Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

FINPUTSAD

RENGÖRA
LAGAN
RÅGLANDA
METOD
ENGLISH
WARNING - The electrical, water and gas ΕΛΛΑΣ ROMANA
installation and connection must be carried ΠРΟΕIΔOΠOIHΣH- Η εγκατάσταση και οι ATENŢIE - Instalarea şi racordarea la electri-
out by a qualified technician according to the συνδέσεις για τον ηλεκτρισμό, το νερό και το citate, apă şi gaz trebuie să fie efectuate de
manufacturer’s instructions and in compliance αέριο πρέπει να γίνουν από εξειδικευμένο către un tehnician calificat, în conformitate cu
with the local safety regulations. τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες του instrucţiunile producătorului şi cu respectarea
κατασκευαστή αλλά και σε συμμόρφωση με normelor locale referitoare la siguranţă.
DEUTSCH τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας.
WARNUNG - Die Installation für Elektrik, HRVATSKI
Wasser und Gas und der Anschluss müssen NEDERLANDS UPOZORENJE - Postavljanje i održavanje
von einer Fachkraft gemäß den Herstelleran- WAARSCHUWING - De installatie en de aanslui- mora izvršiti kvalificirani tehničar, u skladu s
gaben und den gültigen örtlichen Sicherheit- tingvan de elektriciteit, het water en het gas uputama proizvođača i lokalnim sigurnosnim
sbestimmungen durchgeführt werden. moeten door een erkend vakman worden propisima. Nemojte popravljati niti zamjenjiva-
uitgevoerd worden, volgens de aanwijzingen ti nijedan dio uređaja osim ako se to izričito ne
FRANÇAIS van de fabrikant en in overeenstemming met navodi u ovom priručniku.
AVERTISSEMENT - Les installations et les raccor- de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
dements electriques, d’eau et de gaz sont du SRPSKI
ressort exclusif d’un technicien spécialisé, et POLSKI UPOZORENJE - Radove na instaliranju i
doivent être réalisés conformément aux in- OSTRZEŽENIE - Podłączenie instalacji održavanju mora da obavi kvalifikovan teh-
structions du fabricant et aux réglementations elektrycznej, hydraulicznej i gazowej powinno ničar, u skladu sa uputstvima proizvođača
locales en vigueur en matière de sécurité. być wykonane przez wykwalifikowanego i sa odgovarajućim lokalnim propisima za
technika według instrukcji producenta i zgod- bezbednost. Nemojte popravljati ili zamenji-
ITALIANO nie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa. vati neki deo uređaja, ukoliko to nije poseb-
AVVERTENZA - L’installazione e il collega- no navedeno u uputstvu za upotrebu.
mento elettrico, dell’acqua e del gas devono TURKCE
essere eseguiti esclusivamente da un tecnico UYARI - Elektrik, su ve gaz kurulumu ve LIETUVIŲ K.
specializzato, in conformità alle istruzioni del bağlantısı kalifiye bir teknisyen tarafından, PERSPĖJIMAS – Elektros, vandens ir dujų
fabbricante e nel rispetto delle norme locali üreticinin talimatlarına göre ve yerel güvenlik komponentų įrengimą bei prijungimą turi
vigenti in materia di sicurezza. yönetmeliklerine uygun şekilde yapılmalıdır. atlikti kvalifikuotas technikas; jis privalo va-
dovautis gamintojo instrukcijomis ir vietos
DANSK РУCCКИЙ saugos reglamentais. Prietaisą remontuoti
ADVARSEL - Tilslutningen til elnettet og til OCTOPOЖHO - Монтаж и подключение ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei tai
vand- og gasforsyningen skal udføres af прибора к водопроводу, газовой nurodyta naudotojo vadove.
en faguddannet tekniker i overensstemmelse магистрали и сети электропитания должны
med producentens anvisninger og gældende выполняться квалифицированным SLOVENŠČINA
lovgivning. специалистом в соответствии с OPOZORILO - Namestitev in vzdrževalna dela
инструкциями производителя и mora izvesti strokovno usposobljena oseba
NORSK действующими местными нормами по v skladu z navodili proizvajalca in veljavnimi
ADVARSEL - Strøm-, vann- og gassinstallasjon безопасности. varnostnimi predpisi.
og elektrisk tilkobling må utføres av en kvali- Nobenega dela naprave ne popravljajte ali
fisert elektriker i samsvar med produsentens ČESKY zamenjajte, razen, če je to posebej navedeno v
anvisninger og lokale sikkerhetsforskrifter. VAROVÁ NÍ - Elektrickou, vodovodní a navodilih za uporabo.
plynovou instalaci a připojení musí provést
SUOMI kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce ÍSLENSKA
VAROITUS - Sähkö-, vesi- ja kaasuasennukset a v souladu s platnými místními bezpečnos- AÐVÖRUN - Allar lagnir og tengingar fyrir
ja -liitännät saa suorittaa ainoastaan koulutet- tními předpisy. rafmagn, vatn og gas skulu framkvæmdar af
tuasentaja, joka toimii valmistajan ohjeiden ja hæfum tæknimanni samkvæmt fyrirmælum
paikallisten turvallisuusmääräysten mukaise- SLOVENSKY frá framleiðanda og í samræmi við innlendar
sti. OPOZORILO - Elektrické, vodné a plynové öryggisreglur.
prípojky a zapojenie musí urobiť kvalifiko-
SVENSKA vaný technik v súlade s pokynmi výrobcu a EESTI
VARNING - Installation och anslutning av v súlade s platnými miestnymi bezpečnos- HOIATUS: elektri-, vee ja gaasipaigaldused ja
elektricitet, vatten och gas måste utföras av en tnými predpismi. ühendused peab teostama kvalifitseeritud
behörig tekniker enligt tillverkarens instruktio- tehnik vastavalt tootja juhistele ja kohalikele
ner och lokala säkerhetsbestämmelser. MAGYAR ohutuseeskirjadele.
FIGYELMEZTETÉSI - Az elektromos, víz- és
PORTUGUÊS gázszerelési és csatlakoztatási munkákat sza- LATVISKI
ATENÇÃO - A instalação e a ligação eléctrica, kembernek kell végeznie a gyártó utasításai BRĪDINĀJUMS: elektroinstalācijas, ūdens un
da água e do gás devem ser efectuadas por szerint és a helyi biztonsági előírásokkal gāzes padeves uzstādīšana un pievienošana
um técnico qualificado de acordo com as összhangban. ir jāveic kvalificētam speciālistam atbil-
instruções do fabricante e em conformidade stoši ražotāja norādījumiem un saskaņā ar
com as normas de segurança locais. БЪЛГАРСКИ vietējiem drošības noteikumiem.
ВHИMAHИE - Eлектрическите, водните и
ESPAÑOL газовите инсталации и свързване трябва
ADVERTENCIA - La instalación y conexión de да се направят от квалифициран техник
la electricidad, el agua y el gas tienen que ser съобразно инструкциите на производителя
efectuadas por un técnico и в съответствие с местните изисквания за
cualificado según las instrucciones del fabri- безопасност.
cante y de acuerdo con la normativa local de
seguridad.

2 AA-2192048-9
8mm

Ø2mm

000000

A
1x
1x

B C
1x

1x

3
D E F
4x 16x 8x

G H I J K
1x 1x 8x 2x 1x
RENGÖRA
LAGAN
RÅGLANDA

L M N O

2x 2x 2x 2x

4 AA-2192048-9
Min 0,05 MPa/0,5 Bar
Max: 1 MPa/10 Bar
3,4 "

max: 800 mm
min: 400 mm
~ 1300mm
~1500 mm

~1500 mm

Ø min: 25 mm
min: 10 mm

60cm 45cm
820-900 mm
820-900 mm
820-900 mm
820-900 mm

Minmm
Min 560 560 mm
Minmm
Min 560 560 mm

Minmm
Min 600 600 mm Minmm
Min 450 450 mm

598 mm
598 mm 448 mm
448 mm
820-900 mm
820-900 mm

820-900 mm
820-900 mm

555 mm
555 mm 555 mm
555 mm

5
1

90°

2
C

6 AA-2192048-9
3

=0

2x

8 mm

7
O

FINPUTSAD FINPUTSAD
VÅGLIG VÅGLIG RENGÖRA
RENGÖRA
LAGAN
max RÅGLANDA

max 800mm
800mm
13

max
800mm
FINPUTSAD
VÅGLIG RENGÖRA
RENGÖRA
LAGAN
RÅGLANDA

5 O

FINPUTSAD
RENGÖRA 2x

5 2x
RENGÖRA

8 AA-2192048-9
6

=
=

7 2x

8 9
8x

9
10 16x

11

24x ˜5mm
Ø2mm

10 AA-2192048-9
6 6

C C

12 12

F F F BB E
BB E
F E E E
E E
E E EE D
E D
D F F D
D D
F F D C C
D
C C
C C
C C

F
F
E
F
F
B
E B B B
E E E
E E E
D D E E
E E
C F F
F C DC D D
F D D D

C C
C C

11
13
6
I

G C

I
G

14
max 2mm

12 AA-2192048-9
15

2x
16

2x

17

2x

13
18
max. 4 mm

360°
K

360°
K

19

14 AA-2192048-9
20

15
21 2x

400011685501
L

2x

Èlèments d’emballage
+ Notice

© Inter IKEA System B.V. 2023 AA-2192048-9


23256
400011669761

You might also like