Textbook Proceedings of The 20Th Congress of The International Ergonomics Association Iea 2018 Sebastiano Bagnara Ebook All Chapter PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 54

Proceedings of the 20th Congress of

the International Ergonomics


Association (IEA 2018) Sebastiano
Bagnara
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/proceedings-of-the-20th-congress-of-the-international
-ergonomics-association-iea-2018-sebastiano-bagnara/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Theories and Practice in Interaction Design 1st Edition


Sebastiano Bagnara

https://textbookfull.com/product/theories-and-practice-in-
interaction-design-1st-edition-sebastiano-bagnara/

Advances in Production Research Proceedings of the 8th


Congress of the German Academic Association for
Production Technology WGP Aachen November 19 20 2018
Robert Schmitt
https://textbookfull.com/product/advances-in-production-research-
proceedings-of-the-8th-congress-of-the-german-academic-
association-for-production-technology-wgp-aachen-
november-19-20-2018-robert-schmitt/

Foundations of Intelligent Systems 24th International


Symposium ISMIS 2018 Limassol Cyprus October 29 31 2018
Proceedings Michelangelo Ceci

https://textbookfull.com/product/foundations-of-intelligent-
systems-24th-international-symposium-ismis-2018-limassol-cyprus-
october-29-31-2018-proceedings-michelangelo-ceci/

The Social Sciences Empowered Proceedings of the 7th


International Congress on Interdisciplinary Behavior
and Social Sciences 2018 ICIBSoS 2018 1st Edition Ford
Lumban Gaol (Editor)
https://textbookfull.com/product/the-social-sciences-empowered-
proceedings-of-the-7th-international-congress-on-
interdisciplinary-behavior-and-social-
Contemporary Issues in Soil Mechanics: Proceedings of
the 2nd GeoMEast International Congress and Exhibition
on Sustainable Civil Infrastructures, Egypt 2018 – The
Official International Congress of the Soil-Structure
Interaction Group in Egypt (SSIGE) Sayed Hemeda
https://textbookfull.com/product/contemporary-issues-in-soil-
mechanics-proceedings-of-the-2nd-geomeast-international-congress-
and-exhibition-on-sustainable-civil-infrastructures-
egypt-2018-the-official-international-congr/

Recent Advancements on Expansive Soils: Proceedings of


the 2nd GeoMEast International Congress and Exhibition
on Sustainable Civil Infrastructures, Egypt 2018 – The
Official International Congress of the Soil-Structure
Interaction Group in Egypt (SSIGE) John S. Mccartney
https://textbookfull.com/product/recent-advancements-on-
expansive-soils-proceedings-of-the-2nd-geomeast-international-
congress-and-exhibition-on-sustainable-civil-infrastructures-
egypt-2018-the-official-international-cong/

Experimental IR Meets Multilinguality Multimodality and


Interaction 9th International Conference of the CLEF
Association CLEF 2018 Avignon France September 10 14
2018 Proceedings Patrice Bellot
https://textbookfull.com/product/experimental-ir-meets-
multilinguality-multimodality-and-interaction-9th-international-
conference-of-the-clef-association-clef-2018-avignon-france-
september-10-14-2018-proceedings-patrice-bellot/

Sustainable Development and Innovations in Marine


Technologies Proceedings of the 18th International
Congress of the Maritme Association of the
Mediterranean IMAM 2019 September 9 11 2019 Varna
Bulgaria 1st Edition Petar Georgiev (Editor)
https://textbookfull.com/product/sustainable-development-and-
innovations-in-marine-technologies-proceedings-of-the-18th-
international-congress-of-the-maritme-association-of-the-
mediterranean-imam-2019-september-9-11-2019-varna-bulgar/

Swarm Intelligence 11th International Conference ANTS


2018 Rome Italy October 29 31 2018 Proceedings Marco
Dorigo

https://textbookfull.com/product/swarm-intelligence-11th-
international-conference-ants-2018-rome-italy-
october-29-31-2018-proceedings-marco-dorigo/
Advances in Intelligent Systems and Computing 825

Sebastiano Bagnara
Riccardo Tartaglia · Sara Albolino
Thomas Alexander · Yushi Fujita
Editors

Proceedings of the
20th Congress of the
International Ergonomics
Association (IEA 2018)
Volume VIII: Ergonomics and Human
Factors in Manufacturing, Agriculture,
Building and Construction,
Sustainable Development and Mining
Advances in Intelligent Systems and Computing

Volume 825

Series editor
Janusz Kacprzyk, Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland
e-mail: kacprzyk@ibspan.waw.pl
The series “Advances in Intelligent Systems and Computing” contains publications on theory,
applications, and design methods of Intelligent Systems and Intelligent Computing. Virtually all
disciplines such as engineering, natural sciences, computer and information science, ICT, economics,
business, e-commerce, environment, healthcare, life science are covered. The list of topics spans all the
areas of modern intelligent systems and computing such as: computational intelligence, soft computing
including neural networks, fuzzy systems, evolutionary computing and the fusion of these paradigms,
social intelligence, ambient intelligence, computational neuroscience, artificial life, virtual worlds and
society, cognitive science and systems, Perception and Vision, DNA and immune based systems,
self-organizing and adaptive systems, e-Learning and teaching, human-centered and human-centric
computing, recommender systems, intelligent control, robotics and mechatronics including
human-machine teaming, knowledge-based paradigms, learning paradigms, machine ethics, intelligent
data analysis, knowledge management, intelligent agents, intelligent decision making and support,
intelligent network security, trust management, interactive entertainment, Web intelligence and multimedia.
The publications within “Advances in Intelligent Systems and Computing” are primarily proceedings
of important conferences, symposia and congresses. They cover significant recent developments in the
field, both of a foundational and applicable character. An important characteristic feature of the series is
the short publication time and world-wide distribution. This permits a rapid and broad dissemination of
research results.

Advisory Board
Chairman
Nikhil R. Pal, Indian Statistical Institute, Kolkata, India
e-mail: nikhil@isical.ac.in
Members
Rafael Bello Perez, Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas, Santa Clara, Cuba
e-mail: rbellop@uclv.edu.cu
Emilio S. Corchado, University of Salamanca, Salamanca, Spain
e-mail: escorchado@usal.es
Hani Hagras, University of Essex, Colchester, UK
e-mail: hani@essex.ac.uk
László T. Kóczy, Széchenyi István University, Győr, Hungary
e-mail: koczy@sze.hu
Vladik Kreinovich, University of Texas at El Paso, El Paso, USA
e-mail: vladik@utep.edu
Chin-Teng Lin, National Chiao Tung University, Hsinchu, Taiwan
e-mail: ctlin@mail.nctu.edu.tw
Jie Lu, University of Technology, Sydney, Australia
e-mail: Jie.Lu@uts.edu.au
Patricia Melin, Tijuana Institute of Technology, Tijuana, Mexico
e-mail: epmelin@hafsamx.org
Nadia Nedjah, State University of Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
e-mail: nadia@eng.uerj.br
Ngoc Thanh Nguyen, Wroclaw University of Technology, Wroclaw, Poland
e-mail: Ngoc-Thanh.Nguyen@pwr.edu.pl
Jun Wang, The Chinese University of Hong Kong, Shatin, Hong Kong
e-mail: jwang@mae.cuhk.edu.hk

More information about this series at http://www.springer.com/series/11156


Sebastiano Bagnara Riccardo Tartaglia

Sara Albolino Thomas Alexander


Yushi Fujita
Editors

Proceedings of the 20th


Congress of the International
Ergonomics Association
(IEA 2018)
Volume VIII: Ergonomics and Human Factors
in Manufacturing, Agriculture, Building
and Construction, Sustainable Development
and Mining

123
Editors
Sebastiano Bagnara Thomas Alexander
University of the Republic of San Marino Fraunhofer FKIE
San Marino, San Marino Bonn, Nordrhein-Westfalen
Germany
Riccardo Tartaglia
Centre for Clinical Risk Management Yushi Fujita
and Patient Safety, Tuscany Region International Ergonomics Association
Florence, Italy Tokyo, Japan

Sara Albolino
Centre for Clinical Risk Management
and Patient Safety, Tuscany Region
Florence, Italy

ISSN 2194-5357 ISSN 2194-5365 (electronic)


Advances in Intelligent Systems and Computing
ISBN 978-3-319-96067-8 ISBN 978-3-319-96068-5 (eBook)
https://doi.org/10.1007/978-3-319-96068-5

Library of Congress Control Number: 2018950646

© Springer Nature Switzerland AG 2019


This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or part
of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations,
recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission
or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar
methodology now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from
the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and information in this
book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the
authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or
for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to
jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

This Springer imprint is published by the registered company Springer Nature Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Preface

The Triennial Congress of the International Ergonomics Association is where and


when a large community of scientists and practitioners interested in the fields of
ergonomics/human factors meet to exchange research results and good practices,
discuss them, raise questions about the state and the future of the community, and
about the context where the community lives: the planet. The ergonomics/human
factors community is concerned not only about its own conditions and perspectives,
but also with those of people at large and the place we all live, as Neville Moray
(Tatcher et al. 2018) taught us in a memorable address at the IEA Congress in
Toronto more than twenty years, in 1994.
The Proceedings of an IEA Congress describes, then, the actual state of the art
of the field of ergonomics/human factors and its context every three years.
In Florence, where the XX IEA Congress is taking place, there have been more
than sixteen hundred (1643) abstract proposals from eighty countries from all the
five continents. The accepted proposal has been about one thousand (1010),
roughly, half from Europe and half from the other continents, being Asia the most
numerous, followed by South America, North America, Oceania, and Africa. This
Proceedings is indeed a very detailed and complete state of the art of human
factors/ergonomics research and practice in about every place in the world.
All the accepted contributions are collected in the Congress Proceedings, dis-
tributed in ten volumes along with the themes in which ergonomics/human factors
field is traditionally articulated and IEA Technical Committees are named:
I.Healthcare Ergonomics (ISBN 978-3-319-96097-5).
II.Safety and Health and Slips, Trips and Falls (ISBN 978-3-319-96088-3).
III.Musculoskeletal Disorders (ISBN 978-3-319-96082-1).
IV. Organizational Design and Management (ODAM), Professional Affairs,
Forensic (ISBN 978-3-319-96079-1).
V. Human Simulation and Virtual Environments, Work with Computing
Systems (WWCS), Process control (ISBN 978-3-319-96076-0).

v
vi Preface

VI. Transport Ergonomics and Human Factors (TEHF), Aerospace Human


Factors and Ergonomics (ISBN 978-3-319-96073-9).
VII. Ergonomics in Design, Design for All, Activity Theories for Work Analysis
and Design, Affective Design (ISBN 978-3-319-96070-8).
VIII. Ergonomics and Human Factors in Manufacturing, Agriculture, Building
and Construction, Sustainable Development and Mining (ISBN
978-3-319-96067-8).
IX. Aging, Gender and Work, Anthropometry, Ergonomics for Children and
Educational Environments (ISBN 978-3-319-96064-7).
X. Auditory and Vocal Ergonomics, Visual Ergonomics, Psychophysiology in
Ergonomics, Ergonomics in Advanced Imaging (ISBN 978-3-319-
96058-6).
Altogether, the contributions make apparent the diversities in culture and in the
socioeconomic conditions the authors belong to. The notion of well-being, which
the reference value for ergonomics/human factors is not monolithic, instead varies
along with the cultural and societal differences each contributor share. Diversity is a
necessary condition for a fruitful discussion and exchange of experiences, not to say
for creativity, which is the “theme” of the congress.
In an era of profound transformation, called either digital (Zisman & Kenney,
2018) or the second machine age (Bnynjolfsson & McAfee, 2014), when the very
notions of work, fatigue, and well-being are changing in depth, ergonomics/human
factors need to be creative in order to meet the new, ever-encountered challenges.
Not every contribution in the ten volumes of the Proceedings explicitly faces the
problem: the need for creativity to be able to confront the new challenges. However,
even the more traditional, classical papers are influenced by the new conditions.
The reader of whichever volume enters an atmosphere where there are not many
well-established certainties, but instead an abundance of doubts and open questions:
again, the conditions for creativity and innovative solutions.
We hope that, notwithstanding the titles of the volumes that mimic the IEA
Technical Committees, some of them created about half a century ago, the XX
Triennial IEA Congress Proceedings may bring readers into an atmosphere where
doubts are more common than certainties, challenge to answer ever-heard questions
is continuously present, and creative solutions can be often encountered.

Acknowledgment

A heartfelt thanks to Elena Beleffi, in charge of the organization committee. Her


technical and scientific contribution to the organization of the conference was
crucial to its success.
Preface vii

References

Brynjolfsson E., A, McAfee A. (2014) The second machine age. New York: Norton.
Tatcher A., Waterson P., Todd A., and Moray N. (2018) State of science: Ergonomics and global
issues. Ergonomics, 61 (2), 197–213.
Zisman J., Kenney M. (2018) The next phase in digital revolution: Intelligent tools, platforms,
growth, employment. Communications of ACM, 61 (2), 54–63.

Sebastiano Bagnara
Chair of the Scientific Committee, XX IEA Triennial World Congress
Riccardo Tartaglia
Chair XX IEA Triennial World Congress
Sara Albolino
Co-chair XX IEA Triennial World Congress
Organization

Organizing Committee

Riccardo Tartaglia Tuscany Region


(Chair IEA 2018)
Sara Albolino (Co-chair IEA 2018) Tuscany Region
Giulio Arcangeli University of Florence
Elena Beleffi Tuscany Region
Tommaso Bellandi Tuscany Region
Michele Bellani Humanfactorˣ
Giuliano Benelli University of Siena
Lina Bonapace Macadamian Technologies, Canada
Sergio Bovenga FNOMCeO
Antonio Chialastri Alitalia
Vasco Giannotti Fondazione Sicurezza in Sanità
Nicola Mucci University of Florence
Enrico Occhipinti University of Milan
Simone Pozzi Deep Blue
Stavros Prineas ErrorMed
Francesco Ranzani Tuscany Region
Alessandra Rinaldi University of Florence
Isabella Steffan Design for all
Fabio Strambi Etui Advisor for Ergonomics
Michela Tanzini Tuscany Region
Giulio Toccafondi Tuscany Region
Antonella Toffetti CRF, Italy
Francesca Tosi University of Florence
Andrea Vannucci Agenzia Regionale di Sanità Toscana
Francesco Venneri Azienda Sanitaria Centro Firenze

ix
x Organization

Scientific Committee

Sebastiano Bagnara University of San Marino, San Marino


(President of IEA2018
Scientific Committee)
Thomas Alexander Fraunhofer-FKIE, Germany
(IEA STPC Chair)
Walter Amado Asociación de Ergonomía Argentina
(ADEA), Argentina
Massimo Bergamasco Scuola Superiore Sant’Anna di Pisa, Italy
Nancy Black Association of Canadian Ergonomics
(ACE), Canada
Guy André Boy Human Systems Integration Working
Group (INCOSE), France
Emilio Cadavid Guzmán Sociedad Colombiana de Ergonomia
(SCE), Colombia
Pascale Carayon University of Wisconsin-Madison, USA
Daniela Colombini EPM, Italy
Giovanni Costa Clinica del Lavoro “L. Devoto,” University
of Milan, Italy
Teresa Cotrim Associação Portuguesa de Ergonomia
(APERGO), University of Lisbon,
Portugal
Marco Depolo University of Bologna, Italy
Takeshi Ebara Japan Ergonomics Society (JES)/Nagoya
City University Graduate School of
Medical Sciences, Japan
Pierre Falzon CNAM, France
Daniel Gopher Israel Institute of Technology, Israel
Paulina Hernandez ULAERGO, Chile/Sud America
Sue Hignett Loughborough University, Design School,
UK
Erik Hollnagel University of Southern Denmark and Chief
Consultant at the Centre for Quality
Improvement, Denmark
Sergio Iavicoli INAIL, Italy
Chiu-Siang Joe Lin Ergonomics Society of Taiwan (EST),
Taiwan
Waldemar Karwowski University of Central Florida, USA
Peter Lachman CEO ISQUA, UK
Javier Llaneza Álvarez Asociación Española de Ergonomia (AEE),
Spain
Francisco Octavio Lopez Millán Sociedad de Ergonomistas de México,
Mexico
Organization xi

Donald Norman University of California, USA


José Orlando Gomes Federal University of Rio de Janeiro, Brazil
Oronzo Parlangeli University of Siena, Italy
Janusz Pokorski Jagiellonian University, Cracovia, Poland
Gustavo Adolfo Rosal Lopez Asociación Española de Ergonomia (AEE),
Spain
John Rosecrance State University of Colorado, USA
Davide Scotti SAIPEM, Italy
Stefania Spada EurErg, FCA, Italy
Helmut Strasser University of Siegen, Germany
Gyula Szabò Hungarian Ergonomics Society (MET),
Hungary
Andrew Thatcher University of Witwatersrand, South Africa
Andrew Todd ERGO Africa, Rhodes University,
South Africa
Francesca Tosi Ergonomics Society of Italy (SIE);
University of Florence, Italy
Charles Vincent University of Oxford, UK
Aleksandar Zunjic Ergonomics Society of Serbia (ESS),
Serbia
Contents

Ergonomics and Human Factors in Manufacturing


Designing a User-Centered Approach to Improve Acceptance
of Innovations on the Shop Floor Using Rogers’
‘Diffusion of Innovations’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nela Murauer
Possibilities and Challenges for Proactive Manufacturing Ergonomics . . . 11
Erik Brolin, Nafise Mahdavian, Dan Högberg, Lars Hanson,
and Joakim Johansson
Human-Robot Collaboration in Manual Assembly –
A Collaborative Workplace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Henning Petruck, Marco Faber, Heiner Giese, Marius Geibel,
Stefan Mostert, Marcel Usai, Alexander Mertens, and Christopher Brandl
Human Work Design: Modern Approaches for Designing
Ergonomic and Productive Work in Times of Digital
Transformation – An International Perspective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Peter Kuhlang, Manuela Ostermeier, and Martin Benter
Fukushima-Daiichi Accident Analysis from Good Practice Viewpoint . . . 38
Hiroshi Ujita
The Ergonomics of the “Seated Worker”: Comparison Between
Postures Adopted in Conventional and Sit-Stand Chairs
in Slaughterhouses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Natália Fonseca Dias, Adriana Seára Tirloni, Diogo Cunha dos Reis,
and Antônio Renato Pereira Moro
Simple and Low-Cost Ergonomics Interventions in Isfahan’s
Handicraft Workshops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mohammad Sadegh Sohrabi

xiii
xiv Contents

Low Back Biomechanics of Keg Handling Using Inertial


Measurement Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Colleen Brents, Molly Hischke, Raoul Reiser, and John Rosecrance
Workload Estimation System of Sequential Manual Tasks
by Using Muscle Fatigue Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Akihiko Seo, Maki Sakaguchi, Kazuki Hiranai, Atsushi Sugama,
and Takanori Chihara
Epidemiological Survey of Occupational Accidents: A Case Study
in the Flour and Animal Feed Business . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lucas Provin and Cristiane Nonemacher Cantele
Driving the Company’s Players to Take Ownership of Ergonomics . . . . 105
J.-P. Zana
An Ergonomic Program in a Chemical Plant of Rhodia/Solvay
in Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Valmir Azevedo
Ergonomic Analysis on the Assembly Line of Home
Appliance Company . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Isabel Tacão Wagner, Jessica Nogueira Gomes e Silva,
Vanessa Rezende Alencar, Nilo Antonio de Souza Sampaio,
Antonio Henriques de Araujo Junior, Jose Glenio Medeiros de Barros,
and Bernardo Bastos da Fonseca
Evaluation Metrics Regarding Human Well-Being and System
Performance in Human-Robot Interaction – A Literature Review . . . . . 124
Jochen Nelles, Sonja Th. Kwee-Meier, and Alexander Mertens
Towards an Engineering Process to Design Usable Tangible
Human-Machine Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Michael Wächter, Holger Hoffmann, and Angelika C. Bullinger
Thumb Plastic Guard Effect on the Insertion of Push Pins
Using Psychophysical Methodology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Alejandro Iván Coronado Ríos, Delcia Teresita Gamiño Acevedo,
Enrique Javier De la Vega Bustillos, and Francisco Octavio Lopez Millan
Estimation of Lifting and Carrying Load During Manual
Material Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Mitja Trkov and Andrew S. Merryweather
Assessment of Productivity and Ergonomic Conditions
at the Production Floor: An Investigation into the Bangladesh
Readymade Garments Industry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Abu Hamja, Miguel Malek Maalouf, and Peter Hasle
Contents xv

A Human Postures Inertial Tracking System


for Ergonomic Assessments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Francesco Caputo, Alessandro Greco, Egidio D’Amato,
Immacolata Notaro, Marco Lo Sardo, Stefania Spada, and Lidia Ghibaudo
Hutchinson Engaged for MSD’S Prevention Since 2006 . . . . . . . . . . . . . 185
D. Minard, P. Belin, and C. Desaindes
Assessment of Job Rotation Effects for Lifting Jobs Using Fatigue
Failure Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sean Gallagher, Mark C. Schall Jr., Richard F. Sesek, and Rong Huangfu
From Prescription to Regulation: What Workers’ Behavior
Analyses Tell Us About Work Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Lisa Jeanson, J. M. Christian Bastien, Alexandre Morais,
and Javier Barcenilla
Assistive Robots in Highly Flexible Automotive
Manufacturing Processes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Tim Schleicher and Angelika C. Bullinger
Validation of the Lifting Fatigue Failure Tool (LiFFT) . . . . . . . . . . . . . 216
Sean Gallagher, Richard F. Sesek, Mark C. Schall Jr., and Rong Huangfu
Between Ergonomics and Anthropometry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Massimo Grandi
Passive Upper Limb Exoskeletons: An Experimental Campaign
with Workers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Stefania Spada, Lidia Ghibaudo, Chiara Carnazzo, Laura Gastaldi,
and Maria Pia Cavatorta
Ergonomics Management Program: Model and Results . . . . . . . . . . . . . 240
C. M. C. Varella and M. A. L. Trindade
Physical and Virtual Assessment of a Passive Exoskeleton . . . . . . . . . . . 247
Stefania Spada, Lidia Ghibaudo, Chiara Carnazzo, Massimo Di Pardo,
Divyaksh Subhash Chander, Laura Gastaldi, and Maria Pia Cavatorta
Holistic Planning of Material Provision for Assembly . . . . . . . . . . . . . . 258
Leif Goldhahn and Katharina Müller-Eppendorfer
Digitalization in Manufacturing – Employees, Do You Want
to Work There? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Caroline Adam, Carmen Aringer-Walch, and Klaus Bengler
xvi Contents

Systematic Approach to Develop a Flexible Adaptive Human-Machine


Interface in Socio-Technological Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Julia N. Czerniak, Valeria Villani, Lorenzo Sabattini, Frieder Loch,
Birgit Vogel-Heuser, Cesare Fantuzzi, Christopher Brandl,
and Alexander Mertens
Proposal of an Intuitive Interface Structure for Ergonomics
Evaluation Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Aitor Iriondo Pascual, Dan Högberg, Ari Kolbeinsson,
Pamela Ruiz Castro, Nafise Mahdavian, and Lars Hanson
Proposal of a Guide to Select Methods of Ergonomic Assessment
in the Manufacturing Industry in México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
López Millán Francisco Octavio, De la Vega Bustillos Enrique Javier,
Arellano Tanori Oscar Vidal, and Meza Partida Gerardo
Analysis of Physical Workloads and Muscular Strain in Lower
Extremities During Walking “Sideways” and “Mixed” Walking
in Different Directions in Simulated U-Shape in the Lab . . . . . . . . . . . . 310
Jurij Wakula, Stefan Bauer, Sören Spindler, and Ralph Bruder
Risk Assessment of Repetitive Movements of the Upper Limbs
in a Chicken Slaughterhouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Diogo Cunha dos Reis, Adriana Seara Tirloni, Eliane Ramos,
Natália Fonseca Dias, and Antônio Renato Pereira Moro
Ergonomics Now Has a Place in the Arkema Group as Part
of a Permanent Improvement Initiative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Dominque Massoni and Raphaële Grivel
Prevalence of Musculoskeletal Disorders and Posture Assessment
by QEC and Inter-rater Agreement in This Method
in an Automobile Assembly Factory: Iran-2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Akram Sadat Jafari Roodbandi, Forough Ekhlaspour,
Maryam Naseri Takaloo, and Samira Farokhipour
Managing the Risk of Biomechanical Overload of the Upper Limbs
in a Company that Produces High-End Clothing for Men . . . . . . . . . . . 340
Nicola Schiavetti and Laura Bertazzoni
Analysis of Ergonomic Risk Factors in a Pharmaceutical
Manufacturing Company . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Jerrish A. Jose, Deepak Sharan, and Joshua Samuel Rajkumar

Agriculture
The Work of the Agricultural Pilot from an Ergonomic Perspective . . . 359
Juliana Alves Faria, Mauro José Andrade Tereso Tereso,
and Roberto Funes Abrahão
Contents xvii

How to Improve Farmers’ Work Ability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367


Merja Perkiö-Mäkelä and Maria Hirvonen
A Study to Develop the Framework of Estimating the Cost
of Replacing Labor Due to Job-Loss Caused by Injuries Based
on the Results from Time Study in Agriculture of Korea . . . . . . . . . . . . 375
Hee-Sok Park, Yun-Keun Lee, Yuncheol Kang, Kyung-Suk Lee,
Kyung-Ran Kim, and Hyocher Kim
The Gap to Achieve the Sustainability of the Workforce in the Chilean
Forestry Sector and the Consequences over the Productivity
of System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Felipe Meyer
Ergonomic Practices in Africa: Date Palm Agriculture in Algeria
as an Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Mohamed Mokdad, Mebarki Bouhafs, Bouabdallah Lahcene,
and Ibrahim Mokdad
Agriculture into the Future: New Technology, New Organisation
and New Occupational Health and Safety Risks? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Kari Anne Holte, Gro Follo, Kari Kjestveit, and Egil Petter Stræte
Estimation of Output in Manual Labor Activities: The Forestry
Sector as Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Felipe Meyer and Elias Apud
Comparison of Ergonomic Training and Knee Pad Using Effects
on the Saffron Pickers Musculoskeletal Disorders . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Nasrin Sadeghi and Mojtaba Emkani

Building and Construction


Evaluation of Participatory Strategies on the Use of Ergonomic
Measures and Costs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Steven Visser, Henk F. van der Molen, Judith K. Sluiter,
and Monique H. W. Frings-Dresen
Effectiveness of Interventions for Preventing Injuries
in the Construction Industry: Results of an Updated Cochrane
Systematic Review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Henk F. van der Molen, Prativa Basnet, Peter L. T. Hoonakker,
Marika M. Lehtola, Jorma Lappalainen, Monique H. W. Frings-Dresen,
Roger A. Haslam, and Jos H. Verbeek
Co-design in Architectural Practice: Impact of Client Involvement
During Self-construction Experiences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Pierre Schwaiger, Clémentine Schelings, Stéphane Safin,
and Catherine Elsen
xviii Contents

Thermal Comfort Differences with Air Movement Between Students


and Outdoor Blue-Collar Workers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Yu Ji and Hong Liu
Standardizing Human Abilities and Capabilities Swedish
Standardization with a Design for All Approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Jonas E. Andersson
Construction Ergonomics: A Support Work Manufacturer’s
Perceptions and Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
John Smallwood
Construction Ergonomics: Construction Health and Safety Agents’
(CHSAs’) Perceptions and Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
John Smallwood and Claire Deacon
Environmental Design and Human Performance.
A Literature Review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Erminia Attaianese
Ergonomic Quality in Green Building Protocols . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
Ilaria Oberti and Francesca Plantamura
An Ergonomic Approach of IEQ Assessment: A Case Study . . . . . . . . . 504
Erminia Attaianese, Francesca Romana d’Ambrosio Alfano,
and Boris Igor Palella
Human Factor and Energy Efficiency in Buildings: Motivating
End-Users Behavioural Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Verena Barthelmes, Valentina Fabi, Stefano Corgnati, and Valentina Serra
An Application of Ergonomics in Workstation Design in Office . . . . . . . 526
Ana Paula Lima Costa and Vilma Villarouco
Ergonomic Analysis of Secondary School Classrooms, a Qualitative
Comparison of Schools in Naples and Recife . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Thaisa Sampaio Sarmento, Vilma Villarouco, and Erminia Attaianese
Prototyping a Learning Environment, an Application
of the Techniques of Design Science Research and Ergonomics
of the Built Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
Thaisa Sampaio Sarmento, Vilma Villarouco, and Alex Sandro Gomes
Architectural Risk of Buildings and Occupant Safety:
An Assessment Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Erminia Attaianese and Raffaele d’Angelor
The Particular View: The User’s Environmental Perception
in Architectural Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
Rodrigo Mendes Pinto
Contents xix

The Environmental Contribution to Wayfinding in Museums:


Enhancement and Usage by Controlling Flows and Paths . . . . . . . . . . . 579
Federica Romagnoli, Teresa Villani, and Angelo Oddi

Sustainable Development
Do Indoor Plants Improve Performance Outcomes?: Using
the Attention Restoration Theory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Kaylin Adamson and Andrew Thatcher
Negotiation and Emotions: Does Empathy Affect
Virtual Bargaining? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605
Sofia Marchi, Niccolò Targi, and Oronzo Parlangeli
The Way Forward for Human Factors/Ergonomics
and Sustainability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616
Andrew Thatcher, Patrick Waterson, Andrew Todd, and Paul H. P. Yeow
Design of a Sustainable System for Harvesting Energy from Humans,
Based on the Piezoelectric Effect in Places of High Mobilization
of People . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Ana Isabel Fernández Carmona, Nelly Michelle Restrepo Madriñan,
Tania Torres Raymond, and Luis Andrés Saavedra Robinson
Hydrogen Energy Technologies’ Acceptance Review and Perspective:
Toward a Needs’ Anticipation Approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
Antoine Martin, Marie-France Agnoletti, and Eric Brangier
Migration and Democracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647
Kalam Azad and Gamal Atallah
Towards Quality of Life Through the “ErgoSustaiNomics” Approach . . . 662
Hassan Sadeghi Naeini
Safety Training Parks - Cooperative Initiatives to Improve Future
Workforce Safety Skills and Knowledge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669
Arto Reiman, Olli Airaksinen, and Klaus Fischer
Haptic Feedback in Eco Driving Interfaces for Electric Vehicles:
Effects on Workload and Acceptance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679
Jaume R. Perelló-March, Eva García-Quinteiro, and Stewart Birrell
Relationship Between Group Performance and Physical Synchrony
of the Members in Small-Group Discussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 693
Yuko Matsui, Masaru Hikono, Masaki Masuyama, and Yuichi Itoh
Sustainable Development, Arguments for an Immaterial Ergonomics . . . 702
François Hubault, Sandro De Gasparo, and Christian Du Tertre
xx Contents

Communicating Climate Change Data: What Is the Right Format


to Change People’s Behaviour? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Andrew Thatcher, Keren-Amy Laughton, Kaylin Adamson,
and Coleen Vogel
Creativity and a Social Graphic Design Project in the Rego
Neighbourhood in Lisbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
Teresa Olazabal Cabral
The Effect of Displaying Kinetic Energy on Hybrid Electric
Vehicle Drivers’ Evaluation of Regenerative Braking . . . . . . . . . . . . . . 727
Doreen Schwarze, Matthias G. Arend, and Thomas Franke
Freedom-Form Companies as an Enabling Environment:
A Way to Human Sustainability? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737
Xavier Rétaux
Does Traffic Safety Climate Perception of Drivers Differ Depending
on Their Traffic System Resilience and Driving Skills Evaluation? . . . . 746
Gizem Güner, Ece Tümer, İbrahim Öztürk, and Bahar Öz
Maintaining Sustainable Level of Human Performance with Regard
to Manifested Actual Availability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755
Marija Molan and Gregor Molan
Underground Workspaces: A Human Factors Approach . . . . . . . . . . . . 764
Chee-Kiong Soh, Vicknaeshwari Marimuther, George I. Christopoulos,
Adam C. Roberts, Josip Car, and Kian-Woon Kwok
An In-Depth Analysis of Workers’ Attitudes Towards
an Underground Facility in USA with a Focus on Breaks
and Breakrooms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773
Vinita Venugopal, Kian-Woon Kwok, George I. Christopoulos,
and Chee-Kiong Soh
An Improved Design of Calico Grocery Eco-Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783
Alma Maria Jennifer A. Gutierrez, Aena Camille M. Arsua,
Yna Dominique V. Capuno, and Emilio Joaquin R. Castillo III
Digging Deep: The Effect of Design on the Social Behavior
and Attitudes of People Working in Underground Workplaces
in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791
Vinita Venugopal, Gunnar D. Jenssen, Adam C. Roberts,
Kian-Woon Kwok, Zheng Tan, George I. Christopoulos,
and Chee-Kiong Soh
On-Demand Work in Platform Economy: Implications
for Sustainable Development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803
Laura Seppänen, Mervi Hasu, Sari Käpykangas, and Seppo Poutanen
Contents xxi

A Development Scenario of the Work Area “Intralogistics” Under


the Influence of Industry 4.0 Technologies and Its Evaluation
on the Basis of a Delphi Study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 812
Wilhelm Bauer and Jessica Klapper
A Sustainability and User-Centered Approach Towards Extending
the Life-Cycle of Mobile Computers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 822
Nora Tomas, Vibeke Nordmo, Wei Wei, and André Liem
Health and Wellbeing in Modern Office Layouts: The Case
of Agile Workspaces in Green Buildings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831
Keren-Amy Laughton and Andrew Thatcher
Networks and Cities in a Dynamic Society . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841
Hayden Searle and Andrew Todd
Ergonomics and Technologies in Waste Sorting: Usage
and Appropriation in a Recyclable Waste Collectors Cooperative . . . . . 851
Renato Luvizoto Rodrigues de Souza, João Alberto Camarotto,
and Andréa Regina Martins Fontes
Work, Innovation and Sustained Development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 861
Pueyo Valérie, Pascal Béguin, and Francisco Duarte
Development of an Interactive System that Senses Air Quality
in Parking Lots Indicating Situations of Health Risks . . . . . . . . . . . . . . 870
Rodea Chávez Alejandro and Mercado Colin Lucila
HF/E in Protocols for Green Neighborhood and Communities . . . . . . . . 879
Erminia Attaianese and Antonio Acierno
Eco-Driving from the Perspective of Behavioral Economics:
Implications for Supporting User-Energy Interaction . . . . . . . . . . . . . . . 887
Matthias G. Arend and Thomas Franke
The Promotion of Ergonomics in Nigeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 896
Samson Adaramola
How Much Traffic Signs in Iran Are Usable? A Use of System
Usability Scale (SUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900
Mahnaz Saremi, Yoosef Faghihnia Torshizi, Sajjad Rostamzadeh,
and Fereshteh Taheri
The Trucks as the Main Tool in the Cargo Transport in Brazil:
The Driver’s Health Impacts and the Sustainable Developments . . . . . . 905
Róber Dias Botelho, Jairo José Drummond Câmara,
Ivam César Silva Costa, and Bárbara dos Santos Trintinella
HFE in Green Buildings: Protocols and Applications . . . . . . . . . . . . . . . 913
Erminia Attaianese and Nunzia Coppola
xxii Contents

The Territorial Anchorage of Waste Sorting Activities


and Its Organization for Prevention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923
Leïla Boudra, Valérie Pueyo, and Pascal Béguin
Sustainable Development and Ergonomics: A Reflection Stemming
from the Commission “Concevoir pour le Développement Durable” . . . 932
Julien Guibourdenche, Gaëtan Bourmaud, Magali Prost,
and Xavier Retaud
What Becomes of Lean Manufacturing After It Is Implemented?
A Longitudinal Analysis in 2 French Multinational Companies . . . . . . . 940
Evelyne Morvan and Willy Buchmann
Eco-Productivity: A Useful Guide for Sustainability Decision-Making . . . 950
Martha Helena Saravia-Pinilla, Carolina Daza-Beltrán,
and Gabriel García-Acosta
Analysis of Ergonomics in the Reuse and Recycling of Solid
Materials in Brazilian Cooperatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 960
Hebert Roberto da Silva
Work Activity as a Social Factor of Metropolis Sustainable
Development: Case of a Non-profit Organization
in St. Petersburg (Russia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 970
Aleksandr A. Volosiuk, Viktoriya Lipovaya, and Olga P. Sopina
How to Assess Mental Workload Quick and Easy at Work:
A Method Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 978
Sebastian Mach, Jan P. Gründling, Franziska Schmalfuß,
and Josef F. Krems
For Systemic Approaches to Permaculture: Results
and Opportunities for Thinking About Sustainable Development . . . . . 985
Gaëtan Bourmaud
When Creativity Meets Value Creation. A Case Study
on Daytime Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 991
Sandro De Gasparo, Pierre-Yves Le Dilosquer, François Hubault,
and Laerte Idal Sznelwar
Activity Resources, Resources for Sustainable Development:
The Case of Waste Management in a Zoological Park in France . . . . . . 997
Alexis Favreau, Gaëtan Bourmaud, and Françoise Decortis
Sustainable Development Policy and Impact on Activity: The Case
of Gardeners in the Suburbs of Paris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1003
Nadia Heddad and Sylvain Biquand
Contents xxiii

Use of Reflexive Practice in Students of Industrial Engineering


for the Construction of Knowledge in Ergonomics . . . . . . . . . . . . . . . . . 1007
Gabriela Cuenca and Michelle Aslanides
How Green is Ergonomics in India? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1009
Deepak Sharan

Mining
Programs for Integrating New Workers into Quebec Mining
Companies: Formal Structure and In-the-Field Adaptations . . . . . . . . . 1013
Elise Ledoux, Sylvie Beaugrand, Sylvie Ouellet, Caroline Jolly,
and Pierre-Sébastien Fournier
Ermenek Mine Accident in Turkey: The Root Causes of a Disaster . . . 1019
İbrahim Öztürk, Rıdvan Mevsim, and Ayça Kınık
Risk Factors Associated with Work-Related Fatigue Among
Indonesian Mining Workers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1029
Baiduri Widanarko, Robiana Modjo, and Julia Rantetampang
Physiological Work Load During Rescue Activities in a Controlled
Simulation of Earthquake and Tsunami in a Seaport
of a Mining Company . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1038
Esteban Oñate and Elías Apud
Effect of Work Boot Characteristics on Vibration Transmitted
to Workers’ Feet and Subjective Discomfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1043
Marco Tarabini, Tammy Eger, Katie Goggins, Filippo Goi,
and Francesco Corti
Author Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1053
Ergonomics and Human Factors in
Manufacturing
Designing a User-Centered Approach
to Improve Acceptance of Innovations
on the Shop Floor Using Rogers’
‘Diffusion of Innovations’

Nela Murauer(&)

BMW Group, Max-Diamand-Str. 5, 80788 Munich, Germany


nela.murauer@bmw.de

Abstract. Analyzing innovation implementation processes in theory and in the


industry different approaches are observable. Whilst in Rogers’ ‘Diffusion of
Innovations’ the future user is the initiator of the implementation process, the
situation is different for shop floor innovations. Mostly, it is a planner or an
innovation scouting department, who decide to implement a new technology.
The workers as future users will be involved later for the purpose of a proof-of-
concept. This late time of user involvement often leads to a low acceptance rate.
In order to enhance user acceptance in a shop floor context this paper proposes a
user-centered approach of innovation implementation based on Roger’s model.
As a first step of the industrial application, I conduct guided interviews to
involve workers into the process of my innovation use-case on smart glasses in
order picking processes.

Keywords: Acceptance of innovations  Shop floor  Logistics


User-centered development  Augmented reality  Smart glasses
Order picking processes

1 Introduction

Today’s challenge for manufacturing companies lies in shaping the fourth wave of the
industrial revolution. In the automotive industry the use of smart wearables, robotics,
and autonomous transports or for example predictive maintenance advance with the
aim to create smart factories. While robotics change the assembly process, autonomous
transports impact greatly on intra-logistics. An important process in intra-logistics are
order picking processes. Specific to order picking processes is the degree to which
automatization differs depending on the tools in use (pick-by-paper, pick-to-light, pick-
by-voice, pick-by-vision, etc.). All these systems are based on human work. Especially
order picking processes can benefit significantly from the picker’s flexibility in task
management, reaching and grasping objects with high accuracy [1]. Thus full autom-
atization is not suitable for order picking workplaces, but the usage of assistive devices
can be advantageous. For this reason, I focus in my research project on testing the use
of assistive devices, in particular Augmented Reality (AR)-devices, called smart
glasses.

© Springer Nature Switzerland AG 2019


S. Bagnara et al. (Eds.): IEA 2018, AISC 825, pp. 3–10, 2019.
https://doi.org/10.1007/978-3-319-96068-5_1
4 N. Murauer

Most research projects do not sufficiently involve the shop floor-employees from
the beginning of the innovation process. Comparing the frequently cited process model
in Rogers’ ‘Diffusion of Innovations’ [2] to the usual innovation process management
in the automotive industry, I found the same tendency in being output- or process-
focused instead of being user-centered. Innovations are thus mostly introduced in a top-
down approach. For this reason, I saw the opportunity to modify Rogers’ model for the
context of shop floor innovations. There are two principal initiators for innovations,
first the planner and second the shop floor-employee. These two roles pursue different
aims, which can be ergonomic (improve working conditions and work tools) or eco-
nomic (such as improvement of time, quality and costs). Regularly shop floor-initiated
innovations are based on the outcome of CIP (continual improvement process). In
contrast to these incremental innovations, many planners find it also necessary to
pursue disruptive innovation and to shape the dynamic change towards a smart factory.
In innovation projects the involvement of the workers can just be as difficult as it is
important. Rogers’ model includes five phases: knowledge, persuasion, decision, im-
plementation and confirmation [2]. Even though planners and management pass
through all phases, the workers may influence the innovation development only from
the decision phase onwards – provided that they exert any influence. Tackling this lack
of early involvement in future users, this paper proposes to attach a separate consul-
tation cycle consisting of a (continual) knowledge, persuasion and decision phase for
the shop floor-employees. By consulting the workers concerning their needs at the
operational level, workers take the role of experts, and can subsequently influence the
final product for implementation. I aim to gain higher acceptance for innovations by
creating consensus in the shop floor environment.
Applying the described user-centered cycle approach to a practical example, the
innovation process of my research project started with an interview series to create a
knowledge basis and start the workers’ persuasion phase. The interview series -
including 14 employees working in the logistics department - focused on previous
experiences with smart glasses, knowledge about the technology, ideas about possible
changes to the process, the suspected advantages and disadvantages as well as the
beneficiaries of smart glasses-assisted order picking processes.

2 Related Work

The theory of the Diffusion of Innovation was originally developed in the context of
agriculture to explain the ways, reasons and speed of innovations. Rogers’ theory swept
as translational knowledge into many other sectors such as communication, economics
or public health. Rogers analyzed in his research for example a failed diffusion, where
only few people in the Peruvian village Las Molinas took up the practice of boiling
water to decrease germ load [2]. If, as described in the example above, the rate of
adoption is too low, few potential future users are reached. Generally, Rogers defines
diffusion as a ‘process by which an innovation is communicated through certain
channels over time among the members of a social system’ [2]. The social system,
where implementation takes place, depends on the work environment. For this reason
innovation should best be introduced at a workstation, which enables smooth diffusion.
Designing a User-Centered Approach to Improve Acceptance of Innovations 5

The acceptance of an innovation can be maximized when future users understand its
usefulness and efficiency. Hence, the perception of innovation within a social system
can be a limiting factor and can slow the rate of adoption.
As mentioned before, the innovation-development process after Rogers consists of
five main steps: knowledge, persuasion, decision, implementation and confirmation
(see Fig. 1).

Fig. 1. Five phases of innovation development based on [2]

The knowledge phase serves to understand the functionality or purpose of an


innovation. The persuasion phase gives a foundation for taking a favorable or unfa-
vorable attitude. Building on the persuasion phase, the decision phase, which includes
first tests, guides to a decision pro-adoption or pro-rejection. Once a decision is taken in
favor of adopting the innovation, it can be implemented for regular use. The confir-
mation stage includes the review of the previous decision concerning further activities
of dissemination.

3 Methodology

Comparing Rogers’ innovation decision process with common innovation implemen-


tation processes in the automotive industry, I detected several differences. During my
research, I observed different innovation processes in the context of bringing innovative
technologies such as robotics, wearables, tablets or scanners to workstations on the shop
floor. According to Rogers’ innovation decision process future users hear about inno-
vations, then obtain information about these, are subsequently convinced by the new
knowledge and decide whether or not to use the innovation. In contrast, the phases at the
production plant are different. Rogers concludes that early adopters are often individuals
who do not have a great need for the innovation; while individuals with a higher need
(based on factors such as education, socio-economic status and other determining fac-
tors) are later beneficiaries [2]. At the plant, those who are closest to the innovation - the
workers – are usually not encouraged to join the group of early adopters either. At our
production plant I observed two ways of improving processes. First, the continuous
improvement process (CIP) collects all ideas of the shop floor workers to improve their
processes. Improvements can consist of proposals to implement another technology,
avoid unnecessary time spent on longer walking routes, energy or materials, or support
for ergonomic work. Together with lean management planners, the employees plan, test
6 N. Murauer

and implement their ideas. Especially in the context of digitalization special knowledge
is needed to get an overview on potential innovations, their readiness for implementation
and possibilities for process improvement. Second, in production contexts innovation
scouting departments analyze upcoming innovations, which are interesting in terms of
implementation at the production plant and decide to test potential improvements in a
so-called ‘proof-of-concept’. If this test is successful, a roll-out of the innovation begins
(see Fig. 2). Summing up, the planner passes through the knowledge and persuasion
phase and decides - alone or in an expert team - whether an innovation will be tested on
the shop floor. In contrast the worker often learns through the planner-initiated proof-of-
concept about the innovation. In my research project my role is similar to an innovation
planner. Yet, my research project on the usage of smart glasses in order picking pro-
cesses takes a different approach and is conceptualized in such a way that workers are
encouraged to become early adopters. In the following, I describe my approach to design
a more user centered innovation process.

Fig. 2. Comparison of innovation processes according to [2], in the industry and our proposed
process for the shop floor context.

At the beginning of my research project, I decided to work one week during the
morning shift at a number of order picking workstations, which could be possible
workstation for the main study. I viewed the workers as experts in order picking from
the start. According to workers at the operational level, it is common that employees
‘from the offices’ implement a decision for a process improvement or an innovation
Designing a User-Centered Approach to Improve Acceptance of Innovations 7

without talking (enough) to the workers - the future users. Due to this manner of
implementation, the operational employees often have a negative attitude towards
innovations and must be convinced of the usefulness of an innovation after the decision
for implementation has already been made. In order to avoid such negative experiences
which shop floor workers connected to innovations, I tried to involve workers as much
as possible during the innovation process.
Figure 2 shows the role-specific approach to an innovative project. The planner
starts the process by scouting innovations (knowledge phase). He evaluates the
upcoming technologies according to - for example - their potential of process
improvement or economic efficiency and other characteristics, which support business
strategies. During the persuasion phase he provides information to workers about the
innovation, how it works, and what the differences, major risks and chances in com-
parison to the actual process are. The planner’s job includes the creation of a common
understanding of the technology. During the persuasion phase of the workers, their
expert knowledge about the process can be a great input and of high value for the
planner. Based on this input the planner develops a first prototype, which can be
evaluated and improved and asserted several times until the worker’s decision phase is
ultimately completed. Shop floor employees and planer decide subsequently together
which developed solution would be the best fit for the test (as part of the proof-of-
concept). Of particular significance is a test for a company when it is conducted under
real production conditions with the workers, the future users, as participants. Collecting
the users’ feedback and their preliminary assessment - whether the innovation can be
permanently implemented - helps the planner and the management to decide in a user-
centered way. It must be noted here, that some advantages like economic reasons can
be rated more important than the workers assessment due to prioritizations in business
strategies. One example where the interests of the worker and the company will not
align are use cases where an innovation can replaces an employee. Shop floor
employees will rarely agree with such an innovation. Nevertheless it is important to
involve affected employees working at the workstation, where a technology may be
introduced during the decision phase. This gives workers a chance to get acquainted
with the new technology and know what changes are likely to occur to their work
environment. The final decision will be made by the planner or the manager based on
the worker’s assessment and the business strategies. Once an innovation is imple-
mented, the planner relies on the worker’s feedback to navigate through the confir-
mation phase.

4 First Steps of the Industrial Application

The environment of my research project are manual man-to-goods order picking


processes. Following the instructions of an order list printed on paper or visualized on a
digital device, the worker collects products or components and puts them into target
bins or shelves. This process is very similar to a shopping process in a supermarket
with a prepared shopping list. I, in my role as innovation planner, focused on smart
glasses as visualization device. I compared different hardware, advantages and disad-
vantages, possible use cases and related work. I was persuaded to test smart glasses at
8 N. Murauer

our production plant due to the benefits, which the implementation of AR promises.
The stages I passed through correspond to the knowledge and the persuasion phase of
the planner (see Fig. 2).

4.1 Interview Methodology


In order to involve workers into the innovation process, I first conducted guided
interviews consisting of seven questions. In the beginning, I aimed to explore the
respondents’ knowledge and ideas on AR-technology. I asked the participants whether
they had contact with Augmented or Virtual Reality (question Q1). Then I inquired the
respondents’ understanding of the term ‘smart glasses’ in question Q2. In question Q3 I
asked the pickers to describe how order picking workstations with AR-support look
like in their imagination and how workstations will change due to the introduction of
AR-technology (question Q4). All questions served as a means to initiate the knowl-
edge phase. Hereafter, I showed a short video prototype, which visualized an AR-
design sample for the pickers. I produced this video by filming the order picking
process at a workstation with a head-mounted camera GoPro® Hero 5 and overlaying
this base film with a possible user interface design with the Adobe After Effects ®
program. This form of prototyping helped respondents, who were unfamiliar with AR,
to get an idea of the future process. For further information about prototyping methods
in the AR-context see [3]. Showing the movie explained the technology to future users.
This explanation is an important step to inform shop floor employees about the
innovation. Thus the interviews and presentation of the movie are the starting point of
the workers’ knowledge phase. In this way the future user is guided to the knowledge
phase by the planner. In my experience, most shop floor employees will not engage in
additional technological research, hence their persuasion phase starts immediately after
the planner’s explanation. I supported the transition to the persuasion phase by asking
the participants, what they liked and what they did not like thinking about AR-
supported order picking processes (questions Q5 and Q6). The final question Q7
inquired after the respondents’ opinions on the potential beneficiaries of an AR-usage.
A total of 14 employees with varying roles in the logistics department participated
voluntarily in the interview series. By involving mainly pickers (who are the future
users of the technology), foremen, but also logistics planners, innovation experts for
order picking processes and department leaders I aimed to gain a wide range of ideas
and comments. The analysis of the interviews followed the step-by-step clustering
process published by Meuser and Nagel [4].

4.2 Results
Only few of the interviewees already had contact with Augmented or Virtual Reality
(Q1). As examples they named a Samsung Gear, Head-up Displays in cars, Nintendo’s
AR-game Pokémon Go, 3D cinema and video games. One participant of an innovation
department already tested some smart glasses, like for example a Google Glass. Most
participants heard about the technology, but never tested it by themselves.
Summarizing the basic notions of smart glasses from the pickers’ point of view,
most of the descriptions were use-case rather than hardware specific. Smart glasses
Another random document with
no related content on Scribd:
—Sortez, sortez, sortez, sortez tous! cria la Marana en sautant
avec l’agilité d’une tigresse sur le poignard qu’elle arracha des mains
de Perez étonné.
—Sortez, Perez, reprit-elle avec tranquillité, sortez, vous, votre
femme, votre servante et votre apprenti. Il va y avoir un meurtre ici.
Vous pourriez être fusillés tous par les Français. N’y soyez pour rien,
cela me regarde seule. Entre ma fille et moi, il ne doit y avoir que
Dieu. Quant à l’homme, il m’appartient. La terre entière ne
l’arracherait pas de mes mains. Allez, allez donc, je vous pardonne.
Je le vois, cette fille est une Marana. Vous, votre religion, votre
honneur, étiez trop faibles pour lutter contre mon sang.
Elle poussa un soupir affreux et leur montra des yeux secs. Elle
avait tout perdu et savait souffrir, elle était courtisane. La porte
s’ouvrit. La Marana oublia tout, et Perez, faisant signe à sa femme,
put rester à son poste. En vieil Espagnol intraitable sur l’honneur, il
voulait aider à la vengeance de la mère trahie. Juana, doucement
éclairée, blanchement vêtue, se montra calme au milieu de sa
chambre.
—Que me voulez-vous? dit-elle.
La Marana ne put réprimer un léger frisson.
—Perez, demanda-t-elle, ce cabinet a-t-il une autre issue?
Perez fit un geste négatif; et, confiante en ce geste, la courtisane
s’avança dans la chambre.
—Juana, je suis votre mère, votre juge, et vous vous êtes mise
dans la seule situation où je pusse me découvrir à vous. Vous êtes
venue à moi, vous que je voulais au ciel. Ah! vous êtes tombée bien
bas. Il y a chez vous un amant.
—Madame, il ne doit et ne peut s’y trouver que mon époux,
répondit-elle. Je suis la marquise de Montefiore.
—Il y en a donc deux? dit le vieux Perez de sa voix grave. Il m’a
dit être marié.
—Montefiore, mon amour! cria la jeune fille en déchirant les
rideaux et montrant l’officier, viens, ces gens te calomnient.
L’Italien se montra pâle et blême, il voyait un poignard dans la
main de la Marana, et connaissait la Marana.
Aussi, d’un bond, s’élança-t-il hors de la chambre, en criant d’une
voix tonnante:—Au secours! au secours! l’on assassine un Français.
Soldats du 6e de ligne, courez chercher le capitaine Diard! Au
secours!
Perez avait étreint le marquis, et allait de sa large main lui faire
un bâillon naturel, lorsque la courtisane, l’arrêtant, lui dit:—Tenez-le
bien, mais laissez-le crier. Ouvrez les portes, laissez-les ouvertes, et
sortez tous, je vous le répète.—Quant à toi, reprit-elle en s’adressant
à Montefiore, crie, appelle au secours... Quand les pas de tes
soldats se feront entendre, tu auras cette lame dans le cœur.—Es-tu
marié? Réponds.
Montefiore, tombé sur le seuil de la porte, à deux pas de Juana,
n’entendait plus, ne voyait plus rien, si ce n’est la lame du poignard,
dont les rayons luisants l’aveuglaient.
—Il m’aurait donc trompée, dit lentement Juana. Il s’est dit libre.
—Il m’a dit être marié, reprit Perez de sa voix grave.
—Sainte Vierge! s’écria dona Lagounia.
—Répondras-tu donc, âme de boue? dit la Marana à voix basse
en se penchant à l’oreille du marquis.
—Votre fille, dit Montefiore.
—La fille que j’avais est morte ou va mourir, répliqua la Marana.
Je n’ai plus de fille. Ne prononce plus ce mot. Réponds, es-tu marié?
—Non, madame, dit enfin Montefiore, voulant gagner du temps.
Je veux épouser votre fille.
—Mon noble Montefiore! dit Juana respirant.
—Alors pourquoi fuir et appeler au secours? demanda
l’Espagnol.
Terrible lueur!
Juana ne dit rien, mais elle se tordit les mains et alla s’asseoir
dans son fauteuil. En cet instant, il se fit au dehors un tumulte assez
facile à distinguer par le profond silence qui régnait au parloir. Un
soldat du 6e de ligne, passant par hasard dans la rue au moment où
Montefiore criait au secours, était allé prévenir Diard. Le quartier-
maître, qui heureusement rentrait chez lui, vint, accompagné de
quelques amis.
—Pourquoi fuir, reprit Montefiore en entendant la voix de son
ami, parce que je vous disais vrai. Diard! Diard! cria-t-il d’une voix
perçante.
Mais, sur un mot de son maître, qui voulait que tout chez lui fût
du meurtre, l’apprenti ferma la porte, et les soldats furent obligés de
l’enfoncer. Avant qu’ils n’entrassent, la Marana put donc donner au
coupable un coup de poignard; mais sa colère concentrée l’empêcha
de bien ajuster, et la lame glissa sur l’épaulette de Montefiore.
Néanmoins, elle y mit tant de force, que l’Italien alla tomber aux
pieds de Juana, qui ne s’en aperçut pas. La Marana sauta sur lui;
puis, cette fois, pour ne pas le manquer, elle le prit à la gorge, le
maintint avec un bras de fer, et le visa au cœur.
—Je suis libre et j’épouse! je le jure par Dieu, par ma mère, par
tout ce qu’il y a de plus sacré au monde; je suis garçon, j’épouse,
ma parole d’honneur!
Et il mordait le bras de la courtisane.
—Allez! ma mère, dit Juana, tuez-le. Il est trop lâche, je n’en
veux pas pour époux, fût-il dix fois plus beau.
—Ah! je retrouve ma fille, cria la mère.
—Que se passe-t-il donc ici? demanda le quartier-maître
survenant.
—Il y a, s’écria Montefiore, que l’on m’assassine au nom de cette
fille, qui prétend que je suis son amant, qui m’a entraîné dans un
piége, et que l’on veut me forcer d’épouser contre mon gré...
—Tu n’en veux pas, s’écria Diard, frappé de la beauté sublime
que l’indignation, le mépris et la haine prêtaient à Juana, déjà si
belle; tu es bien difficile! s’il lui faut un mari, me voilà. Rengaînez vos
poignards.
La Marana prit l’Italien, le releva, l’attira près du lit de sa fille, et
lui dit à l’oreille:—Si je t’épargne, rends-en grâce à ton dernier mot.
Mais, souviens-t’en! Si ta langue flétrit jamais ma fille, nous nous
reverrons.—De quoi peut se composer la dot? demanda-t-elle à
Perez.
—Elle a deux cent mille piastres fortes...
—Ce ne sera pas tout, monsieur, dit la courtisane à Diard. Qui
êtes-vous?—Vous pouvez sortir, reprit-elle en se tournant vers
Montefiore.
En entendant parler de deux cent mille piastres fortes, le marquis
s’avança disant:—Je suis bien réellement libre...
Un regard de Juana lui ôta la parole.—Vous êtes bien réellement
libre de sortir, lui dit-elle.
Et l’Italien sortit.
—Hélas! monsieur, reprit la jeune fille en s’adressant à Diard, je
vous remercie avec admiration. Mon époux est au ciel, ce sera
Jésus-Christ. Demain j’entrerai au couvent de...
—Juana, ma Juana, tais-toi! cria la mère en la serrant dans ses
bras. Puis elle lui dit à l’oreille:—Il te faut un autre époux.
Juana pâlit.
—Qui êtes-vous, monsieur? répéta-t-elle en regardant le
Provençal.
—Je ne suis encore, dit-il, que le quartier-maître du 6e de ligne.
Mais, pour une telle femme, on se sent le cœur de devenir maréchal
de France. Je me nomme Pierre-François Diard. Mon père était
prévôt des marchands; je ne suis donc pas un...
—Eh! vous êtes honnête homme, n’est-ce pas? s’écria la
Marana. Si vous plaisez à la signora Juana de Mancini, vous pouvez
être heureux l’un et l’autre.
—Juana, reprit-elle d’un ton grave, en devenant la femme d’un
brave et digne homme, songe que tu seras mère. J’ai juré que tu
pourrais embrasser au front tes enfants sans rougir... (là, sa voix
s’altéra légèrement). J’ai juré que tu serais une femme vertueuse.
Attends-toi donc, dans cette vie, à bien des peines; mais, quoi qu’il
arrive, reste pure, et sois en tout fidèle à ton mari; sacrifie-lui tout, il
sera le père de tes enfants... Un père à tes enfants!... Va! entre un
amant et toi, tu rencontreras toujours ta mère; je la serai dans les
dangers seulement... Vois-tu le poignard de Perez... Il est dans ta
dot, dit-elle en prenant l’arme et la jetant sur le lit de Juana, je l’y
laisse comme une garantie de ton honneur, tant que j’aurai les yeux
ouverts et les bras libres.—Adieu, dit-elle en retenant ses pleurs,
fasse le ciel que nous ne nous revoyions jamais.
A cette idée, ses larmes coulèrent en abondance.
—Pauvre enfant! tu as été bien heureuse dans cette cellule, plus
que tu ne le crois!—Faites qu’elle ne la regrette jamais, dit-elle en
regardant son futur gendre.
Ce récit purement introductif n’est point le sujet principal de cette
Étude, pour l’intelligence de laquelle il était nécessaire d’expliquer,
avant toutes choses, comment il se fit que le capitaine Diard épousa
Juana de Mancini; comment Montefiore et Diard se connurent, et de
faire comprendre quel cœur, quel sang, quelles passions animaient
madame Diard.
Lorsque le quartier-maître eut rempli les longues et lentes
formalités sans lesquelles il n’est pas permis à un militaire français
de se marier, il était devenu passionnément amoureux de Juana de
Mancini. Juana de Mancini avait eu le temps de réfléchir à sa
destinée. Destinée affreuse! Juana, qui n’avait pour Diard ni estime,
ni amour, se trouvait néanmoins liée à lui par une parole, imprudente
sans doute, mais nécessaire. Le Provençal n’était ni beau, ni bien
fait. Ses manières dépourvues de distinction se ressentaient
également du mauvais ton de l’armée, des mœurs de sa province et
d’une incomplète éducation. Pouvait-elle donc aimer Diard, cette
jeune fille toute grâce et toute élégance, mue par un invincible
instinct de luxe et de bon goût, et que sa nature entraînait d’ailleurs
vers la sphère des hautes classes sociales? Quant à l’estime, elle
refusait même ce sentiment à Diard, précisément parce que Diard
l’épousait. Cette répulsion était toute naturelle. La femme est une
sainte et belle créature, mais presque toujours incomprise; et
presque toujours mal jugée, parce qu’elle est incomprise. Si Juana
eût aimé Diard, elle l’eût estimé. L’amour crée dans la femme une
femme nouvelle; celle de la veille n’existe plus le lendemain. En
revêtant la robe nuptiale d’une passion où il y va de toute la vie, une
femme la revêt pure et blanche. Renaissant vertueuse et pudique, il
n’y a plus de passé pour elle; elle est tout avenir et doit tout oublier,
pour tout réapprendre. En ce sens, le vers assez célèbre qu’un
poëte moderne a mis aux lèvres de Marion Delorme était trempé
dans le vrai, vers tout cornélien d’ailleurs.
Et l’amour m’a refait une virginité.

Ce vers ne semblait-il pas une réminiscence de quelque tragédie


de Corneille, tant y revivait la facture substantivement énergique du
père de notre théâtre? Et cependant le poëte a été forcé d’en faire le
sacrifice au génie essentiellement vaudevilliste du parterre.
Donc Juana, sans amour, restait la Juana trompée, humiliée,
dégradée. Juana ne pouvait pas honorer l’homme qui l’acceptait
ainsi. Elle sentait, dans toute la consciencieuse pureté du jeune âge,
cette distinction, subtile en apparence, mais d’une vérité sacrée,
légale selon le cœur, et que les femmes appliquent instinctivement
dans tous leurs sentiments, même les plus irréfléchis. Juana devint
profondément triste en découvrant l’étendue de la vie. Elle tourna
souvent ses yeux pleins de larmes, fièrement réprimées, et sur
Perez et sur dona Lagounia, qui, tous deux, comprenaient les
amères pensées contenues dans ces larmes; mais ils se taisaient. A
quoi bon les reproches? Pourquoi des consolations? Plus vives elles
sont, plus elles élargissent le malheur.
Un soir, Juana, stupide de douleur, entendit, à travers la portière
de sa cellule, que les deux époux croyaient fermée, une plainte
échappée à sa mère adoptive.
—La pauvre enfant mourra de chagrin.
—Oui, répliqua Perez d’une voix émue. Mais que pouvons-nous?
Irais-je maintenant vanter la chaste beauté de ma pupille au comte
d’Arcos, à qui j’espérais la marier?
—Une faute n’est pas le vice, dit la vieille femme, indulgente
autant que pouvait l’être un ange.
—Sa mère l’a donnée, reprit Perez.
—En un moment, et sans la consulter, s’écria dona Lagounia.
—Elle a bien su ce qu’elle faisait.
—En quelles mains ira notre perle!
—N’ajoute pas un mot, ou je cherche querelle à ce... Diard. Et,
ce serait un autre malheur.
En entendant ces terribles paroles, Juana comprit alors le
bonheur dont le cours avait été troublé par sa faute. Les heures
pures et candides de sa douce retraite auraient donc été
récompensées par cette éclatante et splendide existence dont elle
avait si souvent rêvé les délices, rêves qui avaient causé sa ruine.
Tomber du haut de la Grandesse à monsieur Diard! Juana pleura,
Juana devint presque folle. Elle flotta pendant quelques instants
entre le vice et la religion. Le vice était un prompt dénoûment; la
religion, une vie entière de souffrances. La méditation fut orageuse
et solennelle. Le lendemain était un jour fatal, celui du mariage.
Juana pouvait encore rester Juana. Libre, elle savait jusqu’où irait
son malheur; mariée, elle ignorait jusqu’où il devait aller. La religion
triompha. Dona Lagounia vint près de sa fille prier et veiller aussi
pieusement qu’elle eût prié, veillé près d’une mourante.
—Dieu le veut, dit-elle à Juana.
La nature donne alternativement à la femme une force
particulière qui l’aide à souffrir, et une faiblesse qui lui conseille la
résignation. Juana se résigna sans arrière-pensée. Elle voulut obéir
au vœu de sa mère et traverser le désert de la vie pour arriver au
ciel, tout en sachant qu’elle ne trouverait point de fleurs dans son
pénible voyage. Elle épousa Diard. Quant au quartier-maître, s’il ne
trouvait pas grâce devant Juana, qui ne l’aurait absous? il aimait
avec ivresse. La Marana, si naturellement habile à pressentir
l’amour, avait reconnu en lui l’accent de la passion, et deviné le
caractère brusque, les mouvements généreux, particuliers aux
méridionaux. Dans le paroxysme de sa grande colère, elle n’avait
aperçu que les belles qualités de Diard, et crut en voir assez pour
que le bonheur de sa fille fût à jamais assuré.
Les premiers jours de ce mariage furent heureux en apparence;
ou, pour exprimer l’un de ces faits latents dont toutes les misères
sont ensevelies par les femmes au fond de leur âme, Juana ne
voulut point détrôner la joie de son mari. Double rôle, épouvantable
à jouer, et que jouent, tôt ou tard, la plupart des femmes mal
mariées. De cette vie, un homme n’en peut raconter que les faits, les
cœurs féminins seuls en devineront les sentiments. N’est-ce pas une
histoire impossible à retracer dans toute sa vérité? Juana, luttant à
toute heure contre sa nature à la fois espagnole et italienne, ayant
tari la source de ses larmes à pleurer en secret, était une de ces
créations typiques, destinées à représenter le malheur féminin dans
sa plus vaste expression: douleur incessamment active, et dont la
peinture exigerait des observations si minutieuses que, pour les
gens avides d’émotions dramatiques, elle deviendrait insipide. Cette
analyse, où chaque épouse devrait retrouver quelques-unes de ses
propres souffrances, pour les comprendre toutes, ne serait-elle pas
un livre entier? Livre ingrat de sa nature, et dont le mérite
consisterait en teintes fines, en nuances délicates que les critiques
trouveraient molles et diffuses. D’ailleurs, qui pourrait aborder, sans
porter un autre cœur en son cœur, ces touchantes et profondes
élégies que certaines femmes emportent dans la tombe: mélancolies
incomprises, même de ceux qui les excitent; soupirs inexaucés,
dévouements sans récompenses, terrestres du moins; magnifiques
silences méconnus; vengeances dédaignées; générosités
perpétuelles et perdues; plaisirs souhaités et trahis; charités d’ange
accomplies mystérieusement; enfin toutes ses religions et son
inextinguible amour? Juana connut cette vie, et le sort ne lui fit grâce
de rien. Elle fut toute la femme, mais la femme malheureuse et
souffrante, la femme sans cesse offensée et pardonnant toujours, la
femme pure comme un diamant sans tache; elle qui, de ce diamant,
avait la beauté, l’éclat; et, dans cette beauté, dans cet éclat, une
vengeance toute prête. Elle n’était certes pas fille à redouter le
poignard ajouté à sa dot.
Cependant, animé par un amour vrai, par une de ces passions
qui changent momentanément les plus détestables caractères et
mettent en lumière tout ce qu’il y a de beau dans une âme, Diard sut
d’abord se comporter en homme d’honneur. Il força Montefiore à
quitter le régiment, et même le corps d’armée, afin que sa femme ne
le rencontrât point pendant le peu de temps qu’il comptait rester en
Espagne. Puis, le quartier-maître demanda son changement, et
réussit à passer dans la garde impériale. Il voulait à tout prix acquérir
un titre, des honneurs et une considération en rapport avec sa
grande fortune. Dans cette pensée, il se montra courageux à l’un de
nos plus sanglants combats en Allemagne; mais il y fut trop
dangereusement blessé pour rester au service. Menacé de perdre
une jambe, il eut sa retraite, sans le titre de baron, sans les
récompenses qu’il avait désiré gagner, et qu’il aurait peut-être
obtenues, s’il n’eût pas été Diard. Cet événement, sa blessure, ses
espérances trahies, contribuèrent à changer son caractère. Son
énergie provençale, exaltée pendant un moment, tomba soudain.
Néanmoins, il fut d’abord soutenu par sa femme, à laquelle ces
efforts, ce courage, cette ambition, donnèrent quelque croyance en
son mari, et qui, plus que toute autre, devait se montrer ce que sont
les femmes, consolantes et tendres dans les peines de la vie. Animé
par quelques paroles de Juana, le chef de bataillon en retraite vint à
Paris, et résolut de conquérir, dans la carrière administrative, une
haute position qui commandât le respect, fît oublier le quartier-maître
du 6e de ligne, et dotât un jour madame Diard de quelque beau titre.
Sa passion pour cette séduisante créature l’aidait à en deviner les
vœux secrets. Juana se taisait, mais il la comprenait; il n’en était pas
aimé comme un amant rêve de l’être; il le savait, et voulait se faire
estimer, aimer, chérir. Il pressentait le bonheur, ce malheureux
homme, en trouvant en toute occasion sa femme et douce et
patiente; mais cette douceur, cette patience, trahissaient la
résignation à laquelle il devait Juana. La résignation, la religion,
était-ce l’amour? Souvent Diard eût souhaité des refus, là où il
rencontrait une chaste obéissance; souvent, il aurait donné sa vie
éternelle pour que Juana daignât pleurer sur son sein et ne déguisât
pas ses pensées sous une riante figure qui mentait noblement.
Beaucoup d’hommes jeunes, car, à un certain âge, nous ne luttons
plus, veulent triompher d’une destinée mauvaise dont les nuages
grondent, de temps à autre, à l’horizon de leur vie; et au moment où
ils roulent dans les abîmes du malheur, il faut leur savoir gré de ces
combats ignorés.
Comme beaucoup de gens, Diard essaya de tout, et tout lui fut
hostile. Sa fortune lui permit d’d’entourer sa femme des jouissances
du luxe parisien, elle eut un grand hôtel, de grands salons, et tint
une de ces grandes maisons où abondent et les artistes, peu
jugeurs de leur nature, et quelques intrigants qui font nombre, et les
gens disposés à s’amuser partout, et certains hommes à la mode,
tous amoureux de Juana. Ceux qui se mettent en évidence à Paris
doivent ou dompter Paris ou subir Paris. Diard n’avait pas un
caractère assez fort, assez compacte, assez persistant pour
commander au monde de cette époque, parce que, à cette époque,
chacun voulait s’élever. Les classifications sociales toutes faites sont
peut-être un grand bien, même pour le peuple. Napoléon nous a
confié les peines qu’il se donna pour imposer le respect à sa cour,
où la plupart de ses sujets avaient été ses égaux. Mais Napoléon
était Corse, et Diard Provençal. A génie égal, un insulaire sera
toujours plus complet que ne l’est l’homme de la terre ferme, et sous
la même latitude, le bras de mer qui sépare la Corse de la Provence
est, en dépit de la science humaine, un océan tout entier qui en fait
deux patries.
De sa position fausse, qu’il faussa encore, dérivèrent pour Diard
de grands malheurs. Peut-être y a-t-il des enseignements utiles dans
la filiation imperceptible des faits qui engendrèrent le dénoûment de
cette histoire. D’abord, les railleurs de Paris ne voyaient pas, sans
un malin sourire, les tableaux avec lesquels l’ancien quartier-maître
décora son hôtel. Les chefs-d’œuvre achetés la veille furent
enveloppés dans le reproche muet que chacun adressait à ceux qui
avaient été pris en Espagne, et ce reproche était la vengeance des
amours-propres que la fortune de Diard offensait. Juana comprit
quelques-uns de ces mots à double sens auxquels le Français
excelle. Alors, par son conseil, son mari renvoya les tableaux à
Tarragone. Mais le public, décidé à mal prendre les choses, dit:—Ce
Diard est fin, il a vendu ses tableaux. De bonnes gens continuèrent à
croire que les toiles qui restèrent dans ses salons n’étaient pas
loyalement acquises. Quelques femmes jalouses demandaient
comment un Diard avait pu épouser une jeune fille et si riche et si
belle. De là, des commentaires, des railleries sans fin, comme on
sait les faire à Paris. Cependant Juana rencontrait partout un respect
commandé par sa vie pure et religieuse qui triomphait de tout, même
des calomnies parisiennes; mais ce respect s’arrêtait à elle, et
manquait à son mari. Sa perspicacité féminine et son regard brillant,
en planant dans ses salons, ne lui apportaient que des douleurs.
Cette mésestime était encore une chose toute naturelle. Les
militaires, malgré les vertus que l’imagination leur accorde, ne
pardonnèrent pas à l’ancien quartier-maître du 6e de ligne,
précisément parce qu’il était riche et voulait faire figure à Paris. Or, à
Paris, de la dernière maison du faubourg Saint-Germain au dernier
hôtel de la rue Saint-Lazare, entre la butte du Luxembourg et celle
de Montmartre, tout ce qui s’habille et babille, s’habille pour sortir et
sort pour babiller, tout ce monde de petits et de grands airs, ce
monde vêtu d’impertinence et doublé d’humbles désirs, d’envie et de
courtisanerie, tout ce qui est doré et dédoré, jeune et vieux, noble
d’hier ou noble du quatrième siècle, tout ce qui se moque d’un
parvenu, tout ce qui a peur de se compromettre, tout ce qui veut
démolir un pouvoir, sauf à l’adorer s’il résiste; toutes ces oreilles
entendent, toutes ces langues disent et toutes ces intelligences
savent, en une seule soirée, où est né, où a grandi, ce qu’a fait ou
n’a pas fait le nouveau venu qui prétend à des honneurs dans ce
monde. S’il n’existe pas de Cour d’assises pour la haute société, elle
rencontre le plus cruel de tous les procureurs-généraux, un être
moral, insaisissable, à la fois juge et bourreau: il accuse et il marque.
N’espérez lui rien cacher, dites-lui tout vous-même, il veut tout savoir
et sait tout. Ne demandez pas où est le télégraphe inconnu qui lui
transmet à la même heure, en un clin d’œil, en tous lieux, une
histoire, un scandale, une nouvelle; ne demandez pas qui le remue.
Ce télégraphe est un mystère social, un observateur ne peut qu’en
constater les effets. Il y en a d’incroyables d’exemples, un seul suffit.
L’assassinat du duc de Berry, frappé à l’Opéra, fut conté, dans la
dixième minute qui suivit le crime, au fond de l’île Saint-Louis.
L’opinion émanée du 6e de ligne sur Diard filtra dans le monde le soir
même où il donna son premier bal.
Diard ne pouvait donc plus rien sur le monde. Dès lors, sa femme
seule avait la puissance de faire quelque chose de lui. Miracle de
cette singulière civilisation! A Paris, si un homme ne sait rien être par
lui-même, sa femme, lorsqu’elle est jeune et spirituelle, lui offre
encore des chances pour son élévation. Parmi les femmes, il s’en
est rencontré de malades, de faibles en apparence, qui, sans se
lever de leur divan, sans sortir de leur chambre, ont dominé la
société, remué mille ressorts, et placé leurs maris, là où elles
voulaient être vaniteusement placées. Mais Juana, dont l’enfance
s’était naïvement écoulée dans sa cellule de Tarragone, ne
connaissait aucun des vices, aucune des lâchetés ni aucune des
ressources du monde parisien; elle le regardait en jeune fille
curieuse, elle n’en apprenait que ce que sa douleur et sa fierté
blessée lui en révélaient. D’ailleurs, Juana avait le tact d’un cœur
vierge qui recevait les impressions par avance, à la manière des
sensitives. La jeune solitaire, devenue si promptement femme,
comprit que si elle essayait de contraindre le monde à honorer son
mari, ce serait mendier à l’espagnole, une escopette en main. Puis,
la fréquence et la multiplicité des précautions qu’elle devait prendre
n’en accuseraient-elles pas toute la nécessité? Entre ne pas se faire
respecter et se faire trop respecter, il y avait pour Diard tout un
abîme. Soudain elle devina le monde comme naguère elle avait
deviné la vie, et elle n’apercevait partout pour elle que l’immense
étendue d’une infortune irréparable. Puis, elle eut encore le chagrin
de reconnaître tardivement l’incapacité particulière de son mari,
l’homme le moins propre à ce qui demandait de la suite dans les
idées. Il ne comprenait rien au rôle qu’il devait jouer dans le monde,
il n’en saisissait ni l’ensemble, ni les nuances, et les nuances y
étaient tout. Ne se trouvait-il pas dans une de ces situations où la
finesse peut aisément remplacer la force? Mais la finesse qui réussit
toujours est peut-être la plus grande de toutes les forces.
Or, loin d’étancher la tache d’huile faite par ses antécédents,
Diard se donna mille peines pour l’étendre. Ainsi, ne sachant pas
bien étudier la phase de l’empire au milieu de laquelle il arrivait, il
voulut, quoiqu’il ne fût que chef d’escadron, être nommé préfet. Alors
presque tout le monde croyait au génie de Napoléon, sa faveur avait
tout agrandi. Les préfectures, ces empires au petit pied, ne
pouvaient plus être chaussées que par de grands noms, par des
chambellans de S. M. l’empereur et roi. Déjà les préfets étaient
devenus des vizirs. Donc, les faiseurs du grand homme se
moquèrent de l’ambition avouée par le chef d’escadron, et Diard se
mit à solliciter une sous-préfecture. Il y eut un désaccord ridicule
entre la modestie de ses prétentions et la grandeur de sa fortune.
Ouvrir des salons royaux, afficher un luxe insolent, puis quitter la vie
millionnaire pour aller à Issoudun ou à Savenay, n’était-ce pas se
mettre au-dessous de sa position? Juana, trop tard instruite de nos
lois, de nos mœurs, de nos coutumes administratives, éclaira donc
trop tard son mari. Diard, désespéré, sollicita successivement
auprès de tous les pouvoirs ministériels; Diard, repoussé partout, ne
put rien être, et alors le monde le jugea comme il était jugé par le
gouvernement et comme il se jugeait lui-même. Diard avait été
grièvement blessé sur un champ de bataille, et Diard n’était pas
décoré. Le quartier-maître, riche, mais sans considération, ne trouva
point de place dans l’État; la société lui refusa logiquement celle à
laquelle il prétendait dans la société. Enfin, chez lui, ce malheureux
éprouvait en toute occasion la supériorité de sa femme. Quoiqu’elle
usât d’un tact il faudrait dire velouté, si l’épithète n’était trop hardie,
pour déguiser à son mari cette suprématie qui l’étonnait elle-même,
et dont elle était humiliée, Diard finit par en être affecté.
Nécessairement, à ce jeu, les hommes s’abattent, se grandissent ou
deviennent mauvais. Le courage ou la passion de cet homme
devaient donc s’amoindrir sous les coups réitérés que ses fautes
portaient à son amour-propre, et il faisait faute sur faute. D’abord, il
avait tout à combattre, même ses habitudes et son caractère.
Passionné Provençal, franc dans ses vices autant que dans ses
vertus, cet homme, dont les fibres ressemblaient à des cordes de
harpe, fut tout cœur pour ses anciens amis. Il secourut les gens
crottés aussi bien que les nécessiteux de haut rang; bref, il avoua
tout le monde, et donna, dans son salon doré, la main à de pauvres
diables. Voyant cela, le général de l’empire, variation de l’espèce
humaine dont bientôt aucun type n’existera plus, n’offrit pas son
accolade à Diard, et lui dit insolemment:—Mon cher! en l’abordant.
Là où les généraux déguisèrent leur insolence sous leur bonhomie
soldatesque, le peu de gens de bonne compagnie que voyait Diard
lui témoignèrent ce mépris élégant, verni, contre lequel un homme
nouveau est presque toujours sans armes. Enfin le maintien, la
gesticulation italienne à demi, le parler de Diard, la manière dont il
s’habillait, tout en lui repoussait le respect que l’observation exacte
des choses voulues par le bon ton fait acquérir aux gens vulgaires,
et dont le joug ne peut être secoué que par les grands pouvoirs.
Ainsi va le monde.
Ces détails peignent faiblement les mille supplices auxquels
Juana fut en proie, ils vinrent un à un; chaque nature sociale lui
apporta son coup d’épingle; et, pour une âme qui préfère les coups
de poignard, n’y avait-il pas d’atroces souffrances dans cette lutte où
Diard recevait des affronts sans les sentir, et où Juana les sentait
sans les recevoir? Puis un moment arriva, moment épouvantable, où
elle eut du monde une perception lucide, et ressentit à la fois toutes
les douleurs qui s’y étaient d’avance amassées pour elle. Elle jugea
son mari tout à fait incapable de monter les hauts échelons de
l’ordre social, et devina jusqu’où il devait en descendre le jour où le
cœur lui faudrait. Là, Juana prit Diard en pitié. L’avenir était bien
sombre pour cette jeune femme. Elle vivait toujours dans
l’appréhension d’un malheur, sans savoir d’où pourrait venir ce
malheur. Ce pressentiment était dans son âme comme une
contagion est dans l’air; mais elle savait trouver la force de déguiser
ses angoisses sous des sourires. Elle en était venue à ne plus
penser à elle. Juana se servit de son influence pour faire abdiquer à
Diard toutes ses prétentions, et lui montrer, comme un asile, la vie
douce et bienfaisante du foyer domestique. Les maux venaient du
monde, ne fallait-il pas bannir le monde? Chez lui, Diard trouverait la
paix, le respect; il y régnerait. Elle se sentait assez forte pour
accepter la rude tâche de le rendre heureux, lui, mécontent de lui-
même. Son énergie s’accrut avec les difficultés de la vie, elle eut
tout l’héroïsme secret nécessaire à sa situation, et fut inspirée par
ces religieux désirs qui soutiennent l’ange chargé de protéger une
âme chrétienne: superstitieuse poésie, images allégoriques de nos
deux natures.
Diard abandonna ses projets, ferma sa maison et vécut dans son
intérieur, s’il est permis d’employer une expression si familière. Mais
là fut l’écueil. Le pauvre militaire avait une de ces âmes tout
excentriques auxquelles il faut un mouvement perpétuel. Diard était
un de ces hommes instinctivement forcés à repartir aussitôt qu’ils
sont arrivés, et dont le but vital semble être d’aller et de venir sans
cesse, comme les roues dont parle l’Écriture sainte. D’ailleurs peut-
être cherchait-il à se fuir lui-même. Sans se lasser de Juana, sans
pouvoir accuser Juana, sa passion pour elle, devenue plus calme
par la possession, le rendit à son caractère. Dès lors, ses moments
d’abattement furent plus fréquents, et il se livra souvent à ses
vivacités méridionales. Plus une femme est vertueuse et plus elle est
irréprochable, plus un homme aime à la trouver en faute, quand ce
ne serait que pour faire acte de sa supériorité légale; mais si par
hasard elle lui est complétement imposante, il éprouve le besoin de
lui forger des torts. Alors, entre époux, les riens grossissent et
deviennent des Alpes. Mais Juana, patiente sans orgueil, douce
sans cette amertume que les femmes savent jeter dans leur
soumission, ne laissait aucune prise à la méchanceté calculée, la
plus âpre de toutes les méchancetés. Puis, elle était une de ces
nobles créatures auxquelles il est impossible de manquer; son
regard, dans lequel sa vie éclatait, sainte et pure, son regard de
martyre avait la pesanteur d’une fascination. Diard, gêné d’abord,
puis froissé, finit par voir un joug pour lui dans cette haute vertu. La
sagesse de sa femme ne lui donnait point d’émotions violentes, et il
souhaitait des émotions. Il se trouve des milliers de scènes jouées
au fond des âmes, sous ces froides déductions d’une existence en
apparence simple et vulgaire. Entre tous ces petits drames, qui
durent si peu, mais qui entrent si avant dans la vie, et sont presque
toujours les présages de la grande infortune écrite dans la plupart
des mariages, il est difficile de choisir un exemple. Cependant il est
une scène qui servit plus particulièrement à marquer le moment où,
dans cette vie à deux, la mésintelligence commença. Peut-être
servira-t-elle à expliquer le dénoûment de cette histoire.
Juana avait deux enfants, deux garçons, heureusement pour elle.
Le premier était venu sept mois après son mariage. Il se nommait
Juan, et ressemblait à sa mère. Elle avait eu le second, deux ans
après son arrivée à Paris. Celui-là ressemblait également à Diard et
à Juana, mais beaucoup plus à Diard, il en portait les noms. Depuis
cinq ans, Francisque était pour Juana l’objet des soins les plus
tendres. Constamment la mère s’occupait de cet enfant: à lui les
caresses mignonnes, à lui les joujoux; mais à lui surtout les regards
pénétrants de la mère; Juana l’avait épié dès le berceau, elle en
avait étudié les cris, les mouvements; elle voulait en deviner le
caractère pour en diriger l’éducation. Il semblait que Juana n’eût que
cet enfant. Le Provençal, voyant Juan presque dédaigné, le prit sous
sa protection; et, sans s’expliquer si ce petit était l’enfant de l’amour
éphémère auquel il devait Juana, ce mari, par une espèce de
flatterie admirable, en fit son Benjamin. De tous les sentiments dus
au sang de ses aïeules, et qui la dévoraient, madame Diard
n’accepta que l’amour maternel. Mais elle aimait ses enfants et avec
la violence sublime dont l’exemple a été donné par la Marana qui
agit dans le préambule de cette histoire, et avec la gracieuse pudeur,
avec l’entente délicate des vertus sociales dont la pratique était la
gloire de sa vie et sa récompense intime. La pensée secrète, la
consciencieuse maternité, qui avaient imprimé à la vie de la Marana
un cachet de poésie rude, étaient pour Juana une vie avouée, une
consolation de toutes les heures. Sa mère avait été vertueuse
comme les autres femmes sont criminelles, à la dérobée; elle avait
volé son bonheur tacite; elle n’en avait pas joui. Mais Juana,
malheureuse par la vertu, comme sa mère était malheureuse par le
vice, trouvait à toute heure les ineffables délices que sa mère avait
tant enviées, et desquelles elle avait été privée. Pour elle, comme
pour la Marana, la maternité comprit donc tous les sentiments
terrestres. L’une et l’autre, par des causes contraires, n’eurent pas
d’autre consolation dans leur misère. Juana aima peut-être
davantage, parce que, sevrée d’amour, elle résolut toutes les
jouissances qui lui manquaient par celles de ses enfants, et qu’il en
est des passions nobles comme des vices: plus elles se satisfont,
plus elles s’accroissent. La mère et le joueur sont insatiables. Quand
Juana vit le pardon généreux imposé chaque jour sur la tête de
Juan, par l’affection paternelle de Diard, elle fut attendrie; et, du jour
où les deux époux changèrent de rôle, l’Espagnole prit à Diard cet
intérêt profond et vrai dont elle lui avait donné tant de preuves, par
devoir seulement. Si cet homme eût été plus conséquent dans sa
vie; s’il n’eût pas détruit par le décousu, par l’inconstance et la
mobilité de son caractère, les éclairs d’une sensibilité vraie, quoique
nerveuse, Juana l’aurait sans doute aimé. Malheureusement il était
le type de ces méridionaux, spirituels, mais sans suite dans leurs
aperçus; capables de grandes choses la veille, et nuls le lendemain;
souvent victimes de leurs vertus, et souvent heureux par leurs
passions mauvaises: hommes admirables d’ailleurs, quand leurs
bonnes qualités ont une constante énergie pour lien commun.
Depuis deux ans, Diard était donc captivé au logis par la plus douce
des chaînes. Il vivait, presque malgré lui, sous l’influence d’une
femme qui se faisait gaie, amusante pour lui; qui usait les
ressources du génie féminin pour le séduire au nom de la vertu,
mais dont l’adresse n’allait pas jusqu’à lui simuler de l’amour.
En ce moment, tout Paris s’occupait de l’affaire d’un capitaine de
l’ancienne armée qui, dans un paroxysme de libertinage, avait
assassiné une femme. Diard, en rentrant chez lui pour dîner, apprit à
Juana la mort de cet officier. Il s’était tué pour éviter le déshonneur
de son procès et la mort ignoble de l’échafaud. Juana ne comprit
pas tout d’abord la logique de cette conduite, et son mari fut obligé
de lui expliquer la belle jurisprudence des lois françaises, qui ne
permet pas de poursuivre les morts.
—Mais, papa, ne nous as-tu pas dit, l’autre jour, que le roi faisait
grâce? demanda Francisque.
—Le roi ne peut donner que la vie, lui répondit Juan à demi
courroucé.
Diard et Juana, spectateurs de cette scène, en furent bien
diversement affectés. Le regard humide de joie que sa femme jeta
sur l’aîné révéla fatalement au mari les secrets de ce cœur
impénétrable jusqu’alors. L’aîné, c’était tout Juana; l’aîné, Juana le
connaissait; elle était sûre de son cœur, de son avenir; elle l’adorait,
et son ardent amour pour lui restait un secret pour elle, pour son
enfant et Dieu. Juan jouissait instinctivement des brusqueries de sa
mère, qui le serrait à l’étouffer quand ils étaient seuls, et qui
paraissait le bouder en présence de son frère et de son père.
Francisque était Diard, et les soins de Juana trahissaient le désir de
combattre chez cet enfant les vices du père, et d’en encourager les
bonnes qualités. Juana, ne sachant pas que son regard avait trop
parlé, prit Francisque sur elle et lui fit, d’une voix douce, mais émue
encore par le plaisir qu’elle ressentait de la réponse de Juan, une
leçon appropriée à son intelligence.
—Son caractère exige de grands soins, dit le père à Juana.
—Oui, répondit-elle simplement.
—Mais Juan!
Madame Diard, effrayée de l’accent avec lequel ces deux mots
furent prononcés, regarda son mari.
—Juan est né parfait, ajouta-t-il. Ayant dit, il s’assit d’un air
sombre; et, voyant sa femme silencieuse, il reprit:—Il y a un de vos
enfants que vous aimez mieux que l’autre.
—Vous le savez bien, dit-elle.
—Non! répliqua Diard, j’ai jusqu’à présent ignoré celui que vous
préfériez.
—Mais ils ne m’ont encore donné de chagrin ni l’un ni l’autre,
répondit-elle vivement.
—Oui, mais qui vous a donné le plus de joies? demanda-t-il plus
vivement encore.
—Je ne les ai pas comptées.
—Les femmes sont bien fausses, s’écria Diard. Osez dire que
Juan n’est pas l’enfant de votre cœur.
—Si cela est, reprit-elle avec noblesse, voulez-vous que ce soit
un malheur?
—Vous ne m’avez jamais aimé. Si vous l’eussiez voulu, pour
vous, j’aurais pu conquérir des royaumes. Vous savez tout ce que
j’ai tenté, n’étant soutenu que par le désir de vous plaire. Ah! si vous
m’eussiez aimé...
—Une femme qui aime, dit Juana, vit dans la solitude et loin du
monde. N’est-ce pas ce que nous faisons?
—Je sais, Juana, que vous n’avez jamais tort.
Ce mot fut empreint d’une amertume profonde, et jeta du froid
entre eux pour tout le reste de leur vie.
Le lendemain de ce jour fatal, Diard alla chez un de ses anciens
camarades, et y retrouva les distractions du jeu. Par malheur, il y
gagna beaucoup d’argent, et il se remit à jouer. Puis, entraîné par
une pente insensible, il retomba dans la vie dissipée qu’il avait
menée jadis. Bientôt il ne dîna plus chez lui. Quelques mois s’étant
passés à jouir des premiers bonheurs de l’indépendance, il voulut
conserver sa liberté, et se sépara de sa femme; il lui abandonna les
grands appartements, et se logea dans un entre-sol. Au bout d’un
an, Diard et Juana ne se voyaient plus que le matin, à l’heure du
déjeuner. Enfin, comme tous les joueurs, il eut des alternatives de
perte et de gain. Or, ne voulant pas entamer le capital de sa fortune,
il désira soustraire au contrôle de sa femme la disposition des
revenus; un jour donc, il lui retira la part qu’elle avait dans le
gouvernement de la maison. A une confiance illimitée succédèrent
les précautions de la défiance. Puis, relativement aux finances, jadis
communes entre eux, il adopta, pour les besoins de sa femme, la
méthode d’une pension mensuelle, ils en fixèrent ensemble le
chiffre; la causerie qu’ils eurent à ce sujet fut la dernière de ces
conversations intimes, un des charmes les plus attrayants du
mariage. Le silence entre deux cœurs est un vrai divorce accompli,
le jour où le nous ne se dit plus. Juana comprit que de ce jour elle
n’était plus que mère, et elle en fut heureuse, sans rechercher la
cause de ce malheur. Ce fut un grand tort. Les enfants rendent les
époux solidaires de leur vie, et la vie secrète de son mari ne devait
pas être seulement un texte de mélancolies et d’angoisses pour
Juana. Diard, émancipé, s’habitua promptement à perdre ou à
gagner des sommes immenses. Beau joueur et grand joueur, il
devint célèbre par sa manière de jouer. La considération qu’il n’avait
pas pu s’attirer sous l’Empire lui fut acquise, sous la Restauration,
par sa fortune capitalisée qui roulait sur les tapis, et par son talent à
tous les jeux qui devint célèbre. Les ambassadeurs, les plus gros
banquiers, les gens à grandes fortunes, et tous les hommes qui,
pour avoir trop pressé la vie, en viennent à demander au jeu ses
exorbitantes jouissances, admirent Diard dans leurs clubs, rarement
chez eux, mais ils jouèrent tous avec lui. Diard devint à la mode. Par
orgueil, une fois ou deux pendant l’hiver, il donnait une fête pour
rendre les politesses qu’il avait reçues. Alors Juana revoyait le
monde par ces échappées de festins, de bals, de luxe, de lumières;
mais c’était pour elle une sorte d’impôt mis sur le bonheur de sa
solitude. Elle apparaissait, elle, la reine de ces solennités, comme
une créature tombée là, d’un monde inconnu. Sa naïveté, que rien
n’avait corrompu; sa belle virginité d’âme, que les mœurs nouvelles
de sa nouvelle vie lui restituaient; sa beauté, sa modestie vraie lui
acquéraient de sincères hommages. Mais, apercevant peu de
femmes dans ses salons, elle comprenait que si son mari suivait,
sans le lui communiquer, un nouveau plan de conduite, il n’avait
encore rien gagné en estime, dans le monde.
Diard ne fut pas toujours heureux; en trois ans, il dissipa les trois
quarts de sa fortune; mais sa passion lui donna l’énergie nécessaire
pour la satisfaire. Il s’était lié avec beaucoup de monde, et surtout
avec la plupart de ces roués de la Bourse, avec ces hommes qui,
depuis la révolution, ont érigé en principe qu’un vol, fait en grand,
n’est plus qu’une noirceur, transportant ainsi, dans les coffres-forts,
les maximes effrontées adoptées en amour par le dix-huitième
siècle. Diard devint homme d’affaires, et s’engagea dans ces affaires
nommées véreuses en argot de palais. Il sut acheter à de pauvres
diables, qui ne connaissaient pas les bureaux, des liquidations
éternelles qu’il terminait en une soirée, en en partageant les gains
avec les liquidateurs. Puis, quand les dettes liquides lui manquèrent,
il en chercha de flottantes, et déterra, dans les États européens,
barbaresques ou américains, des réclamations en déchéance qu’il
faisait revivre. Lorsque la Restauration eut éteint les dettes des
princes, de la République et de l’Empire, il se fit allouer des
commissions sur des emprunts, sur des canaux, sur toute espèce
d’entreprises. Enfin, il pratiqua le vol décent auquel se sont adonnés

You might also like