Professional Documents
Culture Documents
Shanks Mare A Transcultural Journey of P
Shanks Mare A Transcultural Journey of P
Shanks Mare A Transcultural Journey of P
This article looks at the production Shank’s Mare, a collaboration between North
American puppeteer Tom Lee and Nishikawa Koryu V, master of the Japanese kuruma
ningyō or cart puppetry traditions and shows how the production and creative process
blended different models of puppet performance, while also contributing to Nishikawa’s
greater project of finding new ways to invigorate and preserve his traditional art. It offers
a brief history and understanding of kuruma ningyō, a puppetry form less well-known
nationally and internationally than Japan’s bunraku tradition, and an account of
Shank’s Mare’s creation process and international tour to New York and two venues in
Japan. It invites consideration of a tree as a model for understanding traditional forms
and how they might maintain a recognizable core while also drawing from various roots
and giving birth to new works.
Claudia Orenstein is Professor of Theatre at Hunter College with an appointment at
the Graduate Center, CUNY. Her books include The Routledge Companion to
Puppetry and Material Performance (co-editor), The World of Theatre:
Tradition and Innovation (with Mira Felner), and Festive Revolutions: The
Politics of Popular Theatre and the San Francisco Mime Troupe. Recent articles
include “Women in Indian Puppetry: Negotiating Traditional Roles and New
Possibilities” (Asian Theatre Journal 32, no. 2: 493–517) and “The Object in
Question: A Peek Into the FIDENA – International Puppetry Festival” (TDR 59,
no. 2: 164–169). She has served as Board Member of the Association of Asian
Performance and UNIMA-USA and is Associate Editor for Asian Theatre Journal. She
also works as a dramaturg for productions using puppetry including Stephen Earnhart’s
Wind Up Bird Chronicle and Tom Lee’s Shank’s Mare.
Asian Theatre Journal, vol. 35, no. 1 (Spring 2018). © 2018 by University of Hawai‘i Press. All rights reserved.
2 Orenstein
Kuruma Ningyō
Kuruma ningyō, or cart puppetry, is itself both its own distinct
theatrical tradition and an outgrowth of the puppetry form known
SHANK’S MARE 3
challenges. Anyone trying kuruma ningyō for the first time will
immediately recognize the unusual demands placed on the puppet-
eer’s left thumb. The performer’s right hand works the puppet’s right
hand, by holding on to the puppet’s arm, while the performer’s left
hand works both the puppet’s head and the left arm, using only the left
thumb to move the puppet’s left arm. The positioning of this is such
that the left thumb has to maneuver the puppet’s left hand via a long
and heavy wooden stick while placed near the puppet’s neck, a fair
distance from the hand, offering very little leverage. The puppeteer
might favor the puppet’s right hand in some performance gestures, but
the character’s left hand needs to be able to perform strong and precise
movements, which masters of the art seem to do with ease.
Before implementing the wheeled-carts, the kuruma ningyō
performers in this region used the same sannin zukai technique as
ningyō jōruri, however, technically what they did was not ningyō jōruri
since, rather than using the distinctive jōruri form of chanting, from
which that tradition derives its name, they performed with an older
form of storytelling called sekkyō-bushi (sermon-ballad). In the eight-
eenth century, Confucian scholar Dazai Shundai in Dokugo (Mono-
logue) described jōruri as more erotic and sensuous than the early
sekkyō-bushi, which he found to have a more tragic character (Ishi 1989:
283). This is not too surprising as sekkyō-bushi derived from Buddhist
teachings, and, as R. Keller Kimbrough explains, what remained in the
later sekkyō-bushi performances as the tradition evolved “were the
terrible tales of those who, in earlier renditions of their stories, became
buddhas and deities as a result of their tribulations in the human realm”
(2013: 13). Jōruri, however, catered to the more sensual and
lighthearted world of the Edo period pleasure quarters.
Like other kuruma ningyō companies, the Hachiōji Kuruma
Ningyō troupe originally performed only to sekkyō-bushi. Nishikawa in
my interviews with him in 2016 noted that from 1972 to 1975, the
company performed with both sekkyō-bushi and jōruri style chanting,
with the jōruri style dominating afterwards. Kuruma ningyō, therefore,
while tracing its origins to the first use of wheeled carts in 1872, even in
its most “pristine“ form reveals a complex history and heritage in its
relationships to both ningyō jōruri and sekkyō-bushi and their relation-
ships to each other.4 At the height of the tradition there were as many as
ten full-time kuruma ningyō troupes in the Tokyo area. Today only three
companies exist, their names referring to the cities where they are
located: Kawano Kuruma Ningyō, Chikumazawa Kuruma Ningyō, and
Hachiōji Kuruma Ningyō, with Hachiōji Kuruma Ningyō being the only
professional troupe and one boasting a strong performance, touring,
and workshop schedule. Hachiōji Kuruma Ningyō has carved out a
6 Orenstein
formidable place for itself on the local and national scene: The
company was designated an Intangible Cultural Asset of Hachiōji in
1962, an Intangible Folklore Cultural Asset of Tokyo in 1963, and a
National Intangible Folk Custom Cultural Asset in 1996 (http://
kurumaningyo.com/index.html, accessed 16 September 2016). Along
with these accolades that celebrate the company for upholding
Japanese performance heritage, under the direction of Nishikawa
Koryu V, the troupe has developed a prominent international
reputation as well, touring and offering workshops throughout the
world, and actively seeking out new collaborations and performance
situations in order to keep the form vibrant.
One of Nishikawa’s notable expansions of the tradition is in his
now somewhat reknown performance of a Flamenco dancer puppet,
which he has offered alongside more traditional material at festivals
and events around the world. In 1982, the company toured to Mexico
and was inspired for the first time to use non-classical material to make a
new dance to the Mexican folk tune “Cielito Lindo” (literally “lovely
sky,” but meaning little sweetheart). After this first venture, they created
several international puppet dance pieces to music from various
countries, but the Flamenco dancer is the one that has stayed longest in
the repertoire, perhaps because of its reliance on kuruma ningyō’s own
signature foot-stomping, a feature that supports Flamenco as well. This
number, which is the dance of a single female Flamenco puppet to
recorded Spanish music, capitalizes on the kuruma ningyō puppeteer’s
freedom of movement and ability to make the puppet stomp, but takes
the form out of its traditional Japanese framework and aesthetic. To
give the figure the strong, emphatic gestures of Flamenco requires a
unique physical and emotional bravado from the puppeteer that is
outside the stage vocabulary of Japanese traditional puppetry.
Moreover, in order to provide even more flexibility of movement
for puppet and puppeteer in this act, Nishikawa borrowed from yet
another Japanese puppetry form, otome bunraku, or young women’s
bunraku. Otome bunraku began in the 1920s in Osaka as an amateur
presentation by young women, with the first professional troupe
organized in the 1930s. It offered yet another method for a single
person to manipulate the large bunraku style puppets with a different
system from kuruma ningyō, and emphasized finding better support for
the weight of the puppet so young women could participate more easily.
Otome bunraku showcased young female performers at a time when
women were given new visibility on stage in many genres of Japanese
performance. This move was frequently as much a marketing ploy as
any artistic choice or equal opportunity bid. However, the growing
presence of women onstage was certainly influenced by the new
SHANK’S MARE 7
The Mongolian theatrical piece was based on a famous story that’s [i]n
a textbook in public schools. The whole premise was helpful for us to
reach out to the younger audience in Mongolia; they knew the story
and were feeling familiar with the music, therefore it led [to] deeper
and instant understanding of kuruma ningyō at the same time. I am sure
they have enjoyed the performance. (Nishikawa 2016)
Passing on Tradition
Shank’s Mare took Nishikawa and kuruma ningyō into an even
more involved intercultural, experimental, and collaborative process
than some of these other models, especially in incorporating video
projections and getting Nishikawa to use his own traditional puppets in
new ways. Through his background of experience, Nishikawa had
already demonstrated his ability to expand the tradition while
understanding the important role classical aesthetics and technique
play in any new venture, how old ways and new creativity feed each
other. As Nishikawa said of Shank’s Mare, which has performed in New
York, at two venues in Japan, and had further performances in the
United States in Atlanta, Amherst (MA), Detroit, and locations in
Hawaii, “Shank’s Mare is giving us [an opportunity] to reach out to the
broader audience all over the world. I am excited about the possibility
of how far we could reach out” (Nishikawa 2016).
Tom Lee came to the project with a strong understanding of the
art of kuruma ningyō, as well as a theatrical aesthetic fed from growing up
in Hawaii, studying at Carnegie Mellon, and touring with both LaMama
and Yara Arts Group to places such as Siberia, Ukraine, Mongolia, Italy,
Greece, and Austria (Tom Lee 2016b). He first met Nishikawa in 2005
when, with the support of an NEA/TCG Career Development Program
for Designers, he travelled to Japan. During that trip he spent two weeks
training in kuruma ningyō and has continued to find opportunities for
further practice in short periods over subsequent years. Lee first used
the kuruma ningyō manipulation model in building puppets for Martin
Halpern’s chamber opera Odysseus and Ajax in 2005/2006 and then for
10 Orenstein
performers as yet has the full set of skills and repertoire required of
professional performers, so a gap exists between the older generation
of current performers and the younger generation, with a bit of lost
generation in the middle.6 There are few if any performers in their
thirties, forties, or fifties, especially men, as traditionally prescribed, to
guarantee full, high quality performances and teaching in a continuous
stream into the future. There remains a lot of material for any
interested younger artists to absorb, and they need to demonstrate
ongoing commitment to the art and the troupe. Nonetheless, the
joyful, lively environment Nishikawa creates in his workshops goes a
long way to attracting students to kuruma ningyō and inspiring them to
come back for continued training and involvement. Nishikawa also
frequently does presentations at schools and other venues around the
country and abroad to encourage more widespread interest in the art.
In the summer of 2016, he hosted a day-long event at his studio for
school teachers in Hachiōji to learn about kuruma ningyō’s history and
practice. The new textbook they use in their classes now has a small
section on kuruma ningyō in it, further encouraging locals to engage
with their regional art form.7
Nishikawa’s teaching methods contrast with an older model of
artistic education in Japan, known for its rules, rituals, and hierarchies.
Rather than the exacting system under which Nishikawa’s family
instructed him,8 which consisted mostly of watching others perform
and rehearse as the primary means of instruction and then copying,
Nishikawa’s workshops are full of jokes and laughter with the children
(eleven and up), frequent snacks, and plenty of explanation and
repetition so students can really grasp what they are being asked to do
and feel supported in practicing.9 Older ones model and lead the
younger ones in a supportive sempai (senior) and kohai (junior)
relationship, and Nishikawa frequently changes up the routine so that
they never get bored. Moreover, while the dance of the god Sanbasō,
which opens every puppet performance to ask for blessings and to
purify the space, used to be something that only the most senior
performers learned, it is now the first thing Nishikawa’s students try.10
The lively dance quickly plunges them into active puppetry in a way that
the more intricate details of the classical stories cannot, and so
immediately grabs their interest while teaching a number of essential
skills.
Nishikawa’s educational process contrasts notably with the story
celebrated bunraku performer, Yoshida Bungoro, writes in “Yoshida
Bungoro—An Artist Remembers” (1998) about his own training,
during which, when he was working the feet of a puppet, his master,
who was working the head and right arm as lead puppeteer, continually
12 Orenstein
kicked him with his heavy wooden shoes when he did not find Yoshida’s
work satisfactory. After many bruises, anger, and his coming close to
giving up, and deciding if he was kicked one more time “I am going to
knock him down, right on stage, right in the middle of the performance,
and run off forever” (p. 62), Yoshida was finally able to meet with his
teacher’s approval and understand his art. “I was ecstatic, and in that
instant I understood. Up until then I hadn’t put enough of myself into
the role ... Once I understood all this, I felt ashamed that I doubted my
master after all these years and had planned to disgrace him in such a
terrible way” (p. 62). In his workshops, however, Nishikawa must, in some
sense, “sell” the tradition to young people in order to get them involved
and keep them interested. I saw him bring this same congenial attitude to
his work when he taught and rehearsed his own company members and
coached an amateur sannin zukai group he has been working with for
years.11 It is neither in his interest nor in his nature to run the risk of
alienating or loosing any adherents of kuruma ningyō.
In both the children’s and teachers’ workshops I witnessed in
the summer of 2016, Nishikawa also showed himself to be a master
educator, who adds a bit of showmanship in balancing factual
explanations, jokes, and training. The school teacher’s presentation
adroitly parceled out, in alternation, information about the form,
short performance presentations, and opportunities for the teachers,
divided into four groups, to step on stage and handle the puppets, with
each teacher trial adding a new gesture or element to the collective
practice repertoire. Nishikawa is completely in his element in these
workshops and in rehearsals that find him demonstrating, with his
own body, the movements of the puppet, while simultaneously calling
out instructions to the puppeteers as he also sings through the
accompanying jōruri chanting text and music—a performance worth
watching in and of itself. A master performer is not always a skilled,
inviting teacher, but Nishikawa is both. In these endeavors, passing on
the tradition and appreciation for the art form is always in his sights. In
a promotional video for Shank’s Mare, Nishikawa movingly reflects on
his view of the future of his art, “In this production I’m trying to
crystallize the meaning of my life’s work, so that I can pass it along
to the next generation. We can try various things. But it is not for me to
decide what to keep or let go. That is something the next generation
will decide” (Lee 2016a). Nishikawa offers his training, knowledge,
and the beauty of his tradition for others to carry into the future, in
their own new directions. While preserving the form, he is also letting
go of it. It is a paradoxical, but generous, idea that sharing the art
with others without constraints holds the promise of offering it
new life.
SHANK’S MARE 13
FIGURE 3. During the performance of Shank’s Mare, the stag puppet comes
downstage to look over the model that, through live-feed, is projected on the
back wall as the setting for the show. (Photo: Ayumi Sakamoto)
18 Orenstein
FIGURE 4. Tom Lee’s Old Man and Girl puppets in Shank’s Mare, carved by
Kevin White and clothed by Katherine Ferrier, but with hair crafted by The
National Bunraku Theatre’s Kinta Ban. (Photo: Ayumi Sakamoto)
SHANK’S MARE 19
cast in New York and in Japan, where Nishikawa’s son and young
company member, Sugawara Yoshiteru, also came on board, forming a
culturally integrated troupe.
For the premier at LaMama some important changes were made
to the show. In order to balance the stories and create clearer motivations
for Kandata’s evil actions, Lee and Nishikawa gave him a young son,
introduced in the first scene. In this scene, Kandata, promoted from
street bully to samurai for the opening sequence (he would fall on hard
times later, during the course of the action), teaches his son samurai
sword fighting techniques. This short scene, moving and funny,
demonstrates Kandata passing on his knowledge to the next generation
just as the Old Man does in a later scene, when he teaches his young
apprentice to read time by the stars using an astrolabe (done with human
actors in shadow behind a projection of the constellations). The added
opening sequence showed Kandata’s anger at the world deriving from
the subsequent events when he carries on the young boy’s limp body as
he calls for help and then mourns at the boy’s graveside as, (through a
projection on the screen behind), he recalls the boy being slain by a
hotheaded swordsman. These scenes, not part of Nishikawa’s traditional
material, took on added poignancy in Japan where the young boy was
puppeteered by Nishikawa’s son. During rehearsals in Japan, we
witnessed the double image the puppet of Kandata teaching his son
sword fighting as Nishikawa instructed his own son in executing the stage
action. Lee’s eleven-year old daughter, Solvej, also joined the company in
New York and Japan, working as puppeteer and performing the role of
the young apprentice in the star-gazing shadow scene. In these ways,
Shank’s Mare was not just a show about passing on tradition, but one that
accomplished the fact in very concrete terms as Nishikawa and Lee
brought their children into the process.16
The audiences and context of presentation at LaMama in New
York and at Ichio Hall in Hachiōji, Japan could not have been more
different. Shank’s Mare’s debut, inaugurating LaMama’s newest
performance space, The Downstairs, brought out members of New
York’s avant-garde theatre scene. In Hachiōji, by contrast, the central
suburban performance hall attracted a more conventional group of
Japanese theatre-goers, including some women who came dressed in
kimono. Many were elderly and more familiar with traditional Japanese
performing arts than avant-garde performance. Some were long-time
supporters of Hachiōji Kuruma Ningyō or people who studied or
trained with Nishikawa.
In both the New York and Japan presentations, the Hachiōji
Kuruma Ningyō puppeteers performed Sanbasō, a ritual dance
purifying the space of performance, before Shank’s Mare. A version
20 Orenstein
NOTES
backstage, in the front of the house, and in the light booth with setting up,
bringing the artists food, selling company paraphernalia, taking names for the
mailing list, cleaning up, and various other tasks.
6. The company currently consists of four members in their sixties,
three in their fifties, one forty year old, one thirty year old, and four in their
twenties.
7. The immediate area celebrates the local tradition with the image of a
kuruma ningyō Sanbasō puppet on all the manhole covers in the town.
Municipalities throughout Japan have their own unique manhole cover images
representing some aspect of the local culture.
8. On asking for further clarification of how traditional instruction
took place when he was a child, Nishikawa offered the interesting piece of
information that in most traditional forms it is not actually the father who
teaches his own child, but the grandfather or the uncles, because it is difficult
for a father to treat his own son objectively as a pupil, so it is easier for other
family members to give the child instruction.
9. The otome bunraku summer children’s workshop I witnessed at
Hitomiza in Tokyo, in July 2016, took a similar approach. This company is also
introducing many children to their traditional form during the summer
holidays to spread an understanding of the art, attract new audiences, and
hopefully find some students who want to pursue ongoing training. Girls and
boys participated in the workshop, although otome bunraku is a women’s form.
10. I witnessed a similar practice at the Hitomiza otome bunraku summer
workshop for children, which also had the students begin their training with
the Sanbasō puppet.
11. Nishikawa trained for two years in the National Bunraku Theatre’s
training program to perfect his own skills, and he coaches a number of groups
in sannin zukai technique.
12. In the different versions of the show, over the course of its
development, the mountain was represented in different ways, sometimes by a
stack of black boxes, sometimes by four painted black flats, each increasing in
size, and, for the Japanese tour, these same styled flats were used, but painted
colorfully in the traditional manner of bunraku or kabuki style mountain set
pieces. They were built by Nishikawa’s brother, Nishikawa Ryuji, who is a
professional carpenter, and painted by a woman who trains with Nishikawa who
is a professional animator.
13. Kandata, cast as a former samurai, wears a traditional chonmage or
top knot. Lee’s Old Man sports his long white hair in a loose ponytail along
with a flowing white beard. The Young Girl has her long brown hair in a
ponytail.
14. Lee’s Japanese and Nishikawa’s English are roughly at the same
moderate level (Nishikawa’s English comprehension may be a bit better) and
allow them a good ability for exchange, but a translator was always in the
rehearsal room so detailed ideas could be fully discussed.
15. Leah Ogawa did not join the Japan tour. Other U.S. company
members on the tour included C.B. Goodman, Josh Rice, and Chris Carcione,
SHANK’S MARE 25
who worked all the projections. Jeanette Oi-Suk Yew did the lighting. Lake
Simons, Justin Perkins and Sakai Kiku also worked as puppeteers, helping to
develop the show and performed in New York.
16. In Japan, many Hachiōji company members and supporters were
visibly excited to have Nishikawa’s son performing onstage, perhaps as a sign of
his interest in continuing the tradition. Lee was also very invested in training
his daughter, incorporating her into scenes whenever possible and including
her in every aspect of company life and the tour.
17. Nishikawa offered me this explanation of the importance of Sanbasō
to puppetry during the rehearsals for Shank’s Mare at LaMama, November
2015. Every traditional puppet company I saw in Japan had their own version of
Sanbasō. These performances are particularly prevalent at New Year.
18. The spider that Shakyamuni puts into the world at the very opening
of the play is discovered and set free by the Young Girl in one scene, in echo of
Kandata’s gesture, further linking the two lines of action.
19. Hideki Takagi does the commentary in Japanese for the Bunraku
National Theatre. One can listen to his insights about the performance on
earphones while watching the show.
20. Nishikawa extends his care for his own company to the larger world
of traditional Japanese puppetry by hosting a puppetry festival at his home
theatre every March, inviting traditional performers from all over Japan to
perform, and through his coaching of amateur sannin zukai groups,
mentioned earlier. He is very respected by puppeteers throughout Japan.
REFERENCES