Professional Documents
Culture Documents
Socio Economic Impact Assessment of Genetically Modified Crops Global Implications Based On Case Studies From India Sachin Chaturvedi
Socio Economic Impact Assessment of Genetically Modified Crops Global Implications Based On Case Studies From India Sachin Chaturvedi
Language: Finnish
Kirj.
Suomentanut
P. K. [Paavo Kesäniemi]
Ensimmäinen luku.
Mutta hän ihaili yhä harsoverhoa. Hän huomasi, että sen värit
hitaasti vaihtuivat. Kullanväriset soihdut loimusivat kilpaa
kimallelevien läikkien kanssa nousten ja laskien, suurentuen ja
pienentyen keskeymättömässä liikkeessä ja värit olivat niin
sopusointuisia ja herkullisia, että ne olisivat kelvanneet parhaimman
taiteilijamestarin kankaalle kiinnitettäviksi. Hän ei huomannut
katselleensa sitä kylliksi, ennenkuin hän näki erään häpeämättömän
näköisen miehen röyhkeästi katselevan häntä radan viereltä aivan
hänen akkunansa alla. Kostonhimoisena veti hän uutimen akkunan
eteen ja harmin tuli leimahti hänen silmissään.
Näytti siltä kuin hän olisi ollut viimeinen junasta poistuja, sillä
hänen perässään ei tullut ketään ja kaikkinielevä hiljaisuus korosti
hänen liikkeittensä kuulumista hänen astuessaan vaunusta
rataviereen.
Hän istui litteällä kivellä vähän matkaa muista. Hän nojasi hieman
eteenpäin, kyynärpäät polvia vasten ja kädet ristissä. Hän oli
työntänyt suuren huopahattunsa takaraivolle ja tarkatessaan
matkustajia hämmentymättömin, lujin katsein, kiilsi hänen silmistään
hyväntahtoinen leikki, johon sekaantui hieman halveksumisen
sekaista ilkamoimista.
Hän siirtyi hieman eteenpäin tietoisena siitä, että niin pian kuin hän
puhuisi, tulisi hän kaiken keskipisteeksi, kuten puhuja lavalla. Hän oli
myös varma siitä, että hän joutuisi arvostelun esineeksi, ehkäpä
pilkankin. Mutta hän oli sittenkin päättänyt sekaantua asiaan.
Toinen luku.
Mustatukkaisen miehen ääni oli lempeä. Mutta Josephinestä
tuntui, kuin olisi tuo lempeys ollut vain pinnallista, ja että sanojen alta
uhkui raudankova taipumattomuus, joka ei luvannut paljoakaan
toiveita hänen välitysyrityksensä onnistumiselle.
"Se on tarkoitus."
"Kenen tarkoitus?"
"Minun tietysti, madame, meidän kaikkien. Me tapasimme hänet
hevosen kimpussa."
"Niin juuri."
"Mutta onhan muita hevosia. Eihän tämä mies niitä kaikkia ole
varastanut."
"Viime yönä."
"Täälläkö?"