Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

‫محادثات بين طبيب ومريض‬

A: Merhaba
.‫مرحبا‬
B: Hoş geldiniz efendim, buyurun.
.‫ تفضل‬،‫أهال سيدي‬
A: Ben hastayım.
.‫أنا مريض‬
Ne oldu bana bilmiyorum.
.‫ال أعرف ماذا أصابني‬
Belki de üşüttüm.
.‫ربما أصبت بالبرد‬
B: Şu anda ne hissediyorsun?
‫بماذا تشعر اآلن؟‬
A: Ateşim var.
.‫عندي حرارة‬
Kabızım.
.‫عندي إمساك‬
Kusuyorum.
.‫عندي قيء‬
Gözümde sancı duyuyorum.
.‫أشعر بألم في عيني‬
Birazda başım ağrıyor.
.‫رأسي يؤلمني قليال أيضا‬
B: İştahınız var mı?
‫هل عندك شهية لألكل؟‬
A: Çok az.
.‫قليل جدا‬
B: Ağzını aç.
.‫افتح فمك‬
Dilini çıkar.
.‫أخرج لسانك‬
Sırt üstü yat.
.‫أرقد على ظهرك‬
Nefes al.
.‫تنفس‬
Ne zamandan beri hastasın?
‫منذ متى وأنت مريض؟‬
A: İki günden beri.
.‫منذ يومين‬
B: Herhangi bir ilaç aldın mı?
‫هل تناولت أي دواء؟‬
A: Henüz almadım.
.‫لم أتناول بعد‬
B: Sana bazı ilaçlar yazacağım.
.‫سأصف لك بعض األدوية‬
Sana acil şifalar dilerim.
.‫أتمنى لك الشفاء العاجل‬
A: Teşekkür ederim.
.‫شكرا لك‬
‫عبارات طبية‬

‫‪- Hastayım.‬‬
‫أنا مريض‪.‬‬
‫‪- Bir doktora ihtiacım var.‬‬
‫أنا بحاجة لطبيب‪.‬‬
‫‪- Lütfen bir doktor çağırın.‬‬
‫من فضلكم استدعوا طبيب‪.‬‬
‫‪- Bir doktora görümeliyim.‬‬
‫يجب أن أرى طبيب‪.‬‬
‫‪- iyi hissetmiyorum.‬‬
‫ال أشعر أنني بحالة جيدة‪.‬‬
‫?‪- Bana iyi hekim tavsiye eder misiniz‬‬
‫أتنصحني بطبيب جيد؟‬
‫?‪- Muayene saatleri ne zaman‬‬
‫متى ساعات المعاينة؟‬
‫‪- Doktorda randevum var.‬‬
‫لدي موعد عند الطبيب‪.‬‬

‫تنويه‪ :‬هذه المحادثة والعبارات من إعداد المدربة فتون طجو خالل ورشة المصطلحات‬
‫الطبية في اللغة التركية ‪ -‬الجلسة الثانية‪ ،‬لصالح أكاديمية شغف التعليمية‪.‬‬

You might also like