Professional Documents
Culture Documents
Noli Me Tangere
Noli Me Tangere
Noli Me Tangere
ano sa
Noli Me Tangere tingin mo?
G. Laruja: Ilang taon kang nawala sa ating bayan, Ibarra: Senyores, Kapitan Tiago, kababalik ko
Señor Ibarra? lamang mula Europa kaya’t nawa’y maintindihan
Ibarra: Pitong taon po, ginoo. niyo na kailangan ko agad na lumisan. Pupunta pa
ako ng San Diego sa makalawa para sa Todos Los
G. Laruja: Sa iyong pitong taon sa Europa, Santos kaya’t may kailangan akong katagpuin.
malamang ay nakalimutan mo na ang iyong
bayan. Kapitan Tiago: Hindi ka na ba talaga mapipigilang
umalis? Sana’y mahintay mo pa ang pagdating ng
Ibarra: Ang totoo po niyan ay parang ang aking aking bulaklak na si Maria Clara. Alam kong
bayan ang tila nakalimot sa akin. Lagi kong iniisip matagal ka na niyang hinihintay.
ang aking bayan kahit na ako’y malayo.
Ibarra: Paumanhin aking Don ngunit
D. Victorina: Totoo ba yan hombre? mahalaga ang aking katatagpuin ngayon.
Muchas Gracias sa hapunan Kapitan.
Ibarra: Opo, Doña Victorina. Kahit kalian ay hindi Kapitan Tiago: Walang anuman, Ibarra.
ako nakalimot sa aking bayan. Patnubayan ka ng Diyos sa iyong
paglalakbay.
G. Laruja: sa mga bansang napuntahan mo, ano
para sa iyo ang pinakamaganda at tumatak sa Narrator: Pagkaalis ni Ibarra ay halata sa mukha ni
iyong isipan? Padre Damaso ang matinding inis tungkol sa
buong araw.
Ibarra: Patawarin mo ako, Ginoo, ngunit bukod sa
Inang Espanya ay wala na akong naibigan pa P. Damaso: Nakita ninyo? Minsan ay napakasama
kundi ang ating bansa. Pagkatapos ko kasing ng nagiging bunga ng pagpapadala ng inyong mga
mabasa at mapag-aralan ang kasaysayan at anak sa ibang bansa upang mag-aral. Lumalaki
kultura ng isang bansa ay nakalilimutan ko na rin ang kanilang ulo at itinuturing na ang sarili na mas
ang magaganda kong naaalala sa bansang iyon. mataas. Nawawalan sila ng galang!
Narrator: Naramdaman niya ang dantay ng P. Damaso: Wala nang mas hihigit pang bobo
isang magaang kamay sa kanyang balikat. sa mga taong nagkukunwaring matalino. May
Namalas niya ang tinyenteng nakangiti. mga tao kasing nagmamarunong sa
T. Guevarra: Binata, mag-iingat ka sa mga lihim pamamalakad ng pamahalaan,gayong wala
ninyong kaaway. Ang nangyari sa inyong ama ay naman silang alam! Kaya’t kung kayo’y
dapat maging isang aral sa inyo. tumutulad sa mga ganito ay magsisi na kayo!
Hindi dapat nakikialam ang mga mamamayan sa
Ibarra: Ipagpatawad ninyo sa wari ko’y naging pamamalakad ng pamahalaan, lalo na kung
mahal sa inyo ang aking ama. Ngunit sa aking sila’y mangmang at walang pinag-aralan gaya
pagkakabatid ay wala ako o kahit ang aking ama ng iba!
na mga lihim na kaaway.
T. Guevarra: Minsan ay may isang Artilyero na
T. Guevarra: Madalas ang sobrang kapanatagan nangongolekta ng tributo sa mga mamamayan.
ay nagdadalasa atin sa ilang kapahamakan. Ang Artilyerong ito ay mangmang at hindi
(tumigil at nagmuni-muni bago sumagot ulit) marunong magbasa at sumulat. Galit ang mga tao
Hanggang sa huling hininga ng inyong amang si sa kanya dahil sa kanyang kalupitan. Upang
Don Rafael ay hindi siya makapaniwala na makaganti, ang ibang mga mamamayan ay
mayroon pala siyang nagtatagong mga binabaligtad ang kanilang cedula kapag
kaaway. pinipirmahan na ito ng kabesa. Isang araw, isang
Ibarra: (maluha-luha) Ngayon ay alam ko na ang bata kasama ang kanyang kapatid ang nanloko
dahilan kung bakit si Kapitan Tiago ay nag- sa kabesa.
aalangan na magsabi sa akin ng mga nangyari Bata 1: (natatawa)Ginoo, maari mo bang basahin
sa aking ama. Ngunit bakit siya nakulong sa ang laman ng sulat?
piitan? Ano ang naging kasalanan niya?
Artilyero: Umalis kayo sa dinaraaanan ko kung
T. Guevarra: Ang tanging kasalanan niya ay
ayaw niyong makulong sa kwartel!
dahil siya ang pinakamayamang tao sa
buong San Diego. Ngunit huwag kayong Bata 2: Talaga? Ikukulong mo kami? Basahin mo
mag-alala. Ang mabulok sa bilangguan sa muna ito.
bansang ito ay maituturing na kabayanihan.
Bata 1: Ano ka ba, hindi siya makababasa. Kasi,
(playback ng storya at ang magsasalita bilang mas matalino ang tiyan niya kaysa sa ulo niya!
Narrator ay si T. Guevarra) (tatawa kasabay ni Bata 2) Artilyero: Mga
lapastangang bata! (pinagsisipa at pinagsusuntok
T. Guevarra: Ang iyong ama, gaya ng alam ng
ang mga bata)
mundo ay isa sa mga kagalang-galang na tao sa
buong San Diego. Ngunit kinaiinisan at T. Guevarra: Nakita noon ng ama mo ang nangyari
kinamumuhian rin siya ng iba sa kanyang mga kaya’t sumaklolo ito sa mga bata.
kababayan. Dahil sa siya ay may naiibang
D. Rafael: Maawa ka sa mga bata, Ginoong
pilosopiya mula sa nakararami, pinapalagay ng
Kabesa. Huwag mo silang saktan!
mga kaaway niya na siya ay isang erehe at
pilibustero. Mula sa pulpito ng simbahan ay Artilyero: Huwag kang makialam dito, tanda!
ikinakalat ni Padre Damaso ang ganitong mga (susuntukin si D. Rafael)
(Nasalag ni D. Rafael ang suntok at inindahan ng Narrator: Nagpaalam na ang dalawa sa isa’t-isa.
kanan sa pisngi ang kabesa. Nabuwal ang Nagpunta na sa kwartel ang tinyente, habang
kabesa at nabagok ang ulo sa isang usling sumakay naman si Ibarra ng kalesa at
bato.) nagpahatid sa Fonda de Lala.
Narrator: Sa pag-uusap
ng dalawa ay sumabad Kabanata 7: Ang Suyuan sa Isang Asotea
si Maria Clara, ang
Narrator: Kinaumagahan, makikita si
kanilang itinatanging
Maria Clara na nakaupo sa isang silyon
dilag. T. Isabel: Osya,
katabi ng isang bintana, abala sa
maiwan ko na muna
pagbuburda. Bakas sa kanyang kilos
kayong mag-ama at
na may hinihintay siyang bisita.
mag-aayos pa ako sa
kusina. M. Clara: (silip ng silip sa bintana)
Maria Clara: Tila yata may bumabagabag sa Mahabaging Panginoon, tanghali na. Ano
inyong kalooban, ama. Mayroon nga po ba? kaya ang dahilan ng kanyang pagkahuli?
Narrator: Ang kanyang pagkainip ay napawi
K. Tiago: Walang anuman, hija. Nagpapasalamat nang may kalesang pumara sa tapat ng
lamang ako sa Panginoon at biniyayaan niya tayo kanilang tahanan. Kutsero: How! How!
ng maayos na buhay. Ngunit sa wari ko’y mas
Ibarra: (bumaba ng kalesa)
masaya sana tayo kung ang iyong ina ay hindi
Magandang araw po, Tiya Isabel.
nawala sa atin ng maaga.
Nais ko po sanang makausap si
M. Clara: Papa, huwag niyo nang balikan pa Maria Clara. T. Isabel: Ay,
ang nakaraan. Mabuti pa ay matulog na nandyan siya sa loob. Halika, tuloy
kayo. Panigurado ay pagod na pagod na ka. (ituturo kay Ibarra ang daan)
kayo mula sa pagtanggap ng mga bisita K. Tiago: Como estas, Ibarra. Salamat naman at
kanina. dumalaw kang muli sa aming tahanan.
K. Tiago: Nagpapasalamat talaga ako sa Diyos at Ibarra: Magandang tanghali, Don Tiago. Nais ko
biniyayaan niya ako ng napakabait at lang po sanang makausap ang inyong anak.
napakapitagang anak katulad mo. Narrator:
Habang nahihiga si Kapitan Tiyago sa kanyang K. Tiago: Aba’y sige. Clarita! Nais kang makausap
kama ay naiisip niya ang mga panahong lumipas. ni Ibarra! Isabel, sunduin mo siya sa kwarto at
K. Tiago: Kung buhay lamang talaga si Pia, ang malamang ay nag-aayos iyon o nahihiya.
kaligayahan ko ay paniguradong buong-buo. (susunduin ni T. Isabel si Maria Clara sa kwarto)
Narrator: Naaalala pa noon ni Kapitan Tiago ang Oh, ayan na siya. Maaari na kayong mag-usap sa
mga larawan ng nakalipas: ang pagsayaw nila ng asotea. kailangan mo ba ng maiinom, Ibarra?
asawa sa Obando upang magkaanak, na
Ibarra: Gracias, Señor ngunit hindi na ho
sinundan ng kanyang pagiging tatay kay Maria
kailangan.
Clara. Nawala lamang ang saya sa kanyang
mukha nang maalala niya ang pagkamatay ng Narrator: Maya-maya pa ay makikita na ang
kanyang kabiyak. Namatay ito dahil sa hirap sa dalawang nag-uusap sa asotea.
panganganak kay Maria Clara.
Ibarra: Maswuerte ako at naipagkasundo tayo nga. Hindi ako manhid sa mga dating
ng ating mga magulang upang ikasal. Dahil manliligaw. (tatawa rin)
kung hindi ay hindi na ako makakikita pa ng K. Tiago: Clarita, kung ikaw ay nababagabag,
isang babaeng katulad mo. magtulos ka ng kandila para kay San Roque at
San Rafael. paniguradong gagabayan nila si
Maria Clara: (may dalang pamaypay at
Ibarra para sa kanyang paglalakbay.
binubukas-sara iyon) Napakatamis ng iyong dila,
Crisostomo. Siguro’y dahil diyan ay nabihag mo Maria Clara: (magsisindi ng kandila sa altar)
ang maraming kababaihan sa mga bansang iyong
napuntahan. Kabanata 8: Mga Alaala
Narrator :Habang lulan ng kanyang karwahe ay
Ibarra: Isa nang magandang obra ng Diyos ang binagtas ni Ibarra ang Maynila. Nanlumo at
aking sinisinta. Bakit pa ba ako hahanap ng iba? nalungkot siya dahil sa kanyang mga nasilayan.
Halos walang pinagbago at lalo pang pumangit ang
Maria Clara: (nagtakip ng bibig ng pamaypay) Escolta pagkatapos ng pitong taon na nilisan niya
Sinungaling. Hindi ako makapaniniwalang ito.
sinasara mo ang iyong mata pagdating sa
ganda ng ibang dilag sa Europa. Ang tanawin at alaala ng kanyang bayan na iniwan
ay tuluyan nang napabayaan. Maging ang
Ibarra: Ang kagandahan ay nasa panlasa ng tao. kalagayan ng mga tao ay lalo pang lumala, mas
Ito ay naroroon sa taong sumusuri ng lalong dumami ang bilang ng mga alipin.
kagandahan. At mula sa aking puso, sinsasabi ko
sayong ikaw ang aking pinaka-iniibig. (tumigil ng Kung gaano kagara at kakintab ang mga karwahe
saglit) Patawad aking sinta, ngunit kailangan ko ng mga prayle ay siya namang ingay at langitngit
ng gulong ng mga kariton na gamit ng mga
nang lisanin ang iyong piling. Bukas ay Todos
pobreng Pilipino. Ito ang mga eksena na labis na
Los Santos, kaya’t kailangan kong puntahan ang nagpabigat sa damdamin ni Ibarra.
isang tao doon upang tulungan ako bukas.
Bahagyang naibsan ang kanyang kalungkutan
Maria Clara: Naiintindihan ko, Ibarra. Nawa’y
nang madaanan niya ang Bagumbayan. Dito ay
makapaglakbay ka ng ligtas at matiwasay. sumagi sa isip niya ang mga aral ng kanyang
dating guro na pari. Ang mga aral na ito ang
Ibarra: Paalam, aking minamahal. nagbigay sa kanya ng inspirasyon upang isapuso
Maria Clara: Patnubayan ka nawa ng Maykapal. ang pag-aaral at ipamahagi ito lalo na sa mga
(nag-antanda ng krus) kabataan na siyang pag-asa ng bayan.
Alperes: “Wala ka nang pake doon, Sepulturero 2: Natanggal ang mga pako
mamatay ka na sana. Ang malas-malas ko sa ataul kaya’t lumabas ang kalahating
sa iyo!” katawan ng bangkay. Saksakan ng
baho ang bangkay at binuhat ko pa iyon malaking krus upang hindi ko ho ito
sa gitna ng malakas na malakas na makalimutan.
ulan.
Narrator: Nakalipas na ang ilang oras ngunit hindi
Sepulturero 1: (Hindi makapaniwala) pa rin nila makita ang puntod.
Bakit mo ginawa iyon? Bakit mo
hinukay ang bangkay? Sinong nag- Ibarra: (medyo galit) Akala ko ho ba ay alam ninyo
utos sayo? ang kinalalagyan ng puntod ng aking ama?
Ibarra: Alam ho ba ninyo ang puntod ng aking Sepulturero: (nanginginig na sa takot) H-hindi
ama? po. Mabigat noon ang bangkay at napakalakas
ng ulan. Kaya inilagak ko muna sa ilog ang
Utusan: Opo, Señorito. Tinamnan ko ho ng bangkay niya. Patawad po, Señor.
halamang Adelfa ang puntod at nilagyan ng
Narrator: Sa sobrang sakit ng nadama para sa
ama ayt hindi na napigilan pa ni Ibarra ang
damdamin. Nang hindi na niya kaya, ay mabilis
siyang tumalikod at umalis. Sa kanyang daan *makulimlim at makidlat*
pauwi ay nakasalubong niya ang kura ng San Tasyo: making kayo….
Diego, si Padre Salvi. Tiningnan siya ng masama
ni Ibarra, hinila ang kanyang suot na sutana at Mga tao: *humarap kay tasyo at medyo nakikinig*
kinausap.
Tasyo: ang ganda ng panahon, hindi ba? Ang
Ibarra: Ikaw! Ikaw ba ang gumawa ng darating na delubyo ang tangi kong kakampi
ganoong kalapastanganan sa aking sapagkat ito aymagdadala ng mga unos sa inyong
ama? Ikaw ba?! Sumagot ka! P. Salvi: lahat. isinuwestiyon ko sa bawat kapitan ang
Kung anuman iyon, sinasabi ko sa iyo pagbili nila ng tagahuli ngkidlat o pararayos.
ngayon pa lamang na wala akong
alam tungkol sa sinasabi mo. Ibarra: Mga tao: ha? Anudaw? *pinagtawanan*
Kung hindi ikaw, sino?!
P. Salvi: Sigurado akong hindi ako Tasyo: HAHA, kayo rin ang mawawalan.
ang iyong hinahanap, kundi ang *umalis si tasyo sa lugar*
pinalitan kong kura na si Padre *sa ibang lugar nakasalubong si aling d at don f*
Damaso. Ibarra: (sa sobrang galit ay
napaupo at napaiyak muli) Aling doray: oh Don tasyo
Narrator: Sobrang galit at muhi ang naramdaman
ni Ibarra para kay Padre Damaso. Dahil sa tasyo: oh don filipo, aling doray
kanyang hindi mapigilang emosyon ay tinahak
na lamang niya ang daan patungo ng kanilang aling doray: nakita nyo ba si Ibarra, patungo ata sa
bahay. Ang pari naman ay nabuwal sa sa libingan.
pagkakabitaw sa kanya ni Ibarra.
Tasyo: oo naraanan ko siya pagbaba ng kaniyang
Utusan: (itatayo ang pari) Patawad po, Reverencia
karuwahe, ramdam ko ang lungkot ya nang hindi Makita
para sa aking Señor Ibarra. Hindi po niya alam
anglibing ng ama. Pang anim ako sa mga
ang kanyang nagagawa dahil sa sobrang galit.
nakipaglibing.
P. Salvi: Napatawad ko na siya. Ngunit kahit para
sa akin ay napakasakit ng sinapit niya. Hindi ko Aling Doray: don tasyo alam nyo po ba ang purgatory?
siya masisisi sa kanyang nagawa. (aantandaan
ng krus ang tinahak na daan ni Ibarra) Gabayan Tasyo: Ang isipang nahihinggil sa Purgatoryo ay mabuti,
nawa siya ng Maykapal. banal at makatwiran. Nagbigay kaugnyan sapagkakaisa ng
mga namamatay at nabubuhay. Bukod sa rito'y umaakay pa
Narrator: Nakauwi na si Ibarra ng kanilang sa tao sa isang mabilis at dalisay napamumuhay. Ang
tahanan. Galit at malungkot pa rin siya, kaya’t kasamaan ay nasa kasagwaan ng paggamit sa isipang
noong siya na lang ang nasa bahay ay ibinuhos iyang nauukol sa Purgatoryo.
niya ang kanyang emosyon na parang hindi pa
niya iyon nagagawa noon. Hindi na alintana ni Don Filipo: maraming salamat
Ibarra ang paglipas ng oras hanggang sa *umalis si tasyo ng nakataas ang dalawang kamay at
tumunog ang kampana sa kampanaryo ng sumisigaw*
simbahan.
Basilio: Crispin, hilahin mo nang mabuti ang tali. Sakristan Mayor: Wala akong pakialam!
(tunog ng batingaw) Sasagot ka pa? (aambang sasampalin si
Crispin: Magpahinga naman tayo, Kaka. Basilio) At ikaw Crispin! Hindi ka uuwi hangga’t
Kanina pa tayo nakatayo at nagpapatunog ng hindi mo inilalabas ang dalawang onsang
kampana. (tunog ng batingaw) Basilio: Hindi gintong ninakaw mo! Kahit kailan mga wala
pa pwede. Papagalitan tayo ng Sakristan kayong galang! Pati simbahan
Mayor. pinagnanakawan ninyo!
Crispin: Oo nga pala. Ilan daw ang susuweldohin Crispin: Hindi ko naman poi yon ninakaw eh. Wala
mo ngayon buwan? po akong ninakaw na kahit ano.
Basilio: Dalawang reales na lamang, Crispin. Sakristan Mayor: At
sumasagot ka pa? Ito ang
Crispin: Bayaran mo na kaya yung sinabi nila na
sa iyo! (pinagsusuntok at
ninakaw ko na ginto sa simbahan? Sige na, para
kakaladkarin na si Crispin)
hindi na sila manggulo at maka-uwi na ako.
Crispin: Aray ko po, tama na
Basilio: Naku, Crispin! Dalawang multa na ang po! (namimilipit na at naiiyak
inabot ko sa Sakristan Mayor. At ang sinasabi sa sakit)
nilang ninakaw mo ay dalawang onsa ng ginto. Basilio: (umiiyak) Tama na po! Maawa na kayo!
Tatlumpu’t dalawang reales iyon! Kumbaga’y
tatlumpu’t dalawang kamay. Hindi sasapat ang Sakristan Mayor: Huwag mo akong pigilan!
suweldo ko sa hinihingi nila. (sinampal at natumba si Basilio)
Crispin: Natatakot na kasi ako, eh. Napakasama Crispin: (umiiyak) Kaka, huwag mo akong iwan!
kasi ng Kura at lalo na ng Sakristan Mayor. Huwag mo akong iwan!
Napakasinungaling nilang lahat. umuwi ka na
Basilio: Crispin!
lang ngayon, Kaka. Sabihan mo si Inang na ayaw
na nating mag-sakristan. alam ko naming Narrator: Wala nang nagawa pa si Basilio para sa
paniniwalaan ka ni Inang kaya ikaw na lang ang kapatid. Tanging mga hambalos, impit na sigaw, at
magsabi sa kanya. Sabihin mo sa Inang na may daing na lamang ang kanyang narinig.
sakit ako. Kaya hindi ako maka-uwi. Pagkatapos noon ay nakabibinging katahimikan.
Basilio: Huwag kang magsalita ng ganyan, Pagdating ng ikasampu ng gabi ay nakapinid na
Crispin. ang buong simbahan. Kaya’t kinalag niya ang tali
ng batingaw upang makapadausdos siya mula sa
Narrator: At dumating ang itinuturing nilang bintana ng kampanaryo. May maririnig na
berdugo ng simbahan: ang Sakristan Mayor. dalawang putok ng baril sa lansangan, ngunit
walang sinuman ang pumansin.
Sakristan Mayor: Mga pasaway na bata! Kahit
kalian kayo, wala na kayong magawang tama sa
simbahan! Ikaw Basilio! Magmumulta ka ng Kabanata 16: Si Sisa
Narrator: Samantala, sa labas ng bayan ay Narrator: Wala nang nagawa pa si Sisa. Sobra
makikita ang maliit na dampa nina Sisa, ang ina ang kalungkutan niya kaya’t pinasaya na lamang
nina Basilio at Crispin. Masaya siyang nagluluto niya ang sarili sa pagkanta. Nagluto na lamang
ng tuyong tawilis, tapang baboy-ramo, at isang hita siya ng natirang tatlo pang tawilis at tiniis ang
ng patong-bundok na nahingi niya kay Pilosopo kanyang gutom, dahil alam niyang hindi na
Tasyo. Nagsaing din siya ng maputing kanin at kakasya pa ang ulam sa tatlong katao. Nagulat
namitas ng kamatis sa kanyang bakuran upang na lamang siya dahil sa sumunod na nangyari.
gawing sawsawan. Dumating si Basilio na humahangos.
Sisa: Naku! Sigurado akong matutuwa ang mga Basilio: Inang! Inang! buksan po ninyo ang pinto!
anak ko sa inihanda kong ulam. Nakikita ko
nang gutom na gutom sina Crispin at Basilio
mula sa simbahan. Siguradong magugustuhan Kabanata 17: Si Basilio
ni Crispin ang tuyong tawilis na pinakapaborito
niya habang pinipigaan ng kamatis! At, buti na Narrator: Nanginig sa takot si Sisa nang marinig
lang nakahingi ako kay Pilosopo Tasyo ng ang tinig ng kanyang anak na parang
tapang baboy-ramo at hita ng patong bundok. humahangos. At mas lalo pa siyang natakot
Siguradong maglalaway si Basilio kapag nakita noong makita niya ang anak na tigmak ng dugo
ito! ang mukha.