Noli Me Tangere

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 15

Panauhin 1: Napakalaking handaan nito!

ano sa
Noli Me Tangere tingin mo?

Panimula Panauhin 2: Naturalmente! Si Don Santiago ay


napakayaman. Hindi na niya aalalahanin ang
gumasta ng labis.
Narrator (Basilio): (nakaupo sa harap ng mesa,
nagsusulat. Sa harap niya ay isang lamparang de Narrator: Nahahati ang bulwagan ng bahay sa
gaas) dalawa. sa isang banda, naroon ang mga
kalalakihan at kababaihan. Nagkakasayahan sila
Mga pangarap, mga liwanag at dilim. Sa habang nagpapalitan ng mga kuro-kuro at biruan.
kapanahunan ng kadiliman, marahil ay Sa isang banda ay makikita sina Padre Damaso,
maraming nagdurusa. Maraming nagtatahimik ang dating kura ng San Diego, si Padre Sibyla na
ngunit napapahamak. Oo, naninirahang takot at kura ng Binundok, si Ginoong Laruja, at si Tinyente
naghihinagpis, hihintayin ko ang araw na itong Guevarra. Kumpara sa mas maraming mga nasa
lahat ay lilipas, malayo sa kabiguan at pang- kabilang banda, mas maingay pa ang usapan ng
aapi. (haharap at tuturo sa nanonood) Kaya apat na nabanggit. Pinakamaingay sa kanila si
kayong mga kalaban k, mga dayuhan, huwag Padre Damaso.
niyo akong salingin. Noli Me Tangere.
P. Damaso: Tshh…Nakayayamot ang bansang ito!
Halatang iba ang pamamahala dito kumpara sa
Kabanata 1: Isang Pagtitipon pamamahala sa Madrid! Ang masama pa, puro
mga Indio ang nakatira! Ayoko talaga sa mga Indio!
Narrator: Alamin ninyo ang kuwento ng mga taga-
Dalawampung taon akong nagsilbi at nagtiis sa
San Diego; maraming malungkot, masungit,
pagdidildil ng kanin at saging sa bayan ng San
marami rin ang nagsasaya, parang walang
Diego bilang Kura Paroko. Ngunit nang umalis ako
problema, o di kaya’y nagkukunwaring walang
ay iilang matatanda at hermanos terceros lamang
probema.
ang naghatid sa akin! Mga walang utang na loob.
Sa Kalye Anloague ng Binundok, sa isang
G. Laruja: Magdahan-dahan
malaking bahay, nakatira si Don Santigo de los
kayo Padre Damaso, pagkat
Santos, na higit na kilala bilang Kapitan Tiago.
nasa ilalim tayo ng bubong
Kilala siya sa buong bayan dahil sa kanyang
ng isang Indio! P. Sibyla:
kayamanan, lalo’t higit sa kanyang kabaitan. Isang
Tama siya, Reverencia. Baka
gabi sa kanyang tahanan…
magdamdam si Kapitan
[Makikita si Tiya Isabel na nag-aabot ng sigarilyo at Tiago.
hitso sa mga dayuhang babae habang ang mga P. Damaso: Hmp! Huwag kayong mag-alala.
babaing Pilipina naman ay kusang humahalik sa Matagal nang hindi itinuturing ni Tiago ang sarili
kamay ng matandang babae. Narinig ni Tiya Isabel niya bilang Indio. Malayong-malayo na siya sa
na tila may nabasag na pinggan at mabilis nyang ganoong mga walang galang na tao.
nakapagsalita ng…+
G. Laruja: Sigurado naman hong hindi naman
Tiya Isabel: Hesusmaryosep! Maghintay lang kayo kasing-saklap ng nangyari sa inyo ang sa amin.
mga bulagsak!
P. Damaso: Naku! Sigurado akong nagsayang ka
lamang ng pera sa pagpunta rito. Wala kang ibang
kakainin kundi tinola sa mga handaan at matutulog tungkol sa nangyari sa kanya, gayong ako na
na hindi nasisiyahan. kanyang anak ay walang kaalam-alam.

Kabanata 2: Si Crisostomo Ibarra Narrator: Pagkaraan ay makikita si Ibarra na


nakikipagkilala sa mga kalalakihan at kababaihan
Narrator: Natigilan ang lahat nang biglang sa kabilang banda ng bulwagan.
dumating ang maybahay, si Kapitan Tiago, kasama
ang isang mukhang galing sa mahabang Ibarra: Marapatin ninyong gayahin ko ang tradisyon
paglalakbay. sa Alemanya na pagpapakilala ng bisita kung wala
siyang kakilala. ikinagagalak ko kayong makilala,
Kapitan Tiago: Mga ginoo, ikinalulugod kong ako si Juan Crisostomo Ibarra.
ipakilala ang anak ng aking nasirang kaibigang
si Don Rafael. Tinyente Guevarra: (bubulong Kalalakihan: Ikinagagalak ka naming makilala,
kay G. Laruja) Sino kaya ang bisitang kasama Crisostomo Ibarra.
ni Don Santiago? Kapitan Tiago: Siya ay si
Ibarra: (ngingiti at matatawa) Kahit na magaganda
Juan Crisostomo Ibarra. Galing siya ng
ang mga taga-Europa ay wala pa ring tatalo sa
Europa. Sinundo ko siya mula sa kanyang
ganda ng mga kababaihan sa ating bansa.
paglalakbay.
Ibarra: ikinalulugod ko po kayong lahat na Babae 1: Sus! Kasinungalingan.
makiklala. Aba, Padre Damaso, ang kura ng San
Diego. ikinagagalak ko pong makitang muli ang Babae 2: Marahil ay dala mo rin iyang iyong tinuran
isang matalik na kaibigan ng aking ama. (waring mula sa ibang bansa.
makikipagkamay) Uhh, mukhang nagkakamali
(tatawa ang mga kababaihan habang naukas ang
ako. Patawad ho, Reverencia.
mga pamaypay)
P. Damaso: Hindi ka nagkakamali,
hijo. Ngunit hindi ko kailanman naging
matalik na kaibigan ang iyong ama. T.
Guevarra: Kung gayon ay ikaw pala Kabanata 3: Ang Hapunan
ang anak ng nasirang si Don Rafael
Narrator: Natigilan uli ang lahat nang may
Ibarra.
ipinahayag si Kapitan Tiago…
Ibarra: (yuyukod upang magpakita ng pagsang-
ayon) Kapitan Tiago: Mga mahal kong panauhin, halina’t
pumunta tayo sa hapag. Handa na ang hapunan!
T. Guevarra: Nawa’y ang kasiyahang napagkait sa
iyong ama ay mapasayo. Narrator: Masayang nagsipuntahan sa hapag ang
mga panauhin. Nag-alukan pa ng silya ang
Ibarra: Gracias, señor. dalawang kura, kahit na parehas nilang gustong
T. Guevarra: Isang mabait na tao ang iyong ama. umupo sa kaliwang kabisera ng mesa. Sa huli ay
Nakilala ko at malimit kong makasama ang inyong naupo rin si Padre Sibyla sa silya na ikinaama rin
ama at masasabi kong isa siya sa mga kagalang- ng loob ni Padre Damaso. Naupo na lamang siya
galang at matapat na mamamayan ng Pilipinas. sa tabi ng pari. Tinola ang ipinahanda ni Kapitan
Tiago, gaya ng inaasahan. Nagpasahan na ng
Ibarra: Maraming salamat po. Pinawi ng mga ulam. Ang mas masaklap, puro leeg at pakpak ang
papuri ninyo sa aking ama ang mga duda ko natira kay Padre Damaso habang sa iba ay puro
hita. Dahil sa sobrang inis ay humigop na lamang
siya ng sabaw at dinurog ang papaya ng may Reverencia ay madalas dumalaw sa aming
malakas na tunog mula sa pinggan, at saka tahanan at nakakasalo sa pagkain ang aking
padabog na ibinagsak ang kubyertos sa tabi ng ama.
pinggan.
P. Damaso: (biglang natigilan at naitapon sa mesa
Nang malapit nang matapos ang hapunan ay ang iniinom) Uhh, Naku! nawa’y tanggapin ninyo
nagsalita si Ginoong Laruja… ang aking sinserong paumanhin.

G. Laruja: Ilang taon kang nawala sa ating bayan, Ibarra: Senyores, Kapitan Tiago, kababalik ko
Señor Ibarra? lamang mula Europa kaya’t nawa’y maintindihan
Ibarra: Pitong taon po, ginoo. niyo na kailangan ko agad na lumisan. Pupunta pa
ako ng San Diego sa makalawa para sa Todos Los
G. Laruja: Sa iyong pitong taon sa Europa, Santos kaya’t may kailangan akong katagpuin.
malamang ay nakalimutan mo na ang iyong
bayan. Kapitan Tiago: Hindi ka na ba talaga mapipigilang
umalis? Sana’y mahintay mo pa ang pagdating ng
Ibarra: Ang totoo po niyan ay parang ang aking aking bulaklak na si Maria Clara. Alam kong
bayan ang tila nakalimot sa akin. Lagi kong iniisip matagal ka na niyang hinihintay.
ang aking bayan kahit na ako’y malayo.
Ibarra: Paumanhin aking Don ngunit
D. Victorina: Totoo ba yan hombre? mahalaga ang aking katatagpuin ngayon.
Muchas Gracias sa hapunan Kapitan.
Ibarra: Opo, Doña Victorina. Kahit kalian ay hindi Kapitan Tiago: Walang anuman, Ibarra.
ako nakalimot sa aking bayan. Patnubayan ka ng Diyos sa iyong
paglalakbay.
G. Laruja: sa mga bansang napuntahan mo, ano
para sa iyo ang pinakamaganda at tumatak sa Narrator: Pagkaalis ni Ibarra ay halata sa mukha ni
iyong isipan? Padre Damaso ang matinding inis tungkol sa
buong araw.
Ibarra: Patawarin mo ako, Ginoo, ngunit bukod sa
Inang Espanya ay wala na akong naibigan pa P. Damaso: Nakita ninyo? Minsan ay napakasama
kundi ang ating bansa. Pagkatapos ko kasing ng nagiging bunga ng pagpapadala ng inyong mga
mabasa at mapag-aralan ang kasaysayan at anak sa ibang bansa upang mag-aral. Lumalaki
kultura ng isang bansa ay nakalilimutan ko na rin ang kanilang ulo at itinuturing na ang sarili na mas
ang magaganda kong naaalala sa bansang iyon. mataas. Nawawalan sila ng galang!

P. Damaso: Kung gayon ay isa kang bulag na


hangal, hijo. Bakit ka pa nagsayang ng pera upang
pumunta ng Europa kung wala ka naming
Kabanata 4: Erehe at Pilibustero
nagustuhan? Ang iyong mga napag-aralan ay alam Narrator: Si Ibarra’y lumalakad na di batid kung
din naman ng kahit sinong mag-aaral na tanungin saan siya patututungo. Sa mahinang lakad ay
mo sa ating bansa. narating niya ang Liwasan ng Binundok.
Ibarra: Senyores, wag kayong magtaka sa aming Nagpatuloy siya sa daang Sakristiya, naroon ang
dating kura. Ganyang-ganyan din ang pakikitungo mga Intsik na nagtitinda ng sorbetes at mga
sa akin noong bata pa ako at mukhang hindi na babaeng nagbibili ng punungkahoy
siya nagbago. Salamat pa rin sa kanya dahil
nagugunita ko ang mga panahong ang kanyang
Ibarra: (Sa sarili) Diyos ko, sa gabing ito’y parang pasaring, kahit na walang pangalang
pangarap lamang ang pitong taon ko sa Espanya. nababanggit:

Narrator: Naramdaman niya ang dantay ng P. Damaso: Wala nang mas hihigit pang bobo
isang magaang kamay sa kanyang balikat. sa mga taong nagkukunwaring matalino. May
Namalas niya ang tinyenteng nakangiti. mga tao kasing nagmamarunong sa
T. Guevarra: Binata, mag-iingat ka sa mga lihim pamamalakad ng pamahalaan,gayong wala
ninyong kaaway. Ang nangyari sa inyong ama ay naman silang alam! Kaya’t kung kayo’y
dapat maging isang aral sa inyo. tumutulad sa mga ganito ay magsisi na kayo!
Hindi dapat nakikialam ang mga mamamayan sa
Ibarra: Ipagpatawad ninyo sa wari ko’y naging pamamalakad ng pamahalaan, lalo na kung
mahal sa inyo ang aking ama. Ngunit sa aking sila’y mangmang at walang pinag-aralan gaya
pagkakabatid ay wala ako o kahit ang aking ama ng iba!
na mga lihim na kaaway.
T. Guevarra: Minsan ay may isang Artilyero na
T. Guevarra: Madalas ang sobrang kapanatagan nangongolekta ng tributo sa mga mamamayan.
ay nagdadalasa atin sa ilang kapahamakan. Ang Artilyerong ito ay mangmang at hindi
(tumigil at nagmuni-muni bago sumagot ulit) marunong magbasa at sumulat. Galit ang mga tao
Hanggang sa huling hininga ng inyong amang si sa kanya dahil sa kanyang kalupitan. Upang
Don Rafael ay hindi siya makapaniwala na makaganti, ang ibang mga mamamayan ay
mayroon pala siyang nagtatagong mga binabaligtad ang kanilang cedula kapag
kaaway. pinipirmahan na ito ng kabesa. Isang araw, isang
Ibarra: (maluha-luha) Ngayon ay alam ko na ang bata kasama ang kanyang kapatid ang nanloko
dahilan kung bakit si Kapitan Tiago ay nag- sa kabesa.
aalangan na magsabi sa akin ng mga nangyari Bata 1: (natatawa)Ginoo, maari mo bang basahin
sa aking ama. Ngunit bakit siya nakulong sa ang laman ng sulat?
piitan? Ano ang naging kasalanan niya?
Artilyero: Umalis kayo sa dinaraaanan ko kung
T. Guevarra: Ang tanging kasalanan niya ay
ayaw niyong makulong sa kwartel!
dahil siya ang pinakamayamang tao sa
buong San Diego. Ngunit huwag kayong Bata 2: Talaga? Ikukulong mo kami? Basahin mo
mag-alala. Ang mabulok sa bilangguan sa muna ito.
bansang ito ay maituturing na kabayanihan.
Bata 1: Ano ka ba, hindi siya makababasa. Kasi,
(playback ng storya at ang magsasalita bilang mas matalino ang tiyan niya kaysa sa ulo niya!
Narrator ay si T. Guevarra) (tatawa kasabay ni Bata 2) Artilyero: Mga
lapastangang bata! (pinagsisipa at pinagsusuntok
T. Guevarra: Ang iyong ama, gaya ng alam ng
ang mga bata)
mundo ay isa sa mga kagalang-galang na tao sa
buong San Diego. Ngunit kinaiinisan at T. Guevarra: Nakita noon ng ama mo ang nangyari
kinamumuhian rin siya ng iba sa kanyang mga kaya’t sumaklolo ito sa mga bata.
kababayan. Dahil sa siya ay may naiibang
D. Rafael: Maawa ka sa mga bata, Ginoong
pilosopiya mula sa nakararami, pinapalagay ng
Kabesa. Huwag mo silang saktan!
mga kaaway niya na siya ay isang erehe at
pilibustero. Mula sa pulpito ng simbahan ay Artilyero: Huwag kang makialam dito, tanda!
ikinakalat ni Padre Damaso ang ganitong mga (susuntukin si D. Rafael)
(Nasalag ni D. Rafael ang suntok at inindahan ng Narrator: Nagpaalam na ang dalawa sa isa’t-isa.
kanan sa pisngi ang kabesa. Nabuwal ang Nagpunta na sa kwartel ang tinyente, habang
kabesa at nabagok ang ulo sa isang usling sumakay naman si Ibarra ng kalesa at
bato.) nagpahatid sa Fonda de Lala.

D. Rafael: Iyan ang dapat sa iyo.


T. Guevarra: Nakita iyong ng mga tao.
Sinaklolohan nila ang Artilyero at naidala sa Kabanata 5: Pangarap sa Gabing Madilim
pagamutan. Kinalaunan ay namatay ang
Artilyero, na siyang ikinakulong ng iyong ama, Narrator: “Sakay ng kalesa, dumating si Ibarra sa
Ibarra. Lumabas ang kanyang mga lihim na Fonda de Lala. Kaagad na nagtuloy si Ibarra sa
kaaway, kasama si Padre Damaso. Malapit na kaniyang silid at naupo sa isang silyon. Sa sinapit
sana siyang mapalaya noong hindi mapatunayan ng ama, gulong-gulo ang isip nito. Mayá-mayá
sa tribunal ang kanyang kasalanan, ngunit ginala ang paningin sa kalawakan ng
inakusahan siya ng iba pang salang hindi niya himpapawid. Mula sa bintana, natanaw niya ang
ginawa. Lumipas ang ilang taon at hindi na isang maliwanag na bahay sa kabila ng ilog.
malaman ang tunay na sakdal sa kanya. Naririnig niya ang kalansing ng mga kubyertos at
Naroong siya’y kasama sa ilang himagsikan ng pinggan. Dinig din niya ang tugtugin ng orkestra.
mga tulisan, nangamkam ng mga bukid, isang Nakita niya ang ilang binibini na may mamahaling
erehe at pilibustero, nagbabasa ng mga suot at mga diyamante at ginto. May mga anghel
pahayagan mula sa Madrid, nagtatago ng mga na nag-aalay ng bulaklak at mga pastol na
liham at larawan ng isang binitay na pari, at nakikiisa sa programa. Kita rin niya sa umpukan
marami pang iba. Nagusot nang nagusot ang ng mga tao ang mga Pilipino, Kastila, Intsik, at
usapin. mga prayle. Ngunit ang mas pumukaw ng
kaniyang atensiyon ang binibining si Maria Clara.
Sa wakas ay umiral din ang katwiran. Nabighani si Ibarra sa angking ganda nito at hindi
Mapalalaya na siyang muli dahil sa kawalan ng maiwaglit ang tingin sa dalaga. Nang makita
ebidensya sa mga paratang. Ngunit sa naman ni Ibarra ang mga batang Pransiskano na
kasawiang-palad, namatay na ang iyong ama payat at putlain ay nahabag naman ito. Abala
dahil sa hindi magandang kondisyon sa piitan. naman noon si Padre Sibyla na makipag-usap sa
Nabulok siya sa bilangguan dahil sa kanyang mga dalaga habang si Donya Victoria naman ay
kayamanan. Patawad Señor Ibarra. abala sa pag-aayos ng buhok ng napakarikit na
si Maria Clara. Dahil pagod sa maghapon,
Ibarra: (naluluha) Ngayon ko lang nalaman ang
madaling nakatulog si Ibarra at nagising
tunay na nangyari sa aking mahal na ama.
kinabukasan na habang si Padre Salvi naman ay
Napakalupit ng sinapit ng aking ama.
di mawaglit si Maria sa kaniyang isipan.”
T. Guevarra: Patawad po ngunit kailangan ko
nang umalis. Ipauubaya ko na lamang kay
Kapitan Tiago ang iba pang nangyari upang Kabanata 6: Si Kapitan Tiago
kanyang ikwento.
Narrator: Samantala, sa bahay ni Kapitan Tiago…
Ibarra: Muchas Gracias, tinyente sa pagbahagi mo
ng iyong alam sa nangyari sa aking ama. K. Tiago: Nabusog kaya ang mga bisita sa
handaan, Isabel?
T. Guevarra: De nada, Señor Ibarra.
T. Isabel: Palagay ko’y oo, Santiago. Paniguradong K. Tiago: (pagod) Hay, buhay. (tumigil ng saglit)
nabusog sila sa dami ng handa. Oh Pia, aking mahal na esposa, nawa’y
makapiling ng Lumikha ang iyong kaluluwa.
K. Tiago: Nakalulungkot lamang at kailangang Sumalangit ka nawa.
umalis agad ni Ibarra sa gitna ng kasiyahan.

Narrator: Sa pag-uusap
ng dalawa ay sumabad Kabanata 7: Ang Suyuan sa Isang Asotea
si Maria Clara, ang
Narrator: Kinaumagahan, makikita si
kanilang itinatanging
Maria Clara na nakaupo sa isang silyon
dilag. T. Isabel: Osya,
katabi ng isang bintana, abala sa
maiwan ko na muna
pagbuburda. Bakas sa kanyang kilos
kayong mag-ama at
na may hinihintay siyang bisita.
mag-aayos pa ako sa
kusina. M. Clara: (silip ng silip sa bintana)
Maria Clara: Tila yata may bumabagabag sa Mahabaging Panginoon, tanghali na. Ano
inyong kalooban, ama. Mayroon nga po ba? kaya ang dahilan ng kanyang pagkahuli?
Narrator: Ang kanyang pagkainip ay napawi
K. Tiago: Walang anuman, hija. Nagpapasalamat nang may kalesang pumara sa tapat ng
lamang ako sa Panginoon at biniyayaan niya tayo kanilang tahanan. Kutsero: How! How!
ng maayos na buhay. Ngunit sa wari ko’y mas
Ibarra: (bumaba ng kalesa)
masaya sana tayo kung ang iyong ina ay hindi
Magandang araw po, Tiya Isabel.
nawala sa atin ng maaga.
Nais ko po sanang makausap si
M. Clara: Papa, huwag niyo nang balikan pa Maria Clara. T. Isabel: Ay,
ang nakaraan. Mabuti pa ay matulog na nandyan siya sa loob. Halika, tuloy
kayo. Panigurado ay pagod na pagod na ka. (ituturo kay Ibarra ang daan)
kayo mula sa pagtanggap ng mga bisita K. Tiago: Como estas, Ibarra. Salamat naman at
kanina. dumalaw kang muli sa aming tahanan.

K. Tiago: Nagpapasalamat talaga ako sa Diyos at Ibarra: Magandang tanghali, Don Tiago. Nais ko
biniyayaan niya ako ng napakabait at lang po sanang makausap ang inyong anak.
napakapitagang anak katulad mo. Narrator:
Habang nahihiga si Kapitan Tiyago sa kanyang K. Tiago: Aba’y sige. Clarita! Nais kang makausap
kama ay naiisip niya ang mga panahong lumipas. ni Ibarra! Isabel, sunduin mo siya sa kwarto at
K. Tiago: Kung buhay lamang talaga si Pia, ang malamang ay nag-aayos iyon o nahihiya.
kaligayahan ko ay paniguradong buong-buo. (susunduin ni T. Isabel si Maria Clara sa kwarto)
Narrator: Naaalala pa noon ni Kapitan Tiago ang Oh, ayan na siya. Maaari na kayong mag-usap sa
mga larawan ng nakalipas: ang pagsayaw nila ng asotea. kailangan mo ba ng maiinom, Ibarra?
asawa sa Obando upang magkaanak, na
Ibarra: Gracias, Señor ngunit hindi na ho
sinundan ng kanyang pagiging tatay kay Maria
kailangan.
Clara. Nawala lamang ang saya sa kanyang
mukha nang maalala niya ang pagkamatay ng Narrator: Maya-maya pa ay makikita na ang
kanyang kabiyak. Namatay ito dahil sa hirap sa dalawang nag-uusap sa asotea.
panganganak kay Maria Clara.
Ibarra: Maswuerte ako at naipagkasundo tayo nga. Hindi ako manhid sa mga dating
ng ating mga magulang upang ikasal. Dahil manliligaw. (tatawa rin)
kung hindi ay hindi na ako makakikita pa ng K. Tiago: Clarita, kung ikaw ay nababagabag,
isang babaeng katulad mo. magtulos ka ng kandila para kay San Roque at
San Rafael. paniguradong gagabayan nila si
Maria Clara: (may dalang pamaypay at
Ibarra para sa kanyang paglalakbay.
binubukas-sara iyon) Napakatamis ng iyong dila,
Crisostomo. Siguro’y dahil diyan ay nabihag mo Maria Clara: (magsisindi ng kandila sa altar)
ang maraming kababaihan sa mga bansang iyong
napuntahan. Kabanata 8: Mga Alaala
Narrator :Habang lulan ng kanyang karwahe ay
Ibarra: Isa nang magandang obra ng Diyos ang binagtas ni Ibarra ang Maynila. Nanlumo at
aking sinisinta. Bakit pa ba ako hahanap ng iba? nalungkot siya dahil sa kanyang mga nasilayan.
Halos walang pinagbago at lalo pang pumangit ang
Maria Clara: (nagtakip ng bibig ng pamaypay) Escolta pagkatapos ng pitong taon na nilisan niya
Sinungaling. Hindi ako makapaniniwalang ito.
sinasara mo ang iyong mata pagdating sa
ganda ng ibang dilag sa Europa. Ang tanawin at alaala ng kanyang bayan na iniwan
ay tuluyan nang napabayaan. Maging ang
Ibarra: Ang kagandahan ay nasa panlasa ng tao. kalagayan ng mga tao ay lalo pang lumala, mas
Ito ay naroroon sa taong sumusuri ng lalong dumami ang bilang ng mga alipin.
kagandahan. At mula sa aking puso, sinsasabi ko
sayong ikaw ang aking pinaka-iniibig. (tumigil ng Kung gaano kagara at kakintab ang mga karwahe
saglit) Patawad aking sinta, ngunit kailangan ko ng mga prayle ay siya namang ingay at langitngit
ng gulong ng mga kariton na gamit ng mga
nang lisanin ang iyong piling. Bukas ay Todos
pobreng Pilipino. Ito ang mga eksena na labis na
Los Santos, kaya’t kailangan kong puntahan ang nagpabigat sa damdamin ni Ibarra.
isang tao doon upang tulungan ako bukas.
Bahagyang naibsan ang kanyang kalungkutan
Maria Clara: Naiintindihan ko, Ibarra. Nawa’y
nang madaanan niya ang Bagumbayan. Dito ay
makapaglakbay ka ng ligtas at matiwasay. sumagi sa isip niya ang mga aral ng kanyang
dating guro na pari. Ang mga aral na ito ang
Ibarra: Paalam, aking minamahal. nagbigay sa kanya ng inspirasyon upang isapuso
Maria Clara: Patnubayan ka nawa ng Maykapal. ang pag-aaral at ipamahagi ito lalo na sa mga
(nag-antanda ng krus) kabataan na siyang pag-asa ng bayan.

Narrator: Halata sa mukha ni Maria Clara ang


sobrang kalungkutan.
Kabanata 9: Mga Bagay-bagay Ukol sa Bayan
K. Tiago: (kay T. Isabel) Tingnan mo ang
nagagawa ng pag-ibig, Isabel. Narrator: Kinaumagahan, aalis sina Tiya Isabel
at Maria Clara, nang makasalubong nila si
T. Isabel: Oo nga, Tiago. Sadyang napakatamis at
Padre Damaso na papunta ng kanilang bahay.
napakapait ng pag-ibig.
T. Isabel & Maria Clara: Magandang umaga po,
K. Tiago: Paano mo nalaman iyon? Reverencia.
Hindi ka pa naman nakaranas na
umibig hindi ba? (tatawa) T. Isabel: P. Damaso: Magandang umaga rin Isabel,
Hay naku, Tiago. Ako’y tigil-tigilan mo Maria Clara. Mukhang may pupuntahan kayo,
ah. Saan ang inyong tungo? Maria Clara: Mayayabong na punongkahoy, mga sagana na
Pupunta kami ng Beateryo, padre. Kukunin pananim, at ang batis na napakalinis at may
ko lamang ang aking mga natirang gamit sariwang tubig, o kay sarap manirahan dito,
doon. kinakailangan kong hanapin ang nagmamay'ari
nito.” (magtatanong-tanong)
P. Damaso: Sige. O bueno, kakausapin ko
lamang ang iyong ama. (aantandaan ng krus ang
Matandang Kastila: “Alam mo ba kung sino ang
dalawa) Nawa’y ligtas kayong makapaglakbay.
nagmamay-ari ng lugar nito, o binibini?”
T. Isabel: Muchas Gracias, Padre.
Binibini: “Doon mo siya makikita.” (nakita ng
P. Damaso: (bubulong) Tingnan lamang natin kung matandang kastila ang may-ari na humihithit ng
sino ang masusunod sa atin. tabako)

Narrator: Nang umalis na ang


May-ari: “Ano ang maipaglilingkod ko?”
dalawa, pumanhik na ng hagdan
ang pari habang mukahang may
iniisip. P. Damaso: Santiago? Matandang Kastila: “Kung maari ay gusto ko
sanang bilihin ang buong lupain na ito.”
Santiago!
K. Tiago: Padre, ano ang sadya ninyo?
May-ari: “Kung ganoon ay ipagbibili ko ang
P. Damaso: May gusto akong lupain na ito sa pamamagitan ng salapi at
sabihin sayong importante. alahas.” (ngingiti ang matandang kastila at
Doon tayo sa lugar na hindi makikipag-kamay sa may-ari)
tayo maririnig. (aalis ang
dalawa sa set) Narrator: “Pagkatapos bilhin ng Matandang
Kastila ang buong lupain ay bigla itong nawala
Narrator: At nang matapos ang pag-uusap nila…
na parang bula. Ilang araw lang ay natagpuang
P. Damaso: Tandaan mo nang mabuti ang nagpatiwakal ang matanda sa gubat. Maraming
haka-haka ang umusbong kung bakit iyon
mga sinabi ko sa iyo, Santiago. Iniisip ko
nagawa ng matanda pero walang nakahanap
lamang ang inyong kapakanan. K. Tiago:
ng tunay na rason.”
Naiintindihan ko ho, Padre. Masusunod
ang inyong kahilingan.
(3 chismosa)
Narrator: Sa pagkabagabag ni Kapitan
#1: “Ginoo! Alam mo ba ang nangyari sa
Tiago ay pinatay niya ang pinasindi niyang
nagmamay-ari ng lupain na ito?”
kandila kahapon kay Maria Clara. P.
Damaso: Bueno, aalis na ako. (bubulong)
#2: “Na-engkanto daw, hindi ba?”
Sinabi na nga ba at ang kahilingan ko rin
ang masusunod.
#1: “Oo, ganoon na nga, nawala siya sa gubat
at sya'y na-engkanto!”
Kabanata 10: Ang Bayan ng San Diego
Narrator: “Sa ika-sampung kabanata ng Noli #3: “Hindi daw, nakita daw ang katawan sa
Me Tangere, isinaad dito ang Bayan ng San isang balete, nabubulok na daw ang bangkay at
Diego. Nag-umpisa ang kabanata sa nakahigpit daw ang katawan sa puno ng
paglalarawan sa bayan.” Matandang Kastila: balete.”
“O, kay ganda ng bayan ng San Diego!
#1: “Nakakatakot talaga ang kastilang iyon, ang
boses ay parang nagmumula sa ilalim ng balon Babae: “Mauna ka at ako'y
at ang mata'y palaging nanlilisik.” susunod!”(throws a book) (aalis ng set ang
mag-asawa)
Narrator: “Makalipas ang ilang buwan ay isang
binata naman ang dumating sa bayan na
nagpakilalang anak nang yumao. Ang kaniyang Narrator: “Sina Padre Salvi at ang Alperes
ngalan ay Don Saturnino. Naging matagumpay ay ang dalawang tinitingala ng lahat sa
ang kanyang pamumuhay sa San Diego at Bayan ng San Diego. Lingid sa kaalaman
nakapag- asawa siya doon, ang naging supling ng lahat ay ang dalawang ito ay may
niya ay si Don Rafael, na ama ni Crisostomo hidwaan ngunit hindi nila ito ipinapakita lalo
Ibarra.” sa publiko na maaaring makasira sa imahe
nila. Kadalasa'y nagkakamay at
Kabanata 11: Ang Mga nagyayakapan ang dalawa. Puno ng
Makapangyarihan pagkukunwari ang kanilang mga ngiti.”

Narrator: “Sa ika-sampung kabanata ay


ipinakilala ang Bayan ng San Diego pati na
rin ang iilan sa pamilya ni Crisostomo Kabanata 12: Araw ng mga Patay
Ibarra. Sa kabanatang ito ay magsisimula
Narrator: Samantala, sa San Diego, ay abala
na ang pag-ikot ng istorya sa bayan. Si Don
ang mga sepulturero, sapagkat bukas ay Todos
Rafael ang pinaka-mayaman sa San Diego
Los Santos. Nag-uusap ang dalawa sa kanila,
dahil siya ang nagmamay-ari ng pinaka-
habang may hinuhukay na bangkay.
malawak na lupain. Tumutulong siya sa
mga nangangailangan at hindi rin siya Sepulturero 1: Oy! (Naninigarilyo). Sa ibang lugar
nagka-interes sa pulitika o sa gobyerno. Isa na tayo maghukay…bagung-bago pa yan.
din si Kapitan Tiyago sa pinaka-mayaman
na tao sa San Diego, tumutulong din siya Sepulturero 2: Pare-parehong bagong libing ang
subalit pinapadaan niya ang kanyang tulong mga yan.
sa utang. Ang kasalukuyang kura ng San
Sepulturero 1: Ayoko na… May dugo pa ang mga
Diego ay si Padre Salvi. Isa ang alperes sa
buto! At ang buhok.
tinataguriang mayaman sa San Diego. Ang
Alperes sa panahon ay sinasabing malas sa Sepulturero 2: Masyado ka namang
asawa, palaging nalalasing at sanay na ang maselan…kung ikaw pa ang humukay
mga tao doon sa paghahabulan, ng ginawa ko…isang bangkay na 20
sambalusan at bugbugan nila sa kalye.” araw pa lang nailililibing. Madilim ang
(will run and throw things at each other) gabi noon, umuulan…namatay pa ang
aking ilawan.
Babae: “Anong klaseng asawa kal Isa ka pa
Sepulturero 1: (Nangilabot) Nakakakilabot naman
namang alperes tapos ganyan ka?!”
ang sinabi mo.

Alperes: “Wala ka nang pake doon, Sepulturero 2: Natanggal ang mga pako
mamatay ka na sana. Ang malas-malas ko sa ataul kaya’t lumabas ang kalahating
sa iyo!” katawan ng bangkay. Saksakan ng
baho ang bangkay at binuhat ko pa iyon malaking krus upang hindi ko ho ito
sa gitna ng malakas na malakas na makalimutan.
ulan.
Narrator: Nakalipas na ang ilang oras ngunit hindi
Sepulturero 1: (Hindi makapaniwala) pa rin nila makita ang puntod.
Bakit mo ginawa iyon? Bakit mo
hinukay ang bangkay? Sinong nag- Ibarra: (medyo galit) Akala ko ho ba ay alam ninyo
utos sayo? ang kinalalagyan ng puntod ng aking ama?

Utusan: Dispensa po, Señorito. Alam ko naman


Sepulturero 2: Sino pa kundi ang kurang malaki.
po iyon talaga, eh. hindi ko lang po talaga
maintindihan kung bakit tayo nawawala.
Sepulturero 1: Anong ginawa mo sa bangkay?
(makikita ang isang puntod na nahukay at ituturo
ito) Ayun po, oh. Alam ko ho ay diyan siya
Sepulturero 2: Para kang
nakalibing.
guwardyang sibil kung magtanong.
Ibarra: Magtanong ka doon sa sepulturero kung
Ang utos sakin ang kurang malaki,
bakit ganoon ang puntod.
ilibing ko sa libingan ng mga Intsik
ang bangkay na hinukay ko. Hindi ko Utusan: Mawalang-galang na po. Alam po
nagawa dahil malakas ang ulan saka ba ninyo kung nasaan na ang malaking
malayo ang libingan ng mga Intsik. krus sa puntod na iyon na may pangalang
“Don Rafael Ibarra”?
Sepulturero 1: (Umahon sa hukay at
nangilabot pa lalo) Ayoko nang Sepulturero: Ahh. Yung krus sa puntod na may
maghukay…natamaan ko yung isang mga bulaklak? Sinunog ko na.
bungo, nabiyak! Paniguradong hindi ako
Utusan & Ibarra: Sinunog?!
makatutulog mamayang gabi.
Sepulturero: Opo. Pinasunog yon ng kurang
Sepulturero 2: (Napahalakhak at tinanaw ang isang malaki.
sepulturero bago umalis.) (Unti-unti nang
dumarami ang mga nagluluksang tao sa Ibarra: Kung gayon ay bakit
sementeryo) hinukay ang bangkay ng aking
papa? Saan mo dinala ang
Kabanata 13: Ang Babala ng Sigwa bangkay niya?! Sepulturero:
Narrator: Dahil sa Todos Los Santos noong araw inutos po ng kurang malaki na
na iyon, ang sementeryo ng bayan ng San Diego ilibing siya sa libingan ng mga
ay nabuhay muli dahil sa pagdagsa ng mga tao. Intsik.
pumunta rin si Ibarra para bisitahin ang puntod Ibarra: (galit) At ginawa mo naman ang sinabi
ng ama, kasama ang isang utusan. niya?!

Ibarra: Alam ho ba ninyo ang puntod ng aking Sepulturero: (nanginginig na sa takot) H-hindi
ama? po. Mabigat noon ang bangkay at napakalakas
ng ulan. Kaya inilagak ko muna sa ilog ang
Utusan: Opo, Señorito. Tinamnan ko ho ng bangkay niya. Patawad po, Señor.
halamang Adelfa ang puntod at nilagyan ng
Narrator: Sa sobrang sakit ng nadama para sa
ama ayt hindi na napigilan pa ni Ibarra ang
damdamin. Nang hindi na niya kaya, ay mabilis
siyang tumalikod at umalis. Sa kanyang daan *makulimlim at makidlat*
pauwi ay nakasalubong niya ang kura ng San Tasyo: making kayo….
Diego, si Padre Salvi. Tiningnan siya ng masama
ni Ibarra, hinila ang kanyang suot na sutana at Mga tao: *humarap kay tasyo at medyo nakikinig*
kinausap.
Tasyo: ang ganda ng panahon, hindi ba? Ang
Ibarra: Ikaw! Ikaw ba ang gumawa ng darating na delubyo ang tangi kong kakampi
ganoong kalapastanganan sa aking sapagkat ito aymagdadala ng mga unos sa inyong
ama? Ikaw ba?! Sumagot ka! P. Salvi: lahat. isinuwestiyon ko sa bawat kapitan ang
Kung anuman iyon, sinasabi ko sa iyo pagbili nila ng tagahuli ngkidlat o pararayos.
ngayon pa lamang na wala akong
alam tungkol sa sinasabi mo. Ibarra: Mga tao: ha? Anudaw? *pinagtawanan*
Kung hindi ikaw, sino?!
P. Salvi: Sigurado akong hindi ako Tasyo: HAHA, kayo rin ang mawawalan.
ang iyong hinahanap, kundi ang *umalis si tasyo sa lugar*
pinalitan kong kura na si Padre *sa ibang lugar nakasalubong si aling d at don f*
Damaso. Ibarra: (sa sobrang galit ay
napaupo at napaiyak muli) Aling doray: oh Don tasyo
Narrator: Sobrang galit at muhi ang naramdaman
ni Ibarra para kay Padre Damaso. Dahil sa tasyo: oh don filipo, aling doray
kanyang hindi mapigilang emosyon ay tinahak
na lamang niya ang daan patungo ng kanilang aling doray: nakita nyo ba si Ibarra, patungo ata sa
bahay. Ang pari naman ay nabuwal sa sa libingan.
pagkakabitaw sa kanya ni Ibarra.
Tasyo: oo naraanan ko siya pagbaba ng kaniyang
Utusan: (itatayo ang pari) Patawad po, Reverencia
karuwahe, ramdam ko ang lungkot ya nang hindi Makita
para sa aking Señor Ibarra. Hindi po niya alam
anglibing ng ama. Pang anim ako sa mga
ang kanyang nagagawa dahil sa sobrang galit.
nakipaglibing.
P. Salvi: Napatawad ko na siya. Ngunit kahit para
sa akin ay napakasakit ng sinapit niya. Hindi ko Aling Doray: don tasyo alam nyo po ba ang purgatory?
siya masisisi sa kanyang nagawa. (aantandaan
ng krus ang tinahak na daan ni Ibarra) Gabayan Tasyo: Ang isipang nahihinggil sa Purgatoryo ay mabuti,
nawa siya ng Maykapal. banal at makatwiran. Nagbigay kaugnyan sapagkakaisa ng
mga namamatay at nabubuhay. Bukod sa rito'y umaakay pa
Narrator: Nakauwi na si Ibarra ng kanilang sa tao sa isang mabilis at dalisay napamumuhay. Ang
tahanan. Galit at malungkot pa rin siya, kaya’t kasamaan ay nasa kasagwaan ng paggamit sa isipang
noong siya na lang ang nasa bahay ay ibinuhos iyang nauukol sa Purgatoryo.
niya ang kanyang emosyon na parang hindi pa
niya iyon nagagawa noon. Hindi na alintana ni Don Filipo: maraming salamat
Ibarra ang paglipas ng oras hanggang sa *umalis si tasyo ng nakataas ang dalawang kamay at
tumunog ang kampana sa kampanaryo ng sumisigaw*
simbahan.

Kabanata 14: Si Pilosopo Tasyo


Kabanata 15: Ang Mga Sakristan
Narrator: Samantala, sa ikalawang palapag ng dalawang reales dahil sa hindi magandang tunog
kampanaryo ng simbahan ay makikita sina ng kampana! Hindi ka rin uuwi ng alas-otso
Crispin at Basilio, magkapatid na sakristan ng kundi alas-diyes na ng gabi!
simbahan. Sampung taong gulang si Basilio,
habang pitong taong gulang si Crispin. Basilio: Ngunit huhulihin na ako ng gwardya…

Basilio: Crispin, hilahin mo nang mabuti ang tali. Sakristan Mayor: Wala akong pakialam!
(tunog ng batingaw) Sasagot ka pa? (aambang sasampalin si
Crispin: Magpahinga naman tayo, Kaka. Basilio) At ikaw Crispin! Hindi ka uuwi hangga’t
Kanina pa tayo nakatayo at nagpapatunog ng hindi mo inilalabas ang dalawang onsang
kampana. (tunog ng batingaw) Basilio: Hindi gintong ninakaw mo! Kahit kailan mga wala
pa pwede. Papagalitan tayo ng Sakristan kayong galang! Pati simbahan
Mayor. pinagnanakawan ninyo!
Crispin: Oo nga pala. Ilan daw ang susuweldohin Crispin: Hindi ko naman poi yon ninakaw eh. Wala
mo ngayon buwan? po akong ninakaw na kahit ano.
Basilio: Dalawang reales na lamang, Crispin. Sakristan Mayor: At
sumasagot ka pa? Ito ang
Crispin: Bayaran mo na kaya yung sinabi nila na
sa iyo! (pinagsusuntok at
ninakaw ko na ginto sa simbahan? Sige na, para
kakaladkarin na si Crispin)
hindi na sila manggulo at maka-uwi na ako.
Crispin: Aray ko po, tama na
Basilio: Naku, Crispin! Dalawang multa na ang po! (namimilipit na at naiiyak
inabot ko sa Sakristan Mayor. At ang sinasabi sa sakit)
nilang ninakaw mo ay dalawang onsa ng ginto. Basilio: (umiiyak) Tama na po! Maawa na kayo!
Tatlumpu’t dalawang reales iyon! Kumbaga’y
tatlumpu’t dalawang kamay. Hindi sasapat ang Sakristan Mayor: Huwag mo akong pigilan!
suweldo ko sa hinihingi nila. (sinampal at natumba si Basilio)

Crispin: Natatakot na kasi ako, eh. Napakasama Crispin: (umiiyak) Kaka, huwag mo akong iwan!
kasi ng Kura at lalo na ng Sakristan Mayor. Huwag mo akong iwan!
Napakasinungaling nilang lahat. umuwi ka na
Basilio: Crispin!
lang ngayon, Kaka. Sabihan mo si Inang na ayaw
na nating mag-sakristan. alam ko naming Narrator: Wala nang nagawa pa si Basilio para sa
paniniwalaan ka ni Inang kaya ikaw na lang ang kapatid. Tanging mga hambalos, impit na sigaw, at
magsabi sa kanya. Sabihin mo sa Inang na may daing na lamang ang kanyang narinig.
sakit ako. Kaya hindi ako maka-uwi. Pagkatapos noon ay nakabibinging katahimikan.
Basilio: Huwag kang magsalita ng ganyan, Pagdating ng ikasampu ng gabi ay nakapinid na
Crispin. ang buong simbahan. Kaya’t kinalag niya ang tali
ng batingaw upang makapadausdos siya mula sa
Narrator: At dumating ang itinuturing nilang bintana ng kampanaryo. May maririnig na
berdugo ng simbahan: ang Sakristan Mayor. dalawang putok ng baril sa lansangan, ngunit
walang sinuman ang pumansin.
Sakristan Mayor: Mga pasaway na bata! Kahit
kalian kayo, wala na kayong magawang tama sa
simbahan! Ikaw Basilio! Magmumulta ka ng Kabanata 16: Si Sisa
Narrator: Samantala, sa labas ng bayan ay Narrator: Wala nang nagawa pa si Sisa. Sobra
makikita ang maliit na dampa nina Sisa, ang ina ang kalungkutan niya kaya’t pinasaya na lamang
nina Basilio at Crispin. Masaya siyang nagluluto niya ang sarili sa pagkanta. Nagluto na lamang
ng tuyong tawilis, tapang baboy-ramo, at isang hita siya ng natirang tatlo pang tawilis at tiniis ang
ng patong-bundok na nahingi niya kay Pilosopo kanyang gutom, dahil alam niyang hindi na
Tasyo. Nagsaing din siya ng maputing kanin at kakasya pa ang ulam sa tatlong katao. Nagulat
namitas ng kamatis sa kanyang bakuran upang na lamang siya dahil sa sumunod na nangyari.
gawing sawsawan. Dumating si Basilio na humahangos.

Sisa: Naku! Sigurado akong matutuwa ang mga Basilio: Inang! Inang! buksan po ninyo ang pinto!
anak ko sa inihanda kong ulam. Nakikita ko
nang gutom na gutom sina Crispin at Basilio
mula sa simbahan. Siguradong magugustuhan Kabanata 17: Si Basilio
ni Crispin ang tuyong tawilis na pinakapaborito
niya habang pinipigaan ng kamatis! At, buti na Narrator: Nanginig sa takot si Sisa nang marinig
lang nakahingi ako kay Pilosopo Tasyo ng ang tinig ng kanyang anak na parang
tapang baboy-ramo at hita ng patong bundok. humahangos. At mas lalo pa siyang natakot
Siguradong maglalaway si Basilio kapag nakita noong makita niya ang anak na tigmak ng dugo
ito! ang mukha.

Narrator: Habang Sisa: Hesusmaryosep! anong nangyari sa iyo,


naghahanda si Sisa ay Basilio?
siya naming pagdating
ng kanyang asawa, si Basilio: Huwag kayong mag-alala Inang. Naiwan si
Pedro. Pedro: Crispin sa kumbento.
Nagugutom ako, Sisa.
Sisa: Naiwan? At siya ba’y buhay?
Aba, ang sarap ng
hinain mo ah. Basilio: (tititigan ang ina at tatango ng bahagya)
Matikman nga.
Sisa: Pero, Pedro sa mga….. Sisa: Salamat at buhay siya. Bakit ka duguan?
Naku naman…
Narrator: Bago pa matapos ni Sisa ang sinsasabi Basilio: Ako po’y tumakas sa kumbento. Ngayon
ay nakain na ng kanyang sugapang asawa ang lamang ako pinauwi ng Sakristan Mayor dahil
ulam. Pakiramdam niya ay siya ang kinakain nito. hindi daw ako makauuwi kundi alas-diyes ng
Wala na lang siyang magawa kundi ang pigilan gabi. Bawal nang maglakad ng alas-nuwebe
ang luha. kaya’t noong nakasalubong ko ang mga guardia
civil sa bayan at sinigawan ako ng “quien vive”
Pedro: Aalis na ako. (kinuha ulit ang panabong na
ay nagtatakbo ako. Pinaputukan po nila ako at
manok)
isang punglo ang dumaplis sa aking noo.
Sisa: Hindi mo man lang hihintayin ang
Sisa: Walang hiya talaga ang mga guardia civil.
pagdating ng mga anak mo? Alam ko ay
Sadyang wala silang puso. Halika anak at gamutin
susweldo si Basilio ngayong araw. Pedro:
natin ang sugat mo.
Ah, ganun ba? Ipagtabi mo ako ng isang
reales. Sige na at baka mahuli ako sa Narrator: Hinugasan ni Sisa ang sugat ng anak at
sultada ng tinali ko. nilagyan ng pampahilom. Hiniling ni Basilio sa ina
na ilihim ang nangyari sa kanya. Pinakain na niya Crispin: (umiiyak at natatakot)
ang anak ng iniluto niyang tawilis. Kura, maawa na po kayo sa akin.
(magtatago sa likod ng Sakristan
Sisa: Pasensya ka na anak at tawilis lamang
Mayor) Sakristan Mayor: (ilalantad
ang natira sa inyo. Naghanda ako ng masarap
ang bata sa kura) Huwag kang
na ulam ngunit kinain itong lahat ng inyong
magtago, hangal! Kasalanan mo
ama. Pagpasensyahan mo na lamang din
iyan! (Galit na galit ang Kura kaya’t
siya.
pinaghahampas ang bata ng
Basilio:Hindi ka po ba niya sinaktan? (hahawakan yantok.)
at titingnan ang mga braso ng nanay) P. Salvi: (pinapalo ang bata)
Lapastangan ka, ha. Tingnan natin
Sisa: Huwag kang mag-alala. Hindi naman niya kung hindi mo pa ibalik nang
ako ginawan ng masama. Bakit daw hindi ninakaw mo! Crispin: Hindi po ako
makauuwi si Crispin? ang nagnakaw! Maawa na po kayo!
Ang Sakristan Mayor po ang
Basilio: Pinarusahan po siya ng Sakristan Mayor
nangnakaw!
dahil nagnakaw daw siya ng dalawang onsa ng
Sakristan Mayor: (sasama na rin sa
ginto. Hindi naman siya nagnakaw talaga,
pagpalo) Huwag kang magbintang!
ngunit hindi daw siya pauuwiin hanggang hindi
Kahit kalian talaga ay napakasama mo.
niya daw iyon ibinabalik.
Napakasama ninyong magkapatid!
Sisa: Mahabaging panginoon, kawawa naman
Crispin: Inay! Kuya! Tulungan niyo ako! Maawa
ang aking bunso. Hindi naman ganoong tao ang
na kayo sa akin! Inay! (hindi na makatiis at
anak ko. Hayaan mo anak at kakausapin ko ang
kinagat ang kamay ng Kura) P. Salvi:
kura bukas. Dadalhan ko siya ng gulay bukas at
(nabitawan ang yantok) Aray! Walang hiya kang
hihilingin ang kalayaan ng iyong kapatid. Matulog
bata ka!
ka na at huwag mo nang isipin pa iyon.
Sakristan Mayor: (pinulot ang yantok at pinalo sa
Narrator: Natulog na ang mag-ina sa kanilang ulo ang bata)
papag. Naglalaro pa rin sa isipan ni Basilio ang Crispin: (nabuwal at napahiga)
sinapit ni Crispin sa sulok ng kumbento habang
takot na takot. Umuukilkil sa isipan niya ang mga P. Salvi & Sakristan Mayor: (sinipa-sipa ang bata
daing at sigaw ni Crispin habang wala siyang ngunit hindi na ito gumagalaw)
magawa dahil sa sariling takot. Sa kapaguran,
(Kakaladkarin si Crispin ng
nakatulog si Basilio.
dalawa at aalis. Maririnig na
Saglit pa lamang nakaiidlip ay nanaginip si Basilio lamang ang putok ng isang
tungkol sa kapatid. baril sa panaginip) Basilio:
(magigising at sisigaw) Crispin!
(role-play sa malapit sa hinihigaan nina Basilio) (maiiyak ng sobra na
ikinagising ni Sisa)
Basilio: (nakakunot ang noo at pailing-iling habang
Sisa: Diyos ko, anak. anong nangyari sa iyo? May
natutulog kasama ang nanay)
problema ba?
P. Salvi: (may hawak na yantok) Walang galang na
Basilio: (umiiyak pa rin) Inay, ayoko na pong
bata! Magnanakaw!
magsakristan. Sunduin niyo na po si Crispin bukas
sa kumbento at kunin ang aking huling sahod.
Ipakikiusap ko po kay Don Ibarra na tanggapin
akong tagapastol ng hayop nila. Paaralin niyo po
si Crispin kay Pilosopo Tasyo. Mabait si Don
Crisostomo. Baka bigyan pa po niya ako ng gatas
na gustong-gusto ni Crispin o kaya ay isang
batang kalabaw. Pag malaki na ako ay magsasaka
ako at mag-aararo. Di ba mainam iyon, Inang?
Pumayag na kayo, huwag nyo na po akong
gawing sakristan.

Sisa: Oo,anak. Sige na, tumahan ka na. (yayakapin


ang anak)

You might also like