Chinese Language and History of Spaguetti

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 5

EXERCISES.

1. Why do you think Mandarin Chinese is the most widely spoken language in
the world, being the first as a native language?
Because it´s the language of the most populated country in the world and the
first native Language in the world, with 1,100 million total speakers, although it
is not the most extended internationally (this place is occupied by English). The
places where this language is used are China, Taiwan, Malaysia, Indonesia and
Singapore.

Mandarin Chinese belongs to the Sino-Tibetan language family and, after a history
of thousands of years, it was officially adopted as the language of the People's
Republic of China after its founding on October 1, 1949 with the purpose of
creating a common language for all the populations of China could formally
understand each other and it is also one of the six official languages of the United
Nations (UN) along with Arabic, Spanish, French, English and Russian.

Statistics show that Mandarin Chinese is spoken by all the populations of China,
more than 1,300 million people, it being this way the most used language in the
world, followed by Hindi, English and Spanish. However, reality shows that only a
part of the Chinese speak Mandarin - an estimated 840 million -, that is, those who
live in Pekin or its area of influence in the north of the country and in the center,
while in the rest of the territory if they don't speak it, they are able to understand
it.
Traducción:
1. ¿Por qué usted cree que el chino mandarín es el idioma más hablado
en el mundo, siendo el primero como lengua nativa?

Porque es el idioma del país más poblado del mundo y el primer idioma materno en el
mundo, con 1.100 millones de hablantes totales, aunque no es el más extendido a nivel
internacional (este lugar lo ocupa el inglés). Los lugares en donde se emplea este idioma
son China, Taiwán, Malasia, Indonesia y Singapur.
El chino mandarín pertenece a la familia l ingüística Sino -tibetana y,
tra s una historia de miles de años, fue oficialmente ad optada como
lengua de la República P o pular C hina tra s su funda ción el 1 de
octubre de 1949 con el propósito de crear un idioma común para que
todos l os hab itantes de China pudiera n entender se formalmente y es,
ademá s, una de las seis lengua s oficiales de la Organización de la s
Na ciones Unida s (ONU) junto con el árabe, español, francés, inglés y
ruso.
La s estad ísticas aseguran que el ch ino manda rín e s hablado p or todos
l os habitantes de China , má s de 1.300 mill ones de persona s, siend o
a sí el idioma má s utilizado del mund o, seguido del hindi, de l inglés y
d e l e s p a ñ o l . S i n e m b a r g o , l a r e a l i d a d d e m u e s t r a q u e s ó l o u n a p ar t e
de los chinos habla ma ndarín –se cal cula que unos 840 mill ones -, es
decir, los que habitan en Pekín o su área de influencia en el norte del
país y en el centr o, mientras que en e l resto del territorio si no lo
hablan, sí son capa ces de entenderl o .

3. What do you think is the origin of the pasta, Chinese or Italian?

SPAGUETTI IN EASTERN.

That Marco Polo imported the noodles from China, initiating the food culture in
Europe is a myth that needs to be debunked. To begin with, the figure of the
Venetian merchant and traveler is more than controversial. It is assumed that the
first version of their stories would have been collected by Rustichello of Pisa in the
year 1298, when both shared a prison in Genova, and the entire continent was
fascinated by their travels, the transcriptions of their stories in different languages
ended up being actually amplified by second and even third voices.
Many historians question his chronicles and wonder why, if Marco Polo visited
China, there is no reference to the Great Wall in such texts. But leaving aside all
these contradictory indications, there is an irrefutable fact that denies by itself the
attribution of the arrival of pasta to the work of the merchant: although the
Chinese ate noodles thousands of years before the Italians, theirs were made with
millet and not with durum wheat, and the cereal, at that time, was not even grown
in the Asian country.
To trace the arrival of pasta to our continent we have to go back a few centuries
before Marco Polo and cross the country from end to end, from the northeast of
Veneto to the southwest, crossing the Tyrrhenian Sea, to reach Palermo.
Almost all the dominant reigns in the Mediterranean colonized Sicilia at some point
in its history. Among such invaders, Muslims occupied the island between the 9th
and 11th centuries. The first North Africans to settle diversified agriculture,
growing lemons, almonds, pistachios or figs, but, above all, they transmitted some
flavors that still remain in Sicilian cuisine, such as couscous or jasmine in their ice
creams and sorbets. Less well known is that to such colonizers we also owe an
ingredient that today is as little exotic as pasta. The history of food as we know it
today begins in the Middle Ages.

'Itriyya'

The hard pasta that includes ‘spaghetti’, ‘penne’ or ‘fusilli’ is made with durum
wheat flour with a high gluten content that facilitates drying, storage and
marketing. 'Maccheroni' was the most widespread medieval term to speak of
pasta, but the concept was used arbitrarily, sometimes being used to designate
also those products made with fresh pasta ('tortellini', 'lasagne', 'tagliatelle'. ..). The
enigma of the origin of the 'spaghetti' was, however, clarified when historians
found the text 'A spare times for the man who longs to travel to remote places'
written by Al-Idrisi, Ceuta cartographer of Ruggero II of Sicily, king who he in turn
inherited the throne of the Christian monarch who expelled the Muslims from the
island. It mentions a settlement located just a few kilometers from Palermo where
"large quantities of ‘itriyya’ are produced, which are exported everywhere: to
Calabria and to Muslim and Christian countries."
Thanks to previous manuscripts, we know that the word ‘itriyya’ was used to
designate long, thin strips of dry dough. With enough certainty, it can also be said
that the ‘itriyya’ produced in Sicily was made with wheat, since the Romans
defeated Hannibal, the cereal became the main crop of the island.
Historians have not found any previous evidence in any other area of the planet
that speaks of large-scale pasta production. A century and a half later, in the
Tyrrhenian cities, from Genova to Palermo, Italian chefs transformed ‘itriyya’ into
‘trie’, ‘vermicelli’ and ‘maccheroni’, and hard pasta began to be mentioned in
different chronicles.
As a result of this first mass-manufacturing reference, the question is immediate:
were the Muslims who invented pasta? It seems logical to think that this little
perishable and easy to transport food could have been especially useful for the
nomadic lifestyle of the Arabs.
The merit, therefore, of the Muslims, was above all that of dissemination and
distribution. Before food arrived in Italy, it was impossible to delimit the origins of
pasta to a single specific point in space and time. In fact, references in the Iberian
Peninsula also exist, as a figure, for example, in the 'Kitāb al tabīkh', a cookbook
from the 10th century where recipes are discovered, especially for soups, in which
wheat noodles appear accompanying to other ingredients.
1. ¿Cuál cree usted que es el origen de la pasta, chino o italiano?
Traducción:

La pasta en oriente
Que Marco Polo importara los fideos de China, iniciando de este modo la cultura del alimento en
Europa es un mito que necesita ser desmentido. Para empezar, la figura del mercader y viajero
veneciano es más que controvertida. Se supone que la primera versión de sus relatos habrían sido
recogidos por Rustichello de Pisa en el año 1298, cuando ambos compartían prisión en Génova, y
aunque todo el continente se sentía fascinado por sus viajes, las transcripciones de sus historias en
diferentes lenguas acabaron siendo difundidas en realidad por segundas y hasta terceras voces.

Muchos historiadores ponen en entredicho sus crónicas y se preguntan por qué si Marco Polo
visitó China no existe en tales textos ninguna referencia a la Gran Muralla. Pero dejando de lado
todos estos indicios contradictorios, existe un hecho irrefutable que desmiente por sí mismo la
atribución de la llegada de la pasta a labor del mercader: aunque los chinos comían fideos miles de
años antes que los italianos, los suyos se elaboraban con mijo y no con trigo duro, y el cereal, por
aquella época, ni siquiera se cultivaba en el país asiático.
Para rastrear la llegada de la pasta a nuestro continente tenemos que retrotraernos a algunos
siglos antes de Marco Polo y atravesar el país de punta a punta, desde el noreste del Véneto al
suroeste, cruzando el mar Tirreno, para llegar a Palermo.
Casi todas las potencias dominantes del Mediterráneo colonizaron Sicilia en algún momento de su
historia. Entre tales invasores, los musulmanes ocuparon la isla entre los siglos IX y XI. Los
primeros norteafricanos que se asentaron diversificaron la agricultura, cultivando
limones, almendras, pistachos o higos, pero, sobre todo, transmitieron algunos sabores que aún
permanecen en la cocina siciliana, como el cuscús o el jazmín de sus helados y sorbetes. Menos
sabido es que a tales colonizadores debemos también un ingrediente que hoy resulta tan poco
exótico como la pasta. La historia del alimento tal y como lo conocemos en la actualidad empieza
así en la Edad Media.

'Itriyya'
La pasta dura que engloba a los ‘spaghetti’, ‘penne’ o ‘fusilli’ se elabora con harina de trigo
duro con un alto contenido en gluten que facilita el secado, el almacenamiento y la
comercialización. ‘Maccheroni’ era el término medieval más difundido para hablar de la
pasta, pero el concepto se usaba de manera arbitraria, utilizándose a veces para designar
también a aquellos productos elaborados con pasta fresca ('tortellini', 'lasagne',
'tagliatelle'...). El enigma del origen de los ‘spaghetti’ quedó, sin embargo, esclarecido
cuando los historiadores hallaron el texto ‘Un divertimento para el hombre que anhela
viajar a lugares remotos’ redactado por Al-Idrisi, cartógrafo ceutí de Ruggero II de Sicilia,
rey que heredó a su vez el trono del monarca cristiano que expulsó a los musulmanes de
la isla. En él se menciona, un asentamiento situado a apenas unos pocos kilómetros de
Palermo donde se “producen grandes cantidades de ‘itriyya’, que se exportan a todas
partes: a Calabria y a países musulmanes y cristianos”.

Gracias a manuscritos anteriores sabemos que la palabra ‘itriyya’ se utilizaba para


designar tiras largas y delgadas de masa seca. Con bastante certeza, se puede afirmar
también que la ‘itriyya’ que se producía en Sicilia estaba elaborada con trigo, pues desde
que los romanos derrotaron a Aníbal, el cereal se convirtió en la principal cosecha de la
isla.

Los historiadores no han encontrado ningún indicio anterior en otra zona del planeta que
hable de una producción de pasta a gran escala. Un siglo y medio más tarde, en las
ciudades del Tirreno, desde Génova hasta Palermo, los cocineros italianos transfomaron la
‘itriyya’ en ‘trie’, ‘vermicelli’ y ‘maccheroni’, y la pasta dura comenzó a mencionarse en
distintas crónicas.

A raíz de esta primera referencia de fabricación masiva, la pregunta resulta inmediata:


¿fueron los musulmanes quienes inventaron la pasta? Parece lógico pensar que este
alimento poco perecedero y fácil de transportar podría haber sido de especial utilidad
para el estilo de vida nómada de los árabes.

El mérito, por tanto, de los musulmanes, fue sobre todo el de la difusión y la distribución.
Antes de que el alimento llegara a Italia resulta imposible delimitar los orígenes de la
pasta a un único punto concreto del espacio y el tiempo. De hecho las referencias en la
península ibérica también existen, como figura, por ejemplo en el 'Kitāb al tabīkh', un libro
de cocina del siglo X donde se descubren recetas, sobre todo para sopas, en las que los
fideos de trigo aparecen acompañando a otros ingredientes.

You might also like