2024년 수특영어 14강 신 (信) 최종찍기

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

Quality Endures. 나눔고딕체를 설치하시길 바랍니다.

1
내용일치> 1. T 2. T 3. T 4. F

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강


Speaking rapidly poses a high risk, _____(A)_____ persuasion and effectiveness,
글의
Gateway. 요약
as the brain _____(B)_____ to keep up with the mouth, leading to verbal fender benders
or filler words like "um," "ah," "you know," and "like."

요지 ― 너무 빨리 말하는 것은 뇌가 이를 따라올 수 없게 되어
(언어적 장애 혹은 필러, 후회할 말을 할 가능성 등의)
언어적 위험 부담을 가져올 수 있다.
e b s 원문보기
[ 원문] 뇌를 앞에 가는 차 / 입은 뇌를 뒤따르는 차에 비유함
글의 주제 대비> The Risks of Speaking Too Quickly and the Impact on Communication Effectiveness.
글의 제목대비> Fast Talk Leading to Verbal Accidents

(S p e a king fa st is a hig h-risk p ro p o sitio n ). 빈칸주의

[ 문장순서]

가주어 진주어 어법대비


It’s nearly [p o ssib le / im p o ssib le ] to maintain the ideal conditions / to be persuasive,

well-spoken, and effective / when the mouth is traveling well / over the speed limit.

말을 빨리 하게 되면
어법대비: Despite(x) 예상: 서술형(영작) ★★
Although we’d like to think that our minds are [sha rp e n o ug h / e no ug h sh a rp ] to always make

good decisions with the greatest efficiency, they just [a re n ’ t / d o n ’ t] (대동사) (shrarp enough).

=our minds
★★★
예상: 서술형(영작) sharp enough to always make good decisions with the greatest efficiency 생략

In reality, the brain a rrive s at an intersection(교차지점) of four or five possible things to say /

and sits idling for a couple of seconds, considering(분사구문) the options.

어법대비: considered(x)
문장넣기대비 어휘대비: keeps(x)
When the brain stops [to se nd / se nd ing ] navigational instructions(항해 지시) back to the mouth

and the mouth is moving to o fast to p a use , that’s when you get a ve rb a l fe n d e r b e n d e r ,

otherwise known as filler. 언어적 경미한 충돌사고

=your mouth 빈칸대비


Um, ah, you know, and like are w ha t your mouth does / when it has nowhere to go.
어법대비: is(x)
Paraphrasing 1. it lacks direction or purpose
★★★ 2. it has no no destination or clear path
3. it has no specific destination to aim for.
4. it wanders aimlessly without a destination
5. it has nowhere meaningful to direct its words
글의요약 대비

Speaking faster than the decisions and our instructions minds make will lead to verbal impairment
and our mouths will lose their places to go.

빨리 말하는 것은 위험 부담이 큰 일이다. 입이 속도 제한을 훨씬 초과하여 움직일 때 설득력 있고, 말을 잘하며,


효과적인 이상적 조건을 유지하는 것은 거의 불가능하다. 우리는 우리의 정신이 항상 최고의 효율로 좋은 결정을 내릴 수
있을 정도로 예리하다고 생각하고 싶겠지만, 그것은 정말 그렇지 않다. 실제로 뇌는 말할 가능성이 있는 것들 4~5가지가
교차하는 지점에 도달하면 몇 초 동안 빈둥거리며 선택지를 고려한다. (좋은 결정을 내리면 응답을 생각해 낼 시간이 더
많아지기 때문에, 여러분은 더 빨리 말할 수 있다.) 뇌가 입에 항해 지시를 다시 보내는 것을 멈추었는데 입은 너무 빨리
움직여 멈출 수 없을 때, 이때가 바로 여러분이 가벼운 언어적 장애, 또는 필러라고도 하는 것을 겪게 되는 시간이다. ‘음,
아, 알다시피, 그러니까’는 입이 갈 곳이 없을 때 하는 행동이다.

내용일치(T/F) ★★★ 글의 요약: (A) hindering (B) struggels

1. The mind's indecision at crossroads leads to verbal collisions when speaking hurriedly.
2 Quick speaking disrupts the alignment of effective decision-making with verbal delivery..
3. Rapid speech increases the risk of verbal accidents, hindering persuasive communication.
4. Quick talking ensures the smooth flow of thoughts, preventing verbal stumbles and hesitations.
Quality Endures. 2
내용일치> 1. T 2. F 3. T 4. T

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강


The Impressionists rejected academic conventions, prioritizing sincerity
글의
01. 요약
by painting fleeting sensations and modern life directly, devoid of narrative,
and symbol, focusing on capturing moments in time.

제목 ― 모네를 비롯한 인상파 화가들의 자신만의 예술 스타일과


이를 확립하기 위한 노력
글의제목대비> The Art of Impressionism: Portraying Everyday Life in Honest Detail. e b s 원문보기
글의주제대비> impressionist movement reshaping artistic conventions
impressionist artists redefining perceptions of artistic expression
believed 보다 이전 시제
[R e j e c ting / R e j e c te d ] (분사구문) any academic training / (which or that) they h a d e x p e rie nc e d ,

Monet and the other Impressionists be lieved that their a rt(주어), with its [subjec tive / o b jec tive]
S V
methods of painting [tha t / w h a t] they saw before them, [w a s / w e re ] (동사) more sincere than
★ 어휘대비
any academic art.
프항스의 미술 교육 기관

They all agreed that they aimed to capture their "sensations" or [th a t / w h a t] they could see /
★ 어휘대비
as(=while) they painted. 감각 즉

These sensations included the flickering effects of light / that(관.대) our eyes capture / as(=when)

we [d isre g a rd / re g a rd ] (응시하다) things.

★ 어휘대비
프랑스 미술교육기관 ★ 어휘대비
In complete contrast to the Academie, the Impressionists(주어) painted(동사) ordinary, modern

people in everyday and up-to-date(최신의, 현대적인) settings, m a k ing (분사구문) no attempt to [e x p o se

/ hid e ] their painting techniques. ★


★ 어휘대비
예상: 서술형(영작) ★ 어휘대비
They [a v o id e d / e nc o ura g e d ] symbols or any narrative content(서사적인 내용), [p re ve nting /
p ro mo ting] (분사구문1) viewers from "[read ing / seeing] "(해석하고 판단하는 것) a picture, but making (분

사구문2, 사역동사) them e x p e rie nc e (동.원) their paintings / as(-로서) an isolated moment in time.
★ 어휘대비
= keep [ stop/ deter / dissuade] viewers from reading ~~ 시간상의 한 고립된 순간 (눈앞에 보이는 순간을 포착하는 것)
* flickering: 깜빡거리는

모네와 다른 인상파 화가들은 자신들이 경험한 그 어떤 아카데미 훈련도 거부하고 눈앞에 보이는 것을 그리는 객관적인
방법을 갖춘 자신들의 예술이 그 어떤 아카데미 예술보다 더 진실하다고 믿었다. 이들은 모두 자신의 ‘감각’, 즉 그림을
그리면서 그들이 볼 수 있는 것을 포착하는 것을 목표로 삼는 데 동의했다. 이러한 감각에는 사물을 응시할 때 눈이
포착하는 빛의 깜빡거리는 효과가 포함되었다. 아카데미(프랑스의 미술 교육 기관)와는 완전히 대조적으로 인상파
화가들은 일상적이고 현대적인 배경의 평범한 현대인을 그렸으며, 자신들의 그림 기법을 숨기려 하지 않았다. (원래
아카데미 제도는 육체 노동자로 여겨지던 장인보다 예술가의 지위를 높이기 위해 시작되었기 때문에 예술의 지적인
측면이 강조되었다.) 그들은 상징이나 그 어떤 서사적인 내용도 피했고, 보는 사람들이 그림을 ‘읽지’ 못하게 했지만
자신들의 그림을 시간상의 한 고립된 순간으로 경험하게 했다.
내용일치(T/F) ★★★
1. Impressionists prioritized the direct depiction of visual experiences, valuing sincerity over traditional academic standards.
2. Monet and fellow Impressionists emphasized precision and realism in their art, unlike the subjective portrayal of sensations advocated by the Academie.
3. Monet and his contemporaries art aimed to depict fleeting sensations and the play of light, diverging from traditional academic styles.
4. Impressionists portrayed contemporary life without symbolism, focusing on capturing moments rather than storytelling.
Quality Endures. 3
내용일치> 1. T 2. F 3. F 4. T

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강


Plants weigh energy expenditure against growth benefits, competing strategically
글의
02. 요약 and prioritizing survival over dominance.

글의주제대비> ecological strategies for managing plant competition and cooperation


제목 ― 생존을 위한 식물의 경쟁
요지 ― 식물에게 경쟁은 생존을 위한 것이다.
글의제목대비> Strategic Choices in Plant Behavior: Balancing Competition and Collaboration e b s 원문보기
Survival Strategies in Plant Behavior: Competition or Collaboration?
가주어 진주어
Plants assess w h e n (언제, 명사절) they need to be competitive and w he n it is more p rud e nt to be

collaborative. =sensible, wise

[ 문장순서] 경쟁할지 협력할지 결정 - 와 비교하여


To make this kind of decision, they(=plants) w e ig h the energy cost relative to the benefit for

빈칸대비
improved growth and persistence. 견주다, 따지다
★★★
성장과 지속성 향상을 위한 이익

For example , although a plant would generally attempt to grow taller than a [close / closely] situated

neighbor for preferential (우선적인) access to sunlight, if the neighbor is already significantly taller and

the race is likely to be [won / lost] , / the plant will [temper / develop] its competitive instinct.

자신(a plant) 이 그 경주에서 =mitigate, soothe

★★★
[ 문장넣기] 예상: 서술형(경쟁조건)

Tha t is , plants compete / only when competition is needed to improve their ability to support

their own growth and reproduction / and [to ha ve / h a s] some likelihood of success.

is와 병렬 어법주의
★★★
[ 문장넣기]

접속사 예) 햇빛을 우선적으로 이용하여 이웃의 식물보다 더 크게 자라는 결과


Once(일단 –하면) competition yields the needed results, they(=plants) [c o ntinue / c e a se ] competing

and [shifting / sh ift] 병렬구조 their energy to (전치사) (liv ing ). 빈칸주의
★★★

Fo r p la nts , competition is about (surv iv a l), 빈칸주의 not the thrill of victory.

* prudent: 현명한 ** temper: 누그러뜨리다

[ 이글 다음 원문]
Humans would benefit from understanding that pursuing competition is a noble cause only

when it is required for persistence and thriving. Furthermore, one of the greatest lessons we

can learn from plants is that there is power in working together. We must release our

overdependence on individualistic success models and instead understand that responses to the

environment, whether an office, university, government, or housing community, are usually

improved when pursued collectively and collaboratively.

( 식물처럼) 인간도 경쟁을 추구하는 것이 지속성과 번영을 위해 요구될 때에만 고귀한 대의라는 것을 이해함으로써 이익을
얻는다. 게다가, 우리가 식물로부터 배울 수 있는 가장 큰 교훈 중 하나는 함께 일하는 데 힘이 있다는 것이다. 우리는 개
인주의적 성공 모델에 대한 과의존을 풀고, 그 대신 사무실이든 대학이든 정부든 주택 공동체든 환경에 대한 대응은 대개
집단적이고 협력적으로 추진될 때 개선된다는 것을 이해해야 한다.
내용일치(T/F) ★★★

1. Competitive plants prioritize victory over survival, even at the expense of energy resources.
2. Plants assess the balance between competition and collaboration based on energy cost versus growth benefits.
3. When competitive advantage is unlikely, plants conserve energy by minimizing competitive behavior.
4. Collaboration among plants is driven by a desire for dominance rather than efficiency.
Quality Endures. 4

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강

식물은 언제 경쟁이 필요한지, 언제 협력하는 것이 더 현명한지 가늠한다. 이러한 종류의 결정을 내리기 위해 그것은 성장
및 지속성 향상에 따른 이익과 비교하여 에너지 비용을 따져 본다. 예를 들어 일반적으로 식물은 햇빛을 우선적으로 이용
하기 위해 가까운 곳에 있는 이웃의 식물보다 더 크게 자라려 하지만, 이웃 식물이 이미 키가 상당히 더 커서 경쟁에서
질 것 같으면, 그 식물은 자신의 경쟁 본능을 누그러뜨릴 것이다. 즉, 식물은 자신의 성장과 번식을 유지할 능력을 향상하
기 위해 경쟁이 필요하고 성공 가능성이 어느 정도 있을 경우에만 경쟁한다. (모든 유기체에서와 마찬가지로, 식물의 진화,
발달 및 성장은 끊임없고 치열한 경쟁에 달려 있다.) 일단 경쟁이 필요한 결과를 산출하면, 식물은 경쟁을 중단하고 에너
지를 생존하는 데로 돌린다. 식물에게 경쟁은 승리의 짜릿함이 아니라 생존에 관한 것이다.
Quality Endures. 5
내용일치> 1. F 2. F 3. F 4. T

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강

글의 Urbanization accelerated with vertical transportation innovations like elevators and escalators,
03. 요약 reshaping cities and facilitating underground and high-rise expansions

[ 요약] 엘리베이터와 에스컬레이터 같은 기계화가 수직 이동의 속도를 높여


지하 구조물과 고층 건물의 건설을 가능하게 했다.
글의제목대비> Vertical Mobility Revolution: Elevators and Escalators' Urban Influence.
글의주제대비> architectural innovation transforming cities with vertical transportation e b s 원문보기
Mechanisation(기계화) speeded up (v e rtic a l m o ve me nt). 빈칸주의
어휘대비: horizontal(x)

[ 문장순서]

Stairs and ramps(경사로) were traditionally how you went up and down, so [little / fe w ]

buildings(주어) in frequent use(후치수식, 형용사구) exceeded(동사) five stories.

자주 사용되는 어휘대비 층(수직적 개념) cf) floor( 수평적 개념)

The Otis Company(주어), [fo und / fo und ed ] (후치수식) in 1853 in New York, changed(동사) all that /

with the invention of the safety elevator(선행사) (safe because it(=the safety elevator) lo c ked the c ar in

plac e sho uld the c ables fail ) / that(관.대) made(5형식) taller buildings possible. 칸을 제자리에 고정시키다
=i f th e c a b le s sh o uld fa i l 어휘대비 어법대비: possibly(x)

어휘대비
Escalators came later bringing greater capacity / to move more people over shorter vertical

distance: they(=escalators) ma d e th e ir d e b ut , and were a se nsa tio n , at the 1900 Paris Exposition.

첫선을 보였다 대사건, 돌풍

With elevators and escalators, cities could now spread / un d e rg ro un d , with deep basements,

subways, and tunnels, / and up w a rd s , with high-rise buildings, / as well as o utw a rd s .

어법대비 ★★★

The modern cityscape — [whic h / o f w hic h] Manhattan is still the iconic exemplar — was created.

=The modern cityscape was created, a nd Manhattan is still the iconic exemplar o f it (=the modern cityscape).

=The modern cityscape was created, Manhattan is still the iconic exemplar o f w h ic h (=a nd i t) .

=The modern cityscape was created, w h ic h Manhattan is still the iconic exemplar o f.

=The modern cityscape — o f w h ic h Manhattan is still the iconic exemplar — was created.

* ramp: 램프(높이가 다른 두 도로나 건물 등의 사이를 연결하는 경사로)


** cityscape: 도시 경관 *** exemplar: 전형, 모범

기계화는 수직 이동의 속도를 높였다. 계단과 램프가 전통적으로 오르내리는 방


식이었기 때문에, 흔히 사용되는 건물은 5층을 넘는 것이 거의 없었다. 1853년에
뉴욕에서 설립된 Otis Company는 더 높은 건물을 가능하게 한 (케이블이 고장
나면 그것이 (엘리베이터의) 타는 칸을 제자리에 고정시키기 때문에 안전한) 안
전 엘리베이터를 발명하면서 그 모든 것을 바꾸어 놓았다. 에스컬레이터가 이후
에 등장해 더 많은 사람을 더 짧은 수직 거리로 이동시킬 수 있는 더 큰 능력을
제공해 주었는데, 그것은 1900년 파리 박람회에서 첫선을 보여 돌풍을 일으켰다.
(세계 박람회는 기업, 국가, 혁신가들이 서로로부터 배우고 서로에 의해 영감을
받을 수 있는 기회였다.) 엘리베이터와 에스컬레이터로 인해 도시는 이제 외곽으
로뿐만 아니라 깊은 지하층, 지하철, 터널과 함께 지하로, 그리고 고층 건물과 함
께 위로도 또한 뻗어 나갈수 있게 되었다. 맨해튼이 여전히 상징적인 전형으로
꼽히는 현대 도시 경관이 생겨났다.
내용일치(T/F) ★

1. Mechanization didn't significantly affect urban development, remaining confined to specific regions like Manhattan.
2. Escalators failed to revolutionize urban transportation, only becoming popular after the 1900 Paris Exposition.
3. Elevators were initially designed for safer transportation of goods, not for facilitating urban expansion.
4. Elevators and escalators transformed urban landscapes, facilitating underground and high-rise expansion.
Quality Endures. 6
내용일치> 1. T 2. T 3. T 4. T

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강


The evolution of theater witnessed a transition from interactive engagement with vocal audiences
글의
04. 요약 to passive spectatorship, influenced by David Garrick and the advent of cinema.

[ 요약] 19C 이전 극장의 관객은 동료 관객이나 배우와 대화에 참여할 수 있었고,


조명도 받고, 말이 많았고 활동적이었다. 그래서 오늘날 관객의 수동적이고
경건한 침묵은 새로운 현상이다. 내용참조
글의제목대비> The Evolution of Theater: From Interactive Engagement to Passive Observation
글의주제대비> theatrical evolution transforming from active to passive audience involvement

If you wanted to be [e n te rta in e d / e nte rta ining ] in a theater before the nineteenth century,

you could not avoid the fact [tha t / w h ic h] (동격) you were at some level(어느 정도) participating

in(=taking part in) a dialog, = a conversation, e ithe r with your fellow members of the audience,

or with the actors.

[ 문장순서]( 오늘날) 의미상 주어 동명사 동명사


The idea(주어) o f (동격전치사) the audience sitting in the dark and w a tc hing the stage in silence

a [o ld / ne w ]
[a re / is] (동사) a(n) thing.

=The idea th a t (동격접속사) the audience sit in the dark and watch the stage in silence is a new thing. [ 문장전환]

( 하지만) 조명을 받다 (주로 촛불과 기름 램프의 불빛으로)


Prior to the nineteenth century, the audience [lit / w e re lit] / and (the audience were) (생략) often

extremely [vo c al and a c tive / vo c a lly and a c tively] , even [reap ing / lea ping] on stage / to fight

with the cast(출연진). 주격보어 분사구문

강조구문 사람이 강조( 선행사 역할) 어법주의


It w a s the a c to r Da vid Ga rric k in the eighteenth century [w h ic h / w ho ] (=th a t) pioneered the

idea / [w hic h / th a t] (동격) an audience should shut up and listen.

( 관객들의) 수동적이고 경건한 침묵 오늘날 (연극) 배우들


The passive and reverential silence(주어) / [in w hic h / w hic h] today's actors can indulge [the m /

themselves] 어법주의 / [is / are](동사)a(n)


a [existing / new] 어휘주의 phenomenon, as (=and so, -마찬가지로),

of course, is the cinema(선택적 도치), [whic h / where] o ur surro gates o n the sc reen can unfold

their stories / [aware / unaware] (유사보어) of our responses. 영화 속의 배우들(a c to rs)


* reverential: 경건한 ** indulge oneself: 만끽하다 *** surrogate: 대리인

만약 여러분이 19세기 이전에 극장에서 (공연을) 즐기고 싶었다면 동료 관객이나 배우와 어느 정도 다이얼로그, 즉 대화에
참여하게 된다는 사실을 피할 수 없었을 것이다. 관객이 어둠 속에 앉아 조용히 무대를 지켜본다는 개념은 새로운 것이다.
19세기 이전의 관객은 조명 빛을 받았고 흔히 매우 말이 많고 활동적이었으며, 심지어 무대 위로 뛰어올라 출연진과
싸우기도 했다. (19세기에는 많은 노동자가 돌봐야 할 가족과 자녀가 있었기 때문에 그들은 가난했고 극장에 갈 여유가
없거나 사교 집단에 참여할 시간이 없었다.) 관객이 입을 다물고 경청해야 한다는 개념을 주창한 것은 18세기 배우 David
Garrick이었다. 오늘날의 배우들이 만끽할 수 있는 수동적이고 경건한 침묵은 새로운 현상이며, 물론 영화관도
마찬가지인데, 그곳에서는 스크린 속 우리의 대리인들이 우리의 반응을 의식하지 않고 자신의 이야기를 펼칠 수 있다.

내용일치(T/F) ★

1. Theater pre-19th century involved active audience participation, contrasting with today's passive spectatorship.
2. The evolution of theater saw a shift from active audience involvement to passive spectatorship.
3. Cinema introduced passive spectatorship, contrasting with the interactive nature of traditional theater.
4. Before the 19th century, theater was interactive, with vocal and active audiences engaging in dialogue.
7

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강

14-Gateway [★★★]

A>> 글의 내용 정리

빠른 말하기의 위험성: 빠르게 말하는 것은 고위험을 수반. 입이 속도 제한을 훨씬 넘어서 움직일


때, 설득력 있고, 또렷하게, 그리고 효과적으로 말을 유지하는 이상적인
조건을 유지하는 것은 거의 불가능.

인지적 한계: 우리는 우리의 마음이 항상 최고의 효율성으로 좋은 결정을 내릴 수 있을 만큼


날카롭다고(예리하다고) 생각하고 싶지만, 실제로는 그렇지 않다. 실제로, 뇌는 네 다섯
가지 가능한 말을 할 수 있는 교차로에 도달하여 몇 초 동안 공회전하면서 옵션을
고려합니다.

말과 뇌의 연결 끊김: 뇌가 입으로 돌아가는 항해(내비게이션) 지시를 멈추고 입이 멈출 수 없을


만큼 너무 빨리 움직이는 순간, 그때 '언어적 장애(추돌사고)', 즉
필터(채움말)가 발생. 서술형대비 [★★] - 필터가 발생하는 상황

필터(채움말)의 발생: "음", "아", "있잖아", "마치"와 같은 필터(채움말)는 입이 갈 곳이 없을 때 하는


행동입니다.

빠르게 말하는 것이 우리의 의사소통 능력에 어떻게 영향을 미치는지를 설명하는 글. 말하기 속도가
너무 빠르면 뇌가 충분한 시간을 가지고 다음에 할 말을 선택하고 조직할 수 없게 되어, 의미 없는
필터(채움말)로 이어지는 언어적 혼란을 초래할 수 있다.

B>> 글의 내용 이해

Bimil: 빠르게 말하는 건 위험한 일이야. 입이 너무 빠르게 움직이면 설득력 있고 잘 말하고


효과적일 수 있는 이상적인 상태를 유지하는 것이 거의 불가능해.

Note: 네, 정말 그렇지. 우리는 항상 우리의 마음이 항상 최상의 결정을 내릴 정도로


날카롭다고(예리하다고) 생각하기를 원하지만 사실은 아냐. 실제로 뇌는 말할 수 있는 네 개
또는 다섯 가지 선택지의 교차로에 도착하고 옵션을 고려하는 몇 초 동안 멈춰 있는 거야.

서술형대비 [★★] - 필터가 발생하는 상황


Bimil: 그래, 정확히 그렇지. 뇌가 입에게 이동(내비게이션) 지시를 보내지 않고 입이 멈춰질 곳이
없어서 빠르게 움직일 때, 그때 '언어적 장애(추돌사고)', 즉 필터(채움말)가 발생. "음", "아",
"있잖아", "마치"와 같은 필터(채움말)는 입이 갈 곳이 없을 때 하는 행동입니다.
8

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강

14-1 [★★★]

A>> 글의 내용 정리

학문적 훈련의 거부: 모네와 다른 인상주의 화가들은 그들이 경험한 어떠한 아카데미(프랑스
미술교육기관) 훈련도 거부.

진실한 예술의 추구: 그들은 자신들이 보는 것을 그대로 그린 객관적인 방법론을 통한 예술이


아카데미(프랑스 미술교육기관) 예술 보다 더 진실하다고 믿었다.

"감각"의 포착 목표: 모든 인상주의 화가들은 그림을 그리면서 자신들이 볼 수 있는 "감각"이나,


눈으로 포착하는 빛의 깜박임 효과와 같은 것들을 포착.
학문적 예술과의 대조: 아카데미(프랑스 미술교육기관)와는 완전히 대조적으로, 인상주의자들은
일상적이고 현대적인 사람들을 현재의 설정 속에서 그렸으며, 그들의 그림
기법을 숨기려 하지 않았다. 서술형대비 [★★]
상징이나 내러티브의 회피: 그들은 상징이나 어떠한 서사적 내용도 피함으로써, 관람객이 그림을
"읽는"(해석하고 판단하는 것) 것을 방지하고, 대신 그들의 그림을 시간의
고립된 순간으로 경험(눈앞에 보이는 순간을 포착하는 것)하게 했다.

상주의 화가들이 어떻게 아카데미(프랑스 미술교육기관) 교육 방식을 거부하고, 자신들이 직접 보고


느낀 감각을 통해 더 진실되고 순간적인 예술 작품을 창조하려 했는지를 보여준다.

B>> 글의 내용 이해

Bimil: 이거 보면 인상파 화가들이 받은 아카데미(프랑스 미술교육기관)교육을 거부하고 그들이 보고


있는 것을 객관적인 방법으로 그렸다고 해. 그런데 그들은 자신들의 예술이 어떤
아카데미(프랑스 미술교육기관)예술보다 더 진실된 것이라고 믿었어.

Note: 그렇지. 그들은 자신들이 그림을 그리는 동안 볼 수 있는 것들을 포착하기를 원했지. 빛의


깜빡거림과 같은 감각들을 포함해.

Bimil: 맞아, 그리고 그들은 아카데미(프랑스 미술교육기관)와 완전히 대조적으로 일상적이고 현대적인
사람들을 일상적이고 최신의 환경 속에서 그렸어. 그들은 그림 기술을 숨기려 하지 않았지.

Note: 그리고 그들은 상징이나 서술적 내용을 피했어. 관람자가 그림을 "읽지"(해석하고 판단하는 것)
못하게 했지만 그림을 시간의 고립된 순간으로 경험(눈앞에 보이는 순간을 포착하는 것)하게 했어.
9

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강

14-2 [★★★]

A>> 글의 내용 정리

경쟁과 협력의 평가: 식물은 경쟁이 필요한 순간과 협력이 더 현명한 순간을 판단

에너지 비용 대비 이익 고려: 성장과 지속 가능성을 향상시키기 위한 이익과 비교하여 에너지


비용을 저울질.

경쟁의 결정: 일반적으로 식물은 태양광에 우선적으로 접근하기 위해 인접한 식물보다 더 높이


자라려고 시도. 그러나, 만약 인접한 식물이 이미 훨씬 더 높고 경쟁에서 이길
가능성이 낮다면, 식물은 경쟁 본능을 억제.

경쟁의 필요성과 성공 가능성 : 식물은 자신의 성장과 번식을 지원하는 데 필요하고 성공 가능성이
있는 경우에만 경쟁. 서술형대비 [★★★]

경쟁의 결과와 전략 전환: 경쟁이 필요한 결과를 가져오면, 식물은 경쟁을 중단하고 생존에 필요한
에너지를 살아가는 데 집중.

생존을 위한 경쟁: 식물에게 경쟁은 승리의 짜릿함이 아니라 생존에 관한 것.

식물은 에너지 비용과 이익을 고려하여 자신의 생존과 번식을 최적화하는 전략을 선택한다.

B>> 글의 내용 이해

Bimil: 식물들은 언제 경쟁해야 하고 언제 협력하는 것이 더 현명한지를 판단해. 이런 결정을


내리기 위해서는 성장과 지속성 향상을 위한 혜택에 대한 에너지 비용을 고려해야 해.

Note: 예를 들어, 식물은 일반적으로 주변 이웃보다 더 햇빛에 우선 접근하기 위해 더 높이


자라려고 하겠지만, 이웃이 이미 상당히 더 높고 경쟁에서 패배할 가능성이 높다면 식물은
경쟁 본능을 억제할 거야.

Bimil: 맞아, 그래. 식물들은 자신의 성장과 번식을 지원하는 능력을 향상시키기 위해 경쟁이
필요하고 성공할 가능성이 있는 경우에만 경쟁해. 서술형대비 [★★★]

Note: 그리고 경쟁이 필요한 결과를 얻으면 더 이상 경쟁하지 않고 생존에 에너지를 집중시켜.

Bimil: 그래, 식물들에게 경쟁은 승리의 즐거움이 아니라 생존에 관한 문제야.


10

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강

14-3: 기계화가 도시 경관을 어떻게 변화시켰는가?

A>> 글의 내용 정리

기존의 이동 방식과 건물구조: 전통적인 계단과 경사로를 통한 상하 이동 방식이 주를 이루었고,


대부분의 건물은 5층을 넘지 않았다.

안전 엘리베이터의 발명: 1853년 뉴욕에서 설립된 오티스 회사가 케이블이 실패해도 엘리베이터를
고정시킬 수 있는 안전 엘리베이터를 발명하여, 더 높은 건물의 건설을
가능하게 했다.

에스컬레이터의 등장: 더 많은 사람들을 더 짧은 수직 거리로 이동시킬 수 있는 에스컬레이터가


나중에 등장하여, 1900년 파리 박람회에서 데뷔하며 큰 주목을 받았다.

도시 공간의 확장: 엘리베이터와 에스컬레이터 덕분에 도시들은 지하로(깊은 지하실, 지하철, 터널


등)와 상공으로(고층 건물) 그리고 외곽으로 확장될 수 있게 되었다.

현대 도시 경관의 창조 : 이러한 변화는 맨해튼을 대표 사례로 하는 현대 도시 경관을 창조.

기계화가 도시 경관의 수직적, 지하적, 외곽적 확장을 어떻게 가능하게 했는지를 설명. 안전
엘리베이터와 에스컬레이터의 발명은 사람들이 공간을 이용하는 방식을 근본적으로 변화시켰고,
이는 도시의 모습을 혁신적으로 변모시킴.

B>> 글의 내용 이해

Bimil: 기계화로 수직 이동 속도가 빨라졌어. (기계화 전에는) 계단과 경사로가 올라가고 내려가는
방법이었기 때문에 자주 사용되는 건물 중에서는 다섯 층을 초과하는 건물이 거의 없었어.

Note: 맞아, 하지만 1853년에 뉴욕에서 설립된 오티스 회사가 안전 엘리베이터를 발명함으로써 이
모든 것이 바뀌었어. 이 안전 엘리베이터는 (케이블이 고장 나면 차량을 고정시켜 안전하게
만드는) 안전장치를 갖추고 있어서 더 높은 건물을 가능하게 했지.

Bimil: 나중에 에스컬레이터가 등장하여 더 많은 사람을 짧은 수직 거리로 이동시킬 수 있는 능력을


가져왔어. 그리고 1900년 파리 만국 박람회에서 그 첫 등장을 했고, 많은 사람들에게 감동을
주었어.

Note: 엘리베이터와 에스컬레이터로 인해 도시는 이제 지하로도 확장되었고, 깊은 지하실, 지하철


및 터널, 그리고 높은 건물을 통해 상승 되었어. 현대 도시 경관 ― 이 중 맨해튼이 여전히
상징적인 전형으로(보기로) ― 이런 식으로 만들어졌어.
11

2024년 수특영어 내용 및 지문 분석 14강

14-4 [★★]

A>> 글의 내용 정리

상호작용적(Interactive) 관객 참여: 19세기 이전에는 관객이 대화나 대담에 어느 정도 참여하는 것이


불가피했다. 관객은 서로 또는 배우들과 소통.

관객의 활발한 참여: 관객은 밝게 조명되어 있었고, 종종 매우 시끄럽고 활동적. 심지어 무대 위로


뛰어올라 배우들과 싸우기도 했다.

데이비드 가릭의 혁신: 18세기에 배우 데이비드 가릭이 관객이 조용히 있어야 한다는 아이디어를
선도.

수동적이고 경건한 침묵의 도래: 오늘날 배우들이 자신들을 빠져들게 하는 (관객의) 수동적이고
경건한 침묵은 새로운 현상.

영화의 등장: 스크린 위의 대리인(배우)이 우리의 반응을 모르는 채 이야기를 펼칠 수 있는 영화


또한 새로운 현상.

19세기 이전에는 극장 경험 관객과 배우 사이의 직접적인 상호작용과 참여가 흔했으나, 데이비드


가릭의 혁신과 함께 관객의 역할이 수동적인 관찰자로 변화했다. 이러한 변화는 극장 뿐만 아니라
영화에도 등장.

B>> 글의 내용 이해

Bimil: 십구세기 이전에 극장에서 즐거움을 얻고 싶다면, 당신이 어느 정도로든 관객들과 대화를
나누고 있거나 배우들과의 대화에 참여하고 있다는 사실을 피할 수 없었어.

Note: 맞아, 관객이 어둠 속에 앉아 무대를 보며 침묵하는 것은 새로운 일이야. 십구세기 이전에는


관객들이 밝게 비춰지고 종종 매우 활기차고 활동적이었어. 때로는 배우들과 싸우기 위해
무대 위로 뛰어들기도 했지.

Bimil: 십팔세기에, 배우 데이비드 개릭이 관객이 조용히 앉아서 듣는 것이 좋다는 아이디어를


개척한 것이었어. 오늘날 배우들이 즐길 수 있는 수동적이고 경건한 침묵은 새로운 현상이야.

Note: 그리고 물론 영화도 마찬가지야. 화면에서 우리의 대리인들(배우)이 우리의 반응을 알지


못하면서 이야기를 펼치는 것도 새로운 현상이야.

You might also like