Professional Documents
Culture Documents
Draftung
Draftung
Samuel Beckett’s dramatic works employ an irregular use of linguistic forms. Such instances
as word and phrase repetition, removed from both context and content, constitute a large part
of communication that takes place between the characters. In turn, the communicative aspect
of language, as well as its expressive utilization is most often than not, impossible. This thesis
aims to thematize the attitude towards language that Beckett espouses in his drama. Through
examining Beckett’s own thoughts about language and contrasting them to some of the
prevailing thoughts in language philosophy, a close reading of some of the dramatic works is
offered here.
That Samuel Beckett was an author acutely concerned with and aware of language
and the limits of its expressive power, emanates not only in the way speech is composed in
his Dramatic Works, but through other records of his literary career. In a publication where
Beckett assumes a role of a literary critic, ‘Dante…Bruno. Vico…Joyce’ Beckett already puts
forward an idea that language of the day needs to be alive, rather than remain to be ‘polite
contortions of 20th century literature’ (14). In his review of Joyce’s Finnegan’s Wake Beckett
is dully inspired with the way content and form achieve unity in Joyce’s language.
understands that to bring language to a new, which implies old, evolutionary step, a certain
of language in Joyce and calls it “desophistication of language” (“Disjecta” 27). From such
– which was to start re-examining the very basis upon which their arts are built (Ben-Zvi
language, through which Joyce had achieved ‘direct expression’, to returning to the earliest
forms of language, before parts of speech became so greatly abstracted from their primal
meaning that all sense-making ceased to have meaning (25). Estragon utters this kind of
‘direct expression’ when discussing the logistics of suicide with Vladimir: ‘don’t let’s do
anything’.
same time (“Disjecta” 22). Estragon claims to have been a poet - ‘[gestures towards his rugs]
isn’t that [that he used to be a poet] obvious’ (Beckett 13). Clov in Endgame attempts to
create poetry on stage. Beckett’s interest in poetry must have been aligned with his interests
about what language can do. He elaborates on this, recalling Vico’s ideas, that the primary
use of poetry shall not be understood as a transcendental feature in human cognition, rather a
anything other than its literal sense (“Dante…Bruno.” 23). Here, it might be helpful to recall
T.S Elliot’s explanation to what a creative process of writing might be to a writer, which is
‘not an expression of personality, but an escape from personality’ (470). Beckett might have
agreed to this proposition, seeing how he uses language to demonstrate the futility of self-
expression. For his own works, however, whose fidelity lies with failure, it is pivotal to
express the thought process, or rather ‘thought experiments’ as many of Beckett’s plays read
as, rather than demonstrate an accomplishment of such an expression (Ben-Zvi 187). What
Beckett admires in Joyce’s work, which is working towards ‘omniscience and omnipotence’
of the word, is polarly opposed to his own aesthetics of failure – ‘I work with impotence,
ignorance’ (Furlani 19). Beckett’s characters are aware of how the content and form are in
disbalance in their speech – they mock it even through repetition. In Rough for Radio I, for
3
example, when SHE asks ‘he’s alone? All alone?’ the form of the answer she receives is quite
interesting: ‘One is alone when one is all alone’ (Beckett 265). Here, not only the weight of
solitude is expressed by HIM, but an insight that hides in the form, that: when one is
everything and all to oneself, is one truly alone. In Beckett, the questioning of language is
more important than achieving ‘direct expression’ – however, moments of these are also
present in his plays. Lucky’s “think” for example – is also a direct expression of his thoughts
At this time, Beckett had started to familiarize himself with Fritz Mauthner’s radical
critique of language, as he read Beitrage zu einer Kritik der Sprache for Joyce. (Ben-Zvi 183)
Mauthner posits ten theories according to which language isn’t a perfect expressive and
communicative tool, upon which a greater part of intellectual activity rests. The very
premises of the act of thinking, then, become uncertain. Wittgenstein, had continued this
tradition towards the mistrust of language throughout his life, and Beckett was familiar with
Tractatus and Investigations, as much as with Mauthner. Furlani draws parallels between
Beckett and Wittgenstein, Ben-Zvi – Between Beckett and Mauthner. It is paramount to keep
into consideration, that even though Beckett’s writings reflect his philosophical inclinations,
the artistic product of his creativity must reverberate these attitudes towards language in
many a different ways. Even though in 1929 Beckett admires how Joyce brings words ‘to
dance’, the key point of difference between what these two artists want to accomplish with
modifying and experimenting with language is that ‘The kind of work I do is one in which
I’m not master of my material. The more Joyce knew the more he could’, Beckett says he is
working with ‘impotence and ignorance’ as opposed to ‘omniscience and omnipotence’ that
Joyce does (Shenker 1979: 148 qtd. in Furlani 19). The current thesis will attempt to outline
how awareness of language’s insufficiency has drawn Beckett to experiment with speech in
his theatre. These experiments are manifested in linguistic oddities of dismembered words,
4
words repeated and alienated from their meanings drawing on circular/spiral motion through
language influencing the process, key aspects of Beckett’s aesthetics of failure will be
discussed. The aspiration to express nothing through nothing will also be commented upon
and some close readings of the texts will draw parallels between compositions and underlying
In his Critique of Language, Mauthner seeks to destroy the very means of his
truths (qtd. in Ben-Zvi 188). Similarly, Beckett had been in search of a language, which could
constitute and represent ‘the literature of the unword’. Nothing, un-certainty and in-ability
plague Beckett’s characters as they fail over and over to distinguish between memory and
Beckett displays his disinterest towards transcending language and persists to work with the
imminent impossibility of expression, which prompts ‘an exit from language and [the speech]
crosses navigable territory into an uncharted and disorienting space’ (Tubridy 7). What is
meant by the uncharted territory here, is similar to the speech patterns that employed through
Vladimir and Estragon. They finish each other’s utterances by assuming that they have a
collective memory of certain events. When Estragon questions what was asked of Godot, the
VLADIMIR. Precisely.
The spiral descends further, as the two come up with different responses that Godot gave to
their question. What Mauthner does, by claiming that all knowledge, all thought was
fragmented segment of their thoughts. However, as Beckett acknowledges that ‘being isn’t
syntactical’ and ‘if anything is, and can be known, it cannot be expressed in words’ the
audience sees the immediate failure of the characters’ speech going beyond their language
(Furlani 42). Thus, the quest of the characters is unsuccessful, leaving them only with
speculations. But, the system by which their thoughts and language are governed is skilfully
shown here. Ideas bounce off each other, forgetting that a goal or an antecedent was ever
present to begin with. Thus, the sense-making aspect of the play is abolished, and instead,
Beckett’s awareness of language and its expressive power, emanates in the way
speech is treated in his Dramatic Works. Speech has representative, rather than expressive
qualities in Beckett’s Drama (Iser 252). What it usually represents is alienation from sense
and meaning, and is achieved through repetition, lack of punctuation, ellipsis and
Beckett’s dramatic language ponders that speech, in most of his plays, have neither
‘accelerating change of subjects, which follow swiftly upon each other’ (Iser 253). This
pattern of acceleration and non-sense takes its full form in Not I, where the verbose must
resemble a vomit of words, as Beckett intended it to be spoken ‘like water from the mouth of
a stone lion in a fountain’ (Furlani 94). This tactic of expression inspires a sense of
available in Not I. Here, the words represent distilled memories and repetitions of those
6
interpretation of life. The subject of the play attempts to vehemently recall and passively
forget the traumatic past. The repetition of her negation and of the events of her past, imply
that certain linguistic form of explaining what happened to her have stuck and haven’t
changed form or content. Despite Beckett’s phrase: ‘being is not syntactical’, he has
employed syntax to inspire impressions that have been left on an individual throughout life
(Furlani 17). The way in which Beckett attempts, over and over throughout his plays, to
express Being and its amplification in language, is far removed from traditional syntax or
grammar. In traditional syntax and grammar, language is a tool with which communication
and expression is possible. Neither the Mouth in Not I, nor the woman in Rockaby are
concerned with utilizing these aspects of language. Rather, through them Beckett illustrates
how deeply language is embedded in experience, and how futile it is to hold on to this
embeddedness – only because it is so (Furlani 57). Here, there is a nod towards Mauthner’s
idea as well, that man is ‘chained to the language of this very moment’ (Ben-Zvi 187).
Beckett ventures further and shows that, in solitude especially, language is the only means to
access memories and denote thinking. Thinking, however, is often equated to language and to
all knowledge in Mauthner (qtd. in Ben-Zvi 188). This makes it even more impossible for
through word. Rather, speech in Beckett often resembles a man who is ‘living language and
believes he has something to say because he speaks’ (Mauthner qtd. in Ben-Zvi 187).
Throughout Dramatic Works, Beckett’s characters are seen to be unable to resist verbalizing
their thoughts and intentions, unable to give in to the silence so admired by Beckett,
Mauthner and Wittgenstein – as a nothingness in which the goal of their expression must
lurk. Silences serve, at the very least, as structural aspects that make speech sound like
musical phrases. Composition of words in this way, where phrases sit between silences,
7
might serve as a means to go beyond language by the means of language. As these musical
phrases inspire a perception of heard utterances through a sensory sphere, rather than only
depending on what their meaning is. The aspect of language that makes it endlessly recursive
needs to be broken down into “meaningful” segments, for an attempt to convey more than the
seem that there is something profound to express. Beckett struggled with an obligation to
express himself, as do his characters – however only fragmented parts of their thought-
processes come through their speech. At the same time, he acknowledged from time to time
that ‘said is missaid’ (qtd. in Furlani 37). Beckett, aware of the shortcomings of language,
must have struggled with a realization that a considerable part of speaking activity must rest
silence, to overcome the unknowable, the only means left to the characters is to speak; even if
what they say makes no straightforward sense, either to them or to the audience. If language,
at least occasionally, can be conceived of as a distraction from silence – where all the
uncertainty, and certainty, rest, then it is apparent how sense-making would be a problem.
perhaps in the same way that Mrs. Riley in All that Fall feels her language is dead.
Language offers close to no explanation for being, it doesn’t answer the questions like
‘why is this happening in a way that it is happening in’. And when the urge, or an obligation
to express them makes itself apparent – all the viewer is left with is bunch of words that don’t
make sense neither together nor separately. Often incomprehensible, language in Beckett’s
drama serves as a passage of time, rather than a collection of meanings and articulated
thought (Iser 251). Language accommodates the characters in a company when they can stay
8
passive and do nothing. However, this company that language offers is indefinite, it is
uncertain and characters themselves often doubt their speech, not knowing what the meaning
of their utterances are. Apart from inspiring confusion, language games become filled with
sardonic humour, as characters loop through their own speech, their own knowledge of the
world uncertain. This formula of speech underlines that shared belief of Beckett and
Wittgenstein that ‘doubt rests on certainty’ (Furlani 54). Therefore, ‘for Beckett as for
Wittgenstein, paradigms are all we have and all we need to have’ argues Furlani (56).
Patterns are the only constant aspect in Beckett’s plays, apart from inability to stay silent.
Both Didi and Gogo, Hamm and Clov seem to be in an interdependent relationship with each
other. Their interdependency is best explained by the need of an interlocutor. In later plays,
Beckett abandons the need for a hearer who answers, and lets the language flow as individual
experiences are told and re-told in many different ways. In earlier plays however, the issue is
that they can not seem to communicate their desires for the future. Perhaps, this is because of
the uncertainty that clouds their desires – that prompts speech in these plays to be so aimless.
Speech in Godot is often a memory, even if the memory is situated some minutes ago – the
need to refer back to it, instead of expressing something new and something real is what ends
up being the most confusing aspect of Waiting for Godot. The characters are unable to give in
theatre is imposed on the characters as a device to remind them that they are existing. Speech
is their only company, even when they are not alone. Words, with worn meanings take the
characters nowhere, but make an interesting point about what language can do and what it
can’t. Speech becomes an abstraction through which inactions of characters is depicted to the
spectator. Both acts of Waiting for Godot finish with ‘yes, let’s go [they do not move]
(Beckett 53, 94). Same features of language, that is repetition and ellipsis, make it apparent
9
for the spectator that a connection between speech and meaning is somewhat disrupted.
Early critique of Waiting for Godot ascribes this quality to a theory that there is neither
motivation, nor intention behind the characters’ speech (Iser 253). The dialogues are
apathetic and purposeless, they express nothing that could signify as identity of the characters
we could say that it is uncertainty and confusion that stand behind the characters’ words; this,
in turn makes a mere conception of a goal impossible to get to. And a failure in quest to
overcome it, like the failure of W and M to overcome language, when the only means to do
so is language itself. Beckett, however, achieves such use of language that may not go
beyond itself, but surely represents its meaning through form. Language in his plays, rather
than speaking of confusion, is confused. Uncertainty is conveyed through the way language is
used, not in a descriptive manner. The best example of this would be Lucky’s think – where a
chaotic and a non-sensical iterations of ideas inspire a dire confusion that the character must
be going through in his head. In a similar way, the anxiety that underlines the use of language
can be found in Not I. This is well translated for the audiences, as they are left wondering
what exactly is the relationship between thinking and speaking. In Mauthner’s conception of
189). However, even this insight is insufficient for Beckett to express the ‘ineffable’.
Beckett’s characters, loop through their own verbose and shy away from action, in hopes of
something Beckett feels, his characters on the other hand, remain in dark as to why they can
not stop thinking/speaking. Beckett inflicts on them ‘a tyranny of language’, that plagues the
existential problems – although Beckett himself was quite against the common interpretations
of his works as philosophical (Ben-Zvi 187). When asked what Godot denotes exactly, his
reply was ‘If I knew, I would have said so in the play’ (Worton). This suggests that Beckett
only wrote what he knew, at least consciously, and illustrates the fragmentation of that
knowledge through the fragmented speech-patterns of his characters. Worton interprets this
comment of Beckett’s as Godot being present in the play as a function, rather than a meaning
(Worton). Similar comment could be made regarding language in Beckett’s plays. The words
execute a function of time-passing, or illustrating the frustration with its insufficiency, rather
Fleeting memories and impulses are what dominates speech in Beckett’s plays.
Dialogues never achieve a goal, as there was no goal to begin with (Iser 251). Beckett’s
multi-character plays depict the imbalance between the speaker and the spoken, where
communicative aspect of language is barely present. Whilst in his monologue-like plays like
Not I and Rockaby the viewer is bamboozled with purely chaotic form of language, that can
interactions manifested as ‘unrealised influences and half incorporated ideas’ (Riley 70). The
speech acts serve as illustrations of failure to meaningfully recollect. This, is perhaps a legacy
constant failure to maintain silence, even though language brings no clarity to their reality,
coincides with Beckett’s “obligation to express”. Beckett described speech in Waiting for
Godot as ‘a struggle, poor I hope, against silence, and leading back to it’ (qtd. in Furlani 36).
Thus, language for Beckett is a struggle, an inevitable one, put up against silence – which
contains the ineffable. That has been his quest, to express ‘nothing’ and express it ‘with
nothing’. Thus, his characters also speak with the knowledge that their language holds no
knowledge in itself, only chaos of inner musings, that manifest themselves as half-finished
11
sentences and half-thoughts (Riley 71). Here, through employing irregular syntactic forms,
antecedents of which often escape the viewers and the characters alike, Beckett espoused
attitude towards language that it is doomed to fail in performing its communicative role.
However, as Beckett is an artist interested in failure and is loyal to failure, the speech acts
express the inexpressible only insomuch as they don’t start referring to it directly. This
feature hints at the author’s changing attitudes towards what language can achieve and
betrays his own admiration of silence, much like Wittgenstein’s. What language certainly
can’t achieve, is an expression of some truth, by its own means. It can only be used to
generate recursive nonsense, that at some point will illuminate the space of nothingness,
embedded quality in which a private grip on meaning is ‘the most worthless in the stock
market of human intercourse’. Even if the private grip on one’s situation is expressed, it will
often be the case in Beckett’s drama that this makes the characters feel and remain isolated.
‘A few simple words…from my heart…and I am all alone… once more…’ Mrs Rooney
muses in All that Fall (Beckett 183). There is no understanding of her language, outside of
herself. Her musings so private, the relation of her sensations so uninteresting to anyone else,
Mrs Rooney often gets ignored or left once she starts going off in her monologues. The heart-
breaking factor in this is that she has a hint of this ‘condition’: ‘I use none but the simplest
words, I hope, and yet sometimes find my way of speaking very…bizarre’ (Beckett 175). Her
social language is hindered by the uncertainty of her own private meaning. Disorganized
speech which is spoken to no one, and thus, to herself, consist of leftover structures and
vacuous meanings that have been lost to memory. the leftover structures and forms of
language Thus, she is always halting, stopping to look around and describe things – to try to
12
exorcise the private language in her monologues, and get upset when nobody understands
rather than particular expectations that prevail in the act of exchanging language (qtd. in Ben-
Zvi. 194).
Same thought bellies a key passage from Beckett’s Three Dialogues: ‘the expression
that there is nothing to express, nothing with which to express, nothing from which to
express, no power to express, no desire to express, together with the obligation to express.’
(qtd. in Tubridy 3). Here, Beckett admits to an axiomatic nature of artistic expression and
obeys an artist’s obligation to express, even though there is nothing to express and no reliable
tool to express it with. The admission to the fact that language, his primary mode of
expression, is a futile and incompetent tool is a constant presence felt as speech disintegrates
into seemingly nonsensical cycles of repetition. In Cascando, one of the plays that allude to
the compositional aspect of creation, The Voice cannot rest until the story is finished: ‘you
could rest…sleep…not before’ (Beckett 295). Speech is largely restless in Beckett’s drama. It
seeks to annul itself, but fails to do so. Beckett writes to exhaust the verbal premises of the
self, who seeks to express itself with a tool which is impractical for such an endeavour. And
perhaps achieve an expression of nothing once, and if, the exhaustion of self is successful.
However, as language is a recursive tool, it never quite exhausts itself. Beckett’s obedience to
his own ‘axiomatic self-consuming logic’ is brought forth by the characters’ inability to stay
silent, even though their speech brings them further away from sense-making (Furlani 37).
Confusion prevails, and coherent thought is tramped upon as a social aspect of language that
What exactly is this ‘nothing’ and what does it mean to heave ‘nothing with which to
express it?’. Beckett borrows this formulation from Maurice Blanchot who describes a 20 th
13
century writer, who wants to seize ‘nothing’ not with allusions, but in its ‘own actual truth’
(3). To realize this the writer confronts that the vehicle of his expression is subject to scrutiny
by his own self first and foremost. ‘A distress that writes itself well is not as complete as one
that keeps something of its ruin’, a quotation from Balnchot’s essay that can be heard as
subtext through Beckett’s German Letter, where he deems the most efficient language
characters try to find the words to define and explain their situations, ‘they struggle over the
obscurity of their feelings.’ (Blanchot 2). They resist silence in hopes that finally attaining a
verbal form of what they are feeling will liberate them from the confusion they’re lost in.
syntactic patterns make it impossible for the characters to attain this cathartic state, and thus
they are perpetually bound to their words, instead of their words ‘exorcising’ some meaning
out of which they are unable to make sense. But it is not always in this sense that language
becomes disfigured in Beckett, and not solely for the purpose of expressing nothing.
Sometimes, as in Not I, the speech becomes embodiment of experience, sense experiences are
uttered through fractioned sentences. Apart from elaborating on the narrative, these
fractioned sentences inspire a chaotic state of mind, a restless vomit of words. And this is
what it was supposed to be. Beckett’s instructions for performing Not I is that the words
should fall out like the fountain water from a lion (Furlani 71). Thus, these words are largely
automatic.
seen to suffocate the characters, and make them incapable of moving on like in Cascando,
where The Voice pleads for ‘no more stories…no more words…’ and to propel them for the
explanations: ‘All I ever did…saying to myself…/ finish this one… it’s the right one…’
14
(Beckett 295). The voice understands the futility of the search for the right expressions, as
the abundancy of words render their meanings obtuse and redundant (Tubridy 5) The result is
that characters, like the Voice, seem to be suffocated by words retained in their memories;
this excess in an inner sphere of language makes it impossible to quit the attempt of finding a
‘truer’ expression. An earlier example of this would be Lucky’s “Think”, where memories of
half-sentences and half-ideas, pour out of Lucky’s mouth in a manner which seems
unstoppable; the action of expressing seems to be an arbitrary condition, and the speech
might as well go on silently in Lucky’s head. At other times lucky is silent, his speech is
nothing and thus indeterminably grasps both said and unsaid expressions. The abundancy of
words in Lucky’s speech accumulates excess and ‘limits any attempt to collapse the good into
positive knowledge’ (Tubridy 7). Excessive use of language in hopes of exhausting the tool
and as a result expressing, perhaps by accident, the ‘one…thing’ contributes to the overall
‘suddenly there’s a heap, a little heap, an impossible heap.’, Clov demonstrates a cyclical
structure, through referring to the heap in three different ways. No sense is derived at the end,
because ideas bounce of each other and refer back to each other; in this way, the original
serves as a function rather than a meaning, the function being displaying the inadequacy of
description and reference in language to get to a unified sense. In another example from
Endgame, Hamm sets out to make an expression poetic – thus attempting to give it value
Vico..Joyce. he calls poets ‘the sense of humanity’ and ‘daughter of ignorance’ at the same
time (“Disjecta” 20). In Hamm’s attempt to poeticize, we see a futile attempt to say
something non-sensical in a beautiful way. Hoping to get to the original intention, or essence,
of expression is even found as a means of expressing ‘that something’ in Rough for Radio II.
Here, the Animator, who seems like a cruel enabler of Fox’s suffering admits that neither him
or the Stenographer are aware of what it is they want to hear from Fox; this does not stop
them from asserting a theory that exhausting the linguistic signs will bring them closer to it:
A. Be reasonable…. you might prattle away to your latest breath and still the one…
thing remain unsaid that can give you back your darling solitudes, we know. But
this much is sure: the more you say the greater your chances. Is that not so, miss?
A. [as to a backward pupil] Don’t ramble! Treat the subject, whatever it is. [snivel]
More variety! [snivel] Those everlasting wilds may have their charm, but there is
nothing there for us, that would astonish me. (Beckett 278)
Here, the text betrays Beckett’s own approach and attitude towards language. It is what
Furlani calls the literature of ‘exhausted justifications’, where the exhaustion of language
aims at revealing that hidden ‘thing’, or an inexpressible nothingness (46). Like Mauthner –
who acknowledges that language is something that should be overcome and Wittgenstein –
who is convinced of the failure to go beyond language by the means of language, Beckett
16
hardly believes in effectiveness of transcending it. However, as an artist whose loyalties lay
to failure, impotence and expresses a determination ‘to bore one hole after another in
[language], until what lurks behind it – be it something or nothing – starts to seep through’,
through such plays as Rough for Radio II or Words and Music (“Disjecta” 164). Here,
however, the moment language is treated or mentioned directly, the characters are depicted to
be in anguish. The anxiety that a conscious thought of words and language bring, is no
express oneself in a meaningful manner and persists to be a ‘poor struggle against silence’ as
Beckett put it. This can be best observed in Words and Music, where the referential aspect of
language, that makes it impossible to interpret it in one-certain way is directly brought into
the play.
WORDS. What? [pause. Very rhetorical] is love the word? [Pause. Do.] Is soul the
word? [Pause. Do.] Do we mean love, when we say love? [Pause. Pause. Do.] Soul
A similar instance of doubting the meaning of the word can be found in Endgame
CLOV: [violently] That means that bloody awful day, long ago, before this bloody
awful day. I use the words you taught me. If they don’t mean anything anymore, teach
The key aspect of this interaction is: first, the anguish it inspires in Croak – who keeps Music
and Words as his ‘friends and comforts’, and second, the fact that the doubt of meaning
17
comes after the Words contemplate the very same subjects of soul and love. According to
Mauthner, there are no absolutes when it comes to language, Wittgenstein also acknowledges
that it is impossible to pinpoint a certain meaning of a word that is not bindingly subjective
(Furlani). The anxiety, that must come after debating a subject, only later to realize that what
has been spoken of has manifold meanings that manifest throughout the company, is apparent
in this passage. Although WORDS and MUSIC are a key aspect of Croak’s, and Beckett’s
own oeuvre, there is no safe passage or a passage at all towards a determined meaning. Thus,
aspects of being. Were they not so crucial, in understanding the experience of being, it
certainly would have been better not to speak of such subjects at all, but as is shown in
Words and Music – these topics seem to be the constant questions that humanity keeps
asking, in hopes of getting a concrete answer (Mauthner qtd. in Ben-Zvi 184). These
questions, although important and slightly worn-out, are ‘without a content’ according to
Mauthner, as their content would be dependent on what they refer to in real world (qtd. in
Ben-Zvi 184). Of this, characters are never fully sure. The slightest aspects of description are
CLOV. Nearly.
CLOV. He isn’t.
Throughout Words and Music, WORDS attempt to define sloth, love and age among other
thematic aspects of life. What these definitions result in, is fragmented expression of what
seems to be a pre-learned structure in which words can be substituted for each other. The
content of words seems to make no difference, as the structure of speech remains to be the
WORDS. Sloth is of all the passions the most powerful passion and indeed no passion
is more powerful than the passion of sloth, this is the mode in which the mind is most
This passage, is structurally the same as when WORDS talks about love. What is hinted here,
perhaps, is that structural memory of language, with its signposting abilities that gives
mind as the concepts which it debates. The excess of words here only fills out the blank
spaces left for silence, where indeterminable variables of language are left to their confusion.
At the end of the play, a repetition of the same cycle is demanded by Croak, implying that
this process will go on well after the audience claps, if somewhat confused
The aimless waiting game of Godot is the emblematic feature of the play. It doesn’t
really matter, at least for the composer, which names literary critics ascribe to Godot. “If I
knew [what or who Godot is] I would have said so in the play’ (Worton). At the point of the
play, where the repetitive and fragmented language has been established as a reoccurring
pattern, the important realization comes to Estragon ‘We’re not tied?’. This realization is
formulated as a question, followed by a silence to which both Vladimir and Estragon listen in
the mankind’ (qtd. in Ben-Zvi 189). In terms of language, philosophy is quite disorienting,
One has to get to every little aspect of every little ‘thing’, and on a grand scheme of things
too. It’s a riddle. These concepts also have an ability to inspire sensations, rather than make
continue itself, elaborate and give examples; repeat and reinvent itself. All of these aspects of
are utilized as speech in Godot. There might be no solution to waiting, and speaking seems
like a condition of living. The sensations make it obligatory to require an understanding, put
into words, that encapsulate them. Here the obligation to express plants its seed. The inability
19
to rest, before explaining in exact, correct words a thing of no known origins or ends. Like
the voice in Cascando who cannot rest before the right words are applied to his story. When
an impulse of a coherent narrative, announces itself, the dialogue once again becomes a back
and forth shooting of phrases between the characters .It’s almost like V and E develop a sense
of their own, but the playwright brings them back to the small space of the theatre, by
demanding that Estragon elaborate on exactly ‘how…/to whom…By whom?’ are they tied.
This is followed by elaborations that conclude that there is ‘nothing to be done’. A similar
case of the playwright’s involvement in the play can be found in Beckett’s first ever play
Human Wishes:
Mrs. D. Now this is where the writer for the stage would have us speak no doubt.
The need for elaboration here, that anticipates the circular vacillations abundantly present in
Godot, is inspired in the characters through their conscious awareness that there is nothing to
be done but to speak. To advance in the play, the characters need to speak through their
awareness that the words fail them. Here, Beckett anticipates his later tradition of rendering
characters helpless to his pen. In formulating circular motion of explanations, we see the
aspect of language Beckett might have found fascinating - the need for accuracy and neatness
of identifications (“Disjecta” 17). Here language passes time and also deters it in a way of
‘chaining the characters to the language of the moment’ as Mauthner put it (qtd. In Ben-Zvi
defined truth value of a word. This requires further elaborations and invites ambiguity into
the language. What results, is the inactivity of characters that is contrasted with their
ceaseless linguistic activity; as well as an affirmation that no absolutes exist, let alone an
20
absolute that can be reached through the rigid language required to explain either external or
To conclude, the world of Beckett’s language is a confusing one. One can never be
sure of the meaning his syntax carries. Apart from being an embellishment in a playwright’s
world - language is impossible to interpret and more impossible to compose. However, the
obligation Beckett feels as a part of his creative process, inspires a new language which
demands no explanations. It only demands and illustrates continuity, even when the
characters are not expressing anything meaningful. To express nothing, with nothing was an
ambition of Beckett, and a desire. Through his plays we encounter this difficulty of an
axiomatic nature. To go beyond language, one needs to destroy language. But how can a
writer do that, if not by undermining every single rule that has made language what it is?
Beckett answered this question by continuing to compose works that never treat his subject
directly. But the words and syntax used in his plays certainly create the same sense of
confusion and circularity, that such a quest of a writer would inspire in him. Solitude, as well,
is a big aspect in Beckett’s plays – and it mustn’t be disregarded as a contributor for the
scrutinizing eye of the playwright. The drive for achieving an expression of the ‘unknowable’
early plays work to show how incompetent language is as a means of communication, where
characters constantly doubt the meaning behind each other’s’ words and fall into endless
circles of elaborations. His later plays like Rough for Radio I & II, Not I and Words and
Music start to illustrate that introspection through language is also an impossibility. Even
when the meaning of words is contained in private sphere of understanding, the expressions
of experiences never yield the essence of what they are trying to convey. Thus, the
logorrhoea in Beckett’s later plays increase, making utterances even more chaotic and
21
fragmented. This, however, contributes to making a point that “nothing” is effable, but only
through the continuous verbose that abandons any intention to be coherent or meaningful.
Works Cited
Beckett, Samuel. “Dante...Bruno. Vico...Joyce.”, “Human Wishes”, “The German Letter”. Disjecta:
Miscellaneous Writings and a Dramatic Fragment, by Samuel Beckett, edited by Ruby Cohn,
New York, Grove Press, 1984, pp. 17–35, 163–187. Cited as “Disjecta”
---. Samuel Beckett: The Complete Dramatic Works. London, Faber And Faber, 1986. Cited as
“Beckett”
Ben-Zvi, Linda. “Samuel Beckett, Fritz Mauthner, and the Limits of Language.” PMLA/Publications
of the Modern Language Association of America, vol. 95, no. 2, Mar. 1980, pp. 183–200,
Blanchot, Maurice. Faux Pas. Stanford, Calif., Stanford University Press, 2001, pp. 1–17.
Derval Tubridy. Samuel Beckett and the Language of Subjectivity. Cambridge, United Kingdom;
New York, Ny, USA, Cambridge University Press, 2018, pp. 1–13.
Furlani, Andre. Beckett after Wittgenstein. Evanston, Illinois, Northwestern University Press, 2015.
Iser, Wolfgang. “Samuel Beckett’s Dramatic Language.” Modern Drama, vol. 9, no. 3, 1996, pp.
251–259, 10.1353/mdr.1966.0061.
Worton, Michael. “Waiting for Godot and Endgame: Theatre as Text.” The Cambridge Companion
to Beckett, edited by John Pilling, Cambridge, Cambridge University Press, 1994, pp. 67–87.