑﺣث‬

‫اﻷﺛري‪.‬‬

‫‪ -4‬اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ‪:‬‬

‫ﯾﺻﻌب اﻟﺣدﯾث ﻋن ﺗطور ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺑﻔروﻋﻪ ﻛﻌﻠم واﺣد وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻋن ﻋﻼﻗﺔ ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻔروع ﺑﺎﻟﻌﻠوم اﻷﺧرى‪ ،‬وذﻟك ﺑﺳﺑب ﺗطور ﻓروع ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺑﺎﺳﺗﻘﻼل ﻋن ﺑﻌﺿﻬﺎ اﻟﺑﻌض‬

‫زﻣﺎﻧﯾًﺎ‪ ،‬وﻣﻛﺎﻧﯾًﺎ أﺣﯾﺎﻧًﺎ‪ ،‬واﻟﺣﺎل ﻧﻔﺳﻪ ﯾﻧطﺑق ﻋﻠﻰ ﻋﻠم اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ ﺑﻔروﻋﻪ اﻟﻣﺗﻌددة‪ .‬إﻻ‬

‫أن ﻓرع ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻓﻲ اﻟدراﺳﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻫو ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻣﻊ‬

‫ﻓرع اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻓﻲ اﻟدراﺳﺎت اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺔ ﺣﺗﻰ أﻧﻪ ﻟﯾﺻﻌب اﻟﺗﻣﯾﯾز ﺑﯾﻧﻬﻣﺎ ﻓﻲ‬

‫‪29‬‬
‫اﻟﻣﺟﺎل اﻟﻧظري‪ ،‬وﻛذﻟك ُﯾدرس ﻓرع ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻓﻲ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺟﺎﻣﻌﺎت ﺿﻣن‬

‫ﻓﻲ ﻛﻧدا واﻟوﻻﯾﺎت‬ ‫اﻟﺗدرﯾس‬ ‫ﻧظﺎم‬ ‫أن‬ ‫ﺣﯾث‬ ‫‪،‬‬ ‫اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‬ ‫اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ‬

‫اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ واﻻﺗﺣﺎد اﻟﺳوﻓﯾﺗﻲ اﻟﺳﺎﺑق ﯾﻌﺗﺑر ﻋﻠم اﻵﺛﺎر أﺣد ﻓروع اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ‬

‫اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻬذا ﺳﻧﺗﺗﺑﻊ ﻓرع ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻣن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬ﻣﻊ أن ﺑﻘﯾﺔ ﻓروع ﻋﻠم‬

‫اﻵﺛﺎر ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻧظرﯾﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬ﻣن اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ وﻓرع اﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻷﺧرى‪،‬‬

‫ٕوان ﯾﻛن ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ُﻣﻌﻠن وﻣﻣﻧﻬﺞ‪ ،‬ﻛﺎﺳﺗﺧدام ﻣﺻطﻠﺣﺎت اﻟطﺑﻘﺎت ﻣﺛﻼً‪ ،‬ذو اﻷﺑﻌﺎد‬

‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻫﻧﺎك ﻋﻠوم ﻣﺳﺎﻋدة ﻟﻌﻠم اﻵﺛﺎر ﻟﻬﺎ دور ﻓﻌﺎل ﻓﻲ ﻣﺟﺎل دراﺳﺔ اﻹﻧﺳﺎن وﺣﺿﺎرﺗﻪ‪،‬‬

‫ﻣﻧﻬﺎ ﻋﻠوم إﻧﺳﺎﻧﯾﺔ وﻣﻧﻬﺎ ﻋﻠوم ﺗطﺑﯾﻘﯾﺔ ﻣﻌﻣﻠﯾﺔ وﺗﺗﻌﺎون ﻫذﻩ اﻟﻌﻠوم ﻣﻊ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣن أﺟل‬

‫اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻓﯾﺔ ﻋن اﻹﻧﺳﺎن و ﺣﺿﺎرﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺷﺗﻰ ﺑﻘﺎع اﻷرض‪ .‬وﯾﺄﺗﻲ ﻓﻲ‬

‫ﻣﻘدﻣﺔ ﻫذﻩ اﻟﻌﻠوم ﻋﻠم دراﺳﺔ اﻹﻧﺳﺎن اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ‪ Anthropologie‬اﻟذي ﯾﻘوم ﺑدراﺳﺔ‬

‫اﻟﺧﺻﺎﺋص اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ واﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻟﻠﻧوع اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ ﻋﺑر اﻟزﻣﺎن وﻓﻲ ﺳﺎﺋر اﻷﻣﺎﻛن‪،‬‬

‫ﺗﺣﻠﯾل اﻟﺻﻔﺎت اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ واﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ ﻛﺄﻧﺳﺎق ﻣﺗراﺑطﺔ وﻣﺗﻐﯾرة وذﻟك ﻋن طرﯾق‬

‫ﻧﻣﺎذج وﻣﻘﺎﯾﯾس وﻣﻧﺎﻫﺞ ﻣﺗطورة‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﻬﺗم ﺑوﺻف وﺗﺣﻠﯾل اﻟﻧظم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺔ‬

‫وﺑﺣث اﻹدراك اﻟﻌﻘﻠﻲ ﻟﻺﻧﺳﺎن واﺑﺗﻛﺎراﺗﻪ وﻣﻌﺗﻘداﺗﻪ ووﺳﺎﺋل اﺗﺻﺎﻟﻪ‪.‬‬

‫أﻣﺎ ﺑداﯾﺔ اﻻﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ ﻓﻛﺎﻧت ﻓﻲ اﻟﻘرﻧﯾن ‪ 15‬و ‪ 16‬م‪ .‬ﻣﻊ اﻟرﺣﺎﻟﺔ واﻟﻣﻛﺗﺷﻔﯾن‬

‫ﻟﻠﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻏﯾر اﻷورﺑﯾﺔ وﻣﺎ ﺳﻣﻲ ﺣﯾﻧﺎ ﺑﺎﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت "اﻟﺑداﺋﯾﺔ أو اﻟﻣﺗوﺣﺷﺔ"‪ ،‬ﻓﻘد‬

‫‪30‬‬
‫ﺟﻣﻌوا ﻣﻌﻠوﻣﺎت وﻣﻼﺣظﺎت وﺻﻧﻔوﻫﺎ ﻣﺛل ﻣﺎ ﻗﺎم ﺑﻪ اﻟﻔرﻧﺳﻲ اﻷب ﺟوزﯾف ﻻﻓﯾﺗو ﻓﻲ‬

‫اﻟﻧﺻف اﻷول ﻣن اﻟﻘرن اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر‪ ،‬اﻟذي اﺳﺗﻧﺗﺞ أن "اﻟﺗﻧظﯾﻣﺎت اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ ﻋﻧد‬

‫اﻹﯾروﻛﯾز ﺗﺳﺎوى اﻟﺗﻧظﯾﻣﺎت اﻟﺑداﺋﯾﺔ ﻟﺑﻧﻰ اﻹﻧﺳﺎن‪ .‬واﻛﺗﺷف ﻻﻓﯾﺗو وﺟود ﺗﺷﺎﺑﻪ ﺑﯾن اﻟﻧظﺎم‬

‫اﻷﻣوﻣﻲ ﻋﻧد اﻹﯾروﻛﯾز ﻣﻊ ذﻟك اﻟﻧظﺎم ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ اﻟذي وﺻﻔﻪ ﻫﯾرودوت )‪-480‬‬

‫‪ 425‬ق‪.‬م‪ (.‬ﻋﻧد ﺳﻛﺎن ﻟﯾﻛﯾﺎ ﻓﻲ آﺳﯾﺎ اﻟﺻﻐرى‪ .‬وﻟﻛون ﻻﻓﯾﺗو ﺣﺎول ﺗﻔﺳﯾر وﺟود ﻫذا‬

‫اﻟﺗﺷﺎﺑﻪ ﺑﺎﺣﺗﻣﺎل اﻧﺗﺷﺎر ﻫذا اﻟﻧظﺎم ﻣن آﺳﯾﺎ اﻟﺻﻐرى إﻟﻰ أﻣرﯾﻛﺎ ﻓﺈﻧﻪ ﯾﺟوز ﻋد ﻻﻓﯾﺗو ﻣن‬

‫أواﺋل اﻟﻘﺎﺋﻠﯾن ﺑﻣﺑدأ اﻻﻧﺗﺷﺎر اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ‪ diffusion of culture.‬إﻻ أن أﻋﻣﺎل اﻟﻣﺳﺗﻛﺷﻔﯾن‬

‫ﻣﺎ ﻟﺑﺛت أن اﺳﺗﻘرت ﻓﻲ أﯾدي اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ واﻟﺑﺎﺣﺛﯾن اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾن ﻟﯾدرﺳوﻫﺎ وﯾﺳﺗﻧﺗﺟوا ﻣﻧﻬﺎ‬

‫أﺷﻛﺎل اﻟﺗﻧظﯾﻣﺎت اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ وﺗﻌﻘﯾداﺗﻬﺎ‪ .‬ﻣﻧﻬﺎ ﻣﺎ ﻗدﻣﻪ ﺟﯾﺎﻣﺑﺎﺗﺳﺗﺎ ﻓﯾﻛو )‪(1744-1668‬‬

‫ﻋن دورة اﻟﺗﻐﯾﯾر اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‪ ،‬واﻟﻔﯾﻠﺳوف اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﺷﺎرل دى ﻣوﻧﺗﺳﻛﯾو )‪(1755-1689‬‬

‫ﻋن اﻟﺣﺗﻣﯾﺔ اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﻐﯾر أﺷﻛﺎل اﻻﺟﺗﻣﺎع اﻟﺑﺷري‪)،‬اﻟﻧور؛ ﺷﻼﺑﻲ( وﺗﺗﺎﺑﻌت‬

‫اﻟﻧظﯾرات ﻓﻲ ﺗطور اﻟﺣﯾﺎة اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ﻓﺧﻼل ‪ 30‬ﻋﺎﻣﺎً ﻣن اﻟﻌﺎم ‪ 1857‬ﺣﺗﻰ ‪1890‬‬

‫ﺻدرت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻛﺗب ﺳﺎﻫﻣت ﻓﻲ ﺑﻠورت اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ اﻟﻧﺻف اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﻘرن اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )ﻣﻊ اﻟﻣد اﻻﺳﺗﻌﻣﺎري اﻷورﺑﻲ( ﺟرت‬

‫ﻣﺣﺎوﻻت "ﻣﻧظﻣﺔ" ﻟﻔﻬم اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﺑﻣﻘﺎرﻧﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﺑﻧﻰ اﻟﺣﯾﺎﺗﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﻣﺻﻧﻔﺔ‬

‫"ﺑداﺋﯾﺔ"‪ ،‬اﻧطﻼﻗﺎ ﻣن اﻓﺗراض ﻫذﻩ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت ﻛﻧوع ﻣن "اﻟﻣﺗﺎﺣف اﻟﺣﯾﺔ" وﺗﻣﺛل ﻣرﺣﻠﺔ‬

‫"طﻔوﻟﺔ" ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻷورﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻛذﻟك ﻣﺟﺎل ﻻﺧﺗﺑﺎر اﻻﺳﺗﻧﺗﺎﺟﺎت واﻟﻔرﺿﯾﺎت ﺣول ﺗﻘدم‬

‫‪31‬‬
‫وﺗﻌﻘد اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت )اﻟﻧور؛ ﺷﻼﺑﻲ(‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﺷﺎر اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ ‪ R.L. Fox 1851‬م‪ .‬اﻟذي‬

‫درس ﺗطور اﻷﺳﻠﺣﺔ اﻟﻧﺎرﯾﺔ وﺻﻧﻔﻬﺎ ﺑﺗﺗﺎﺑﻊ ﺗﺳﻠﺳﻠﻲ )‪ (Seration‬ﺗطوري ﻣﺣﺎﻛﯾًﺎ ﺧطﺎ‬

‫اﻵﺛﺎرﯾﯾن‪ ،‬وأدﺧل ﻣﺻطﻠﺢ اﻟﺗﺻﻧﯾف وﻓق اﻟﺧﺻﺎﺋص )‪(typology‬ورﻛز ﻋﻠﻰ أﻫﻣﯾﺔ‬

‫اﻟدراﺳﺎت اﻻﺛﻧوﻏراﻓﯾﺔ ﻟﻌﻠم اﻵﺛﺎر‬

‫ﯾﻛﺷف ﻫذا اﻟﻣﻔﻬوم ﻟﻣﺟﺎﻻت اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻧﻰ ﻣن وﺟﻬﺔ ﻧظر اﻟﻌﻠﻣﺎء دراﺳﺔ‬

‫اﻟﻧواﺣﻲ اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ واﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺣد ﺳواء و ﯾﺳﺗﺧدم اﻷﻣرﯾﻛﯾون ﻣﺻطﻠﺢ اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ‬

‫اﻟﻌﺿوﯾﺔ ‪BiologicalAnthropology‬ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ دراﺳﺔ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻌﺿوي أو اﻟﺣﯾوي‬

‫ﻟﻺﻧﺳﺎن‪ ،‬وﻣﺻطﻠﺢ اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ‪ Cultural Anthropology‬ﻟﻠﺗﻌﺑﯾر ﻋن دراﺳﺔ‬

‫اﻟﻧواﺣﻲ اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ واﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻟﻺﻧﺳﺎن وﯾدﺧل ﻓﻲ ﻧطﺎﻗﻬﺎ ﻛل ﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺣﺿﺎرات اﻹﻧﺳﺎن‬

‫اﻟﻘدﯾم وﻫو ﻣﯾدان ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬ﻟذا ﻛﺎن ﻓﻲ ﻣﺿﻣوﻧﻪ ﺟزءا ﻣن اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻛﻣﺎ‬

‫ﯾﻧدرج ﻋﻠم دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ ‪Phiolologie‬ﻓﻲ اﻟﻧطﺎق ﻧﻔﺳﻪ‪.‬‬

‫وﯾدﺧل ﻓﻲ ﻧطﺎق ﻋﻠم اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ وﻓق اﻟﻣﻔﻬوم اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻣﺟﺎﻻن دراﺳﯾﺎن‬

‫ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟدرﺟﺔ ﻣن اﻷﻫﻣﯾﺔ وﻫﻣﺎ اﻷﺛﻧوﻏراﻓﯾﺎ‪Ethnography‬وﯾﻌﻧﻲ دراﺳﺔ وﺻﻔﯾﺔ‬

‫ﻷﻧﻣﺎط اﻟﺣﯾﺎﺗﯾﺔ واﻟﻌﺎدات واﻟﺗﻘﺎﻟﯾد واﻟﻘﯾم اﻟدﯾﻧﯾﺔ واﻟﻔﻧون ﻟﺟﻣﺎﻋﺔ أو ﺷﻌب ﻣﻌﯾن ﺧﻼل‬

‫ﺣﻘﺑﺔ زﻣﻧﯾﺔ ﻣﺣددة‪ ،‬واﻷﺛﻧوﻟوﺟﯾﺎ‪Anthology‬وﻫو اﻟﻣﺟﺎل اﻟذي ﯾﻬﺗم ﺑﺎﻟدراﺳﺔ اﻟﺗﺣﻠﯾﻠﯾﺔ‬

‫واﻻﺳﺗﻧﺑﺎطﯾﺔ ﻟﺳﺎﺋر ﻣواد اﻟدراﺳﺔ اﻷﺛﻧوﻏراﻓﯾﺔ‪.‬‬

‫‪32‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺧﺗﻠف اﻟﻣﻔﻬوم اﻷوروﺑﻲ ﻟﻌﻠم اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ وﻣﺟﺎﻻﺗﻪ ﻋن اﻟﻣﻔﻬوم اﻷﻣرﯾﻛﻲ إذ‬

‫ﯾﻘﺗﺻر اﻟﻣﻔﻬوم اﻷوروﺑﻲ ﻋﻠﻰ أن اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ ﯾطﻠق ﻋﻠﻰ ﻣﺟﺎﻻت اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟطﺑﯾﻌﻲ‬

‫ﻟﻺﻧﺳﺎن واﻟﺳﻼﻻت اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﺟﻧﺳﺎ وﻧوﻋﺎ وﺧﺻﺎﺋص ﺗﺷرﯾﺣﯾﺔ وﻋﻣﻠﯾﺎت ﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ وﻋﻼﻗﺔ‬

‫ﻫذا ﺑﺗﺣدﯾد اﻟوظﺎﺋف واﻷدوار اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ ﻟﻛل ﻧوع‪.‬‬

‫وﻋﻠم اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ ﻋﻠم دراﺳﺔ اﻷﻋراق اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬وﯾﻣﻛن اﻹﻓﺎدة‬

‫ﻣﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣن ﺧﻼل اﻟﻬﯾﺎﻛل اﻟﻌظﯾﻣﺔ اﻟﺑﺷرﯾﺔ واﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻼﻻت‬

‫اﻟﺑﺷرﯾﺔ أول اﻷﻋراق ﺻﺎﺣﺑﺔ اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺣدﯾد ﺟﻧس وﻋﻣر وﺣﺎﻟﺔ ﺻﺎﺣﻲ‬

‫اﻟﻬﯾﻛل اﻟﻌظﻣﻲ اﻟﻣﻛﺗﺷف ﺧﻼل اﻟﺣﻔرﯾﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟدراﺳﺔ اﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺔ‪ ،‬وﻛذﻟك‬

‫اﻷﻣر ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟدراﺳﺔ اﻟﻬﯾﺎﻛل اﻟﻌظﻣﯾﺔ اﻟﺣﯾواﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺗم ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻫذﻩ اﻟﻬﯾﺎﻛل ﻣﻊ ﻏﯾرﻫﺎ‬

‫ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻷﺧرى ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺳﻼﻻت اﻟﺑﺷرﯾﺔ اﻟﺑﺎﺋدة‪.1‬‬

‫ﻓﻣﺛﻼ ﻣن ﺧﻼل ﻓﺣص اﻟﻌظﺎم ﻓﻲ اﻟﻣداﻓن اﻟﻣﺻرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺗم اﻛﺗﺷﺎف ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺑﯾﺋﺔ‬

‫ﻋﻠﻰ ﺻﺣﺔ اﻹﻧﺳﺎن ﻓﻲ ﻣﺻر اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻘد اﺗﺿﺢ ﻣﺛﻼ اﻧﺗﺷﺎر ﻣرض اﻟﺗﻬﺎب اﻟﻣﻔﺎﺻل‬

‫ﺑﯾن اﻟﻣﺻرﯾﯾن اﻟﻘدﻣﺎء ﺑدﻟﯾل ﺗﺿﺧم رؤوس اﻟﻌظﺎم ﻋﻧد اﻟﻣﻔﺎﺻل‪ ،‬وﻣن ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﺗﻠوث‬

‫اﻟﺑﯾﺋﻲ اﺗﺿﺢ أن اﻟﺗﻠوث ﺑﺎﻟرﺻﺎص ﻓﻲ ﻣﺛر اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻛﺎن أﻗل ﺑﺛﻼﺛﯾن ﻣرة ﻋﻣﺎ ﻫو ﻋﻠﯾﻪ‬

‫اﻟﯾوم وﺗم اﻟﺗوﺻل إﻟﻰ ذﻟك ﻣن ﺧﻼل ﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟطﯾﻔﻲ ﻟﻼﻧﺑﻌﺎث اﻟﻣرﺋﻲ‬

‫‪. 2Optical emissionspectrometry‬‬

‫‪ -1‬ﻟﻠﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻧظر ‪ :‬ﻋﻠﻲ ﺟﺑﺎوي‪ :‬ﻋﻠم اﻹﻧﺎﺳﺔاﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ دﻣﺷق‪،1997،‬ص ‪.9‬‬
‫‪ -2‬ﺣﻧون ﻧﺎﺋل‪ ،2011 ،‬ص ‪.135‬‬

‫‪33‬‬
‫وﯾﻣﻛن أن ﻧﻠﺧص ﻋﻼﻗﺔ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺑﺎﻹﻧﺗروﺑوﻟوﺟﯾﺎ ﺑﻣﺧﺗﻠف ﻓروﻋﻬﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ ‪:‬‬

‫ﻋﻠم اﻵﺛﺎر واﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‬

‫وﺑﻧﺎﻫﺎ‬
‫إن دراﺳﺎت اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻬﺗم ﺑدراﺳﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﺑﺷرﯾﺔ ُ‬

‫وأﻧﺳﺎﻗﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺷﻛل دﻋﺎﻣﺔ ﻣﻬﻣﺔ ﻟﻌﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﺗﻔﺳﯾرﻩ ﻟﻣﺎدﺗﻪ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺷﺄ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬

‫اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ ﻣﺎ وﺗﺗﺄﺛر ﺑﻬﺎ وﺗؤﺛر ﺑﻬﺎ أﯾﺿﺎً ‪.‬‬

‫ﻋﻠم اﻵﺛﺎر واﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺣﯾوﯾﺔ)اﻟﻔﯾزﯾﻘﯾﺔ(‬

‫ﻛون اﻟﻧوع اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ ﻟﻪ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗطوري ﺑﯾوﻟوﺟﻲ ﻛﺷﻔت ﻋﻧﻪ اﻟدراﺳﺎت اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ‬

‫اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻓﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ إن اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺎﻟﺗﺳﻠﺳل اﻟﺗطوري ﻟﻠﺑﺷر ﺗﺷﻛل ﺣﻠﻘﺔ‬

‫وﺻل ﺑﯾن اﻟﻌﻠﻣﯾن‪ ،‬وﯾﺗﺿﺢ ﻫذا ﻓﻲ أدوات اﻟﻬوﻣوارﻛﺗوس واﻟﻧﯾدرﺗﺎل واﻟﻌﺎﻗل‪ ،‬وﻓﻲ ﻫذا‬

‫اﻟﻣﺟﺎل ﻧﺟد اﻵﺛﺎري اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﻲ ﯾﻌﻣﻼن ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟﺣﻔرﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻠﻘﻰ اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ ﻟﻺﻧﺳﺎن‬

‫ﯾدرﺳﻬﺎ اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﻲ واﻟﻠﻘﻰ اﻟداﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺷﺎط اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ )ﻣﺻﻧوﻋﺎت‪ ،‬رﺳوم‪ ،‬آﺛﺎر‬

‫اﺳﺗﯾطﺎن( ﯾدرﺳﻬﺎ اﻵﺛﺎري ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗواﺻﻠت ﻫذﻩ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﺷﻛل ﻻ أﺳﺎس ﻋﻠﻣﻲ ﻟﻪ‪ ،‬وذﻟك‬

‫ﻓﻲ دراﺳﺔ اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺔ ﻟﻠﺳﻼﻻت اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻌﺎﻗل وﻣﺣﺎوﻟﺔ اﻟﻣﻔﺎﺿﻠﺔ‬

‫ﺑﯾﻧﻬﺎ ورﺑط اﻵﺛﺎر اﻟﻣﻣﯾزة واﻟﺣﺿﺎرة ﺑﺳﻼﻻت ﺑﺷرﯾﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ‪.‬‬

‫‪34‬‬
‫ﻋﻠم اﻵﺛﺎر واﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‬

‫ﻛون ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣﻌﻧﻲ ﺑﺎﻟﻛﺷف ﻋن اﻟﻣﺎﺿﻲ اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ وﻫذا‬

‫اﻟﻣوﺿوع ﻫو ﻧﻔﺳﻪ ﺟزئ ﻣﻣﺎ ﺗﺗﻧﺎوﻟﻪ اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻓﻲ دراﺳﺗﻬﺎ ﻟﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت‬

‫اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺿﻲ واﻟﺣﺎﺿر‪ ،‬وﻗد ﻧﺗﺞ ﻋن اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن اﻟﻌﻠﻣﯾن ﻣﻧطﻠﻘﺎت ﺑﺣث‬

‫ﻣﺷﺗرﻛﺔ ﯾﻣﻛن ﺗﻌداد ﻣﻧﻬﺎ‬

‫‪ .1‬اﻟﺗرﻛﯾز ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺗﻛرر ﻓﻲ اﻟﺳﻠوك اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ وﻟﯾس ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﻻت اﻟﻔردﯾﺔ‬

‫‪ .2‬ﻣﺣﺎوﻟﺔ اﻟﻛﺷف ﻋن وﺟود وﺣدود ظﺎﻫرة اﻻﻧﺗﺷﺎر اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‬

‫‪ .3‬اﻻﻫﺗﻣﺎم ﺑﺎﻟﻌﺎﻣل اﻟﺑﯾﺋﻲ وﺗﺄﺛﯾرﻩ ﻋﻠﻰ اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ‬

‫‪ .4‬وﺿﻊ ﻓرﺿﯾﺎت وﺗﺧﻣﯾﻧﺎت ﻟﻔﻬم وﺗﻔﺳﯾر اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ‬

‫اﻻﻟﺗﻘﺎء ﺑﯾن ﻋﻠم اﻵﺛﺎر وﻓروع اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ ﯾﻧطﻠق ﻣن دراﺳﺔ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻟﻺﻧﺳﺎن‬

‫)ﻣن ﻣﺧﻠﻔﺎﺗﻪ( ﺑوﺻﻔﻪ ﻛﺎﺋﻧﺎً اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺎً‪ ،‬وﻫﻧﺎ ﯾﺗﻼﻗﻰ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻣﻊ اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ‬

‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻺﻧﺳﺎن ﺳﻠوك وأﺳﺎﻟﯾب ﺣﯾﺎﺗﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺿﻲ واﻟﺣﺎﺿر ﺗﺗطور ﺑﺎﻟﺗﻼؤم ﻣﻊ‬

‫اﻟﻣﺣﯾط‪ ،‬ﯾﺳﺗﻧﺗﺟﻬﺎ وﯾدرﺳﻬﺎ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬وﯾﺗﻼﻗﻰ ﺑذﻟك ﻣﻊ اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺗب‬

‫اﻵﺛﺎري اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ ‪ R. E. Mortimer Wheeler‬اﻟذي ﻋﻣل ﻓﻲ ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ وأﯾﺿًﺎ‬

‫اﺷﺗﻬرت أﻋﻣﻠﻪ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻧد ‪ 1943‬م‪ .‬ﯾﻘول " إن اﻵﺛﺎري ﻻ ﯾﻧﻘب ﻋن أﺷﯾﺎء‪ ،‬إﻧﻣﺎ‬

‫]‪[28‬‬
‫ﻼ ﻛﺎﺋﻧًﺎ ﺑﯾوﻟوﺟﯾًﺎ ﻟﻪ ﻣﺳﯾرة ﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ ﺗﺗﻛﺷف ﻓﻲ ﺑﻘﺎﯾﺎﻩ‬
‫"واﻹﻧﺳﺎن أﺻ ً‬ ‫ﯾﻧﻘب ﻋن ﺷﻌوب‬

‫‪35‬‬
‫اﻟﻌﺿوﯾﺔ وﯾﻬﺗم ﺑﻬﺎ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر وﯾﺗﻼﻗﻰ ﺑذﻟك ﻣﻊ اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻔﯾزﯾﻘﯾﺔ‪ ،‬أﻣﺎ ﻣن ﻧﺎﺣﯾﺔ‬

‫اﻷﺳﺎﻟﯾب ﻓﻬﻧﺎك ﻓرع اﻷﺛﻧوارﻛوﻟوﺟﻲ اﻟوﺳﯾط ﺑﯾن اﻟﻌﻠﻣﯾن‪ ،‬وأﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺎل اﻟﻧظري‬

‫ﻓﻧظرﯾﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ﻫﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﻓﻲ ﻋﻠﻣﻲ اﻵﺛﺎر واﻷﻧﺛرﺑوﻟوﺟﯾﺎ‪.‬‬

‫‪ -5‬اﻷﺛﻧوﻏراﻓﯾﺎ ‪:‬‬

‫وﻫو ﻋﻠم ﯾدرس ﺧﺻوﺻﯾﺎت اﻟﺷﻌوب وﯾﺷﺗرك اﺷﺗراﻛﺎ وﺛﯾﻘﺎ ﻣﻊ ﻋﻠﺔ اﻵﺛﺎر‪ ،‬ﻓﻬو‬

‫ﯾﻘوم ﺑد ارﺳﺔ اﻷﻋراق واﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت واﻟﺣﺿﺎرات‪ ،‬وﯾﺗﻧﺎول اﻷﺧﻼق واﻟﻌﺎدات واﻷدﯾﺎن‬

‫اﻟﻣﻌﺎﺻرة اﻟﺗﻲ ﺗﻐﻧﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﺑﺎﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺧول آﺛﺎر اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ .‬وﻫو ﻋﻠم‬

‫ﺗﻌﻣﯾﻣﻲ ﻟﻠﺛﻘﺎﻓﺔ اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ﺗﻘوم ﺑدراﺳﺔ اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻣﺎدﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﻣﻌﺎﺻرة واﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت‬

‫اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﺑﻬدف إﻧﺟﺎز ﻣﻌرﻓﺔ أﻛﺑر ٕواﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب أﻛﺛر دﻗﺔ ﻟﻠﻣﺎﺿﻲ‬

‫ﻋن طرﯾق ﺗﻔﺳﯾر ﺗﻠك اﻟﻣﻌطﯾﺎت‪.‬‬

‫ﻛﻣﺎ أن ﻫﻧﺎك اﺳﺗﺧداﻣﺎ ﻟﻠﺗﻧﺎظرات اﻹﺛﻧوﻏراﻓﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬إذ ﺗﺟري‬

‫ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب ﻧظﺎم اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﺑﺎدل‪ ،‬وطﻘوس اﻟدﻓن‬

‫واﻷﯾدﯾوﻟوﺟﯾﺎت ﻣن اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﯾﺑﺣث ﻋن ﻣﺗوازﯾﺎت وﺗﻧﺎظرات ﻣﻌﻘوﻟﺔ‬

‫وﺳط اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ أﻓرﯾﻘﯾﺎ وآﺳﯾﺎ وأﻣرﯾﻛﺎ أو ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻷوروﺑﯾﺔ‬

‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪36‬‬
‫‪ -6‬اﻟﺑﺎﻟﯾوﻧﺗوﻟوﺟﯾﺎ ﻋﻠم اﻟﻣﺳﺗﺣﺎﺛﺎت‪: paleontology‬‬

‫أو ﻋﻠم اﻷﺣﺎﻓﯾر )ﻣﻔردﻫﺎ أﺣﻔورة(ﻫو ﻋﻠم أﺳﺎﺳﻲ ﻣن اﻟﻌﻠوم اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺔ ﻻ ﯾﻘل أﻫﻣﯾﺔ‬

‫ﻋن دراﺳﺔ ﺻﺧور اﻷرض وﻣﻌﺎدﻧﻬﺎ وﻓﻠزاﺗﻬﺎ واﻟﻌواﻣل اﻟﻣؤﺛرة ﻓﯾﻬﺎ‪ .‬ﺗﺗﺄﻟف ﻛﻠﻣﺔ‬

‫‪paleontology‬ﻓﻲ اﻷﺻل ﻣن ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻘﺎطﻊ ﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ وﻫﻲ ‪ logos‬و ‪ontos‬و ‪palaios‬‬

‫ِ‬
‫اﻟﻛﺎﺋﻧﺎت‬ ‫ﺗدل ﻫذﻩ اﻟﺗرﺟﻣﺔ‪،‬‬
‫وﺗﻌﻧﻲ ﺗرﺟﻣﺗﻬﺎ ﻋﻠم اﻟﻛﺎﺋﻧﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ .‬ﯾدرس ﻫذا اﻟﻌﻠم‪ ،‬ﻛﻣﺎ ّ‬

‫اﻟﺣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻋﺎﺷت ﻓﻲ اﻷزﻣﻧﺔ اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﺑﻘت اﻟﻌﺻر اﻟﺣﺎﻟﻲ ﻣن ﺧﻼل دراﺳﺔ‬

‫ﻫﯾﺎﻛﻠﻬﺎ وأﺻداﻓﻬﺎ وﻗواﻗﻌﻬﺎ واﻧطﺑﺎﻋﺎت أﺟزاﺋﻬﺎ اﻟرﺧوة اﻟﺗﻲ اﻧﺣﻔظت ﻓﻲ اﻟﺻﺧور اﻟرﺳوﺑﯾﺔ‬

‫ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻣﺳﺗﺣﺎﺛﺎت‪fossils.‬‬

‫ﯾﺗﺷﺎﺑﻪ ﻫذا اﻟﻌﻠم ﻣﻊ ﻋﻠم اﻷﺛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﻓﻲ ﻧﻘﺎط ﻛﺛﯾرة وﻫو ﯾﻬﺗم ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺻور اﻟﺣﺎﻟﺔ‬

‫اﻷﺗﻧوﻟوﺟﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻣن اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت وﻛﺎﻣل ﻣظﺎﻫرﻫﺎ اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ واﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ واﻟدﯾﻧﯾﺔ‬

‫اﻧطﻼﻗﺎ ﻣن اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ -7‬ﻋﻠم اﻟﻧﻘوش و اﻟﻛﺗﺎﺑﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪:‬‬

‫اﻟﻧﻘوش‬ ‫اﻟﺑﺎﻟﯾوﻏراﻓﯾﺎ‪Paleography‬وﻋﻠم‬ ‫اﻟﻘدﯾم‬ ‫اﻟﻛﺗﺎﺑﺎت‬ ‫ﻋﻠم‬

‫اﻻﯾﺑوﻏراﻓﻲ‪Epigraphy‬ﺗﻠﻌب دو ار ﻣﻬﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻌﻠم اﻵﺛﺎر‪ .‬وﯾظﻬر اﻟﺗداﺧل ﺑﯾن ﻋﻠﻣﻲ‬

‫اﻵﺛﺎر واﻟﻠﻐﺔ واﺿﺣﺎ ﻓﻲ ﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﻋﻣﺎل اﻟﻔﻧﯾﺔ واﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣل ﻧﻘوﺷﺎ وﻛﺗﺎﺑﺎت‬

‫ﻛﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﺗﻐطﻲ ﺟدران اﻟﻣﻌﺎﺑد اﻟﻘدﯾﻣﺔ أو ﺷواﻫد اﻟﻘﺑور واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻘدﯾﻣﺔ أي أن ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ أﺛر ﻣﻌﻣﺎري ﻻ ﺗﻧﻔك طﻼﺳﻣﻪ إﻻ ﺑﻘراءة اﻟﻛﺗﺎﺑﺎت اﻟﻣدوﻧﺔ ﻋﻠﯾﻪ ﻛذﻟك اﻟﺣﺎل‬

‫‪37‬‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺑﻘﯾﺔ اﻵﺛﺎر اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣل ﻧﻘوﺷﺎ أو ﻛﺗﺎﺑﺎت ﻓﻐﺎﻟﺑﺎ ﻣﺎ ﺗﻔﺳر ﻫذﻩ اﻟﻛﺗﺎﺑﺎت ﺗﺎرﯾﺦ اﻷﺛر‬

‫أو اﻟﺷﺧص اﻟذي ﺑﻧﺎﻩ أو اﻟذي أﻫداﻩ‪.‬‬

‫وﻻ ﯾﻘﺗﺻر ﻋﻠم دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﻠﻰ ﻫذﻩ اﻟﻧﻘوش ﻓﻘط ﺑل ﯾﺷﻣل أﯾﺿﺎ ﻋﻠم اﻟﻛﺗﺎﺑﺎت‬

‫ﻋﻠﻰ ورق اﻟﺑردي اﻟﻣﻌروف اﺻطﻼﺣﺎ ﺑﺎﺳم اﻟﺑﺎﺑﯾروﻟوﺟﻲ‪Papyrologie‬اﻟذي ﯾﻬﺗم ﺑﺟواﻧب‬

‫اﻟﺣﯾﺎة اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن ﻋﻘود وﻗواﻧﯾن وﻣراﺳﻼت وﺗﺳﺟﯾﻼت وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن ﻣظﺎﻫر اﻟﺣﯾﺎة‬

‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ واﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ واﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ وأﺣﯾﺎﻧﺎ أﺧرى ﯾﻠﻘﻲ اﻟﺿوء ﻋﻠﻰ ﻣﺟﺎﻻت اﻟﻔﻧون‬

‫واﻟﻌﻣﺎرة و ﻏﺎﻟﺑﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﺑﻌﺛر ﻋﻠﻰ ﻟﻔﺎﺋف اﻟﺑردي ﻣﻧﻔردة ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎﺑر أو اﻟﻣﻧﺎزل أو اﻟﻣﻌﺑد‬

‫أو أﺣﯾﺎﻧﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻠف ﺑﻬﺎ اﻟﻣوﻣﯾﺎوات ﻛﻐﻼف ﻣﻘو ﻟﺣﻣﺎﯾﺗﻬﺎ وﻏﺎﻟﺑﺎ ﻣﺎ ﺗﻛون ﺑردﯾﺎت ﻏﯾر‬

‫ذات ﻓﺎﺋدة ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻛﻠﻔﺎﺋف ﻟﻠﻣوﻣﯾﺎوات ﻟﻛﻧﻬﺎ ﺗﺑﻘﻰ ﻣﺻد ار ﻟﻠﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﻬﻣﺔ‬

‫ﻟﻸﺛرﯾﯾن ﻓﻲ وﻗﺗﻧﺎ اﻟﺣﺎﺿر‪.‬‬

‫ﻫﻧﺎك وﺳﯾﻠﺗﺎن ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟذي ﯾﻬﺗم ﺑﺎﻷﺷﯾﺎء واﻷﺷﻛﺎل اﻟﻣﺎدﯾﺔ وﻋﻠم‬

‫اﻟﻠﻐﺎت اﻟذي ﯾﻬﺗم ﺑﺎﻟﻧﺻوص اﻟﻛﺗﺎﺑﯾﺔ اﻟﻔﯾﻠوﻟوﺟﯾﺎ‪ ،Philologie‬و اﻻﺛﻧﺎن ﻻ ﻏﻧﻰ ﻋﻧﻬﻣﺎ‬

‫ﻟﻌﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﻓﺎﻟﻧﺻوص ﺗﻘدم اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺷرح اﻵﺛﺎر ﻣن اﻟﻣﻘﺎﺑر واﻟﻣﻌﺎﺑد‬

‫وﺗواﺑﯾت وﺗﻣﺎﺛﯾل وأوان ﻓﺧﺎرﯾﺔ وﺣﺟرﯾﺔ ﺑل واﻟﺣﯾﺎة اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻋﻣوﻣﺎ ﻣن ﻗواﻧﯾن وﻋﻘود وﻧظم‬

‫اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ وﺳﯾﺎﺳﯾﺔ‪ ،‬إن ﻋﻠم اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻬم ﺟدا ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻌﺎﻟم اﻵﺛﺎر وﻛذﻟك ﻋﺎﻟم اﻟﻠﻐﺎت ﻻ‬

‫‪38‬‬
‫ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﺗﻔﺳﯾر أو ﺷرح ﻧﺻوﺻﻪ إﻻ ﺑﻣﺳﺎﻋدة اﻷﺷﯾﺎء اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻌﺛر ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣن اﻟﻣﻌﺎﺑد‬

‫واﻟﻣﻘﺎﺑر واﻟﺗﻣﺎﺛﯾل وﺟﻣﯾﻊ ﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟﺣﯾﺎة اﻟﯾوﻣﯾﺔ‪.1‬‬

‫وﻛﺎن ﻟﻔك رﻣوز ﺑﻌض اﻟﻛﺗﺎﺑﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﻛن ﻣﻌروﻓﺔ أﻛﺛر اﻷﻣور ﺗﺣوﻻ ﻓﻲ‬

‫ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر وﺷﻣﻠت اﻟﻬﯾروﻏﻠﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻓك رﻣوزﻫﺎ ﺷﺎﻣﺑﻠﯾون‪ ،‬واﻟﻛﺗﺎﺑﺎت اﻟﻣﺳﻣﺎرﯾﺔ‬

‫اﻟﺗﻲ ﻓك رﻣوزﻫﺎ ﺟروﺗﻔﯾﻧدوروﻧﻠﺳون‪ ،‬وﻓك ﻛل ﻣن ﻫروزﻧﻲ رﻣوز اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺣﺛﯾﺔ‬

‫وﻓﻧﺗرﯾﺳوﺷﺎدوﯾك رﻣوز اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟﺷرﯾطﯾﺔ‪ ،‬وأﺑﺟدﯾﺔ أوﺟﺎرﯾت أول أﺑﺟدﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم و‬

‫ﻏﯾرﻫﺎ‪.2‬‬

‫‪ -8‬ﻋﻠم اﻻﺟﺗﻣﺎع‪:‬‬

‫إن ﻟﻌﻠم اﻻﺟﺗﻣﺎع ‪Sociologie‬ﻋﻼﻗﺔ وﺛﯾﻘﺔ ﻣﻊ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ودراﺳﺔ وﺗﺣﻠﯾل‬

‫اﻟﻣﻌطﯾﺎت واﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬إذ ﯾﻘوم اﻷﺛرﯾون ﻋﻧد دراﺳﺔ ﻣوﻗﻊ أو ﻣﻧطﻘﺔ ﻣﺎ ﺑﺎﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ‬

‫طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻌﯾن ﻓﯾﻪ ﻣن ﺧﻼل اﺳﺗﺧﻼص اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ﻣن دراﺳﺔ‬

‫اﻟﻣواد اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل دراﺳﺔ طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣوﻗﻊ وﻣﺳﺎﺣﺗﻬﺎ ﺗﻔﯾد ﻓﻲ اﺳﺗﻧﺗﺎج ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻧﺎس اﻟذﯾن ﯾﺳﻛﻧوﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن‬

‫ﻫﻧﺎك ﻗﺻور ﻓﺈن اﻟذﯾن ﺳﻛﻧوﻫﺎ اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﺣﺎﻛﻣﺔ وﻛﺎن اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻣﻧظﻣﺎ‪ٕ .‬واذا ﻛﺎن اﻟﻣﺑﻧﻰ‬

‫اﻟﻣﻛﺗﺷف ﻣﺑﻧﻰ ﻓﻬو دﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ أن ﺳﻛﺎن اﻟﻣوﻗﻊ ﻛﺎﻧوا ﯾﻌﺑدون آﻟﻬﺔ أو إﻟﻬﺎ ﻣﺣددا وﻛﺎﻧوا‬

‫ﯾﻣﺎرﺳون ﺷﻌﺎﺋر وطﻘوس ﻋﻘﺎﺋدﯾﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﺑدﯾﺎﻧﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ‪.‬‬

‫‪ -1‬ﺣﺳن‪ ،‬ﻋﻠﻲ‪ :‬اﻟﻣوﺟز ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،1993 ،‬ص ‪.16‬‬


‫‪ -2‬داﻧﯾﺎل‪ ،‬ﻏﻠﯾن‪ :‬ﻣوﺟز ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،2000،‬ص ‪.282‬‬

‫‪39‬‬
‫وﻣن ﺟﻬﺔ ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓﺈن اﻟﻣداﻓن واﻟﻘﺑور اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺔ ﺧﻼل اﻟﺗﻧﻘﯾﺑﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ‬

‫ﺗﻌطﻲ ﺻورة واﺿﺣﺔ وﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋن ﺷﻌﺎﺋر وﻋﺎدات اﻟدﻓن اﻟﺳﺎﺋدة ﻋﻧد اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﺗﻲ‬

‫ﺳﻛﻧت اﻟﻣوﻗﻊ‪.‬‬

‫‪ -9‬ﻋﻠم اﻟﻬﻧدﺳﺔ اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ‪:‬‬

‫ﯾﺷﻣل ﻋﻠم اﻟﻬﻧدﺳﺔ اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ‪Architecture‬دراﺳﺔ ﺗطور اﻟﻌﻣﺎرة اﻟﺗﻲ ﺷﯾدﻫﺎ‬

‫اﻹﻧﺳﺎن أو ﻧﺣﺗﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺻﺧر ﺳواء ﻻﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﻪ أو ﺑﻌد ﻣﻣﺎﺗﻪ‪ ،‬وﯾﻬﺗم ﺑدراﺳﺔ ﻓن‬

‫اﻟﺑﻧﺎء ﺳواء ﻛﺎن ﻣدﻧﯾﺎ أودﯾﻧﯾﺎ أو ﻋﺳﻛرﯾﺎ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺗﺧطﯾط ﺑﻧﺎء اﻟﻣدن‪.Urbanisme1‬‬

‫ﻛﻣﺎ ﯾﺗﻧﺎول ﻓﻲ دراﺳﺗﻪ اﻟﻣواد اﻟﺗﻲ اﺳﺗﺧدﻣت ﺑﺎﻟﺑﻧﺎء وﺗرﻛﯾﺑﻬﺎ وﻋﻧﺎﺻرﻫﺎ وطرق اﻟﺑﻧﺎء‬

‫وﻛﯾﻔﯾﺔ إﻧﺟﺎزﻩ و ﻛل ﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺈﻧﺷﺎء اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ وﻋﻣﺎرﺗﻬﺎ وﻫو ﻣﺎ ﯾﻛون ﻓﻲ ﺻﻠب ﻋﻣل ﻋﻠم‬

‫اﻵﺛﺎر ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺧص اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ ٕواﻧﺟﺎزاﺗﻬﺎ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ‪ ،‬ودراﺳﺔ ﻫذﻩ اﻟﻌﻣﺎرة‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗم ﺑﻣﻌزل ﻋن ﻋﻠم اﻟﻬﻧدﺳﺔ اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ أو ﺣﺗﻰ ﺑﻣﻌزل ﻋن د ارﺳﺔ‬

‫اﻟﻣﺷﻛﻼت اﻟﺑﻧﺎﺋﯾﺔ أو اﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ ﻷطﻼل اﻟﺳﻛن اﻟﺑﺷري ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري اﻟذي ﯾﺣﻔر ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫‪ -10‬ﻋﻠم اﻟطﺑوﻏراﻓﯾﺔ‪:‬‬

‫ﯾﻬﺗم ﻋﻠم اﻟطﺑوﻏراﻓﯾﺔ ‪ Topographie‬ﺑدراﺳﺔ وﺿﻌﯾﺔ و ﺗوزﯾﻊ و أﺳﻣﺎء اﻟﻣدن ﻣن‬

‫اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻠﻐوﯾﺔ واﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ،‬واﻟد ارﺳﺎت اﻟﻣﻌﻣﻠﯾﺔ ﻟﻠﻣﺑﺎﻧﻲ ﺑﺄﻧواﻋﻬﺎ وطرزﻫﺎ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻣدﻧﻲ ﻣﻧﻬﺎ‬

‫‪ -1‬ﺣﺳن‪ ،‬ﻋﻠﻲ‪ :‬اﻟﻣوﺟز ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،1993 ،‬ص ‪.34‬‬

‫‪40‬‬
‫أو اﻟدﯾﻧﻲ أو اﻟﺣرﺑﻲ‪ ،‬ودراﺳﺔ ﻣﺧططﺎت اﻟﻣدن ﻛﺎﻓﺔ وﺗطورﻫﺎ ﻛﻣﺎ ﯾﻬﺗم ﻫذا اﻟﻌﻠم ﺑدراﺳﺔ‬

‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺷﻛﻼت اﻟﺳﻛﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻘدﯾم‪.‬‬

‫‪ -11‬ﻋﻠم دراﺳﺔ اﻷﺧﺗﺎم ‪:‬‬

‫ﻋﻠم اﻷﺧﺗﺎم ‪Sigillographie‬ﯾﻘوم ﺑدراﺳﺔ اﻷﺧﺗﺎم ﻣن ﻧﺎﺣﯾﺔ ﻣﺎدﺗﻬﺎ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣﻧﻬﺎ‬

‫وأﺷﻛﺎﻟﻬﺎ ﻣﺳطﺣﺔ ﻛﺎﻧت أم أﺳطواﻧﯾﺔ‪ ،‬وطرزﻫﺎ وطرق اﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ‪ ،‬وﻋﺻرﻫﺎواﻷﺷﺧﺎص‬

‫اﻟذﯾن اﺳﺗﺧدﻣوﻫﺎ وﻷي ﻏﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺿﻼ ﻋن اﻷﺷﻛﺎل واﻟرﻣوز واﻟﻛﺗﺎﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺣﺗوﯾﻬﺎ اﻟﺧﺗم‬

‫وﯾﺗﺷﻛل ﻣﻧﻬﺎ وﺻوﻻ إﻟﻰ ﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻘدﻣﻪ ﻫذﻩ اﻷﺧﺗﺎم ﺑﻣﺎ ﺗﺣﺗوﯾﻪ ﻣن ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻏﺎﯾﺔ‬

‫ﻓﻲ اﻷﻫﻣﯾﺔ إﻟﻰ ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر‪.‬‬

‫‪ -12‬ﻋﻠم اﻟﻧﻘود‪:‬‬

‫ﻋﻠم اﻟﻧﻘود أو اﻟﻣﺳﻛوﻛﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ ‪Numismatique‬وﯾﺳﻣﻰ أﯾﺿﺎ ﻋﻠم اﻟﻧﻣﯾﺎﺗﯾﻘوم‬

‫ﺑدراﺳﺔ اﻟﻧﻘود اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﻋﻣﻠﯾﺔ ﺳﻛﻬﺎ و إﻧﺗﺎﺟﻬﺎ‪ .‬إذ ﺗدرس اﻟﻣﺎدة اﻟﺗﻲ ﺗﺻﻧﻊ ﻣﻧﻬﺎ وﺗرﻛﯾﺑﻬﺎ‬

‫اﻟﻣﻌدﻧﻲ أو اﻟﺧﻠﯾط ﻣن ذﻫب و ﻓﺿﺔ و ﻧﺣﺎس ) دﻧﺎﻧﯾر ودراﻫم وﻓﻠوس(‪ ،‬وﺷﻛل اﻟﻧﻘود وﻣﺎ‬

‫ﺗﺣﺗوﯾﻪ ﻣن ﻧﻘوش وﻛﺗﺎﺑﺎت وأوزاﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻛﺎن إﻧﺗﺎﺟﻬﺎ أي اﻟورش اﻟﺗﻲ ﺳﻛﺗﻬﺎ واﻟﺳﻠطﺔ اﻟﺗﻲ‬

‫ﺗﻣﺛﻠﻬﺎ ﻣن ﺣﻛﺎم وﻣﻠوك وﻗﺎدة ﻋﺳﻛرﯾﯾن أو اﻟﻣدن واﻟوﻻﯾﺎت واﻹﻣﺑراطورﯾﺎت‪ ،‬واﻟﺗوارﯾﺦ أو‬

‫اﻟﺣﻘب اﻟزﻣﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻣﺛﻠﺗﻬﺎ واﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﻧﺗﺷرت ﻓﯾﻬﺎ ﻋﻼﻗﺎت اﻟﺗﺑﺎدل اﻟﺗﺟﺎري‬

‫ﺑﯾن ﺷﻌوب اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻘدﯾم‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫وﻫو ﻋﻠم ﯾﺧﺗص ﺑﺷﻌﺑﺔ أﺳﺎﺳﯾﺔ ﻣن ﺷﻌب اﻟدراﺳﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻟﻣﺎ ﺗﺣﺗوﯾﻪ ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻣﺳﻛوﻛﺎت ﻣن ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻬﻣﺔ ﻟﯾس ﻓﻘط ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟوﻗوف ﻋﻠﻰ ﻓﻘر اﻟدوﻟﺔ أو ﻏﻧﺎﻫﺎ‬

‫ﻋن طرﯾق ﻣﻌرﻓﺔ ﻣﻛوﻧﺎت ﻋﻣﻼﺗﻬﺎ وﻧﺳب ﻫذﻩ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻓﯾﻬﺎ‪ٕ ،‬واﻧﻣﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﻣذﻫﺑﻬﺎ‬

‫وأﺳﻣﺎء ﺣﻛﺎﻣﻬﺎ وﺧﻠﻔﺎﺋﻬﺎ وأﻣراﺋﻬﺎ وﺗﺑﻌﯾﺔ ﺑﻌض ﻫؤﻻء ﻟﺑﻌض إﻟﻰ ﻏﯾر ذﻟك ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

‫اﻟﺗﻲ ﯾﻘدﻣﻬﺎ ﻋﻠم اﻟﻧﻘود ﻟﻌﻠم اﻵﺛﺎر‪.‬‬

‫ﻛل ذﻟك ﯾﺧدم ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﻲ دراﯾﺗﻪ ﻟﻠﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﯾﺳﺎﻋد ﻋﻠم اﻟﻧﻘود اﻵن‬

‫اﻟذي ﯾﺷﻛل أﺣد اﻟﻣﺻﺎدر اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ اﻟﻣﻬﻣﺔ ﻓﻲ ﺑﻧﺎء ﺳﻠﺳﻠﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ وزﻣﻧﯾﺔ ﻟﻣدن وﻣﻣﺎﻟﯾك‬

‫وﺣﺿﺎرات ﻗدﯾﻣﺔ‪ ،‬وﻓﻬم أوﺳﻊ اﻟﻌﻼﻗﺎت واﻟﺗﺑﺎدﻻت اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺑﯾن اﻟﺷﻌوب وﻏﯾر‬

‫ذﻟك ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﻘدﻣﻬﺎ ﻋﻠم اﻟﻧﻘود ﻟﻌﻠم اﻵﺛﺎر وذﻟك ﻣﻧذ ظﻬور اﻟﻣﺳﻛوﻛﺎت‬
‫‪1‬‬
‫اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺳﺎﺑﻊ ق‪.‬م‬

‫‪ -13‬ﻋﻠم اﻷوزان و اﻟﻣﻘﺎﯾﯾس‪:‬‬

‫ﯾﺳﻣﻰ ﻋﻠم اﻟﻣﺗروﻟوﺟﯾﺎ‪Métrologie‬ﯾﻬﺗم ﺑدراﺳﺔ اﻷوزان ‪Weights‬واﻟﻣﻘﺎﯾﯾس‬

‫‪Measures‬وﯾرﺗﺑط ﺑﻪ ﻋﻠم اﻟﻧﻣﯾﺎت ارﺗﺑﺎطﺎ وﺛﯾﻘﺎ ﻣن ﻧﺎﺣﯾﺔ أوزان اﻟﻌﻣﻼت وﺣﺟم اﻟﻣﻛﺎﯾﯾل‬

‫وﻣﻘﺎدﯾر اﻟﺧﻠطﺎت اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻫذﻩ اﻷوزان واﻟﻣﻛﺎﯾﯾل ﻟﻬﺎ أﻫﻣﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻷن‬

‫ﻋﻠم اﻟﻣﺳﻛوﻛﺎت واﻟﻣﻛﺎﯾﯾل وﻣﻘﺎدﯾرﻫﺎ ﺗﻌﺗﻣد ﺑﺷﻛل أﺳﺎﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﻫذا اﻟﻌﻠم‪.‬‬

‫‪ -1‬ﻟﻠﻣزﯾد أﻧظر‪:‬‬
‫ﺳﻠﮭب‪ ،‬زﯾﺎد و ﻛﯾوان ﺧﺎﻟد‪ :‬اﻟﻣﺳﻛوﻛﺗن اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ دﻣﺷق‪.2014 ،‬‬

‫‪42‬‬
‫‪ -14‬ﻋﻠم دراﺳﺔ ﻓن اﻟرﺳم ‪:‬‬

‫ﯾدرس ﻫذا اﻟﻌﻠم ‪Fresco-Painting‬ﻓﻧون اﻟرﺳم واﻟﺗﺻوﯾر اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟدران‬

‫اﻟﻣﻠوﻧﺔ ﻣن ﺣﯾث اﻟطرز وﺗﻘﻧﯾﺎت وﻣراﺣل ﺗطور واﻟﻣوﺿوﻋﺎت اﻟﻣﺻورة‪.‬‬

‫إن اﻟﺗﺳﺟﯾل ﺻﻔﺔ ﻣﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺣﺿﺎرة اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻣﻧذ اﻟﻘدم‪ ،‬وﻫو ظﺎﻫرة ﻣﻌروﻓﺔ ﺣﺗﻰ ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﺑﻘت اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ واﻟرﺳم ﻋﻠﻰ ﺟدران اﻟﻛﻬوف ﻟﯾس إﻻ ﺷﻛﻼ ﻣن أﺷﻛﺎل‬

‫ﺗﺳﺟﯾل اﻟﻧﺷﺎطﺎت اﻟﯾوﻣﯾﺔ وﺗﺛﺑﯾﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺻور‪ ،‬وﻻ ﯾﺧﺗﻠف اﻷﻣر ﻣﻊ وﺟود اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟﻣرﺗﺑطﺔ‬

‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗﺳﺟﯾل ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﻣرﺣﻠﺔ ﯾﺧدم اﻟﻬدف ذاﺗﻪ ﻣﻊ اﺳﺗﺑدال اﻟﺻور واﻟرﻣوز‬

‫ﺑﺎﻟﻛﻠﻣﺎت‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛن ﻓﺻل ﻫذﻩ اﻟﻣﻣﺎرﺳﺎت ﻋن ﺗطور اﻟوﻋﻲ اﻟﺑﺷرى‪ ،‬ﻓﺈﻟﻰ ﺟﺎﻧب‬

‫اﻷﻏراض اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﯾﻌﺑر اﻹﻧﺳﺎن ﺑﺎﻟﺻور واﻷﺷﻛﺎل اﻟﻔﻧون اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ واﻟﻛﻠﻣﺎت )اﻟﻔﻠﺳﻔﺔ‬

‫واﻷدب( ﻋن ﺗﺄﻣﻠﻪ ﺑﺣﯾﺎﺗﻪ وﻣﺣﯾطﻪ اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ واﻟطﺑﯾﻌﻲ واﻟﺗﺳﺟﯾل ﯾﻌﻧﻲ ﻟﻠﺑﯾت اﻷﺷﯾﺎء‬

‫ﻟﻠﻣﺳﺗﻘﺑل‪ ،‬ﻫذﻩ اﻟرﻏﺑﺔ اﻟﺟﺎﻣﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺳﺟﯾل )اﻟرﺳم‪ ،‬اﻟﺣﻔر‪ ،‬اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ( ﺗﺑدأ ﻣن اﻟﺻﻐر ﻓﻣﺎ‬

‫أن ﯾﺗﻌرف اﻟطﻔل ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺣﺗﻰ ﯾﺑدأ ﺑﺧط أﺳﻣﻪ ﻋﻠﻰ اﻟورق‪ ،‬أو ﯾرﺳﻣﻪ ﻋﻠﻰ ﺟدار أو‬

‫ﯾﺣﻔرﻩ ﻋﻠﻰ ﺻﺧرة أو ﻋﻠﻰ ﺟذع ﺷﺟرة ﻋﺗﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻛذﻟك ﻋﻧدﻣﺎ ﺗوﺿﻊ ﻓﻲ ﯾدﻩ اﻷﻗﻼم اﻟﻣﻠوﻧﺔ‬

‫ﯾﺑدأ ﺑرﺳم اﻟﺑﯾت واﻷم واﻟﺷﺟرة واﻟوردة واﻟﻧﻬر وﻣﺎ ﯾراﻩ ﺣوﻟﻪ ﻓﻲ ﺑﯾﺋﺗﻪ ﻣن ﻋﻼﻣﺎت ﻣﻣﯾزة‬

‫ﺗﻧطوي ﻋﻠﻰ دﻻﻻت ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻪ‪ ،‬ﻫﻛذا ﺑدأ اﻹﻧﺳﺎن ﻣﺳﯾرﺗﻪ اﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻋﺻور‬

‫ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬وﻫﺎ ﻫﻲ اﻟﻧﻘوش واﻟﻛﺗﺎﺑﺎت ﺗﻘﺎوم ﻋواﻣل اﻟزﻣن وﺗﺑﻘﻰ ﺣﺗﻰ اﻟﯾوم وﻛﺄن‬

‫اﻟرﻏﺑﺔ ﺑﺣﻔظ ﻫذﻩ اﻟﻧﻘوش ﻗد ﺗﺣﻘﻘت وﻟﻛن أﺑﻌد ﺑﻛﺛﯾر ﻣﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺗﺻور ﻛﺎﺗﺑوﻫﺎ‬

‫‪43‬‬
‫و اﻟﺳﺑب ﻓﻲ ﺣﻔظ ﻫذﻩ اﻟﻧﻘوش ﻫو اﺳﺗﺧدام اﻟﻛﺎﺗب ﻗدﯾﻣﺎ ﻟﻠﺣﺟر أو اﻟﻔﺧﺎر أو‬

‫اﻟﻣﻌدن ﻟﯾﺿﻊ ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻧﻘوﺷﻪ وﻛﺗﺎﺑﺎﺗﻪ‪ .‬واﻟﺣﻔر ﺑﺄداة ﺣﺎدة ﻋﻠﻰ اﻷﺣﺟﺎر واﻟﺻﺧور ﯾﺣﺗم‬

‫ظﻬور أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن اﻟﺣروف‪ ،‬وﻫو ﻣﺎ ﺗﻌﻛﺳﻪ ﻣﻬﺎرة أﺻﺣﺎب اﻟﻧﻘوش وﻣدى طواﻋﯾﺔ‬

‫اﻟﻣﺎدة اﻟﻣوﺟودة ﺗﺣت ﺗﺻرﻓﻬم‪ .‬وﻫذا ﻣﺎ اﺳﺗدﻋﻰ دراﺳﺔ أﺷﻛﺎل اﻟﺣروف ﺣﺳب اﻟﻔﺗرات‬

‫اﻟزﻣﻧﯾﺔ واﻟﻠﻐﺎت واﻷﻗﺎﻟﯾم واﻟﻛﺗﺎب‪ ،‬وﯾرﺗﺑط اﻟﻣوﺿوع ﺑﺷﻛل وﺛﯾق ﺑظﻬور اﻷﺑﺟدﯾﺔ‬

‫وﺗطورﻫﺎ‪ٕ ،‬وان ﻛﺎﻧت اﻷﺑﺟدﯾﺔ اﻟﻣﺳﻣﺎرﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﻋرﻓت ﻓﻲ راس ﺷﻣ ار )أوﻏﺎرﯾت( ﺷﻣﺎل‬

‫ﺳورﯾﺎ ﻗد ﺳﺑﻘت اﻷﺑﺟدﯾﺔ اﻟﻔﯾﻧﯾﻘﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻐرب أﻛﺗﺷف أول ﻧﻘش أﺑﺟدي ﺑﺎﻷراﻣﯾﺔ واﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ‬

‫ﻓﻲ روﻣﺎ ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﻘرن اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻋﺷر ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺑواﺑﺔ ﻛﺎن ﻓﻲ ﻣوﺿﻌﻬﺎ ﻣﻌﺑد ﻣﺧﺻص‬

‫ﻟﻠﺟﻧود اﻟروﻣﺎن ﻣن أﺻل ﺗدﻣري‪ .‬وﻣﻧذ ذﻟك اﻟﺣﯾن ﺗطور ﻣوﺿوع اﻟﻧﻘوش ﻟﯾﺻﺑﺢ ﺣﻘﻠد‬

‫ﻣﺳﺗﻘﻼ ﯾﻌﺎﻟﺞ ﻓﯾﻪ ﻋدد ﻣن ﻟﻐﺎت اﻷﺻل اﻟﺛﻼﺛﻲ‪ ،‬أي ﻣﺎ ﯾﻌرف ﺑﺎﺳم ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻟﺳﺎﻣﯾﺔ‪،‬‬

‫واﻟﺗﻲ ﺗﻌﺗﺑر اﻟﻌرﺑﯾﺔ أﻫﻣﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ .‬اﻷﻛدﯾﺔ ﻫﻲ إﺣدى ﻫذﻩ اﻟﻠﻐﺎت وﻟﻛﻧﻬﺎ ﺗﺧرج‬

‫ﻧوﻋﺎ ﻣﺎ ﻋن إطﺎر ﺣﻘل دراﺳﺎت اﻟﻧﻘوش ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺗﺑت ﻋﻠﻰ أﻟواح أو رﻗم طﯾﻧﯾﺔ وﺑﺎﻟﺧط‬

‫اﻟﻣﺳﻣﺎري اﻟﻣﻘطﻌﻲ‪ ،‬ﺧﻼﻓﺎ ﻟﻠﻧﻘوش اﻟﺗﻲ ﻛﺗﺑت ﺑﺎﻷﺣرف اﻷﺑﺟدﯾﺔ‬

‫‪44‬‬
‫‪ -15‬اﻟﻔﻧون اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪:‬‬

‫ﻓن اﻟﻧﺣت‪ :‬وﻫو ﻓن إﻋﺎدة ﺗﻛوﯾن اﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣواد ﺻﻠﺑﺔ ﻟﻠﻧﺣت ﻣﺛل‬

‫اﻟﺣﺟر واﻟرﺧﺎم واﻟﺑروﻧز وﻏﯾرﻫﺎ ﺑﺷﻛل ﺗﻣﺎﺛﯾل أو ﻣﻧﺣوﺗﺎت أو زﺧﺎرف ﻧﺎﻓرة وﻏﺎﺋرة‪ .‬و ﻟﻪ‬

‫دور ﻣﻬم ﻓﻲ ﻋﻣل ﻧﺳﺦ ﻋن اﻟﻣﻧﺣوﺗﺎت اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﻐﺎﯾﺎت اﻟﻌرض ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣف‬

‫ٕواﻋﺎدة ﺑﻧﺎء ﺑﻌض أﺟزار اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ وﺗرﻣﯾﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻔن اﻟﺗﺷﻛﯾﻠﻲ‪ :‬ﻫو ﻓن اﻟﻘوﻟﺑﺔ )ﯾﺳﻣﻰ أﯾﺿﺎ ﻓن اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك( ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣواد ذات طﺑﯾﻌﺔ ﻟﯾﻧﺔ‬

‫أو رﺧوة ﻣﺛل اﻟﺷﻣﻊ أو اﻟﻔﺧﺎ ر‪ 1‬وﻏﯾرﻫﺎ ﻓﻲ ﺗﻛون ٕواﻧﺷﺎء ﻗطﻊ أﺛرﯾﺔ ﻓﻧﯾﺔ ﻛﺎﻷدوات‬

‫واﻷواﻧﻲ وﺻﻧﻊ ﻣﺟﺳﻣﺎت ﻷدوات أو ﻗطﻊ أو أﺑﻧﯾﺔ أو ﻫﯾﻛل ﻋظﻣﻲ ﺗﺧدم ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‬

‫واﻟﻣﺗﺎﺣف‪.‬‬

‫ﻓن اﻟﺣﻔر ﻋﻠﻰ اﻷﺣﺟﺎر اﻟﻛرﯾﻣﺔ‪ :‬وﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﺣﻔر ٕواﻋﺎدة ﺗﺷﻛﯾل اﻟﺣﺟﺎرة اﻟﻛرﯾﻣﺔ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‬

‫ﺑﺎﻟﺣﻔر اﻟﻐﺎﺋر أو اﻟﺑﺎرز وﺣﺎﻟﯾﺎ ﺗﺗم ﻫذﻩ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺑﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺣﻔر ﺑﺎﻟﻠﯾزر‪.‬‬

‫ﻓن اﻟرﺳم ‪ :‬ﯾﻌد اﻟرﺳم اﻷداة اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ واﻟﺷﺎﺋﻌﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻠﺟﺄ إﻟﯾﻬﺎ اﻟﻣﻧﻘب اﻷﺛري وﻫﻲ ذات‬

‫أﺷﻛﺎل ﻣﺗﺑﺎﯾﻧﺔ وﻣﺗﻧوﻋﺔ ﻣن رﺳم اﻟﺧراﺋط اﻟطﺑوﻏ ارﻓﯾﺔ ورﺳم اﻟﻘطﺎﻋﺎت واﻟﻣرﺑﻌﺎت واﻟرﺳم‬

‫اﻟﻣﻌﻣﺎري ورﺳم اﻟﻠﻘﻰ اﻷﺛرﯾﺔ وﻛرﺳم اﻷدوات اﻟﺻواﻧﯾﺔ واﻟﻧﻘوش اﻟﺻﺧرﯾﺔ واﻟﻔﺧﺎر‬

‫وﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟزﺧﺎرف واﻟﻧﻘوش واﻟﻛﺗﺎﺑﺎت وﻏﯾرﻫﺎ‪.2‬‬

‫‪ -1‬ﺣﺳن‪ ،‬ﻋﻠﻲ‪ :‬اﻟﻣوﺟز ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،1993 ،‬ص ‪.35‬‬


‫‪ -2‬اﻟﻔﺧراﻧﻲ‪ ،‬ﻓوزي ﻋﺑد اﻟرﺣﻣن ‪ ،1992 :‬ص ‪.386‬‬

‫‪45‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث‪ :‬ﻣﻧﻬﺟﯾﺔ اﻟﺗﺄرﯾﺦ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‬

‫أوﻻ‪ -‬ﻋواﻣل اﺧﺗﻔﺎء اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﻛﯾﻔﯾﺔ ﺗﺷﻛل اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ‪:‬‬

‫ﺗﻧﻘﺳم ﻋواﻣل اﺧﺗﻔﺎء اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ وﻣﺎ ﯾﺧﺻﻬﺎ ﻣن ﻣﺑﺎﻧﻲ واﻟﻣواﻗﻊ واﻟﻣدن‬

‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ إﻟﻰ ﻋواﻣل طﺑﯾﻌﯾﺔ وأﺧرى ﺑﺷرﯾﺔ‪ ،‬وﻗد ﯾﺟﺗﻣﻊ أﻛﺛر ﻣن ﻋﺎﻣل ﻣﻌﺎ ﻓﻲ اﺧﺗﻔﺎﺋﻬﺎ وﻗد‬

‫ﯾﺧﺗﻔﻲ اﻟﻣوﻗﻊ ﻓﺟﺄة أو ﻋﻠﻰ ﻋدة ﻣراﺣل ﻣﺗﺗﺎﻟﯾﺔ وذﻟك ﺗﺑﻌﺎ ﻟﻠﻌﺎﻣل اﻷﺳﺎس ﻓﻲ اﺧﺗﻔﺎء‬

‫اﻟﻣوﻗﻊ‪ .‬وﻟﻬذا اﻟﺳﺑب ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻷﺛرﯾﯾن واﻟﻣﻧﻘﺑﯾن أن ﯾﻛوﻧوا ﻣﻠﻣﯾن ﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻷرض اﻟﺗﻲ‬

‫ﯾﻌﻣﻠون ﺑﻬﺎ وأن ﺗﻛون ﻟدﯾﻬم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻋن اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﻣﺗﻔﻬﻣﯾن ﻟﻌواﻣل‬

‫اﺧﺗﻔﺎﺋﻬﺎ واﻧدﺛﺎرﻫﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻌواﻣل اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪:‬‬ ‫أ‪-‬‬

‫ﺗﻠﻌب اﻟﻌواﻣل اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ اﻟدور اﻷﻛﺑر ﻓﻲ اﻧدﺛﺎرﻫﺎ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ واﺧﺗﻔﺎﺋﻬﺎ‪،‬‬

‫واﻟﻔﯾﺿﺎﻧﺎت واﻟﺑراﻛﯾن واﻟزﻻزل واﻷﻋﺎﺻﯾر واﻟرﯾﺎح واﻟزواﺑﻊ اﻟﻣﺣﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟرﻣﺎل اﻟﺗﻲ ﺗﺗرﺳب‬

‫وﺗﺗراﻛم ﻓوق اﻟﻣﻌﺎﻟم اﻷﺛرﯾﺔ إﻟﻰ أن ﺗﻐطﯾﻬﺎ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل أو ﺟزﺋﻲ‪.‬‬

‫ﻛﻣﺎ أن ﻓﯾﺻﺎن اﻷﻧﻬﺎر ﯾﺷﻛل ﺧط ار ﻛﺑﯾ ار ﺟدا ﻋﻠﻰ اﻟﻣدن واﻟﻘرى اﻟﺗﻲ أﻗﯾﻣت‬

‫ﻋﻠﻰ ﺿﻔﺎﻓﻬﺎ‪ ،‬وﻗد ﯾﺗﻐﯾر ﻣﺟراﻫﺎ ﻓﺗﻐﻣر ﻣﯾﺎﻫﻬﺎ اﻟﻣدن اﻟﺗﻲ أﻣﺎﻣﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻬﺟر اﻟﻣدن اﻟﺗﻲ‬

‫ﻛﺎﻧت ﻣﻘﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺿﻔﺎﻓﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺟرى اﻷول‪ ،‬واﻟﺣﺎﻟﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣدن واﻟﻘرى اﻟﺗﻲ‬

‫‪46‬‬
‫ﺗﻘﺎم ﻋﻠﻰ ﺷواطﺊ اﻟﺑﺣﺎر اﻟﺗﻲ ﻗد ﯾرﺗﻔﻊ ﻣﺳﺗوى ﻣﯾﺎﻫﻬﺎ ﺑﺳﺑب اﻟﻣد واﻟﺟزر واﻷﻋﺎﺻﯾر‬

‫واﻟزﻻزل واﻟﺑراﻛﯾن واﻟﺗﻐﯾرات اﻟﻣﻧﺎﺧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺗﻐرق اﻟﻣدن اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ واﻟﺟزر اﻟﺑﺣرﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟزﻻزل و اﻟﺑراﻛﯾن‪:‬‬ ‫‪-1‬‬

‫ﺗﺄﺗﻲ اﻟزﻻزل واﻟﺑراﻛﯾن ﻋﻠﻰ رأس اﻟﻌواﻣل اﻟﺗﻲ ﺗؤدي إﻟﻰ اﺧﺗﻔﺎء اﻟﻣدن واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ‬

‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ إﻟﻰ ﺗﻛون اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻣن اﻟﻣﻌروف أن اﻟزﻻزل واﻟﺑراﻛﯾن ﺗﺣدث ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻠﺣرﻛﺔ‬

‫اﻟظﺎﻫرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺷرة اﻷرﺿﺔ‪ ،‬ﻓﺳﺑب اﻟﻐﻠﯾﺎن واﻻﻧﺻﻬﺎر داﺧل ﺑﺎطن اﻷرض ﺗﺿﻐط‬

‫اﻟﻐﺎزات ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺷرة اﻷرﺿﯾﺔ ﻓﺗﻧﻔذ ﻣن أﺿﻌﺎف أﺟزاء اﻟﻘﺷرة اﻷرﺿﯾﺔ ﻓﺗﻧﺷر اﻟﻐﺎزات‬

‫اﻟﺳﺎﻣﺔ وﺗﺗطﺎﯾر اﻟﺣﻣم اﻟﺑرﻛﺎﻧﯾﺔ وﺗﻐطﻲ اﻟﻣواﻗﻊ اﻟﻘرﯾﺑﺔ وأﺻدق ﻧﻣوذج ﻋﻠﻰ ﻫذا ﻋﻧدﻣﺎ‬

‫ﺛﺎر ﺑرﻛﺎن ﻓﯾزوف اﻟﻘﺎﺋم ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﺎﺑوﻟﻲ ﺟﻧوب إﯾطﺎﻟﯾﺎ ﻋﺎم ‪79‬م ﻓﻐطﻰ‬

‫اﻟﻣدﯾﻧﺗﯾن اﻟروﻣﺎﻧﯾﺗﯾن ﺑوﻣﺑﻲ وﻫﯾرﻛوﻻﻧﯾوم ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل وطﻣرﻫﻣﺎ ﺑﻌد أن أودى ﺑﺣﯾﺎة ﺳﻛﺎﻧﻬﻣﺎ‬

‫ﺑﻌد أن ظل ﯾﺿرﺑﻬﻣﺎ ﺑواﺑل ﻣن اﻟﺣﻣم ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ أﯾﺎم ﻣﺗواﺻﻠﺔ‪ ،‬ﻋطت ﺟﻣﯾﻊ ﻣﺑﺎﻧﯾﻬﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬

‫ﺛم ﺳﺎﻟت ﻋﻠﯾﻬﻣﺎ ﺳﯾول ﻣن اﻟطﻔﻠﺔ اﻟﺑرﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﻣزوﺟﺔ ﺑﺎﻟرﻣﺎد وارﺗﻔﻌت اﻟﻣﯾﺎﻩ اﻟﺟوﻓﯾﺔ ﻋﻠﻰ‬

‫أرﺿﻬﻣﺎ ﺣﺗﻰ ﻧﺑت ﻋﻠﯾﻬﻣﺎ اﻟﻌﺷب ﻟﺗﺑدوا و ﻛﺄﻧﻬﻣﺎ ﻻ وﺟود ﻟﻬﻣﺎ أﺻﻼ‪.1‬‬

‫وﺗﺑﻘﻰ اﻟزﻻزل أﻛﺛر ﻋﻧﻔﺎ ودﻣﺎ ار ﻟﻠﻣدن واﻟﻘرى ﻣن اﻟﺑراﻛﯾن ﺧﺎﺻﺔ إذا زادت درﺟﺔ‬

‫ﻗوﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳت درﺟﺎت ﺑﻣﻘﯾﺎس رﺧﺗر‪ ،‬ﺣﯾث ﺗﻛون اﻟﻬزة ﻋﻧﯾﻔﺔ وﺗؤدي إﻟﻰ ﺗﺻدع اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ‬

‫وﺗﻬﺎوﯾﻬﺎ وﻏﺎﻟﺑﺎ ﻣﺎ ﺗﻐطﻲ اﻷﻧﻘﺎض اﻷﺣﯾﺎء ﻣن اﻹﻧﺳﺎن واﻟﺣﯾوان وﺗﻛون ﻧﻬﺎﯾﺗﻬﺎ اﻟﻣﺣﺗوﻣﺔ‬

‫‪ -1‬أدﻛﯾزر‪ ،‬ﻟﺳﻠﻲ وروي‪ :‬ﻣدﺧل ﻋﻠﻰ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ ھﻣﺎم زﯾﻧﺔ‪ ،‬وزارة اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ‪ ،‬دﻣﺷق‪ ،2010 ،‬ص ‪.36‬‬

‫‪47‬‬
‫ﺑﯾن اﻷﻧﻘﺎض‪ .‬وﻋﻧد ﺗرض اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﻟﻠزﻻزل ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺗﻌرض ﻟﺣرﻛﺎت ﻓﺟﺎﺋﯾﺔ ﻏﯾر‬

‫ﻣﻧﺗظﻣﺔ وﺗﺗﻣﯾز ﺑﺗﻐﯾﯾر ﻣﻌدﻻﺗﻬﺎ وﺷدﺗﻬﺎ ﻋدة ﻣرات ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ اﻟواﺣدة ﻣﺎ ﯾؤدي إﻟﻰ‬

‫ﺗﻌرض اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ إﻟﻰ اﻻﻧﻔﺻﺎل ﻋن ﺑﻌﺿﻬﺎ أو ﺗﺻدﻋﻬﺎ ﻛﻠﯾﺎ أو‬

‫ﺟزﺋﯾﺎ‪ ،‬وﺗﺷﻛل اﻟﺗﺄﺛﯾرات اﻷﻓﻘﯾﺔ ﻟﻼﻫﺗ اززات اﻷرﺿﯾﺔ ﺧطورة ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ ﻷﻧﻬﺎ ﻻ‬

‫ﺗﺳﺗطﯾﻊ ﺗﺣﻣﻠﻬﺎ وﺗؤدي إﻟﻰ ﺗﺷﻘﻘﻬﺎ واﻧﻔﺻﺎﻟﻬﺎ ﻋن اﻟﺗرﺑﺔ اﻟﺗﻲ أﻗﯾﻣت ﻓوﻗﻬﺎ وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‬

‫اﻧﻬﯾﺎرﻫﺎ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل‪.1‬‬

‫وﻟﻌل ﻣﺎ ﺷﻬدﺗﻪ ﻛل ﻣن ﻣﺻر وﺗرﻛﯾﺎ ٕواﯾران ﻣن اﻟﺗﺄﺛﯾرات اﻟﻌﻧﯾﻔﺔ ﻟﻠزﻻزل وﻣﺎ ﺗﺣدﺛﻪ‬

‫ﻣن دﻣﺎر ﺧﯾر ﺑرﻫﺎن ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺣﯾق ﺑﺎﻟﻣدن ﻣن دﻣﺎر ﻛﺑﯾر‪ ،‬ﻓﻌﻧدﻣﺎ ﺿرب زﻟزال ﻣدﯾﻧﺔ‬

‫ﻣﺻر ﻋﺎم ‪1992‬م ﺗﺄﺛر وﺗﺻدع وﺗﻬﺎوى اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣﻧﺎزل واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ ﺧﺎﺻﺔ اﻟﻘدﯾم ﻣﻧﻬﺎ‪،‬‬

‫وﻋﻧدﻣﺎ ﺿرب زﻟزال دوﻟﺔ ﺗرﻛﯾﺎ ﻋﺎم ‪1999‬م ﺗﺄﺛرت وﺗﺻدﻋت ﻣن ﺟراﺋﻪ أﻛر ﻣن ‪156‬‬

‫ﻣﺑﻧﻰ وﻣوﻗﻌﺎ أﺛرﯾﺎ‪.‬‬

‫ورﻏم ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﻣﺗﻘدﻣﺔ وﻣﺳﺎﻋدات اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟدول إﻻ أن ﻛﺛﯾ ار ﻣن‬

‫اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ ﻟﺣق ﺑﻬﺎ اﻟدﻣﺎر وﻣﺎت اﻵﻻف ﻣن اﻟﺑﺷر وﻣن ﻫﻧﺎ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﺗﺧﯾل ﺣﺟم اﻟﺿرر‬

‫اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻠﺣﻘﻪ زﻟزال ﺳت درﺟﺎت ﺑﻣﻘﯾﺎس رﺧﺗر ﻓﻲ اﻟﻌﺻر اﻟﻘدﯾم‪ .‬وﻣﺛﺎل ﻋﻠﻰ ﻫذا‬

‫اﻟﺿرر اﻟﻛﺑﯾر ﺗﺷﻛل اﻟﺗﺻدﻋﺎت اﻟﻣؤﺛرة ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟروﻣﺎﻧﯾﺔ واﻟﺑﯾزﻧطﯾﺔ‬

‫ﺑﻣﻧطﻘﺔ ﻛوم اﻟدﻛﺔ ﺑﺎﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ إذ إن اﻟﺗﺻدﻋﺎت اﻟﻣوﺟودة ﺑﺎﻟﺟدران اﻟﺳﻣﯾﻛﺔ ﻓﻲ ﻣﺑﺎﻧﻲ‬

‫‪ -1‬ﻣﺣﻣد‪ ،‬ﻋﺑد اﻟﮭﺎدي ﻣﺣﻣد‪ :‬دراﺳﺎت ﻋﻠﻣﯾﺔ ﻓﻲ ﺗرﻣﯾم و ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﺛﺎر اﻟﻌﯾر ﻋﺿوﯾﺔ‪ ،1997 ،‬ص ‪.256‬‬

‫‪48‬‬
‫ﺧزاﻧﺎت اﻟﻣﯾﺎﻩ واﻟﺣﻣﺎﻣﺎت واﻟﻣدرج ﺗظﻬر ﻣدى ﻗوة اﻟزﻟزال اﻟﻣدﻣر اﻟذي ﺿرب اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ‬

‫ﻋﺎم ‪535‬م‪ ،‬ﻛﻣﺎ أن ﻫﻧﺎك زﻟزاﻻ آﺧر ﺿرب اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر ﻣﯾﻼدي ﻛﺎن‬

‫ﻟﻪ ﺗﺄﺛﯾرﻩ اﻟﻣدﻣر ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺎرة اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ وأن زﻟزال اﻟﻘرن اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر ﻗد أﺗﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻘﯾﺔ‬

‫اﻟﺑﺎﻗﯾﺔ ﻣﻧﻪ‪.‬‬

‫اﻟطﻐﯾﺎن و اﻧﺣﺳﺎر اﻟﺑﺣر‪:‬‬ ‫‪-2‬‬

‫ﻗد ﺗﺣدث ﺗﻐﯾرات ظﺎﻫرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺷرة اﻷرﺿﯾﺔ ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﻬﺎ اﻧﺧﻔﺎض ﻓﻲ ﻣﺳﺗوى‬

‫أراﺿﻲ اﻟﺳﻬول اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ ﻣﻣﺎ ﯾؤدي إﻟﻰ طﻐﯾﺎن ﻣﯾﺎﻩ اﻟﺑﺣر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬

‫اﻟﺳﺎﺣل أو اﻟﻘرﯾﺑﺔ ﻣﻧﻪ‪ ،‬وﯾظﻬر ﻫذا ﺑوﺿوح ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﯾﻧﺎء اﻟﺷرﻗﻲ ﺑﺎﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬

‫اﻟﺗﻲ أﺳﺳﻬﺎ اﻟﻔراﻋﻧﺔ ﻋﻧد ﺟزﯾرة ﻓﺎروس ﻛﻣﺎ اﺧﺗﻔت ﺟزﯾرة اﻟﻣﺎس اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧد‬

‫ﻣدﺧل اﻟﻣﯾﻧﺎء اﻟﺷرﻗﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺣدث ﻋﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻫﻧﺎك ظواﻫر طﺑﯾﻌﯾﺔ أﺧرى ﯾﻣﻛن أن ﺗؤدي إﻟﻰ اﻧطﻣﺎر اﻟﻣوﻗﻊ ﻣﺛل اﻟﻌواﺻف‬

‫اﻟرﻣﻠﯾﺔ واﻻﻧﻬﯾﺎرات اﻷرﺿﯾﺔ ﻧﺣو اﻧﻬﯾﺎرات اﻟﺻﺧور أواﻟﺗرﺑﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺻﺣراوﯾﺔ‬

‫ﺗﺧﺗﻔﻲ اﻟﻘرى واﻟﻣدن اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺗﺣت اﻟرﻣﺎل اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن اﻟﻌواﺻف اﻟرﻣﻠﯾﺔ إذ إن ﺗﻣﺛﺎل أﺑو‬

‫اﻟﻬول اﻟﺷﻬﯾر ﻓﻲ ﻣﺻر ﻛﺎن ﻣدﻓوﻧﺎ ﺗﺣت اﻟرﻣﺎل ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺧﺎﻣس ﻗﺑل اﻟﻣﯾﻼد ﻓﻠم ﯾﺄت‬

‫ﻫﯾرودوت ﻋﻠﻰ ذﻛرﻩ ﺣﯾﻧﻣﺎ زار ﻣﺻر وﻛذﻟك اﻟﺗﻣﺎﺛﯾل اﻟﺻﻐﯾرة ﻷﺑﻲ اﻟﻬول اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت‬

‫ﺗزﯾن اﻟطرﯾق إﻟﻰ ﻣﻌﺑد اﻟﻛرﻧك ﻗد اﺧﺗﻔﻰ ﺗﻣﺎﻣﺎ رﻏم ﻋددا اﻟﻛﺑﯾر ﺑﻔﻌل اﻟرﯾﺎح اﻟﻣﺣﻣﻠﺔ‬

‫ﺑﺎﻟرﻣﺎل ﺣﺗﻰ ﻣﺟﻲء اﻟﻌﺎﻟم اﻷﺛري أوﺟﺳت ﻣﺎرﯾﯾت وﺷﺎﻫد رأس أﺣدﻫﺎ ﺗﺑرز ﻣن ﺗﺣت‬

‫‪49‬‬
‫اﻟرﻣﺎل ﻓﻘﺎم ﺑﺎﻟﺗﻧﻘﯾب وأزاح اﻟرﻣﺎل ﻋن ‪ 141‬ﺗﻣﺛﺎل ﻷﺑﻲ اﻟﻬول وﻗواﻋد ﻟﺗﻣﺎﺛﯾل أﺧرى ﺗﻣﺗد‬

‫ﻋﻠﻰ طول طرﯾق طوﻟﻪ ‪ 600‬ﻗدم ﺗﻘرﯾﺑﺎ‪ ،‬وﻛذﻟك اﻷﻣر ﻋﻧدﻣﺎ ظﻬرت أﻋﻣدة ﻣدﻓوﻧﺔ ﻓﻲ‬

‫اﻟﺗراب ﻓﺗم ﻛﺷف ﻋن ﻣدﯾﻧﺔ ﺟرش اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ ﺷﻣﺎل اﻷردن‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﻣطﯾرة‬

‫ﻓﺗﻛون ﺳرﻋﺔ وﻛﺛﺎﻓﺔ ﻧﻣو اﻟﻧﺑﺎﺗﺎت ﺳﺑﺑﺎ ﻓﻲ اﺧﺗﻔﺎء اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ واﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻌﻣراﻧﯾﺔ وﺗﻛون‬

‫ﺳﺑﺑﺎ ﻓﻲ ﺧراﺑﻬﺎ وﺗدﻣﯾرﻫﺎ ﻓﻲ أﺣﯾﺎن أﺧرى‪.1‬‬

‫اﻟﻌواﻣل اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪:‬‬ ‫ب‪-‬‬

‫إن أﺛر اﻟﻌواﻣل اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻻ ﯾﻘل ﺧطورة ﻋن أﺛر اﻟﻌواﻣل اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻓﻲ ﺧراب‬

‫اﻟﻣدن واﻧدﺛﺎر ﻣﻌﺎﻟﻣﻬﺎ واﺧﺗﻔﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻔﻲ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﺣﯾﺎن ﯾﻠﺟﺄ اﻹﻧﺳﺎن إﻟﻰ ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ‬

‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻓﯾﻘﺗﻠﻊ أﺣﺟﺎرﻫﺎ وأﻋﻣدﺗﻬﺎ ﻟﯾﻌﯾد اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﻧﺎء ﻣﺑﺎن ﺟدﯾدة‪ ،‬وﻓﻲ أﺣﯾﺎن أﺧرى‬

‫ﯾﺗم اﺧﺗﯾﺎر ﻣواﻗﻊ اﻟﻣدن اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﯾﺷﯾد ﻓوﻗﻬﺎ ﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻣدن اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬وﻗد ﺣدث ﻫذا ﻛﺛﯾ ار ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣواﻗﻊ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ و ﻋﺑر ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻣوﻗﻊ ﻣدﯾﻧﺔ طروادة اﻷﺛري ﻋﺛر ﻓﯾﻪ ﻋﻠﻰ أﻧﻘﺎض‬

‫ﺗﺳﻊ ﻣدن ﻣﺗراﻛﺑﺔ ﻓوق ﺑﻌﺿﻬﺎ اﻟﺑﻌض وﻛذﻟك اﻟﺣﺎل ﻓﻲ ﺑﻘﯾﺔ ﻣﻌظم ﻣواﻗﻊ وﻣدن اﻟﺷرق‬

‫اﻟﻘدﯾم‪.‬‬

‫واﻷﻣر ﻧﻔﺳﻪ ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟﻣدن ﻓﻲ اﻷزﻣﻧﺔ اﻟﻼﺣﻘﺔ وﻣﺛﺎل ذﻟك ﻣدﯾﻧﺔ ﺑﺻرى‬

‫اﻟﺷﺎم إذ ﺗﻌﺎﻗب ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻋدة ﺣﺿﺎرات ﺗم ﺧﻼﻟﻬﺎ إﻋﺎدة اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ وﺣﺟﺎرﺗﻬﺎ‬

‫ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬ﻓﻌﻧدﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺄﺗﻲ ﺳﻛﺎن ﺟدد ﻟﻠﻣدﯾﻧﺔ ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﻣواد اﻟﻣﺗوﻓرة ﻓﻲ‬

‫‪ -1‬اﻟﻔﺧراﻧﻲ‪ ،‬ﻓوزي ﻋﺑد ﯨﺎﻟرﺣﻣن‪ ،1993 :‬ص‪.31‬‬

‫‪50‬‬
‫اﻟﻣوﻗﻊ ﻣن ﺧﻼل ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻣن ﺣﺟﺎرة وﻏﯾرﻫﺎ ﻟﺗوﻓﯾر اﻟوﻗت واﻟﺟﻬد ﻓﻲ ﺻﻧﺎﻋﺔ‬

‫ﺣﺟﺎرة اﻟﺑﻧﺎء ﻣن اﻟﻣﻘﺎﻟﻊ اﻟﺣﺟرﯾﺔ وﻟﺳرﻋﺔ ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺑﻧﺎء‪ ،‬وأﺣﯾﺎﻧﺎ أﺧرى ﺗم اﺳﺗﺧدام ﻧﻔس‬

‫اﻟﺑﻧﺎء اﻟﻘدﯾم ﻣﻊ إﺟراء اﻟﺗرﻣﯾﻣﺎت واﻟﺗﻌدﯾﻼت ﻋﻠﯾﻪ وﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﺣﺎﻟﺔ ﻧﺟدﻫﺎ ﺑﺷﻛل ﺧﺎص‬

‫ﺧﻼل اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ .‬ﻓﻘد ﺗم ﺗﻬدﯾم اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟروﻣﺎﻧﯾﺔ واﻟﺑﯾزﻧطﯾﺔ واﺳﺗﺧدام‬

‫ﺣﺟﺎرﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﻧﺎء أﺑراج اﻟﻘﻠﻌﺔ وﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻟروﻣﺎﻧﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﯾذﻛر أﺣد اﻟﻣؤرﺧﯾن أن‬

‫اﻟﺑرج اﻟﻐرﺑﻲ ﻣن اﻟﻘﻠﻌﺔ ﻟم ﯾﺳﺗﻐرق ﻣن اﻟوﻗت إﻻ ﺗﺳﻌﺔ أﺷﻬر ﺑﺳﺑب ﺗوﻓر ﺣﺟﺎرة اﻟﺑﻧﺎء‬

‫اﻟﺗﻲ ﺟﻠﺑت ﻣن اﻷﺑﻧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ ،‬وﻧﻼﺣظ اﻷﻣر ﻧﻔﺳﻪ ﻓﻲ ﻣﺳﺎﺟد اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺣﺗﻰ‬

‫إﻧﻧﺎ ﻧﺟد اﻷﻋﻣدة اﻟروﻣﺎﻧﯾﺔ واﻟﺑﯾزﻧطﯾﺔ اﺳﺗﺧدﻣت ﻓﻲ ﺑﻧﺎﺋﻬﺎ ﺳواء ﻛﺎﻧت ﻛﺄﻋﻣدة أم وﺿﻌت‬

‫ﻓﻲ اﻟﺟدران و اﻷﺳطﺢ ﺑﻌض اﻟﺣﺟﺎرة ﻓﻲ ﺟدران اﻟﻣﺳﺎﺟد واﻟﻘﻠﻌﺔ ﺗﺣﻣل ﻧﻘوﺷﺎ ﻟﻛﺗﺎﺑﺎت‬

‫ﻻﺗﯾﻧﯾﺔ ﻗدﯾﻣﺔ‪.‬‬

‫ﻛﻣﺎ أن اﻹﻧﺳﺎن ﯾﻠﺟﺄ أﺣﯾﺎﻧﺎ إﻟﻰ إﻋﺎدة ﺑﻧﺎء ﺑﻌض اﻟﻣﻌﺎﻟم اﻟدﯾﻧﯾﺔ ﻛﺎﻟﻣﻌﺎﺑد واﻟﻛﻧﺎﺋس‬

‫واﻟﻣﺳﺎﺟد وﺗﺟدﯾدﻫﺎ ﻟﻘداﺳﺔ ﻣوﻗﻌﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺟﺎﻣﻊ اﻟﻘﯾروان اﻟذي ﺟدد ﻓﻲ ﻋﻬد اﻷﻏﺎﻟﺑﺔ ﺑﺷﻛل‬

‫ﻛﻠﻲ ﻣﺎ ﻋدى اﻟﻣﺣراب اﻟذي اﺣﺗﻔظ ﺑﻪ و اﻛﺗﻔﻲ ﺑﺗﻠﺑﯾﺳﻪ ﺑﺎﻷﻟواح اﻟرﺧﺎﻣﯾﺔ واﻟﺧزﻓﯾﺔ‪ ،‬ﺗﯾﻣﻧﺎ‬

‫ﺑﺎﻟﺻﺣﺎﺑﻲ اﻟﻔﺎﺗﺢ ﻋﻘﺑﺔ ﺑن ﻧﺎﻓﻊ اﻟﻔﻬري‪.‬‬

‫‪51‬‬
‫اﻟﻌواﻣل اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‪:‬‬ ‫‪-1‬‬

‫ﻟﻘد دأب اﻹﻧﺳﺎن ﻣﻧذ اﻟﻘدم ﻋﻠﻰ اﺧﺗﯾﺎر ﻣواﻗﻊ ﻟﻼﺳﺗﻘرار وﺑﻧﺎء اﻟﻣدن ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻣﺎ ﺗوﻓرﻩ‬

‫ﻟﻪ ﻣن ﻣوارد طﺑﯾﻌﯾﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺗﺳﺎﻋدﻩ ﻋﻠﻰ ﻧﻣو اﻗﺗﺻﺎدﻩ وﺗطوﯾرﻩ‪،‬ﻏﯾر أﻧﻪ ﻗد ﺗﺗﻐﯾر‬

‫اﻟظروف وﺗﺗﻘطﻊ اﻟﻣوارد ﻓﯾﻬﺟر اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻣﻛﺎن وﯾرﺣل إﻟﻰ ﻣﻛﺎن آﺧر‪ ،‬ﻓﻘد ﺗﺑﻧﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‬

‫ﻋﻠﻰ ﺿﻔﺎف ﻧﻬر ﺛم ﯾﻐﯾر اﻟﻧﻬر ﻣﺟراﻩ ﻓﯾؤﺛر ﺳﻠﺑﺎ ﻋﻠﻰ اﻗﺗﺻﺎد اﻟﻣدﯾﻧﺔ وﯾدﻓﻊ أﻫﻠﻬﺎ‬

‫ﻟﻬﺟرﻫﺎ‪ ،‬أو ﺗﻛون ﻣﺣطﺔ ﻋﻠﻰ طرق ﺗﺟﺎرﯾﺔ رﺋﯾﺳﯾﺔ ﺛم ﺗﻐﯾرت ﻫذﻩ اﻟطرق‪ ،‬وﻗد ﯾﻧﺗﺷر ﻓﯾﻬﺎ‬

‫وﺑﺎء ﺧطﯾر أو ﯾﺻﯾﺑﻬﺎ اﻟﺟﻔﺎف واﻟﻘﺣط ﻓﺗﻧﺗﺷر اﻟﻣﺟﺎﻋﺔ واﻟﻔﻘر‪ ،‬وﻣن ﺛم ﯾﺿطر أﻫﻠﻬﺎ‬

‫إﻟﻰ اﻟرﺣﯾل ﻋﻧﻬﺎ ﻟﻠﺑﺣث ﻋن اﻟرزق ﻓﻲ أﻣﺎﻛن أﺧرى‪.‬‬

‫اﻟﻌواﻣل اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ‪:‬‬ ‫‪-2‬‬

‫ﻟﻠﻌواﻣل اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ دور ﻛﺑﯾر ﻓﻲ ﺧراب اﻟﻣدن واﻧدﺛﺎرﻫﺎ ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﺣروب‪ ،‬ﻓﻛﺛﯾ ار ﻣﺎ‬

‫ﯾﺗﺣﺻن اﻹﻧﺳﺎن داﺧل أﺳوار ﻣدﻧﻪ وﻗﻼﻋﻬﺎ وﺣﺻوﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﯾﺿطر اﻟﻣﻬﺎﺟم إﻟﻰ درب‬

‫اﻷﺳوار ودﻛﻬﺎ وﻗد ﯾﻬدﻣﻬﺎ وﯾﺣرﻗﻬﺎ ﺑﻌد ﻓﺗﺣﻬﺎ‪ ،‬وﯾﻘﺗل أﻫﻠﻬﺎ وﯾﺟﻠﯾﻬم ﻋﻧﻬﺎ وﯾﺗرك ﻣدﻧﻬم‬

‫اﻟﻣدﻣرة ﻋرﺿﺔ ﻟﻌواﻣل طﺑﯾﻌﯾﺔ ﺗدرس أطﻼﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺣدث ﻓﻲ ﻗرطﺎج ﺑﺗوﻧس ﺣﯾﻧﻣﺎ دﻣرﻫﺎ‬

‫اﻟروﻣﺎن‪ ،‬واﻷﺧﯾﻠﯾون اﻟﯾوﻧﺎﻧﯾون ﺑﻣدﯾﻧﺔ طروادة‪ ،‬ودﻣر ﺷﻌوب اﻟﺑﺣر ﻣدن ﻛﺛﯾرة ﻣﺛﺎل‬

‫أوﺟﺎرﯾت‪ ،‬ودﻣر اﻹﻣﺑراطور ﺗراﺟﺎن ﻣدﯾﻧﺔ ﺗدﻣر‪.‬‬

‫وأﺣﯾﺎﻧﺎ ﯾﺑﻧﻲ اﻟﺣﻛﺎم ﻣدﯾﻧﺔ وﯾﺗﺧذوﻧﻬﺎ ﻋﺎﺻﻣﺔ ﺑدل اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ اﻷوﻟﻰ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت‬

‫ﻣزدﻫرة ﻓﻲ اﻟﻌﻣران‪ ،‬ﻓﯾﻬﺟرﻫﺎ اﻟﻧﺎس إﻟﻰ اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺣدث ﻟﻘﻠﻌﺔ ﺑﻧﻲ ﺣﻣﺎد ﻟﻣﺎ‬

‫‪52‬‬
‫ﺑﻧﯾت ﻣدﯾﻧﺔ ﺑﺟﺎﯾﺔ اﻟﻧﺎﺻرﯾﺔ‪ ،‬واﻧﺗﻘﺎل اﻷﻣراء اﻟﺣﻣﺎدﯾﯾن إﻟﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺧرﺑت اﻟﻘﻠﻌﺔ وﻫﺟرﻫﺎ أﻫﻠﻬﺎ‪،‬‬

‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻋﻣرت ﺑﺟﺎﯾﺔ وزاد ﺳﺎﻛﻧوﻫﺎ‪.‬‬

‫وأﺣﯾﺎﻧﺎ أﺧرى ﯾﻘوم اﻟﻧﺎس ﺑدﻓن ﻛﻧوزﻫم ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻟﻬﺎ ﻣن اﻷﻋداد ﻟﺗﻛون ﻓﻲ أﻣﺎن ﻣن‬

‫اﻟﻧﻬب واﻟﺳرﻗﺔ واﻟﺗدﻣﯾر ﻛﻣﺎ ﻓﻌل ﺳﻛﺎن ﻣدﯾﻧﺔ أﺛﯾﻧﺎ ﻓﻲ أواﺋل اﻟﻘرن اﻟﺧﺎﻣس ﻗﺑل اﻟﻣﯾﻼد‬

‫وﻗت اﻟﻬﺟوم اﻟﻔﺎرﺳﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ إذ دﻓن أﻫل أﺛﯾﻧﺎاﻟﺗﻣﺎﺛﯾل اﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرﺟﻊ‬

‫إﻟﻰ اﻟﻌﺻر اﻟﻌﺗﯾق ﻓﻲ إﻛرﺑول اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺗﻬﺎ وﺑﻘﻲ ﻗﺳم ﻛﺑﯾر ﻣن ﻫذﻩ اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻣدﻓوﻧﺔ‬

‫ﺣﺗﻰ ﻛﺷف ﻋﻧﻬﺎ ﺣدﯾﺛﺎ‪ .1‬وﻛذﻟك اﻷﻣر ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﻣداﻓن ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻣﺛل‬

‫ﻣداﻓن وادي اﻟﻣﻠوك ﻓﻲ ﻣﺻر إذ ﻛﺎﻧت ﺗﺗم ﺑﺳرﯾﺔ وﺗﻣوﻩ ﻟﻛﻲ ﻻ ﯾﺗم ﻛﺷﻔﻬﺎ وﻧﻬﺑﺎ وﺧﯾر‬

‫ﻣﺛﺎل ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣﻘﺑرة ﺗوت ﻋﻧﺦ آﻣون اﻟﺗﻲ ﻛﺷﻔت ﻓﻲ ﻋﺻرﻧﺎ اﻟﺣﺎﻟﻲ ودﺧﻠت ﻷول ﻣرة ﻣﻧذ‬

‫إﻧﺷﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬وﻟذﻟك ﻛﺎﻧت ﻣﻛﺗﺷﻔﺎﺗﻬﺎ ﻣﻣﯾزة وﻧﺎدرة‪.‬‬

‫‪-2‬أﻧواع اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ‪:‬‬

‫اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ﻣﻛﺎن ﯾﻌﺛر ﻓﯾﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺧﻠﻔﺎت وﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻧﺷﺎط اﻟﺑﺷري اﻻﺳﺗﯾطﺎﻧﻲ‬

‫ﺧﻼل اﻟﻌﺻور اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬واﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ﯾﻣﻛن أن ﯾوﺟد ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻷرض أو ﺗﺣﺗﻬﺎ‬

‫وﻓﻲ أﻋﻣﺎق اﻟﻣﯾﺎﻩ واﻟﻣﻼﺟﺊ اﻟﺻﺧرﯾﺔ واﻟﻣﻐﺎور‪،‬وﺗﺧﺗﻠف اﻟﻣواﻗﻊ ﻣن ﺣﯾث اﻟﺷﻛل‬

‫واﻟﺣﺟم‪ .‬واﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ﻣﺻدر أﺛري ﺳرﯾﻊ اﻟﺗﻠف وﻟﯾس ﻣﺗﺟددا‪ ،‬وﻣﻬدد ﺑﺎﻟﺧراب‬

‫‪ -1‬اﻟﻔﺧراﻧﻲ‪ ،‬ﻓوزي ﻋﺑد ﯨﺎﻟرﺣﻣن‪ ،1993 :‬ص ‪.37‬‬

‫‪53‬‬
‫واﻟدﻣﺎر ﻓﻲ ﻛل ﻟﺣظﺔ ﻟﺣطﺔ ﺗﻬﯾﺄ ﻓﯾﻬﺎ اﻷرض أو اﻟﺗرﺑﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أن اﻟدراﺳﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ‬

‫ﺑﺎﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ﺷﻬﺎدة ﺑﺣث أﺛرﯾﺔ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﻔﻬم ﺗﺎرﯾﺦ أﺳﻼﻓﻧﺎ‪.‬‬

‫وﯾﻣﻛن أن ﻧﺷﺑﻪ ﻛل ﻣوﻗﻊ أﺛري ﺑﻛﺗﺎب‪ ،‬طﺑﻘﺎﺗﻪ ﺻﻔﺣﺎت ﻣﻛﺗوﺑﺔ ﺗﻧﻘل ﻟﻧﺎ‬

‫ﻗطﻌﺎ ﻣن اﻟﺗﺎرﯾﺦ وأﻣﺎ اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﻣواد واﻟﻠﻘﻰ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ واﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﻓﻬﻲ‬

‫اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻛﺗظ ﺑﻬﺎ ﻫذﻩ اﻟﺻﻔﺣﺎت‪ .‬وﻫو ﻣﻧﺟم ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت وﻟﻛن ﻋﻣﻠﯾﺔ‬

‫اﺳﺗﺧراج ﻫذﻩ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺗؤدي إﻟﻰ اﻗﺗﻼع ﺻﻔﺣﺎت اﻟﻛﺗﺎب ﺑل ﺗدﻣﯾر ﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻟذا‬

‫ﯾﺟب ﻋﻧد ﻗراءة ﻫذا اﻟﻛﺗﺎب ﻋدم ﻓﻘدان أﯾﺔ ﻣﻌﻠوﻣﺔ ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣدﻓوﻧﺔ‬

‫ﻟﻣﺋﺎت أو آﻻف اﻟﺳﻧﯾن‪.1‬‬

‫وﻟﻛل ﻣوﻗﻊ أﺛري ﻣزاﯾﺎﻩ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻣﯾز ﺑﻬﺎ ﻣن ﺑﻘﯾﺔ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺧرى‪،‬‬

‫وﺗﺧﺗﻠف اﻟﻣواﻗﻊ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﺑﺎﺧﺗﻼف طﺑﯾﻌﺗﻬﺎ واﻟﺣﺿﺎرات اﻟﺗﻲ ﯾرﺟﻊ إﻟﯾﻬﺎ وﺗﺎرﯾﺧﻬﺎ‬

‫ﺣﺳب اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ واﻟﻣوﻗﻊ اﻟﺟﻐ ارﻓﻲ إﻟﻰ ﯾﺧﺗﻠف ﻣن إﻗﻠﯾم إﻟﻰ أﺧر وﻣن دوﻟﺔ إﻟﻰ‬

‫أﺧرى‪.‬‬

‫وﺗﺧﺗﻠف اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻣن ﺣﯾث اﻟﺷﻛل واﻟﻣﺳﺎﺣﺔ وﻟﻛﻧﻬﺎ ﺗﺷﻛل ﺟﻣﯾﻌﺎ ﺑﺄﻧﻬﺎ‬

‫ﺗﺿم ﺑﻘﯾﺎ أﺛرﯾﺔ أﻛﺎﻧت ﻗطﻌﺎ ﻣﺻﻧﻌﺔ أو ﻣﺑﺎﻧﻲ وﻟﻘد ﺻﻧف ﺑﻌض اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن واﻷﺛرﯾﯾن‬

‫اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﺑﺄﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻓﻣﻧﻬم ﻣن ﺻﻧﻔﻬﺎ ﺣﺳب أﺷﻛﺎل اﻷدوات اﻟﻣﺗواﺟدة ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣوﻗﻊ وﻫﻲ ﻋﻠﻰ اﻷﻏﻠب أدوات ﺣﺟرﯾﺔ و ﺻواﻧﯾﺔﻣﺛل ﻣواﻗﻊ اﻟﻣﻧﺎﻗش ﻓﻲ اﻟﺑﺎدﯾﺔ‪،‬‬

‫‪ -1‬ﻏﺎﻻن‪ ،‬ﻣﺎرﺗﯾن ﯾودرﯾﻐو‪ ،‬ﻣﻧﺎھﺞ اﻟﺑﺣث اﻷﺛري و ﻣﺷﻛﻼﺗﮫ‪،‬ﺗرﺟﻣﺔ ﺧﺎﻟد ﻏﻧﯾم‪ ،‬ﺑﯾﺳﺎن ﻟﻠﻧﺷر و اﻟﺗوزﯾﻊ و اﻹﻋﻼن‪ ،1998،‬ص ‪.85‬‬

‫‪54‬‬
‫وﻣﻧﻬم ﻣن ﻋد اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻫﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﻣﯾز اﻟﻣواﻗﻊ ﻣﺛل اﻟﻌﺻور اﻟﺣﺟرﯾﺔ أو‬

‫اﻟﺑروﻧزﯾﺔ وﻏﯾرﻫﺎ‪.‬‬

‫وﻋﻧد اﻟﺗﺳﺎؤل ﻋن ﺳﺑب اﺧﺗﯾﺎر اﻟﻘدﻣﺎء ﻟﺗﻠك اﻟﻣواﻗﻊ ﻣن دون ﻏﯾرﻫﺎ ﻓﺈن‬

‫اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻫذا اﻟﺗﺳﺎؤل ﺗﺗرﻛز ﺑﺗوﻓر ﻣﺻﺎدر اﻟﻣﯾﺎﻩ اﻟداﺋﻣﺔ واﻷرض اﻟﺧﺻﺑﺔ‬

‫اﻟﺻﺎﻟﺣﺔ ﻟﻠزراﻋﺔ واﻟﻣﻧﺎخ اﻟﻣﻼﺋم ٕواﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟدﻓﺎع ﻋﻧﻪ وﺳﻬوﻟﺔ اﻟوﺻول إﻟﯾﻪ ووﻗوﻋﻪ‬

‫ﻓﻲ ﻣراﻛز ﻣﻬﻣﺔ وﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ‪ ،‬ﻛل ﻫذﻩ اﻷﻣور ﺗﻠﻌب دو ار ﻣﻬﻣﺎ ورﺋﯾﺳﯾﺎ ﻓﻲ‬

‫اﺧﺗﯾﺎر اﻹﻧﺳﺎن ﻟﻣواﻗﻊ ﺳﻛﻧﻪ و إﻗﺎﻣﺗﻪ‪ .‬وﯾﻣﻛن ﺗﺻﻧﯾف اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو‬

‫اﻟﺗﺎﻟﻲ‪:‬‬

‫اﻟﺗﻼل اﻷﺛرﯾﺔ‪:‬‬ ‫أ‪-‬‬

‫ﺗﻌد ﻣواﻗﻊ اﻟﺗﻼل اﻷﺛرﯾﺔ ذات اﻻرﺗﻔﺎﻋﺎت اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻛﻠت ﻓوق ﺳطﺢ اﻷرض‬

‫أﻛﺛر اﻟﻣواﻗﻊ اﻧﺗﺷﺎ ار وﻻﺳﯾﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺷرق اﻷدﻧﻰ‪ .‬وﺗﺿم اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي اﺧﺗﺎرﻩ اﻟﻘدﻣﺎء‬

‫ﺑﻣﻌﯾﺷﺗﻬم وﻣزاوﻟﺔ ﻧﺷﺎطﺎﺗﻬم اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬وﻓﻲ أﻏﻠب اﻷﺣﯾﺎن ﯾﻛون اﻻﺳﺗﯾطﺎن ﻓﯾﻬﺎ ﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺎ‬

‫ﻟﻌﺻور ﻋدﯾد ﺑﺳﺑب ﺧﺻوﺑﺔ اﻟﺗرﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ ووﺟود ﻣﺻدر ﻣﺎﺋﻲ وﺳﻬوﻟﺔ اﺗﺻﺎﻟﻪ‬

‫ﺑﺎﻷﻣﺎﻛن اﻷﺧرى إذا ﻛﺎن ﻋﻠﻰ طرﯾق اﻟﻣواﺻﻼت وﻟﻠﻣﺣﺎﻓظﺔ اﻟﺷدﯾدة اﻟﺗﻲ ﺗﺟﻌل اﻟﺳﻛﺎن‬

‫اﻟﺷرﻗﯾﯾن ﯾﺗﻌﻠﻘون ﺑﻣﻛﺎن ﺳﺑق أن ﺳﻛﻧﻪ أﺟدادﻫم ٕواذا ﺧرﺟوا ﻣﻧﻪ ﻓﻐﺎﻟﺑﺎ ﻣﺎ ﯾﻌودون إﻟﯾﻪ‪.‬‬

‫إن اﻟﻔﯾﺿﺎﻧﺎت واﻷﻧﻬﺎر واﻷﻣطﺎر اﻟﺷدﯾدة واﻟﻐزوات اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ أو اﻟﻐﺎرات اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬

‫ﺑﻧطﺎﻗﻬﺎ اﻟﺿﯾق ﻣن ﺟﻣﻠﺔ اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣؤدﯾﺔ إﻟﻰ ﺗﻛرار ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﺧرﯾب ٕواﻋﺎدة اﻟﺑﻧﺎء إذ‬

‫‪55‬‬
‫ﺗﺳﻘط اﻟﺟدران أو ﺗﺳﻘط أﺟزاء ﻣﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض وﺗﻣﻸ اﻟﻐرف ﺑﺎﻷﻧﻘﺎض إﻟﻰ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب‬

‫ﺛﻠث ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ وﻗﺑل اﻟﺑدء ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ إﻋﺎدة اﻟﺑﻧﺎء ﯾﺳوى اﻟﻣﻛﺎن ﺑﺻورة ﻣﻧﺗظﻣﺔ ﺛم ﺗﺗﺧذ‬

‫ﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟﺟدران اﻟﻘدﯾﻣﺔ أﺳﺎﺳﺎ ﻟﺟدران ﺟدﯾدة وﻫﻛذا ﺑﻣرور اﻟزﻣن ﻧﺟد اﻟﻘرﯾﺔ أو اﻟﻣدﯾﻧﺔ‬

‫ﻧﻔﺳﻬﺎ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻣم اﻟراﺑﻲ اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧت اﻟﻘرى أو اﻟﻣدن اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺗﺗﻌرض ﻟﻠﻔﯾﺿﺎﻧﺎﺗﺄو‬

‫اﻟﻌواﺻف اﻟﺷدﯾدة أو اﻟﺣروب ﻓﺗﺗﺣول ﺑﻌدﻫﺎ إﻟﻰ أﻛوام ﻣن اﻷﻧﻘﺎض وﻋﻧدﻣﺎ رﺟﻊ إﻟﯾﻬﺎ‬

‫ﺳﻛﺎﻧﻬﺎ اﻷﺻﻠﯾون أو ﻣﻬﺎﺟرون ﺟدد ﯾﻘﯾم ﻫؤﻻء ﺑﯾوﺗﻬم ﻓوق ﺗﻠﻛﺎﻷﻧﻘﺎض ﻣﺳﺗﻔﯾدﯾن ﻣﻣﺎ‬

‫ﯾﺗوﻓر ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن ﻣن أﺳﺑﺎب ﺗﯾﺳر اﻟﻣﻌﯾﺷﺔ وﻫﻛذا ﺗراﻛﻣت اﻟﻘرى واﻟﻣدن ﻓوق ﺑﻌﺿﻬﺎ إﻟﻰ‬

‫أن ﻫﺟرﻫﺎ أﻫﻠﻬﺎ ﻧﻬﺎﺋﯾﺎ وأﺻﺑﺣت أطﻼل دراﺳﺔ ﺗﺟﻣﻌن ﻋﻠﯾﻬﺎ اﻟرﻣﺎل وظﻠت ﻛذﻟك ﺣﺗﻰ‬

‫اﻛﺗﺷﻔﻬﺎ اﻟﺑﺎﺣﺛون ﻋن اﻵﺛﺎر‪.1‬‬

‫ﺗرﺗﻔﻊ ﻫذﻩ اﻟﺗﻼل اﻷﺛرﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻷرض اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﻌدة أﻣﺗﺎر وﺗﺧﺗﻠف أﺑﻌﺎد‬

‫أﻗطﺎرﻫﺎ ﺣﺳب طﺑﯾﻌﺔ اﻟﺳﻛﻧﻰ ﻓﯾﻬﺎ ﻣﺳﺗوطﻧﺔ أو ﻗرﯾﺔ أو ﻣدﯾﻧﺔ أو ﻋﺎﺻﻣﺔ ﻟﻣﻣﻠﻛﺔ‪ .‬وﺗﺗﻣﯾز‬

‫اﻟﺗﻼل ﺑﻠون ﺗرﺑﺗﻬﺎ اﻟداﻛﻧﺔ واﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋن اﻟﺗرﺑﺔ اﻟﻣﺟﺎورة ﻟﻬﺎ وﻋﻧﺎﻫﺎ ﺳطﺣﻬﺎ ﺑﺎﻟﻠﻘﻰ‬

‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ واﻟﺳر اﻟﻔﺧﺎرﯾﺔ‪ .‬وﺗﺗﻣﯾز ﻣواﻗﻊ اﻟﻣدن ﺑﻣﺧﺗﻠف ﻣﺑﺎﻧﯾﻬﺎ اﻟﻛﺛﯾرة واﻟﺿﺧﻣﺔ ﻛﺎﻟﺑﯾوت‬

‫واﻟﻣﻌﺎﺑد واﻟﻘﺻور وﻏﯾرﻫﺎ‪ ،‬وﺗﻌد اﻟﻌﻣﺎرة واﻟﻔﻧون واﻟﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرﻛﻬﺎ ﻟﻧﺎ إﻧﺳﺎن ﺗﻠك اﻟﻣرﺣﻠﺔ‬

‫ﻣدﺧﻼ ﻣﻬﻣﺎ ﻟﻣﻌرﻓﺔ طﺑﯾﻌﺔ ﺣﯾﺎﺗﻬم و ﺗﻔﺎﺻﯾﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ -1‬اﻟدﺑﺎغ‪ ،‬طرق اﻟﺗﻧﻘﯾﺑﺎت اﻻﺛرﯾﺔ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﻐداد‪ ،1983 ،‬ص ‪.64‬‬

‫‪56‬‬
‫ب‪-‬اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرات اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪:‬‬

‫وﻫو اﻟﻧوع اﻷﻛﺛر ﺷﯾوﻋﺎ ﺑﯾن اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وذﻟك ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻣﺛل اﻷﻣﺎﻛن اﻟﺗﻲ أﻗﺎم ﺑﻬﺎ‬

‫اﻹﻧﺳﺎن وﻣﺎرس ﻋﻠﻰ أرﺿﻬﺎ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻧﺷﺎطﺎت وﺗﺧﺗﻠف ﻣدة اﻹﻗﺎﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻣواﻗﻊ‬

‫ﺣﺳب اﻟﻣرﺣﻠﺔ وطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺗﻲ ﻋﺎش ﺑﻬﺎ اﻹﻧﺳﺎن‪ .‬وﻫذﻩ اﻟﻣواﻗﻊ اﻻﺳﺗﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻣﺛل‬

‫ﻣواﻗﻊ اﻟﺻﯾد واﻻﻟﺗﻘﺎط ﻓﻲ ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺗطورت ﻣﻊ ﻣرور اﻟزﻣن ﻟﺗﺻﺑﺢ ﻗرى ﺛم‬

‫ﻣدن ﺛم ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد ﻓﻲ اﻟﻌﺻور اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ اﻟﻛﻼﺳﯾﻛﯾﺔ ظﻬرت اﻟﻘﻼع واﻟﺣﺻون‪.‬‬

‫ت‪-‬ﻣواﻗﻊ اﻟﺗﻘﺻﯾب‪:‬‬

‫ﯾﻌود ﺗﺎرﯾﺦ ﻫذﻩ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ إﻟﻰ ﻓﺗرة ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﺣﯾث ﻛﺎﻧت‬

‫ﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟﺻﯾﺎدﯾن واﻟﺟﺎﻣﻌﯾن ﻹﻧﺳﺎن اﻟﻌﺻور اﻟﺣﺟرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺗﻘوم ﺑﻣطﺎردة اﻟﺣﯾواﻧﺎت‬

‫اﻟﻛﺑﯾرة ﻻﺻطﯾﺎدﻫﺎ وﻫذا ﻛﺎن ﯾﺳﺗدﻋﻲ اﻹﻗﺎﻣﺔ ﻟﻌدة أﯾﺎم ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻔرﯾﺳﺔ ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺗﻘﺻﯾﺑﻬﺎ‬

‫وﺗوزﯾﻌﻬﺎ‪ ،‬ورﺑﻣﺎ ﻗﺎم ﺑﻌﺿﻬم ﺑﺗﺟﻔﯾﻔﻬﺎ ﻷﻛﻠﻬﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد وﻫذﻩ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﺗطﻠب إﻗﺎﻣﺔ‬

‫اﻹﻧﺳﺎن ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻔرﯾﺳﺔ وﻟﺣﻣﻬﺎ ﻟﻌدة أﯾﺎم ﺣﺗﻰ اﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫ث‪-‬ﻣواﻗﻊ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ‪:‬‬

‫وﺗﺗواﺟد ﻫذﻩ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺷواطﺊ اﻟﺑﺣﺎر واﻟﺑﺣﯾرات واﻷﻧﻬﺎر ﺣﯾث ﯾوﺟد‬

‫ﻗواﻗﻊ واﻷﺻداف اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﺑﺷﻛل ﺧﺎص‪ ،‬وﺗﺗﺷﻛل ﻫذﻩ اﻟﻣواﻗﻊ ﺑﺳب إﻟﻘﺎء اﻟﻔﺿﻼت ﻓﻲ‬

‫ﻧﻔس اﻟﻣﻛﺎن ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ وﯾرﻏب اﻹﻧﺳﺎن ﻓﻲ اﻟﺳﻛن اﻟﻣؤﻗت ﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﻬﺎ ﻟﻼﺳﺗﻔﺎدة ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫‪57‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﺗوﺟد ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻣراﻛز اﻟﻣدن واﻟﻘرى وﻣراﻛز اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ وورﺷﺎت اﻟﻌﻣل ﺣﯾث‬

‫ﯾﺗم رﻣﻲ اﻟﻔﺿﻼت وﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ ﻓﻲ اﻟورﺷﺎت واﻟﺗﺎﻟف ﻣﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن إﻟﻘﺎء اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت ﻣﺛل‬

‫ورش ﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﻔﺧﺎر وﻏﯾرﻫﺎ‪.‬‬

‫ج‪-‬اﻟﻣداﻓن و اﻟﻣﻘﺎﺑر‪:‬‬

‫ﺗﺷﻣل اﻟﻣداﻓن ﻣﺧﺗﻠف ﻣن اﻟﻘﺑور وﺗوﺟد أﺣﯾﺎﻧﺎ داﺧل اﻟﻘرى واﻟﻣدن أﺣﯾﺎﻧﺎ أﺧرﯨﻔﻲ‬

‫ﺧﺎرﺟﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺗﻣﯾز ﺑﺎﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟظﺎﻫرة ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻷرض ﻣﺛل اﻷﺑراج واﻟﻘﺑﺎب واﻟﻣﺻﺎطب‬

‫واﻷﻫراﻣﺎت وﺷواﻫد ﻗﺑور‪ ،‬وﻓﻲ أﺣﯾﺎﻧﺎ أﺧرى ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﻣﯾﯾزﻫﺎ أول اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻷﻧﻬﺎ‬

‫ﻣﺧﻔﯾﺔ ﺗﺣت ﺳطﺢ اﻷرض‪.‬‬

‫ﺗﻌد ﻣواﻗﻊ اﻟدﻓن واﻟﻣﻘﺎﺑر ﻣن أﻏﻧﻰ اﻷﻣﺎﻛن ﺑﺎﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت‬

‫اﻟﺑﺷرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗؤﻣن ﺑﺣﯾﺎة ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﻣوت ﻛﺎﻟﺣﺿﺎرة اﻟﻔرﻋوﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺻر‪ .‬وﺗﺗﻣﯾز اﻟﻣداﺋن‬

‫اﻟﻣﻠﻛﯾﺔ ﻋن ﻏﯾرﻫﺎ ﺑﻐﻧﻰ اﻟﻣوﺟودات وﻓﺧﺎﻣﺔ اﻟﻌﻣﺎرة‪ ،‬وﻫذﻩ اﻟﻣداﻓن ﺗﺷﻛل ﻣﺻدر ﻫﺎم ﺟدا‬

‫ﻟﻠﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول اﻟﻌﻘﺎﺋد اﻟﺟﻧﺎﺋزﯾﺔ واﻟطﻘوس اﻟدﯾﻧﻲ وﻋﺎدات اﻟدﻓن ﻟدى ﻣﺟﺗﻣﻌﺎت‬

‫اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪.‬‬

‫ح‪ -‬ﻣراﻛز اﻟﻔﻧون‪:‬‬

‫ﺗﺗﻣﺛل ﻫذﻩ اﻟﻣواﻗﻊ ﺑﺎﻟﻣﻐﺎور و اﻟﻣﻼﺟﺊ و اﻟﻛﺗل اﻟﺻﺧرﯾﺔ اﻷﺧرى ﻹﻧﺳﺎن ﻋﺻور‬

‫ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺗﻲ اﺗﺧذﻫﺎ ﻣﺳﻛﻧﺎ ﻟﻪ‪ ،‬وﺧﻠف ﻓﯾﻬﺎ ﺷواﻫد ﻣﺎدﯾﺔ ﻣﺛل اﻟدﻣﻰ اﻟطﯾﻧﯾﺔ‬

‫‪58‬‬
‫واﻟﺣﺟرﯾﺔ واﻟﺑﺷرﯾﺔ واﻟﺣﯾواﻧﯾﺔ ﻣﺛل دﻣﻰ اﻟﻣرأة اﻟﻌﺎرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺛل اﻟرﺑﺔ اﻷم ودﻣﻰ اﻟﺛور‪،‬‬

‫ﻓﺿﻼ ﻋن اﻟرﺳوم اﻟﺟدارﯾﺔ اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺟدران اﻟﻛﻬوف وأﺳطﺢ اﻟﺻﺧور ﺑﺎﻟﺗﻠوﯾن أو‬

‫ﺑﺎﻟﺣﻔر ﻟﻠدﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺗﻘداﺗﻪ وﺣﯾﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻣﺛل ﻣوﻗﻊ اﻟﻣﯾﺳري وﺳد اﻟوﺣدة ﻓﻲ درﻋﺎ‪.‬‬

‫خ‪ -‬اﻟﻣﻠﺗﻘطﺎت اﻟﺳطﺣﯾﺔ‪:‬‬

‫وﺗﺗﻛون ﻫذﻩ اﻟﻣواﻗﻊ ﻣن اﻟﻠﻘﻰ واﻵﺛﺎر اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﺟد ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻷرض ﻣن دون أن‬

‫ﯾﻛون ﻟﻬﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﻣﻊ أي ﺑﻘﺎﯾﺎ أﺛرﯾﺔ أﺧرى ﻣﺛل اﻟﻌﻣﺎرة وﻏﯾرﻫﺎ‪ ،‬وأﻏﻠب ﻫذﻩ اﻟﻠﻘﻰ ﺗﺗﺄﻟف ﻣن‬

‫اﻷدوات اﻟﺣﺟرﯾﺔ‪ .‬وﻣن اﻷﻣﺛﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻫذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﻣواﻗﻊ اﻟﺗﻲ ﺗﻌرف ﺑﺎﺳم ﻣواﻗﻊ اﻟﻣﻧﺎﻗش‬

‫اﻟﻣﻧﺗﺷرة ﻓﻲ اﻟﺑﺎدﯾﺔ اﻟﺳورﯾﺔ ﺑﺷﻛل رﺋﯾﺳﻲ‪ ،‬وﻻ ﺗﻌد وﺟود اﻷدوات اﻟﺻواﻧﯾﺔ إﺷﺎرة إﻟﻰ‬

‫اﻻﺳﺗﯾطﺎن اﻟداﺋم ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ إﻧﻣﺎ ﺗدل ﻋﻠﻰ وﺟود ﻧﺷﺎط إﻧﺳﺎﻧﻲ ﻓﯾﻬﺎ إذ ﻗﺎم ﻓﻘط ﺑﺗﺻﻧﯾﻊ‬

‫اﻷدوات اﻟﺣﺟرﯾﺔ اﻟﺻواﻧﯾﺔ ﻓﻲ أﻣﺎﻛن ﺗواﺟد اﻟﻣﺎدة اﻟﺧﺎم اﻟﺻوان وﻟم ﯾﻘم ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫د‪ -‬اﻟﻘﻼع و اﻟﺣﺻون‪:‬‬

‫ﺗﺗواﺟد ﻓﻲ أﻏﻠب اﻟﺣﺎﻻت ﻋﻠﻰ اﻟﺣدود ﺑﯾن اﻟدول واﻟﺑﻠدان وﺗﺗﻣﯾز أﺑﻧﯾﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﺿﺧﻣﺔ‬

‫ووﺟود اﻷﺳوار اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ واﻟﺧﻧﺎدق واﻷﺑراج اﻟﻣﻧﯾﻌﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﺑﻧﯾت ﻷﻏراض ﻋﺳﻛرﯾﺔ‬

‫دﻓﺎﻋﯾﺔ‪،‬ﻣﺛل ﻗﻠﻌﺔ اﻟﺑﺗراء اﻟﺗﻲ ﺑﻧﺎﻫﺎ اﻟﺣورﯾون واﺳﺗﻘر ﻓﯾﻬﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد اﻷﻧﺑﺎط ﻓﻲ ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﻘرن‬

‫اﻟﺛﺎﻧﻲ ق‪.‬م وﺑﻣرور اﻟزﻣن أﺻﺑﺣت اﻟﺑﺗراء اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻋﻠﻰ طرﯾق اﻟﻘواﻓل ﺑﯾن اﻟﺷﺎم‬

‫واﻟﺣﺟﺎز ﺛم اﺿﻣﺣﻠت أﻫﻣﯾﺗﻬﺎ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ واﻧﺗﻘﻠت ﻫذﻩ اﻷﻫﻣﯾﺔ إﻟﻰ ﺗدﻣر‪.‬‬

‫‪59‬‬
‫وﺑﻧﻰ اﻟﺳﻠوﻗﯾون زﻣن ﺳﻠوﻗس اﻷول ﺳﻧﺔ ‪ 300‬ق‪.‬م ﻗﻠﻌﺔ ﺣﺻﯾﻧﺔ ﻓﻲ دو ار أوروﺑس‬

‫وﺗطورت ﻣن ﻏرض ﻋﺳﻛري إﻟﻰ ﻣرﻛز ﺗﺟﺎري اﺳﺗﻌﻣﻠﻬﺎ اﻟروﻣﺎن ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﺣدودﻫم وﺗﺣوﻟت‬

‫إﻟﻰ أطﻼل دراﺳﺔ إﻟﻰ أن ﺑدأت ﻓﯾﻬﺎ اﻟﺣﻔرﯾﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪.‬‬

‫وﺑﻧﻰ اﻟﺑﺎرﺛﯾون ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺣﺿر ﻗﻠﻌﺔ ﺣﺻﯾﻧﺔ ﻟﯾﺣﻣون ﺑﻬﺎ ﺣدود إﻣﺑراطورﯾﺗﻬم‬

‫اﻟﻣﺟﺎورة ﻟﻺﻣﺑراطورﯾﺎت اﻟروﻣﺎﻧﯾﺔ واﺷﺗﻬرت اﻟﺣﺿر ﺑﻣﻧﻌﺔ أﺳوارﻫﺎ وﻣﺗﺎﻧﺔ ﺗﺣﺻﯾﻧﺎﺗﻬﺎ إذ‬

‫ﻛﺎن ﯾﺣﯾط ﺑﻬﺎ ﺳور ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻧﻲ ﺑﺎﻟﻠﺑن ﺑﻠﻎ ﻗطرة ‪ 3‬ﻛم ﯾﻠﯾﻪ ﺑﻌد ﺳﺎﺣﺔ ﻣﻛﺷوﻓﺔ ﺳور‬

‫رﺋﯾﺳﻲ ﺿﺧم ﺑﻧﻲ ﺑﺎﻟﺣﺟﺎرة اﻟﻣﺗﻬدﻣﺔ وﺑﻧﯾت ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺳور أﺑراج ﻣﺳﺗطﯾﻠﺔ وأﺣﯾط ﺑﺧﻧدق‬

‫ﻋرﺿﺔ ‪ 25‬ﺧدﻣﺎ‪ ،‬و ﺷﯾد اﻟﻌرب ﻋﻠﻰ ﺣدود دوﻟﺗﻬم اﻟواﺳﻌﺔ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺣﺻون واﻟﻘﻼع‬

‫اﻟﺗﻲ اﺳﺗﺧدﻣت ﻷﻏراض ﻋﺳﻛرﯾﺔ وأﺧرى دﯾﻧﯾﺔ‪.1‬‬

‫ذ‪ -‬اﻟﻛﻬوف و اﻟﻣﻼﺟﺊ اﻟﺻﺧرﯾﺔ‪:‬‬

‫ﺗوﺟد ﻋﺎدة اﻟﻛﻬوف واﻟﻣﻼﺟﺊ اﻟﺻﺧرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺟﺑﻠﯾﺔ وﻗﺎم اﻹﻧﺳﺎن وﺧﺎﺻﺔ‬

‫ﻓﻲ ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺎﺗﺧﺎذ ﻣﺳﺎﻛن ﻟﻼﺣﺗﻣﺎء ﺑﻬﺎ ﻣن اﻟﺣﯾواﻧﺎت اﻟﻣﻔﺗرﺳﺔ وﻗﺳوة‬

‫اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻌﺻور وﻣﺎرس ﻓﯾﻬﺎ ﺟﻣﯾﻊ ﻧﺷﺎطﺎﺗﻪ اﻟﺣﯾﺎﺗﯾﺔ‪ ،‬ﻟذﻟك ﻧﺟد ﻓﯾﻬﺎ‬

‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟدﻻﺋل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﯾﺷﺗﻪ ﻣن ﻫﯾﺎﻛل ﻋظﻣﯾﺔ ﺑﺷرﯾﺔ وﺣﯾواﻧﺎت وﺑﻘﺎﯾﺎ ﻧﺑﺎﺗﯾﺔ وأدواﺗﻪ‬

‫اﻟﺣﺟرﯾﺔ واﻟﻌظﻣﯾﺔ ورﺳوﻣﺎﺗﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺟدران اﻟداﺧﻠﯾﺔ واﻟﺻﺧور اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ وﻏﯾر‬

‫‪ -1‬ﺣﯾدر‪ ،‬ﻛﺎﻣل‪ :‬ﻣﻧﮭﺞ اﻟﺑﺣث اﻷﺛري و اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ‪ ،‬دار اﻟﻔﻛر اﻟﻠﺑﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑﯾروت‪ ،‬ط‪ ،1995 ،1‬ص ‪.21‬‬

‫‪60‬‬
‫ذﻟك‪ ،‬ﻓﺿﻼ ﻋﻠﻰ أن ﻫذا اﻟﻛﻬف ﺗم ﺳﻛﻧﻪ ﻋﻠﻰ ﻣر اﻟﻌﺻور ﻓﺗﺗواﺟد اﻟﺳوﯾﺎت واﻟطﺑﻘﺎت‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺔ اﻟداﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻛﻧﻰ اﻟﻛﻬف ﻋﺑر اﻟزﻣن‪.‬‬

‫ر‪ -‬اﻟﻧﺻب اﻟﺗذﻛﺎرﯾﺔ‪:‬‬

‫وﻫﻲ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺗﻲ أﻗﺎﻣﻬﺎ اﻟﻣﻠوك واﻟﻘﺎدة واﻟﺣﻛﺎم ﻟﺗﺳﺟﯾل أﻋﻣﺎل ﺗﺧﻠدﻫم ﻣﺛل‬

‫اﻻﻧﺗﺻﺎر ﻓﻲ اﻟﺣروب ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﺑﻌﯾد ﻋن اﻟﻣوﻗﻊ ﻧﻔﺳﻪ‪ ،‬ﻣﺛل ﺣﺟرة ﺑﻬﺳﺗون اﻟواﻗﻌﺔ ﻋﻠﻰ‬

‫ﻗﻣﺔ ﺟﺑل ﺑﯾن ﻛرﻣﻧﺷﺎﻩ وﻫﻣدان وﻗد اﺧﺗﺎر دا ار ﻫذا اﻟﻣﻛﺎن ﻟﺗدوﯾن أﻋﻣﺎﻟﻪ اﻟﺣرﺑﯾﺔ وﻗد‬

‫ﺳﺟﻠت أﻋﻣﺎﻟﻪ ﺑﺎﻟﺧط اﻟﻣﺳﻣﺎري اﻹﺧﻣﯾﻧﯾواﻟﻌﯾﻼﻣﻲ و اﻟﺑﺎﺑﻠﻲ‪ .‬و ﻛذﻟك ﻓﻌل ﺳﻧﻔرع أول‬

‫ﻣﻠوك اﻟﺳﻼﻟﺔ اﻟراﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﺻر ﻋﻧدﻣﺎ أرﺳل ﺣﻣﻠﺔ ﻋﺳﻛرﯾﺔ إﻟﻰ ﺳﯾﻧﺎء ﺳﺟل أﺧﺑﺎرﻫﺎ ﻋﻠﻰ‬

‫ﻣﻧﺣوﺗﺔ ﺻﺧرﯾﺔ ﻫﻧﺎك‪ .‬وﯾذﻛر ﺷﻠﻣﻧﺻر اﻟﺛﺎﻟث اﻧﺗﺻر ﺑﺣﻣﻠﺔ ﻋﺳﻛرﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺎﺑﻊ ﻧﻬر‬

‫اﻟدﺟﻠﺔ وأﻗﺎم ﺗﻣﺛﺎﻟﻪ اﻟﻣﻠﻛﻲ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬وﯾوﺟد اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺻب اﻟﺗذﻛﺎرﯾﺔ واﻟﻣﺳﻼت‬

‫اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺎم ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري وﻻ ﺗﻘون ﻣوﻗﻌﺎ أﺛرﯾﺎ ﺑذاﺗﻪ‪.1‬‬

‫ز‪ -‬ﺷرﻓﺎت اﻷﻧﻬﺎر‪:‬‬

‫ﺗﻌد ﺷرﻓﺎت اﻷﻧﻬﺎر ﻣﺟﺎري اﻟﻣﯾﺎﻩ اﻟﺗﻲ ﺑﻧﻰ اﻹﻧﺳﺎن ﻣﺳﺗوطﻧﺎﺗﻪ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻛﻣﺎ‬

‫ﻫو ﻣﻌروف ﻓﺈن اﻹﻧﺳﺎن ﺳﻛن ﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧت اﻷﻧﻬﺎر ﺗﻌﻣق ﻣﺟراﻫﺎ ﻣﻊ ﻣرور‬

‫اﻟزﻣن‪ ،‬وﻛﻠﻣﺎ ﻋﻣق اﻟﻧﻬر ﻣﺟراﻩ ﺿﺎق اﻟوادي واﻧﺣﺳرت اﻟﻣﯾﺎﻩ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن ﻓﻲ اﻟوادي‬

‫اﻟﺿﯾق واﻧﺧﻔﺿت اﻟﺳﻬول اﻟﻔﯾﺿﯾﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﻪ وﻗل اﻣﺗدادﻫﺎ وﻛﺎن اﻹﻧﺳﺎن ﯾﺗﺑﻊ ﻣﯾﺎﻩ‬

‫‪ -1‬اﻟدﺑﺎغ‪ ،‬ﺗﻘﻰ‪ ،1983 :‬ص ‪.67‬‬

‫‪61‬‬
‫اﻷﻧﻬﺎر ﻟﯾﺑﻘﻰ ﻗرﯾﺑﺎ ﻣﻧﻬﺎ ﺗﺎرﻛﺎ وراءﻩ ﻣﺧﻠﻔﺎﺗﻪ ﻓﻲ ﻣﺳﺗوطﻧﺎﺗﻪ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬وﻫﻛذا ﺗوﺟد أﻗدم‬

‫اﻵﺛﺎر ﺑﻌﯾدة ﻋن اﻟﻣﺟرى اﻟﺣدﯾث ﻟﻠﻧﻬر وﻋﻠﻰ ﻣﻧﺳوب أﻛﺛر ارﺗﻔﺎﻋﺎ ﻣن ﻣﻧﺳوب وادﯾﻪ‬

‫اﻟﺣﺎﻟﻲ ﻣﺛل ﺷرﻓﺎت اﻟﻧﯾل‪.1‬‬

‫‪ -1‬ﺣﯾدر ﻛﺎﻣل‪ ،1995 :‬ص ‪.20‬‬

‫‪62‬‬
‫اﻟﺣﻔرﯾﺔ واﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛــــــــــــــــــري‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ‪ :‬اﻟﻣﻘﺎرﺑﺔ‬

‫ﺛﺎﻟﺛﺎ‪ -‬ﻣﻧﺎﻫﺞ اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري‪:‬‬

‫ﯾطﻠق ﻣﺻطﻠﺢ اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل اﻟﺣﻔر اﻟﺗﻲ ﯾﻘوم ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻣﺎء اﻵﺛﺎر ﻓﻲ‬

‫اﻟﺣﻘل اﻷﺛري ﻻﺳﺗﺧراج اﻟﺗﺣف واﻟﻠﻘﻰ واﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣدﻓوﻧﺔ ﺗﺣت اﻷرض‪،‬وﺗﺗم ﻫذﻩ‬

‫اﻷﻋﻣﺎل ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﻧﺗظﻣﺔ وﻣﻣﻧﻬﺟﺔ ﺗﺧﺗﻠف ﻋن أي أﻋﻣﺎل ﺣﻔر أﺧرى‪،‬وﻫﻲ اﻷﺳﻠوب‬

‫واﻟﻣﻧﻬﺞ اﻟﻌﻠﻣﻲ ﻟﻠﺑﺣث ﻋن اﻵﺛﺎر ‪،‬ﺑﻬدف اﺳﺗﺧراج واﺳﺗﺧﻼص اﻷﺛر ﻣن ﺑﺎطن‬

‫اﻷرض‪،‬وﺗﺳﺟﯾل أوﺻﺎﻓﻬﺎ وأﺷﻛﺎﻟﻬﺎ واﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﯾﻬﺎ وﺗرﻣﯾﻣﻬﺎ ﻻﺳﺗﻧﺑﺎط اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬

‫ﻣﻧﻬﺎ‪ٕ ،‬واﻟﻘﺎء أﺿواء ﺟدﯾدة ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺿﺎرة اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ وﺗطورﻫﺎ‪،‬ﺑﺎﻋﺗﺑﺎرﻫﺎ ﺷﺎﻫدا ﻣﺎدﯾﺎ‬

‫ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫واﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ﻫذا اﻟﺗﻌرﯾف ﯾﺗﺿﺢ اﻟﻔرق اﻟﺷﺎﺳﻊ ﺑﯾن أﻋﻣﺎل اﻟﺣﻔر اﻟﺗﻲ ﯾﻘوم ﺑﻬﺎ‬

‫اﻟﺣﻔر اﻟذي ﯾﺑﺣث ﻋن اﻟﻛﻧوز ﻓﻲ ﺑﺎطن اﻷرض‪،‬وﺑﯾن اﻟﻌﺎﻟم اﻷﺛري اﻟذي ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ‬

‫أﺳﻠوب ﻋﻠﻣﻲ ﻓﻲ ﺣﻔرﻩ‪،‬ﻓﻬو ﻓﺿل ﻋن اﺳﺗﻣﺗﺎﻋﻪ ﺑﺎﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻧﺎدرة اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪،‬‬

‫ﻓﺎﻧﻪ ﯾرﯾد أن ﯾﻌرف ﻛل ﺷﻲء ﻋﻣﺎ ﯾﻌﺛر ﻋﻠﯾﻪ‪،‬ﺛم اﻧﻪ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺣﺎﻻت ﯾﻔﺿل اﻟﺣﺻول‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌرﻓﺔ أﻫم ﻣن ﺣﺻوﻟﻪ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺛﻣﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻌﺛر ﻋﻠﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫‪63‬‬
‫ﯾﻌد اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري واﻟﻣﻧﻬﺟﻲ اﻟﻣﻧظم اﻟوﺳﯾﻠﺔ اﻟﻣﺛﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

‫واﻟوﺛﺎﺋق اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬وﻫذا اﻟﻌﻠم ﻣﺎ زال ﯾﺗطور ﻣﻊ ﺗطور اﻹﺑداﻋﺎت واﻟﻣﻌﺎرف اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ واﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‪،‬‬

‫وﺗﺧﺗﻠف طرق اﻟﺗﻧﻘﯾب وﺗﻘﻧﯾﺎﺗﻪ ﺣﺳب طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري وﻋﺻرﻩ وﺣﺳب اﻹﻣﻛﺎﻧﯾﺎت‬

‫اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻟﻠﻌﻣل اﻷﺛري‪ ،‬وﺗﻣر ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري اﻟﻣﻧﻬﺟﻲ ﺑﻣراﺣل ﻣﺗﻌددة‪.‬‬

‫ﻣرﺣﻠﺔ اﺧﺗﯾﺎر و ﺗﺣدﯾد اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري‪:‬‬ ‫‪-1‬‬

‫ﻟﻘد ﺷﻬدت اﻟﻣدة اﻷﺧﯾرة ﻣن ﻫذا اﻟﻘرن ﺗﻘدﻣﺎ ﺳرﯾﻌﺎ ﻓﻲ ﻣﺟﺎﻻت ﻋﻠم اﻟطﺑﯾﻌﺔ‬

‫واﺳﺗﺣداث أﺟﻬزة اﻟﻛﺷف ﺑﺎﻟﻣوﺟﺎت اﻟﻔوق اﻟﺻوﺗﯾﺔ واﻟﺗطور اﻟﺳرﯾﻊ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﺣﺎﺳﺑﺎت‬

‫اﻵﻟﯾﺔ واﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﺗﻲ أﻣﻛن ﺗﺳﺧﯾرﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﻻﺳﯾﻣﺎ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ‬

‫ﯾﺻﻌب اﻻﻫﺗداء إﻟﯾﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﻧﺎﺋﯾﺔ أو ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻌذر ﺗﺣدﯾد ﻣوﻗﻌﻬﺎ ﻻﺧﺗﻔﺎﺋﻬﺎ‬

‫داﺧل اﻟﻣدن ﺿﻣن ﺣرﻛﺔ ﻫﺟر ٕواﻋﺎدة ﻋﻣران‪.‬‬

‫وﯾﺗم اﻻﺧﺗﯾﺎر وﻓق ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻋﻠﻣﻲ واﺳﺗﺧدام طرق اﻟﻛﺷف واﻟﺗﺣدﯾد اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻛﺎﺳﺗﺧدام‬

‫طرق اﻟﻣﺳﺢ اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ واﻟرﻧﯾن اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ واﻻﺳﺗﺷﻌﺎر ﻋن ﺑﻌد‪ ،‬وﯾﺑدأ اﻹﻋداد اﻟﻌﻠﻣﻲ‬

‫ﻗﺑل اﻟﺷروع ﻓﻲ اﺟراء اﻟﺣﻔﺎﺋر وذﻟك ﺑﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻋن اﻟﻣوﻗﻊ اﻟﻣزﻣﻊ اﻟﺗﻧﻘﯾب‬

‫ﻓﯾﻪ‪ ،‬وﻣﻌﺎﯾﻧﺔ اﻟﻣواﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻟطﺑﯾﻌﺔ‪ ،‬واﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﺻورة ﺟوﯾﺔ أو ﺻور أﻗﻣﺎر ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‬

‫ﻟﻠﻣوﻗﻊ ﻓﺿﻼ ﻋن دراﺳﺔ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺑﻠد وﻟﻐﺔ أﻫﻠﻪ‪ ،‬وﺟﻐراﻓﯾﺔ اﻟﻣﻛﺎن وﻛل اﻟﺗﻘﺎرﯾر اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ إذ‬

‫ﻛﺎن ﻗد ﺳﺑق اﻟﻌﻣل ﻓﻲ ﻫذا اﻟﻣوﻗﻊ ﻣن ﻗﺑل‪ ،‬وﺟﻣﻊ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﻘطﻊ واﻟﻛﺳر اﻟﻣوﺟودة‬

‫‪64‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﻣوﻗﻊ ﻛﺎﻟﻛﺳر اﻟﻔﺧﺎرﯾﺔ واﻟﻌظﻣﯾﺔ وﺗﺗم دراﺳﺗﻬﺎ وﺗﺣﻠﯾﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻗد ﯾﻘوم ﺑﻬذﻩ‬

‫اﻟﻣرﺣﻠﺔ أﻋﺿﺎء اﻟﻔرﯾق ﻛﺎﻓﺔ اﻟذي ﯾﺷﺎرك ﻓﻲ اﻟﺣﻔﺎﺋر ﻛل ﻓﻲ ﺗﺧﺻﺻﻪ اﻟدﻗﯾق‪.‬‬

‫إﻋداد و ﺗﺣﺿﯾر ﻣوﻗﻊ اﻟﺗﻧﻘﯾب‪:‬‬ ‫‪-2‬‬

‫ﺗﺑدأ ﻋﻠﻰ ﻣﺧططﺎت ذات ﻣﻘﺎﯾﯾس ﻣﺣددة ﺗﻬدف إﻟﻰ رﺑط اﻟﻣوﻗﻊ ﺑﺈطﺎرﻩ‬

‫اﻟﺟﻐراﻓﻲ وﯾﻠﻲ ذﻟك اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻣﺳﺢ طﺑوﻏراﻓﻲ ﻟﻠﻣوﻗﻊ ﺑﻬدف ﺗﺣدﯾد ﺧطوط اﻻرﺗﻔﺎع‬

‫واﻟﺗﺳوﯾﺔ واﻷﺑﻌﺎد اﻟﻼزﻣﺔ‪ ،‬ﻫذا إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻧﻘﺎط اﻟﻌﻼم واﻻﺳﺗرﺷﺎد‪ .‬وﺑﻌد اﻟﻣﺳﺢ ﺗﺗم‬

‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻘﺳﯾم اﻟﻣوﻗﻊ ﻋﺑر ﻣﺧطط ﺷﺑﻛﻲ ‪ Plan grillage‬ذي ﻣﺣورﯾن ﯾﺗﻘﺎطﻌﺎن ﻋﻧد‬

‫ﻣﻧﺗﺻف ﻫذا اﻟﻣوﻗﻊ ﺗﻘرﯾﺑﺎ أو ﻋﻧد أﻫم ﻧﻘطﺔ ﻓﯾﻪ‪ ،‬ﺛم ﺗﻘﺳﯾﻣﻪ إﻟﻰ ﻣﻧﺎطق ﺻﻐﯾرة‬

‫)ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻌﺑد أو ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻘﺻر و ﻏﯾرﻫﺎ(‪ ،‬ﺛم ﺗﻘﺳﯾم اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺻﻐﯾرة إﻟﻰ ﻣرﺑﻌﺎت‬

‫‪ Squares‬ﯾﺄﺧذ ﻛل ﻣﻧﻬﺎ رﻗﻣﺎ ﻋددﯾﺎ ﻣﺛل ﻣرﺑﻊ رﻗم ‪ 1‬وﻣرﺑﻊ رﻗم ‪ 2‬ﯾﺗﺑﻊ ﺗﻘﺳﯾﻣﻬﺎ‬

‫اﻟﻣﺣﺎور اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻟﻠﻣﺧطط اﻟﺷﺑﻛﻲ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣوﻗﻊ‪ ،‬وﯾﺗم ﺗوﺛﯾﻘﻬﺎ ﺑﺎﻟوﺻف واﻟﺻورة‬

‫واﻟرﺳم‪ .‬و ﯾﺗرك ﺑﯾن ﻫذﻩ اﻟﻣرﺑﻌﺎت ﻣن اﻟﺟﻬﺎت اﻷرﺑﻊ ﻓواﺻل ﺗراﺑﯾﺔ ‪ Baulks‬ﻻ ﯾﺗم‬

‫ﺗﻧﻘﯾﺑﻬﺎ ﺑﻐرض ﺗﺟدﯾد اﻟﻣرﺑﻌﺎت واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻘطﺎع اﻟرأﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﺣﻔر ﯾوﺿﺢ‬

‫اﻟطﺑﻘﺎت اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗم اﻟﻛﺷف ﻋﻧﻬﺎ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧﻘﯾب وﻟﺳﻬوﻟﺔ اﻟﺗﻧﻘل ﺑﯾن اﻟﻣرﺑﻌﺎت‬

‫ﻹزاﻟﺔ اﻷﺗرﺑﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺳﺗﻣر‪.‬‬

‫ﯾﺟري اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻋن اﻵﺛﺎر وﻓق أﺳﻠوب ﻋﻠﻣﻲ ﻓﻲ اﻟﺗﻧﻘﯾب ﯾﻬدف إﻟﻰ ﺗﺳﺟﯾل‬

‫اﻟﺗراث اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ ﺑﻛل دﻗﺔ وأﻣﺎﻧﺔ‪ ،‬وﯾﺗﻠﺧص ﻣﻧﻬﺞ اﻟﺣﻔر ﻓﻲ ﻋدم ﺣﻔر ﻋدة طﺑﻘﺎت ﻓﻲ‬

‫‪65‬‬
‫وﻗت واﺣد وﺿرورة ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ اﻟﻌﻣل ﻟﺣظﺔ ﺑﻠﺣظﺔ ﻟﻠوﻗوف ﻋﻠﻰ ﻛل ﺗطور أو ﺗﻐﯾﯾر‬

‫ﯾﺣدث ﻓﻲ ﻟون وﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟطﺑﻘﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺳﺑر اﻻﺧﺗﺑﺎري‪:‬‬ ‫‪-3‬‬

‫وﻫو ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻧﻘﯾب ﻣﻧﻬﺟﯾﺔ ﻣﺣددة ﻓﻲ ﻣﻧﺎطق ﻣﺧﺗﺎرة‪ ،‬ﯾﻘوم ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔر‬

‫اﻟﻌﻣودي اﻟﻣﻧظم اﻟذي ﯾﺧﺗﻠف ﻣﻘﺎﯾﯾﺳﻪ ﺣﺳب طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻣوﻗﻊ اﻟﻣﻧﻘب ﻓﯾﻪ‪ ،‬وﯾﺧﺗرق‬

‫طﺑﻘﺎت اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ﺣﺗﻰ اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻷرض اﻟﺑﻛر وﻫﻲ اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ أو اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﺻﺧرﯾﺔ‪ ،‬وﯾﻬدف إﻟﻰ ﺗﻘدﯾم ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﻋن طﺑﯾﻌﺔ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ وﻣﻌرﻓﺔ اﻧﺗﻣﺎﺋﻬﺎ اﻟزﻣﻧﻲ واﻟﺣﺿﺎري‪ .‬وﻫﻧﺎ ﺗﺑرز أﻫﻣﯾﺔ‬

‫اﻟﺳﺑر اﻻﺧﺗﺑﺎري ﻓﻲ ﺗﺣدﯾد زﻣن اﻟطﺑﻘﺔ اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﺗﺷﻛﯾﻼت اﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺔ أو اﻟدراﺳﺔ‬

‫اﻟﺳﺗراﺗﻐراﻓﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﻣﻬﻣﺔ أو اﻟﻐﻧﯾﺔ ﺑﺎﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ﺣﺗﻰ‬

‫ﯾﺗم اﻟﺑدء ﺑﺎﻟﺗﻧﻘﯾب ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺗﺳﺎﻋد ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺳﺑر اﻟﺗﻲ ﺗﺟري ﻗﺑل اﻟﺑدء ﺑﺎﻟﺗﻧﻘﯾب ﻋﻠﻰ اﺗﺧﺎذ ﻗرار ﺣﺎﺳم‬

‫ﺣول ﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺣﻔر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ وﺣول اﻻﺗﺟﺎﻩ اﻟذي ﺳﯾﺗﺑﻊ ﻟﻔﺗﺢ اﻟﻣوﻗﻊ‪ ،‬واﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ‬

‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول اﻟﻌﻣق اﻟذي ﺗﺗوﺿﻊ ﻓﯾﻪ اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ وأﻣﺎﻛن ﺗوﺿﻊ اﻟﺳوﯾﺎت‬

‫اﻟﺧﺎﻟﯾﺔ واﻻﺗﺟﺎﻩ اﻟﻌﺎم اﻟذي ﺗﺗﺑﻌﻪ اﻷﺑﻧﯾﺔ اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ وﻛل ﻣرﺣﻠﺔ ﻛروﻧوﻟوﺟﯾﺔ‪.1‬‬

‫‪ -1‬ﻏﺎﻻن‪ ،‬ﻣﺎرﺗن رودرﯾﻐو ‪ :‬ﻣﻧﺎھﺞ اﻟﺑﺣث اﻷﺛري و ﻣﺷﻛﻼﺗﮫ‪ ،1997 ،‬ص ‪.148‬‬

‫‪66‬‬
‫اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري اﻟﻣﻧﻬﺟﻲ‪:‬‬ ‫‪-4‬‬

‫ﺗﻬدف ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻧﻘﯾب إﻟﻰ اﻟﺗوﺳﻊ ﻓﻲ اﻟﺳوﯾﺎت اﻟﺗﻲ اظﻬر اﻟﺳﺑر اﻻﺧﺗﺑﺎري‬

‫أﻫﻣﯾﺗﻬﺎ‪ ،‬وﯾﺑدأ اﻟﺗﻧﻘﯾب ﺣﺳب ﻧظﺎم اﻟﻣرﺑﻌﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺗﻠف أﺑﻌﺎدﻫﺎ ﺣﺳب طﺑﯾﻌﺔ وزﻣن‬

‫اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﻣواﻗﻊ ﻋﺻور ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﯾﻛون اﻟﻣرﺑﻊ ‪ 1‬م‪ 2‬أو أﻗﻼ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣﻐﺎور واﻟﻣﻼﺟﺊ اﻟﺗﻲ ﯾﺻل إﻟﻰ ‪ 10‬ﺳم‪ ،2‬وﻓﻲ ﻣواﻗﻊ اﻟﺷرق اﻟﻘدﯾم ﻓﻣﺳﺎﺣﺔ ‪ 4‬م‪ ، 2‬أﻣﺎ‬

‫ﻓﻲ ﻣواﻗﻊ اﻟﻛﻼﺳﯾﻛﯾﺔ واﻹﺳﻼﻣﯾﺔ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺻل إﻟﻰ ‪ 10‬م‪. 2‬‬

‫ﺗﻧظﯾف اﻟﻣواﻗﻊ ﻣن اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻛﺎﻓﺔ ﻗﺑل اﻟﻌﻣل‪ ،‬ووﺿﻊ ﻧظﺎم ﻟﻠﻌﻣل ﺑﺣﯾث‬

‫ﯾﺗﻼﻗﻰ اﻟﺣوادث واﻷﺧطﺎء واﻟﻌواﻣل اﻟﻣؤدﯾﺔ إﻟﯾﻬﺎ ﻛﺗﺣدﯾد ﻣﺳﺎر ﻟﻠﻌﻣﺎل داﺧل وﺧﺎرج‬

‫اﻟﻣرﺑﻊ‪.‬‬

‫ﺗﻧظﯾم اﻟﻌﻣل داﺧل اﻟﻣرﺑﻊ ﻟﺿﻣﺎن دﻗﺔ اﻟﻌﻣل واﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ٕواﻣﻛﺎﻧﯾﺔ وﻣراﻗﺑﺔ ﻛل ﺿرﺑﺔ‬

‫ﻓﺄس ﺑﺎﻟﻣرﺑﻊ‪ ،‬وﺗﺣدﯾد أﺣد ﺟواﻧب اﻟﻣرﺑﻊ ﺑﻣﺗر أو أﻛﺛر ﺑﺣﺳب ﻋرض اﻟﻣرﺑﻊ ﻟﺑدأ اﻟﺣﻔر‬

‫ﻓﯾﻪ ﺛم ﺗﻛرر اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﯾﺣﻔر اﻟﻣرﺑﻊ ﻛﻠﻪ ﻓﻲ ﻣﺳﺗوى واﺣد ﻟﻛل طﺑﻘﺔ‪ .‬وﯾﻧظف اﻟﺟزء‬

‫اﻟﻣﺣﻔور ﻣﺑﺎﺷرة ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧظﺎﻓﺔ اﻟﻣوﻗﻊ ﻣﺑﺎﺷرة ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧظﺎﻓﺔ اﻟﻣوﻗﻊ‪ .‬ﯾﺗم اﻟﺣﻔر‬

‫ﺑﻌﻣق ﻣﺗﺳﺎو ﻓﻲ ﺣدود ﻋﺷر أو ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷرة ﺳﻧﺗﻣﺗ ار ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺗظم ﻓﻲ ﻛل ﻣرﺑﻊ‪ .‬و ﯾﻘوم‬

‫اﻟﻌﺎﻣل ﺑﺗﻔﺗﯾت اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﻌﻠﯾﺎ ﺛم ﯾﻔﺣص اﻟﺗراب ﺟﯾدا وﯾﻧﻘل ﻣﺑﺎﺷرة ﺧﺎرج اﻟﻣوﻗﻊ ﻋﺑر اﻟﻣﻣر‬

‫اﻟﻔﺎﺻل ﺑﯾن ﻣرﺑﻌﯾن‪ٕ .‬واذا ﻛﺎﻧت ﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﻣرﺑﻊ ﺗﺳﻣﺢ ﺑوﺟود ﻣﺟﻣوﻋﺗﯾن ﻣن اﻟﻌﻣﺎل ﯾﺟب‬

‫‪67‬‬
‫أن ﻻ ﯾﺗﻌﺎرض ﻋﻣﻠﻬﻣﺎ ﺑﺣﯾث ﻻ ﯾزدﺣم اﻟﻣوﻗﻊ وﻻ ﺗﻘﻊ ﺣوادث وﺣﺗﻰ ﯾﻣﻛن ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﺗطور‬

‫اﻟﺣﻔر ﺑدﻗﺔ‪.‬‬

‫ﯾﺟب ﻛﺗﺎﺑﻌﺔ ﻛل ﺗﻐﯾﯾر ﯾط أر ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﺑﺔ ﻣن ﺣﯾث اﻟﺗﻛوﯾن واﻟﻠون واﻟﻣﺧﻠﻔﺎت واﻟﺗوﻗف‬

‫ﻋﻧد ﻛل ﺗﻐﯾر ﺣﺗﻰ ﺗﺗم أﻋﻣﺎل ﺗﺳﺟﯾل ﻟﻠطﺑﻘﺔ‪ٕ .‬واذا ﻟوﺣظ ﺗﻐﯾر اﻟﺗرﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻣق أﻗل ﻣﻣﺎ‬

‫ﻧﺣﻔر ﯾﺟب ﺗدارك اﻷﻣر ﻣﺑﺎﺷرة وﯾﻘﻠل اﻟﻌﻣق ﺑﺣﯾث ﻧﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﺑداﯾﺔ ظﻬور اﻟﺑﻘﻌﺔ‬

‫اﻟﺟدﯾدة ﺣﺗﻰ ٕوان ﻛﺎﻧت ﻋﻠﻰ ﻋﻣق ﺧﻣﺳﺔ ﺳﻧﺗﯾﻣﺗرات ﻓﻲ أي ﺟزء ﻣن اﻟﻣرﺑﻊ ﻣﻊ ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ‬

‫اﻟﻌﻣل ﺑﺣﻔر ﻧﻔس اﻟﻌﻣق ﻓﻲ ﻛل ﻣرﺑﻊ‪ ،‬ﻷن اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ ﻛل طﺑﻘﺔ ﯾﺿﻣن ﻋدم اﺧﺗﻼط‬

‫اﻟطﺑﻘﺎت وﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﺗﯾب اﻟزﻣﻧﻲ ﻟﻬﺎ ﺑﻣﺎ ﯾﺿﻣن دﻗﺔ اﻟﻌﻣل وﺳﻼﻣﺔ اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ‪.‬‬

‫ﺗﻧظف ﻛل طﺑﻘﺔ ﺑﻌد اﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣن ﺣﻔر ﻛل ﻣﺳﺗوى ﻓﻲ ﻛل ﻗﺳم ﻣن أﻗﺳﺎم‬

‫اﻟﻣرﺑﻊ وﻧﻘل اﻟردم ﺑﻣﺟرد اﻟﺣﻔر ﺣﺗﻰ ﯾﻣﻛن اﻻﺳﺗﻣرار ﻓﻲ ﺣﻔر ﺑﻘﯾﺔ اﻷﻗﺳﺎم‪ .‬واﻟﺗﺣﻘق داﺋﻣﺎ‬

‫ﻣن أن ﺟواﻧب اﻟﻣرﺑﻊ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟزاوﯾﺔ وﻗطﺎع ﻛل ﺟﺎﻧب واﺿﺢ وﯾﻣﻛن ﻗراءﺗﻪ ﺑﺳﻬوﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬

‫إذا ﻟم ﯾﻛن اﻟﻌﻣق ﻗد وﺻل ﺿﻌف طول اﻟﻣرﺑﻊ ٕواذا اﺿطررﻧﺎ ﻟﻠﺗﻌﻣق اﻛﺛر ﻣن ﺿﻌف‬

‫طول اﻟﻣرﺑﻊ ﯾﺟب أن ﺗﻣﯾل ﺟواﻧب اﻟﻣرﺑﻊ ﻧﺣو اﻟداﺧل ﻗﻠﯾﻼ ﺣﺗﻰ ﻻ ﺗﻧﻬﺎر‪.‬‬

‫وﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﻌدي ﺣدود اﻟﻣرﺑﻊ ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣن اﻷﺣوال ﻷن ذﻟك ﯾﻔﺳد ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺳﺟﯾل‬

‫وﯾﺧﻠط اﻟﻠﻘﻰ ﺑﻣﺎ ﯾرﺑك ﺗﺄرﯾﺦ وﻧﺳب ﺗﻠك اﻟﻠﻘﻰ واﻟﻣوﻗﻊ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﺣﺗﻰ ﻟو ﻛﺎن ﻫﻧﺎك ﻟﻘﻰ‬

‫‪68‬‬
‫أﺛرﯾﺔ ﻧﺻﻔﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻣرﺑﻊ وﻧﺻﻔﻬﺎ ﺗﺣت اﻟﻣﻣر ﻓﺎﻷﺟدى ﺗرﻛﻬﺎ ﻟﺣﯾن ﺗﺻﻔﯾﺔ اﻟﻣﻣرات ﻟﺗﺳﺟل‬

‫ﻓﻲ طﺑﻘﺗﻬﺎ وﻟﺗﻘﺳﯾم اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺄرﯾﺧﯾﺔ‪.‬‬

‫ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻷدوات اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣن ﺣﯾث اﻟﺷﻛل واﻟﺣﺟم ﺑﻣﺎ ﯾﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ اﻟطﺑﻘﺎت‬

‫وﺗﻛوﯾﻧﻬﺎ وأﻧواﻋﻬﺎ ﻓﻠﯾس ﻫﻧﺎك داﻋﻲ ﻻﺳﺗﺧدام اﻷدوات اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺗرﺑﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺗﻣﺎﺳﻛﺔ‪،‬‬

‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﻔﺄس ﻓﻲ اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﻣﺗﻣﺎﺳﻛﺔ ﻟﻛن ﻣﻊ ﺗزاﯾد اﺣﺗﻣﺎﻻت اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﻟﻘﻰ‬

‫أﺛرﯾﺔ ﯾﺟب اﻟﻛف ﻋن اﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ واﻻﺳﺗﻌﺎﺿﺔ ﻋﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻣﺳطرﯾن وﻋﻧد ظﻬور آﺛﺎر دﻗﯾﻘﺔ‬

‫ﯾﺟب اﻟﺗوﻗف ﻧﻬﺎﺋﯾﺎ ﻋن اﺳﺗﺧدام اﻷدوات اﻟﺻﻠﺑﺔ وﯾﻛﺗﻔﻲ ﺑﺎﻟﻣﺳطرﯾن واﻟﻔرﺷﺎة‪.‬‬

‫ﻋﻧد ظﻬور ﻋﻧﺎﺻر ﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﻣﺛل أﺟزاء ﻣن ﺟدار أو ﻛﺗل ﺣﺟرﯾﺔ ﯾﺟب اﻟﺗروي‬

‫ﻟﻠﺗﺄﻛد إن ﻛﺎﻧت ﻣﻌﻠﻘﺔ وﻻ ﺗﺗﺻل ﺑﺎﻟﻣﺑﻧﻰ أم أﻧﻬﺎ ﺗﻣﺛل ﻣﺑﻧﻰ ﻣﺳﺗﻘﻼ ﻣﻊ ﻣﻼﺣظﺔ اﻟﺗﻐﯾر‬

‫ﻓﻲ اﻟﺗرﺑﺔ ﺟﯾدا وﻫل ﺗﻣﺛل أرﺿﯾﺔ أم أﻧﻬﺎ اﻣﺗداد ﻟﻠﺑﻘﻌﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺟري اﻟﻌﻣل ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺗﺗﺑﻊ اﻟﺗﻛوﯾﻧﺎت اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ واﻣﺗدادﻫﺎ وﻋدم اﺳﺗﺧدام أدوات ﺻﻠﺑﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺟدران‬

‫ﻷﻧﻪ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﺗﻛون ﻣﻛﺳﯾﺔ ﺑطﺑﻘﺔ اﻟﺟص وﻋﻠﯾﻬﺎ رﺳوﻣﺎت‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺣرص اﻟﺷدﯾد ﻋﻠﻰ‬

‫ﺟﻣﻊ اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻛﺎﻓﺔ ﺿﻣن اﻟردم ﻹﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﻣﺳﺎﻫﻣﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻔﺳﯾر اﻟﻣﺑﻧﻰ و ﺗﺄرﯾﺧﻪ‬

‫ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬

‫ﯾﺟب اﻟوﺻول ﺑﺎﻟﺣﻔر إﻟﻰ اﻟﺻﺧر اﻟﺑﻛر وﯾﻣﻛن ﺗﻣﯾﯾزﻫﺎ ﺑﺣﺑﯾﺑﺎت اﻟرﻣل اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺟﻣﻊ‬

‫ﻋﻧد ﻧﻘطﺔ اﻟﺗﻘﺎء اﻟﺻﺧر اﻟﺑﻛر ﺑﺎﻟطﺑﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻠوﻫﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ظﻬور أرﺿﯾﺔ ﻣﻛﺳﯾﺔ‬

‫ﺑﺎﻟﺣﺟﺎرة أو اﻟﻔﺳﯾﻔﺳﺎء ﻓﯾﺟب ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ اﻟﻛﺷف ﻋﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﺛم ﻧﺗﺎﺑﻊ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺣﻔر ﻟﺗﺣدﯾد‬

‫‪69‬‬
‫ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ﻋﺻور ﺳﺎﺑﻘﺔ ﻟﻬﺎ وذﻟك ﺑﺎﻟﺣﻔر ﺧﺎرج ﺣدود اﻷرﺿﯾﺔ وﯾﺣﺳن أﯾﺿﺎ اﻟوﺻول‬

‫ﻟﻠطﺑﻘﺔ اﻟﺑﻛر‪ .‬وﺗﺟﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻣن ﻛل طﺑﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺣدة ﺧﺎﺻﺔ اﻟﻔﺧﺎر ﺛم‬

‫ﻧوﺿﻊ ﺑﯾﺎﻧﺎت ﺗﺷﻣل رﻗم اﻟﻣرﺑﻊ واﻟطﺑﻘﺔ واﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﻣوذج اﻟﻣﻌد ﺳﻠﻔﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻧﺷر اﻟﻌﻠﻣﻲ‪:‬‬ ‫‪-5‬‬

‫وﻫو ﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟﺗﻘﺎرﯾر اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ وﻧﺷرﻫﺎ ﻟﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﺗﻧﻘﯾب وﺗﺳﻠم ﻏﺎﻟﺑﺎ ﻟﻠﺳﻠطﺎت اﻷﺛرﯾﺔ‬

‫اﻟﻣﺎﻧﺣﺔ ﻟﻠﺗﺻرﯾﺢ وﯾﺗم ﻧﺷرﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻼت واﻟﺣوﻟﯾﺎت اﻟدورﯾﺔ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﯾﺋﺔ اﻵﺛﺎر اﻟﻌﺎﻣﺔ و‬

‫ﻟﻬﺎ ﻋدة أﺷﻛﺎل‪:‬‬

‫اﻟﺗﻘرﯾر اﻟﯾوﻣﻲ‪ ،‬ﺑﻌد اﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣن اﻟﻌﻣل ﻛل ﯾوم‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫اﻟﺗﻘرﯾر اﻷﺳﺑوﻋﻲ‪ ،‬ﺑﻌد اﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣن اﻟﻌﻣل ﻛل أﺳﺑوع‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫و اﻟﺗﻘرﯾر اﻟﻣوﺳﻣﻲ‪ ،‬ﺑﻌد اﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣن اﻟﻌﻣل ﻛل ﻣوﺳم ﺗﻧﻘﯾب‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫اﻟﺗﻘرﯾر اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺑﻌد اﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣن أﻋﻣﺎل اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻧﻬﺎﺋﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫وﻓﯾﻣﺎ وراء اﻟﻧﺷرات ﻋن اﻟﺣﻔرﯾﺎت ﺗﺷﻛل اﻟﻣﺟﻣوﻋﺎت واﻟﻔﻬﺎرس واﻷﺑﺣﺎث واﻟﻛﺗب‬

‫واﻟدراﺳﺎت اﻟﺷﺎﻣﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﻏﻧﻰ ﻋﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬وﻫذا اﻟﻌﻠم ﻛﺟﻣﯾﻊ اﻟﻌﻠوم ﯾﺳﻌﻰ‬

‫ﻟﯾﺗﺧطﻰ ﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺗﺣﻠﯾل ﻟﯾﻌرض ﺗﺣﻘﯾﻘﺎت ﺟزﺋﯾﺔ ﺗﺣت أﺷﻛﺎل ﻣﺗﻧوﻋﺔ‪.1‬‬

‫‪ -1‬ﺿو‪ ،‬ﺟورج‪ :‬ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ ﺑﮭﯾﺞ ﺷﻌﺑﺎن‪ ،‬ﻣﻧﺷورات ﻋوﯾدات‪،‬ﺑﯾروت‪ ،1982 ،‬ص ‪.103‬‬

‫‪70‬‬
‫طرق اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري‪:‬‬ ‫‪-6‬‬

‫ﺗﺧﺗﻠف طرق اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري ﺣﺳب طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﺧﺻوﺻﯾﺎﺗﻬﺎ وﺗرﻛﯾﺑﻬﺎ‬

‫اﻟﺟﻐراﻓﻲ واﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري‪ ،‬وﯾﻣﻛن ﺗﻣﯾﯾز ﻋدة طرق ﻟﻠﺗﻧﻘﯾب وﻫﻲ‪:‬‬

‫اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻻﺧﺗﺑﺎري‪:‬‬ ‫أ‪-‬‬

‫وﻫو اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﺳﺑﺎر اﺧﺗﺑﺎرﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل ﻓﺗﺢ ﻣرﺑﻌﺎت ﺗﻧﻘﯾب ﻓﻲ ﻣﻧﺎطق ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬

‫وﻣﺧﺗﺎرة ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ﻟﻠﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﻧوﻋﯾﺔ وزﻣن اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺣﺗوﯾﻬﺎ‬

‫اﻟﻣوﻗﻊ وأﻣﺎﻛن ﺗوزﻋﻬﺎ واﻟﻣﻧﺎطق ذات أﻫﻣﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ﺣﯾث إن ﺑدء اﻟﺗﻧﻘﯾب ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﻧﺗﺎﺋﺞ‬

‫ﻫذﻩ اﻷﺳﺑﺎر‪ .‬وﺗﺳﺗﺧدم أﯾﺿﺎ ﻫذﻩ اﻟطرﯾﻘﺔ ﺧﻼل أﻋﻣﺎل اﻟﻣﺳﺢ اﻷﺛري ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن وﺟود‬

‫وﺗﺄرﯾﺦ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺟﻐراﻓﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪.‬‬

‫ب‪-‬اﻟﺗﻧﻘﯾب ﺑطرﯾﻘﺔ اﻟﺧﻧﺎدق‪:‬‬

‫اﻟﻬدف ﻣن ﻫذﻩ اﻟطرﯾﻘﺔ ﺳﺑر اﻟﻣوﻗﻊ ﺗﻣﻬﯾدا ﻟﻠﺗﻧﻘﯾب ﻓﻬﻲ ﺗﻌطﻲ ﻓﻛرة ﻋﺎﻣﺔ ﻋن‬

‫اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺣﺗوﯾﻬﺎ اﻟﻣوﻗﻊ وﺗوﺿﺢ ﺗﻌﺎﻗب اﻟطﺑﻘﺎت وﺗﺳﻬل اﻟﻌﻣل وﺗوﻓر اﻟوﻗت‬

‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﻣرﺟوة ﻣن اﻟﺗﻧﻘﯾب‪ .‬وﯾﻣﻛن أن ﯾﺄﺧذ اﻟﺧﻧدق ﻋدة أﺷﻛﺎل‪ ،‬ﻛﻔﺗﺢ‬

‫ﺧﻧدﻗﯾن ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻘﺎطﻊ ﯾﺷﻛﻼن إﺷﺎرة زاﺋد )‪ (+‬أو ﺑﺷﻛل ﻗﺎﺋم )‪ ( L‬أو ﺑﺷﻛل ﻣﻠﺗو )‪،(S‬‬

‫وﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون اﻟﺧﻧدق ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻣرﺑﻌﺎت ﻣﺗﺗﺎﻟﯾﺔ أو ﻣﺗﺻﻠﺔ‪ ،‬أو ﯾﺄﺧذ أي ﺷﻛل آﺧر‬

‫ﺗرى ﻓﯾﻪ اﻟﺑﻌﺛﺔ اﻟطرﻗﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ واﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري‪.‬‬

‫‪71‬‬
‫ج‪ -‬اﻟﺗﻧﻘﯾب ﺑطرﯾﻘﺔ اﻟﻣدرﺟﺎت‪:‬‬

‫ﺗﻬدف ﻫذﻩ اﻟطرﯾﻘﺔ ﻣن اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻟﺗﻐﻠب ﻋﻠﻰ ﺻﻌوﺑﺔ اﻟﺣﻔر ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﻣﻧﺣدرة أو‬

‫ﺳﻔوح اﻟﺗﻼل اﻷﺛرﯾﺔ إذ ﯾﻛون اﻻﻧﺣدار ﺷدﯾدا وﯾﺗم اﻟﺗﻧﻘﯾب ﺑﺷﻛل طوﻟﻲ ﻣن اﻟﻣﻧﺳوب‬

‫اﻷﻋﻠﻰ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ أﺳﻔل اﻟﺗل أو اﻟﻣﻧﺣدر ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻣدرﺟﺎت ﻣﺗﺗﺎﻟﯾﺔ ﻟﻬﺎ ﻧﻔس اﻷﺑﻌﺎد ﻓﻲ‬

‫اﻟطول واﻟﻌرض‪ .‬ﺗﺳﺎﻋد ﻫذﻩ اﻟطرﯾﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻋﻠﻰ اﻻﻗﺗﺻﺎد ﻓﻲ اﻟﻧﻔﻘﺎت وﺗوﻓﯾر اﻟوﻗت‬

‫واﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻛﺛﯾرة ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﯾﺻﻌب اﻟﺣﻔر ﻓﯾﻬﺎ وﺗﺳﺎﻋد ﻓﻲ ﺿﺑط اﻟطﺑﻘﺎت‬

‫‪1‬‬
‫وﻣﻛﺎن اﻵﺛﺎر إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﺗطﻠب ﻋددا ﻛﺑﯾ ار ﻣن اﻟﻌﻣﺎل‬

‫د‪ -‬اﻟﺗﻧﻘﯾب ﺑطرﯾﻘﺔ اﻟوﺣدات أو ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻣرﺑﻌﺎت‪:‬‬

‫ﺗﺳﻣﻰ أﯾﺿﺎ طرﯾﻘﺔ ﻣورﺗﯾﻣروﯾﻠر‪ Mortimer Wheeler‬ﻷﻧﻪ أول ﻣن اﺳﺗﺧدﻣﻬﺎ ﻓﻲ‬

‫ﺣﻔرﯾﺎﺗﻪ ﻋﺎم ‪1930‬م ‪ ، 2‬وﻫﻲ ﻣن أﺳﻠم طرق اﻟﺗﻧﻘﯾب و أﻛﺛرﻫﺎ اﺳﺗﺧداﻣﺎ وﻻﺳﯾﻣﺎ ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣﻧﺎطق واﻟﺳطوح اﻟﻣﺳﺗوﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺳﯾر اﻟﻌﻣل ﻓﯾﻬﺎ ﺑﺳﻬوﻟﺔ ودﻗﺔ ﻋﺎﻟﯾﺗﯾن‪ ،‬ﯾﺑدأ اﻟﺣﻔر ﻣن ﺳطﺢ‬

‫اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري وﺣﺗﻰ اﻷرض اﻟﺑﻛر ﺑﺷﻛل ﻣﺗﺗﺎﺑﻊ وﻣﺗﺟﺎﻧس وﺗﺗﺑﻊ ﻟﻠﺳوﯾﺎت واﻟطﺑﻘﺎت‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺗم ﺑﻔﺗﺢ وﺣدات ﻣﺗﻘﺎرﺑﺔ أو ﻣﺗﺑﺎﻋدة ﺗﺿم ﻣﻧﻬﺎ ﺷﺑﻛﺔ ﻣن اﻟﻣرﺑﻌﺎت اﻟﻣﻧﺗظﻣﺔ‬

‫اﻟﺗﻲ ﺗﺗراوح أﺑﻌﺎدﻫﺎ ﺣﺳب طﺑﯾﻌﺔ وﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري اﻟﻣراد اﻟﺣﻔر ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫وﯾﺗم اﻟوﺻل ﯾﺳن اﻟوﺣدات أو اﻟﺗوﺳﻊ ﺑﻬﺎ ﺣﺳب أﻫﻣﯾﺔ اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ‬

‫واﻧﺗﺷﺎر اﻷﺑﻧﯾﺔ اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ واﺗﺟﺎﻫﻬﺎ ﺣﺗﻰ ﺗﺻﺑﺢ ﻓﻲ اﻟﻧﻬﺎﯾﺔ ﺣﻔرة واﺣدة ﻛﺑﯾرة ﺗﻛﺷف‬

‫‪ -1‬اﻟدﺑﺎغ‪ ،‬ﺗﻘﻰ‪ ،1983 ،‬ص‪.115‬‬


‫‪ -2‬رزق‪ ،‬ﻋﺎﺻﻣﻣﺣﻣد‪،1996 :‬ص ‪.138‬‬

‫‪72‬‬
‫ﻋن ﻣﻌﺎﻟم اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل‪ .1‬وﺗﺗﻣﯾز ﻫذﻩ اﻟطرﯾﻘﺔ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﺗﺗﺑﻊ اﻟﺗﻐﯾرات ﻓﻲ‬

‫اﻟطﺑﻘﺎت اﻷﺛرﯾﺔ وﻣﻛﺗﺷﻔﺎﺗﻬﺎ ﺑﻛل ﻋﻧﺎﯾﺔ وﺳﻬوﻟﺔ اﻟﻌﻣل ٕوادارﺗﻪ ﺧﻼل اﻟﺗﻧﻘﯾﺑﺎت‪.‬‬

‫ه‪ -‬اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻓﻲ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ و اﻟﻌﻣﺎﺋر‪:‬‬

‫وﺗﺗم ﻫذﻩ اﻟطرﯾﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻓﻲ أﻣﺎﻛن ﺗواﺟد اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﻛﺎﻟﻣﺳﺎﻛن واﻟﻘﺻور‬

‫واﻟﻣﻌﺎﺑد واﻟﻣﺳﺎﺟد واﻟﻛﻧﺎﺋس وﻏﯾرﻫﺎ‪ ،‬وﯾﺗم اﻟﺣﻔر ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن اﻟﺗﻲ ﺗوﺟد ﻓﯾﻪ ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻵﺛﺎر‬

‫اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ اﻟﺑﺎرزة أو ﻋﻧد اﻛﺗﺷﺎﻓﻬﺎ ﺧﻼل اﻟﺗﻧﻘﯾب ﺣﺗﻰ اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻧﻬﺎﯾﺗﻬﺎ وﯾﻌد ﻫذا‬

‫اﻟﻌﻣق طﺑﻘﺔ واﺣدة ﺗﺗﻣﯾز ﺑوﺟود ﺟدران أو ﺑﻘﺎﯾﺎ ﻣﻌﺑد أو ﻣﺳﻛن وﺗﺳﻣﻰ ﺑﺎﻟﺟدار اﻷول أو‬

‫اﻟﻣﻌﺑد اﻷول أو اﻟﻣﺳﻛن اﻷول ﺑدﻻ ﻣن اﻟطﺑﻘﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬وﺗﻛﺗﺷف ﻧﻬﺎﯾﺔ ﻫذﻩ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ‬

‫اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﻋﻧد اﻟوﺻول إﻟﻰ أرﺿﯾﺗﻪ‪ ،‬ﺛم ﯾﺳﺗﻣر اﻟﺗﻧﻘﯾب ﺗﺣﺗﻪ ﻟﻠﻛﺷف ﻋن اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ‬

‫اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ اﻷﻗدم أي اﻟﻣﻌﺑد اﻟﺛﺎﻧﻲ أو اﻟﻣﺳﻛن اﻟﺛﺎﻧﻲ‪.2‬‬

‫وﺗﺳﺗﻣر ﻫذﻩ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺣﺗﻰ اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻷرض اﻟﺑﻛر‪ ،‬وﻫﻲ اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﺧدم‬

‫ﺑﺷﻛل ﻛﺑﯾر ﻓﻲ اﻟﺗﻼل اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﻧﺗﺷرة ﺑﺎﻟﺷرق اﻷدﻧﻰ ﺣﯾث اﻟﻣدن واﻟﻘرى ﺗﺗراﻛم ﻓوق‬

‫ﺑﻌﺿﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ -1‬اﻟدﺑﺎغ‪ ،‬ﺗﻘﻰ‪ ،1983 ،‬ص‪.117‬‬


‫‪-2‬اﻟدﺑﺎغ‪ ،‬ﺗﻘﻰ‪ ،1983 ،‬ص‪.115‬‬

‫‪73‬‬
‫و‪ -‬اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻓﻲ اﻷراﺿﻲ اﻟﻣﻐﻣورة ﺑﺎﻟﻣﯾﺎﻩ‪:‬‬

‫وﺗﺣﺻل ﻫذﻩ اﻟﺗﻧﻘﯾﺑﺎت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻷراﺿﻲ اﻟرطﺑﺔ اﻟواﻗﻌﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻣﺻدر ﻣﺎﺋﻲ‬

‫ﻛﺎﻷﻧﻬﺎر أو اﻟودﯾﺎن أو اﻟﺑﺣﯾرات أو اﻟﺑﺣﺎر‪ ،‬ﺣﯾث ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾؤدي اﻟﺗﻧﻘﯾب إﻟﻰ‬

‫ﺧروج اﻟﻣﯾﺎﻩ ﻣن أﺳﻔل اﻟﻣوﻗﻊ أو ﯾﺗم ﻏﻣر اﻟﺗﻧﻘﯾﺑﺎت ﻣن اﻷﻋﻠﻰ ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﻔﯾﺿﺎﻧﺎت أو‬

‫اﻟﻌواﺻف أو اﻷﻣطﺎر‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻻت أﺧرى ﯾﻛون ﺗواﺟد اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﻣﻐﻣورة أو‬

‫ﻣﺷﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﻣﯾﺎﻩ‪ .‬واﻟﻣﻬم ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﺣﺎﻟﺔ ﻣن اﻟﺗﻧﻘﯾﺑﺎت اﻻﻧﺗﺑﺎﻩ إﻟﻰ وﺿﻊ ﺧطﺔ ﻟﺣﻔظ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﺗﻛﺗﺷف ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ ﺑﺳﺑب اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾﺔ واﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ اﻟردﯾﺋﺔ ﻟﻠﺑﻘﺎﯾﺎ ﻧﺗﯾﺟﺔ‬

‫ﺗواﺟدﻫﺎ ﻓﻲ ﺑﯾﺋﺔ ﻣﺷﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﻣﯾﺎﻩ‪ ،‬وﻟذﻟك ﻓﺈن طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻧﻘﯾب واﻟﻛﺷف وﺳرﻋﺔ اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻓﻲ‬

‫ﺣﻔظ وﻧﻘل اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺔ ﯾؤدي إﻟﻰ ﻧﺟﺎح اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻷﺛري‪.‬‬

‫‪74‬‬
‫ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻟﺗراث اﻷﺛري )اﻟﺗوﺛﯾق‪ ،‬واﻟﺣﻔظ‪،‬‬ ‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس‪:‬‬

‫واﻟﻌرض(‬

‫أوﻻ‪ -‬ﺗوﺛﯾق و ﺗﺳﺟﯾل اﻵﺛﺎر‪:‬‬

‫ﺗﻧﻘﺳم اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ إﻟﻰ ﻗﺳﻣﯾن رﺋﯾﺳﯾﯾن ﻫﻣﺎ‪ :‬اﻵﺛﺎر اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﻣن ﻣﻛﺗﺷﻔﺎت‬

‫ﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ وأﺑﻧﯾﺔ ﻏﯾرﻫﺎ ﺳواء اﻟﻣﺑﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﺣﺟر أو اﻟطوب أو اﻟﻠﺑن‪ ،‬واﻵﺛﺎر اﻟﻣﻧﻘوﻟﺔ ﻣن‬

‫ﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻟﻠﻘﻰ ﻣن اﻟﻔﺧﺎر واﻟﻣﻌﺎدن واﻟزﺟﺎج وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن اﻟﻣواد اﻷﺧرى‪ .‬وﺗﻣر اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ ﺑﻌدة ﻣراﺣل ﻣن ﻟﺣظﺔ اﻻﻛﺗﺷﺎف وﺣﺗﻰ ﻋرﺿﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣف أو ﺗﺧزﯾﻧﻬﺎ ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣﺧﺎزن وﻫذا ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻶﺛﺎر اﻟﻣﻧﻘوﻟﺔ‪ ،‬وأﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣواﻗﻊ واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ ﻓﻣن ﻣرﺣﻠﺔ اﻟﻛﺷف‬

‫إﻟﻰ ﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺣﻔظ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪ .‬ﯾطﺑق ﻋﻠﻰ ﻫذﻩ اﻟﻣراﺣل ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻷﻋﻣﺎل اﻷﺛرﯾﺔ‬

‫‪ Opératoire Chaine‬وﻋﻧدﻫﺎ ﺗوﺟد ﻋدة ﺧطوات ﻟﻠﺗﺳﺟﯾل واﻟﺗوﺛﯾق ﺣﺳب ﻛل ﻣرﺣﻠﺔ‬

‫ﺗﻣر ﺑﻬﺎ اﻵﺛﺎر اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻫﻧﺎك أرﺑﻌﺔ أﻧواع ﻣن اﻟﺗﺳﺟﯾل واﻟﺗوﺛﯾق ﻓﻲ ﺳورﯾﺔ و ﻫﻲ‪:‬‬

‫اﻟﺗﺳﺟﯾل ﻟﻠﻣواﻗﻊ واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺗراث اﻟوطﻧﻲ‪.‬‬ ‫‪(1‬‬

‫اﻟﺗﺳﺟﯾل ﻋﻠﻰ ﻻﺋﺣﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪.‬‬ ‫‪(2‬‬

‫اﻟﺗﺳﺟﯾل واﻟﺗوﺛﯾق أﺛﻧﺎء أﻋﻣﺎل اﻟﺗﻧﻘﯾب واﻟﻛﺷف ﻋن اﻵﺛﺎر‪.‬‬ ‫‪(3‬‬

‫اﻟﺗﺳﺟﯾل واﻟﺗوﺛﯾق ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣف واﻟﺧﺎزن‪.‬‬ ‫‪(4‬‬

‫‪75‬‬
‫وﯾﻘوم ﻓرﯾق اﻟﺗﻧﻘﯾب ﺧﻼل أﻋﻣﺎل اﻟﺣﻔر ﺑﺗﺳﺟﯾل ﺳﯾر اﻟﻌﻣل وﻛﺗﺎﺑﺔ ﻛل ﻣﺎ ﯾﺟري ﻓﻲ‬

‫اﻟﺣﻔرﯾﺔ ﻟﺣظﺔ ﺑﻠﺣظﺔ ﯾذﻛر ﻓﯾﻬﺎ ﻛل ﺷﻲء ﻣﻬﻣﺎ ﻛﺎن وﻫذا ﻣﺎ ﯾطﻠق ﻋﻠﯾﻪ ﺑﺎﻟﯾوﻣﯾﺎت‬

‫وﯾﻘوﻣون ﺑﺈﻧﺷﺎء ﻣﻠﻔﺎت ﻟﺣظﺔ اﻟوﺛﺎﺋق واﻟﺳﺟﻼت واﻟدﻓﺎﺗر واﻟﻠواﺋﺢ واﻟﺻور واﻟﻧﺷرات اﻟﺗﻲ‬

‫ﺗوﺿﺢ ﺳﯾر اﻟﻌﻣل وﺗﻔﺳﯾر اﻟﻣﻧﻘب‪ ،‬وﯾﻛون ﻫﻧﺎك أرﺷﯾف ﻛﺎﻣل ﻟﻛل ﺷﻲء‪.‬‬

‫ﻣن ﺿﻣن اﻷﻋﻣﺎل اﻟﺗﻲ ﺗﺗم ﻓﻲ ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻷﻋﻣﺎل اﻷﺛرﯾﺔ ﻣن اﻟﺣﻔرﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺗﻧﻘﯾب‬

‫ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺳﺟﯾل واﻟﺗوﺛﯾق‪ ،‬وﻫو ﻋﻣل ﻣﻬم ﺟدا ﻣﺛل إظﻬﺎر اﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﯾﺗم ﺑطرﯾﻘﺔ‬

‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ اﻟﻘطﻊ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون أﻋدادﻫﺎ ﻛﺑﯾرة ﺟدا وﯾﺻﺑﺢ اﻷﺳﺎس‬

‫ﻧﻔﺳﻪ ﻋﻠﻣﺎ‪ ،1‬وﻟﯾس اﻟﺗوﺛﯾق ﻓﻘط ﺗﺳﺟﯾل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎن وﻟﻛن أﯾﺿﺎ ﻫو أﺳﺎس اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻟﻠﻘطﻊ‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬وﻣن وﺟﻬﺔ ﻧظر اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻓﺈن أﺳﺎﺳﯾﺎت اﻟﺗطﺑﯾق ﺑﻬدف ﺗﻧظﯾم ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺗوﺛﯾق واﻟﺗﺳﺟﯾل ﻗد ﺗم ﺗﺣدﯾدا ﺑﺷﻛل واﺿﺢ ﻓﻲ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫ﻋدم ﺗوزﯾﻊ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﺑﯾن ﻋدة أﻣﺎﻛن وﻣؤﺳﺳﺎت‪.‬‬ ‫‪(1‬‬

‫ﻋدم ﻓﺻل اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣوﺛﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن ﻧﻔﺳﻪ‪.‬‬ ‫‪(2‬‬

‫ﻋدم وﺿﻊ اﻵﺛﺎر اﻟﻣﺄﺧوذة ﻣن اﻟﺗﻧﻘﯾﺑﺎت ﻓﻲ اﻟﻣﺧزن واﻷرﺷﯾف‬ ‫‪(3‬‬

‫واﻟﻣﺗﺣف أو أي ﻣﻛﺎن آﺧر ﺑدون اﻟﻣﺻﻧﻔﺎت واﻟﻌﻧﺎوﯾن واﻟﻧﺻوص وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن‬

‫اﻟﺗﺳﺟﯾﻼت اﻟﺗﻲ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺛﻣﺎرﻩ وﺣﻔظﻪ اﻟﻣﻧطﻘﻲ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪-DELOCHE B ,1989, Muséologica, contradictions et logique du musée, W.m.n.e.s., mâcon, p137.‬‬

‫‪76‬‬
‫ﺗﺄﻣﯾن أﻛﺛر ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻣن اﻷﻣﺎﻛن اﻟﻣرﺳل إﻟﯾﻬﺎ وﺛﺎﺋق ﻣﺗﻧوﻋﺔ ﻣن‬ ‫‪(4‬‬

‫أﺟل ﺗﻘدﯾر ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺷروط ﻟﺣﻔظ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ‪.‬‬

‫دﻋم اﻟﺗﻼؤم اﻟﻣﺳﺗﻣر ﻟﺗﺳﺟﯾل وﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﻣن اﻟﺣﻔرﯾﺔ‬ ‫‪(5‬‬

‫إﻟﻰ اﻟﺧزن اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ‪.1‬‬

‫ﯾﺗم ﺗﺳﺟﯾل اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻏﯾر اﻟﻣﻧﻘول ﻣن ﻣﺑﺎن وﻣواﻗﻊ وﻣﻧﺎطق ﻋﻠﻰ ﻻﺋﺣﺔ اﻟﺗراث‬

‫اﻟوطﻧﻲ ﻟﻠدوﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗوﻓر ﻓﯾﻬﺎ ﻣﻌﯾﺎر أو أﻛﺛر ﻣن اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺗﻲ ﯾﺗم وﺿﻌﺎ ﺿﻣن ﻗواﻧﯾن‬

‫اﻟﺗراث ﻣن ﻣﻌﺎﯾﯾر ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ وﻋﻠﻣﯾﺔ وﻓﻧﯾﺔ وﻏﯾرﻫﺎ‪ .‬وﯾﺗﺿﻣن اﻟﺗﺳﺟﯾل إﺿﺑﺎرة ورﻗﯾﺔ أو‬

‫إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻓق ﻧﻣﺎذج ﻣﺗﻌددة ﻟدى اﻟﺳﻠطﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟدوﻟﺔ وﺗﺷﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬

‫ﺑﯾﺎن اﻟﺗراث وﻣﺎﻟﻛﯾﻪ وﻣﻧطﻘﺗﻪ اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ وﻣﻧﺎطق اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل‬ ‫‪(1‬‬

‫وﺟودﻫﺎ‪.‬‬

‫اﻟوﺻف اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ واﻟﻣﻌﻣﺎري ﻟﻠﺗراث ووﺟﺎﺋﺑﻪ وﻣﻠﺧص ﻋن اﻟدراﺳﺎت‬ ‫‪(2‬‬

‫واﻟﻣراﺟﻊ اﻟﻣﺗوﻓرة‪.‬‬

‫ﻣﻌﯾﺎر اﻟﺗﺳﺟﯾل واﻟﻘﯾم اﻟﺗﻲ اﻧطوى ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺑﻣﺎ ﻓﯾﻪ اﻟﺗراث ﻏﯾر اﻟﻣﺎدي‬ ‫‪(3‬‬

‫اﻟﻣرﺗﺑط إن وﺟد‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪-SOULIER Pm 2001m de la constitution de la documentation archéologique de terrain à sa gestion‬‬
‫‪conservatoire, in le dépôt archéologique : conservation et gestion pour un projet scientifique et culturel,‬‬
‫‪acte des assises nationales de la conservation archéologique, Bituriga, Bourges, p115.‬‬

‫‪77‬‬
‫اﻟﻣﺧططﺎت اﻟﻣﺳﺎﺣﯾﺔ واﻟطﺑوﻏراﻓﯾﺔ واﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺗراث وﻣﻧﺎطق‬ ‫‪(4‬‬

‫ﺣﻣﺎﯾﺗﻪ‪.‬‬

‫ﺑﯾﺎن ﺑﺎﻟﻌﻘود اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ ﻟﻸﻣﺎﻛن ووﺟود اﻟﺗراث وﺣدودﻫﺎ وﻣﻧﺎطق‬ ‫‪(5‬‬

‫ﺣﻣﺎﯾﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻔوﺗوﻏراﻓﯾﺔ واﻟﺻور اﻟﺟوﯾﺔ إن ﺗواﻓرت وأﯾﺔ وﺛﺎﺋق أﺧرى‬ ‫‪(6‬‬

‫ﺗرى اﻟﻬﯾﺋﺔ ﺿرورﯾﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻣﺷروع ﻗرار اﻟﺗﺳﺟﯾل‪.‬‬ ‫‪(7‬‬

‫أﻣﺎ اﻟﺗﺳﺟﯾل ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ اﻟﺗﻲ ﻫﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﺎﻟﻣﯾﺔ ﻟﻠﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ و اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‬

‫اﻧﺑﺛﻘت ﻣن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ واﻟطﺑﯾﻌﻲ ﻋﺎم ‪1972‬م واﻟﺗﻲ‬

‫أﻋﻠﻧت أن ﻫﻧﺎك ﻣوﻗﻌﺎ ذات أﻫﻣﯾﺔ اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ ﻟﺗراث اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﺗﺷﻛل ﺟزءا ﻣن‬

‫اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ اﻟﻣﺷﺗرك‪ ،‬وﺗﻌﻧﻲ اﻷﻣﯾﺔ اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‪ :‬اﻷﻫﻣﯾﺔ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ واﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ذات‬

‫اﻻﺳﺗﺛﻧﺎء اﻟذي ﯾﺗﺟﺎوز اﻟﺣدود اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ ﻟﯾﺷﻛل أﻫﻣﯾﺔ ﻣﺷﺗرﻛﺔ ﻟﻸﺟﯾﺎل اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ واﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ‬

‫ﻟﻺﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ﺟﻣﻌﺎء‪.‬‬

‫ﺗﻘوم اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻣﺎﯾﺔ وﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ واﻟطﺑﯾﻌﻲ ﺧﻼل ﺗﺣدﯾد ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻣواﻗﻊ ذات أوﻟوﯾﺔ واﻟﺗﺣﺿﯾر ﻟﻠدﻋم ﺑﺎﻟﻣﺳﺎﻋدات اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ واﻟﻔﻧﯾﺔ وذﻟك ﯾﺗم ﺗﻐﯾﯾر ﻧظرة‬

‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻧﺣو اﻟﺗراث وأﺳﻠوب اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﻪ وﺟﻌﻠﻪ ﻣﺻد ار ﻟﻼﻧﺗﻣﺎء ورﻣ از ﻟﻠﻬوﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬

‫ﻟﻸﻣم‪.‬‬

‫‪78‬‬
‫ﺑﺷﻛل ﻋﺎم ﯾﺷﻛل اﻟﺗﺳﺟﯾل اﻟﻣواﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻓﺎﺋدة ﻛﺑﯾرة ﻟﻠﺑﻠد اﻟﺣﺎوي‬

‫ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻣن ﺟﻬﺔ ﯾﺗم ﺗﺄﻣﯾن اﻟﺗﻣوﯾل ﻣن ﻗﺑل اﻟﯾوﻧﺳﻛو ﻋﺑر ﺻﻧدوق اﻟﺗﻣوﯾل اﻟدوﻟﻲ‬

‫‪ ،WorldHeritageFund‬وﻣن ﺟﻬﺔ أﺧرى ﯾؤﻣن اﻟدﻋم اﻟﺗﻘﻧﻲ واﻟﻔﻧﻲ ﻣن ﻗﺑل ﺧﺑراء‬

‫اﻹﯾﻛوﻣس‪ ،ICOMOS‬ﻓﺿﻼ ﻋن أن اﻟﺗﺳﺟﯾل ﻟﻪ ﻓواﺋد ﻏﯾر ﻣﺑﺎﺷرة ﻣﺛل اﻟﺗروﯾﺞ اﻟﺳﯾﺎﺣﻲ‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ وﺟذب ﻋدد ﻛﺑﯾر ﻣن اﻟﺳﯾﺎح ﻣﺎ ﯾﺷﻛل زﯾﺎدة ﻓﻲ اﻟدﺧل اﻟوطﻧﻲ‬

‫وﺗوﻓﯾر ﻓرص ﻋﻣل‪ ،‬وﯾدﻓﻊ اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ إﻟﻰ اﻻﻟﺗزام ﺑﺗﻌﻬداﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺧطﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ‬

‫وﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﻓق اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر واﻟﺗوﺟﯾﻬﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻠﺣﻔظ واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‪.1‬‬

‫ﯾﺗﺿﻣن ﺗﺳﺟﯾل وﺗوﺛﯾق اﻵﺛﺎر اﻟﻣﻧﻘوﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣف واﻟﻣﺧﺎزن إﺿﺑﺎرة ﺗﺳﺟﯾل اﻟﺗراث‬

‫اﻟﻣﻧﻘول ﺑﺗﺷﻛﯾﻠﻬﺎ اﻟورﻗﻲ واﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫اﺳم اﻟﺗراث وﻫوﯾﺔ ﻣﺎﻟﻛﻪ وﻣﻛﺎن إﻗﺎﻣﺗﻪ‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫وﺻف اﻟﺗراث وﻣﻠﺧص ﻋن اﻟدراﺳﺎت واﻟﻣراﺟﻊ اﻟﻣﺗوﻓرة‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﻌﯾﺎر اﻟﺗﺳﺟﯾل واﻟﻘﯾم اﻟﺗﻲ اﻧطوى ﻋﻠﯾﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻔوﺗوﻏراﻓﯾﺔ واﻟﺻور واﻟرﺳوم وأﯾﺔ وﺛﺎﺋق أﺧرى ﺿرورﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﺷروع ﻗرار ﺗﺳﺟﯾل‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻟﻠﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻧظر‪:‬‬


‫‪1‬‬
‫‪- Basic texts of the 1972 World Heritage convention, UNESCO,2005.‬‬

‫‪79‬‬
‫ﯾﺗم ﺣﺎﻟﯾﺎ اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺗطﺑﯾق ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ 1‬ﻓﻲ اﻟﻣدﯾرﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻶﺛﺎر‬

‫واﻟﻣﺗﺎﺣف ﻟﺗوﺛﯾق ﺟﻣﯾﻊ اﻵﺛﺎر اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣف واﻟﻣﺧﺎزن اﻟﺳورﯾﺔ وﺑﻧﺎء ﻗﺎﻋدة‬

‫ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻟﻠﺗراث اﻷﺛري اﻟﻣﻧﻘول وﯾﺷﻣل اﻟﺗﺳﺟﯾل وﻓق ﻫذا اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬

‫‪.1‬اﻟﻣﺻدر‪.‬‬

‫‪.2‬اﻟﺷﻛل اﻟﺧﺎرﺟﻲ‪.‬‬

‫‪.3‬اﻟﻣواد وآﻟﯾﺔ اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ‪.‬‬

‫‪.4‬اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻷوﻟﯾﺔ‪.‬‬

‫‪.5‬ﻗﯾﺎﺳﺎت اﻟﻘطﻌﺔ‪.‬‬

‫‪.6‬اﻟﻣﻛﺎن‪.‬‬

‫‪.7‬ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻘطﻌﺔ‪.‬‬

‫‪.8‬اﻟﺻور‪.‬‬

‫‪.9‬اﻟﻣﻌﺎرض‪.‬‬

‫‪.10‬اﻟﺗﻌﻘب‪.‬‬

‫‪.11‬اﻟﻣراﺟﻊ‪.‬‬

‫‪ -1‬ﻟﻠﻣزﯾد ﺣول اﻟﺗﺳﺟﯾل و اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أﻧظر‪ :‬ﺷﻌﺑﺎن‪ ،‬اﻧﯾس ‪ :‬اﺳﺗﺧدام اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻓﻲ أﻋﻣﺎل اﻟﺗﺳﺟﯾل و اﻟﺗوﺛﯾق ‪،‬ﻓﻲ اﺳﺗﺧدام‬
‫اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻟﻠﺗرﺑﯾﺔ و اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ و اﻟﻌﻠوم‪ ،‬ط‪،1‬اﻟﺷﺎرﻗﺔ‪،1998،‬ص ‪.43‬‬

‫‪80‬‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺎ‪ -‬ﺣﻔظ و ﺗرﻣﯾم اﻟﺗراث اﻷﺛري‪:‬‬

‫ﺣﻔظ اﻵﺛﺎر‪:‬‬ ‫‪.1‬‬

‫إن اﻟﺣﻔر واﻟﺗﻧﻘﯾب ﻫو ﺗﻐﯾﯾر ﻟﻣﻌﺎﻟم اﻷرض واﺳﺗﺧراج اﻵﺛﺎر ﯾﻌﻧﻲ ﺗﻌرﯾﺿﻬﺎ‬

‫ﻟﺗﺄﺛﯾرات اﻟﻌواﻣل اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬ﻟذﻟك ﻓﺈن ﺣﻔظ اﻵﺛﺎر وﻛل ﻣﺎ ﯾﻌﺛر ﻋﻠﯾﻪ ﻟﯾس أﻗل أﻫﻣﯾﺔ ﻣن‬

‫اﻛﺗﺷﺎﻓﻬﺎ‪ ،‬وﯾﻘﺎل داﺋﻣﺎ ﻻ ﺣﻔظ ﺑﺷﻛل ﺟﯾد إﻻ ﻣﺎ ﻧﻘب ﻋﻧﻪ ﺑﺷﻛل ﺟﯾد‪.1‬‬

‫ﺗﺣﻣل ﻛﻠﻣﺔ اﻟﺣﻔظ ﻣﻌﻧﯾﯾن‪ :‬اﻷول ﺗﻘﻠﯾدي ﻓرﻧﺳﻲ ﻟﻪ ﻣﻌﻧﻰ إداري ﺣول اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ‬

‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻋن اﻟﺗراث اﻷﺛري اﻟﻣﻌﻬود إﻟﻰ إﺛﺎرة ﻫذا اﻟﺗراث‪ .‬واﻟﻣﻌﻧﻰ اﻟﺛﺎﻧﻲ ﺣدﯾث ﻣﺗﺄﺛر‬

‫ﺑﺎﻟﺗﻘﺎﻟﯾد اﻷﻧﻛﻠوﺳﻛﺳون‪ ،‬وﻏﺎﻟﺑﺎ ﻣﺎ ﯾﻛون ﻣﻌﻧﺎ ﺗﻘﻧﯾﺎ ﻣﻛرﺳﺎ ﻟﻠﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺗﺷﻣل اﻟوﻗﺎﯾﺔ واﺳﺗﻘرار اﻟﺣﺎﻟﺔ واﻟﻌرض وﻋﻣل اﻟﻣرﻣﻣﯾن ذوي اﻟﺻﻼﺣﯾﺔ اﻟوﺣﯾدة ﻓﻲ‬

‫ﻟﻣس ﻫذا اﻟﺗراث‪.2‬وﻟﻠﺣﻔظ وﺟوﻩ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻟﻬﺎ ﻣﻌﻧﻰ واﺳﻊ ﺗﺗﻣﺛل ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫ﺣﻔظ دﻣﺞ اﻟﻘطﻊ )ﺗﺟﻬﯾز‪ ،‬ﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻻﺳﺗﻘرار‬ ‫‪(1‬‬

‫واﻟﺗﻘوﯾﺔ واﻟﺗرﻣﯾم(‪.‬‬

‫ﺣﻔظ اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﻛرس ﻟﻬﺎ )ﺗﻘرﯾر اﻟﺗﻧﻘﯾب‪ ،‬اﻟدراﺳﺎت‪،‬‬ ‫‪(2‬‬

‫اﻟﺗﺣﻠﯾﻼت‪ ،‬اﻟﺗرﻣﯾم(‪.‬‬

‫‪ -1‬ﺣﺳن‪ ،‬ﻋﻠﻲ‪ :‬اﻟﻣوﺟز ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ‪ ،1993‬ص ‪. 57‬‬


‫‪2‬‬
‫‪- BERGEON S, 2001, la conservation-restauration délégué, in le dépôt archéologique :conservation et‬‬
‫‪gestion pour un projet scientifiques et culturel, Acte des assise nationales de la conservation archéologique,‬‬
‫‪Bituriga, bourges, p 127.‬‬

‫‪81‬‬
‫اﻟﻌرض و إﻋﺎدة اﻟﺑﻧﺎء اﻟﻣﯾزوﻏراﻓﻲ ﻟﻘطﻊ ﻓﻲ إطﺎرﻫﺎ‪.1‬‬ ‫‪(3‬‬

‫ﺣﻔظ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ واﻟﻣواﻗﻊ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ واﻷﺛرﯾﺔ )ﺗرﻣﯾم‪ ،‬ﺻﯾﺎﻧﺔ‪ ،‬إﻋﺎدة ﺑﻧﺎء‪،‬‬ ‫‪(4‬‬

‫إﻋﺎدة ﺗﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬إﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب‪ ،‬إﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب‪ ،‬إﻋﺎدة ﺗوظﯾف ٕواﺣﯾﺎء(‪.‬‬

‫ﯾﻣﻛن اﻟﻘول ‪ :‬إن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺣﻔظ أو اﻟﺣﻔﺎظ ‪ conservation‬ﻣﺟﻣل اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت‬

‫اﻟﺗطﺑﯾﻘﯾﺔ واﻟﺑﺣﺛﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻘوم ﺑﻬﺎ اﻟﻣﺧﺗﺻون ﻓﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ‬

‫اﻵﺛﺎر ﺑﺷﺗﻰ أﻧواﻋﻬﺎ وﺻﯾﺎﻧﺗﻬﺎ ﻣن اﻟﺗﻠف ﻓﻲ اﻟﺣﺎﺿر واﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻣﺳﺗﻌﯾﻧﯾن ﻓﻲ ﺳﺑﯾل‬

‫ﺗﺣﻘﯾق ﻫذا اﻟﻬدف ﻣﺎ وﻓرﺗﻪ ﻟﻬم ﻋﻠوم اﻟﻛﯾﻣﯾﺎء واﻟﻔﯾزﯾﺎء واﻟﻌﻠوم اﻟﺗﺟرﯾﺑﯾﺔ ﻣن ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻋﻣﻠﯾﺔ‬

‫وﻧﺗﺎﺋﺞ ﺣدﯾﺛﺔ ﯾﺳﺗﺧدﻣﻬﺎ اﻟﻣﺧﺗﺻون ﻓﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﺛﺎر وﻛذﻟك ﻓﻲ ﻓﺣص ﻣﻛوﻧﺎت اﻵﺛﺎر‬

‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ وﺗﻌﯾﯾن ﺧﺻﺎﺋﺻﻬﺎ اﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾﺔ واﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ وﺗﺣدﯾد ﺧطورة اﻟﺗﻠف اﻟذي أﻟم ﺑﻬﺎ‬

‫وﻣظﺎﻫرﻩ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻋﻠﻣﯾﺔ واﺧﺗﯾﺎر أﻓﺿل اﻟﻣواد اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ وأﻧﺳب طرق اﻟﻌﻼج‬

‫وﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﺛﺎر وﺣﻣﺎﯾﺗﻬﺎ ﻣن اﻟﺗﻠف ﺣﺎﺿ ار وﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‪.‬‬

‫ﺗﺗم ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ﻣن ﻟﺣظﺔ اﻛﺗﺷﺎﻓﻬﺎ ﺳواء ﻛﺎﻧت آﺛﺎ ار ﺛﺎﺑﺗﺔ أم ﻣﻧﻘوﻟﺔ‬

‫ﻋﻠﻰ ﺣد ﺳواء وﺗﺗﺑﻊ ﻛل ﻣﻧﻬﺎ إﺟ ارءات ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ ﻛل ﻣﻧﻬﺎ‪ٕ .‬واﺟراءات اﻟﺣﻔرﯾﺎت‬

‫واﻟﺗﻧﻘﯾب ﻋن اﻵﺛﺎر ﯾﻐﯾر ﻣﻌﺎﻟم اﻷرض وﺗؤدي ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻛﺷف ٕواﺧراج اﻵﺛﺎر إﻟﻰ ﺗﻌرﺿﻬﺎ‬

‫إﻟﻰ اﻟﻌواﻣل اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ وﻟﻬذا اﻟﺳﺑب ﻓﺈن ﺣﻔظ ﻫذﻩ اﻵﺛﺎر ﻻ ﯾﻘل أﻫﻣﯾﺔ ﻣن اﻛﺗﺷﺎﻓﻬﺎ‪،‬‬

‫ﻓطرﻗﺔ اﻟﻛﺷف واﻟﺗﻧﻘﯾب ﺗﻛون اﻟﺧطوة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺣﻔظ اﻵﺛﺎر وﻻ ﯾﺣﻔظ‬

‫‪1‬‬
‫‪- MEYER-ROUDET H, 2001, conservation et conservation ou les différences conceptions de la conservation,‬‬
‫‪in dépôt archéologique : conservation et gestion pour un projet scientifiques et culturel, Acte des assise‬‬
‫‪nationales de la conservation archéologique, Bituriges, P195.‬‬

‫‪82‬‬
‫ﺑﺷﻛل ﺟﯾد إﻻ ﻣﺎ ﻧﻘب ﻋﻧﻪ ﺑﺷﻛل ﺟﯾد‪ .‬ﻓﺎﻟﺗﻧﻘﯾب ﻋن اﻵﺛﺎر ﻻ ﯾﻘﺗﺻر دورﻩ ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻠﯾﺔ‬

‫اﻟﻛﺷف ﻋﻧﻬﺎ ٕواظﻬﺎرﻫﺎ ٕواﻧﻣﺎ ﯾﺟب أن ﺗﻣﺗد أﻫداﻓﻪ ﻟﯾﺷﻣل ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺣﻔظﻬﺎ وﺗﺄﻣﯾﻧﻬﺎ ﻷن‬

‫ﻣﻬﻣﺔ اﻟﻣﻧﻘب ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﺣﺎﻟﺔ ﻣﻬﻣﺔ ﻣزدوﺟﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺗﻧظﯾم اﻟﺣﻔر ٕواﺗﻣﺎم اﻟﻌرض ﺑﻌد‬

‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ واﻟﺣﻔظ وﻫﻣﺎ ﻋﻣﻠﯾﺗﺎن ﻟﻛل ﻣﻧﻬﻣﺎ ﻫدﻓﺎن اﻷول ﻋﻠﻣﻲ ﯾﻛون ﺑﻌد اﻟدراﺳﺔ واﻟﺗﺣﻠﯾل‬

‫ﻓﻲ ﻣﺗﻧﺎول اﻟﻌﻠﻣﺎء واﻟﺑﺎﺣﺛﯾن واﻵﺧر ﺗرﺑوي ﯾﺟب أن ﯾﺻﺑﺢ ﻣﺟﺎﻻ ﻣﻔﺗوﺣﺎ ﻟﻠﻧﺎس ﯾﻘرؤون‬

‫ﻣن ﺧﻼﻟﻪ ﺗﺎرﯾﺧﻬم وﺣﺿﺎرﺗﻬم‪.1‬‬

‫اﻟﺣﻔظ ﻟﯾس ﻣﺟرد اﻟﺧزن ﻓﻲ ﻗﺑو اﻟﻣﺎﺿﻲ ٕواﻧﻣﺎ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺣﻲ ﻣن أﺟل اﻟﺣﺎﺿر‪،‬‬

‫وﻟﻌل ﺿﻌف اﻟوﻋﻲ اﻟﺗراﺛﻲ ﻟدي اﻟﻧﺎس وﺟﻬﻠﻬم ﺑﻪ ﺳﺑب رﺋﯾس ﻣن أﺳﺑﺎب اﻧدﺛﺎرﻩ وﺿﯾﺎع‬

‫اﻟﻛﺛﯾر ﻣن ﻋﻧﺎﺻرﻩ وﻟﻬذا ﯾﺟب اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻣﯾق اﻟوﻋﻲ ﺑﺎﻟﺗراث ﻟﯾﺗم ﺗوﺣﯾد اﻟراﺑط ﺑﯾن‬

‫اﻹﻧﺳﺎن وﺗراﺛﻪ ﻟﯾﻘوم ﻋن ﻗﻧﺎﻋﺔ ٕوادراك ﺑﺎﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﻪ واﻟدﻓﺎع ﻋﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻧﺗﯾﺟﺔ ﻓﺈن وﻋﻲ‬

‫اﻹﻧﺳﺎن ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻟذاﺗﻪ وﻫوﯾﺗﻪ‪ .‬وﯾﺟب ﺗﻌﻣﯾم اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗراث‬

‫اﻷﺛري وﺗوزﯾﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺗﻰ ﻣراﻓق اﻟﻣؤﺳﺳﺎت اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ واﻟﺷﻌﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻣﺗداد اﻟوطن ﺑﺣﯾث‬

‫ﯾﻌرف اﻟﻣواطن ﺣﻘوﻗﻪ وواﺟﺑﺎﺗﻪ ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺧﺻوص‪.‬‬

‫ﻓﻲ أﻏﻠب اﻷﺣﯾﺎن ﯾﺗم ﻧﻘل اﻵﺛﺎر واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ ﻣن ﻋﺻور ﻣﺗﺄﺧرة أو ﻫدﻣﻬﺎ إذا ﻛﺎﻧت‬

‫ﻣﺗﻬدﻣﺔ وﻻ ﯾﻣﻛن اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺧﻔﻲ ﺗﺣﺗﻬﺎ آﺛﺎ ار ﻣن ﻋﺻور أﻛﺛر ﻗدﻣﺎ وذات أﻫﻣﯾﺔ‬

‫أﻛﺑر وﻫو ﻣﺎ ﯾﺣﺻل ﻓﻲ أﻏﻠب اﻟﺗﻼل اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻌﺎﺋدة ﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺷرق اﻟﻘدﯾم‪ .‬وﻣن أﻫم‬

‫‪ -1‬ﺿو‪ ،‬ﺟورج‪ ،1982 :‬ص ‪.84‬‬

‫‪83‬‬
‫اﻷﻣﺛﻠﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟك إزاﻟﺔ ﺑرج إﺳﻼﻣﻲ ﻣن اﻟﻌﺻر اﻷﯾوﺑﻲ ﻓﻲ ﻗﻠﻌﺔ ﺑﺻرى اﻟﺷﺎم ﺑﻬدف‬

‫اﻟﻛﺷف ﻋن اﻟﻣدرج اﻟروﻣﺎﻧﻲ اﻟﻌﺎﺋد ﻟﻠﻘرن اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣﯾﻼدي‪ ،‬إذ ﺗم ﻓﻲ اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‬

‫ﺗﺣﺻﯾن اﻟﻣدرج وﺟﻌﻠﻪ ﻗﻠﻌﺔ ﻋﺳﻛرﯾﺔ وﺑﻧﻰ ﺣوﻟﻪ اﻷﺑراج وﺑﻧﻰ ﺑرج ﻋﻠﻰ اﻟﻣدرج اﻟروﻣﺎﻧﻲ‬

‫إذ اﺧﺗﻔﻰ ﺗﻣﺎﻣﺎ ﺗﺣﺗﻪ‪ ،‬وﻷﻫﻣﯾﺔ اﻟﻣدرج اﻟروﻣﺎﻧﻲ وﺣﺎﻟﺔ اﻟﺣﻔظ اﻟﺟﯾدة اﻟﺗﻲ ﯾﻣﺗﺎز ﺑﻬﺎ‬

‫واﻷﻛﻣل ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﻌﺎﻟم ﻟذﻟك ﺗم أﺧذ اﻟﻘرار ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺑرج اﻹﺳﻼﻣﻲ ﻹظﻬﺎر اﻟﻣدرج‬

‫اﻟروﻣﺎﻧﻲ وذﻟك ﻓﻲ ﺧﻣﺳﯾﻧﺎت اﻟﻘرن اﻟﻣﺎﺿﻲ ﺑﺈدارة ﻋﺎﻟم اﻵﺛﺎر ﺳﻠﯾﻣﺎن اﻟﻣﻘداد ﻣن‬

‫اﻟﻣدﯾرﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻶﺛﺎر واﻟﻣﺗﺎﺣف وﺑﺈﺷراف ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﯾوﻧﺳﻛو‪.‬‬

‫ﻋﻠﻰ ﻓرﯾق اﻟﺗﻧﻘﯾب أن ﯾﻛون داﺋﻣﺎ ﺟﺎﻫ از ﻟﺗدﻋﯾم وﺗﻘوﯾﺔ اﻷﺑﻧﯾﺔ واﻟﻌﻣﺎﺋر وأﻣﺎﻛن‬

‫اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻓﺻﻼ ﻋن اﻟﻠﻘﻰ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣن ﺗردي ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ وﺗﻔﻛﻛﻬﺎ وذﻟك ﻛﻲ ﻻ ﺗﻔﻘد‬

‫اﻵﺛﺎر أي ﻣﯾزة ﻣن ﻣﯾزاﺗﻬﺎ اﻟﺗﻲ ﺳﺎﻋدت اﻟظروف اﻟﺑﯾﺋﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻔظﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﺎطن اﻷرض‬

‫ﻋﻠﻰ ﻣر اﻟﻌﺻور‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن ﯾﻛون اﻟﺣﻔظ ﻏﯾر ﻓﻌﺎل أو ﻓﻲ أﺣﯾﺎن أﺧرى ﺗﻛزون اﻟﺗﻛوﯾﻧﺎت‬

‫اﻟرﺳوﺑﯾﺔ اﻟرطﺑﺔ ﺟدا ﻻ ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﻘﺎوم اﻟﻌواﻣل اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻋﻧد اﻛﺗﺷﺎﻓﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺳرﯾﻌﺔ‬

‫اﻟﺗﺄﺛر وﻻﺳﯾﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت رطوﺑﺔ اﻷرض ﻗد أﺛرت ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺧﻼل اﻟﻌﺻور اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﺣﺗﻰ‬

‫ﺳﺎﻋﺔ اﻛﺗﺷﺎﻓﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﻌﻠم أن ﺑﻌﺿﻪ وﺻل ﻣرﺣﻠﺔ ﻣﺎ إذا رأى اﻟﻧور ﻟﺣظﺔ اﻛﺗﺷﺎﻓﻬﺎ ﺗﻔﺗت‬

‫ﻟذﻟك ﯾﺟب اﻷﺧذ ﺑﺎﻟﺣﺳﺑﺎن اﺳﺗﺧدام اﻟوﺳﺎﺋل اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻣﺛل ﻫذﻩ اﻟﺣﺎﻻت أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧﻘﯾب‬

‫‪84‬‬
‫واﻟﻛﺷف وﺗوﻓﯾر اﻟﻣواد واﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن ذوي اﻟﺧﺑرة اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﻠف‪،‬‬

‫وﺑﺷﻛل ﺧﺎص اﻵﺛﺎر اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣواد اﻟﻌﺿوﯾﺔ واﻷﻟوان واﻟﻛﺗﺎﺑﺎت وﻏﯾرﻫﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌد اﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣن اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻓﻲ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻻﺑد ﻣن ﺣﻔظ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﻣﻧﻘﺑﺔ ﺑﻌد ﻛل‬

‫ﻣوﺳم ﺗﻧﻘﯾب ﺣﺗﻰ ﻻ ﺗﻛون ﻋرﺿﺔ ﻟﻠﺗﻠف وﺗﻐﯾر ﻣﻌﺎﻟﻣﻬﺎ ﺑﻔﻌل اﻟﻌواﻣل اﻟﺟوﯾﺔ وﺗﺄﺛﯾرات‬

‫اﻟﺣ اررة واﻟرطوﺑﺔ واﻟﻧﺑﺎﺗﺎت واﻟﺣﯾواﻧﺎت وﻏﯾرﻫﺎ وﻻﺳﯾﻣﺎ ﻓﻲ ﻣواﻗﻊ اﻟﺗﻼل اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺿﻼ ﻋن‬

‫اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﺄﻫوﻟﺔ ﺑﺎﻟﺳﻛﺎن اﻟﺗﻲ ﺗﻬددﻫﺎ اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﺑﺷﻛل داﺋم ﻧﺎﻫﯾك ﻋن اﻷﺧطﺎر‬

‫اﻷﺧرى‪.‬‬

‫ﺗﻘوم اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ ﺑدور ﻣﻬم ﻓﻲ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث ﻣن ﺧﻼل ﺗﻘدﯾم اﻟدﻋم‬

‫اﻟﺗﻘﻧﻲ واﻟﻔﻧﻲ واﻟﻣﺎﻟﻲ ﻟﻣﺧﺗﻠف دول اﻟﻌﺎﻟم ﻣﺛل اﻟﯾوﻧﺳﻛو وﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‬

‫واﻻﯾﻛوﻣوﺳواﻻﯾﻛوروم)اﻟﻣرﻛز اﻟدوﻟﻲ ﻟدراﺳﺔ ﺻون وﺗرﻣﯾم اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ(و‬

‫اﻻﯾﻛوم)اﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف( وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ وﺳﯾﺗم ﺗﻧﺎول دور ﻛل‬

‫ﻣﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﺻل اﻟﻼﺣق‪.‬‬

‫ﻛﻣﺎ ﯾﺗم اﻟﺗرﻛﯾز ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﺿر ﻋﻠﻰ إﻋطﺎء اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟﻣﺣﻠﻲ دو ار ﻣﻬﻣﺎ ﻓﻲ‬

‫اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗوﻋﯾﺔ ودﻣﺟﻬم ﻓﻲ ﺧطط إدارة اﻟﺗراث واﻟﻣواﻗﻊ‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﺗﻧﻣﯾﺔ اﻟﺳﯾﺎﺣﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗداﻣﺔ‪.‬‬

‫‪85‬‬
‫ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟوﻗﺎﺋﻲ‪:‬‬ ‫‪.2‬‬

‫ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟوﻗﺎﺋﻲ ‪ Archéologie preventive‬إﺟراء اﺳﺗﺑﺎﻗﻲ ﺑوﻗﺎﯾﺔ اﻟﺗراث‬

‫اﻷﺛري ﻣن أﺧطﺎر ﺗوﺳﻊ اﻟﻣﺷﺎرﯾﻊ اﻟﺗﻧﻣوﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺳﺎﺑ ﻪ‪ . 1‬وﺑذﻟك ﻟﯾس‬

‫ﺑﺗﺧﺻص ﻋﻠﻣﻲ ﺟدﯾد ﻣن ﻓروع ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟﻣﺗﻌددة ﻛﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﯾﻔﻬم ﻣن ﺻﯾﺎﻏﺔ‬

‫اﻟﻣﺻطﻠﺢ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟوﻗﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻻ ﺑﻣﻧﻬﺞ ﻋﻠﻣﻲ ﻣﺳﺗﺣدث ﻓﻲ اﻟدراﺳﺎت اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل ﻣﺎ‬

‫ﻫو اﻟﺣﺎل ﻋﻠﯾﻪ ﻣﻊ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟﻣﻘﺎرن ‪archéologie comparative‬أو اﻟﺗﻘﯾﯾس اﻷﺛري‬

‫‪ ،archéométrie‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟذﻛر ﻻ اﻟﺗﺧﺻﯾص واﻟﺣﺻر‪ ،‬وﻟﯾس ﺑﻣؤﺳﺳﺔ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑذاﺗﻬﺎ‬

‫ﺗﺧﺗص ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻌﯾد اﻟدوﻟﻲ أو اﻟﻣﺣﻠﻲ ٕواﻧﻣﺎ ﻣﺑدأ ﻧظري ﻋﺎم ﺗﺳﺗﻧد‬

‫إﻟﯾﻪ اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺎت اﻟدول واﻷﻣم اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‪ ،‬اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺛروات ﺗراﺛﻬﺎ اﻟﺛري اﻟﺧﺎص‪.‬‬

‫أو ﺑﻌﺑﺎرة أوﺿﺢ‪ ،‬ﺗوﺟﻪ ﻓﻛري ﺟدﯾد ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻷﺛري وﺗﺛﻣﯾﻧﻪ‪ ،‬ﯾﻌﻘب ﻣرﺣﻠﺔ‬

‫اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺗﻲ ﺗﺟﺎوزﻫﺎ اﻟزﻣن ﺑﻔﻌل ﻣﺗﻐﯾراﺗﻪ اﻟراﻫﻧﺔ إذا ﻛﺎن اﻷﺛري واﻟﻬﯾﺋﺎت اﻟﻣﺷرﻓﺔ ﻋﻠﻰ‬

‫اﻵﺛﺎر وﻗﺗﻬﺎ ﺗﺗدﺧل ﺑﻌد ﺣدوث اﻟﻛﺎرﺛﺔ ﻹﻧﻘﺎذ ﻣﺎ ﯾﻣﻛن إﻧﻘﺎذﻩ ﺳﺎﻋﺔ ﺷق اﻟطرﻗﺎت اﻟﺳرﯾﻌﺔ‬

‫وﻣد اﻟﺟﺳور وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن اﻟﻣﺷﺎرﯾﻊ اﻟﺗﻧﻣوﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎﺻرة ﻋﻠﻰ ﺣﺳﺎب اﻵﺛﺎر اﻟﻌرﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻣﻔﺎدﻩ‬

‫ﻟزوم ﺗدﺧل اﻷطراف اﻟﻣذﻛورة أﻋﻼﻩ وﻗﯾﺎﻣﻬﺎ ﺑﻣﺎ ﯾﺟب اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻪ ﻗﺑل اﻧطﻼﻗﺔ اﻟﻣﺷروع‬

‫اﻟﺗﻧﻣوي ﻓﻲ ﺣد ذاﺗﻪ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪- European preventive Archeology papers of EPAC meeting, vilnius 2004, national office of cultural‬‬
‫‪Heritage/ council of europe, 2007, p12.‬‬

‫‪86‬‬
‫ﺗﺗﻣﺛل ﻏﺎﯾﺔ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟوﻗﺎﺋﻲ ﻓﻲ إﯾﺟﺎد ﺣل ﺗواﻓﻘﻲ ﻟﻠﻣﻔﺎرﻗﺔ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺑﯾن اﻟﺗراث‬

‫اﻷﺛري ﺑﻌدﻩ ﻣوردا طﺑﯾﻌﯾﺎ ﻣﺣدودا ﻏﯾر ﻣﺗﺟدد وﻣﺎ ﯾﺷﻛﻠﻪ ﻣن ﻗﻠق ﻣﺗزاﯾد ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻣﺎ‬

‫ﯾﺗﻌرض ﻟﻪ ﻣن أﺧطﺎر وﻛوارث ﯾﻌد اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻣﺗﺳﺑب اﻷول ﻓﯾﻬﺎ واﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﺗﻧﻣﯾﺔ‬

‫اﻹﻗﻠﯾﻣﯾﺔ واﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺧدم اﻟﻣﺻﻠﺣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻓﻘط ٕواﻧﻣﺎ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﺑﺄﻛﻣﻠﻪ ﻣن ﺟﻬﺔ‬

‫أﺧرى‪.‬‬

‫ﺑﺎت ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟوﻗﺎﺋﻲ ﻣن اﻟﺗوﺟﻬﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻓﻲ اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺎت اﻟﺣﻔظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث‬

‫اﻷﺛري وأﻣر ﺿروري ﺑﺎﻟﻧظر إﻟﻰ اﻟظروف اﻟﻣﺻﺎﺣﺑﺔ ﻟﻧﺷﺄﺗﻪ‪ ،‬إذ ﯾﻌد ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺻدد‬

‫ﻧﺗﯾﺟﺔ ﺣﺗﻣﯾﺔ رﺿﺗﻬﺎ ﺗطورات اﻟﻌﺻر وﻋﺎد ﺑذﻟك ﯾﻣﺛل ﻣرﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺗﻲ ازدﻫرت‬

‫ﺑﯾن ﺧﻣﺳﯾﻧﯾﺎت وﺛﻣﺎﻧﯾﻧﺎت اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬إذ ﻛﺎن اﻟﻘﺎﺋﻣون ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث اﻷﺛري ﯾﻧﺗظرون‬

‫وﻗوع ﻛﺎرﺛﺔ ﻟﻠﺗدﺧل ﺑﻐرض إﻧﻘﺎذ ﻣﺎ ﯾﻣﻛن إﻧﻘﺎذﻩ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟوﻗﺎﺋﻲ اﻟذي ﯾﻣﻧﻊ‬

‫وﻗوع اﻟﻛﺎرﺛﺔ و ﻫﻧﺎ ﻣﻛﻣن أﻫﻣﯾﺔ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟوﻗﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻷﺛري‬

‫وﺻﯾﺎﻧﺗﻪ‪.1‬‬

‫ازداد وﻋﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟدوﻟﻲ ﺑﺄﻫﻣﯾﺔ اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻓﻲ ﺗﺧﻠﯾد اﻹﻧﺳﺎن ﻋﻠﻰ ﻫذا‬

‫اﻟﻛون واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻬوﯾﺔ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ واﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ﻻﺳﯾﻣﺎ ﺑﻌدﻣﺎ ﺷﻬدﻩ‬

‫اﻟﻌﺎﻟم ﻣن دﻣﺎر رﻫﯾب ﻓﻲ ﻏﺿون اﻟﺧرﺑﯾن اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺗﯾن اﻷوﻟﻰ واﻟﺛﺎﻧﯾﺔ وﻣﺎ ﻧﺟم ﻋﻧﻬﻣﺎ ﻣن‬

‫‪1‬‬
‫‪ -‬أﻧظر‪:‬ﻧﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻠﻘﻧدوز‪ :‬اﺛر ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟوﻗﺎﺋﻲ اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﻓﻲ ﺟﺎب دول اﻟﻣﻐرب اﻟﻌرﺑﻲ‪ ،‬رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺎﺟﺳﺗﯾر‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ أﺑﻲ ﺑﻘر ﺑﻠﻘﺎﯾد‪،‬‬
‫ﺗﻠﻣﺳﺎن‪ ،2011،‬ص ‪.15‬‬
‫ﻋﻠﯾﺎن‪ ،‬ﺟﻣﺎل ‪ :‬اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬ﻧﺣو ﻣدرﺳو ﻋرﺑﯾﺔ ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ و إدارﺗﮫ‪ ،‬ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻋﺎﻟم اﻟﻣﻌرﻓﺔ‪ ،‬ﻋدد ‪،322‬‬
‫اﻟﻛوﯾت‪.2005 /‬‬

‫‪87‬‬
‫ﺗدﻣﯾر واﻧدﺛﺎر اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﻬﻣﺔ‪ .‬إذ ﻟم ﺗﻌد ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث‬

‫ﺗﻘﺗﺻر ﻋﻠﻰ اﻟدوﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗوﺟد ﻓﯾﻬﺎ اﻟﻣﻌﺎﻟم اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ ٕواﻧﻣﺎ ﻣﻬﻣﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟدوﻟﻲ‬

‫ﻛﻛل‪ ،‬ﻣﺛل ﻣﺎ ﺣدث ﻣﻊ ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﯾوﻧﺳﻛو ﻓﻲ ﺣﻣﻠﺗﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣﻌﺑد أﺑﻲ ﺳﻧﺑل اﻟذي‬

‫ﻛﺎن ﻣﻬددا ﺑﺎﻟﻐرق ﺳﺎﻋﺔ إﻧﺷﺎء اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ أﺳوان ﺑﻣﺻر إذ ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب‬

‫ﻫذا اﻟﺳد ﻓﻲ إﻏراق اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﺎﻟم اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﻬﻣﺔ اﻟﻣﺷﯾدة ﻋﻠﻰ ﺿﻔﺗﻲ ﻧﻬر اﻟﻧﯾل‪ ،‬ﻓﻠوﻻ‬

‫إﺳﻬﺎم اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟدوﻟﻲ ﻓﻲ ﺗﻣوﯾل أﻋﻣﺎل إﻧﻘﺎذ وﻧﻘﻠﻪ إﻟﻰ ﻣﻛﺎن آﺧر أﻛﺛر أﻣﺎﻧﺎ ﻟﻔﻘد إﻟﻰ‬

‫اﻷﺑد‪.1‬‬

‫ﺗطور اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ اﻟﺗﺷرﯾﻌﯾﺔ واﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ ﻟﻠﺗراث اﻷﺛري ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻌﯾدﯾن اﻟوطﻧﻲ‬

‫واﻟدوﻟﻲ‪ ،‬ﻓﻣن ﺟﻬﺔ أﺻدرت وﺗﺻدرﻩ اﻟدول ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻣﺣﻠﻲ واﻹﻗﻠﯾﻣﻲ ﻗواﻧﯾن ﺟدﯾدة‬

‫ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻷﺛري‪ ،‬وﻣن ﺟﻬﺔ أﺧرى ﺻدرت ﻣﻌﺎﻫدات وﻣواﺛﯾق دوﻟﯾﺔ ﻓﻲ ﻫذا‬

‫اﻟﻣﺟﺎل‪ ،‬ﻓﺿﻼ ﻋن ظﻬور اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻷﺛري‬

‫واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﻪ ﻣﺛل ﻣﻧظﻣﺔ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻠﺗرﺑﯾﺔ واﻟﺗﻌﻠﯾم واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ‪ ،UNESCO‬واﻟﻣرﻛز‬

‫اﻟدوﻟﻲ ﺑدراﺳﺔ وﺣﻔظ وﺗرﻣﯾم اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ‪ ،ICCROM‬و اﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﻣﻌﺎﻟم‬

‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ و اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ‪ ، ICOMOS‬اﻟﺗﻲ ﺗﻘوم ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﻣﻧﺎﻫﺞ و اﻟدراﺳﺎت‬

‫واﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺗﻧظﯾم وﺗطوﯾر اﻟﻣﻣﺎرﺳﺎت اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ واﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻟﻠﺗراث اﻷﺛري‪.2‬‬

‫‪ -1‬اﻟﯾوﻧﺳﻛو و اﻻﯾﻛروم‪ ،‬ﺗﻌرﯾف اﻟﺷﺑﺎب ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ و إدارة ﻣواﻗﻊ اﻟﺗراث‪ ،‬طﺑﺎﻋﺔ ﻣﻛﺗب اﻟﯾوﻧﺳﻛو‪ ،‬ﻋﻣﺎن‪ ،‬ط‪ ،2003 ،1‬ص ‪.16‬‬
‫‪ -2‬ﺟﻣﺎل ﻋﻠﯾﺎن‪.169 ،2005 ،‬‬

‫‪88‬‬
‫ﺗرﻣﯾم اﻵﺛﺎر‪:‬‬ ‫‪.3‬‬

‫إن اﻟﻛﺷف ﻋن اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﯾﺟب أن ﯾﺗم ﺑﺷﻛل ﺟﯾد وﻣن ﺛم ﺗﺧزﯾﻧﻬﺎ أﯾﺿﺎ ﺑﺣﯾث‬

‫ﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﯾﻬﺎ ﺑﺳﻬوﻟﺔ وﯾﺗم دراﺳﺗﻬﺎ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻌﻠﻣﺎء واﻟﺑﺎﺣﺛﯾن‪ ،‬وﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﻪ‬

‫ﺗﻛون ﻓﻲ ﻣﺗﻧﺎول اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣن ﻣﺟﺗﻣﻊ ﻣﺣﻠﻲ أو زوار أﺟﺎﻧب ﻋن طرﯾق ﻋرﺿﻬﺎ ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣﺗﺎﺣف أو اﻟﻣﻌﺎرض‪ ،‬وﻛل ﻫذﻩ اﻹﺟراءات ﺗطﻠب ﺿرورة ﺗرﻣﯾم اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﻧﻘوﻟﺔ‬

‫ٕواﻋﺎدة ﺗﺄﻫﯾل اﻟﻣوﻗﻊ واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺗﻧوع طﺑﯾﻌﺔ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﻣواد اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻓﯾﻬﺎ ﻟذﻟك ﺗﺗطﻠب ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺻﯾﺎﻧﺗﻬﺎ‬

‫وﺗرﻣﯾﻣﻬﺎ ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ اﻟﺧﺑرة اﻟﻛﺑﯾرة واﻟدراﯾﺔ اﻟواﺳﻌﺔ ﺑﻬﺎ وﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ واﻟظروف اﻟﺗﻲ ﺗﻌﯾش ﻓﯾﻬﺎ‬

‫واﻟوظﯾﻔﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺷﻐﻠﻬﺎ وﺳﺗﺷﻐﻠﻬﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‪ .‬وﺑﺳﺑب ﻏﯾﺎب اﻟﺧﺑرة ﻟدى اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻓﻲ‬

‫ﺗرﻣﯾم اﻟﺗراث اﻷﺛري ﺣﺻﻠت أﺧطﺎء ﻣﺗﻔﺎوﺗﺔ ﻓﻲ ﺗرﻣﯾم اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﻣن أﺑﻧﯾﺔ‬

‫وﻗطﻊ أﺛرﯾﺔ‪ ،‬وﺻﻠت ﻟدرﺟﺔ أن ﺑﻌض اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣرﻣﻣﺔ أﺻﺑﺣت ﻻ ﺗﺧﺗﻠف ﻋن‬

‫اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻣﻧﺷﺋﺔ ﺣدﯾﺛﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﻊ ﺑﺈﻣﻛﺎن اﻟﺷﺧص اﻟذي ﻻ ﯾﻌرف ﺗﺎرﯾﺦ ﻫذﻩ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ أن ﯾﻣﯾز‬

‫ﺑﯾن اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ واﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﺣدﯾﺛﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺗﻣﺛل ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗرﻣﯾم ﻓﻲ اﻟﺗدﺧل ﻟﺗرﻣﯾم اﻷﺿرار اﻟﺗﻲ أﺻﺎﺑت اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻣﻊ‬

‫ﻣرور اﻟزﻣن أو وﻗﻌت ﻧﺗﯾﺟﺔ ﺣﺎدث ﻣﺎ أو إﻫﻣﺎل‪ ،‬وﺗﺟري ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗرﻣﯾم اﻵﺛﺎر ﺳواء اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ‬

‫أو اﻟﻣﻧﻘوﻟﺔ ﺣﺳب اﻟدراﺳﺎت واﻟﺗﺣﻠﯾﻼت اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ واﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ اﻟﻣﺳﺑﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﺑر أو اﻟورش‬

‫اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ ﺣﺳب طﺑﯾﻌﺔ وﻣﺎدة اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ‪ .‬وﺗﺷﻣل ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗرﻣﯾم ﻛل اﻟﺗدﺧﻼت‬

‫‪89‬‬
‫اﻟﻣﻧﺗظﻣﺔ اﻟﺗرﻣﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﺗﺗﺎﻟﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺿرار اﻟﺗﻲ ﺗﺣدث ﻣﻊ اﻟوﻗت‪ ،‬واﻟﺣوادث‪ ،‬واﻹﻫﻣﺎل أو‬

‫اﻟﺗﻬﺎون اﻟذي ﯾﺣدث ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﺗرﻛﯾز ﻋﻠﻰ ﻋرض اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ واﻟوظﯾﻔﯾﺔ واﻟﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﺗراث‬

‫اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪.1‬‬

‫ﯾﺗم ﺗﻌرﯾف اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ ﺣﺳب ﻣﯾﺛﺎق اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ ﻋﺎم ‪1964‬م ﺑﺄﻧﻪ طرﯾﻘﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ‬

‫اﻟﺗﺧﺻص‪ ،‬ﻫدﻓﻬﺎ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯾم اﻟﺷﻛﻠﯾﺔ واﻟﻔﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻌﻠم ٕواظﻬﺎرﻫﺎ‪ ،‬وﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ‬

‫اﺣﺗرام اﻟﻣﺎدة اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﻋﻠﻰ اﻟوﺛﺎﺋق اﻷﺻﻠﯾﺔ‪ .‬وﯾﺟب أن ﯾﺗوﻗف اﻟﺗرﻣﯾم ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺑدأ‬

‫اﻻﻓﺗراﺿﺎت‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ إﻋﺎدة اﻟﺑﻧﺎء ﻓﺈن أﯾﺔ أﻋﻣﺎل ﺗﻛﻣﯾﻠﯾﺔ ﯾﺟب أن ﺗﻌرف ﻣن ﺣﯾث‬

‫اﻟﺷﻛل واﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺟب ﺗﻣﯾﯾزﻫﺎ ﻣن ﺣﯾث اﻟﺗﺻﻣﯾم اﻟﻣﻌﻣﺎري‪،‬وﯾﺟب إظﻬﺎر ﻋﻼﻣﺔ‬

‫اﻟﺣﺎﺿر‪ .‬وﯾﺟب أن ﯾﺳﺑق اﻟﺗرﻣﯾم داﺋﻣﺎ وﯾﺗﺎﺑﻊ ﺑدراﺳﺔ أﺛرﯾﺔ وﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪.2‬‬

‫أﻣﺎ اﻟﻣدرﺳﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻓﺗﻌرف اﻟﺗرﻣﯾم اﻟﻔﻌل أو اﻟطرﯾﻘﺔ ﻟﺿﺑط اﻟوﺻف اﻟﺷﻛﻠﻲ ﻋﻠﻰ‬

‫ﻫﯾﺋﺔ اﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻹﻧﺷﺎء واﻟﻣﻧﺎظر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ واﻟﻣواد‪ ،‬ﻛﻣﺎ ظﻬرت ﻓﻲ ﻣدة ﻣﻌﯾﻧﺔ‬

‫ﻣن اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺎﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ إزاﻟﺔ ﺻﻔﺎت ﻣن أزﻣﻧﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ أﺧرى ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﺑﻧﻰ ٕواﻋﺎدة‬

‫ﺑﻧﺎء اﻟﻣظﺎﻫر اﻟﻣﻔﻘودة ﻣن اﻟزﻣن اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ اﻟﻣراد إﺟراء اﻟﺗرﻣﯾم ﻋﻠﯾﻬﺎ‪.3‬‬

‫اﻟﺗرﻣﯾم ﻣﺟﻣل اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗطﺑﯾﻘﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻘوم ﺑﻬﺎ اﻟﻣرﻣﻣون ﻣن أﺟل ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﺑﻧﻰ‬

‫اﻷﺛري ﻣن اﻻﻧﻬﯾﺎر أو اﻟﺗﻠف ﻓﺿﻼ ﻋن إﺻﻼح ﻣﺎ ﺗﻠف ﻣن اﻟﻣﻘﺗﻧﯾﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪،4‬‬

‫‪1‬‬
‫‪-Gob a, et Drouguet N, 2006, P155.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪- la charte de venise, 1965, charte internationale sur la conservation et la restauration des monuments et‬‬
‫‪des sites.‬‬
‫‪ -3‬ﻣﺣﻣد‪ ،‬ﻋﺑد اﻟﮭﺎدي ﻣﺣﻣد‪ :‬دراﺳﺎت ﻋﻠﻣﯾﺔ ﻓﻲ ﺗرﻣﯾم و ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﺛﺎر ﻏﯾر اﻟﻌﺿوﯾﺔ‪ ،1997 ،‬ص‪.20‬‬
‫‪4‬‬
‫‪http : // www.cr.np.gov/history/online_books/ nps 28/2/ contents.htm.national park system‬‬

‫‪90‬‬
‫ﻫو ﻋﻣﻠﯾﺔ دﻗﯾﻘﺔ ذات وﺳﺎﺋل وطرق وأدوات ﻣﺗﻌﺎرف ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻋﺎﻟﻣﯾﺎ‪ ،‬ﻓﺿﻼ ﻋن اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن‬

‫اﻟﻠذﯾن ﯾﻌﻣﻠون ﺣﺳب ﻧوع اﻟﻣواد اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬وﻫو ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﻪ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻓﻧﯾﺔ وﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﺗﺣﺗﺎج‬

‫إﻟﻰ ﺣس ﻋﺎل وﻣﻬﺎرة ﺟﯾدة‪ ،‬ﻛﻣﺎ أن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﺟﻣﯾل ٕواﻋﺎدة اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ إﻟﻰ ﺷﻛل أﻗرب‬

‫إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻣن دون إﺿﺎﻓﺔ ﺟدﯾدة أو ﺗزوﯾر‪ ،‬وﻫﻲ أﯾﺿﺎ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻋﻼج ﻟﻶﺛﺎر‬

‫اﻟﺗﻲ ﻣﺿت ﻋﻠﯾﻬﺎ آﻻف اﻟﺳﻧﯾن ﻛﺎﻟﺗﺻدﻋﺎت واﻟﺗﺷﻘﻘﺎت واﻻﻧﻬﯾﺎرات اﻟﺗﻲ أﺻﺎﺑت اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ‬

‫اﻷﺛرﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺗﻛون ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻌﻼج واﻟﺗرﻣﯾم ﻋﻠﻰ ﺿوء دراﺳﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻵﺛﺎر وﻣﺎﻫﯾﺔ اﻟﻣﺷﻛﻼت اﻟﺗﻲ‬

‫ﯾﻌﺎﻧﯾﻬﺎ‪،‬إذ ﯾﺗم اﻟﻌﻼج اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣرﻣم ﺑﻌد اﻟدراﺳﺔ واﻟﺗﺷﺧﯾص‪ٕ ،‬واﺟراء اﻟﺗرﻣﯾم‬

‫ﯾﺷﻛل اﻹﺟراء اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ ﺑﻌد ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ وﺗﻧظﯾف وﺗﻘوﯾﺔ اﻵﺛﺎر اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗﺎج‬

‫إﻟﻰ ﺗرﻣﯾم‪.‬‬

‫اﻟﯾوم أﺻﺑﺣت ﺗﺳﺗﻌﯾن ﻣﺟﺎﻻت ﺗرﻣﯾم وﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﺛﺎر ﻣن ﺗطورات اﻻﻛﺗﺷﺎﻓﺎت‬

‫اﻟﺣدﯾﺛﺔ اﻟﺗﻲ ﺗوﺻل إﻟﯾﻬﺎ اﻟﻌﻠﻣﺎء ﻓﻲ ﺷﺗﻰ اﻟﻣﺟﺎﻻت ﻣن ﻋﻠوم اﻟﻛﯾﻣﯾﺎء‬

‫واﻟﻔﯾزﯾﺎءواﻟﺟﯾوﻟوﺟﯾﺎ وأﺟﻬزة اﻟﺣواﺳﯾب واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺎت وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن اﻟﻌﻠوم اﻟﺗﻲ ﺗﺧدم ﺑطرﯾﻘﺔ‬

‫ﻣﺑﺎﺷرة أو ﻏﯾر ﻣﺑﺎﺷرة ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗرﻣﯾم اﻵﺛﺎر وﺻﯾﺎﻧﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫‪91‬‬
‫ﺗرﻣﯾم اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ‪:‬‬ ‫أ‪.‬‬

‫إن ﺗرﻣﯾم اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ ﯾﺧﺗﻠف ﺑﺣﺳب طﺑﯾﻌﺔ اﻟﺑﻧﺎء وطرﯾﻘﺔ ﺑﻧﺎﺋﻪ وﺗﺗﻔق ﻣﻊ ﻣواد‬

‫اﻟﺑﻧﺎء ﺳواء أﻛﺎﻧت ﺣرﯾﺔ أم طﯾﻧﯾﺔ وﻧوﻋﯾﺔ اﻟﻣﻼط اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻓﯾﻬﺎ واﻟزﺧﺎرف واﻟرﺳوم‬

‫اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ﺟدراﻧﻬﺎ‪ .‬وأﻋﻣﺎل اﻟﺗرﻣﯾم ﻟﻠﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﺗﺳﺗوﺟب ﺗوﻓر اﻟظروف اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ‬

‫اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻼءم ﻣﻊ ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ واﻟﻣواد اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ﺑﻧﺎﺋﻬﺎ ﻣن ﺣﯾث درﺟﺎت اﻟﺣ اررة واﻟرطوﺑﺔ‬

‫واﻹﺿﺎءة واﻟﺗﻬوﯾﺔ وﻋواﻣل اﻟﺗﻠف اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﯾﺳﺗوﺟب اﻟوﻗوف ﻋﻠﻰ اﻟﺧواص‬

‫اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ واﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻟﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣواد اﻟﺑﻧﺎﺋﯾﺔ اﻟداﺧﻠﺔ ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻷﺑﻧﯾﺔ وﻋﻠﻰ اﻟﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬

‫ﺗﺗﻔﺎﻋل ﺑﻬﺎ ﻫذﻩ اﻟﻣواد اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗرﻣﯾم ﻣﻊ اﻷﺟواء اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﻬﺎ وﻣدى‬

‫ﺗﺄﺛﯾر اﻟرطوﺑﺔ واﻟﺿوء واﻷﻣﻼح و ﺗذﺑذب اﻟﻣﯾﺎﻩ اﻟﺟوﻓﯾﺔ ﻋﻠﯾﻬﺎ‪.1‬‬

‫ﺗﺗﻣﺛل ﻋواﻣل ﺗﻠف اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌواﻣل اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬

‫اﻟﻌواﻣل اﻟﺑﺷرﯾﺔ وﺗﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﻌدي واﻟﺗﻐﯾﯾر واﻟﺗﺣوﯾر‬ ‫‪‬‬

‫واﻟﺗﺧرﯾب واﻟﺗﺷوﯾﻪ واﻟﺗﻬدﯾم‪.‬‬

‫اﻟﻌواﻣل اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ وﺗﺗﻣﺛل ﺑﺎﻟزﻻزل واﻟﺑراﻛﯾن‪ ،‬اﻷﻣطﺎر واﻟﺳﯾول‪،‬‬ ‫‪‬‬

‫اﻟرﯾﺎح واﻟﻌواﺻف‪ ،‬اﻻﻧﻬﯾﺎرات اﻷرﺿﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻌواﻣل اﻟﻔﯾزﯾوﻛﻣﯾﺎﺋﯾﺔ وﺗﺗﻣﺛل ﺑﺎﻟﺣ اررة‪ ،‬اﻟرطوﺑﺔ اﻟﻧﺳﺑﯾﺔ واﻟﻣﯾﺎﻩ‬ ‫‪‬‬

‫اﻟﺟوﻓﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ -1‬ﺷﺎھﯾن‪ ،‬ﻋﺑد اﻟﻣﻌز‪ :‬طرق ﺻﯾﺎﻧﺔ و ﺗرﻣﯾم اﻵﺛﺎر و اﻟﻣﻘﺗﻧﯾﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﻣﺻرﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻛﺗﺎب‪ ،1975 ،‬ص ‪.11‬‬

‫‪92‬‬
‫اﻟﻌواﻣل اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ وﺗﺗﻣﺛل ﺑﺎﻟﻧﺑﺎت واﻟﺣﯾواﻧﺎت واﻟﺣﺷرات اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬ ‫‪‬‬

‫واﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ‪.‬‬

‫ﻟذﻟك ﻓﺈن أي ﺗرﻣﯾم ﻟﻸﺑﻧﯾﺔ اﻷﺛرﯾﺔ ﯾﺟب أن ﯾﺗم ﻓﻲ ﺿوء ﻋدة ﻋواﻣل ﻣﻬﻣﺔ‪ :‬ﻣﻧﻬﺎ‬

‫ﺿرورة ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواد اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟداﺧﻠﺔ ﻓﻲ ﺗرﻛﯾب اﻟﻣﺑﻧﻰ‪ ،‬واﻟوﻗوف ﻋﻠﻰ ﻋواﻣل اﻟﺗﻠف‬

‫اﻟﻛﺎﻣﻧﺔ ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺄﺛﯾرﻫﺎ وﺗﻼﻓﻲ أﺧطﺎرﻫﺎ‪ ،‬و ﺣﺻر أﻧواع ﻫذا اﻟﺗﻠف ودراﺳﺔ اﻟظروف اﻟﺗﻲ‬

‫أدت إﻟﯾﻪ‪ ،‬واﺳﺗﺧدام اﻷﺳﺎﻟﯾب اﻟﺗرﻣﯾﻣﯾﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺿر اﻟﺑﻧﺎء ﺑﺄﯾﺔ ﺻورة ﻣن‬

‫اﻟﺻور‪ ،‬واﺳﺗﺧدام ﻣواد أﻛﺛر ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻌواﻣل اﻟﺗﻠف اﻟﺗﻲ أدت إﻟﻰ اﺣﺗﯾﺎج اﻟﻣﺑﻧﻰ إﻟﻰ‬

‫ﺗرﻣﯾم‪ ،‬وﺗﺣدﯾد ﻣواﺻﻔﺎت ﻫذﻩ اﻟﻣواد ﺑﺷﻛل ﺟﯾد ﺣﺗﻰ ﺗﻛون اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻋﻠﻰ‬

‫اﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ ﺟﯾدة أﯾﺿﺎ‪.1‬‬

‫ﺗوﺟد ﻗواﻋد أﺳﺎﺳﯾﺔ ﺗﺣﻛم ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗرﻣﯾم اﻟﻣﻌﻣﺎري ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﻟﻲ إذ ﺗﻘوم ﻋﻠﻰ‬

‫اﻟدراﺳﺔ اﻟﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ ورﻓﻌﻬﺎ ﻣﻌﻣﺎرﯾﺎ وﻫﻧدﺳﯾﺎ‪ ،‬ودراﺳﺔ ﺧواص وﺗﺄﺛﯾر اﻟﻣواد‬

‫اﻟداﺧﻠﺔ ﺑﺎﻟﺗرﻣﯾم ﻋﻠﻰ اﻟﻣواد اﻷﺻﻠﯾﺔ اﻟداﺧﻠﺔ ﺑﺎﻟﺑﻧﺎء‪ ،‬وﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ أﻋﻣﺎل ﻣن ﺷﺄﻧﻬﺎ‬

‫ﺗﻐﯾﯾر أو ﻣﺣو أو طﻣس أي ﺟزء ﻣن أﺟزاء اﻟﻣﺑﻧﻰ اﻷﺛري‪ ،‬وﻋدم اﺳﺗﺧدام أي ﻣواد ﻣﻣﻛن‬

‫أن ﺗؤدي إﻟﻰ إﺿﻌﺎف ﻣواد اﻟﺑﻧﺎء اﻷﺻﻠﯾﺔ واﻗﺗﺻﺎر اﻟﺗدﺧل ﺑﺎﻟﺗرﻣﯾم ﻋﻠﻰ اﻷﻣﺎﻛن‬

‫اﻟﺿرورﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗﺎج ﻟذﻟك واﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻔرﯾق ﺑﯾن اﻟﻘدﯾم واﻟﺣدﯾث‪ ،‬واﺳﺗﺧدام ﻣواد ﻓﻲ‬

‫اﻟﺗرﻣﯾم ﯾﺳﻬل إزاﻟﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ ﺣﺎل أرﯾد ﺗﻐﯾﯾر طرﯾﻘﺔ وﻣواد اﻟﺗرﻣﯾم‪ ،‬وﺑﺷﻛل ﻋﺎم‬

‫‪ -1‬رزق‪ ،‬ﻋﺎﺻم ﻣﺣﻣد‪ ،1996 :‬ص ‪.183‬‬

‫‪93‬‬
‫ﯾﻧﻘﺳم ﺗرﻣﯾم اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻷﺛرﯾﺔ إﻟﻰ ﺛﻼﺛﺔ أﻗﺳﺎم ‪ :‬اﻟﺗرﻣﯾم اﻟﻣﻌﻣﺎري‪ ،‬واﻟﺗرﻣﯾم اﻟﻬﻧدﺳﻲ واﻟﺗرﻣﯾم‬

‫اﻟدﻗﯾق‪.‬‬

‫ﺗرﻣﯾم اﻟﻠﻘﻰ اﻷﺛرﯾﺔ‪:‬‬ ‫ب‪.‬‬

‫ﺗﺷﻣل ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﺛﻼث ﻋﻣﻠﯾﺎت ﻣﺗﺗﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻷوﻟﻰ اﻟﺗﻧظﯾف إذ ﯾﺗم‬

‫إزاﻟﺔ اﻷوﺳﺎخ واﻟﻌواﻟق ﻣن اﻟﻣواد اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔأي ﺗﻘوﯾﺔ اﻟﻣواد اﻷﺛرﯾﺔ‬

‫وﺗﻘﻠﯾص اﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ ﺗﻠﻔﻬﺎ أو إﺻﺎﺑﺗﻬﺎ ﺑﺄﺿرار‪ ،‬واﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻷﺧﯾرة اﻟﺗرﻣﯾم أي إﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب‬

‫أﺟزاء اﻟﻣﻧﻔﺻﻠﺔ أو اﻟﻣﻛﺳورة ﻣن اﻟﻣواد اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﺗﻔﺗﺗﺔ أو ﻣﺗﺷﻘﻘﺔ وﺟﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء ﻣﻊ‬

‫ﺑﻌﺿﻬﺎ اﻟﺑﻌض ﺣﺗﻰ ﺗﺗﻣﺎﺳك‪.1‬‬

‫ﺗﺧﺗﻠف طرق اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺣﺳب اﻟﻣﺎدة اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣﻧﻬﺎ اﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وطﺑﯾﻌﺗﻬﺎ وﺗﺑدأ‬

‫ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺑﻌض اﻟﻘطﻊ ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ﺑﻌد اﻟﻛﺷف ﻋﻧﻬﺎ ﻗﺑل ﻧﻘﻠﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﺳﺗودﻋﺎت أو‬

‫اﻟﻣﺗﺎﺣف واﻟﺑﻌض اﻵﺧر ﯾﺗم ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﺑر اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ‪.‬‬

‫ﯾﺳﻣﺢ اﻟﺗرﻣﯾم ﺑوﻗف ﺗطور اﻟﺗدﻫور وﺗﺻﻠﯾﺢ اﻟﺗﻠف اﻟﺿﺎر ﺑﺎﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﺑﺷﻛل‬

‫ﻣؤﻗت‪ ،‬وﯾﻧﺟز أﻋﻣﺎل إﻋﺎدة اﻟﺑﻧﺎء واﻟﺗرﻣﯾم اﻷﺛري ﻟﻠﻘطﻊ ﺑﻬدف ﺗﺣﺳﯾن ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ وﻣﻧظرﻫﺎ‬

‫ﻣن أﺟل ﺣﻔظﻬﺎ ﺑﺷﻛل ﺟﯾد وﺗﻘدﯾﻣﻬﺎ إﻟﻰ ﻛل ﻣن اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن واﻟﺟﻣﻬور‪ .‬واﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟﺣدﯾث‬

‫ﻟﺗرﻣﯾم اﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﺎدﯾﺔ أي ﻫﯾﺋﺔ اﻟﻘطﻌﺔ اﻷﺛرﯾﺔ ﯾﺗطﻠب ﺗﺄﺛﯾ ار ﻗوﯾﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﯾﯾﻣﻬﺎ‬

‫‪ -1‬اﻟدﺑﺎغ‪ ،‬ﺗﻘﻲ‪ ،1983 :‬ص ‪.234‬‬

‫‪94‬‬
‫ﺑﺧﻼﻓﻪ ﻣﻬﻣﺎ ﻛﺎن ﺗﻘﯾﯾم اﻟﺗرﺗﯾب اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ واﻟﻔﻧﻲ أو ﻗدم اﻟﻘطﻌﺔ اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺣﺎول ﻫذا اﻟﻌﻣل‬

‫ﺑﻬدف ﺗوﺿﯾﺢ اﻟﺗﺄﺛﯾرات ﻟﺗﻧوع اﻟﻠون واﻟﺷﻛل ﻋﻠﻰ وظﯾﻔﺔ اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣﺎدﯾﺔ اﻷﺛرﯾﺔ‪.1‬‬

‫ﺗﺻﻧف اﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﺑﺷﻛل ﻋﺎم ﺣﺳب اﻟﻣﺎدة اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻛون ﻣﻧﻬﺎ وﺗﻘﺳم إﻟﻰ‬

‫ﻣﺟﻣوﻋﺗﯾن رﺋﯾﺳﯾﺗﯾن‪ ،‬ﺗﺗﺄﻟف اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟﻣواد اﻟﻐﯾر ﻋﺿوﯾﺔ وﻫﻲ اﻟﻘطﻊ‬

‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻓﻲ ﺟوﻫرﻫﺎ ﻣن ﻣواد ﺟﺎﻣدة ﻣﺛل اﻟﺣﺟﺎرة واﻟﻣﻌدن واﻟزﺟﺎج واﻟﻔﺧﺎر‪ ،‬وﺗﺗﺄﻟف‬

‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺷﻛل ﻣن اﻟﻣواد اﻟﻌﺿوﯾﺔ ﻣﺛل اﻟﺧﺷب واﻟﻌﺎج‬

‫واﻟﻧﺳﯾﺞ واﻟورق واﻷﻟوان واﻟﻌظم واﻟﺟﻠد وﻏﯾرﻫﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻫﻲ ﺣﺳﺎﺳﺔ ﺟدا ﻟﺗﻐﯾر اﻟﻣﻧﺎخ أو درﺟﺔ اﻟﺣ اررة‪،‬‬

‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺻﺑﺢ اﻟﺗﻐﯾرات ﻓﻲ اﻟﻣظﻬر ﺟﻠﯾﺔ ﻫذا ﯾﻌﻧﻲ أن ﺳﯾر اﻟﺗﻠف ﻗد ﺑدأ ﻣﺳﺑﻘﺎ‪ ،‬ﻋﻣﻠﯾﺎت‬

‫اﻟﺗﻠف اﻟﺿﺎرة ﺗﻧﺗﺞ ﻣن أﺳﺑﺎب ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ :‬اﻟرطوﺑﺔ اﻟﻛﺛﯾرة أو اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬اﻹﻧﺎرة‪ ،‬اﻟﺑرد اﻟﺷدﯾد أو‬

‫اﻟﺣ اررة اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ‪ ،‬ﺗﻠوث اﻟﻣﻧﺎخ‪ ،‬اﻟﺣﺷرات اﻟﺿﺎرة‪ ،‬ﻧﻘص اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ أو ﻏﯾر اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ‬

‫ﻟﻠﻣواد اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ وﻏﯾرﻫﺎ‪ .‬وﻗد أدى اﻟﺗطور ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﻛﯾﻣﯾﺎء ﺧﻼل اﻟﻘرن اﻟﻣﺎﺿﻲ إﻟﻰ‬

‫ظﻬور ﻣواد ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ ﺟدﯾدة ﺳﺎﻋدت ﻋﻠﻰ ﺗﻘدم ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗرﻣﯾم وﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﺛﺎر‪ ،‬وأﺧذت ﻫذﻩ‬

‫اﻟﻣواد اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﺗﺣل ﻣﻛﺎن اﻟﻣﺣﺎﻟﯾل اﻟﻌﺿوﯾﺔ ﻓﻲ ﺗرﻣﯾم اﻵﺛﺎرﺑﻣﺧﺗﻠف‬

‫أﻧواﻋﻬﺎ‪ . 2‬ﻛﻣﺎ ظﻬرت ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﻌﺎﻟم ﻣﺧﺎﺑر أﻛﺛر ﺗﺧﺻﺻﺎ ﺑﺗرﻣﯾﻣﺎﻟﺗراث اﻷﺛري‬

‫‪1‬‬
‫‪-conservation-restauration des biens culturels, n°2, 1995, p31.‬‬
‫‪ -2‬ﻣﺣﻣد‪ ،‬ﻋﺑد اﻟﮭﺎدي ﻣﺣﻣد‪ :‬دراﺳﺎت ﻋﻠﻣﯾﺔ ﻓﻲ ﺗرﻣﯾم و ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﺛﺎر ﻏﯾر اﻟﻌﺿوﯾﺔ‪ ،1997 ،‬ص ‪.51‬‬

‫‪95‬‬
‫ﺣﺳب اﻟﻣﺎدة اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻛون ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ظﻬرت ﺑﺎﻟﺗوازي ﺗﺧﺻﺻﺎت ﻋﻠﻣﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل دراﺳﺔ‬

‫ﺗرﻣﯾم اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺛﺎﻟﺛﺎ‪ -‬اﻟﻣﺗﺎﺣف وطرق ﻋرض اﻟﺗراث اﻷﺛري‪:‬‬

‫ﻣن ﯾﻘول ﺣﻔر وﺗﻧﻘﯾب ﯾﻘول ﻣﺗﺎﺣف‪ ،‬إذ أن ﻣﻌظم اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻌﺛر‬

‫ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺧﻼل اﻟﺗﻧﻘﯾﺑﺎت ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﻗﺎﻋﺎت اﻟﻌرض ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣف وﻟﯾس‬

‫وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎزن ﻟﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﺣ اررة واﻟرطوﺑﺔ واﻟﻌﻔوﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺗدﻣرﻫﺎ ﻣﻊ ﻣرور اﻟزﻣن‪،‬‬

‫واﻷﻓﺿل أن ﺗﺗرك اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﺑﺎطن اﻷرض إذا ﻟم ﯾﻌد اﻹﻋداد اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟﻌرﺿﻬﺎ واﻟﺣﻔﺎظ‬

‫ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻗﺑل اﻟﻛﺷف ﻋﻧﻬﺎ‪.1‬‬

‫ﻻ ﯾﻛﻔﻲ اﻛﺗﺷﺎف اﻟوﺛﺎﺋق أو ﺗﺄﻣﯾن ﺣﻔظﻬﺎ ﻛﯾﻔﻣﺎ اﺗﻔق ﺑل ﯾﺟب أﯾﺿﺎ ﺗﺳﻬﯾل‬

‫اﻟوﺻول إﻟﯾﻬﺎ ﻟﻠﻌﻠﻣﺎء واﻟﺟﻣﻬور وﻣن ﻫﻧﺎ ﺗﻧﺷﺄ ﻣﻬﻣﺔ ﻣزدوﺟﺔ‪ :‬ﺗﻧظﯾم ﺣﻘول اﻟﺣﻔرﯾﺎت‪،‬‬

‫واﻟﻌرض ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣف‪ .2‬وﯾﻣﻛن ﺗﻌرﯾف اﻟﻣﺗﺣف ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻌﻬد داﺋم‪ ،‬ﻣن دون ﻫدف رﺑﺣﻲ‪،‬‬

‫ﻓﻲ ﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ وﺗطورﻩ‪ ،‬ﻣﻔﺗوﺣﺔ أﻣﺎم اﻟﺟﻣﻬور‪ ،‬وﺗﺟري ﻓﯾﻪ اﻷﺑﺣﺎث اﻟﻣﻛرﺳﺔ ﻟﻠﺷواﻫد‬

‫اﻟﻣﺎدﯾﺔ ﻟﻺﻧﺳﺎن وﺑﯾﺋﺗﻪ‪ ،‬ﯾﺟﻣﻌﻬﺎ وﯾﺣﻔظﻬﺎ وﯾﻘدﻣﻬﺎ ﻟﻠﺟﻣﻬور ﺑﻬدف اﻟدراﺳﺔ واﻟﺗﻌﻠﯾم‬

‫واﻟﺗرﻓﯾﻪ‪.3‬‬

‫‪1‬‬
‫‪ -‬ﺣﺳن‪ ،‬ﻋﻠﻲ‪ :‬اﻟﻣوﺟز ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،1993 ،‬ص ‪.63‬‬
‫‪ -2‬ﺿو‪ ،‬ﺟورج‪ ،1982 :‬ص ‪.87‬‬
‫‪ -3‬اﻹﯾﻛوم ‪.2001‬‬

‫‪96‬‬
‫أﻣﺎ ﻣﺗﺣف اﻵﺛﺎر ﻓﻬو ﻣﻛﺎن ﻣﻔﺗوح أﻣﺎم اﻟﺟﻣﻬور ﻟﻌرض وﺷرح ﻣوﻗﻊ أو ﻋدة ﻣواﻗﻊ‬

‫أﺛرﯾﺔ وﻛل ﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﻬﺎ ﻣن اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺎت اﻟﻣﺎدﯾﺔ وﻧﺗﺎﺋﺞ اﻷﺑﺣﺎث واﻟدراﺳﺎت‪ ،‬وﯾﻘوم ﺑﺈﺑرازﻫﺎ‬

‫وﺗﻘدﯾﻣﻬﺎ ﺑﻌدة أﺷﻛﺎل ﻛﻌروض داﺋﻣﺔ وﻣؤﻗﺗﺔ ﻣزودة ﺑﻠوﺣﺎت ﺗﻌرﯾﻔﯾﺔ ووﺳﺎﺋل ﻟﺣﻔظ اﻷواﺑد‬

‫واﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ وﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺗﻧظﯾﻣﺎت واﻻﻋدادت اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ ﺗﺳﻬم ﻓﻲ إﻏﻧﺎء وﺗطور‬

‫وﺳﺎﺋل اﻟﻌرض واﻟﺣﻔظ‪ ،‬وﺗﺗرﻛز ﻧواﺗﻪ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻋﻠﻰ وﺟود ﺻﻼت اﻟﻌروض اﻟداﺋﻣﺔ‬

‫وﺗﺄﻫﯾل اﻷواﺑد واﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ‪.1‬‬

‫وﯾﻌد ﻣﺗﺣف اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري أو ﻋدة ﻣواﻗﻊ أﺛرﯾﺔ ﻣن ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣراﺣل اﻟزﻣﻧﯾﺔ وﻣن ﻛل‬

‫اﻷﻧﻣﺎط‪ ،‬وﯾﺷﻣل أﯾﺿﺎ اﻵﺛﺎر اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ‪ ،Archéologie Industrielle‬و ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬

‫ﺗراث ﻣﺣﻔوظ وﻣﻌروض ﻋﻠﻰ اﻟﺟﻣﻬور وﯾﺣﺗوي أﯾﺿﺎ ﻣﺗﺣﻔﺎ ﯾﻌرض اﻟﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
‫‪2‬‬
‫اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣن اﻟﻣوﻗﻊ اﻷﺛري ٕواﻋﺎدة اﻟﺗرﻣﯾم واﻟﺑﻧﺎء اﻟﻣﻧﺟزة ﺣﺳب اﻟدراﺳﺎت واﻟﺑﺣوث اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬

‫ﺗﺗوزع اﻟﻣﺗﺎﺣف ﺣول ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺣﺎور أﺳﺎﺳﯾﺔ ﻫﻲ‪ :‬اﻟﻔن واﻟﺗﺎرﯾﺦ واﻟﻌﻠوم‪ ،‬وﺗﺗﻧوع طرق‬

‫ﻋرض اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻣن ﻋروض داﺋﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣف وﻋروض ﻣؤﻗﺗﺔ ﻣﺗﻧﻘﻠﺔ ﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻓﻲ‬

‫دول اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬وﯾوﺟد ﻋدة أﻧواع ﻣن اﻟﻣﺗﺎﺣف ﻓﻲ اﻟﺟزاﺋر ﯾﻐﻠب ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣﺗﺎﺣف‬

‫اﻵﺛﺎر وﺗﺻﻧف ﻛﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:3‬‬

‫‪1‬‬
‫‪ -‬اﻟﺣﺟﻲ‪ ،‬ﺳﻌﯾد‪ ،‬ص ‪.102‬‬
‫‪2‬‬
‫‪- MOREL-DELEDALLE Myriame, 2003, musées de sites et de reconstitution, in vestiges archéologiques en‬‬
‫‪milieu extrême, institut national du patrimoirie édition du patrimoine, paris, p 208.‬‬
‫‪ -3‬اﻟﺣﺟﻲ‪ ،‬ﺳﻌﯾد‪ :‬ﻣﺗﺎﺣف اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﺳورﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺗﺣف ﻣوﻗﻊ اﻟﺑﺻرى أﻧﻣوذﺟﺎ‪ ،‬ﻣﺟﻠﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ دﻣﺷق ﻟﻶداب‪ ،‬ﻣﺟﻠد ‪ ،30‬اﻟﻌدد ‪ ،2+1‬دﻣﺷق‪،‬‬
‫‪،2014‬ص ‪.616‬‬

‫‪97‬‬
‫اﻟﻣﺗﺎﺣف اﻟوطﻧﯾﺔ‪:‬‬ ‫‪.1‬‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺗﺣف اﻟوطﻧﻲ ﻟﻶﺛﺎر‪.‬‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺗﺣف اﻟوطﻧﻲ ﺑﺎردو اﻟﺟزاﺋر‪.‬‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺗﺣف اﻟوطﻧﻲ ﻟﻠﺟﯾش اﻟﺟزاﺋر‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺗﺣف اﻟوطﻧﻲ ﻟﻠﻔﻧون اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ اﻟﺟزاﺋر‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺗﺣف اﻟوطﻧﻲ ﻟﻶﺛﺎر اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﻟﻔﻧون اﻟﺟزاﺋر‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺗﺣف اﻟوطﻧﻲ أﺣﻣد زﺑﺎﻧﺔ وﻫران‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺗﺣف اﻟوطﻧﻲ ﺳﯾرﺗﺎ ﻗﺳﻧطﯾﻧﺔ‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺗﺣف اﻟوطﻧﻲ ﺑﺳطﯾف‬

‫‪ ‬اﻟﻣﺗﺣف اﻟوطﻧﻲ ﻧﺻر اﻟدﯾن دﯾﻧﯾﻪ ﺑﺎﻟﻣﺳﯾﻠﺔ‬

‫اﻟﻣﺗﺎﺣف اﻹﻗﻠﯾﻣﯾﺔ‪:‬‬ ‫‪.2‬‬

‫‪ ‬ﻣﺗﺣف ﺗﯾﺑﺎزة‬

‫‪ ‬ﻣﺗﺣف ﻫﯾﺑوﻧﺔ ﻋﻧﺎﺑﺔ‪.‬‬

‫‪ ‬ﻣﺗﺣف إﻓري ﺑﺟﺎﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ ‬ﻣﺗﺣف ﺗﯾﻣﻘﺎد ﺑﺎﺗﻧﺔ‬

‫‪ ‬ﻣﺗﺣف ﺗﻠﻣﺳﺎن‬

‫‪ ‬ﻣﺗﺣف ﺑﻧﻲ ﻋﺑﺎس اﻟﺳﺎورة ﺑﺷﺎر‪.‬‬

‫‪98‬‬
‫ﯾﺣﺗل اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪ -‬وﯾﺷﻛل اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻓﻲ ﻋﺻرﻧﺎ اﻟﺣﺎﺿر‪ -‬ﻣﻛﺎﻧﺔ ﻣﻬﻣﺔ ﺟدا‬

‫وﻗﯾﻣﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺗﻣﺣور ﺣوﻟﻪ ﻣﻌظم اﻟﻔﻌﺎﻟﯾﺎت واﻟﻧﺷﺎطﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ واﻟﺳﯾﺎﺣﯾﺔ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ‬

‫أﻧﺣﺎء اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬ﻟذﻟك ﻛﺎن ﻣﺣور اﻻﻫﺗﻣﺎم ﻣن ﺣﯾث اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﻪ وﺻﯾﺎﻧﺗﻪ وﻋرﺿﻪ ﻋﻠﻰ‬

‫اﻟﺟﻣﻬور‪،‬وﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻟﻼﺗﺻﺎل واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗﺣﻘﯾق ذﻟك وﺗﺣﻘﯾق‬

‫ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟﻣﻌﺎﺻ ر‪ . 1‬وﻛﺎن ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟذﻟك إﻧﺷﺎء اﻟﺣداﺋق اﻷﺛرﯾﺔ‬

‫‪Parcsarchéologiques‬اﻟﺗﻲ ﺗرﺗﺑط ﺑﻣوﻗﻊ أو ﻋدة ﻣواﻗﻊ أو ﻣﻧطﻘﺔ ﻣﺣددة ﺗﺳﻣﺢ ﺑرﺑك‬

‫اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻣﻊ ﺗﺎرﯾﺧﻬﺎ ﻓﻲ إطﺎرﻫﺎ اﻟﺟﻐراﻓﻲ وﺑﯾﺋﺗﻬﺎ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ .‬ﻣﺛل ﺣداﺋق ﻋﺻور ﻣﺎ‬

‫ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ وﺣداﺋق إﻋﺎدة اﻟﺑﻧﺎء ﻟﺑﻌض ﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﺣﺿﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﺣداﺋق اﻟﻌﺻور‬

‫اﻟوﺳطﻰ‪ .‬وﺗﺗﻧوع اﻟﺣداﺋق اﻷﺛرﯾﺔ ﺣﺳب طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﺑﻘﺎﯾﺎﻫﺎ ﺣﺳب اﻷﺳس‬

‫واﻟﻘواﻋد اﻟﻣﺗﺑﻌﺔ ﻹﻧﺷﺎء اﻟﺣداﺋق اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﺗﺑﻌﺔ ﻹﻧﺷﺎء اﻟﺣداﺋق اﻷﺛرﯾﺔ ﻓﻲ ﻛل ﻣﻧطﻘﺔ أو‬

‫ﻓﻲ ﻛل ﺑﻠد‪.2‬‬

‫ﺳﻣﺢ اﺳﺗﺧدام اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻟﻠﺗﻘدﯾم واﻟﻌرض واﻟﺷرح ﻓﻲ ﺗطور اﻟﺣداﺋق اﻷﺛرﯾﺔ‬

‫ٕواﻋﺎدة ﺑﻧﺎﺋﻬﺎ ﺑطرق وأﺳﺎﻟﯾب ﺟدﯾدة‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺗﺟرﯾﺑﯾﺔ ﺗﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ ﻓﻬم اﻟﺗراث اﻷﺛري‬

‫‪1‬‬
‫‪CACHIN Françoise, 2000, L’archéologie dans les musées : gestion courante ou singulière ? in musées et‬‬
‫‪collections publiques de France, n°227-2, ed. A.G.C.C.P.F. , paris, p7.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪-Roy J B., 2000, qu’est –ce qu’un musée archéologique ? in musées et collections publiques de France,‬‬
‫‪n°227-2, ed. A.G.C.C.P.F. , paris, p47.‬‬

‫‪99‬‬
‫)ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟﺗﺟرﯾﺑﻲ ‪ (L’archéologie expérimentale 1‬اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻛل ﻣﻘﺎرﺑﺔ ﻋﻠﻣﯾﺔ‬

‫ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻌدة ﻗواﻋد رﺋﯾﺳﯾﺔ‪.2‬‬

‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻲ ﻋرض اﻟﺗراث اﻷﺛري ﺗﻘﻧﯾﺎت إﻋﺎدة اﻟﺑﻧﺎء ﻟﻠﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗم ﻋﻣﻠﻬﺎ‬

‫ﺣﺳب اﻟدراﺳﺎت اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ ﻣﺛل إﻋﺎدة ﺑﻧﺎءأﺟزاء ﻣن اﻟﻣﺑﺎﻧﯾﺄو اﻟﻘطﻊ اﻷﺛرﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺷﻛﯾل‬

‫ﻣﺟﺳﻣﺎت ﻷﺑﻧﯾﺔ ﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ أو ﻗطﻊ أﺛرﯾﺔ أو ﺣﯾوان أو إﻧﺳﺎن‪ ،‬وأﺟزاء ﻣن ﻣرﺑﻌﺎت اﻟﺗﻧﻘﯾب‬

‫اﻷﺛري ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ‪ ،‬وﻧﻣﺎذج ﻣن أدوات ﺑﻧﺎء اﻟﻣوﻗﻊ واﻟﻣواد اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﯾﻪ ‪ .3‬إن إﻧﺷﺎء‬

‫ﻋرض أو ﻣﺗﺣف ﻣن أﺟل إظﻬﺎر اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻋﻣﻠﯾﺔ طوﯾﻠﺔ ﺗﺗطﻠب ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻷﻋﻣﺎل‬

‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ واﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ ﻣن ﻟﺣظﺔ اﻻﻛﺗﺷﺎف ﻟﻠﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺛرﯾﺔ ﺣﺗﻰ اﻟﻌرض واﻻﺗﺻﺎل ﻣﻊ‬

‫اﻟﺟﻣﻬور‪ ،‬ﺑﺎﻟﻧﺗﯾﺟﺔ ﻫذﻩ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻻ ﺗﺗوﻗف ﻓﻲ ﻧﻬﺎﯾﺔ أﻋﻣﺎل اﻟﻌرض أو ﺗﺄﻫﯾل اﻟﻣوﻗﻊ‬

‫وﻓﺗﺣﻬﺎ أﻣﺎم اﻟزوار وﻟﻛن ﺗﺳﺗﻣر إﻟﻰ ﻣﺎ ﻻﻧﻬﺎﯾﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺣﻔظﻬﺎ وﻋرﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﯾﺎل‬

‫اﻟﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ أن وﺟود ﻣﺗﺣف ﻋﺎم أو ﻣﺗﺣف أﺛري ﺑﺷﻛل ﺧﺎص أﺻﺑﺢ ﺿرورة ﻣن أﺟل‬

‫اﻟﺗطور ﻓﻲ ﻛل اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت‪ ،‬وﯾﻘوم اﻟﻣﺗﺣف ﺑدور ﻫﺎم ﺟدا ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوﯾﺎت ﻋدة وطﻧﯾﺔ‬

‫وﺛﻘﺎﻓﯾﺔ وﺗﻌﻠﯾﻣﯾﺔ وﺗرﺑوﯾﺔ واﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ وﻟﻬذا اﻟﺳﺑب ﻗﺎم اﻟﻛﺛﯾر ﻣن دول اﻟﻌﺎﻟم ﻣﺛل ﺳورﯾﺔ‬

‫‪1‬‬
‫‪- Nivrat A., 2004, de la fouille au musée, les musées et préhistoire/ nouveaux lieux nouvelles fonctions,‬‬
‫‪thése de doctorat pour l’obtention du titre docteur, sous la dir de Jacques MAIGRET, muséum national‬‬
‫‪d’histoire naturelle, département des galeries, P268.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪.-PERLES Catherine, 1998, archéologie expérimentale, in dictionnaire de la préhistoire, leoir-Gourhan‬‬
‫‪André, sous la dir, PUF, paris, p59.‬‬
‫‪-3‬اﻟﺣﺟﻲ‪ ،‬ﺳﻌﯾد‪ ،‬ﻣﺗﺎﺣف اﻵﺛﺎر ھوﯾﺗﮭﺎ و ﺗطوراﺗﮭﺎ وواﻗﻌﮭﺎ اﻟﻣﻌﺎﺻر‪ ،‬ﻣﺟﻠﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ دﻣﺷق ﻟﻶداب‪ ،‬ﻣﺟﻠد‪،30‬اﻟﻌدد ‪ ،4+3‬دﻣﺷق‪،2014 ،‬‬
‫ص‪.569‬‬

‫‪100‬‬
‫ﺑﺈﻋطﺎء اﻟﻣﺗﺎﺣف اﻹﻣﻛﺎﻧﯾﺎت واﻟوﺳﺎﺋل اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ واﻟﻣﺎدﯾﺔ ﻹﯾﺟﺎد ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ ﻓﻲ طرﯾق اﻟﺗطور‬

‫اﻟوطﻧﻲ واﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻟﻠﺷﻌوب‪.1‬‬

‫راﺑﻌﺎ‪ -‬إدارة ﻣواﻗﻊ اﻟﺗراث اﻷﺛري‪:‬‬

‫ﺟﺎء ﻣﻔﻬوم إدارة اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ ﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣﺑﺎدئ أﺳﺎﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﻧطﻠﻘت ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‬

‫ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ٕوادارﺗﻪ ﻋﺑر اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت واﻟﻣواﺛﯾق واﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ وﺧﺻوﺻﺎ ﺑﻌد‬

‫إﻧﺷﺎء ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﯾوﻧﺳﻛو ﻋﺎم ‪ 1954‬واﻧﺑﺛﺎق ﻣؤﺳﺳﺎت وﻣراﻛز دوﻟﯾﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ أو ﺗﻌﻣل‬

‫ﻣﻌﻬﺎ ﺗﻘوم ﻣﻬﻣﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫذا اﻷﺳﺎس‪ ،‬وﻣن أﻫم ﻫذﻩ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت واﻟﻣواﺛﯾق‪:2‬‬

‫وﺛﯾﻘﺔ أﺛﯾﻧﺎ ﻋﺎم ‪.1931‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﯾﺛﺎق اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ ﻋﺎم ‪.1964‬‬ ‫‪‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ و اﻟطﺑﯾﻌﻲ ‪.1972‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﯾﺛﺎق ﻓﯾرون ﻋﺎم ‪.1997‬‬ ‫‪‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻓﻠورﻧس ﻟﻠﺣداﺋق اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ،‬اﻹﻛوﻣوﯾس ‪.1981‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﯾﺛﺎق ﻓﻠورﻧﺳﺎ ﻫﺎم ‪.1982‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﯾﺛﺎق واﺷﻧطن ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻣدن و اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‬ ‫‪‬‬

‫‪.1987‬‬

‫‪1‬‬
‫اﻟﺣﺟﻲ ‪ ،‬ﺳﻌﯾد‪ :‬ﻣﺗﺎﺣف اﻟﺗراث اﻷﺛري أھﻣﯾﺗﮭﺎ و دورھﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﻣﻌﺎﺻرة‪ ،‬ﻣﺟﻠﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ دﻣﺷق ﻟﻶداب ﻗﯾد اﻟﻧﺷر‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪-DEMAS Martha, 2003, the GCI project Bibliographgies, conservation and management of archeological‬‬
‫‪sites, The Getty conservation Institute, Los Angles, California.‬‬

‫‪101‬‬
‫ﺗوﺻﯾﺎت ﻧﯾودﻟﻬﻲ و اﻟﻣﯾﺛﺎق اﻟدوﻟﻲ ﻹدارة اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻋﺎم‬ ‫‪‬‬

‫‪.1990‬‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻋﺎم ‪.1992‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﯾﺛﺎق ﺣﻔظ ﻗﯾﻣﺔ اﻷﻣﺎﻛن اﻟﺗ ارﺛﯾﺔ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬اﻹﯾﻛوﻣوس ﻋﺎم‬ ‫‪‬‬

‫‪1992‬‬

‫ﺑﯾﺎن اﻹﯾﻛوﻣوس ﻓﻲ ﻧﺎ ار ﻋﺎم ‪.1994‬‬ ‫‪‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ‪ UNIDROIT‬ﺑرﻋﺎﯾﺔ اﻟﯾوﻧﺳﻛو واﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ‬ ‫‪‬‬

‫ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف ﻋﺎم ‪.1995‬‬

‫ﻣﯾﺛﺎق ﺑو ار ﻋﺎم ‪.1999‬‬ ‫‪‬‬

‫‪102‬‬
‫واﻟﻣﻧظﻣﺎت‬ ‫اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‬ ‫اﻟﺗراث‬ ‫اﻟﺳﺎدس‪:‬‬ ‫اﻟﻔﺻل‬
‫اﻟدوﻟﯾـــــــــﺔ‬

‫اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ و اﻷﺛري‪:‬‬

‫ﺗوﺟد ﻋدة ﻣﻧظﻣﺎت وﺟﻣﻌﯾﺎت وﻣﺷﺎرﯾﻊ وطﻧﯾﺔ وﻋﺎﻟﻣﯾﺔ أﻧﺷﺄت ﻟﺗطوﯾر طرق وأﺳﺎﻟﯾب‬

‫ﺣﻔظ وﻋرض اﻟﺗراث اﻷﺛري ﻣﺛل‪:‬‬

‫ﻣﻧظﻣﺔ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻠﺗرﺑﯾﺔ واﻟﺗﻌﻠﯾم واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ‪:UNISCO‬‬ ‫‪.1‬‬

‫ﺗﺄﺳﺳت اﻟﯾوﻧﺳﻛو ﻋﺎم ‪ 1945‬و ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ إﯾﺟﺎد اﻟﺷروط اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻹطﻼق‬

‫ﺣوار ﺑﯾن اﻟﺣﺿﺎرات واﻟﺛﻘﺎﻓﺎت واﻟﺷﻌوب ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﺣﺗرام اﻟﻘﯾم اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ‪ .‬ﻓﻣن‬

‫ﺧﻼل ﻫذا اﻟﺣوار‪ ،‬ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻌﺎﻟم أن ﯾﺗوﺻل إﻟﻰ وﺿﻊ رؤى ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﺗﻧﻣﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗداﻣﺔ‪،‬‬

‫ﺗﺿﻣن اﻟﺗﻘﯾﯾد ﻟﺣﻘوق اﻹﻧﺳﺎن‪ ،‬واﻻﺣﺗرام اﻟﻣﺗﺑﺎدل‪ ،‬واﻟﺗﺧﻔﯾف ﻣن ﺣدة اﻟﻔﻘر‪ ،‬وﻛﻠﻬﺎ‬

‫ﻗﺿﺎﯾﺎ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﺻﻣﯾم رﺳﺎﻟﺔ اﻟﯾوﻧﺳﻛو وأﻧﺷطﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫إن اﻷﻫداف اﻟﺷﺎﻣﻠﺔ واﻟﻐﺎﯾﺎت اﻟﻣﻠﻣوﺳﺔ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟدوﻟﻲ ﻛﻣﺎ وردت ﻓﻲ اﻷﻫداف‬

‫اﻹﻧﻣﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﺗﻔق ﻋﻠﯾﻬﺎ دوﻟﯾﺎ‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﯾﻬﺎ اﻷﻫداف اﻹﻧﻣﺎﺋﯾﺔ ﻟﻸﻟﻔﯾﺔ ﺗﺷﻛل ﻣﻧطﻘﺎت‬

‫ﻹﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺎت اﻟﯾوﻧﺳﻛو وأﻧﺷطﺗﻬﺎ‪ .‬وﻣن ﺛم ﻓﺈن ﻛﻔﺎءات اﻟﯾوﻧﺳﻛو اﻟﻔرﯾدة ﻓﻲ ﻣﺟﺎﻻت‬

‫اﺧﺗﺻﺎﺻﻬﺎ‪ ،‬ﻫﻲ اﻟﺗرﺑﯾﺔ‪ ،‬واﻟﻌﻠوم ‪ ،‬واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ‪ ،‬واﻻﺗﺻﺎل واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺗﺳﺎﻫم ﻓﻲ ﺑﻠوغ ﻫذﻩ‬

‫‪103‬‬
‫اﻷﻫداف‪ .‬وﺗﺗﻣﺛل رﺳﺎﻟﺔ اﻟﯾوﻧﺳﻛو ﻓﻲ اﻹﺳﻬﺎم ﻓﻲ ﺑﻧﺎء اﻟﺳﻼم واﻟﻘﺿﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻘر‬

‫واﻹﺳﻬﺎم ﻓﻲ اﻟﺗﻧﻣﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗداﻣﺔ ٕواﻗﺎﻣﺔ اﻟﺣوار ﺑﯾن اﻟﺛﻘﺎﻓﺎت ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗرﺑﯾﺔ واﻟﻌﻠوم‬

‫واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ واﻻﺗﺻﺎل واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ .‬ﻛﻣﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻘﯾق ﻋدد ﻣن اﻷﻫداف اﻟﺷﺎﻣﻠﺔ ﻫﻲ‪:‬‬

‫ﺗﺄﻣﯾن اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻟﺟﯾد ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ واﻟﺗﻌﻠم ﻣدى اﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬ ‫‪(1‬‬

‫ﺗﺳﺧﯾر اﻟﻣﻌﺎرف واﻟﺳﯾﺎﺳﺎت اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ ﻷﻏراض اﻟﺗﻧﻣﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗداﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪(2‬‬

‫ﻣواﺟﻬﺔ اﻟﺗﺣدﯾﺎت اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ واﻷﺧﻼﻗﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﺟدة‪.‬‬ ‫‪(3‬‬

‫ﺗﻌزﯾز اﻟﺗﻧوع اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ واﻟﺣوار ﺑﯾن اﻟﺛﻘﺎﻓﺎت وﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺳﻼم‪.‬‬ ‫‪(4‬‬

‫ﺑﻧﺎء ﻣﺟﺗﻣﻌﺎت ﻣﻌرﻓﺔ اﺳﺗﯾﻌﺎﺑﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻻﺗﺻﺎل‪.‬‬ ‫‪(5‬‬

‫ﺗﻘوم اﻟﯾوﻧﺳﻛو ﻋﻠﻰ ﺻﻌﯾد ﺣﻔظ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫ﺗﻘدم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻣل اﻟﺗراث اﻟﻣﻌﻣﺎري ووﺳﺎﺋل ﺻﯾﺎﻧﺗﻪ‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ﻣﺳﺎﻋدة اﻟدول اﻟﻔﻘﯾرة ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ آﺛﺎرﻫﺎ‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ﺗﻘدﯾم اﻟﻣﺳﺎﻋدات اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ واﻟﻌﯾﻧﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻘﺗﻧﯾﺎت اﻷﺛرﯾﺔ‬ ‫‪‬‬

‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫‪104‬‬
‫ﺗوﺻﯾﺎت و ﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﯾوﻧﺳﻛو‪:‬‬

‫ﺷﺟﻌت ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﯾوﻧﺳﻛو ﻣﺧﺗﻠف اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت واﻟﺻﻛوك ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‬

‫واﻟطﺑﯾﻌﻲ و ﻣﻧﻬﺎ‪:‬‬

‫ﺗوﺻﯾﺎت ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﺳﺎﺑﻘﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻣﺎرة وﺗﺧطﯾط اﻟﻣدن ﻋﺎم ‪:1956‬‬

‫ﺗوﺟﯾﻬﺎت ﻟوﺿﻊ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﻣﺳﺎﺑﻘﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ وﻣﺻﺎﻟﺢ ﻛل اﻟﻣﻧظﻣﯾن واﻟﻣﻧﺎﻓﺳﯾن‪.‬‬

‫اﻟﺗوﺻﯾﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ ﺑﺷﺄن اﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﺗﻲ ﺗﻧطﺑق ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔرﯾﺎت اﻷﺛرﯾﺔ ‪ :1956‬وﺗﺗﻧﺎول‬

‫اﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﻠواﺋﺢ اﻟﺗﻲ ﺗﻧظم ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﻧﻘﯾب وﺗﺟﺎرة اﻵﺛﺎر‪.‬‬

‫ﺗوﺻﯾﺎت ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ طﺎﺑﻊ اﻟﺟﻣﺎل واﻟﻣﻧﺎظر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ واﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ‬

‫‪ :1962‬ﺗﻌد اﻟﺗداﺑﯾر اﻟوﻗﺎﺋﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟطﺑﯾﻌﺔ واﻟﻣﻧﺎطق اﻟرﯾﻔﯾﺔ واﻟﺣﺿرﯾﺔ ﻣﻧﺎظر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‬

‫واﻟﻣواﻗﻊ ﺳواء ﻛﺎﻧت طﺑﯾﻌﺔ أم ﻣن ﺻﻧﻊ اﻹﻧﺳﺎن وﻟﻬﺎ ﻓﺎﺋدة ﺛﻘﺎﻓﯾﺔ أو ﺟﻣﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺗوﺻﯾﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ اﻟﻣﻌرﺿﺔ ﻟﻠﺧطر ﻣن ﻗﺑل‬

‫اﻟﻘطﺎع اﻟﻌﺎم أو اﻟﺧﺎص ‪ :1968‬ﺗﻌد اﻟﺗداﺑﯾر اﻟوﻗﺎﺋﯾﺔ واﻟﺗﺻﺣﯾﺣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻬدف إﻟﻰ ﺣﻣﺎﯾﺔ‬

‫أو إﻧﻘﺎذ اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻣن اﻟﺗدﻣﯾر أو اﻟﺿرر ﻣﺛل اﻟﺗوﺳﻊ اﻟﻌﻣراﻧﻲ وﻣﺷﺎرﯾﻊ اﻟﺗﺟدﯾد‬

‫واﻹﺻﻼح و اﻟﺗﻌدﯾﻼت‪ ،‬ﻣﺛل أﻋﻣﺎل ﻓﺗﺢ طرﯾق ﺳرﯾﻊ وﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟزراﻋﯾﺔ أو أﻋﻣﺎل ﺑﻧﺎء‬

‫اﻟﺑﻧﯾﺔ اﻟﺗﺣﺗﯾﺔ واﻟﺗﻧﻣﯾﺔ اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‪.‬‬

‫‪105‬‬
‫ﺗوﺻﯾﺎت ﺑﺷﺄن ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ واﻟطﺑﯾﻌﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟوطﻧﻲ ‪:1972‬‬

‫ﺗﻌرف ﻣﺻطﻠﺣﺎت اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ واﻟطﺑﯾﻌﻲ‪ ،‬وﺗوﻓر اﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻣدى طوﯾل ﻋن‬

‫ﺗﻧظﯾم اﻟﺧدﻣﺎت واﻟﺗداﺑﯾر اﻟوﻗﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ إطﺎر اﻟﺑﻧود اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ واﻹدارﯾﺔ واﻟﻌﻠﻣﯾﺔ اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ واﻟطﺑﯾﻌﻲ اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ‪ :1972‬أدﺧﻠت ﻣﻔﻬوم ﻣواﻗﻊ اﻟﺗراث‬

‫اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪.‬‬

‫اﻟﺗوﺻﯾﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺣﻣﺎﯾﺔ وﺑﺎﻟدور اﻟﻣﻌﺎﺻر ﻟﻠﻣﻧﺎطق اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ‪ :1976‬وﺛﯾﻘﺔ‬

‫أﺧرى ﻣطوﻟﺔ وﻣﻔﺻﻠﺔ ﺗوﻓر ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻣن اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر واﻟﻣﺑﺎدئ ﻣن أﺟل اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ‬

‫اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻣواﺛﯾق واﻟﻣﻌﺎﯾﯾر ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗوﻓر ﻣﺑﺎدئ ﺗوﺟﯾﻬﯾﺔ ﻟﺗﺣدﯾد اﻟرد اﻟﻣﻧﺎﺳب ﺑﺷﺄن‬

‫ﻗﺿﺎﯾﺎ اﻟﺣﻔﺎظ‪ ،‬وﻟﯾس ﻛوﺻﻔﺎت طﺑﯾﺔ ﻓورﯾﺔ وﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻟﺣﺎﻻت‪ .‬اﻟﻌواﻣل اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﺗﺷﻛل‬

‫أﺳﺎﺳﺎ ﻟﻣﻌظم اﻟوﺛﺎﺋق‪ :‬ﺗﺣﻠﯾل ﺷﺎﻣل ﻟﻠﻣﻛﺎن‪ ،‬اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻣن اﻟﺗدﺧل ﻓﻲ اﻟﻧﺳﯾﺞ اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ‪،‬‬

‫واﻟﺗوﺛﯾق اﻟدﻗﯾق‪ ،‬واﺣﺗرام ﻣﺳﺎﻫﻣﺎت ﻛل اﻟﻣراﺣل اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﺎﻟﺔ‪ ،‬وﻧظرة‬

‫ﺷﻣوﻟﯾﺔ ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪.1‬‬

‫‪ -1‬ﻟﻠﻣزﯾد ﻣﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻧظر‪ :‬اﻟﯾوﻧﺳﻛو‪ ،‬اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﻟﻠﺗرﺑﯾﺔ و اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ و اﻟﻌﻠوم‪:2009 ،‬‬
‫‪www.unesco.org/strategic-planning.‬‬

‫‪106‬‬
‫ـــ اﻟﻣواﻗﻊ اﻷ ﺛرﯾﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ اﻟﺟزاﺋرﯾﺔ اﻟﻣﺻﻧﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﯾوﻧﺳﻛو ‪:‬‬

‫ﺻﻧﻔت "ﻣﻧظﻣﺔ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻠﺗرﺑﯾﺔ واﻟﻌﻠم واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ" )ﯾوﻧﺳﻛو(‬


‫ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ّ ،1980‬‬

‫ﺗﺄﺳﺳت ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‬


‫ﺣﻣﺎد" ﻓﻲ وﻻﯾﺔ اﻟﻣﺳﯾﻠﺔ اﻟﺟزاﺋرﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ّ‬
‫"ﻗﻠﻌﺔَ ﺑﻧﻲ ّ‬

‫ﺿﻣت إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ذاﺗﻬﺎ‬


‫ﻟﻠﻣﯾﻼد‪ ،‬ﺿﻣن "ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻺﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ‪".‬وﺑﻌدﻫﺎ ﺑﺳﻧﺗَﯾن‪ّ ،‬‬
‫اﻟﻣدن اﻟروﻣﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﱟ‬
‫ﻛل ﻣن ﺳطﯾف )ﻛوﯾﻛول( وﺑﺎﺗﻧﺔ )ﺗﯾﻣﻘﺎد( وﺗﯾﺑﺎزة )ﺗﯾﺑﺎزة اﻟﻣورﯾﺗﺎﻧﯾﺔ(‪،‬‬ ‫َ‬

‫وﻣوﻗﻊ "طﺎﺳﯾﻠﻲ ﻧﺎﺟر" ﻓﻲ وﻻﯾﺔ إﻟﯾزي‪ ،‬و"وادي ﻣزاب" ﻓﻲ وﻻﯾﺔ ﻏرداﯾﺔ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻌﺎم‬

‫ﻋدد اﻟﻣﻌﺎﻟم‬
‫ُ‬ ‫‪ ،1992‬اﻟﺗﺣﻘت" ﻗﺻﺑﺔ اﻟﺟزاﺋر "ﻓﻲ اﻟﺟزاﺋر اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ُﻟﯾﺻﺑﺢ‬

‫واﻟﻣواﻗﻊ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ اﻟﺟزاﺋرﯾﺔ ﻓﯾﻬﺎ ﺳﺑﻌ ًﺔ‪.‬‬

‫ﱠﺳﺎت رﺳﻣﯾﺔٌ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟو ازرة‬


‫وﻣﻧذ إدراﺟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‪ ،‬ﺗُﺷرف ﻋﻠﻰ ﻫذﻩ اﻟﻣواﻗﻊ ﻣؤﺳ ٌ‬

‫ﺣﻔظ وﺻﯾﺎﻧﺔ واﺳﺗﺧدام ﺳﯾﺎﺣﻲ ِﻣن ﺧﻼل "اﻟدﯾوان‬


‫ﺣﯾث ﺑﺎﺗت ﺗﺧﺿﻊ ﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ٍ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ؛‬

‫اﻟوطﻧﻲ ﻟﺗﺳﯾﯾر واﺳﺗﻐﻼل اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ"‪ ،‬وﻫو ﻫﯾﺋﺔٌ ﺗﺗﺑﻊ اﻟو ازرة ﻧﻔﺳﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺳﺟﻠت ﻋﺎم‬
‫إن اﻟﺟزاﺋر ّ‬
‫وﯾﻘول اﻷﻛﺎدﯾﻣﻲ واﻟﺧﺑﯾر ﻓﻲ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬ﺗوﻓﯾق ﺣﻣوم‪ّ ، ،‬‬

‫‪ 2002‬ﺳﺗّﺔ ﻣﻠّﻔﺎت ﺿﻣن" اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻹرﺷﺎدﯾﺔ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ "ﻟﻣﻧظّﻣﺔ "اﻟﯾوﻧﺳﻛو"‪ ،‬ﻟﺗﺻﻧﯾف ﻣواﻗﻊ‬

‫وﻣﻌﺎﻟم ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ أُﺧرى ﺿﻣن "ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻺﻧﺳﺎﻧﯾﺔ"‪ ،‬وﻫو ﻣﺎ ﯾﻌﻧﻲ ‪ -‬وﻓﻘﻪ ‪-‬‬

‫اﻟﺗز َام اﻟدوﻟﺔ ﺑﺈﻋداد ﻣﻠﻔّﺎت ﺗرﺷﯾﺢ ﻫذﻩ اﻟﻣﻠﻔّﺎت ﻟﺗﺻﻧﯾﻔﻬﺎ ﺿﻣن ﻗﺎﺋﻣﺔ "اﻟﺗراث اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ‬

‫اﻟﻘﯾم اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ" ﻟﻬذﻩ اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻣن ﺟﻬﺔ‪،‬‬


‫اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ"؛ ﻣن ﺧﻼل ﺗﺣدﯾد " َ‬

‫‪107‬‬
‫و"ﺗطﺑﯾق اﻹﺟراءات اﻟﺗﺻﺣﯾﺣﯾﺔ اﻟﺗﻲ أوﺻت ﺑﻬﺎ ﻟﺟﻧﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﺑﻌد ﺗﻘﯾﯾم ﺣﺎﻟﺔ‬

‫اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت" ﻣن ﺟﻬﺔ أُﺧرى‪.‬‬

‫ﺑﻛل ﻣن ﺣظﯾرة اﻷوراس‪ ،‬واﻟواﺣﺎت ذات اﻟﻔﻘﺎرة وﻗﺻور اﻟﻌرق‬


‫ﺎت ّ‬‫ق ﻫذﻩ اﻟﻣﻠ ّﻔ ُ‬
‫وﺗﺗﻌﻠّ ُ‬

‫اﻟﻘدﯾس أوﻏﺳطﯾﻧوس ﻓﻲ ﺑﻼد اﻟﻣﻐرب اﻷوﺳط‪،‬‬


‫اﻟﻐرﺑﻲ اﻟﻛﺑﯾر‪ ،‬وﻣواﻗﻊ وأﻣﺎﻛن وﻣﺳﺎرات ّ‬

‫وﻧدروﻣﺔ وﺗ اررة‪ ،‬وواد ﺳوف‪ ،‬واﻷﺿرﺣﺔ اﻟﻣﻠﻛﯾﺔ اﻟﻧوﻣﯾدﯾﺔ واﻟﻣورﯾﺗﺎﻧﯾﺔ واﻟﻣﻌﺎﻟم اﻟﺟﻧﺎﺋزﯾﺔ‬

‫اﻟﺗﻲ ﺗﻌود ﻟﻣﺎ ﻗﺑل اﻹﺳﻼم‪.‬‬

‫ﺗدﻫو ًار ﻣﺗﺳﺎرﻋًﺎ ﺧﻼل اﻟﻘرن اﻟﺣﺎﻟﻲ‬ ‫ﺣﻣوم إﻟﻰ ﱠ‬


‫أن ﻫذﻩ اﻟﻣﻌﺎﻟم ﺷﻬدت " ُ‬ ‫وﯾؤﻛد ّ‬

‫ﻷﺳﺑﺎب طﺑﯾﻌﯾﺔ وﺑﺷرﯾﺔ"‪ ،‬داﻋﯾًﺎ إﻟﻰ إﺟراء ﺗﺣدﯾﺛﺎت ﻟﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺿوء اﻻﻛﺗﺷﺎﻓﺎت‬

‫ﻟﻛﻧﻪ ّﻧﺑﻪ إﻟﻰ ﻏﯾﺎب‬


‫واﻟدراﺳﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ‪ ،‬ﻣﻌﺗﺑ ًار ذﻟك أﻣ ًار ﺿرورﯾًﺎ ﻟدﻋم ﻣﻠ ّﻔﺎت اﻟﺗرﺷﯾﺢ‪ّ ،‬‬

‫ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﺳرﯾﻌﺔ ﻟﻬذﻩ اﻟﻣﻠ ّﻔﺎت‪.‬‬

‫و ُﯾﺗﯾﺢ إدراج اﻟﻣواﻗﻊ واﻟﻌﺎﻟم اﻷﺛرﯾﺔ ﺿﻣن ﻗﺎﺋﻣﺔ "اﻟﯾوﻧﺳﻛو" ﻟﻠﺗراث اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‬

‫ﻣﺎدي ﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﺣﻔظﻬﺎ وﺗرﻣﯾﻣﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﯾز ٍ‬


‫ات؛ ﻣﺛل اﻟﺗﻌرﯾف ﺑﻬﺎ وطﻧﯾًﺎ ودوﻟﯾًﺎ‪ ،‬وﺗوﻓﯾر ﺗﻣوﯾل ّ‬

‫ﻟﻛن اﻹدراج ﺿﻣن ﻫذﻩ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻟﯾس‬


‫إﺿﺎﻓ ًﺔ إﻟﻰ ﺗوﻓﯾر آﻟﯾﺎت ﻟﺣﻔظﻬﺎ وﺗﺳﯾﯾرﻫﺎ وﺣﻣﺎﯾﺗﻬﺎ‪ّ .‬‬
‫ﱠ‬
‫وﻟﻌل " اﻟﻘﺻﺑﺔ" ﻣﺛﺎ ٌل واﺿﺢ ﻋﻠﻰ ذﻟك؛ إذ ﻻ ﺗ از ُل ﻫذﻩ اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‬ ‫ﻛﺎﻓﯾﺎً ﻟوﺣدﻩ‪،‬‬

‫ﻏﺎرﻗﺔً ﻓﻲ اﻟﻔوﺿﻰ واﻹﻫﻣﺎل ﺑﻌد ﺛﻼﺛﯾن ﺳﻧﺔً ﻣن ﺗﺻﻧﯾﻔﻬﺎ‪ ،‬رﻏم ﻣﺷﺎرﯾﻊ اﻟﺗرﻣﯾم اﻟﺗﻲ ﻟم‬

‫ﺗﺗوّﻗف طﯾﻠﺔ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪.‬‬

‫‪108‬‬
‫اﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻶﺛﺎر و اﻟﻣواﻗﻊ ‪: ICOMOS‬‬ ‫‪.2‬‬

‫اﻹﯾﻛوﻣوس ‪International Council of Monuments ans Sites‬ﯾﻬدف إﻟﻰ‬

‫ﺣﻔظ ﻋرض اﻟﺗراث واﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ، 1‬وﻫو ﻣﻧظﻣﺔ دوﻟﯾﺔ ﻏﯾر ﺣﻛوﻣﯾﺔ ﯾﻘﻊ‬

‫ﻣﻘرﻫﺎ ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس ﺑﻔرﻧﺳﺎ وأﻧﺷﺊ ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ 1965‬وﯾﺗﻣﺛل دورﻩ ﻓﻲ ﺗﻌزﯾز ﺗطﺑﯾق ﻧظرﯾﺔ‬

‫ﺻون اﻟﺗراث اﻟﻣﻌﻣﺎري واﻷﺛري وﻣﻧﻬﺟﯾﺎﺗﻪ وﺗﻘﻧﯾﺎﺗﻪ اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻘوم ﻧﺷﺎطﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺑﺎدئ‬

‫اﻟﻣﯾﺛﺎق اﻟدوﻟﻲ ﺑﺻون اﻟﻣواﻗﻊ واﻵﺛﺎر وﺗرﻣﯾﻣﻬﺎ ﻟﻌﺎم ‪) 1964‬اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ(‪ .‬وﯾﺷﻛل‬

‫ﻣﯾداﻧﺎ ﻋﺎﻟﻣﯾﺎ ﻟﻠﻣﺧﺗﺻﯾن ﺑﺣﻔظ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪ .‬وﺗﻌد اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ اﻹﯾﻛوﻣوس‬

‫ﻟﺟﻧﺔ اﺳﺗﺷﺎرﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻓﻲ اﻟﯾوﻧﺳﻛو‪ ،‬ﯾﻘوم ﺑﺗﻘﯾﯾم اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت‬

‫اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ اﻟﻣدرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ودراﺳﺔ طﻠﺑﺎت اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘدﻣﻬﺎ اﻟدول‬

‫اﻷطراف وﺗﻘدﯾم اﻟﻣﺳﺎﻫﻣﺔ واﻟدﻋم ﻓﻲ ﻣﺟﺎل أﻧﺷطﺔ ﺑﻧﺎء اﻟﻘدرات‪.2‬‬

‫وﺣﺗﻰ ﻋﺎم ‪ 2011‬ﯾﺿم اﻹﯾﻛوﻣوس ﺣواﻟﻲ ‪ 11088‬ﻋﺿو ﻣن اﻷﻓراد‪95 ،‬‬

‫ﻟﺟﻧﺔ وطﻧﯾﺔ‪ 37 ،‬ﻟﺟﻧﺔ ﻋﻠﻣﯾﺔ ﻋﺎﻟﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫ﯾﻬدف اﻹﯾﻛوﻣوس إﻟﻰ ﺣﻔظ وﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣﺑﺎﻧﻲ وﻣﺟﻣوﻋﺎت وﻣواﻗﻊ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬وﻫو‬

‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟوﺣﯾدة ﻏﯾر اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ ﻣن ﻫذا اﻟﻧوع اﻟذي ﯾﺷﻊ ﻋﻠﻰ ﻧﺷر اﻟﻧظرﯾﺎت واﻟطرق‬

‫واﻟوﺳﺎﺋل واﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﻣطﺑﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻔظ وﺣﻣﺎﯾﺔ وﺗﺄﻫﯾل اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ واﻟﻣواﻗﻊ‪ .‬وﺗﺗرﻛز أﻋﻣﺎﻟﻪ‬

‫‪1‬‬
‫‪-ICOMOS (Conseil International des Monuments et des Sites), 1996, Chartes internationales sur la‬‬
‫‪conservation et la restauration, UNESCO, paris.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪- Basic texts of the 1972 world heritage convention,UNESCO World heritage centre, published in 2005,‬‬
‫‪paris , p42.‬‬

‫‪109‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻘواﻋد اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ اﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﻓﻲ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪ 1964‬ﺣول ﺣﻔظ وﺗرﻣﯾم اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ‬

‫واﻟﻣواﻗﻊ واﻟﺗﻲ ﺗﺳﻣﻰ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ‪.‬‬

‫ﯾﺷﻛل ﺷﺑﻛﺔ ﻣن اﻟﺧﺑراء وﯾﺳﺗﻔﯾد ﻣن ﺗﺑﺎدل اﻟﺧﺑرات اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻷﻋﺿﺎﺋﻪ اﻟذﯾن‬

‫ﯾﺿﻣون ﺑﯾﻧﻬم اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﯾن واﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﯾن واﻵﺛﺎرﯾﯾن واﻟﺟﻐراﻓﯾﯾن واﻷﺛﻧوﻏراﻓﯾﯾن واﻟﻣﻬﻧدﺳﯾن‬

‫واﻟﻣﺧﺗﺻﯾن ﺑﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻔﻧون وﺗﻧظﯾم اﻟﻣدن‪ .‬ﯾﻘوم أﻋﺿﺎء اﻹﯾﻛوﻣوس ﺑﺎﻹﺳﻬﺎم ﻓﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ‬

‫اﻟﺗراث وﺗطوﯾر ﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺗرﻣﯾم ٕواﻋداد اﻟﺿواﺑط ﻣن أﺟل ﺟﻣﯾﻊ أﻧواع اﻟﺗ ارث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ اﻟﺛﺎﺑت‬

‫ﻣن ﻣﺑﺎن وﻣدن ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ وﺣداﺋق ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ وﻣﺷﺎﻫد ﺛﻘﺎﻓﯾﺔ وﻣواﻗﻊ أﺛرﯾﺔ‪.1‬‬

‫اﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف ‪:ICOM‬‬ ‫‪.3‬‬

‫‪The International Council of Museums‬اﻹﯾﻛوم ﻫو ﻣﻧظﻣﺔ دوﻟﯾﺔ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف‬

‫واﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣف‪ ،‬وﺗﻠﺗزم ﺣﻔظ وﺗﺄﻣﯾن اﻻﺳﺗﻣ اررﯾﺔ واﻻﺗﺻﺎل ﻣﻊ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‬

‫واﻟطﺑﯾﻌﻲ اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪ ،‬اﻟﺣﺎﺿر واﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﻲ‪ ،‬اﻟﻣﻠﻣوس وﻏﯾر اﻟﻣﻠﻣوس‪.‬‬

‫أﻧﺷﺊ اﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف ﻋﺎم ‪ 1946‬وﻣﻘرﻩ ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬وﻫو ﻣﻧظﻣﺔ‬

‫ﻏﯾر ﺣﻛوﻣﯾﺔ ﺗﻘﯾم ﻋﻼﻗﺎت رﺳﻣﯾﺔ ﻣﻊ ‪UNESCO‬اﻟﯾوﻧﺳﻛو وﻟﻪ ﻣرﻛز اﺳﺗﺷﺎري ﻟدى‬

‫اﻟﻣﺟﻠس اﻻﻗﺗﺻﺎدي و اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ﻟﻸﻣم اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫‪ -1‬ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻧظر‪ :‬اﻹﯾﻛوﻣوس‪ ،‬اﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻶﺛﺎر و اﻟﻣواﻗﻊ‪.2015 ،‬‬


‫‪http://www.icomos.org‬‬

‫‪110‬‬
‫ﯾﺑﻠﻎ ﻋدد أﻋﺿﺎء اﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف ‪ 28000‬ﻋﺿوا ﯾﺗوزﻋون ﻋﻠﻰ ‪146‬‬

‫دوﻟﺔ ﺗﺷﺎرك ﻓﻲ أﻧﺷطﺔ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻌﯾد اﻟوطﻧﻲ واﻹﻗﻠﯾﻣﻲ واﻟدوﻟﻲ ﻣﺛل ﺣﻠﻘﺎت‬

‫اﻟﻌﻣل وﻣﻧﺷورات واﻟﺗدرﯾب وﺑراﻣﺞ اﻟﺗوأﻣﺔ وﺗﻌزﯾزﻫﺎ ﻣن ﺧﻼل اﻟﯾوم اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف‬

‫اﻟواﻗﻊ ﻓﻲ ‪ 18‬أﯾﺎر ﻣن ﻛل ﺳﻧﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أن اﻻﺣﺗﻔﺎل ﻋﺎﻟﻣﯾﺎ ﺑﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟﯾوم اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف‬

‫ﯾﻬدف إﻟﻰ ﺗﻌزﯾز اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن اﻟﻣﺗﺎﺣف واﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻟﻛون اﻟﻣﺗﺣف ﻓﻲ اﻟﻌﻠم اﻟﺣدﯾث ﻟم ﯾﻌد‬

‫ﻓﻘط ﻣﺟرد ﺑﯾت ﻟﺣﻔظ اﻟﻛﻧوز اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ واﻟﺗراﺛﯾﺔ واﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬ﺑل أﺻﺑﺢ ﻣرﻛ از ﻋﺎﻟﻣﯾﺎ ﻣﻬﻣﺎ‬

‫ﯾﺳﻬم ﻓﻲ ﻧﺷر ٕواﺑراز اﻟﻣﻌرﻓﺔ واﻟﻌﻠوم واﻟﺗﻌرﯾف ﺑﺎﻟﺗراث اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺟﺎﻻت‪ .‬وﻗد‬

‫ﺗم ﺗﺧﺻﯾص ﺷﻌﺎر ﻟﻛل اﺣﺗﻔﺎﻟﯾﺔ ﺑﺎﻟﯾوم اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف‪ .‬وأﻛد اﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف‬

‫أن ﺿﻣن اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻠﺗواﻓق اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ اﻟﺣوار واﻟﺗﺳﺎﻣﺢ واﻟﺗﻌﺎﯾش واﻟﺗﻧﻣﯾﺔ‬

‫اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌددﯾﺔ واﻟﺗﻧﺎﻓس واﻹﺑداع‪.1‬‬

‫ﻧﺷﺎطﺎت اﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف ﺗﺄﺗﻲ اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺗﺣدﯾﺎت واﻻﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﻣﻬﻧﯾﺔ‬

‫ﻟﻠﻣﺗﺣف اﻟﺗﻲ ﺗرﻛز ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﺿوﻋﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬

‫‪ ‬اﻟﺗﻌﺎون واﻟﺗﺑﺎدل اﻟﻣﻬﻧﻲ‪.‬‬

‫‪ ‬ﻧﺷر اﻟﻣﻌرﻓﺔ ورﻓﻊ ﻣﺳﺗوى اﻟوﻋﻲ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﺗﺎﺣف‪.‬‬

‫‪ ‬ﺗدرﯾب اﻟﻣوظﻔﯾن‪.‬‬

‫‪ ‬ﺗطوﯾر اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﻣﻬﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪ICOM ? Musées de sites archéologiques, Rapport préparé par Conseil International des Musées, UNISCO,‬‬
‫‪paris.‬‬

‫‪111‬‬
‫‪ ‬وﺿﻊ وﺗﻌزﯾز أﺧﻼﻗﯾﺎت اﻟﻣﻬﻧﺔ‪.‬‬

‫‪ ‬اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث وﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻻﺗﺟﺎر اﻟﻐﯾر ﻣﺷروع ﺑﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت‬


‫‪1‬‬
‫اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‬

‫اﻟﻣرﻛز اﻟدوﻟﻲ ﻟدراﺳﺔ ﺻون اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ وﺗرﻣﯾﻣﯾﻬﺎ ‪:ICCROM‬‬ ‫‪.4‬‬

‫‪International Centre For the Study of the Preservation and‬‬

‫‪Restauration of Cultural Property‬اﻹﯾﻛروم ﻣﻧظﻣﺔ دوﻟﯾﺔ ﺣﻛوﻣﯾﺔ ﯾﻘﻊ ﻣﻘرﻫﺎ ﻓﻲ‬

‫روﻣﺎ إﯾطﺎﻟﯾﺎ‪ ،‬أﻧﺷﺄﺗﻬﺎ اﻟﯾوﻧﺳﻛو ﻋﺎم ‪ 1956‬وﺗﺗﻣﺛل ﻣﻬﺎﻣﻬﺎ اﻟﻧظﺎﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺑراﻣﺞ ﻓﻲ‬

‫ﻣﺟﺎل اﻟﺑﺣوث واﻟﺗوﺛﯾق واﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ واﻟﺗدرﯾب وﺗوﻋﯾﺔ اﻟﺟﻣﻬور ﯾﻬدف ﺗﻌزﯾز ﺻون‬

‫اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ اﻟﻣﻧﻘول وﻏﯾر اﻟﻣﻧﻘول‪.‬‬

‫ﺗﻬدف إﻟﻰ ﺣﻔظ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬أﻋﺿﺎءﻩ ﻣن اﻟدول اﻟﻣﺳﺗﻘﻠﺔ اﻟﺗﻲ أﻋﻠﻧت اﻧﺗﺳﺎﺑﻬﺎ‬

‫إﻟﻰ اﻟﻣﻧظﻣﺔ‪ ،‬ﻣﻘرﻩ ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ روﻣﺎ ﺑﺈﯾطﺎﻟﯾﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻗد أﻧﺷﺄت ﻣن أﺟل ﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت‬

‫اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟدول اﻷﻋﺿﺎء اﻟﺗﻲ ﺗﺟﺎوز ﻋددﻫﺎ اﻟﺣﺎﻟﻲ ‪.133‬‬

‫ﯾﺗﻌﻠق اﻷﻣر ﺑﺎﻟﻣﻌﻬد اﻟوﺣﯾد ﻣن اﻟﻧوع اﻟذي ﯾﺳﺗﻔﯾد ﻣن ﺗوﻛﯾل ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‬

‫ﺑﻬدف ﺗرﻗﯾﺔ ﺣﻔظ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ اﻟﻣﻧﻘول وﻏﯾر اﻟﻣﻧﻘول ﻣﻌﺎ وﺑﻣﺧﺗﻠف أﺷﻛﺎﻟﻪ‪ .‬وﯾﺳﻌﻰ‬

‫اﻹﯾﻛروم إﻟﻰ ﺗﺣﺳﯾن وﺗطوﯾر ﻧوﻋﯾﺔ ﺷروط وﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﺣﻔظ واﻟﺗرﻣﯾم‪ ،‬وزﯾﺎدة وﻋﻲ اﻟﻧﺎس‬

‫ﺑﺄﻫﻣﯾﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪ALHADJ Said ? 2008, p25.‬‬

‫‪112‬‬
‫ﯾﺳﺎﻫم ﻓﻲ ﺣﻔظ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﯾوم وﻣن أﺟل اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻣن ﺧﻼل ﺧﻣﺳﺔ‬

‫ﻣﺟﺎﻻت أﺳﺎﺳﯾﺔ ﻣن اﻟﻧﺷﺎط وﻫﻲ‪:‬‬

‫اﻟﺗدرﯾب‪ :‬ﺣﯾث ﯾﺳﻬم اﻹﯾﻛروم ﻓﻲ اﻹﻋداد ﻟﻠﺣﻔﺎظ وﺗطوﯾر أدوات‬ ‫‪‬‬

‫ﺟدﯾدة وﻣواد ﺗﻌﻠﯾﻣﯾﺔ وﺗﻧظﯾم ﻧﺷﺎطﺎت ﻟﻠﺗﻌﻠﯾم اﻟﻣﻬﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﻪ‪ ،‬وﻣﻧذ ﻋﺎم‬

‫‪ 1966‬ﺷﻬدت دورات اﻹﯾﻛروم ﻣﺷﺎرﻛﺔ أﻛﺛر ﻣن ‪ 4000‬ﻣن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻬﻧﯾﯾن‪.‬‬

‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ :‬ﯾﻣﺗﻠك اﻹﯾﻛروم واﺣدة ﻣن أﻛﺛر اﻟﻣﻛﺗﺑﺎت اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ‬ ‫‪‬‬

‫ﺑﺎﻟﺣﻔظ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﺑﺄﻛﺛر ﻣن ‪ 79000‬ﻛﺗﺎﺑﺎ وﻣﻧﺷورات ﻣﺗﺧﺻﺻﺔ ﺗﺷﻣل ‪ 40‬ﻟﻐﺔ‬

‫ﻋﺎﻟﻣﯾﺔ‪ ،‬وﯾﻘدم ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول اﻟﻔﻌﺎﻟﯾﺎت اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺣﻔظ وﺗرﻣﯾم اﻟﺗراث‬

‫اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪.‬‬

‫اﻟﺑﺣث‪ :‬ﯾﻧظم اﻹﯾﻛروم وﯾﻧﺳق اﺟﺗﻣﺎﻋﺎت ﺣول ﻣﻔﻬوم وﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ‫‪‬‬

‫وطرق وﺗﻘﻧﯾﺎت وﻣﻧﻬﺟﯾﺔ اﻟﺣﻔظ واﻟﺗرﻣﯾم اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ واﻟﻣﻌروﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﻌﺎﻟم ‪،‬‬

‫وﯾﺷﻛل ﻣﺧﺑر اﻹﯾﻛروم ﻣﺻدر ﻣﻌﻠوﻣﺎت وﻣرﺟﻊ ﻟﻠﺧﺑراء ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﺣﻔظ‪.‬‬

‫اﻟﺗﻌﺎون‪ :‬ﺟﻣﯾﻊ ﻧﺷﺎطﺎت اﻹﯾﻛروم ﯾﺷﺎرك ﻓﯾﻬﺎ اﻟﺷرﻛﺎء اﻟﻌﻠﻣﯾﯾن‬ ‫‪‬‬

‫واﻟﻣﻬﻧﯾﯾن وﯾﺄﺧذ اﻟﺗﻌﺎون ﺷﻛل اﻟﻣﺟﻠس اﻟﺗﻘﻧﻲ ﻣن زﯾﺎرة اﻟﺗﻌﺎون واﻟﺗﻌﻠﯾم‬

‫واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪.‬‬

‫اﻟوﻋﻲ‪ :‬ﯾوزع اﻹﯾﻛروم ﻣواد ﺗرﺑوﯾﺔ وﯾﻧظم ورش ﻋﻣل وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن‬ ‫‪‬‬

‫اﻟﻧﺷﺎطﺎت اﻟﻣﻛرس إﻟﻰ زﯾﺎدة وﻋﻲ اﻟﻧﺎس واﻟوﺻول إﻟﻰ ﺣﻠول ﻓﻲ ﻣواد اﻟﺣﻔظ‪.‬‬

‫‪113‬‬
‫ﺑﻣﺎ أن اﻹﯾﻛروم ﻣﻧظﻣﺔ اﺳﺗﺷﺎرﯾﺔ ﻟﺣﻔظ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻓﻬو ﯾﻬﯾﺊ اﻟﻔرﺻﺔ اﻟوﺣﯾدة‬

‫ﻟﺟذب ﻗﺳم ﻣن اﻟﻣﻌﺎرف واﻟﺧﺑرات اﻟﻣﻛﺗﺳﺑﺔ ﺿﻣن ﻧظﺎم اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻣن أﺟل ﻣﺳﺎﻋدة‬

‫اﻟدول اﻷﻋﺿﺎء وﺗﺣﺳﯾن ﺗطﺑﯾﻘﺎت ﺣﻔظ ٕوادارة ﺛروات اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ وﻏﯾرﻫﺎ ﻣن اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺧرى‪.‬‬

‫وﯾﺗﻣﺛل اﻹﯾﻛروم ﻓﻲ اﻟﺣﻔظ‪ ،‬و ﯾﻘوم ﺑﻔﻬم أﻓﺿل ﻻﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﺣﻔظ ﻋﻠﻰ أوﺳﻊ ﻣﺳﺗوى وﻫو‬

‫ﻣﺎ ﯾﻔﯾد ﺑﺎﻟﻣﺟﻣل ﻋﻣﻠﻪ ﻓﻲ ﺣﻔظ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻋﯾر ﻣﻧﻘول‪ ،‬وﻣن أﺑرز ﻣﻬﺎﻣﻪ‪:‬‬

‫ﺟﻣﻊ ودراﺳﺔ وﻧﺷر اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﺳﺋﻠﺔ اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ واﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫‪(1‬‬

‫واﻷﺧﻼﻗﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺣﻔظ وﺗرﻣﯾم اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺗﻧظﯾم وﺗﻧﺷﯾط وﺗﺷﺟﯾﻊ اﻟﺑﺣث ﻓﻲ ﻫذا اﻟﻣﺟﺎل ﻋن طرﯾق اﻟﺑﻌﺛﺎت‬ ‫‪(2‬‬

‫واﻟﺧﺑراء‪ ،‬واﻟﻠﻘﺎءات اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‪ ،‬واﻟﻣﻧﺷورات‪ ،‬وﺗﺑﺎدل اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن‪.‬‬

‫إﻋطﺎء اﻻﺳﺗﺷﺎرات واﻟﻧﺻﺎﺋﺢ واﻟﺗوﺻﯾﺎت ﺣول ﻣوﺿوع ﻋﺎم أو‬ ‫‪(3‬‬

‫ﻣﺣور ﺧﺎص ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺣﻔظ وﺗرﻣﯾم اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻬم ٕوادراك ورﻓﻊ ﻗﯾﻣﺔ اﻟﺗدرﯾب ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺣﻔظ وﺗرﻣﯾم اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت‬ ‫‪(4‬‬

‫اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ واﻻرﺗﻘﺎء ﺑﻣﻌﺎﯾﯾر وﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﻌﻣل ﻓﻲ اﻟﺣﻔظ واﻟﺗرﻣﯾم‪.‬‬

‫ﺗﺷﺟﯾﻊ اﻟﻣﺑﺎدرات اﻟﻬﺎدﻓﺔ إﻟﻰ ﺧﻠق ﻓﻬم أﻓﺿل ﻟﺣﻔظ وﺗرﻣﯾم‬ ‫‪(5‬‬

‫اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪.1‬‬

‫‪1‬‬
‫‪-ICCOROM, la XXVIII assemblée générale le 29 novembre 2013,article 1 but et functions.‬‬

‫‪114‬‬
‫وﻟﻺﯾﻛروم دور ﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ واﻟطﺑﯾﻌﻲ ﻟﻌﺎم ‪1972‬‬

‫وﯾﻌد اﻟﺷرﯾك اﻷول ﻓﻲ أﻧﺷطﺔ اﻟﺗدرﯾب ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ وﯾﺿطﻠﻊ ﺑﻣراﻗﺑﺔ ﺣﺎﻟﺔ‬

‫ﺻون اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ اﻟﻣدرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ودراﺳﺔ طﻠﺑﺎت اﻟﻣﺳﺎﻋدة واﻟدﻋم ﻓﻲ‬

‫ﻣﺟﺎل أﻧﺷطﺔ ﺑﻧﺎء اﻟﻘدرات‪.1‬‬

‫ﯾﺗﺑﻊ ﻟﻪ ﺑرﻧﺎﻣﺞ آﺛﺎر ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻬدف ﺗطوﯾر‬

‫ﻗدرات اﻟﻣؤﺳﺳﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗراث ﻓﻲ اﻟوطن اﻟﻌرﺑﻲ و ﺗطوﯾر طرق ﺣﻣﺎﯾﺔ ٕوادارة‬

‫اﻟﻣﺻﺎدر اﻟﺗراﺛﯾﺔ وﻓق أﺳس ﻣﺳﺗداﻣﺔ‪ ،‬ﺗﺄﺳس ﻣرﻛز اﻵﺛﺎر ﻋﺎم ‪ 2012‬وﻣﻘرﻩ إﻣﺎرة اﻟﺷﺎرﻗﺔ‬

‫ﺑدوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.2‬‬

‫ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻣدن اﻟﺗراﺛﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ‪:OWHC‬‬ ‫‪.5‬‬

‫‪ Organization of World Culture Cities‬ﻫﻲ أﺣدى اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﻣﻬﺗﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣدن‬

‫اﻟﺗراﺛﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻫﻲ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻣﻧظﻣﺔ ﻏﯾر ﺣﻛوﻣﯾﺔ ﻏﯾر رﺑﺣﯾﺔ‪ ،‬أﻧﺷﺋت ﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻣدن‬

‫اﻷﻋﺿﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻛﯾف وﺗﺣﺳﯾن طرق إدارﺗﻬﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺣددة ﻟﻣﻠﻛﯾﺔ ﻣوﻗﻊ‬

‫ﻣدرج ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻠﯾوﻧﺳﻛو‪ ،‬إذ ﯾﻧص اﻟﻧظﺎم اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻣدن اﻟﺗراث‬

‫اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺗزاﻣﻬﺎ ﺑﺗطﺑﯾق اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻋﺎم ‪ ،1972‬ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن أن ﻣﻧظﻣﺔ ﻣدن اﻟﺗراث‬

‫اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻻ ﺗﻧدرج إﻟﻰ ﺟﺎﻧب اﻟﻣرﻛز اﻟدوﻟﻲ ﻟدراﺳﺔ ﺻون اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ وﺗرﻣﯾﻣﻬﺎ‪،‬‬

‫‪1‬‬
‫‪-Bassic texts of the 1972 world heritage convention, UNESCO world heritage centre, published in 2005,‬‬
‫‪paris, p41.‬‬
‫‪ -2‬ﻟﻠﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻧظر‪ :‬اﻟﻧﺷرة اﻷوﻟﻰ ﻟﻣرﻛز آﺛﺎر ﻟﺣﻔظ اﻟﺗراث اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻓﻲ اﻟوطن اﻟﻌرﺑﻲ‪ ،‬اﻟﺷﺎرﻗﺔ‪.2013،‬‬

‫‪115‬‬
‫واﻟﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﻲ ﻟﻶﺛﺎر واﻟﻣواﻗﻊ‪ ،‬واﻻﺗﺣﺎد اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻠﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ اﻟطﺑﯾﻌﺔ ﺑﻛوﻧﻬﺎ‬

‫ﻣﻧظﻣﺎت ﺷرﯾﻛﺔ ﻟﻠﯾوﻧﺳﻛو ﻓﻲ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺗراث اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪.1‬‬

‫اﻟﺻﻧدوق اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻠﻣﻌﺎﻟم اﻟﺗراﺛﯾﺔ و اﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ ‪:WMF‬‬ ‫‪.6‬‬

‫ﯾﻘﻊ اﻟﺻﻧدوق اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻠﻣﻌﺎﻟم ‪ World Monuments Fund‬ﻏﯾر اﻟرﺑﺣﻲ ﻓﻲ‬

‫ﻧﯾوﯾورك وﯾﻬﺗم ﺑﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫‪ ‬ﺣﻔظ وﺣﻣﺎﯾﺔ اﻷﻋﻣﺎل ذات اﻟﻔن اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ واﻟﻌﻣﺎرة اﻟﻣﻌرﺿﺔ ﻟﻠﺧطر‬

‫ﺣول اﻟﻌﺎﻟم‪.‬‬

‫‪ ‬ﯾﺻدر ﺳﻧوﯾﺎ ﺗﻘرﯾ ار ﯾﺑﯾن اﻟﻣﻌﺎﻟم اﻷﺛرﯾﺔ واﻟﺗراﺛﯾﺔ اﻷﻛﺛر ﺗﻌرﺿﺎ‬

‫ﻟﻠﺧطر ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪.2‬‬

‫ﻣﻧظﻣﺔ اﻹﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗراث ‪:EUROPA‬‬ ‫‪.7‬‬

‫ﺗﻌد ﻫذﻩ اﻟﻣﻧظﻣﺔ أﺣد اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﻣﻧﺑﺛﻘﺔ ﻋن اﻟﻣﻔوﺿﯾﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﺗﻲ‬

‫ﺗﻌﻧﻲ ﺑﺎﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗراث اﻷوروﺑﻲ واﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪ .‬و ﻛذﻟك أﻧﺷﺊ ﻣﺷروع ‪APPEAR‬ﻋﺎم‬

‫‪ 2005‬ﺗﺣت إدارة اﻹﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻟﺗﺄﻫﯾل وﻋرض اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺛرﯾﺔ وﻗﺎم ﺑﻧﺷر دﻟﯾل ﻋﺎﻟﻣﻲ‬

‫‪1‬‬
‫‪-http://www.ovpm.org/‬‬
‫‪2‬‬
‫‪-http ://www.wmf.org/‬‬

‫‪116‬‬
‫ﯾﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ إدارة وﺗﺄﻫﯾل وﺣﻔظ ﻣواﻗﻊ اﻟﺗراث اﻷﺛري ﺑﺎﻻﺳﺗﻧﺎد إﻟﻰ أﺳس وﻗواﻋد وﻣﻧﻬﺟﯾﺔ‬

‫ﻋﻠﻣﯾﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ‪.1‬‬

‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹرث اﻟﺣﺿﺎري ‪:EUROCARE‬‬ ‫‪.8‬‬

‫ﻫﻲ ﻣﻧظﻣﺔ ﺗﻬﺗم ﺑﺎﻟﺗراث اﻷوروﺑﻲ واﻟﻌﺎﻟﻣﻲ وﺗﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﺗﺣﻘﯾق ﺟﻣﻠﺔ ﻣن اﻷﻫداف‬

‫ﺗﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﺣﻔظ وﺗرﻣﯾم اﻟﺗراث اﻟﻣﻌﻧوي ﻏﯾر اﻟﻣﻠﻣوس‪ ،‬وﺗرﻣﯾم وﺣﻔظ اﻟﺗراث اﻟﻣﺎدي واﻟﺑﯾﺋﻲ‬

‫واﻟﺑﯾﺋﺎت اﻟﻣﺷﯾدة‪ ،‬وﺗطوﯾر ﻣواد وﺗﻘﻧﯾﺎت وﺑﻧﻰ ﺗﺣﺗﯾﺔ وﻣﻌﺎﯾﯾر ﺟدﯾدة ﻣن أﺟل ﺣﻔظ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ‬
‫‪2‬‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ واﺳﺗداﻣﺗﻬﺎ‬

‫‪1‬‬
‫‪APPEAR, 2005 mise en valeur des sites archéologiques en milieu de urbain, guide pratique , rapport de‬‬
‫‪recherche n°30/3, commission européenne : direction générale de la recherche, Belgique.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪-www.europa.eu.int‬‬

‫‪117‬‬
‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣراﺟﻊ اﻟﻣﻌﺗﻣدة‪:‬‬

‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪:‬‬ ‫أ‪-‬‬

‫أﺑو ﺑﻛر ﻓﺎﺗن‪ ،‬ﻧظم اﻹدارة اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬اﻟﻘﺎﻫرة‪.2001،‬‬ ‫‪-1‬‬

‫اﻟﺑﺎز ﻓﺎروق‪ ،‬ﻋﻠم اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﻋﺻر اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬ﻣﺟﻠﺔ اﻟﻌﻠوم‪ ،‬اﻟﻣﺟﻠد ‪،14‬‬ ‫‪-2‬‬

‫اﻟﻌدد‪ ،3‬ﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻛوﯾت ﻟﻠﺗﻘدم اﻟﻌﻠﻣﻲ‪ ،‬اﻟﻛوﯾت‪.1998 ،‬‬

‫ﺑرﯾدﯾﻛو ﻣﺎري‪ ،‬ﻣﻘدﻣﺔ ﻟﻠﺣﻔظ اﻷﺛري‪ ،‬ﻋن ﻛﺗﺎب اﻟﺣﻔظ اﻷﺛري ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪،‬‬ ‫‪-3‬‬

‫ﺗرﺟﻣﺔ ﻣﺣﻣد أﺣﻣد اﻟﺷﺎﻋر‪ ،‬اﻟﻣﻌﻬد اﻟﻌﻠﻣﻲ اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﻟﻶﺛﺎر اﻟﺷرﻗﯾﺔ ﻻﻗﺎﻫﻼة‪.2002 ،‬‬

‫ﺑﻠﻘﻧدوز ﻧﺎدﯾﺔ‪ ،‬أﺛر ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟوﻗﺎﺋﻲ اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﻓﻲ ﺗﺟﺎرب دول اﻟﻣﻐرب‬ ‫‪-4‬‬

‫اﻟﻌرﺑﻲ‪ ،‬رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺎﺟﺳﺗﯾر‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ أﺑﻲ ﺑﻛر ﺑﻠﻘﺎﺗﯾد‪ ،‬ﺗﻠﻣﺳﺎن‪.2011 ،‬‬

‫اﻟﺑﻧﺎ اﻟﺳﯾد ﻣﺣﻣود‪ ،‬اﻟﻣدن اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﺗﺧطﯾطﻬﺎ وﺗرﻣﯾﻣﻬﺎ وﺻﯾﺎﻧﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ‬ ‫‪-5‬‬

‫زﻫراء اﻟﺷرق‪ ،‬اﻟﻘﺎﻫرة‪.2002 ،‬‬

‫ﺟﺑﺎوي ﻋﻠﻲ‪ ،‬ﻋﻠم اﻹﻧﺳﺎﻧﺔ اﻷﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺎ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ دﻣﺷق‪.1997 ،‬‬ ‫‪-6‬‬

‫اﻟﺣﺟﻲ ﺳﻌﯾد‪ ،‬ﻣﺗﺎﺣف اﻵﺛﺎر ﻫوﯾﺗﻬﺎ وﺗطورﻫﺎ وواﻗﻌﻬﺎ اﻟﻣﻌﺎﺻر‪ ،‬ﻣﺟﻠﺔ‬ ‫‪-7‬‬

‫ﺟﺎﻣﻌﺔ دﻣﺷق ﻟﻶداب‪ ،‬ﻣﺟﻠد ‪ ،30‬اﻟﻌدد ‪ ،4+3‬دﻣﺷق ‪.2013‬‬

‫اﻟﺣﺟﻲ ﺳﻌﯾد‪ ،‬ﻣﺗﺎﺣف اﻟﺗراث اﻷﺛري أﻫﻣﯾﺗﻬﺎ ودورﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت‬ ‫‪-8‬‬

‫اﻟﻣﻌﺎﺻرة‪ ،‬ﻣﺟﻠﺔ ﺟﻠﻣﻌﺔ دﻣﺷق ﻟﻶداب‪ ،‬اﻟﯾﻣن‪.2003،‬‬

‫اﻟﺣداد ﻋﺑد اﷲ ﻋﺑد اﻟﺳﻼم‪ ،‬ﻣﻘدﻣﺔ ﻓﻲ اﻵﺛﺎر اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‪ ،‬ط‪ ،1‬دار‬ ‫‪-9‬‬

‫اﻟﺷوﻛﺎﻧﻲ ﻟﻠطﺑﺎﻋﺔ واﻟﻧﺷر‪ ،‬ﺻﻧﻌﺎء‪ ،‬اﻟﯾﻣن ‪.2003‬‬

‫‪118‬‬
‫ﺣﺳن اﺑراﻫﯾم ﻋﺑد اﻟﻘﺎدر‪ ،‬وﺳﺎﺋل وأﺳﺎﻟﯾب ﺗرﻣﯾم وﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﺛﺎر وﻣﻘﺗﻧﯾﺎت‬ ‫‪-10‬‬

‫اﻟﻣﺗﺎﺣف اﻟﻔﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣطﺑوﻋﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟرﯾﺎض‪ ،‬اﻟرﯾﺎض‪.1979 ،‬‬

‫ﺣﺳن ﻋﻠﻲ‪ ،‬اﻟﻣوﺟز ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬اﻟﻬﯾﺋﺔ اﻟﻣﺻرﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻛﺗﺎب‪.1997 ،‬‬ ‫‪-11‬‬

‫ﺣﯾدر ﻛﺎﻣل‪ ،‬ﻣﻧﻬﺞ اﻟﺑﺣث اﻷﺛري واﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ‪ ،‬دار اﻟﻔﻛر اﻟﻠﺑﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑﯾروت‪،‬‬ ‫‪-12‬‬

‫ط‪.1990 ،1‬‬

‫ﺳﻠﻬب زﯾﺎد‪ ،‬ﻛﯾوان ﺧﺎﻟد‪ ،‬ﻣﻧﺎﻫﺞ وﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺑﺣث اﻷﺛري‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺣﻠب‪ ،‬ﺣﻠب‪،‬‬ ‫‪-13‬‬

‫‪2012‬‬

‫ﺷﻌﺑﺎ‪ ،‬أﻧﯾس‪ ،‬اﺳﺗﺧدام اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻓﻲ أﻋﻣﺎل اﻟﺗﺳﺟﯾل واﻟﺗوﺛﯾق‪ ،‬ﻓﻲ‬ ‫‪-14‬‬

‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻓﻲ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ واﻟﻌﻠوم‪ ،‬ط‪ ،1‬اﻟﺷﺎرﻗﺔ‪،‬‬

‫‪.1998‬‬

‫ﺻﺎﻟﺢ ﻋﺑد اﻟﻌزﯾز‪ ،‬اﻟرﺣﻼت واﻟﻛﺷوف اﻷﺛرﯾﺔ ﻟﻠﻌﺻر اﻟﺣدﯾث ﻓﻲ ﺷﺑﻪ‬ ‫‪-15‬‬

‫اﻟﺟزﯾرة اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬ط‪ ،1‬اﻟﻛوﯾت‪.1981 ،‬‬

‫ﻛﻔﺎﻓﻲ زﯾدان‪ ،‬اﻟﻣدﺧل إﻟﻰ ﻋﻠم اﻵﺛﺎر‪ ،‬ط‪ ،1‬دار ﺣﻣﺎدة ﻟﻠطﺑﺎﻋﺔ واﻟﻧﺷر‪،‬‬ ‫‪-16‬‬

‫أرﺑد‪ ،‬اﻷردن‪.2005 ،‬‬

‫‪119‬‬
:‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ‬ -‫ب‬

Alhaji Said, 2008,les méthodes d’expositions des collections -1

archéologique romaines au musée, nature et mise en scène. Etudes

comparative entre les musées en France et les musées en Syrie. Thèse de

doctorat en muséologie, Université de Bourgogne, France.

Barbet Alix, 1988, Le musée le site archéologique : contribution au -2

débat, les nouvelles de l’archéologie, n 32, Paris.

BogackiMyron, 2009, Kite Aerial Photography, available at : -3

http//ptolemais.pl/index.php/en- En/fotografia-latawcowa.

120

You might also like