Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

Str. u knjizi Str.

u pdf-u Oznaka odeljka/tema: pitanja


5-6 22-23 Fleksija u japanskom (samo str. 5-6):
1. Oblik fleksije u japanskom jeziku (na primeru glagola i imenskih reči)
6- 23 1.3
2. Red reči u rečenici u japanskom jeziku
8- 25 1.3.2
3. Šta su postpozicije u japanskom jeziku i koja im je uloga?
19- 36 1.8
4. Tri „društvene poruke“ koje se očitavaju u pojavama jeziku
5. Jezička sredstva za saopštavanje „društvenih poruka“ (lične zamenice i
društveni ton)
6. Druga jezička sredstva za saopštavanje „društvenih poruka“ (izbegavanje
upotrebe lične zamenice)
22- 1.9
7. Pojam honorifikacije u japanskom – dva pogleda (adresat i referent)
8. Morfološka i leksička sredstva honorifikacije
39 2.2.7
9. Navedite dve jezičke porodice sa kojima se povezuje poreklo japanskog
jezika.
10. Šta je Ainu?
50 2.4.4
11. Jezička slika Japana – broj govornika, geografska rasprostranjenost
dijalekata
12. Dijalekti, strani i manjinski jezici
13. Koji govorni registar se koristi u svakodnevnom životu, obrazovanju i
jeziku medija u Japanu?
14. Gde se koriste Rjukju dijalekti?

3.1.4
15. Koja godina se uzima za početak uticaja kineske kulture i jezika na
Japan i šta je obeležilo početak tog uticaja?
16. Navedite nekoliko jezika iz kojih ima najviše pozajmljenica u japanskom
jeziku.
17. Navedite nekoliko primera za pozajmljenice koima se imenuju pojmovi
koji postoje u japanskom jeziku, ali imaju značenje modernog ili zapadnog
koncepta.
3.2.1 (samo str. 64-65)
18. Koje su dve najveće klase pozajmljenica?
19. Koje se tri klase reči (po poreklu) najčešće kombinuju u građenju
složenica u japanskom jeziku?
20. Koje tri vrste reči najčešće učestvuju u građenju složenica složenice?
3.2.2
21. Koji je najčešći oblik skraćivanja složenih izraza u japanskom jeziku?
Navedite primer.
3.3 (samo str. 72)
22. Zbog čega nailazimo na poteškoće prilikom razumevanja ili prevođenja
određenih reči u japanskom jeziku, poput reči sake i omiai?
3.3.2
23. Navedite razliku u upotrebi reči „voda“, „piti“ i „doći“ u japanskom i u
srpskom jeziku.
89-90 3.4.3
24. Tri glavne odlike japanske kulture: giri, wa i on
25. Koncepti amae (odnos oyabun-kobun) i omoiyari (osećanje pozitivne
empatije i odgovornosti za pozitivna osećanja drugog)
160 5.1.4
26. Šta je „mora“?
163 5.2.3
27. Koji je najčešći oblik sloga u japanskom jeziku?
198 6.4 (svi odeljci unutar poglavlja!)
28. Koja dva sistema pisanja se koriste u japanskom jeziku, i kija tri pisma ih
čine? Ž
29. Poreklo i odlike dva silabička pisma u japanskom jeziku.
30. Za šta se koristi svako od tri pisma?
31. Kada se kineski ideogrami (kanji) prvi put javljaju u japanskom jeziku i u
kom domenu?
32. Kako je došlo do stvaranja on i kun čitanja ideograma u japanskom
jeziku i šta označava jedno a šta drugo?
Ideogrami kojim se zapisuje japanski jezik preuzeti su iz kineskog pisma.
Svaki ideogram koji se koristi u japanskom pismu ima i svoje, originalno,
tzv. kinesko ili "on" čitanje (čitanje znaka na izvornom kineskom jeziku iz
koga je i potekao), dok je "kun" čitanje, tzv. japansko čitanje, odnosno reč
japanskog porekla zapisana onim znakom u kineskom koji odgovara
njegovom značenju u japanskom. On i kun se odnose kao zvučenje i
značenje.
Npr. japanska reč kokoro (to je ujedno i kun čitanje; srce, duša) piše se
ideogramom 心, a njegovo kinesko on čitanje je šin. Oba čitanja nose isto
značenje. Kad se ideogram koristi samostalno, čita se po kun čitanju
(kokoro), a kad se koristi u kombinaciji sa drugim ideogramom gradeći
nove reči, sa novim značenjima, oba ideograma se čitaju po kineskom
čitanju, npr. 感心 (kanšin, oduševljenje).
33. Za šta se koriste latinično pismo i arapski brojevi?
34. Koja se dva sistema koriste za transkripciju japanskog jezika?
6.4.5.
35. Koje su posledice digitalizacije na upotrebu i učenje ideograma u
japanskom jeziku?
220 7.3 (svi odeljci unutar poglavlja!)
36. Koja su tri oblika učtivog govora u japanskom jeziku?
37. Koja su dva osnovna faktora koji određuju upotrebu honorifikativa u
japanskom jeziku?
38. Objasnite uchi/soto princip.
39. Koja su dva osnovna principa na kojima počiva upotreba honorifičnog
odnosno poniznog govora u japanskom jeziku?
40. Objasnite uchi/soto princip i honorifikaciju na primeru glagola
davanja/primanja.
7.4 i 7.4.1
41. Zašto se za stil komunikacije u japanskom kaže da je „indirektan“?
Navedite jednu komunikativnu situaciju.
Zadaci:
249 266 3.11 (str. 249)
254 271 5.1 (str. 254)
267 284 3.11 (str. 267) odgovor
272 289 5.1 (str. 272) odgovor

You might also like