Professional Documents
Culture Documents
2024년 수특영어 14강 신 (信) 최종찍기
2024년 수특영어 14강 신 (信) 최종찍기
2024년 수특영어 14강 신 (信) 최종찍기
1
내용일치> 1. T 2. T 3. T 4. F
요지 ― 너무 빨리 말하는 것은 뇌가 이를 따라올 수 없게 되어
(언어적 장애 혹은 필러, 후회할 말을 할 가능성 등의)
언어적 위험 부담을 가져올 수 있다.
e b s 원문보기
[ 원문] 뇌를 앞에 가는 차 / 입은 뇌를 뒤따르는 차에 비유함
글의 주제 대비> The Risks of Speaking Too Quickly and the Impact on Communication Effectiveness.
글의 제목대비> Fast Talk Leading to Verbal Accidents
[ 문장순서]
well-spoken, and effective / when the mouth is traveling well / over the speed limit.
말을 빨리 하게 되면
어법대비: Despite(x) 예상: 서술형(영작) ★★
Although we’d like to think that our minds are [sha rp e n o ug h / e no ug h sh a rp ] to always make
good decisions with the greatest efficiency, they just [a re n ’ t / d o n ’ t] (대동사) (shrarp enough).
=our minds
★★★
예상: 서술형(영작) sharp enough to always make good decisions with the greatest efficiency 생략
In reality, the brain a rrive s at an intersection(교차지점) of four or five possible things to say /
어법대비: considered(x)
문장넣기대비 어휘대비: keeps(x)
When the brain stops [to se nd / se nd ing ] navigational instructions(항해 지시) back to the mouth
and the mouth is moving to o fast to p a use , that’s when you get a ve rb a l fe n d e r b e n d e r ,
Speaking faster than the decisions and our instructions minds make will lead to verbal impairment
and our mouths will lose their places to go.
1. The mind's indecision at crossroads leads to verbal collisions when speaking hurriedly.
2 Quick speaking disrupts the alignment of effective decision-making with verbal delivery..
3. Rapid speech increases the risk of verbal accidents, hindering persuasive communication.
4. Quick talking ensures the smooth flow of thoughts, preventing verbal stumbles and hesitations.
Quality Endures. 2
내용일치> 1. T 2. F 3. T 4. T
Monet and the other Impressionists be lieved that their a rt(주어), with its [subjec tive / o b jec tive]
S V
methods of painting [tha t / w h a t] they saw before them, [w a s / w e re ] (동사) more sincere than
★ 어휘대비
any academic art.
프항스의 미술 교육 기관
They all agreed that they aimed to capture their "sensations" or [th a t / w h a t] they could see /
★ 어휘대비
as(=while) they painted. 감각 즉
These sensations included the flickering effects of light / that(관.대) our eyes capture / as(=when)
★ 어휘대비
프랑스 미술교육기관 ★ 어휘대비
In complete contrast to the Academie, the Impressionists(주어) painted(동사) ordinary, modern
사구문2, 사역동사) them e x p e rie nc e (동.원) their paintings / as(-로서) an isolated moment in time.
★ 어휘대비
= keep [ stop/ deter / dissuade] viewers from reading ~~ 시간상의 한 고립된 순간 (눈앞에 보이는 순간을 포착하는 것)
* flickering: 깜빡거리는
모네와 다른 인상파 화가들은 자신들이 경험한 그 어떤 아카데미 훈련도 거부하고 눈앞에 보이는 것을 그리는 객관적인
방법을 갖춘 자신들의 예술이 그 어떤 아카데미 예술보다 더 진실하다고 믿었다. 이들은 모두 자신의 ‘감각’, 즉 그림을
그리면서 그들이 볼 수 있는 것을 포착하는 것을 목표로 삼는 데 동의했다. 이러한 감각에는 사물을 응시할 때 눈이
포착하는 빛의 깜빡거리는 효과가 포함되었다. 아카데미(프랑스의 미술 교육 기관)와는 완전히 대조적으로 인상파
화가들은 일상적이고 현대적인 배경의 평범한 현대인을 그렸으며, 자신들의 그림 기법을 숨기려 하지 않았다. (원래
아카데미 제도는 육체 노동자로 여겨지던 장인보다 예술가의 지위를 높이기 위해 시작되었기 때문에 예술의 지적인
측면이 강조되었다.) 그들은 상징이나 그 어떤 서사적인 내용도 피했고, 보는 사람들이 그림을 ‘읽지’ 못하게 했지만
자신들의 그림을 시간상의 한 고립된 순간으로 경험하게 했다.
내용일치(T/F) ★★★
1. Impressionists prioritized the direct depiction of visual experiences, valuing sincerity over traditional academic standards.
2. Monet and fellow Impressionists emphasized precision and realism in their art, unlike the subjective portrayal of sensations advocated by the Academie.
3. Monet and his contemporaries art aimed to depict fleeting sensations and the play of light, diverging from traditional academic styles.
4. Impressionists portrayed contemporary life without symbolism, focusing on capturing moments rather than storytelling.
Quality Endures. 3
내용일치> 1. T 2. F 3. F 4. T
빈칸대비
improved growth and persistence. 견주다, 따지다
★★★
성장과 지속성 향상을 위한 이익
For example , although a plant would generally attempt to grow taller than a [close / closely] situated
neighbor for preferential (우선적인) access to sunlight, if the neighbor is already significantly taller and
the race is likely to be [won / lost] , / the plant will [temper / develop] its competitive instinct.
★★★
[ 문장넣기] 예상: 서술형(경쟁조건)
Tha t is , plants compete / only when competition is needed to improve their ability to support
their own growth and reproduction / and [to ha ve / h a s] some likelihood of success.
is와 병렬 어법주의
★★★
[ 문장넣기]
and [shifting / sh ift] 병렬구조 their energy to (전치사) (liv ing ). 빈칸주의
★★★
Fo r p la nts , competition is about (surv iv a l), 빈칸주의 not the thrill of victory.
[ 이글 다음 원문]
Humans would benefit from understanding that pursuing competition is a noble cause only
when it is required for persistence and thriving. Furthermore, one of the greatest lessons we
can learn from plants is that there is power in working together. We must release our
overdependence on individualistic success models and instead understand that responses to the
( 식물처럼) 인간도 경쟁을 추구하는 것이 지속성과 번영을 위해 요구될 때에만 고귀한 대의라는 것을 이해함으로써 이익을
얻는다. 게다가, 우리가 식물로부터 배울 수 있는 가장 큰 교훈 중 하나는 함께 일하는 데 힘이 있다는 것이다. 우리는 개
인주의적 성공 모델에 대한 과의존을 풀고, 그 대신 사무실이든 대학이든 정부든 주택 공동체든 환경에 대한 대응은 대개
집단적이고 협력적으로 추진될 때 개선된다는 것을 이해해야 한다.
내용일치(T/F) ★★★
1. Competitive plants prioritize victory over survival, even at the expense of energy resources.
2. Plants assess the balance between competition and collaboration based on energy cost versus growth benefits.
3. When competitive advantage is unlikely, plants conserve energy by minimizing competitive behavior.
4. Collaboration among plants is driven by a desire for dominance rather than efficiency.
Quality Endures. 4
식물은 언제 경쟁이 필요한지, 언제 협력하는 것이 더 현명한지 가늠한다. 이러한 종류의 결정을 내리기 위해 그것은 성장
및 지속성 향상에 따른 이익과 비교하여 에너지 비용을 따져 본다. 예를 들어 일반적으로 식물은 햇빛을 우선적으로 이용
하기 위해 가까운 곳에 있는 이웃의 식물보다 더 크게 자라려 하지만, 이웃 식물이 이미 키가 상당히 더 커서 경쟁에서
질 것 같으면, 그 식물은 자신의 경쟁 본능을 누그러뜨릴 것이다. 즉, 식물은 자신의 성장과 번식을 유지할 능력을 향상하
기 위해 경쟁이 필요하고 성공 가능성이 어느 정도 있을 경우에만 경쟁한다. (모든 유기체에서와 마찬가지로, 식물의 진화,
발달 및 성장은 끊임없고 치열한 경쟁에 달려 있다.) 일단 경쟁이 필요한 결과를 산출하면, 식물은 경쟁을 중단하고 에너
지를 생존하는 데로 돌린다. 식물에게 경쟁은 승리의 짜릿함이 아니라 생존에 관한 것이다.
Quality Endures. 5
내용일치> 1. F 2. F 3. F 4. T
글의 Urbanization accelerated with vertical transportation innovations like elevators and escalators,
03. 요약 reshaping cities and facilitating underground and high-rise expansions
[ 문장순서]
Stairs and ramps(경사로) were traditionally how you went up and down, so [little / fe w ]
The Otis Company(주어), [fo und / fo und ed ] (후치수식) in 1853 in New York, changed(동사) all that /
with the invention of the safety elevator(선행사) (safe because it(=the safety elevator) lo c ked the c ar in
plac e sho uld the c ables fail ) / that(관.대) made(5형식) taller buildings possible. 칸을 제자리에 고정시키다
=i f th e c a b le s sh o uld fa i l 어휘대비 어법대비: possibly(x)
어휘대비
Escalators came later bringing greater capacity / to move more people over shorter vertical
distance: they(=escalators) ma d e th e ir d e b ut , and were a se nsa tio n , at the 1900 Paris Exposition.
With elevators and escalators, cities could now spread / un d e rg ro un d , with deep basements,
어법대비 ★★★
The modern cityscape — [whic h / o f w hic h] Manhattan is still the iconic exemplar — was created.
=The modern cityscape was created, a nd Manhattan is still the iconic exemplar o f it (=the modern cityscape).
=The modern cityscape was created, Manhattan is still the iconic exemplar o f w h ic h (=a nd i t) .
=The modern cityscape was created, w h ic h Manhattan is still the iconic exemplar o f.
=The modern cityscape — o f w h ic h Manhattan is still the iconic exemplar — was created.
1. Mechanization didn't significantly affect urban development, remaining confined to specific regions like Manhattan.
2. Escalators failed to revolutionize urban transportation, only becoming popular after the 1900 Paris Exposition.
3. Elevators were initially designed for safer transportation of goods, not for facilitating urban expansion.
4. Elevators and escalators transformed urban landscapes, facilitating underground and high-rise expansion.
Quality Endures. 6
내용일치> 1. T 2. T 3. T 4. T
If you wanted to be [e n te rta in e d / e nte rta ining ] in a theater before the nineteenth century,
you could not avoid the fact [tha t / w h ic h] (동격) you were at some level(어느 정도) participating
in(=taking part in) a dialog, = a conversation, e ithe r with your fellow members of the audience,
a [o ld / ne w ]
[a re / is] (동사) a(n) thing.
=The idea th a t (동격접속사) the audience sit in the dark and watch the stage in silence is a new thing. [ 문장전환]
extremely [vo c al and a c tive / vo c a lly and a c tively] , even [reap ing / lea ping] on stage / to fight
of course, is the cinema(선택적 도치), [whic h / where] o ur surro gates o n the sc reen can unfold
만약 여러분이 19세기 이전에 극장에서 (공연을) 즐기고 싶었다면 동료 관객이나 배우와 어느 정도 다이얼로그, 즉 대화에
참여하게 된다는 사실을 피할 수 없었을 것이다. 관객이 어둠 속에 앉아 조용히 무대를 지켜본다는 개념은 새로운 것이다.
19세기 이전의 관객은 조명 빛을 받았고 흔히 매우 말이 많고 활동적이었으며, 심지어 무대 위로 뛰어올라 출연진과
싸우기도 했다. (19세기에는 많은 노동자가 돌봐야 할 가족과 자녀가 있었기 때문에 그들은 가난했고 극장에 갈 여유가
없거나 사교 집단에 참여할 시간이 없었다.) 관객이 입을 다물고 경청해야 한다는 개념을 주창한 것은 18세기 배우 David
Garrick이었다. 오늘날의 배우들이 만끽할 수 있는 수동적이고 경건한 침묵은 새로운 현상이며, 물론 영화관도
마찬가지인데, 그곳에서는 스크린 속 우리의 대리인들이 우리의 반응을 의식하지 않고 자신의 이야기를 펼칠 수 있다.
내용일치(T/F) ★
1. Theater pre-19th century involved active audience participation, contrasting with today's passive spectatorship.
2. The evolution of theater saw a shift from active audience involvement to passive spectatorship.
3. Cinema introduced passive spectatorship, contrasting with the interactive nature of traditional theater.
4. Before the 19th century, theater was interactive, with vocal and active audiences engaging in dialogue.
7
14-Gateway [★★★]
A>> 글의 내용 정리
빠르게 말하는 것이 우리의 의사소통 능력에 어떻게 영향을 미치는지를 설명하는 글. 말하기 속도가
너무 빠르면 뇌가 충분한 시간을 가지고 다음에 할 말을 선택하고 조직할 수 없게 되어, 의미 없는
필터(채움말)로 이어지는 언어적 혼란을 초래할 수 있다.
B>> 글의 내용 이해
14-1 [★★★]
A>> 글의 내용 정리
학문적 훈련의 거부: 모네와 다른 인상주의 화가들은 그들이 경험한 어떠한 아카데미(프랑스
미술교육기관) 훈련도 거부.
B>> 글의 내용 이해
Bimil: 맞아, 그리고 그들은 아카데미(프랑스 미술교육기관)와 완전히 대조적으로 일상적이고 현대적인
사람들을 일상적이고 최신의 환경 속에서 그렸어. 그들은 그림 기술을 숨기려 하지 않았지.
Note: 그리고 그들은 상징이나 서술적 내용을 피했어. 관람자가 그림을 "읽지"(해석하고 판단하는 것)
못하게 했지만 그림을 시간의 고립된 순간으로 경험(눈앞에 보이는 순간을 포착하는 것)하게 했어.
9
14-2 [★★★]
A>> 글의 내용 정리
경쟁과 협력의 평가: 식물은 경쟁이 필요한 순간과 협력이 더 현명한 순간을 판단
경쟁의 필요성과 성공 가능성 : 식물은 자신의 성장과 번식을 지원하는 데 필요하고 성공 가능성이
있는 경우에만 경쟁. 서술형대비 [★★★]
경쟁의 결과와 전략 전환: 경쟁이 필요한 결과를 가져오면, 식물은 경쟁을 중단하고 생존에 필요한
에너지를 살아가는 데 집중.
식물은 에너지 비용과 이익을 고려하여 자신의 생존과 번식을 최적화하는 전략을 선택한다.
B>> 글의 내용 이해
Bimil: 맞아, 그래. 식물들은 자신의 성장과 번식을 지원하는 능력을 향상시키기 위해 경쟁이
필요하고 성공할 가능성이 있는 경우에만 경쟁해. 서술형대비 [★★★]
Note: 그리고 경쟁이 필요한 결과를 얻으면 더 이상 경쟁하지 않고 생존에 에너지를 집중시켜.
A>> 글의 내용 정리
안전 엘리베이터의 발명: 1853년 뉴욕에서 설립된 오티스 회사가 케이블이 실패해도 엘리베이터를
고정시킬 수 있는 안전 엘리베이터를 발명하여, 더 높은 건물의 건설을
가능하게 했다.
기계화가 도시 경관의 수직적, 지하적, 외곽적 확장을 어떻게 가능하게 했는지를 설명. 안전
엘리베이터와 에스컬레이터의 발명은 사람들이 공간을 이용하는 방식을 근본적으로 변화시켰고,
이는 도시의 모습을 혁신적으로 변모시킴.
B>> 글의 내용 이해
Bimil: 기계화로 수직 이동 속도가 빨라졌어. (기계화 전에는) 계단과 경사로가 올라가고 내려가는
방법이었기 때문에 자주 사용되는 건물 중에서는 다섯 층을 초과하는 건물이 거의 없었어.
Note: 맞아, 하지만 1853년에 뉴욕에서 설립된 오티스 회사가 안전 엘리베이터를 발명함으로써 이
모든 것이 바뀌었어. 이 안전 엘리베이터는 (케이블이 고장 나면 차량을 고정시켜 안전하게
만드는) 안전장치를 갖추고 있어서 더 높은 건물을 가능하게 했지.
14-4 [★★]
A>> 글의 내용 정리
데이비드 가릭의 혁신: 18세기에 배우 데이비드 가릭이 관객이 조용히 있어야 한다는 아이디어를
선도.
수동적이고 경건한 침묵의 도래: 오늘날 배우들이 자신들을 빠져들게 하는 (관객의) 수동적이고
경건한 침묵은 새로운 현상.
B>> 글의 내용 이해
Bimil: 십구세기 이전에 극장에서 즐거움을 얻고 싶다면, 당신이 어느 정도로든 관객들과 대화를
나누고 있거나 배우들과의 대화에 참여하고 있다는 사실을 피할 수 없었어.