Professional Documents
Culture Documents
B22 Earl Derr Biggers - Uzdanga Pakelus 1994 LT
B22 Earl Derr Biggers - Uzdanga Pakelus 1994 LT
Romanas
upKnaoreya Versta iŠleidinio:
Bil85 Earl Derr Biggers
ZA KURTYNĄ
Warszawa, 1976
"Bestselerių" serija
pradėta leisti 1993 m.
m
PADEBESIŲ VILOJE
Baris Kirkas išėjo pro balkono duris, vedančias iŠsalono į minia
tiūrinį sodelį, puošiantį rezidenciją padebesiuose. Šį sodelį Baris vadi
no “paradiniu kiemeliu”. Priėjo prie baliustrados ir valandėlę stovėjo,
džiugindamas akis vaizdu, kokio tikriausiai neteikėjoks kitas kiemelis.
Dvidešimčia aukštų žemiau pynėsi didžiulio miesto šviesos ir šešėliai;
tolumoje, uoste, iŠlėto lyg pavargę jonvabaliai slinko baržų švieselės.
Ryškios, didelės žvaigždės švietė, rodos, čia pat virš Kirko galvos.
Tuo metu išgirdo bokšto varpo perspėjančius dūžius ir suprato, kad nuo
vandenyno kyla migla. Kol ateis vidurnaktis, migla kamuoliais apgaubs
pakibusį būstą, atkirsdamajį nuo likusio pasaulio tankiu neperpučiamu
šydu. Kirkas mėgo miglą. Prisotinta tolimų sodų kvapais ir sūriu okea
no alsavimu, ji buvo lygjo gimtojo miesto vizitinė kortelė.
Grįžo į vidų, sandariai uždarydamas paskui save balkono duris.
Valandėlę žvilgsniu klaidžiojo po saloną. Geras skonis ir prabanga teikė
butui itin malonų vaizdą. Didelė, minkšta sofa, patogūs foteliai, keletas
lempų, skleidžiančių šiltą, auksinę šviesą, židinyje - gyvai traškanti ug
nis. Nors ir smarkiai vėjas trankytųsi į langus, čia visuomet viešpatauja
rami ir giedra nuotaika.
Nuėjo į valgomąjį. Paradisas kaip tik degiojo žvakes ant didelio
stalo. Gėlės, sniego baltumo staltiesė, senovinis sidabras, visa tai kūrė
gražią aplinką, žadančią prašmatnius pietus. Kirkas peržiūrėjo dešimt
kortelių su svečių pavardėmis ir šyptelėjo.
- Atrodo, viskas gerai, - pasakė jis, - beje, taip ir turi būti. šiandien
bus mano senelė, ojuk žinome, kąji mano apie vyrus, gyvenančius vien
gungiškai. Jos nuomone, kiekvienuose namuose būtina moters ranka.
- Dar kartą išsklaidysime jos iliuzijas, pone, - priminė Paradisas.
- Būtent to man ir reikia. Tačiau vis tiek nieko nepešime. Kai sene
lė ką nors įsikala į galvą, nieko nebepadarysi.
Prie durųsuskambo varpelis ir Paradisas lėtu, didingužingsniu nuė
jo atidaryti. Baris Kirkas žengė į saloną ir sustojo kaip įkaltas, apstul
bintas to, ką išvydo. Pro holo duris ėjo Džeinė Morou. Ji buvo su pa
prasta apelsinų spalvos vakarine suknele, o jos tamsios akys šypsojosi.
30 ---------------------------------------------------------------------------------------
• Panelė Morou, - sušuko Kirkas, skubiai eidamas prie jos. - Jeigu
atleisite man už šiuos žodžius, turiu prisipažinti, kad šiandien jūs nepa
naši j teisininkę!
• Manau, kad jūs sakote man komplimentus, • tarė penele Morou.
Užjos nugaros pasirodė Čarlis Čanas.
• O štai ir ponas Čanas. Kartu kėlėmės liftu. Dėl Dievo menės,
prašom tik nesakyti, kad esame pirmieji!
• Kai buvau mažas berniukas, • nusišypsojo Kirkas, • visuomet pra
dėdavau valgyti pyragaičius nuo saldaus glajaus. Kitais žodžiais tariant,
mėgstu, kad tai, kas geriausia, būtų pradžioje. Sveiki gyvi, pone Čanai.
Čanas žemai nusilenkė.
>Esu sujaudintas jūsų mandagumo, - tarėjis. - Prie savo prisimini
mų ii viešnagės kontinente pridėsiu dar vieną gražų epizodą.
Jis vilkėjo Šiek tiek senoviško kirpimo fraku, tačiau marškiniai bu
vo idealaus baltumo, o manieros lygiai taip pat nepriekaištingos.
Tuojau po jų įėjo Paradisas, nešdamas apsiaustus, ir dingo už kitų
durų. Tą akimirką durys vėl prasivėrė ir tarpduryje pasirodė seras Fride-
rikas Briusas.
- Labas vakaras, panele, • tarė. • Atrodote žavingai! O, jau ir ponas
Čanas čia. Tai gera lemiantis ženklas, kad jūs atvykote pirmieji. Juk pri
simenate, kad žadėjau parodyti tamsų savo praeities prisiminimą.
Seras grįžo į savo kambarį, o Kirkas nuvedė svečius prie židinyje
traškančios ugnies.
• Prašom, ponai, sėstis, - tarė jis. • Žmonės visados manęs klausia,
kaip aš galiu čia, viršuje, iškęsti tuos garsiuosius viesulus, taip dažnai
siaučiančius San Franciske. Štai mano atsakymas, - pridūrė, rodydamas
į židinį.
Po valandėlės prie jų priėjo seras Friderikas. Su fraku jis atrodė
įspūdingai. Rankoje laikė porą kambarinių kurpaičių. Jų galiukai buvo
pasiūti iŠ seno burgundiško vyno spalvos aksomo, papuoštos išsiuvinė
tu kinietišku užrašu, pagražintu granato spalvos ornamentu. Vieną kur
paitę padavė panelei Morou, antrą Čarliui Čanui.
• Gražios, - šūktelėjo panelė Morou. - O kokia įdomi jų istorija...
Juk tai pagrindinis įkaltis...
• Ne toks jau pagrindinis, kaip su laiku paaiškėjo, - trūktelėjo pe
čiais įžymusis detektyvas.
- Drįstu tikėtis, kad jums žinoma šio užrašo reikšmė? - paklausė
Čanas.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 31
- Taip, - atsakė seras Friderikas. - Nors, ko gero, nelabai suprantu,
ką tai šiuo atveju galėtų reikšti. Man buvo sakyta, kad šis užrašas reiš
kia: “Ilgų ir laimingų mėtų”.
- Taip, - patvirtino Čanas, lėtai iŠvisų pusių apžiūrėdamas kurpai
tes. - Egzistuoja šimtas vienas variantas šio motyvo, arba, tiksliau sa
kant, šimtas paprastiems mirtingiesiems, o vienas rezervuotas tik impe
ratoriui. Žavingiausia dovana - mandarino apavas, dovanojamas tik la
bai turtingam ir užimančiam aukštas pareigas asmeniui.
- Būtent šiomis kurpaitėmis buvo apsiavęs Hilaris Galtas, kai jį
rado ant grindų negyvą, - pasakė seras Friderikas. - “Ženkjomis minkš
tai, mano geriausias drauge...” rašė Kinijos ministras laiške, kuris buvo
atsiųstas kartu su kurpaitėmis. Hilaris Galtas tą vakarą minkštai vaikš
čiojo, bet po tojau niekados nebežengė nė žingsnio.
Anglas paėmė kurpaites.
- Beje, - tarė, - truputį abejoju, ar galiu jūsų to prašyti: norėčiau,
kad pietaudami neužsimintumėte apie šį nutikimą.
- O, žinoma, atsakė šiek tiek nustebusi panelė Morou.
- Ir apie Evos Durand bylą... Hm... bijau, kad, šiandien pusryčiau
damas, buvau truputį nesantūrus. Kai nustojau dirbti Jarde, per daug sau
leidžiu. Suprantate mane, seržante?
Mažosios Čano akutės taip įdėmiai žvelgė į detektyvą, kad seras
Friderikas truputį sumišo.
- Akimirką pamiršdamas reikiamą kuklumą, - tarė Čanas, - turiu
patvirtinti, kad santūrumo moksle esu pirmūnas.
- Neabejoju, - šyptelėjo didysis detektyvas.
- Ko gero, net neturėsiu noro prisiminti tų dalykų, - toliau tęsė Ča
nas. - Jūs, sere Friderikai, esate išmintingas žmogus, ir turbūt žinote,
kad kiniečiai turi šeštąjį pojūtį.
-Tikrai?
- Be jokios abejonės. Ir kažkas man sako...
- Tad nebesigilinkime į tai, - greitosiomis pertraukė jį seras Fride
rikas. - Dar turiu vieną smulkmeną sutvarkyti apačioje, kabinete. Jeigu
man atleistumėt..
Laikydamas rankoje kurpaites, dingo už savo kambario durų. Pa
nelė Morou, nustebusi kreipėsi į Kirką:
- Ką seras Friderikas galėjo turėti galvoje? Juk Eva Durand...
- Ponas Čanas yra apdovanotas šeštuoju pojūčiu, - pasakė Kirkas. -
Gal jis sugebės mums paaiškinti?
32 -------------------------------------------------------------------------------------------
Čanas plačiai nusišypsojo.
- Nuojauta kartais būna klaidinga, - tarė.
Tuo metu Paradisas į saloną.įvedė naujus svečius. Maža, panaši į
paukštį moteris, pasistiebdama ant pirštų, pabučiavo šeimininką.
- Kaip laikaisi, Bari, negeras berniuk. Ištisus amžius nemačiau ta
vęs. Gal dar nepamiršai senosios močiutės?
- Tai neįmanoma, - nusijuokė Kirkas.
- Bent tol, kol ji sveika ir stipri, - atsakė senoji dama, prieidama
prie židinio. - Kaip čiajauku...
- Močiute, leisk tau pristatyti panelę Morou, • tarė Kirkas, pridur
damas, • Ponia Kirk Dauson.
Senoji dama suėmė merginą už abiejų rankų.
• Džiaugiuosi susipažindama su tavimi, brangus vaikeli, • pasakė.
- Panelė Morou yra teisininkė, - pridūrė Kirkas.
- Kokia nesąmonė! - sušuko senelė. • Tai neįtikėtina... šalia tokio
grožio...
- Tą patį ir aš tvirtinu... - prisipažino Kirkas.
Senoji dama ilgesnį laiką stebėjo merginą, o paskui pasakė:
- Jaunystė ir grožis... jeigu turėčiau tuos du kozirius, mano vaikeli,
negaiščiau laiko apdulkėjusioms teisinėms knygoms.
Po to kreipėsi į Čaną:
- Oponas?
- Seržantas Čanas iŠHonolulu miesto policijos, - pristatėjį Kirkas.
Senutė su netikėtu draugiškumu paspaudė Čarliui ranką.
- Viską apiejus žinau, - pasakė, • ir labai jums simpatizuoju...
- Tai didelė, neužtarnauta garbė, - išstenėjo Čanas.
• Visiškai ne, - atsakė ponia Kirk.
Moteriškė, lydėjusi ponią Kirk, ramiai stovėjo nuošalyje. Kirkas
suskubo dabar susirinkusiems pristatytiją. Tai buvo, kaip paaiškėjo, po
nia Tuper-Brok, ponios Kirk globėja ir sekretorė. Jos manieros buvo
šaltos ir išdidžios. Čanas nužvelgėją tiriamai, paskui žemai nusilenkė.
- Paradisas palydės ponias į svečių kambarį, - kreipėsi Kirkas į mo
teris. - Ten rasite viską, ko reikės. Jeigu ko nors dar pageidausite, pra
šomkreiptis.
Kamerdineris palydėjo ponias į svečių kambarį.
Tuo metu vėl suskambo varpelis. Kirkas pats nuėjo atidaryti ir įlei
do dar vieną porą. Ponas Karibas Enderbis, firmos “Tomas Kukas ir sū
nūs” vietinio filialo tarnautojas, buvo aukštas, flegmatiškas blondinas
------------------------------------------------------------------------------------------- 33
su monokliu, po kuriuo beveik niekas nesislėpė. Visą protą, sukauptą
šioje šeimoje, buvo monopolizavusi jo žmona Eileni, energingai įžen
gusi į kambarį. Tai buvo tamsiaplaukė, efektinga moteris maždaug tris
dešimt penkerių metų. Ji prisidėjo prie moterų; trys vyriškiai kurį laiką
stovėjo tylėdami ir varžydamiesi, kaip paprastai būna draugiško vakarė
lio pradžioje.
• Turbūt šiąnakt bus migla, • sumurmėjo ponas Enderbis.
- Bejokios abejonės, - atsakė Kirkas. Kai ponios grįžo į kambarį,
ponia Kirk tuoj pat priėjo prie Čano.
• Salė Džordan iŠHonolulu yra mano sena bičiulė, labai miela mo
teris. Abi gyvename šiame pasaulyjejau nepaprastai ilgai, o niekas taip
nesutvirtina draugystės kaip ilgas gyvenimas. Man atrodo, kadjūs kaž
kada... hm... dirbote...
Čanas žemai nusilenkė.
• Taip, tai man buvo didelė garbė. Kadangi esu buvęsjos namuose,
tad prisiminimai apiejos gerumą neišblės iki pat mirties.
- Rašė, kaipjūs neseniaijai atsidėkojote ūžtą gerumą. Šimteriopai,
jos tvirtinimu.
Čanas trūktelėjo pečiais.
- Mano buvusi darbdavė turi tik vieną vienintelę silpnybę: labai
mėgsta per daug girti.
- Ak, nebūkite toks kuklus, - tarė ponia Kirk, - tai jau seniai išėjo iŠ
mados. Šiuolaikinisjaunimas apkaltinsjus siaubingiausiomis nuodėmė
mis, jeigu ir toliau laikysitės tokio tono. Nors man patinka...
Ją nutraukė sujudimas prie durų. Į saloną įėjo pulkininkas Džonas
Bethamas, pabuvojęs ne viename paslaptingame ir nuošaliame pasaulio
kampelyje, garsus keliautojas, pažįstantis Tibetą ir Turkistaną, Tailandą
ir pietinę Mongoliją. Praleidęs ištisus metus baržoje, plaukiančioje di
džiausia Vidurio Azijos upe, du kartus perėjęs mirtimi grasančius Tibe
to lygumų sniegynus, vaikštinėjęs dykvietėse tarp griuvėsių, senovinių
miestų, klestėjusių prieš daugelį šimtmečių iki Kristaus gimimo.
Reikia pripažinti,kad šio žmogaus išvaizda visiškai atitikojo repu
taciją. Liesas, aukštas, tamsiai įdegęs, ojo pilkose akyse spindėjo gyva
ugnelė. Bet kaip ir Čarlis Čanas jis buvo kuklus žmogus, ir pristatymo
svečiams ceremonijos metu elgėsi nedrąsiai ir santūriai.
- Labai malonu, - bambėjo nuvalkiotą frazę. - Man labai malonu.
Staiga į saloną vėl įėjo seras Friderikas Briusas. Karštai paspaudė
pulkininkui ranką.
34 , ... . . ... —
- Susipažinome prieš keletą metų, - pasakė. - Jūs tikriausiai nepri
simenate. Buvote tuomet dienos didvyris, o aš tik kuklus žiūrovas. Da
lyvavau priėmime, surengtame jūsų garbei Karališkosios geografijos
draugijos, Londone, kai jums buvo įteiktas didžiulis auksinis medalis -
steigėjo medalis ar kažkas panašaus. Atmenate?
• Ak, taip taip... žinoma, • sumurmėjo pulkininkas.
Čarlis Čanas blizgančiomis it sagos akimis stebėjo, kaip buvo pris
tatomas seras Friderikas damoms: poniai Tuper-Brok ir Eilenei Ender
bi. Po valandėlės pasirodė Paradisas, nešinas padėklu.
• Esamejau beveik visi, trūksta tik panelės Garland, - pranešė Kir
bas. - Palaukime dar valandėlę.
Tą akimirką suskambo varpelis, Kirkas davė kamerdineriui ženk
lą, kad pats atidarysiąs.
Po valandėlės grįžo drauge su gražia moterimi, kurios veidas buvo
smagiai įraudęs ir kuri kažką nešėsi brilijantais papuoštose rankose. Pri
ėjo prie stalo ir ant jo pabėrė saują perlų.
- Ant laiptų turėjau kvailą nuotykį, - aiškino. • Mano vėrinio siūlas
staiga trūko: perlai pabiro į dešinę ir į kairę. Tikiuosi, kad pavyko visus
surinkti.
Vienas perlas nusirito ant grindų, ir Kitkas jį pakėlė. Pradėjo skai
čiuoti, berdamajuos į paauksuotą maišelį. Pagaliau baigė.
- Visi? - paklausė Baris Kirkas.
- Atrodo... atrodo, taip. Niekad negaliu prisiminti, kiekjų turi būti.
Labai atsiprašau, prašomman atleisti už tokį keistą elgesį. Scenoje tatai
būtų labai efektinga, tačiau šiuo metu nesu scenoje... Pasielgiau labai
negražiai.
Paradisas paėmė apsiaustą, o Kirkas pristatė svečiams. Čarlis Ča
nas tyrė ją ilgu ir įdėmiu žvilgsniu. Jau nebejauna, bet vis dar pasižy
minti ryškiu grožiu. Nieko nuostabaus, nes buvo žinoma aktorė, nepa
prastai populiari ir mėgiama Australijos teatruose.
Prie stalo Čarlis atsidūrė šalia ponios Kirk, o iŠlritos pusės šaliajo
sėdėjo Džeinė Morou. Gal ir buvo šiektiek netekęs drąsos tokioje drau
gijoje, tačiau neišsidavė. Išklausė keleto ponios Kirk juokelių iŠ Salės
Džordan praeities, paskui kreipėsi į savo antrąją kaimynę. Panelės Mo
rou akys žvilgėjo.
- Sujaudinta i1d širdies gelmių, - sušnabždėjoji. - Seras Friderikas
ir nuostabusis pulkininkas Bethamas drauge, tą patį vakarą. Ir dar jūs...
Čanas šyptelėjo.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 35
- Esu tiktai maža pelytė taip liūtų, - pasakė mergina. - Prašom pa
pasakoti, kuo pasireiškiajūsų šeštasis pojūtis. Turbūt nemanote, kad se
ras Friderikas iŠtikrųjų surado Evą Durand?
Čanas trūktelėjo pečiais.
• Dėl vieno vienintelio žodžio žmogus gali būti pripažintas išmin
čiumi ir dėl vieno vienintelio žodžio - kvailiu, - atsakė jis.
• Ak, prašau, nebūkite toks rytietiškas, - susiraukė panelė Morou. -
Tik pagalvokite: galbūt Eva Durand sėdi šiandien čia prie stalo!
- Pasaulyje atsitinka labai keistų dalykų, - sutiko Čanas. Jo žvilgs
nis iŠ lėto keliavo nuo vieno veido prie kito, akimirkai stabtelėdamas
ties tylinčia ponia Tuper-Brok, temperamentingąja Eilene Enderbi ir il
giausiai ties gražiąja Glorija Garland, kuri jau buvo visiškai atgavusi
pusiausvyrą po nuotykio su išbarstytais perlais.
- Prašom, sere Friderika!, man pasakyti, - prašneko ponia Kirk. -
Kaipjaučiatės vyriškame Kitko rojuje?
- Puikiai - šyptelėjo detektyvas. - Ponas Kirkas man nepaprastai
malonus. Ne tik galiu gyventi jo žavingame bute, bet naudojuosi ir vie
nuj o kabinetu žemesniajame aukšte.
Pažvelgė į Kirką ir po trumpos valandėlės pridūrė:
• O, ko gero, pamiršau užrakinti seifą.
• Paradisas gali tai padaryti, - pasiūlė Kirkas.
- Ne, ne, - nesutiko seras Friderikas. - Prašom nesivarginti. - Man
tai neturi didelės reikšmės.
Karikas Enderbis postringavo skardžiu balsu:
• Pulkininke, ką tik perskaičiaujūsų knygą.
• Ak taip? Kurią? - mandagiai paklausė Bethamas.
• Nebūk neprotingas, Kari, • su tamtikru nekantrumu įsiterpė Eite
nė Enderbi. - Juk pulkininkas Bethamas parašė daug knygų. Tikriausiai
jo nesujaudins faktas, kad žinodamas, jog šiandien tau teks sujuo susi
pažinti, greitosiomis permetei vieną.
- Taigi, kad visai ne greitosiomis, - ėmė protestuoti Enderbis. - Pers
kaičiaują labai įdėmiai. “Mano gyvenimas”. Visi jūsų nuotykiai - turiu
pripažinti, kad tai nepaprastai įdomu. Kitas dalykas, kad aš jūsų nesup
rantu. Man geriausias daiktas • tai geras viskis su sodos vandeniu ir pa
togus, minkštas fotelis prie liepsnojančio židinio. Ojūs... jus tiesiog trau
kia tos laukinės, nuošalios vietos.
Bethamas nusišypsojo.
- Mane Žavi baltosios dėmės žemėlapyje. Su nenugalimajėga trau
kia vietos, kurių žmogaus koja dar nėra palietusi. Keista, tiesa?
36 -------------------------------------------------------------------------------------------
• Žinoma, grįžimas namopoviso to, ko gero, labai malonus, - pripa
žino Enderbis. Karalių ir prezidentųapdovanojimai, banketai... Liaupsės.
- Patikėkite, tai ir yra blogiausia, - tarė Bethamas.
• Vis dėlto būčiau linkęs pasirinkti grįžimą, o ne siaubingas dyku
mas, - toliau tęsė Enderbis. - Pavyzdžiui, kai pasiklydote toje... kaip ji
vadinasi—
- Takla-Makaro dykumoje, - užjį pabaigė Bethamas. - Taip, padė
tis buvo nelabai smagi. Tik aš, brangusis pone, visiškai nebuvaupasikly
dęs. Tiesiog leidausi kelionėn be pakankamų vandens ir maisto atsargų.
Dabar pokalbin įsitraukė ponia Kirk.
• Mane labiausiai sukrėtė ištrauka, kurią pateikėte iŠ savo dieno
raščio - tai užrašas, kuris, kaip jūs manėte, turėjo būti paskutinis jūsų
gyvenime. Moku atmintinai: “Pasiekėme aukštas kopas ir čiamūsųkup
ranugariai bejėgiškai parkrito. Aplinkui nieko, tik smėlis, nė stiebelio
žolės, nė ženklo gyvybės. Žmonės, kaip ir kupranugariai, nusilpę ir išse
kę. Tepadeda mums Dievas“.
• Vis dėlto tai nebuvo paskutinis užrašas, ponia, - priminė Betha
mas. - Kitą vakarą vos gyvas prišliaužiau mišką ir radau išdžiūvusią
upės vagą. Dugne truputis vandens. Į balą puolęs, kaip sakoma, tuomet
atsikėliau sausas. Baigėsi man geriau, negu buvau užsitarnavęs.
- Ar galėčiau šio to paklausti? - prašneko Čarlis Čanas. • Kiek yra
tiesos tuose senuose prietaruose? Jauprieš daugelį metųjuos mini Mar
kas Polas. Pasakojama, kad keliautojas, einantis naktį per dykumą, gir
dįs keistus balsus, šaukiančiusjį vardu. Pusiau be sąmonės einąs tų bal
sų vedinas į tikrą pražūtį.
- Tikrai nesu ėjęs paskui jokius balsus, - atsakė Bethamas.
Eilenė Enderbi nervingai krūptelėjo.
• Niekuomet nesiryžčiau tokiamžygiui. Siaubingai bijau tamsos...
tiesiog iki pamišimo.
Seras Friderikas Briusas įdėmiai į ją pasižiūrėjo. Ir pirmą kartą po
ilgesnio laiko prabilo:
•Manau, kad nemažai moterų šiuo požiūriu panašios įjus, - pasakė
jis ir staiga kreipėsi į ponios Kirk sekretorę.
- Okokią patirtį turite šioje srityje jūs, ponia?
- Tamsa nedaro manjokio įspūdžio, - atsakė poniaTuper-Brok šal
tu abejingu balsu.
- Ojums, panele Garland? - Detektyvo akys įsmigo į aktorę.
Panelė Garland truputį sumišo.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 37
- Aš... ką gi... prisipažinsiu, kad pirmenybę teikiu rampos šviesai.
Ne, negaliu sakyti, kad mėgėjau tamsą.
- Niekai! - paskelbė ponia Kirk. - Ar tamsoje, ar dienos šviesoje
viskas atrodo vienodai. Tamsa niekada nedarė manjokio įspūdžio.
- Kodėl neklausiate vyrų, sere Friderikai? - prabilo Bethamas. -
Tamsos baimė •ne tik moterų silpnybė. Jeigu, tarkim, paklaustumėt ma
nęs, turėčiau šį tą prisipažinti.
Seras Friderikas nustebęs atsisuko į jį.
-Jūs?
Bethamas linktelėjo galva.
- Kat buvau mažas berniukas, tamsos baimė paprasčiausiai buvo
apnuodijusi man gyvenimą. Kas vakarą, kai likdavau vienas tamsoje,
tūkstančius kartų mirdavau iŠbaimės.
- Tik pamanykit! - sušuko Enderbis. - O tapote žmogumi, pralei
džiančiu gyvenimą niūriuose pasaulio kampeliuose.
- Be abejonės, nugalėjote vaikišką baimę? - paklausė seras Frideri
kas.
Bethamas gūžtelėjo.
- Ar įmanoma tai nugalėti? Tiesą sakant, jau pakankamai pakalbė
jome apie mane. Ponas Kirkas prašė, kad po pietų parodyčiau keletą
filmų, praeitais metais susuktų Tibete. Bijaujums įgristi, pretenduoda
mas į šio vakaro įdomiausią žmogų.
Pašnekovai vėl išsiskirstė į grupes. Panelė Morou palinkoprie Čano.
- Įsivaizduokite didįjį keliautoją kaip vaiką, bijantį tamsos. Tai ža
viausia, o drauge ir labai žmogiška istorija, kokią tik gyvenime esu gir
dėjusi.
Čanas pritariamai linktelėjo, neatitraukdamas akiųnuo Eilenės En-
derbi. “Bijau tamsos beveik i1d pamišimo”, - pasakėji. Kaip tamsu turė
jo būti tuomet tarp Peševaro kalvų.
Paradisas padavė kavą, o po valandėlėspasirodė nešinas baltu, bliz
gančiu ekranu, kurį pagal pulkininko nurodymus pastatė ant žemo sta
liuko prie flamandiško gobeleno.
Baris Kirkas padėjo pulkininkui atnešti iŠprieškambario didelį pro
jekcinį aparatą ir keletą dėžučių filmų.
- Laimei, nepamiršome., - nusijuokė Kirkas. - Jums būtų nemalonu
grįžti namo, neparodžius savo filmų. Panašiai kaip vienamjaunikaičiui,
kuris stengėsi pasprukti iš draugiško vakarėlio su arfa, nes niekas jo
neprašęs paskambinti.
3 8 -------------------------------------------------------------------------------------------
Pagaliau pasiruošimai buvo baigti, ir visa draugija užėmė vietas
patogiuose foteliuose priešais ekraną.
• Turime, žinoma, pasistengti visiškai užtemdyti kambarį, - tarė
pulkininkas. • Prašyčiau, jeigu galite... - kreipėsi į Kirką.
•Žinoma, - Baris Kirkas užgesino šviesą ir užtraukė sunkias užuo
laidas ant langų bei durų. - Dabar bts gerai? - paklausė.
- Hole dar šviesu, - priminė Bethamas.
Kirkas užgesino ir tą paskutiniąją šviesą. Įsivyravo tyla, kupina
laukimo.
- ODieve, net šiurpas krečia, - tamsoje suskambėjo Eilenės Ender-
bi balsas, išduodantis smarkų susinervinimą.
Pulkininkas Bethamas įdijo į aparatą filmojuostą.
- Ekspediciją, apie kurią žadu papasakoti, pradėjau nuo Dardželin-
go. Kaip žinote, Dardželingas yra nedidelis įgulos miestelis kalvose,
netoli Indijos pasienio labiausiai išsikišusio į šiaurę...
Seras Friderikas jį pertraukė: - Jūs daug laiko praleidote Indijoje,
pulkininke, ar ne?
- Gana dažnai būdavau... Tarp išvykų...
- Ak taip... labai atsiprašau, kad pertraukiau...
• Nieko tokio...
Filmas pradėjo suktis.
- Šie pirmieji kadrai - tai Dardželingas, kur samdžiau žmones ir
kaupiau atsargas... • Pulkininkas pradėjo įdomų, bet šiek tiek ištęstą pa
sakojimą.
Laikas bėgo, o pulkininko balsas monotoniškai skambėjo visiško
je tamsoje. Oras buvo tvankus nuo tabako dūmų. Retkarčiais buvo gir
dėti, kaip kažkas krebžda, vaikšto palei kėdes, kartkartėmis užuolaida
ant kurio nors lango sekundei prasiskleisdavo. Bet pulkininkas Betha
mas į nieką nekreipė dėmesio. IŠnaujo išgyveno tas akimirkas, praleis
tas Tibetoplokštikalnėje, juto ankstesnį įkarštį, kurisjį vis ginė pirmyn,
vertė įveikti snieguotas perėjas, pakelyje paliekant žmonių ir mulų la
vonus, kai su fanatišku atkaklumu siekė užsibrėžto tikslo.
Čarlis Čanas staiga pajuto nepakenčiamą karštį. Pamanė, kad tai
nuo papirosų dūmų. Atsistojo ir tylutėliai išsliūkino iŠkambario į sode
lį. Migloje pastebėjo Kirko siluetą, jis stovėjo ir rūkė papirosą. Migla
buvo smarkiai sutirštėjusi, perspėjantis varpas gaudė ber perstojo, visas
stogas skendėjo debesyse.
- Ei! - tyliai šūktelėjo Kirkas. - Jūs taip pnt norite kvėptelėti Šviežio
-------------------------------------------------------------------------------------------- 39
oro? Tikiuosi, kad pulkininkas mirtinai neįgris mano svečiams. Tyrinė
jimų kelionės šiais laikais yra labai brangios, todėl nori įkalbėti mano
senelę, kad išmestų krūvą pinigų jo planuojamai ekspedicijai. Įdomus
žmogus, tiesa?
- Nepaprastai įdomus, - sutiko'Čanas.
- Taipogi ir negailestingas, - pridūrė Kirkas. - Paskui save palieka
lavonus ir net neatsigręžia. Manau, kad būtent tuo remiasi mokslininko
mentalitetas. Ką čia reiškia keletas žmonių gyvybių, jeigu kalbama apie
vienos baltos žemėlapio dėmės ištrynimą? Šiaip ar taip, tai ne mano sti
lius. Aš sergujuokingu amerikietiškuoju sentimentalumu.
- Tačiau tai neabejotinai pulkininko stilius, • atsakė Čanas. • Išs
kaičiau iŠjo akių.
Jie grįžo į saloną ir ėmė vaikštinėti už paskutinės kėdžių eilės. Jį
sudomino tylus šlamesys hole. Pro duris iŠžemesnio aukšto kaip tik įėjo
kažkoks vyriškis. Prieš joms užsiveriant, krintanti šviesa valandėlei iš
ryškino šviesius Kariko Enderbio plaukus.
- Buvau trumpai išėjęs ant laiptų surūkyti papiroso, - pašnibždo
mis paaiškino jis. • Nebenorėjau salone dūmyti. Bet ten irgi tvanku.
Tyliai nuslinko į priekį, opaskui jį ir Čanas, kuris atsisėdo ant arti
miausios kėdės. Iš indaujos sklido tolimas lėkščių skambesys, susilie
damas su filmo juostos šnarėjimu ir nenutrūkstamu pulkininko Betha-
možodžių srautu. Nenuilstantis keliautojas tikpradėjo demonstruoti nau
jąjuostą.
- Man jau baigia išdžiūti gerklė, - prisipažino pulkininkas. - Šią
juostą leisiu be komentaro, beje, jis ir nereikalingas. - Ir vyriškis pasit
raukė iŠaparato skleidžiamos šviesos į šešėlį.
Po dešimties minučiųjuosta baigėsi, ir ištvermingasis pulkininkas
pasirodė vėl. Ruošėsi, kaip tvirtino, jau paskutinei projekcijai, kai stai
ga verandos lango užuolaida prasiskleidė ir į kambarį įbėgo moteriškai
apsirengusi figūra. Kaip šmėkla stovėjo balzganoje šviesoje, krentan
čioje pro langą. '
- Prašom sustoti! - suriko. - Prašom sustoti ir įjungti šviesą. Grei
tai! Greitai! Maldauju! - Dabar Eilenės Enderbi balsas skambėjo beveik
isteriškai.
Baris Kirkas šoko prie jungiklio, ir šviesa tuoj pat užliejo saloną.
Ponia Enderbi stovėjo išbalusi, svyruodama ir laikydamasi už kaklo.
- Kas jums yra? - paklausė Kirkas. - Kas atsitiko?
- Kažkoks vyras, - išstenėjo, sunkiai gaudydama orą. - Nebegalė
jau ilgiau pakęsti tamsos... jutau, kad tuojau išprotėsiu... ir... tylomis
40 -------------------------------------------------------------------------------------------
išėjau j sodelį. Stovėjauprie baliustrados, kai staiga pamačiau, kaip kaž
koks vyras persisveria per apšviestą langą aukštu žemiau ir greitai lei
džiasi žemyn priešgaisrinėmis kopėčiomis.
- Aukštu žemiau yra mano kontora, - ramiai pasakė Kirkas. - Rei
kia ten žvilgtelėti. Sere Friderikai...
Perbėgo visus žvilgsniu.
- Kur seras Friderikas? - paklausė.
Tą akimirką iŠindų kambario įėjo Paradisas.
• Atsiprašau, norėjau pasakyti, kad seras Friderikas maždau prieš
dešimt minučių nulipo į kontorą.
- Žemyn, į kontorą? Ko?
• Prie jūsų lovos ėmė skambėti pavojaus signalas, tas, kuris su
jungtas su apatiniu aukštu. Tą pačią akimirką, kai tatai išgirdau, į kam
barį įėjo seras Friderikas... “Patikrinsiu, kas atsitiko. Paradisai, - pasakė.
- Prašomnieko nekviesti”.
Kirkas kreipėsi į Čarlį Čaną:
• Pone seržante, gal galėtumėte eiti su manimi?
Čarlis be žodžių nuėjo paskui jį. Po valandėlės juodu kartu įžengė
į kontorą. Kambariai buvo užlieti šviesos. Galinis kambarys, }kurį vedė
laiptai, buvo tuščias. Nuėjo į vidurinįjį kambarį.
Langas buvoiki galoatvertas, tirštoje migloje Čanas pastebėjąprieš-
gaisrinių kopėčių kontūrus. Šis kambarys taip pat atrodė tuščias. Bet,
ėjęs pirmas ir atsidūręs už rašomojo stalo, Baris Kirkas tyliai šūktelėjo
ir priklaupė.
Čanas apėjo stalą. Jo nenustebino vaizdas, kurį pamatė, tik sukrėtė
iki pat širdies gelmių. Ant grindų gulėjo seras Friderikas Briusas su kul
kos perverta širdimi. Priėjo gulėjo maža, geltonais viršeliais knygelė.
Kirkas apstulbęs atsistojo.
- Mano kontoroje, - iŠlėto tarė, lyg būtent tai būtų svarbiausia. -
Čia... kaip baisu. O Dieve! Pažiūrėkite!
Parodė ranka į serą Frideriką.
Detektyvo kojos styrojo, apmautosjuodomis šilkinėmis kojinėmis
ir daugiau nieko. Jokio apavo.
Į kambarį įėjo Paradisas. Valandėlę stovėjo nejudėdamas, žiūrėda
mas į gulintį ant grindų kūną, paskui kreipėsi į Kirką:
- Kai seras Friderikas lipo žemyn, - pasakė jis, - buvo apsiavęs
aksominėmis kurpaitėmis. Kažkokiomis keistomis stabmeldiškomis kur
paitėmis.
IV
AKISTATA SU DAUSOMIS
Baris Kirkas dairėsi po savo kontorą. Sunku buvo patikėti, kad į
taip įprastą ir gerai pažįstamą kambarį staiga įsibrovė nelaimė. Štai ant
grindų guli nejudantis žmogus, kuris dar taip neseniai buvo toks gyvy
bingas ir kupinas energijos.
- Vargšas seras Friderikas, - tarė Baris. - Dar šiandien sakė, kad
artėja prie ilgamečių ieškojimų pabaigos. Pasirodo, buvo arčiau pabai
gos nei tikėjosi.
Kirkas valandėlei nutilo. - Labai tolimų įvykių atgarsiai, seržante.
Tik mes žinome, kokius senus laikus primena ši byla, - pridūrė.
Čanas pritariamai linktelėjo. Pasitikslino laiką, pažvelgęs į savo
didelį auksinį laikrodį. Užspaudė dangtelį ir vėl įsidėjo laikrodį į kišenę.
- Mirtis - tai akistata su dausomis, - pratarė. - Šiuo atveju nepapras
tai komplikuota.
- Ką dabar darysime? - bejėgiškai paklausė Kirkas. - Galvoju, kad
reikia pranešti policijai. O Dieve, nepažįstu nė vieno policininko, ku
riam ši byla būtų pagal jėgas. Turiu galvoje, be abejo, paprastą policiją.
Vėl valandėlei nutilo, veide šmėkštelėjo nelinksma šypsena.
- Atrodo, pone Čanai, kadjūs turėsite tuo užsiimti ir...
Mažosejuodose akutėse žybtelėjo užsispyrimas.
- Viršuje yra panelė Morou, - tarė Čanas. - Koks laimingas aplin
kybių sutapimas, juk ji dirba prokuratūroje. Jeigu man būtų galima nuo
lankiai pasiūlyti...
- Visai neatėjo į galvą. - Kirkas kreipėsi į tarną: - Paradisai, prašom
pakviesti panelę Morou. Mano vardu atsiprašyk svečių ir pasakyk, kad
palauktų.
- Klausau, pone, - atsakė Paradisas ir iš karto dingo.
Kirkas iš lėto apėjo kambarį. Rašomojo stalo stalčiai buvo atidary
ti, ojų turinys sujauktas.
- Kažkas kažko beviltiškai skubėdamas ieškojo, - pasakė jaunuo
lis. Jis sustojo priešais seifą, kurio durelės buvo truputį pravertos.
- Seifas atidarytas, - atkreipė dėmesį Čanas.
- Keista, - tarė Kirkas. - Šiandien po pusryčių seras Friderikas pra-
42 ____________________________________________________________
56, kad išimčiauvisus vertingus daiktus ir išsineščiauviršun. Tą ir pada
riau. Nepaaiškino, kodėl.
- Savaime suprantama, -pritarė Čanas. - Opietaujant niekieno nep
rašytas pašakė, kad paliko seifą atvirą. Jau tuomet buvau nustebintas.
Viena yra aišku: seras Friderikas norėjo kažkampaspęsti spąstus, neuž
rakino seifo, kad sugundytų vagišių.
Čanas parodė į mažą geltoną knygelę, gulinčią šalia nužudytojo.
- Neturime niekojudinti. Prašomneliesti knygelės, tik apžiūrėkite
ją ir pasakykite, kur pastaruoju metuji gulėjo.
Kitkas pasilenkė.
- Taknygelė? Tai klubo “Kosmopolitanas” metraštis. Paprastai gu
lėdavo ant sukamosios lentynėlės, ant kurios stovi telefonas. Tatai ne
gali turėti jokios reikšmės.
- Gal taip, o gal ir ne. - Mažos Čano akutės dar labiau susiaurėjo. -
Ojeigu tai ženklas iŠkito pasaulio?
• Kas žino, - tarė susimąstęs Kirkas.
- Ar seras Friderikas turėjo šio klubo leidimą?
- Taip, buvau davęs jam leidimą, galiojantį dvi savaites. Bet, bet...
nematau ryšio...
- Seras Friderikas buvo didelės išminties žmogus. Net mirties aki
vaizdoj jo stingstanti ranka norėjo palikti kažkokį svarbų įkaltį.
- Jeigujau apie tai kalbame, - tarė Kirkas, - tad kas atsitiko su kur
paitėmis? Kurjos pasidėjo?
Čanas trūktelto pečiais.
-Tos kurpaitėsjau labai seniai buvo kitos bylos pagrindinis įkaltis.
Kuo visa tai baigėsi? Visiškai niekuo. Bent aš ieškočiau paaiškinimo
kur nors kitur.
Į kambarį įėjo panelė Morou. Jos veidas, visuomet įraudęs, dėl ko
San Francisko dukros turi būti dėkingos dažnoms ūkanoms, dabar buvo
mirtinai išbalęs. Be žodžių apėjo rašomąjį stalą ir pažvelgė į grindis.
Susvyravo, Baris Kirkas prišoko prie jos.
- Ne, ne! - sušuko mergina.
- Maniau...
- ganėte, kad apalpsiu. Ne. Tai mano profesija, ir padarysiu viską,
kas man priklauso. Jums atrodo, kad nepajėgsiu...
- Visiškai ne, - paprieštaravo Kirkas.
- Žinoma, kad taip galvojate. Ir visi taip galvoja, bet įrodysiu, ką
sugebu. Žinoma, pranešėte policijai?
-------------------------------------------------------------------------------------------- 43
- Dar ne, - atsakė Kirkas.
Panelė Morou atsisėdo prie rašomojo stalo ir ryžtingu judesiu pa
kėlė ragelį.
- Devenportas 20, • pasakė. - Teisingumo skyrius? Prašyčiau kapi
toną Flanerį... Alio, čiajūs, kapitone? Kalba Džeinė Morou iŠapskrities
prokuratūros. Pono Kirko kabinete, dangoraižio viršuje, įvykdyta žmog
žudystė. Prašyčiau, kad atvyktumėte asmeniškai. Dėkoju. Taip. Pasirū
pinsiu tuo.
Atsistojo ir, apėjusi stalą, pasilenkė prie sero Frideriko kūno.
Pastebėjo mažą geltoną knygelę, dar su nuostaba pamatė, kad jis
tik su kojinėmis. Nukreipė į Čaną klausiamą žvilgsnį.
- Rytinės Hilario Galto kurpaitės, - tarė čanas, linguodamas galva.
• Anos nelaimingos bylos atmintis. Seras Friderikas, kai leidosi žemyn,
buvo jomis apsiavęs. Štai ir Paradisas, jis viską paaiškins.
Kamerdineris grįžo į kambarį, ir panelė Morou paprašė, kad papa
sakotų viską, ką žinojo.
• Tvarkiausi indaujoje, • tarė Paradisas, • kai man pasirodė, kad
girdžiu aliarminį skambutį, esantį prie pono Kirko lovos, tą, kuris su
jungtas su langais ir šio kambario soifti. Nuskubėjau į pono Kirko kam
barį pasitikslinti, ar neklystu, o tuoj pat po manęs įėjo seras Friderikas.
Atrodė, lyg jis būtų ko tikėjęsis. Pats nežinau, kodėl man susidarė toks
įspūdis. Jaučiu kartais įvairius dalykus...
• Prašom pasakoti toliau. Seras Friderikas tuoj pojūsų įėjo į pono
Kirko kambarį?
- Taip. “Kažkas yra apačioje, - pasakiau. - Kažkas svetimas”. Seras
Friderikas žvilgtelėjo į tamsų saloną. “Aš irgi taip manau, Paradisai, -
atsakė šypsodamasis, - pats tuo užsiimsiu. Nereikia trukdyti pono Kirko
irjo svečių”. Nusekiau paskui serą Frideriką į jo kambarį. Greitai nusia
vė lakuotus batelius. “Bijau, kad laiptai neitin švarūs” - pabrėžiau, ojis
tik nusijuokė ir atsakė: “Taip, tai tiesa. Bet turiu kai ką tinkamesnio”.
Aksominės kurpaitės stovėjopriėjo lovos. Apsiavėjas irpridūrė: “Ženg
siu, Paradisai, sujomis minkštai”. Prie laiptųjį sustabdžiau. Mane apė
mė baimė, nes turiu tokią, kaip (ia pasakius, nuojautą.
- Sulaikėte jį, - pertraukė Kirkas.
- Taip. Tai padariau, žinoma, su tinkama pagarba. “Ar turite su savi
mi ginklą, sere Friderikai?” - išdrįsau paklausti. “Jis nereikalingas. Ma
nau, kad svečias yra silpnosios lyties atstovas”. Na ir nulipo žemyn -
mirti.
44 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Visi tylėjo ir valandėlę svarstė, ką buvo išgirdę iŠkamerdinerio.
- Turime eiti ir pranešti visai draugijai, - pasakė panelė Morou. -
Betjuk reikia kažkamlikti čia. Ar nebus per daug drąsu, jei paprašyčiau
pono Čano...
• Mane apima sielvartas, kad turiu atsisakyti, • nesutiko Čanas, • ir
maldauju man atleisti. Tačiau netveriu smalsumu, kaip ši žinia bus pri
imta viršuje.
- Ak taip, suprantu.
- Aš noriu pasilikti, ponia, - pasiaukojo Paradisas.
- Puiku, • sutiko panelė Morou. - Kai ateis kapitonas Flaneris, pra
šomtuoj pat man pranešti.
Ji pasuko į viršų, jai iŠpaskos nusekė Kitkas ir Honolulodetektyvas.
Svečiai tylėdami sėdėjo ryškiai apšviestame salone ir įtemptai lau
kė. Kai panelė Morou irjos kolegos pasirodė tarpduryje, visi klausiamai
įjuos sužiuro. Kūkas sustojo priešais svečius, nežinodamas, nuo kopra
dėti.
- Turiu pranešti jums baisią žinią, - pratarė. - Įvyko nelaimingas
atsitikimas. Siaubinga nelaimė.
Čano akys greitai perbėgo per visus svečius, sustodamas ties su
stingusiu, baltu kaip drobė Eleinės Enderbi veidu.
• Mano kontoroje nužudytas seras Friderikas Briusas -baigė Kirkas.
Įsivyravo mirtina tyla. Ponia Enderbi staiga pakilo.
- Tai tamsa, • sušuko pakitusiu balsu. • Žinojau! Žinojau, kad įvyks
kažkas baisaus, kai šviesos užges. Sakaujums, kad žinojau...
Priejos priėjo vyras, stengdamasisją nuraminti. Čanas stovėjo įsis
tebeilijęs ne į ją, o į pulkininką Bethamą. Trumpą akimirkąjam pasiro
dė, kad nuo jo nuvargusio, lyg kupino nusivylimų veido, ūmai nukrito
kaukė. Bet tai truko vos sekundės dalelytę.
Visi ėmė iŠ karto kalbėti, bet šiame šurmulyje pamažu įsivyravo
panelės Morou balsas.
• Neturime pasiduoti panikai, - tarė ji. Kirkas stebėjosi jos savit
varda. - Visi, aišku, esame įtariami.
- Ką? Štai tau! - sušuko ponia Kirk. - Įtariami! Nieko sau!
- Kambaryje buvo visiškai tamsu, - tęsė toliau panelė Morou. - Ta
čiau kažkas be perstojo vaikščiojo ir judėjo. Nenorėčiau pabrėžti savo
oficialaus posto, bet galbūt, ponai, pageidautumėte suteikti pirmenybę
mano metodams, o ne policijos kapitono. Todėl prašom pasakyti, kas
buvo išėjęs iš salono, pulkininkui Betharoui demonstruojant filmus.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 45
Įsivyravo slogi tyla. Pagaliaują nutrauki ponia Kirk.
- Filmas buvo nepaprastai įdomus, • pasakė. - Tiesa, valandėlei bu*
vau išėjusi į virtuvę...
- Pasirūpinti mano šeimyniškais reikalais, - pasufleravo anūkas.
- Visiškai ne. Išdžiūvo burna, tad norėjau atsigerti vandens.
• Ir nepastebėjote nieko neįprasto? • paklausė panelė Morou.
• Išskyrus didžiulį išlaidumą, viešpataujantį virtuvėje, nieko, - ryž
tingai patvirtino ponia Kirk.
- Ponia Tuper-Brok? - klausinėjo toliau panelė Morou.
- Sėdėjau ant sofos Šalia panelės Garland, - atsakė paklaustoji.
Nei aš, nei ji per visą laiką nė valandėlę nebuvome pasitraukusios.
Jos balsas skambėjo šaltai ir tvirtai.
- Taip, tai tiesa, - patvirtino aktorė.
Vėl įsivyravo tyla. Paskui prabilo Kirkas:
• Esu įsitikinęs, kad niekas nenorėjo būti su pulkininku nemanda
gus. Pasakojimai ir filmai buvo įdomūs, ir mums didelė garbė, kad galė
jomejuos pažiūrėti. Aš asmeniškai... hm... buvau visą laiką salone... išs
kyrus trumpą valandėlę, kai buvau išėjęs į sodelį. Nemačiau ten nieko...
išskyrus-.
Čanas žengė žingsnį į priekį.
- Kalbant apie mane, turiu patvirtinti, jog filmas man suteikė di
džiulį malonumą. Tik trumpą akimirką panorėjau pabūti vienas, kad ga
lėčiau nors kiek apmąstyti tuos didžiulius įvykius, kurie apstulbino ma
ne, nors ir mačiaujuos ekrane. Todėl aš taip pat išėjau į sodelį ir sutikau
poną Kirką. Valandėlę kuo nuoširdžiausiai reiškėme nuostabą pulkinin
ku, jo ypatinga drąsa ir dideliu išsilavinimu, taip patjo nuopelnais žmo
nijai. Paskui suskubome grįžti į saloną, kad nieko nebepraleistumėme.
Čarlis Čanas padarė pauzę.
• Prieš patogiai įsitaisydamas fotelyje, išgirdaukažkokį.triukšmą, -
tęsė po valandėlės. - Nuėjau paprašyti tylos ir pamačiau...
• Hm... Hm... Kadrai buvo nuostabūs, • atsiliepė Karikas Enderbis.
- Suteikė nepaprastą malonumą. Bet turiu prisipažinti, kad vienu mo
mentu buvau išėjęs ant laiptų surūkyti papiroso.
- Kari, tu kvailys! - sušukojo žmona, - būtinai turėjai išeiti!
- O kodėl gi ne? Nieko nemačiau. Beje, nebuvo net į ką žiūrėti.
Apatiniame aukšte nebuvo nė gyvos dvasios.
Enderbis kreipėsi į panelę Morou:
- Tas, kuris įvykdė šį nusikaltimą, pabėgo priešgaisrinėmis kopė
čiomis, juk žinote.
46 -------------------------------------------------------------------------------------------
- Beje, - pertraukė j j tanas, - tatai sužinojome ii jūsų žmonos.
Detektyvas žvilgtelėjo j panelę Morou, jų žvilgsniai susikirto.
• Il mano žmonos, taip, - pakartojo Enderbis. • Ką jūs tuo norite
pasakyti?
• Tiek to, • įsiterpė panelė Morou. • Pone pulkininke, jūs visą laiką
buvote užsiėmęs projektoriumi. Ilskynu vieną trumpą, maždaug dešira-
ties minučių pertraukėlę, kai leidote, kadjuosta pati suktųsi.
• Be abejo, - ramiai atsakė pulkininkas. - Bet i! kambario nebuvau
išėjęs nė valandėlei.
Eitenė Enderbi atsistojo ir kreipėsi į Kirką:
- Mielasis pone, mes ii tiesųjau turime eiti. Pietūs buvo nuostabūs.
Tik baisu, kad taip tragiškai baigėsi. Ai...
• Valandėlę, • tarė Džeinė Morou. • Negaliu leisti ponams išeiti,
kol kapitonas Flaneris neduos tam sutikimo.
• Ką tai galėtų reikšti? - Šūktelėjo ponia Enderbi. - Negirdėta! Esa*
me įkalinti?
• Eilene, • stengėsi ją nuraminti ponas Enderbis.
• Man labai nemalonu, • pasakė panelė Morou. • Kiek galėdama
pasistengsiuapsaugoti nuo tolesnių visokių nemalonumų, o dabar turite
palaukti.
Ponia Enderbi įpykusi nuėjo. Lengvas Šalis, nuslydęs nuo vieno
peties, vilkosi grindimis. Čanas pasilenkė, norėdamas jį pakelti. Mote*
ris žengė dar vieną žingsnį • ir šalis liko detektyvo rankoje. Eitenė En
derbi staiga atsisuko ir pastebėjo, kad detektyvo akys su didžiuliu susi
domėjimu įsistebeilijusios į jos dangiškos spalvos vakarinės suknelės
priekį. Sekdamajo žvilgsniu, žvilgtelėjo žemyn.
- Labai nemalonu, - pasakė Čanas. - Esupuolęs į neviltį, bet tikiuo
si, kadjūsų graži suknelė nėra visiškai sugadinta?
• Prašomatiduoti šalį, - šūktelėjo Enderbi, šiurkščiai išplėšdamajį
iŠČano rankų.
Tarpduryje pasirodė Paradisas.
- Atleiskite, ponia, - tarė panelei Morou, - kapitonas Flaneris jau
apačioje.
- Prašompalaukti, - panelė Morou kreipėsi į visus. - Pasistengsiu,
kad kuo greičiau būtumėte išleisti.
Kartu su Kirku ir Čanu grįžo į dvidešimtąjį aukštą. Viduriniajame
kambaryje užtiko kapitoną Flanerį, maždaug penkiasdešimtmetį, ener
gingą policininką.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 47
Jam talkino du policininkai ir teismo gydytojas.
- Labas vakaras, ponia, - pasisveikino kapitonas. • Tai velnišk...
norėjaupasakyti, tai siaubinga istorija! Seras Friderikas Briusas iŠSkot-
lend Jardo! Na ir bus rūpesčių! Jeigu greitai nesusidorosime gu šia byla,
sušoks mums ant sprando visas Skotlend Jardas!
• Bijau, kad taip ir bus, - atšovė panelė Morou. - Pone kapitone,
leiskite pristatyti: ponas Kitkas, o čia - detektyvas Čarlis Čanas iŠ Ho-
nolulo policijos.
Kapitonas įdėmiai nužvelgė profesijos kolegą.
- Labai malonu, pone seržante. Skaičiau apiejus laikraščiuose. Per
kūniškai greitai atsiradote.
Čanas trūktelėjo pečiais.
- Atleiskite, bet su šia byla neturiu nieko bendro, - atkirto. - Tai jūs
ja rūpinsitės, ir tai man labai paranku. Esu čia tik pono Kirko svečias.
- Tikrai? - kapitono veide atsispindėjo palengvėjimas. - Tuomet,
ponia, - kreipėsi į panelę Morou, - kąjūs ligi šiol nustatėte?
- Labai nedaug. Ponas Kirkas viršuje buvo surengęs kviestinius
pietus.
Džeinė Morou greitosiomis išvardijo svečių pavardes, papasakojo
apie filmų demonstravimą ir pakartojo kamerdinerio parodymus, kaip
seras Friderikas nulipo žemyn su aksominėmis kurpaitėmis.
• Čia dar yra keletas aspektų, apie kuriuos norėčiau pakalbėti su
jumis vėliau, - pridūrė.
- Gerai. Manau, kad prokuroras norės užsiimti tuo asmeniškai.
Jaunoji moteris paraudo.
- Galbūt, - pasakė. - Šiandienjo nėra mieste. Bet tikiuosi, kad tyri
mą vesti patikės man...
- Oho, brangi panele Morou, juk tai labai svarbi byla, - pasakė ka
pitonas, nesuvokdamas savo netakto. - Sulaikėte visus svečius?
- Žinoma.
- Gerai. Pasikalbėsiu sujais vėliau. Liepiau naktiniam sargui užda
ryti pagrindines duris ir patikrinti visus žmones, esančius pastate. O da
bar nustatykime nusikaltimo įvykdymo valandą. Pone daktare, kada tai
įvyko?
- Ne vėliau kaip prieš pusvalandį, • atsakė daktaras.
• Nužemintai atsiprašau, kad kišuosi, - tarė Čanas. - Nusikaltimas
buvo įvykdytas tikriausiai dešimtą valandą dvidešimt minučių.
- Esate tuo tikras?
48 -------------------------------------------------------------------------------------------
- Nesu pratęs laidyti žodžių vėjais. Lavoną radome dešimtą dvide
šimt penkios, lygiai po penkių minučių, kai viena dama viršutiniame
aukšte įpuolė į saloną, šaukdama, kad mačiusi kažkokį vyriškį, besilei
džiantį priešgaisrinėmis kopėčiomis žemyn.
• Hm... Atrodo, kad kambarys jau apžiūrėtas, - kreipėsi Flaneris į
Kiiką. - Ko nors trūksta?
• Neturėjau dar progos patikrinti, • atsakė Kirkas. • Jei kas nors net
ir paimta, manau, kad tai buvo sero Frideriko nuosavybė.
- Tai jukjūsų kontora, tiesa?
•>Taip, tačiau leidau serui Friderikui naudotis šiuo kabinetu. Čiajis
laikė įvairius dokumentus ir popierius.
- Dokumentus? Kuojis užsiiminėjo? Rodos, pasitraukė iš aktyvios
veiklos?
- Nepaisant to, matyt, domėjosi tamtikrais dalykais, pone kapito
ne, - pasakė panelė Morou. - Tai ir yra vienas iš punktų, dėl kurių norė
čiau sujumis pakalbėti vėliau.
• Ir vėl drįstu įsikišti, • tarė Čanas. • Jeigu net nežinome, kas dingo,
tai bent žinome, ko ieškota.
- Kąjūs sakote? - Flaneris šaltai pažvelgė į Čaną. - Ko būtent?
- Seras Friderikas - anglų detektyvas. Didis detektyvas. Visi anglų
detektyvai kruopščiai veda kiekvienos bylos užrašus. Vadinasi, žudikas,
be abejo, ieškojo dokumentų, kokios nors konkrečios bylos, kuri jį do
mino.
- Gali būti, - pripažino kapitonas. - Vėliau atliksime apžiūrą. Jūs,
vaikinai, apžiūrėkite priešgaisrines kopėčias, • kreipėsi į padėjėjus, ku
rie tuoj pat dingo migloje už lango.
Tą pačią akimirką koridoriaus durys atsidarė, ir tarpduryje pasiro
dė gana įdomi žmonių grupelė. Priekyje žengė drūtas vidutinio amžiaus
vyriškis. Tai buvo ponas Kutlis, naktinis sargas.
- Pone kapitone, - tarė. - Sulaikiau visus, kas tik buvo pastate, išs
kyrus kelias valytojas, kurios neturi nieko bendro su šiuo aukštu. Jeigu
norėsite, ateis vėliau. Čia ponia Daik, kuri valo du viršutinius aukštus.
Ponia Daik, labai išsigandusi, paliudijo, kad baigė valyti Kuko kon
torą septintą ir išėjo, kaip paprastai patikrinusi, ar veikia aliarmo skam
bučiai. Nuo to laiko kontoroje nebuvusi. Pastate nepastebėjusijokio ne
pažįstamojo.
- Okasjis? - paklausė kapitonas, rodydamas į išbalusį šviesiaplau
kį jaunuolį, kuris aiškiai nervinosi.
---------------------------------------------------------------------------------------- 49
- Aš... aš dirbu firmoje “Breisas ir Deividas, knygų leidyba”, - atsa
kėjaunuolis. • Esu Samuelis Smitas, Šį vakarą gana ilgai dirbau, norėda
mas po ilgos ligos atidirbti įsiskolinimą. Atėjo ponas Kutlis ir pasakė,
kad esu kviečiamas. Nieko nežinau apie tą baisią istoriją...
Flaneris kreipėsi į ketvirtąją ir paskutiniąją grupelės narę • į jauną
moterį, kurios uniforma rodė, jog ji esanti Kirko namo liftininkė.
- Jūsų pavardė? - paklausė.
- Grėsė Lein.
- Esate liftininkė?
- Taip. Ponas Kirkas perspėjo, kad vienas iŠmūsų šiandien turime
likti ilgiau. Dėl priėmimo.
- Kiek žmonių perkėlėte liftu, pasibaigus įstaigų darbo laikui?
• Juk neskaičiuoju. Jų buvo apsčiai... ponai ir ponios, žinoma, po
no Kirko svečiai.
-Neprisimenate ko nors, kas galėjo neatrodyti pono Kirko svečias?
- Ne, pone.
- Tai didelis pastatas, - pasakė Flaneris. - Kažkas be pono Smito
dar turėjo šį vakarą dirbti. Neprisimenate nieko daugiau?
Mergina valandėlę abejojo.
- Taip... buvo dar.
- Na? Kas toks?
• Jauna tarnautoja, kuri dirba Kalkutos importerių kancialerijoje,
tame pačiame aukšte. Jos pavardė Lilė Bar.
- Sakote, kad dirbo šį vakarą? Tame pačiame aukšte? Ar dar yra?
- Ne, pone. Prieš kurį laiką išėjo.
- Seniai?
- Sunku tiksliai pasakyti. Prieš pusvalandį... Gal truputį anksčiau.
- Hmm... • Kapitonas užsirašė apklaustųjų pavardes ir adresus ir
leido eiti. Tuojau grįžo policininkai nuo priešgaisriniųkopėčių, tad Fla
neris pastatė juos į sargybą, o kitus paprašė palydėti jį į viršų.
Pono Kirko svečiai tylėdami sėdėjo salone pusračiu, prislėgti var-
ginančioiaukimo. Kapitonas įėjo, vaidindamas ryžtingą, nors iš esmės
jautėsi visiškai ne taip. Sustojo ir nužvelgė svečius.
- Ponai, be abejo, žinote, dėl ko čia esu. Panelė Morou man sakė,
kad sujumisjau kalbėjosi, tad nenorėčiau kartotis. Tik paprašyčiaujūsų
pasakyti pavardes ir adresus. Pradėsiu nuo ponios, • tarė, kreipdamasis į
ponią Kilk.
Ponia Kirk sustingo, išgirdusi tokį toną.
50 -------------------------------------------------------------------------i------------------
- Pataikaujate man, pone. Esu ponia Kirk Dauson, - atkirto senoji
dama ir pasakė adresą.
- Jūs, pone, - Flaneris kreipėsi į keliautoją.
- Pulkininkas Džonas Bethamas. Šiame mieste esu pravažiuoda
mas. Apsistojau “Fairmonto” viešbutyje.
Flaneris apklausė visus pagal rankoje laikomą sąrašą. Baigęs pri
dūrė:
- Gal kas turite dar ką nors pasakyti? Jeigu taip, būtų geriau, kad
pasakytumėte dabar. Taip būtų visiems maloniau, vis tiek tatai anksčiau
ar vėliau paaiškės.
Niekas neatsiliepė.
- Viena ponia matė kažkokį vyriškį, besileidžiantį priešgaisrinė
mis kopėčiomis. Na? Kuri ponia? - paklausė kapitonas.
- O... tai aš, • tarė Eilenė Enderbi. Apie tai smulkiai papasakojau
panelei Morou. Kaip tik buvau išėjusi į sodelį...
Ponia Enderbi iš naujo papasakojo įvykį.
- Kaip tas žmogus atrodė? - paklausė Flaneris.
• Sunku pasakyti. Neaiškus siluetas migloje.
- Gerai. Kol kas galite visi eiti. Gal vėliau dar išsikviesiukurį nors,
• pasakė Flaneris ir išėjo į sodelį, palikdamas juos salone.
Prislėgti svečiai pradėjo atsisveikinti ir pokelis išsivaikščiojo. Pir
miausia ponia Kirk su savo palydove ir panele Garland, paskui ponai
Enderbiai, pagaliau keliautojas. Čarlis Čanas taip pat pasiėmė apsiaustą
ir skrybėlę. Panelė Morou klausiamai žvelgė į jį.
- Kol tas šešėlis nebuvo kritęs ant susirinkusiųjų, - tarė Kirkui, -
vakaras, be abejo, buvo žavus...
• Jūs turbūt neketinate išeiti? - šūktelėjo panelė Morou. • Maldauju
jus... Norėčiau dar sujumis pasišnekėti.
- Rytoj išplaukiu, - priminė jai Čanas. - Šio vakaro įvykiai mane
išvargino. Reikia pamiegoti, atsipalaiduoti...
- Sulaikysiujus tik valandėlę, - prašė panelė Morou.
Čanas pagaliau sutikdamas linktelėjo galva. Kapitonas Flaneris grį
žo iŠsodelio.
- Tenai tamsu nors į akį durk, • pranešė, - tačiau, kiek sugebėjau
susiorientuoti, bet kas galėjo patekti į žemesnįjį aukštą priešgaisrinėmis
kopėčiomis. Esu teisus, ar ne?
• Be abejonės, • atsakė Kirkas.
- Svarbus atradimas, - pagyrė Čanas. - Ant vienos moters suknelės
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 51
buvo rūdžių dėmių, kurios galėjo būti nuo... Bet kas gi esu, kad drįsčiau
pakisti iSvadą tokiamsumaniamžmogui, kaip ponas kapitonas? Be abe
jo, pats pastebėjote?
Planeris paraudo.
- Ne... Kurios gi?
• Ponios Enderbi, ji matė bėgantį vyriškį. Ii tikrųjų nėra reikalo
daugiau kalbėti. Esu laimingas, galėdamas suteikti jums non tokią ma
žą paslaugą.
- Grįžkime žemyn, • murmtelėjo Flaneris.
Atsidūręs žemutiniame aukite, ilgai žvalgėsi po kambarį, paskui
tarė:
• Turiu padirbėti.
- Tad al jau atsisveikinu, • pareiškė Čanas.
•Jūs jau bėgate? • paklausė Flaneris su neslepiamu pasitenkinimu.
• Bėgu, ir labai toli, • Šyptelėjo Čanas. • Rytoj išplaukiu į Honolulu.
Paliekujums sunkiausią problemąjūsų gyvenime. Prisipažinsiu, kad vi
sai jums nepavydžiu.
• Kaip non susidorosiu, • atsakė Flaneris.
- Tik kvailys galėtų tuo abejoti. Tačiau jūsų laukia kruopštus dar
bas. Prašom pasvarstyti: kas yra tas žmogus, gulintis ant kušetės? Gar
sus detektyvas su puikia praeitimi. Ką tai reiškia? Tūkstantį pergalių ir
tūkstantį priešų. Visame plačiajame pasaulyje pilna žmonių, kurie no
riai būtų atėmę serui Friderikui gyvybę. Priešjus, kapitone, ilgas kelias.
Karščiausiai linkiu laimingaijį nueiti. Tegu ateitis papuošjus žėrinčiais
pergalės apdarais.
• Dėkoju, • pasakė Flaneris.
• Ir dar viena. Atleiskite, kad atsisveikindamas padarysiu paskuti
nę pastabą.
Čanas paėmė nuo stalomažą, gelsvą knygelę ir padavėją kapitonui.
- Knygelė gulėjo prie sero Frideriko alkūnės, kai jį radome.
Flaneris linktelėjo galvą.
- Žinau. Klubo “Kosmopolitanas” metraštis. Negali turėti jokios
reikšmės.
- Galbūt. Esutik kvailas kinietis iŠmažos salos. Nedaug ką teišma
nau. Tačiau, kapitone Flaneri, jeigu aš imčiausi šios bylos, prisiminčiau
šią knygelę. Pabusčiau naktį pamąstyti apieją. Atsisveikinu ir dar kartą
linkiu kuo geriausio.
Žemai nusilenkė ir išėjo į holą. Kirkas ir panelė Morou nuskubėjo
paskui jį. Mergina uždėjo ranką jam ant peties.
52 -------------------------------------------------------------------------------------------
- Pone seržante, - nedarykite to, - sušuko su neviltimi. - Negalite
manęs dabar palikti! Esate čia būtinas.
- Plėšote mano širdį į gabaliukus, - atsakė Čanas. - Tačiau planų
neįmanoma pakeisti.
- Visa tai ne vargšo kapitono jėgoms. Jūs jau dabar žinote apie
viską daugiau negu jis... Prašom pasilikti, o aš jau savo ruožtu pasis
tengsiu* kad turėtumėte savo dispozicijoje visas galimybes...
- Ir aš tą patį sakau, - pridūrė Baris Kirkas. - Aišku, kad negalite
dabar išvykti. Dėl Dievo meilės, žmogau! Nejaugi jūs visai nesmalsus?
- Visų žydriausios labiausiai nutolusios kalvos, - tarė Čanas. - O
manopati žydriausiayra Punchboulo aukštuma, kur manęs laukia šeima.
• Oaš taip tikėjausi, - maldavo mergina. - Turi man pasisekti! Pap
rasčiausiai biri! Jeigu pasiliktumėte...
Čanas žengtelėjo nuojos.
• Man nepaprastai nemalonu. Sakoma, kad laiškanešys ir atosto
gaudamas daug vaikšto. Aš tiek daug vaikščiojau ir esupavargęs. Labai
gaila, tačiau rytoj išvykstu į Honolulu.
Liftas buvo praviras. Čanas dar kartą žemai nusilenkė.
- Man buvo didelė laimė, - pabrėžė, - kad galėjau sujumis susipa
žinti. Norėčiau dar kartą kada nors susitikti. Viso labo.
Ir lyg atkaklus, nenuolaidus Buda dingo apačioje. Kirkas supanele
Morou grįžo į kontorą, kur kapitonas Flaneris jau dirbo.
Čanas, nepaisydamas miglos, greitai ėjo į Stevarto viešbutį. Portjė
jam padavė telegramą, kurią detektyvas perskaitė švytinčiu veidu. Vis
dar šypsojosi, kai kambaryje suskambo telefonas. Skambino Kirkas.
- Paklausykite, - kalbėjo Kirkas. • Jums išėjus, padarėme stulbi
nantį atradimą.
- Noriai apie tai paklausysiu, - atsakė Čanas.
• Po rašomuoju stalu gulėjo Glorijos Garland vėrinio perlas!
• Tai praplečia erdves naujiems spėliojimams ir prielaidoms, • at
sakė Čanas. • Sveikinu.
- Tik paklausykite, - nekantravo Kirkas. - Nejaugi jums neįdomu?
Nenorite likti ir padėti mums prasiskverbti iki esmės?
Čano akyse šmėkštelėjo užsispyrimas.
•Tai neįmanome- Tikprieš keletąminučių gavautelegramą, kviečia
mane tuoj pat grįžti. Niekas dabar manęs nesugebės sulaikyti kontinente.
- Telegramą? Nuo ko?
-Nuo žmonos. Puiki naujiena. Turime vienuoliktą kūdikį. Berniuką.
53
v
BALSAS UŽ SIENOS
Kitą rytą Čarlis Čanas atsikėlė aštuntą ir, skusdamas kietą, juodą
barzdą, laimingas šypsojosi savo atvaizdui veidrodyje. Visą laiką gal
vojo apie mažuti, bejėgi berniuką, kuris šią akimirką guli Punchboulo
aukštumoje, sename, panešiotame lopšyje. Jau po kelių dienų - žadėjo
sau mintyse detektyvas • stovėsiu prie Šio lopšio, ir Čanų šeimos jaunė
lis pravers akis, kad pagaliau pamatytų sveikinančią savo tėvo šypseną.
Čarlis Čanas stebėjo, kaip vešliais antakiais portjė kelia ant veži
mėlio jo pigią skrynelę, norėdamas nuvežti į prieplauką. Tai jau buvo
pirmasis kelionės etapas. Susidėliojo tualetinius reikmenis į kelioninį
lagaminėlį ir spyruokliuojančiais žingsniais nulipo pusryčiauti.
Rytinio laikraščio pirmajame puslapyje pamatė tragiškos sero Fri-
deriko mirties aprašymą, ir Čano akys trumpam susiaurėjo. Be abejo, tai
labai komplikuota ir paslaptinga byla. Įdomu būtų prisikasti prie paslap
ties esmės, bet tai lemta padaryti kitiems. Jeigu ši pareiga būtų tekusi
jam, detektyvas būtų ėmęsis darbo su įkarščiu, tačiau dabar jis jautėsi
nieko dėtas. Į namus -jį buvo apėmęs tik tas vienintelis troškimas.
Padėjo laikraštį ir vėl mintimis grįžo prie mažojo berniuko Hono
lulu saloje. Amerikos pilietis, busimasis skautas po amerikietiškąja vė
liava, turėtų taip pat būti pavadintas amerikietišku vardu. Čanas pajuto
nuoširdžią simpatiją praėjusio vakaro šeimininkui. Ojeigu taip... Baris
Čanas? Ar ne gražiai skambėtų?
Baigdamas gerti arbatą, prie restorano durų pastebėjo liesą, ner
vingą Bilo Rankino, “Gaublio” reporterio, veidą. Čanas pasirašė sąskai
tą, paliko dosnių arbatpinigių ir nuėjo į holą pas Rankiną.
- Sveiki, - pasisveikino reporteris. - Na, vakar Kirko būstinėje būta
triukšmelio, ar ne?
• Nepaprastai skaudus dalykas, - atsakė Čanas. Jie susėdo ant pla
čios sofos, ir Rankinas užsirūkė papirosą.
- Turiu tam tikrų žinių, kurios galėtų jums praversti, - toliau tęsė
žurnalistas.
- Atleiskite, man atrodo, kadjūs klystate.
- Kaip? Ką tai reiškia?
5 4 -------------------------------------------------------------------------------------------
• Neturiu nieko bendro su šiuo reikalu, - ramiai paaiškino Čanas.
- Turbūt nenorite pasakyti...
• Po trijų valandų pro Auksinius vartus palieku San Franciską.
Rankinas suvaitojo.
• O Dieve! Žinoma, kad ketinate, bet maniau... Dėl Dievo meilės,
Žmogau,juk tai sensacingiausias jvykis nuo didžiojo gaisro laikų! Seras
Friderikas Briusas! Tai tarptautinės reikšmės katastrofa! Buvau šven
čiausiai jsitikinęs, kad nepraleisite progos...
- Visiškai ne, • šyptelėjo Čanas. - Asmeniniais reikalais kviečia
mane j Havajus. Laiškanešys atsisako tolesnių pasivaikščiojimų. Byla
tikrai labai įdomi, tačiau • kaip sako mano giminaitis Vilis, mėgstantis
priežodžius, • tai ne mano kiškis.
• Suprantu, >tarė Rankines. • Ramus, susitvardantis Rytų žmogus.
Tikriausiai niekuomet gyvenime nesatejutęs užsidegimo?
• O kam to reikia? Esu stebėjęs eilinį amerikietį. Jo veidas dega,
smilkiniai pulsuoja, širdis daužosi kaip kūjis, kiekvienas nervas virpa.
Ir koks rezultatas? Metais trumpesnis gyvenimas...
• Prisipažįstu, kad jūsų nesuprantu, - tarė Rankinas, stengdamasis
įsitaisyti patogiau, kad bent truputį pailsėtų. Tikiuosi, kad neįkyrėsiu,
jeigu ir toliau kalbėsiu apie serą Frideriką. Atmintyje dar kartą atkūriau
pokalbį per vakarykščius pusryčius. Ar žinote, kokių priėjau išvadų?
• Malonu būtų išgirsti.
• Seras Friderikas teigė, kad penkiolika metų nuo įvykių Indijos
pasienyje - tai nepermatoma uždanga. Aš nuo savęs pridėjau, kad, mano
nuomone, tas, kas trokšta atskleisti vakarykščio nusikaltimo paslaptį,
turi žvilgtelėti už uždangos.
- Lengva pasakyti, bet sunku padaryti, - pabrėžė čanas.
• Labai sunku. Ir todėl maniau, kad jūs... Na tiek to! Plaukite sau,
nors, mano nuomone, Evos Durand dingimas turi kažkokį ryšį su vaka
rykščiu atsitikimu. Gal net ir staigi Hilario Galto mirtis.
- Turite kokį nors pagrindą tokioms prielaidoms?
- Taip, turiu. Kai ketinau sėstis ir parašyti pirmarūšį staipsnį apie
pusryčius, seras Friderikas įpuolė į “Gaublį” ir pareikalavo, kadvisa tai
laikyčiau paslaptyje. Kodėl taip padarė? Klausiujūsų seržante.
- O aš laukiujūsų nuomonės.
- Tuojaują išgirsite. Seras Friderikas toliau dirbo prie vienos, o gal
irprie abiejų minėtų bylų. Ir dar pasakysiu, kad priėjo konkrečių išvadų.
Ta kelionė į Peševarą buvo galbūt ne tokia bevaisė, kaip norėjo mums
-------------------------------------------------------------------------------------------- 55
pavaizduoti. Labai galimas dalykas, kad Eva Durand dabar yra San Fran-
ciske. Vienaip ar kitaip, kažkoks asmuo yra susietas su viena iš tų bylų -
tas, kuris vakar paspaudė gaiduką. Aš asmeniškai manyčiau: cherchez
Ia femme. Tai toks prancūziškas...
- Žinau, - linktelėjo galva Čanas. - Norite ieškoti moters. Puikus
planas. Aš elgčiausi taip pat.
- Aha, žinojau. Ir todėl mano informacija turi ypatingos reikšmės.
Vakar buvau nuėjęs į Kirko buveinę, norėdamas dar kartą pasimatyti su
seru Frideriku. Paradisas pasakė, kad jis yra apačioje, kontofojė, ir tą
akimirką, kai priėjau prie biuro durų,jos atsidarė, ir kažkokiajauna mo
teris...
- Valandėlę, -nutraukė Čanas, - atsiprašau, kadneleidžiujums baigti,
bet man susidarė įspūdis, kad tuojau pat turėtumėte su šia informacija
vykti pas panelę Morou. Aš asmeniškai su byla neturiu nieko bendro.
Rankinas atsistojo.
- Tebūnie taip, - tarė. - Bet turiu dar kartą pakartoti, kad nesuprantu
jūsų. Turbūt esate akmeninis. Linkiu malonios kelionės. Ojeigu ši mįs
lė būtų kada nors įminta, tikiuosi, kadjūs niekuomet apie tai nesužino
site.
Čanas plačiai nusišypsojo.
- Labai vertinujūsų malonius linkėjimus. Atsisveikinu ir savo ruožtu
linkiu kuo didžiausios sėkmės.
Valandėlę žiūrėjo įkandin reporterio, kol šis dingo už laukujų du
rų, o paskui patraukė į viršų baigti tvarkytis. Žvilgtelėjo į laikrodį ir
pamatė, kadjam dar liko pakankamai laiko atsisveikinti su giminaičiais
iŠKinų kvartalo. Kai grįžo į viešbutį daiktėjo laukė panelė Morou.
- Tai bent laimingas nutikimas, - tarėjis. - Dar kartą likimas leidžia
man gėrėtis tokiu puikiu reginiu.
- Tikrai leidžia, - atsakė mergina. - Paprasčiausiai privalėjau su
jumis dar kartą pasimatyti. Prokuroras patikėjo bylą man, ir pats supran
tate, kad tai didelis šansas gyvenime. Ar vis dar laikotės nuomonės, kad
privalote grįžti namo?
- Labiau, negu bet kada, - atsakė Čanas, palydėdamasją prie sofos.
- Vakar grįžęs į viešbutį, gavau džiugią telegramą...
- Žinau. Ponas Kirkas jums skambino prie manęs. Atrodo, berniu
kas?
- Gražiausia dangaus dovana, - patvirtino Čanas.
Panelė Morou atsiduso.
56 -------------------------------------------------------------------------------------------
- Kad būtų buvusi bent mergaitė...
- Tokiomis aplinkybėmis laimė lydi mane, - tarė Čanas. -15 vie
nuolikos kartų tik triskart teko nusivilti.
• Reikėtųjus pasveikinti. Taip, mergaitės vis dėlto nemalonios bū
tybės.
• Nepagrįstai esate kandi. Aišku, kad būtinybė. Okalbant apiejus,
tikrai nemaloni.
Tą akimirką į holą įėjo Baris Kirkas.
• Ulba diena, laimingasis tėve, - pasveikino Čaną šypsodamasis. •
Atėjome atsisveikinti.
Čanas pažvelgė į laikrodį.
Panelė Morou nusišypsojo ir tarė:
• Dar turite daug laiko. Prašyčiau prieš išvažiuojant bent duoti gerą
patarimą.
• Būsiu neapsakomai laimingas, jeigu pajėgsiu jums pasitarnauti.
Mano patarimai beverčiai, bet poniai tarnausiu ypač noriai.
• Kapitonas Flaneris neturi supratimo, nuo ko pradėti, nors, žino
ma, neprisipažįsta. Papasakojau viską, ką žinau apie Hilarį Galtą ir apie
Evą Durand, ojis tik išsižiojo ir pamiršo užsičiaupti.
• Žmonės, net išmintingesni už kapitoną, nežinotų, nuo ko pradėti.
- Taip, žinoma, pritariujūsų nuomonei.
Panelė Morou sunerimusi suraukė baltą kaktą.
- Byla siejasi su tokiomtolimom vietovėm - San Franciskas, Lon
donas, Peševaras... Norint įminti mįslę, ko gero, reikėtų apkeliauti ap
link pasaulį.
Čanas papurtė galvą.
- Yra daug gijų, vedančių atgalios, - tarė jis. - Atsakymas turėtų
būti San Franciske. Prašompaklausyti mano patarimo ir neprarasti vil
ties.
Jaunoji moteris vis dar buvo susirūpinusi.
• Žinome, kad Hilaris Galtas buvo nužudytas prieš šešiolika metų.
Seniai. O seras Friderikas buvo toks žmogus, kuris niekuomet nebūtų
metęs pėdsako, galėjusio nuvesti jį į tikslą. Taip pat žinome, kad seras
Friderikas labai domėjosi Evos Durand dingimu Peševare. Gal tai buvo
paprastas smalsumas... bet kodėl taip ryžtingai redakcijoje reikalavo,
kad nebūtų publikuojama nė žodžio apie šį atsitikimą? Ne, tai turėtų
būti daugiau negu smalsumas. Buvo užčiuopęs kažkokį pėdsaką...
- Artėjo prie tikslo, - įsikišo Kirkas. - Pats man sakė.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 57
- Artėjo prie tikslo. Ką tai reiškia? Surado Evą Durand? Ruošėsi ją
indentifikuoti? Okažkas - gal pati Eva Durand ar kas nors kitas - tvirtai
nutarė to neleisti? Taip tvirtai, jog net pasiryžo įvykdyti nusikaltimą,
kad užčiauptų detektyvui bumą?
- Išvada labai aiški, - pagyrė Čanas.
• Visai ne. Pavyzdžiui, ar liilario Galto nužudymas turi kokį nors
ryšį su tos jaunos moters dingimu Peševare? Arba tos aksominės kur
paitės... Kurjos dabar? Gal jas paėmė sero Frideriko žudikas? Jeigu taip,
tai kam?
- IŠ tikrųjų iškyla daugybė klausimų, - pripažino Čanas. - Į viską
gausite reikiamus atsakymus atitinkamu laiku.
• Bejūsų pagalbos negausimejų niekada, • atsiduso panelė Morou.
Čanas šyptelėjo.
- Kaip saldžiai skambajūsų liaupsės. • Valandėlę susimąstė. - Va
kar neapieškojaukontoros, tačiautai padarėkapitonas Flaneris. Kas rasta?
Gal kokie protokolai? Užrašai?
- Nieko, kas galėtų turėti ką nors bendro su byla, - atsakė Kirkas. -
Nieko, kur būtų bent kokia užuomina apie Hilarį Galtą arba Evą Du
rand.
Čanas suraukė antakius.
- Juk nėra jokios abejonės, - tarė jis, - kad seras Friderikas turėjo
kažkokius dokumentus. Ar būtent dokumentų žudikas taip karštligiškai
ieškojo? Be abejo, taip. Arjuos rado? Greičiausiai taip, nebent...
- Nebent? - greitai paklausėjaunoji moteris.
- Nebent seras Friderikas paslėpė juos kur nors saugioje ir nuoša
lioje vietoje. Iš visko matyti, kad tikėjosi plėšiko apsilankymo. Ar jūs
pats asmeniškai peržiūrėjote daiktus kambaryje, kuriamejis miegojo?
- Labai kruopščiai, - patikino Kirkas. - Nieko neradau. Ant rašo
mojo stalo buvo keletas laikraščių iškarpų • rašteliai apie kitas prapuo
lusias moteris, dingusias paslaptingomis aplinkybėmis. Atrodo, tai bu
vojo hobi.
- Apie kitas moteris? - Čanas susimąstė.
- Taip. Bet Flaneris nutarė, kad tos iškarpos neturijokios reikšmės,
ir manau, kad buvo teisus.
- O ar iškarpa apie Evą Durand tebėra sero Frideriko piniginėje? -
klausinėjo toliau Čanas.
• Mat kaip! - sušuko Baris Kirkas, žiūrėdamas į panelę Morou.
Nepagalvojau apie tai! Iškarpa dingo!
58 -------------------------------------------------------------------------------------------
Tamsios panelės Morou akys buvo kupinos siaubo.
- Koks žioplumas! - šūktelėjoji. - Iškarpa dingo, o tas faktas nepa
darė man jokio įspūdžio. Nuogąstauju, jog esu tik vargšė, silpna mote
ris...
• Prašomnesisieloti, • tarė raminamas Čanas. • Reikia tą smulk
meną tik turėti omeny. Ji tik parodo, kad Evos Durand paieškos žudikui
yra reikšmingos. Reiktų pasinaudoti taisykle: cherchez Ia femme - sup
ratote mane?
• Ieškoti moters, • tarė panelė Morou.
- Taigi. Ošiuo atveju “medžiotoja” labiau tinka nei “medžiotojas”.
Pamąstykime apie kiekvieną, dalyvavusį vakarykščiame priėmime. Po
ne Kirkai, užsiminėte, kad kai kurie svečiai buvo kviesti serui Frideri-
kui pageidaujant Kas jie?
• Abudu Enderbiai, • greitai atsakė Kirkas. - Aš asmeniškai jų ne
pažinojau, bet seras Friderikas pageidavo, kadjuos pakviesčiau.
- Labai įdomu. Vis dėlto ponai Enderbiai. Ponia Enderbi visą va
karą buvo arti isterijos. Tamsos baimę būtų galima aiškinti baime dėl
kažko kito. Ar nebūtų galima galvoti, kad Eva Durand, pakeitusi pavar
dę, vėl ištekėjo, pažeisdama dvipatystės įstatymą?
- Bet juk Eva Durand buvo blondinė, - prisiminė panelė Morou.
• Taip, Eilenės Enderbi plaukaijuodi kaip varno. Aišku, tai nesun
kus dalykas. Plaukų spalvą lengvai galima pakeisti, tuo tarpu akių spal
va • jau - žymiai sudėtingesnis dalykas. Ponios Enderbi* akys žydros,
keistai kontrastuojančios sujos juodais plaukais.
- Niekas pro jus negali prasprūsti, - šyptelėjo Kirkas.
- Ponia Enderbi eina į sodelį, mato ant priešgaisrinių kopėčių vy
riškį. Bent taip mums pasakoja. Bet ar iŠtiesų taip buvo? Gal žino, kad
jos vyras, kuris tariamai rūkė ant laiptų, iŠ tikrųjų užsiėmęs kuo kitu?
Gal vyriškis ant kopėčių tėrajos vaizduotės tvarinys, kad apsaugotų vy
rą? O iš kur rūdžių dėmės antjos suknelės? Ar dėl to, kad sodelyje len
kėsi per šlapią nuo miglos baliustradą? O gal atsirado, jai pačiai lipant
kopėčiomis? Suprantate, kur suku? Kokie dar svečiai buvo svarbūs se
mi Friderikui?
Kirkas valandėlę mąstė.
- Liepė dar pakviesti Gloriją Garland, - pasakė pagaliau.
- Tikėjausi šito, - tarė Čanas, linguodamas galva. - Glorija Gar
land... Nenatūralus vardas irpavardė. Skambaveikiau kaip fabrikoženklo
pavadinimas. O Australija žemėlapyje yra tokioje vietoje, kad gali būti
-------------------------------------------------------------------------------------------- 59
kelionės iŠ Peševaro tikslu. Blondinė, akys dangiškos... Nutraukia ant
laiptų perlų vėrinį. O vieną perlą randate sero Frideriko kabinete po ra
šomuoju stalu.
Panelė Morou linktelėjo galvą.
• Taip... Panelė Garland, visiškai įmanoma.
- Liktų dar, - tęsė toliau Čanas, - ponia Tuper-Brok. Gana paslap
tinga asmenybė - kas žino? Ar serui Friderikui svarbus buvojos dalyva
vimas?
- Ne. Manau, kad net nežinojo apiejos egzistavimą.
- Tikrai? Mūsų darbe, panele Morou, svarbu nepraleisti nė men
kiausios smulkmenos. Žmonės suklumpa ant akmenukų, o ne ant kalnų.
Prašom dar pasakyti, pone Kirkai, ar pulkininkas Bethamas - taip pat
sero Frideriko idėja?
- Anaiptol. Prisimenu, kad seras Friderikas buvo net šiek tiek sutri
kęs, kai sužinojo, kad turi ateiti pulkininkas Bethamas, nors nieko nesa
kė.
- Jau kruopščiai ištyrėme dirvą. Turite visą savo dėmesį telkti į tris
ponias: ponią Enderbi, panelę Garland ir ponią Tuper-Brok. Visos tin
kamo amžiaus - bent kiek apie tai gali spręsti kuklus žmogus, nesusi
gaudantis tuose dalykėliuose, kuriuos daro kosmetikos salonai. Jos vi
sos buvo kviestos pietų...
- Oviena - ne, - įsiterpėjaunoji moteris.
• Ak, aš nieko nežinau, • suglumęs tarė Čanas.
- Prisimenate, liftininkė minėjo jauną merginą, kuri dirba dvide
šimtajame aukšte Kalkutos importerių firmoje? Kažkokie ».,ilėBat. Va
kar vakare dirbusi iki vėlumos.
- Ak, taip, prisimenu, • pasakė Čanas. • Prieš keletą minučių mane
aplankė Rankinas, "Gaublio” reporteris. Pasakojo, kad užvakar gana vėlų
vakarą buvo nuijęs į pono Kirko kontorą, norėdamas pasimatyti su seru
Frideriku. Jam priėjus prie kontoros durų, projas išėjusijauna moteris.
Rankinas tvirtina, kad verkusi, nes matęs, kaip nosinaite šluostėsi akis.
Paskui dingusi kanceliarijoje. Regis, blondinė.
Čanas surimtėjo.
• O, tai jau ketvirtoji moteris, • tarė jis. • Ratas vis plečiasi. Tiek
darbo, ojūs, ponia, tarp viso to kaip perlas drumzlinoje baloje. - Atsis
tojo. - Labai atsiprašau, bet “Maujis” tikriausiai jau nekantrauja išplaukti
į atvirą jūrą.
• Dar viena, • paprašė jaunoji moteris. - Jūs atkreipėte dėmesį į
60 --------------------------------------------------------------------------------------------
“Kosmopolitano” klubo metraštį, gulėjusį šalia sero Frideriko. Manote,
kad tai svarbu?
Čanas trūktelėjo pečiais.
• Matyt, buvau šiek tiek be ūpo, ir metraštis man pasirodė gana
mįslingas. Todėl be reikalo įkaliau tai į galvą kapitonui Flaneriui. Netu
riu nė mažiausio supratimo, ką, galėtų reikšti Ši knygutė. Tačiau vargšas
kapitonas Flaneris irgi niekados nesupras. - Vėl pažvelgė į laikrodį. Pa
nelė Morou atsistojo.
- Daugiaujūsų nebetrukdysiu, - atsiduso. - Turiu aibę darbų, o nie
kaip negaliu sujumis išsiskirti. Jeigu leisite, paėjėsiu sujumis iki priep
laukos. Gal pakelyje dar kas nors ateis į galvą?
- Kas aš toks, - šyptelėjo Čanas, - kad tenka patirti tiek garbės?
Trūksta žodžių susižavėjimui išreikšti. Pone Kirkai...
- Aš taip pat eisiu sujumis, - tarė Kirkas. - Patinka žiūrėti į išplau
kiančius laivus. Turbūt turėjau būti komivojažeriu.
Čanas paėmė lagaminėlį, apmokėjo sąskaitą, ir visi trys sėdo į lau
kiantį už kampo Kirko automobilį.
- Dabar, kai atėjo išsiskyrimo akimirka, - tarė Čanas, - turiu prisi
pažinti, kad palieku šį tirštai apgyvendintą žemyną su tamtikru gailes
čiu. Likimas čia man buvo labai malonus.
- Tad kodėl išvažiuojate? - metė Kirkas.
• Didelėpatirtis išmokė per daug nepiktnaudžiauti likimo palanku
mu. Jo šypsnis gali užgesti.
- Gal pakeliui norėtumėt dar kur nors užsukti? Turite darpusvalan
dį ligi inkaro pakėlimo.
- Labai dėkoju už rūpestį, tačiau atsisveikinau su visais. Kaip tik
šįryt lankiausi Kinų kvartale. • Čanas nutilo. - Kaip laimingai susiklos
tė, kad ponia esate čia, • pridūrė, kreipdamasis į jaunąją merginą. - Pa
miršau, kad turiu jums labai svarbią žinią. Dar vienas pėdsakas, kurį
privalėsite patikrinti.
- O Dieve! - atsiduso panelė Morou. - Jau ir taip sukasi galva. Kas
dar? t
- Turite tuojau pat šia žinia pasidalyti su kapitonu Flaneriu. Jis pri
valo surasti vieną pravažiuojantį kinietį, apsistojusį Džeksono gatvėje
pas giminaičius. Pavarde Li Gungas.
- Kas jis toks, tas Li Gungas? - paklausė panelė Morou.
- Vakar, pasibaigus žaviems pusryčiams, sužinojau apie Li Gungo
egzistavimą iš sero Frideriko. - Čanas trumpai papasakojo savo pokalbį
-------------------------------------------------------------------------------------------- 61
šia tema su didžiuoju detektyvu. - Li Gungas turi tam tikrą informaciją,
kuri serui Friderikui buvo labai svarbi. Tiek tegaliu pasakyti. Kapitonas
Flaneris privalo išgauti šią informaciją.
- Tikriausiai jamnepasiseks, - pesimistiškai tarė paneli Morou. - O
jeigujūs, pone seržante...
Čanas giliai j plaučius įtrauki oro.
- Esu tiesiog sužavėtas nuostabiu šio rytmečio grožiu, kai tenka
atsisveikinti su kontinentu.
Toliau važiavo tylėdami, o panelė Morou įtemptai kažką svarstė.
Et, kad pavyktų rasti kokį nors būdą savo pusėn patraukti tą užsispyrusį
žmogų... Kad galėtų sugalvoti kokį nors užkeikimą, kuris neišnyktų, ne
padaręs įspūdžio. Mintyse perkratė viską, ką buvo girdėjusi apie kinie
čių būdą.
Kūkas savo elegantišku automobiliu privažiavo prie prieplaukos
per keletą pėdų nuo trapo, permesto į “Maujį”. Didelis, baltas laivas
linksmai mirgėjo nuo spalvingų suknelių ir moteriškųskrybėlaičių. Pri
važiavo taksi, iŠ kurių išlipo keleiviai. Išsirikiavę stiuardai su baltais
švarkais stovėjo nuobodžiaudami, pasiruošę naujai kelionei. IŠvisų pu
sių skambėjo atsisveikinimo šūksniai ir paskutiniai nurodymai.
Priėjo vienas stiuardas ir paėmė Čano lagaminėlį.
- Sveiki, pone seržante, - pasisveikino. - Grįžtate namo? Koks ka
jutės numeris?
Čanas pasakė, o paskui kreipėsi į abu šalia stovinčius jaunuolius.
• Jūsų nuoširdumas tiesiog atima man žadą. Negaliu rasti tinkamų
žodžių. Galiu tik pasakyti: sudiev...
- Prašomnuo manęs pasveikinti jauniausiąjį Čaną, • tarė Kirkas. -
Gal kada nors gyvenime turėsiu galimybęjį pamatyti.
• Priminėte, kad šįryt sukau galvą, kokį vardąjam duoti. Jums ma
loniai leidus, pavadinsiu Bariu Čanu.
• Nepaprastai malonu, - rimtai atsakė Kirkas. - Daug duočiau, kad
galėčiau jam ką nors dabar pasiųsti... Sidabrinę taurę, ar ką nors pana
šaus. Bet atidedu tai vėlesniam laikui.
- Tikiuosi, - tarė Čanas, • kad berniukas su laiku pasirodys vertas
savo vardo. Šiame uoste palieku nuoširdžiausius linkėjimus.
Panelė Morou pažvelgė į jį su keista veido išraiška.
• Dėkoju, - šaltai prabilo. - Labai norėčiau, pone Čanai, kad pasi-
liktumėte, bet, žinoma, suprantu jūsų padėtį. Ši byla per sunki. Pirmą
kartą Čarlis Čanas bėga. Nuogąstauju, ar garsusis Honolulu seržantas
šiandien neprarado žmonių pagarbos.
62 -------------------------------------------------------------------------------------------
Paprastai neįžvelgiamame detektyvo veide pasirodė nuostaba ir
siaubas. Kurį laikąžvelgė įją įdėmiai, paskui labai sukaustytai nusilenkė.
• Sudie, • pasakė ir išdidžiai su įžeisto žmogaus išraiška ėmė kopti
trapu aukštyn.
Kitkas nustebęs žiūrėjo į panelę Morou.
- Nežiūrėkite taip į mane, - pasakė ji gailiai. • Tai buvo žiauru, bet
išbandžiau paskutinį šansą. Visa kita nepadėjo. Na ką gi... nepasisekė.
Važiuojame?
- Ne, dar truputį palaukime, - paprašė Kitkas. - Laivas išplaukia po
minutės. Manvisuomet tai daro didelį įspūdį. Pažiūrėkite į viršutinį de
nį. - Parodė ranka gražią merginą pilku kostiumėliu, su orchidėja, pri
segta prie atlapo. • Esu įsitikinęs, kad tai nuotaka. O tas stovintis šalia
jos stuobrys kvaila mina • tikriausiai laimingas išrinktasis...
Panelė Morou žiūrėjo be ypatingo susidomėjimo.
- Havajai - puiki vieta praleisti medaus mėnesį, • tęsė Kitkas. -
Daug mąsčiau... Ąrjums neįgrįstu?
• Ne, • atsakė mergina.
- Suprantu. Nuotakos nejaudinajūsų. Manyčiau, kad skyiybos la
biau tiktąjūsų skoniui. Jūs ir Blekstounas. Nieko nepadatysi, tačiau ne
leisiujums griauti manojaunatviško romantizmo.
Išsiėmė nosinę ir ėmė mojuoti viršutiniame denyje stovinčiai jau
najai moteriai.
• Iki pasimatymo, brangioji! • sušuko. • Daug daug laimės!
• Niekur nematau pono Čano, • tarstelėjo mergina.
Tuo metu ponas Čanas, paskendęs mintyse sėdėjo apatiniame de
nyje savo kajutėje ant lovos krašto. Didelis džiaugsmas, kurį jautė, prieš
grįždamas į namus, staiga tapo sudrumstas. Bėga, jis bėga, nejaugi? Bi
jo sunkios bylos. Ar panelė Morou iŠ tikrųjų taip galvoja? Jeigu taip •
Čarlis Čanas tikrai šiandien prarado žmonių pagarbą.
Niūrius apmąstymus nutraukė balsas, sklindantis iŠkaimyninės ka
jutės, balsas, kurį buvo neseniai girdėjęs. Širdis apmirėlis pradėjo klau
sytis.
- Čia būtų viskas, - kalbėjo pažįstamas balsas. - Štai pasas ir pini
gai. Paprasčiausiai turi manęs palaukti Honolulu. Bus geriau, jei ten ku
riamlaikui prisiglausi.
• Padarysiu, kaip liepėte, • atsakė aukštas, dainingas balsas.
- Ojeigu ko nors tavęs klaustų, nieko nežinai. Supranti?
• Taip. Tyliu. Suprantu.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 63
- Puiku. Šaunus tu tarnas, Li Gungai. Nemėgstu girti, tu išsišiepęs
nenaudėli, bet negalėčiau be tavęs apsieiti... Na, o dabar viso gero ir
laimingos kelionės.
Čanas atsistojo ir užmetė akį į tamsų koridorių, j kurį vedė visų
žemutinio denio kajučių durys. Blausioje Šviesoje įžvelgė pažįstamą si
luetą, išslenkantį pro kaimynines duris ir greitosiomis tolstantį.
Detektyvas valandėlę neryžtingai stovėjo. Iš visų Kirko svečių la
biausiai jį domino vienas, beveik nustumdamas šešėlin likusius. Aukš
tas, niūrus, tylus vyriškis, statęs palapines beveik visuose pasaulio kraš
tuose, o savo kelyje palikęs mirusių lavonus, bet nenutrūkstamai žengęs
pirmyn į pasirinktą tikslą. Tai buvo pulkininkas Džonas Bethamas, ku
ris ką tik išėjo iŠ kaimyninės kajutės po trumpo atsisveikinimo su Li
Gungu-
Čanas metė akį į laikrodį. Skubėjimas nebuvo būdingasjo prigim
čiai, dabar detektyvas privalėjo skubėti. Atsiduso taip giliai, kad net su
virpėjo stiklinės, ir griebė lagaminėlį. Viršutiniame denyje susitiko kont
rolierių.
- Į namus, Čarli? - paklausė šis.
- Taip maniau, - atsakė Čanas, - bet pasirodo - klydau. Paskutinę
akimirką esu negailestingai priverstas grįžti į krantą. O bilietą turiu ga
liojantį tik šiame laive.
- Tatai jums sutvarkys kelionių biuras. Tenjuk visi jus pažįsta.
- Ačiū už patarimą. Mano bagažas jau pakrautas. Gal galėtumėte
atiduotijį vyresniajammano sūnui, kuris prisistatys Honolulu prieplau
koje?
- O, žinoma!
Sirena, kviečianti svečius apleisti laivą, sukaukė paskutinį kartą.
- Neužsisėdėk per ilgai šiame klastingame kontinente.
- Daugiausia savaitę, - šuktelėjo per petį Čanas. - Tik iki kito laivo.
Prisiekiu!
Prieplaukoje panelė Morou staiga sugriebė Kirką už peties.
- Pažiūrėkite, kas lipa trapu! Pulkininkas Bethamas!.. Ką jis čia
veikia?
- IŠ tikrųjų Bethamas, - tarė Kitkas. - Gal turėčiau pasisiūlyti jį
pavėžėti? Ne, jo laukia taksi... Tegu sau važiuoja. Nepatinka jis man,
toks niūrus žmogus.
Pasisuko ir žiūrėjo, kaip pulkininkas sėda į laukiantį taksi ir nuva
žiuoja.
64 -------------------------------------------------------------------------------------------
Kai vėl pažvelgė į “Maujį”, du galingi jūreiviai kėlė trapą. Staiga
tarp jų pasirodė maža, putli figūrėlė, vienoje rankoje laikanti kelioninį
lagaminėlį. Panelė Morou susižavėjusi šūktelėjo.
- Tai Čanas! - tarė Kirkas. - Grįžta...
Čanas iŠtikrųjų paskutinę akimirką grįžo į krantą.
Vos tikjis nulipo žemyn, trapas buvo pakeltas. Detektyvas stovėjo
priešais jaunąją porą su neįspėjama veido išraiška.
• ši akimirkamaneverčia šiek tiek susirūpinti, • pasakėjis. - Kelei
vis, kurisjau atsisveikino, grįžta, nespėjęs išplaukti.
- Mielas pone Čanai, - sušukojaunoji mergina. - Vis dėlto ryžotės
mums padėti!
Čanas linktelėjo galva.
• Atsižvelgdamas į labai ribotas savo galimybes, būsiu sujumis iki
galo, gero ar blogo.
Viršutiniame denyje orkestras pradėjo groti “Alochą”, tą labiau
siai jaudinančią atsisveikinimo melodiją. Ilgos įvairiaspalvės serpenti-
nųjuostos plazdėjo ore. Paskutiniai atsisveikinimai, paskutiniai priesa
kai, garsūs šūksniai: “Prisimink, rašyk!” Čarlis Čanas stebėjo visa tai
sudrėkusiomis akimis. Laivas iŠlėto pradėjo stumtis nuo kranto. Minia
bėgo paskuijį krantinė, įnirtingai mojuodama nosinėmis ir skrybėlėmis.
Čarlio kūną dar kartą supurtė sunkus atodūsis.
• Vargšas, mažasis Baris Čanas, - pasakė policininkas. - Labai ap
sidžiaugtų, mane pamatęs. Kapitonas Flaneris tikrai taip neapsidžiaugs.
Važiuojame narplioti mūsų problemų.
v
DETEKTYVAS SVEČIUOSE
Baris Kirkas įmetė Čano lagaminėlį į savo mašinos bagažinę, ir
visa trijulė vėl susiąpaudė ant vienos sėdynės. Automobilis staigiai pa
suko iŠprieplaukos ir ėmė lėkti saulės užlieta uosto alėja.
- Tikriausiai jums įdomu, kodėl grįžau? - pradėjo pokalbį Čanas.
Jaunoji moteris trūktelėjo pečiais.
- Grįžote. To visiškai pakanka.
- Vis tiek gėdingai trokštu išpažinti savo nuodėmę. Tiek daug kon
tinente teko bendradarbiauti su amerikiečiais, kad, ko gero, užsikrėčiau
jų didžiąja yda. Aš taip pat netveriu smalsumu. Laive atsitiko tai, kas
lyg žaibo šviesa išryškino mano užslėptą silpnybę.
- Ar kas nors laive nutiko? - supagyvėjimu paklausė panelė Mofou.
- Tik įsivaizduokite, taip. Kai paskutinį sykį, kaip galvojau, atsis
veikindami važiavome per miestą, užsiminiaujums apie Li Gungą. Pa
sakiau, kad reikėtų juo pasidomėti. Tačiau dabar tatai nebeįmanoma.
- Nebeįmanoma? Kodėl?
- Todėl, kadjis kaip tik dabar išplaukia. Galimas daiktas, kad šiuo
metujį jau pradėjo varginti nemalonus jausmas skrandyje.
- Li Gungas laive? - pakartojo mergina, plačiai išplėsdama akis. -
Ką tai galėtų reikšti?
- Tai klausimas, - prisipažino Čanas, - kuris mums gali sukelti daug
rūpesčių. Svarbu ne tiktai, kad Li Gungas laive “Maųji”, o dar ir tai, kad
jį išvykti ragino vienas mūsų bendras pažįstamas.
Čanas atpasakojo trumpą pokalbį, kurį girdėjo savo kajutėje.
Pirmasis atsiliepė Baris Kirkas.
- Pulkininkas Bethamas? - paklausė. - Manęs tai visiškai nestebina.
- Neįtikėtina! - susijaudinusi sušuko panelė Morou. - Pulkininkas
neturėtų būti įsipainiojęs į šią bylą. Toks puikus žmogus!
- Puikus, - pripažino Čanas, - bet labai kieto būdo. Tik prisiminkit
jo akis. Šaltos ir spindinčios kaip tigro. Niekas negali pastoti kelio, kai
tokios akys žvelgia į pasirinktą tikslą. Tai reiškia... niekas gyvas.
Panelė Morou nesidavė įtikinama.
- Niekada tuo nepatikėsiu, - pasakė. - Gal reikėjo sulaikyti Li Gun
gą laive?
66 -------------------------------------------------------------------------------------------
Čanas gūžtelėjo pečiais.
- Per vėlu, - tarė. Proga nuskriejo kaip paukštė.
• Liepsime jį apklausti Honolulu, - nusprendė panelė Morou.
Čanas papurtė galvą.
- Prašom atleisti už pastabą, bet nieko iŠto neišeis. Perdaug gerai
pažįstu kiniečius. Apklausa neduosjokių rezultatų, išskyrus vieną: pul
kininkas Bethamas supras, kad papuolė mūsų akiratin. Šiurpstuvien nuo
tos minties, nes pulkininkas labai išmintingas žmogus. Sunkubusjį sekti,
net kol jis nieko neįtaria. Ojeigu bus budrus...
• Tad ką patartumėte? - paklausė mergina.
- Sekti Li Gungą taip, kadjis to nesuprastų. Jeigu norėtų išvykti iš
Honolulu, jį sulaikytų stiprios rankos. Todėl leiskimejam tūnoti slėptu
vėje kaip kaitros metu žieminiampaltui spintoje.
Čanas kreipėsi į Barį Kirką:
- Gal nuvežtumėte mane atgalios į viešbutį?
- One! - šyptelėjo Kirkas. - Suviešbučiu baigta. Jeigujau sutinka
te užsiimti mūsų mįslės įminimu, tai tinkamiausia vieta yra Kirkų na
mas, kur viskas ir prasidėjo. Ar panelė man pritariate?
- Jūs šaunuolis, - atsakė mergina.
• Anaiptol. Mano bute, kai užeina ūkanos, būna labai tuščia ir ny
ku. Man reikia, kad kas nors būtų šalia. O šiuo metu nėra nieko... Žo
džiu, ponas Čanas padarys manpaslaugą. Apgyvendinsiu sero Frideriko
kambaryje, - pridūrė, kreipdamasis į detektyvą. Čanas gūžtelėjo pečiais.
•Niekados nesugebėsiu atsilyginti už tokį gerumą. Nenorėčiauįsis
kolinti.
- Dabar pirmiausia važiuosime į mano įstaigą, - pasakė panelė Mo
rou. - Pageidaučiau, kad ponas prokuroras susipažintų su ponu Čanu.
Turime visi susidraugauti, bent iŠpradžių.
• Kur tik įsakysite, • sutiko Kirkas ir pasuko Marketo gatve link
Kearaio rajono.
Kirkas pasiliko automobilyje, opanelė Morou ir Čarlis Čanas pasi
kėlė aukštyn į prokuroro kabinetą. Įėję į vidų, ten užtiko kapitoną Flanerį.
- Turiujums gerų naujienų, - kreipėsi mergina į Trentą. - O... Laba
diena, pone kapitone...
Dangiškos kapitono Flanerio akys žvelgė į Čaną ne ypatingai drau
giškai.
- Kaip čia yra, seržante? Aš maniau, kad dvyliktą turėjote išplaukti
į Honolulu? - suniurzgėjo jis.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 67
Čanas nusišypsojo, parodydamas baltus dantis.
- Tikriausiai su džiaugsmu sužinosite, kad mano ketinimai pasi*
keitė. Panelė Moroupatarė likti ir prisidėti savo kukliomis žiniomis prie
jūsų garsiųjų gabumų.
- IŠtikrųjų? - sumurmėjo Flaneris.
-Taip. A' ne nuostabu, • sušuko mergina, - kad ponas Čanas mums
padėsi Turite su juo sudaryti darbo sutartį, - kreipėsi į savo šefą, - kaip
su besisvečiuojančiu detektyvu, priskirtu mūsų skyriui.
Trentas šyptelėjo.
- Ar nepažeisime įstatymų? - paklausė.
- Be abejo, - tvirtai pareiškė Flaneris.
- Visiškai ne, • spyrėsi mergina. - Byla yra nepaprastai sudėtinga, ir
turime pasinaudoti bet kokia įmanoma pagalba. Seržantas Čanas nesikiš
į jūsų darbą, pone kapitone!
- Ir aš taip manau, - piktokai atsakė Flaneris.
• Veiks kaip patarėjas. Žinau, kad esate kilniaširdis žmogus ir su*
gebėsite atsižvelgti įjo patarimus.
- Jeigu bus geri, - pridūrė kapitonas.
Mergina maldaujamai pažvelgė į Trontą.
- Jūs, seržante, esate atostogose, skirtose Honolulupolicijos? - pak
lausė prokuroras.
- Atostogose, kurios tįsta kaip guma, - linktelėjo gaivą čanas.
- Puiku. Jeigu jau panelė Morou to pageidauja, nematau priežas
ties, dėl kurios negalėtumėte teikti neabejotinai vertingų patarimų. Ži
noma, su sąlyga, kad niekas iŠjūsų nesikiš į kapitono Flanerio veiklą.
- Prašom dar kartą tatai aiškiai pabrėžti, - tarė kapitonas Flaneris ir
pridūrė, kreipdamasis į Čaną: - Taigi, jums negalima kištis ir trukdyti
man dirbti.
Čanas trūktelėjo pečiais.
- Išmintingasis Konfucijus pasakė: “Žmogus, kuris negerbia ofi
cialių pareigų, neturėtų kištis į valstybinius reikalus”. Visas darbas prik
lauso jums. AŠjums netrukdysiu ir vien tik intensyviai mąstysiu.
- Tada aš neprieštarauju, - sutiko Flaneris. - Visą tyrimą vesiu aš.
Tuojau pat imsiuos panelės Garland, - kreipėsi į prokurorą. - Tas perlas,
staiga atsiradęs po sero Fridenko rašomuoju stalu... noriu kruopščiai
patikrinti.
- Prašomnepamanyti, kad kišuosi ne į savo reikalus, - saldžiai šyp
sodamasi, tarė panelė Morou, - tačiau iš moterų, įpainiotų į Šią istoriją,
68 -------------------------------------------------------------------------------------------
galvoju, kad gal man pasisektų daugiau išpešti nei jums. Kadangi pati
esu moteris, suprantate... gal leistumėt man užsiimti panele Garland?
- Nematau reikalo, - spyriojosi Flaneris.
- Aš manau priešingai, - tvirtai pareiškė Trentas. - Panelė Morou
yra išmintinga mergina, pone kapitone. Palikite jai moteris, o pats užsi
imkite vyrais.
- Kokiais vyrais? - ėmėprotestuoti Flaneris. - Šiojebyloje figūruo
ja vien tik moterys.
• Nuoširdžiai jums dėkoju, • šyptelėjo panelė Morou, užbėgdama
jamuž akių. • Paieškosiu panelės Garland. Ir dar yra viena moteris, ku
rią reikės apklausti • panelė Lilė Bar. Pasišnekėsiu su ja kuo greičiau.
Žinoma, informuosiujus apie visus savo veiksmus.
Flaneris skėstelėjo rankomis.
• Gerai, praneškite, kai jau bus po visko. Aš čia esu niekas.
• Pone kapitone, • stengėsi sušvelninti padėtį Čanas, - kaip tikjūs
esate viskas. Kai ateis triumfo valanda, kamatiteks garbė, beje visiškai
pelnyta? Žinoma, kapitonui Flaneriui, kuriam patikėta vesti bylą. Visi
kiti išsisklaidys kaip rūkas saulės spinduliuose.
Panelė Morou atsistojo.
- Turime jau eiti. Pasimatysime, pone kapitone, su jumis truputį
vėliau. Eime, pone seržante!
Čanas atsistojo. Jautėsi truputį nejaukiai.
• Lai ponas kapitonas man atleidžia. Nuogąstauju, kad mano buvi-
-mas skaudinajį kaip votis ant piršto. Tai visiškai suprantama. Būdamas
juo, jausčiausi taip pat.
- Gerai, jau gerai, - atsakė Flaneris. - Privalote laikytis nuošaliau ir
intensyviai mąstyti. Kaip žadėjote. Mąstykite sau kiek tinkamas, nega
liu jums trukdyti. - Jo veidas pragiedrėjo, kai pridūrė: “Galvokite apie
klubo “Kosmopolitanas” metraštį. Patikiujums visą mąstymą šia tema.
Aš tuo tarpu užsiimsiu kuo kitu. Tik vieno reikalauju: jokios įtariamųjų
apklausos.
Čanas nusilenkė ir tarė:
• Esu garsaus filosofo mokinys, pone kapitone. Tas išmintingas
senas kinietis visada sakydavo: “Tiktai kvailys klausinėja kitų, išmin
čius klausia pats savęs”. Netrukus vėl susitiksime, o dabar iki pasimaty
mo. - Dar kartą nusilenkė ir išėjo paskui panelę Morou.
Flaneris raudonu kaip burokas veidu kreipėsi į prokurorą.
- Nieko sau istorija! - pratrūko. • Sunkiausia byla, kokią kada nors
_____________________________________________________________ 69
esu turėjęs, ir kokius gaunu pagalbininkus? Panelę kaip lėlę ir kinietį!
Chat Aš... aš... - baigė necenzūrinių žodžių virtine.
Trentas nusišypsojo.
- Kas žino? • atsakė. - Gal padės daugiau, negu tikitės.
- Labai nustebsiu, jeigu apskritai nors trupučiuką padės, - pareiškė
Planeris atsistodamas. - Boba ir kinietis!.. Po velnių! Tapsiu viso polici
jos korpuso pajuokos objektu!
Tuo tarpu pora, apie kurią kapitonas Flaneris taip nepagarbiai kal
bėjo, jau grįžo prie Kirko.
- Kažkoks vidinis balsas man sako, kad laikas pusryčiauti, - pareiš
kė šis. - Valgysime pusryčius mano namuose. Prašom sėstis!
Viršuje, Kirko buveinėje, Paradisas gavo įsakymą serviruoti dar
dviems, o Kirkas nuvedė Čaną į jam skirtą kambarį. Palikęs detektyvą
susitvarkyti, pats grįžo pas panelę Morou.
- Visą laiką turite svečių, - šyptelėjo mergina.
- O, tikiuosi daug malonių akimirkų, bendraudamas su Carliu, -
atsakė. - Tas šaunus dėdulė man patinka. Ojeigu atvirai, tai turiu prisi
pažinti, kad buvo dar ir kitų priežasčių, dėl kuriųjį pasikviečiau. Jūs ir
jis dirbsite kartu, o tai reiškia... Kaip manote, ką tai reiškia?
- Tai, tikiuosi, reiškia, kad daug ko išmoksiu.
- Iš Čano?
- Žinoma.
- Kadangi bendradarbiausite su mano svečiu, tai dar reiškia, kad
atsiras būtinybė kartkartėmis susidurti ir su manimi. Kaip matote, ir aš
nekvailas vakinas... Toli numačiau.
- Nesuprantu. Kodėl jums svarbu, kad retkarčiais susidurčiau su
jumis?
- Nes kiek kartų tai atsitiks, tiek kartų galėsiu pamatyti jus... Ir tos
dienos mano kalendoriuje bus lyg Šventės...
- Atrodo, kad esate labai vėjavaikiškai nusiteikęs, - palingavo mer
gina galva. - Jeigu per dažnai jus matysiu, imsiu slysti žemyn, žemyn...
kol galų gale prarasiu tarnybą.
- Pasistenkite pažvelgti į šį dalyką kitaip, - paprašė Kirkas. - Jūs
galite mane tempti aukštyn, aukštyn... Tai visai įmanoma, panele!
- Labai abejoju, - atsakė mergina.
Po valandėlės Čanas grįžo į kambarį, ir Paradisas, anaiptol nesutri
kęs dėl netikėtų svečių, padavė puikius pusryčius. Kai jau visi rengėsi
kilti, Kitkas rimtai pasakė:
70 -------------------------------------------------------------------------------------------
• Mąstau apie panelę Bar. Regis, pasakojau, kokiomis aplinkybė
mis seras Friderikas apsistojo pas mane. Aš pažįstu jo sūnų, jis nėra
mano bičiulis, o paprasčiausiai pažįstamas, beje, ne per geriausias. Bū
tent sūnus pareiškė man, kad jo tėvas ruošiasi į San Franciską. Serui
Friderikui atvažiavus, aplankiau jį viešbutyje. Nuo pirmos minutės jis
gyvai domėjosi Kirkų pastatu. Neturėjau jokio supratimo, kodėl. Api
bėrė mane klausimais, kai sužinojo, kad gyvenu čia, viršuje. Papras
čiausiai pats pas mane įsiprašė. Žinoma, buvau sužavėtas, kad galiu tu
rėti tokį svečią, betjutau, kad kažką nutyli... na, tiesiog mačiau, kadjam
tai labai svarbu. Keista, tiesa?
• Net labai, • atsakė mergina.
- Po kelių dienų pradėjo mane klausinėti apie Kalkutos importerių
firmą, kol pagaliau visi klausimai susikoncentravo ties panele Lile Bar.
Nieko nežinojau apie firmą, apie panelę Bar taip pat nieko nebuvau gir
dėjęs. Vėliau sužinojau, kad mano sekretorius Kinsis pažįstąją, tad se
ras Friderikas pradėjojį klausinėti, žinoma, labai atsargiai. Vieną kartą,
būdamas kontoroje, nugirdau, kaip Kinsis klausė serą Frideriką, ar šis
nenorėtų susipažinti su panele Bar. Taip pat išgirdau ir sero Frideriko
atsakymą.
- Kąjis pasakė? • susidomėjusi paklausė panelė Morou.
- Tepasakė: “Gal vėliau” dirbtinai abejingu tonu. Neturiu suprati
mo, ar tai, ką pasakoju, turi kokios nors reikšmės, ar ne.
• Įvertinant faktą, kad panelė Lilė Bar išėjo iŠsero Frideriko kabi
neto ašarodama, manau, kad tai turi net labai didelę reikšmę, • atsakė
panelė Morou. - Sutinkate, pone seržante?
Čanas pritarė.
- Panalė Bar atrodo labai įdomi asmenybė, - pridūrė jis. - Itin susi
domėjęs laukiu akimirkos, kai jūs ją apklausite.
Panelė Morou pakilo nuo stalo.
-Paskambinsiu panelei Bar, kad ateitų, - tarė, eidama prie telefono.
Po penkių minučių panelė Lilė Bar įėjo į saloną, lydima Paradiso.
Stabtelėjo valandėlę, apžvelgdama trisjos laukiančius asmenis. Visi trys
pastebėjo, kad tai ypatingai patraukli jauna moteris, šiek tiek žemesnė
nei vidutinio ūgio, natūrali blondinė nekaltos dangiškų akių išraiškos.
- Labai dėkoju, kad sutikote ateiti. - Prokuroro padėjėja atsistojo ir
draugiškai nusišypsojo jai. - Esu Džeinė Morou, - tarė, - o štai ponas
Čanas ir ponas Baris Kirkas.
- Labai malonu, - tyliai pasakė mergina.
_____________________________________________________________ 71
- Norėjau su jumis pasišnekėti, esu prokuroro padėjėja, - pridūrė
panelė Morou.
Jaunoji moteris įdėmiai žvilgtelėjo įją, o nuostabos išraiška žydro
se akyse tapo dar ryškesnė.
- Ak, taip... - tarė neryžtingai.
- Prašom sėstis, - Kirkas pastūmėjai kėdę.
- Tikriausiai žinote apie nužudymą, įvykdytą tame pačiame aukšte,
kuriame yrajūsų kontora? - toliau tęsė panelė Morou.
- Žinoma, - beveik negirdimai atsakė panelė Bar.
- Ar vakar vakare dirbote kontoroje?
- Taip. Pirmą mėnesio dieną, kaip žinote, visuomet būna daugiau
darbo.
- O kurią valandą išėjote iŠpastato?
• Manau, kad turėjo būti penkiolika po dešimtos. Tačiau nesu tuo
tikra. Išėjau, nieko nežinodama, visiškai nieko apie tą... apie tą... siau
bingą atsitikimą.
• Taip. O ar vakar pastate nepastebėjote kokių pašalinių asmenų?
- Ne, visiškai nieko. - Panelės Bar balsas suskambo žymiai stip
riau.
- Sakykite, - tai tardama panelė Morou tiriamai žiūrėjo į panelę
Lilę Bar, - ar pažinojote serą Frideriką Briusą?
- Ne. Nepažinojau.
- Aha. Nepažinojote. Prašom pagalvoti apie tai, ką sakote. Nema
tėte jo užvakar vakare? Kai lankėtės jo kabinete?
Mergina krūptelėjo.
- Oo! Taip, tada, žinoma, mačiau. Maniau, kad klausiate... ar buvau
jampristatyta...
- Tad buvote pas jį užvakar vakare?
- Buvau įėjusi į pono Kirko kontorą. Antrajame kambaryje sėdėjo
kažkoks aukštas ūsuotas ponas. Manau, kad tai buvo seras Friderikas
Briusas.
- Manote?
- Na... dabar, aišku, žinau, kad tai buvojis. Mačiau fotografiją šios
dienos rytiniuose laikraščiuose.
- Kai įėjote, kambaryje bėjo nieko nebuvo?
- Nieko.
- Ar ėjote pasimatyti sujuo?
- Ne. Ne su juo.
72 -------------------------------------------------------------------------------------------
• Kai išėjote iŠkambario, buvote apsiverkusi.
Mergina vėl krūptelėjo, ojos veidą užliejo raudonis.
• Ar verkėte todėl, kad pamatėte serą Frideriką?
- Ak, ne, - šūktelėjo panelė Bar šiek tiek drąsiau.
- Tad kodėl ašarojote?
- Tai... grynai asmeninis dalykas. Manau, kad nereikėtų į tai gilin
tis.
- Deja, būtina. Kalbame apie labai svarbius dalykus.
Mergina dvejojo.
• Nes aš...
- Prašompapasakoti viską, kas atsitiko aną vakarą.
• Taigi... aš ne dėl to verkiau, kad pamačiau serą Frideriką, • pradė
jo mergina, - o todėl... kad kai ko nepamačiau.
• Kai ko nepamatėte? Ar galite mums paaiškinti?
• Gerai. • Mergina nejučia palinko prie panelės Morou. - Papasako-
siujums ir esu įsitikinusi, kad mane suprasite. Ponas Kinsis, pono Kirko
sekretoriųs, ir aš... esame... na, esame kaip ir susižiedavę. Ponas Kinsis
kiekvieną dieną po darbo laukia manęs ir kartu einame pietauti. Paskui
palydi namo. Užvakar susikivirčijome... dėl mažmožio... Žinote, kaip
būna...
• Galiu įsivaizduoti, • patvirtino panelė Morou.
• Tikrai nebuvo nieko rimto. Laukiau tą popietę labai ilgai, o jis
neatėjo. Tada pagalvojau, kad gal vis dėlto buvau neteisi. Nugalėjau iš*
didumą ir nuėjau į pono Kirko kontorą, tikėdamasi ten rasti poną Kinsį.
Tačiau biure nieko, isškyrus serą Frideriką, nebuvo. Burbtelėjau kažko*
kį atsiprašymo žodį, bet seras Friderikas neatsiliepė, o tik žvilgtelėjo į
mane. IŠkarto pabėgau - gal pažįstate tąjausmą, panele Morou...
• Pravirkote, nes ponas Kinsisjūsų nelaukė?
• Taip. Įsižliumbiau. Labai kvaila, tiesa?
- Ką gi, tai nesvarbu. • Panelė Morouvalandėlę tylėjo. *Bendrovė,
kurioje dirbate, importuoja prekes iŠIndijos? Taip?
• Taip. Daugiausia šilką ir medvilnę.
• Ar esate buvusi kada nors Indijoje?
Panelė Bar dvejojo.
- Būdama dar labai maža, gyvenau su tėvais keletą metų.
- Kokiame mieste?
- Daugiausia Kalkutoje.
- Okituose miestuose?
-------------------------------------------------------------------------------------------- 73
Panelė Bar linktelėjo galva.
- Gal Peševare?
- Ne, - atsakė panelė Bar. - Peševare nesu buvusi.
Čanas gana garsiai krenkštelėjo, ir panelė Morou, pagavusijo žvilgs
nį, nustojo kalbėti apie Indiją.
- Ar buvote girdėjusi apie serą Frideriką, prieš jam atvažiuojant? -
klausinėjo toliau.
- Ne. Nebuvau.
- Ir matėte jį tik vieną vienintelį kartą, kai jums nepasakė nė žo
džio?
- Tik tą vieną kartą.
Panelė Morou atsistojo.
• Labai ačiū. Šiai dienai būtų viskas. Tikiuosi, ponas Kinsis jūsų
atsiprašė?
Lilė Bar nusišypsojo.
- O taip, jau viskas gerai. Labai ačiū už dėmesį, - ir skubiai išėjo iŠ
kambario.
Baris Kirkas, kuris valandėlei buvo išėjęs, grįžo svetainėn.
- Kinsis kaip tik ateina, - pranešė jis. • Norėjau pasikviesti kuo
greičiau, kol dar nespėjo pasišnekėti. Atrodo, kad jau ir aš po truputį
darausi detektyvu.
- Puiku, - pagyrė panelė Morou.
Po valandėlės į kambarį įėjo aukštas, tamsiaplaukis jaunuolis, la
bai gerai apsirengęs.
- Norėjote mane matyti, pone? - kreipėsi į Kirką.
- Taip. Man nemalonu, kad kišuosi į jūsų asmeninius reikalus, ta
čiau sužinojau, jog esate susižiedavę su panele Lile Bar, kuri dirba vie
noje įstaigoje, esančioje šiame pastate. Ar tai tiesa?
Kinsis šyptelėjo.
• Aišku, pone. Norėjaujums apie tai pasakyti, bet nepasitaikė pro
gos.
- Rodos, užvakar buvote šiek tiek susikivirčiję?
• O... tai buvo kvailystės. • Tamsus Kinsio veidas apsiniaukė. - Jau
viskas susitvarkė.
• Gerai. Bet tą vakarą, nepaisant įpročių, nelaukėte panelės Bar?
Išėjote vienas?
- Deja, taip. Buvau truputį supykęs.
- Ir norėjoteją pamokyti? Labai teisingai, mano nuomone. Tai būtų
74 -------------------------------------------------------------------------------------------
viskas, prašomnepykti už šiuos nesantūrius klausimus.
- Nieko tokio. - Kinsisjau pasisuko eiti, bet sudvejojo.
- Pone Kirkai...
- Klausau?
- Ai, tiek to, • pašakė Kinsis ir išėjo.
Kirkas kreipėsi į panelę Morou.
- Na matote. Panelės Bar pasakojimas pasitvirtino.
• Be to, pasakojimas visiškai įtikinamas, - atsidusoji. - Tačiau visa
tai nieko mums neduoda. Turiu pripažinti, kad esu nusivylusi. Ponas
Čanas manė, kad, kalbėdama apie Indiją, per toli nuėjau?
Čanas gūžtelėjo pečiais.
• Šiame žaidime būtų geriau, kad priešininkas nežinotų, ką turime
galvoje. Visuomet stengiuosi nuduoti nieko nesusigaudantį. Beje, kai
kada tai, ką vaizduoju, būna tiesa. Kiti... o aš niekada nesiekiu per aukš
tai.
• Nuogąstauju, kad prieš valandėlę siektelėjau aukščiau, negu rei
kto, - kiek pagalvojusi tarėjaunoji moteris, raukdama antakius. - Lilės
Bar pasakojimas buvo visiškai įtikinamas, o vis tiek... pati nežinau...
- Šiaip ar taip, viena yra aišku. Ji - ne Eva Durand, - pasakė Kirkas.
• Iš kur galite žinoti? - paklausė panelė Morou.
- Kad ir dėl amžiaus. Dar beveik vaikas...
- Kokia laimė, kad tyrimą veda moteris, - nusijuokė panelė Morou.
- Jūs, vyrai, esate visiškai akli, kai kalbama apie blondines.
- Ką norite tuo pasakyti?
- Noriu pasakyti, kad yra įvairių dalykėlių, kurie gali apgauti vy
riškį, bet moters - niekuomet. Panelė Bar mažiausiai trisdešimties metų,
jei ne vyresnė.
Kirkas tęsiamai švilptelėjo.
- Ateityje turėčiau būti atsargesnis, - nusijuokėjis. - Maniau, kadji
• nekaltybės įsikūnijimas, ir yra daugių daugiausia dvidešimties!
Atsisuko, nes šalia atsirado Paradisas. Kamerdineris įėjo be jokio
šlamesio ir jau stovėjo, laikydamas sidabrinį padėklą, lyg ant jo būtų
padėtas didžiausias lobis.
- Ką sujuo daryti, pone? - paklausė.
- Su kuo? Kas tai? - klausimu atsakė Kirkas.
- Laiškai, adresuoti semi Friderikui Briusui. Pristatyti prieš valan
dėlę iš biuro “Tomas Kukas ir sūnūs”
Panelė Morou gyvai žengtelėjo į priekį.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 75
• Ai tuo užsiimsiu, - tart ji. Paradisas nusilenkė ir išėjo.
Panelės Morou akys sublizgo.
• Visai apie tai nepagalvojote, seržante. LaiSkai senti Friderikui -
juk tai gali būti aukso kasyklos!
Paėmė j ranką vieną laišką.
• Štai pirmasis laiškas • iŠ Londono. Sostinės policija, Skotlend
Jardas...
Greitai atplėšė voką, išėmė vienintelį popieriaus lapelį, atskleidė ir
šūktelėjo iŠsiaubo.
Kirkas ir Čarlis Čanas priėjo arėiau. Žiūrėjo į popieriaus lapelį,
atsiųstą voke iŠ Skotlend Jardo.
Tai buvo tik lapelis popieriaus • o ant jo nė vieno žodžio.
VII
DRUMSTAS VANDUO
Džeinė Morou stovėjo, iš nuostabos suraukusi antakius, ir žiūrėjo j
voką su Londono antspaudu.
- O Dieve! - atsiduso. - Blogiausia detektyvo darbe tai, kad visur
pilna mįslių...
Čanas šyptelėjo.
- Nuolankiai prašomatleisti, bet siūlyčiau išlyginti kaktą. Nes gali
ant jos atsirasti raukšlių, o tai būtų neatitaisoma žala. Tokie retkarčiais
pasitaikantys netikėtumai suteikia gyvenimui skonio it aštrus priesko
nis. Prašompaklausyti nuomonės žmogaus, kuris gerai tatai žino.
- Dėl Dievo meilės, ką tai galėtų reikšti?
- Esu tikras, kad tai nėra vienaprasmiška, - atsakė Čarlis Čanas. -
Skotlend Jardas nesiųs daugiau kaip šešių tūkstančių mylių švaraus po
pieriaus lapelio, ūmai apimtas žaismingos nuotaikos. Ne, netoliese de
dasi keisti dalykai, ir mūsų pareiga yra įminti Šią mįslę.
Panelė Morou ėmė lyginti švarų lapelį, bet Čanas tuojau pat pers
pėdamas ištiesė ranką. Nepaisant vyriškio apkūnumo, ranka buvo liesa
ir siaura, plonais ilgais pirštais.
- Maldauju, nelieskitejo! - sušuko. • Tai didelė klaida. Kažkasjuk
ant to popieriaus yra, nors mes ir nematome.
- Kas? - paklausė panelė Morou.
- Pirštų atspaudai, - atsakė Čanas.
Atsargiai laikydamas už vieno kampo, paėmė išjos rankų lapelį.
• Gražūs, aiškūs jūsų pirštų atspaudai. Otaip pat atspaudai pirštų,
gal ne tokių gražių, asmens, kuris lapuką sulenkė ir įkišo į voką.
- Ak, žinoma, - tarė panelė Morou.
- Nesu nekritiškas mokslinių metodų šiuose reikaluose šalininkas,
- tęsė Čanas, - tačiau pirštų atspaudai daug pasako. Šiaip ar taip, išsa
miai gilinuosi į šį meną, ir, pavyzdžiui, Honolulu, kur yra šiokia tokia
konkurencija, esu laikomas šios srities ekspertu. Pone Kirkai, ar turite
gerai užrakinamą stalčių, kurio rakto niekas kitas be jūsų neturėtų?
- Žinoma, - atsakė Kirkas.
Jaunuolis ištraukė vieną gražaus ispaniško stalo stalčių, ir Čanas
-------------------------------------------------------------------------------------------- 77
įdėjo įjį popierių. Kirkas pasuko spynelėje raktą, numovėjį nuo žiedo ir
įteikė detektyvui.
- Truputį vėliau, - pasakė Čanas, - su suodžiais, lempa ir kupranu
garioplaukų Šepetuku, pradėsiumanipuliacijas. Gal sužinosime, kas tik
rina sero Frideriko korespondenciją. - Pakėlė voką ir ėmė įdėmiai jį ap
žiūrinėti. - Dėmesio, - tarė, - atplėštas virš garų. Pėdsakai neginčytini.
- Virš garų! - sušuko Kirkas. - Ir kas gi, dėl Dievo meilės... tuoj...
tuoj... Paštas serui Friderikui atsiųstas, tarpininkaujant firmos “Tomas
Kukas ir sūnūs”: vietinei agentūrai.
- Taigi, - Čano šypsena atidengė baltus dantis.
• Otoje firmoje dirba ponas Karikas Enderbis.
Čanas trūktelėjo pečiais.
- Esate nepaprastai išprusęsjaunuolis. Galimas daiktas, kad ant to
lapuko pono Enderbi nykščio atspaudas. Bet prielaidos - mažai vertin
gas dalykas. Reikia nustatyti faktus. Ar nebūčiau pernelyg įžūlus, jei
paprašyčiau panelę Morou užsiimti likusia sero Frideriko koresponden
cija?
• O taip, žinoma, - atsakė mergina. • Jaučiuosi esanti netaktiška,
bet jeigu pareigos reikalauja...
Atsisėdo ir užsiėmė likusiais laiškais. Bet daugiau staigmenų ne
buvo.
- Na, - tarė pagaliau mergina, - viskas. Švaraus lapelio problemą
patikiujums, pone seržante, o pati pasidomėsiu panele Glorija Garland.
Ką veikė jos vėrinio perlas po rašomuoju stalu, šalia kurio nužudytas
seras Friderikas?
• Išmintingas klausimas, - patvirtino Čanas. - Reikėtųpakviesti pa
sikalbėti panelę Garland. Gal bus įdomesnė pašnekovė nei Lilė Bar.
- Tuomet paskambinsiujai irpakviesiu, - pasiūlė Kirkas. - Pasaky
siu, kad norėčiau pasišnekėti suja savo biure apie vakarykščius įvykius.
Ateis mažiau pasiruošusi, nei sužinojusi, kad kviečia policija.
• Puiku, • pagyrė panelė Morou. - Bet mane graužia sąžinė, kad
atitraukiamejus nuo savo darbo. Prašomatvirai pasakyti, jeigu tai tiesa.
- Nuo kokio darbo? - linksmai paklausė Kirkas: - Aš taip pat, kaip
ir seržantas Čanas, esu paskirtas jums į pagalbą. Ir labai galimas daly
kas, kad vis labiau imsiu viskuo domėtis. O dabar valandėlę atsipra
šau...
Priėjo prie telefono ir paskambino panelei Garland. Aktorė sutiko
tuojau pat ateiti.
78 -------------------------------------------------------------------------------------------
Kai Kitkas grįžo į saloną, prie laukųjų durų suskambo varpelis, ir
po valandėlės Paradisas įvedė naują svečią. Tai buvo kapitonas Flaneris.
• Sveiki! • Šūktelėjo. • Kaip matau, esate visi susirinkę. Norėčiau
čia truputį pasižvalgyti, žinoma, jeigu netrukdau.
- Tikrai niekas negalėjo būti toks lauktas, >užtikrinojį Čanas.
• Dėkoju, pone seržante. Jau įspėjote mįslę?
- Kol kas dar ne, - su Šypsena atkirto Čanas.
• Lėtokai jums einasi, ar ne?
Matėsi, kad kapitonas Flaneris yra susirūpinęs ir ne kokios nuotai*
kos.
-18 to, ką apiejus esu girdėjęs, buvau įsitikinęs, kad per tiek laiko
jau būsite sugavęs žudiką ir užrakinęsjį spintoje, ir tik laukiate, norėda-
mas jį man perduoti.
čano akys susiaurėjo.
- Priimu iššūkį, • gyvai atsiliepė. • Kontinentejau esu įgįjęs polici
jos pripažinimą, prikimšdamas keletą spintų nusikaltėliais, kuriųji ne
sugebėjo suimti. Bet sprendžiant iŠ to, ką skaitau laikraščiuose, šioje
srityje dar yra likę gerokai darbo.
• Nejaugi? - atšovė Planeris ir kreipėsi į panelę Morou: • Ar jau
apklausėte panelę Bar?
• Taip, • atsakė mergina ir trumpai išdėstė Lilės Bar parodymus.
Flaneris tylėdamas išklausė.
• Na ir ką? • paklausė, kai mergina baigė. • Neką laimėjoto?
• Turiu pripažinti, kad nedaug.
- Gal net mažiau, negu aš būčiau galėjęs išjos išspausti, nepaisant,
kad ir nesu moteris. Einu dabar apačion ir pats suja pasikalbėsiu. Kaž
kas čia man atrodo įtartina. Dėl to verkė, kad tas tipas nelaukęs jos,
išėjo? Gali būti. Bet, mano nuomone, šiais laikais dėl tokių niekų mote
rys neverkia.
- Gal jūs ir teisus, - pripažino panelė Morou.
• Esu tuo tikras. Ir pasakysiujums dar: dalyvausiu, kai klausinėsite
panelę Garland. Prašom tam pasiruošti.
• Labai malonu. Panelė Garlandjau atvyksta, susitiksime suja apa
čioje, kontoroje.
- Puiku. Dabar leidžiuosi užmesti akį į tą verksmingąją dama. Jei
gu aktorė ateitų, dar man negrįžus, prašom tuoj pat pranešti. Dirbu Šį
darbą, mieloji panele, jau trisdešimt metų, ir jokia prokuratūra manęs
neišgąsdins. Jeigu pradedu tyrimą, tai ir baigiujį pats!
-------------------------------------------------------------------------------------------- 79
Kapitonas energingu žingsniu išėjo iŠ kambario. Čanas pažvelgė
įkandinjo be ypatingo entuziazmo.
• Kuo labiau griaudėja, tuo mažesnis lietus, - murmtelėjo panosėje.
- Geriau lipkite žemyn, panelė Garland tuoj turėtų pasirodyti, - pa
siūlė Kirkas.
Visi trys nulipo žemyn. Vidurinysis kambarys buvo užlietas sau
lės. Praėjusios miglotos nakties įvykiai dabar atrodė kaip slogus sapnas.
Kirkas atsisėdo už rašomojo stalo, atidarė vieną stalčių ir padavė Čanui
pluoštą laikraščių iškarpų.
- Gal norėtumėte peržiūrėti? - paklausė. - Kaip jau sakiau, seras
Friderikas turbūt domėjosi ne vien Eva Durand, bet ir kitomis dingusio
mis moterimis.
Čanas įdėmiai perskaitė iškarpas, atidėjo jas į šoną ir sunkiai atsi
duso.
• Labai didelės apimties byla, • tarė ir kuriam laikui nutilo.
- Mįslė net jums, - pagaliau prabilo Kirkas.
Čanas atsigodėjo iŠsusimąstymo.
- Atsiprašau... Ką malonėjote pasakyti?
- Pasakiau, kad net garsusis seržantas Čanas yra rimtai susirūpinęs.
• Taip... taip, žinoma. Tačiau, šią akimirką negalvojau apie serą
Frideriką. Mano galva užimta ne vien tik garsiuoju asmeniu. Būtinai
privalau išvykti pas mažąjį Barį Čaną laivu, išplaukiančiu ateinantį tre
čiadienį.
• Tikiuosi, kad tai jums pasiseks, - šyptelėjo panelė Morou. Šiais
laikais nedaug yra vyrų, taip atsidavusių šeimai kaip jūs.
- Ak, jūs manęs nesupratote, - atsiduso Čanas. - Stebėjau, kas yra
namai jums, kontinento žmonėms. Laikinas būstas, o1a, kurioje galima
pasislėpti po šokių arba po iškylos automobiliu. Mes, kiniečiai, esame
kitokie. Vis dar mėšlungiškai laikomės senoviškų papročių. Mums na
mai - šventovė, kurioje randame prieglobstį. Tėvas yrajos šventikas, o
ant aukuro dega kaitri ugnis...
- Tai skamba gana įdomiai, - linktelėjo Baris Kirkas. - Ypatingai,
kai kalbate apie tėvą. O, beje, turėčiau nusiųsti savo bendravardžiui te
legramą su linkėjimais.
Tuo metu atėjo panelė Garland, ir Kinsis įvedėją į vidurinįjį kam
barį. Negailestingoje dienos šviesoje moteris nebeatrodė taip efektingai
kaip prie pietų stalo, apšviesto tik žvakių šviesos. Apie akis matėsi raukš
lės, o pro dažų sluoksnį galėjai įžiūrėti jos tikrąjį amžių.
80 -------------------------------------------------------------------------------------------
- Štai ir aš, - pranešė. - O, panelė Morou ir ponas Čanas. Žinau, kad
fatališkai atrodau. Tas vakarykštis siaubingas įvykis visiškai mane pri
baigė. Seras Friderikas, toks žavingas žmogus! Ar kas nors paaiškėjo?
Kokie nors įkalčiai?
• Kol kas labai nedaug, - atsakė Kirkas. - Prašom, gal norėtumėt
atsisėsti?
- Minutėlę, -paprašė panelė Morou. - Turiupranešti kapitonui Fla-
neriui.
- Pakviesiujį, - pasakė Čanas ir skubiai išėjo iš kambario. Atidarė
Kalkutos importerių kontoros kanceliarijos duris. Kapitonas Flaneris sto
vėjo viduryje kambario raudonu iŠ pykčio veidu, o priešais jį sėdėjo
Lilė Bar, vėl apsiašarojusi.
- Esate kviečiamas, pone kapitone, - pasakė Čanas. - Atėjo panelė
Garland.
- Gerai. - Kapitonas kreipėsi į verkiančią panelę Bar: - Dar pasima
tysime, panele. - Nelaukdamas atsakymo, išėjo paskui Čaną į holą.
- Pasiekėte tamtikrų laimėjimų, virkdydamas moteris, - sumurmė
jo Čanas.
• Taip... Tai didžiausia verksnė, kokią šiais metais teko sutikti. La
bai ir nesiceremonijau. Ji to neverta.
- Tikriausia savo metodu pasiekėte neįtikėtinų rezultatų?
- E... mergina laikosi savo pasakėlės. Bet prašom manimi patikėti,
ji žino žymiai daugiau, negu sako. Būdama nieko dėta, tiek ašarų nelie
tų. Lažinčiausi sujumis iŠšimto dolerių, kad būtent ji yra Eva Durand.
Čanas truktelėjo pečiais.
- Rasė, kuriai atstovauju, -tarėjis, - labai pamėgusi azartinius žaidi
mus. Bet, norėdamas išvengti finansinio kracho, esu priverstas vengti
lengvu būdu gauti pinigų.
Kapitonui Flaneriui neliko nieko kito kaip pavartoti savo pamėgtą
žodelytį. Tad tepasakė: - Nejaugi? - ir įėjo į Kirko biurą.
Kai jau visi susirinko viduriniame kambaryje, Baris Kirkas uždarė
duris smalsuoliui Kinsiui prieš pat nosį. Kapitonas Flaneris atsidūrė prie
šais panelę Garland.
- Troškau pasimatyti su jumis, - tarė jis. - Žinote, kas esu? Vakar
vakare buvote pono Kirko bute. Jūs - Glorija Garland, taip?
Aktorė šiek tiek sunerimusi žvilgtelėjo į jį.
- Taip, žinoma.
- Ar pasakėte tikrąją savo pavardę, mieloji?
81
- Šiaip ar taip, pavardę, kuria vadinuosi jau daugelį metų. AŠ...
- O! Vis dėlto tai netikroji jūsų pavardė?
- Visiškai tikra. Tai pseudonimas, kuris.
- Gerai, gerai. Vadinatės pavardė, kuri jums nepriklauso. *Iš kapi
tono intonacijos buvo aišku, kad tai sunkus nusikaltimas. - Manyčiau,
kad turite tam tikrų priežasčių7
-Žinoma. - Panelė Garland žvelgė į jį su augančiu pykčiu. - Vadi
nausi Ida Pingl ir nemaniau, kad ši pavardė efektingai atrodytų teatro
afišose. Todėl pasirinkau Glorijos Garland pseudonimą.
- Gerai. Vadinasi, prisipažįstate, kad keliaujate, prisidengusi sveti
ma pavarde?
- Manęs nedomina, kaip tai jūs suprantate. Daugelis aktorių ū ar*
tistų pasirenka įdomesnes pavardes nei jų tikrosios... Nepadariau moko
tokio, kas pateisintų jūsų įžeidžiamą toną.
- Visiškai jus suprantu, - įsikišo panelė Morou, žvilgsniu priekaiš
taudama kapitonui. - Nuo šios akimirkos aš užsiimsiu tolesne apklausa.
- Labai prašom, - gyvai tarė panelė Garland.
-Ar pažinojote serą Frideriką. prieš atvykdama vakai pas poną Kuką
pietų? - paklausė panelė Morou.
-Ne.
- Tai jums buvo visiškai nepažįstamas žmogus?
- Ne visai. Kodėl manęs to klausiate?
- Ar vakar vakare atskirai sujuo nesikalbėjote:
-Ne.
Kapitonas Flaneris priėjo arčiau ir pravėrė lūpas, norėdamas kažką
pasakyti, bet panelė Morou pakėlė ranką.
- Minutėlę, kapitone, - pasakė. - Perspėju, kad dalykas labai rimtas.
Privalote sakyti tiesą.
-Naa... - panelė Garland pradėjo jaudintis. Kodėl manote, kad a$...
- Kad meluojate! - pratrūko Flaneris. - Tikrai žinome!
- Kai vakar ėjote į pono Kirko butą, trūko jūsų perlų vėrinys,
toliau tęsė panelė Morou. - Kurtai atsitiko?
- Ant laiptų... ant laiptu, vedančių iš dvidešimtojo aukšto į \ iišu
- Ar visus savo perlus radote7
- Taip, bent taip man atrodo. Tiksliai nežinau, kiek jų turi būti
Nereikia, manau, įrodinėti, kad tai tik imitacija. Juk negaliu turėti tikrų
perlų.
Penelė Morou atrišo maišelį ir padėjo ant vna Porią.
82 -------------------------------------------------------------------------------------------
• Ar atpažįstate, panele Garland?
• Taip... taip, žinoma, tai mano perlas. Labai jums dėkoju. Kur...
kurjį radote?
- Jį radome, *iŠlėto ir aiSkiai tarė panelė Morou - šiame kambaryje
po rašomuoju stalu...
Panelė Garland paraudo, bet nieko neatsakė. Įsivyravo kupina
įtemptos tylos valandėlė.
- Manau, kad privalote keisti taktiką. Prašom sakyti tiesą.
Aktorė gūžtelėjo pečiais.
• Ko gero, esate teisi. Nenorėjau būti įpainiota, tai ne tokia rėkia*
ma, kokios norėčiau. Okalbant tiksliau, mano vaidmuo šioje byloje la
bai nežymus...
- Vadinasi, iŠ tiesų vėrinys jums trūko čia, šiame kambaryje, kai
atėjote pasikalbėti su seru Frideriku?
- Taip. Tai tiesa. Užsikabino už stalo kampo, kai Stojausi, norėda
ma išeiti.
- Prašom nepradėti nuo to, kai jau stojotės, norėdama išeiti. Gal
malonėtumėte pradėti nuo pradžių?
• Gerai. Sakydama, kad niekuomet anksčiau nebuvau mačiusi sero
Frideriko, sakiau tiesą. Kai išėjau iŠ lifto sukau prie laiptų, staiga šio
biuro durys prasivėrė ir tarpduryje pasirodė kažkoks vyriškis. “Jūs pa
nelė Garland?” - kreipėsi į mane. Pasakiau, kad taip, jis gi prisistatė kaip
seras Friderikas Briusas, pono Kirko svečias, ir pareiškė, norįs pasikeis
ti su manimi keliais žodžiais prieš oficialų susitikimą viršuje.
- Taip. Prašompasakoti toliau.
• Buvo keistoka, bet seras Friderikas man pasirodė kaip gerai išauk
lėtas žmogus, todėl nutariau, kad negali nieko blogo atsitikt, tad nudjau
sujuo į šį kambarį. Atsisėdom, irjis pirmiausia paaiškino man, kas esąs,
papasakojoapie SkotlendJardo atstovus. Seras Friderikas, valandėlę apie
visa tai pasikalbėjęs, perėjo prie reikalo.
• Ak, • šyptelėjo panelė Morou. - Kaip tik to laukiame. Koks tai
buvo reikalas?
- Norėjo... norėjo manęs kažko paklausti.
-Hm? Oko?
• Norėjo manęs paklausti, ar galėčiau indentifikuoti vieną moterį,
dingusią prieš daugelį metų.Moterį, kuri vieną naktį paprasčiausiai din
go ir niekada nebebuvo rasta.
Po šių žodžių stojo tyla. Čanas tyliai priėjo artėliau. Baris Kirkas
-------------------------------------------------------------------------------- ----------- 83
su didžiausiu susidomėjimu žvelgė j Glorijos Garland veidą. Net kapi
tonas Flaneris tyliai mindžikavo.
- Taip, - ramiai tarė panelė Morou. - Okodėl seras Friderikas manė,
kad būtent jūs glėtumėte indentiAkuoti tą moterį?
• Nes ji buvusi mano geriausia draugė. Buvau paskutinis žmogus,
matęs ją tą naktį.
Panelė Morou linktelėjo galvą,
•Vadinasi, dalyvavote tamepiknike Peševare prieš penkiolikametų?
Panelė Garland plačiai išplėtė akis.
• Peševare? Tai, rodos, Indijoje, ar ne? Niekad gyvenime nesu bu
vusi Indijoje.
įsivyravo nauja įtemptos tylos valandėlė. Staiga Flaneris suriau
mojo.
• Brangioji, žadėjote sakyti tiesą!
• Sakau tiesą • sušuko aktorė.
• Visiškai ne! Ta moteris, apie kurią kalbate, tai Eva Durand, din
gusi vieną naktį Peševaro apylinkėse pikniko metu.
Dabar jį pertraukė Čanas.
- Nuolankiai prašom atleisti, pone kapitone, • tarė. - Neturėtumėte
taip karštai reaguoti į ponios žodžius. - Paėmė nuo stalo keletą iškarpų.
• ar negalėtumėte, - kreipėsi į panelę Garland, • pasakyti mums, kaip
vadinosi ta vietovė, kur dingojūsų draugė.
• Žinoma Ji dingo iŠNicos.
- Nica? Kur ji yrą po velnių? - sugriaudėjo Flaneris.
- Nica - tai miestas Prancūzijos Rivjeroje, - saldžiai atsakė panelė
Garland. - Matyt, pareigų gausybė neleidžiajums apleisti gimtosios ša
lies.
- Nicą *iš lėto pakartojo Čanas. - Tuomet jūsų draugė tikriausiai
buvo Marija Lantelm?
Čanas atrinko vieną iškarpą ir padavė panelei Morou.
- Gar malonėtumėte perskaityti garsiai? Labai įdomi istorija.
Ir vėl, panašiai kaip prieš dieną restorane, panelė Morou garsiai
perskaitė vieną sero Frideriko iškarpą:
- “Kas nutiko Marijai Lantelm? Jau vienuolika metų praėjo nuo to
laiko, kat vieną žvaigždėtą vakarą anglų teatro kolektyvas turėjo vaidin
ti spektaklį “Dolerių kunigaikštystės” Nicos “Theatre de Ia Jetee” sce
noje. Tai buvo nepamirštamas vakaras visiems jo dalyviams. Salė buvo
perpildyta, prikimšta ato*togaujanėtų kareivių. Direktorius neturėjo kur
84 -------------------------------------------------------------------------------------------
dėtis iš nevilties: paskutinę akimirką gavo žinią, kad primadona staiga
rimtai susirgusi, tas susirūpinęs, ilgokai abejojęs, paprašė iškviesti dub-
lerę, gražią, bet nežymią Mariją Lantelm. Pagaliau ji sulaukė progos
padaryti karjerą. Išėjo į šviesomis žėrinčią sceną ir staiga tapo visiškai
kita moterimi. Jos pasirodymas visam laikui liks atmintyje kiekvieno,
buvusio salėje. Publika tiesiog šėlo ir, uždangai nusileidus, pakilusi iŠ
vietos, be atvangos kvietė artistę.
Spektakliui pasibaigus, švytintis direktorius nubėgo į Marijos Lan
telmpersirengimo kambarį. Koks atradimas! Jo dėkaji tapsianti Londo
no, Niujorko žvaigžde. Marija Lantelm tylėdama klausėsi direktorius
žodžių. Paskui apsivilko savo kuklią suknelę ir išėjo už užkulisių pasi
vaikščioti. Jos laukė garbė ir turtas, jeigu tik būtų panorėjusi. Ar pa
norėjo, ar ne • nesužinosimejau niekuomet Žinomtik tai, kad, išėjusi iŠ
teatro, ištirpo ore. Nuo to laiko praėjo vienuolika metų, bet ligi šios die
nos niekas daugiau nėra girdėjęs apie Mariją Lantelm”.
Panelė Morou baigė skaityti. Kapitonas Flaneris stovėjo pravira
burna. Vienintelis Čanas išlaikė pusiausvyrą ir buvo ramus.
•Marija Lantelmbuvojūsų draugė? - paklausėjis panelės Garland.
- Taip, ir seras Friderikas iŠkažkur tai žinojo. Buvau toje trupėje.
Beje, turiu pasakyti, kad žurnalistas, šiek tiek perdėjo. Jie tikriausiai
privalėjo taip rašyti, kad straipsnis būtų įdomesnis. Tai buvo gerai su
vaidintas vaidmuo - taip apibūdinčiau. Bet neprisimenu jokių ovacijų.
Tiesą sakant, nėra ko abejoti - Marijai pasisekė. Po šio pasirodymo būtų
galėjusi gauti kitus vaidmenis, geresnius, negu tie, kuriuos vaidindavo.
Tačiau tiesa, kad išėjo iŠteatro ir daugiau nebepasirodė.
• Ojūs matėteją paskutinė? - paklausė Čanas.
- Taip. Mačiau ją, grįždama namo. Stovėjo krantinėje, pasivaikš
čiojimo alėjoje, ir kalbėjosi su kažkokiu vyriškiu. Nuėjau, neteikdama
tam didelės reikšmės. Aišku, vėliau...
• Ir būtent apie tą merginą klausinėjo seras Friderikas? • paklausė
panelė Morou.
- Taip. Parodė man šią iškarpą ir paklausė, ar esu priklausiusi tai
trupei. Atsakiau, kad taip. Tada vėl klausė, ar manau, kad sugebėčiau po
tiek metų atpažinti Mariją Lantelm, jeigu sutikčiau . Atsakiau, kad nė
kiek neabejoju. “Puiku, - pasakė, - galbūt paprašysiu to, dar nesibaigus
šiam vakarui. Prašom neišeiti, kol nepasišnekėsime dar kartą”. Noriai
jam pažadėjau, bet, žinoma, galų gale... seras Friderikas su niekuo ne
bespėjo pasišnekėti.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 85
Visi valandėlę sėdėjo tylėdami. Pagaliau panelė Morou tarė:
- Manau, kad būtų viskas, nebent kapitonas Flaneri? norėtų dar ko
nors paklausti.
Mergina žvilgtelto į kapitoną; jo plačiame, raudoname veide at
sispindėjo sumišimas.
- AŠ? ... Nnee... ne ... turbūt nieko. Neturiu daugiau, ką pasakyti, -
išstenėjo.
- Labai jums dėkoju, - toliau tęsė panelė Morou. - Ar kurį laiką dar
liksite mieste?
- Taip. Žadėjo vaidmenį “Alkasare”.
- Tuomet prašomneišvažiuoti iŠmiesto, nepranešus mums. Dabar
galite eiti. Dar kartą dėkoju, kad atėjote.
Panelė Garland parodė akimis į rašomąjį stalą.
- Ar galiu paimti perlą?
- O... žinoma.
- Ačiū. Kai aktorė kurį laiką būna be angažemento, net netikrais
perlais nesibodi. Suprantate mane?
Panelė Morou palydėjo ją iki durų ir grįžo prie tylinčios grupelės.
- Na ir ką? - paklausė.
- Tai neįtikėtina! - sušuko Baris Kirkas. - Dar viena dingusi mote
ris. O dangau! Eva Durand ir Marija Lantelm • negali juk abi sukinėtis
kažkur netoliese. Nebent tai būtų dingusių moterų uostas... Kąjūs ma
note seržante?
Čanas gūžtelėjo pečiais.
- Be atvangos grimztame vis gilyn, - prisipažino jis. Nemeluoda
mas sakau, kad tiesiog skęstu nuostabos bedugnėje.
- Aš pasieksiu dugną, - sušuko Flaneris. - Leiskite man veikti. Net
rukus bus viskas aišku!
Čano akys susiaurėjo, kai jis švelniai tarė:
- Mano tauta turi vieną patarlę, pone kapitone... “kai neapgalvotai
sujudinamas drumstas vanduo, jis tampa dar drumstesnis. O palikus jį
ramybėje, pats nuskaidrėja.”
Flaneris žvilgtelėjo į jį ir be žodžių išėjo, su trenksmu uždaryda
mas paskui save duris.
vm
VHJS Lt PADARO GERĄ DARBĄ
Čarlis čanas susimąstęs paimi nuo stalo visas sero Frideriko iš
karpas ir, išsiėmęs ii kišenis didžiulę piniginę, kruopščiai į ją susidijo.
Baris žiūrėjo j duris, už kurių ką tik neatsisveikinęs dingo kapitonas
Flaneris.
• Toks įspūdis, kad likimas policininkui labai nedėkingas, • tarėjis.
- Garsusis kapitonas buvo truputėlį... kaip čia pasakius... suirzęs... Taip,
suirzęs, tai tikslus apibūdinimas.
Panelė Morou nusišypsojo.
- Kapitonas nežino, ką ir begalvoti, o tai visuomet siutina bet kurį
policininką.
- Tikiuosi, kadjums taip nebūna?
• Jeigu ir man taip būtų, dabar būčiau tokia įsiutusi, kad nebenorė
tumėte daugiau niekados į mane net pažvelgti.
• Jūs taip pat jaučiatės šiek tiek išmušta iŠvėžių?
- Turbūt tai jūsų nestebina? Ar yra kada nors buvusi tokia mįslinga
byla? • Panelė Morou paėmė apsiaustą, kurį buvo atsinešusi iŠviršaus. •
Ši keista istorija su Marija Lantelm...
•Jeigu galėčiaujums duoti kuklų patarimą, paprašyčiau, kad pane
lė neskirtų per daug dėmesio Marijos Lantelm istorijai, kuri yra, kaip
pasjus sakoma, šalutinė gatvelė. Niekada nepamirškite pagrindinio fak
to • seras Friderikas krito štai šiame kambaryje, ir kažkas nuo jo kojų
nuavė aksomines kambarines kurpaites. Jeigu per daug nutolsime nuo
šio fakto, pasiklysime. Galvokite apie Evą Durand, apie Hilarį Gaitą,
bet pirmiausia, galvokite apie serą Frideriką ir apie vakarykštį priėmi
mą. Prašom paslėpti Mariją Lantelm į kokią nors tolesnę smegenų ker
telę. Tik taip galime judėti į priekį ir pasiekti kokių nors rezultatų.
Panelė Morou giliai atsiduso.
- Ar apskritai kada nors pajudėsime priekin?.. Labai abejoju.
- Galvą aukštyn! - paliepė Čanas. - Vienas išminčius pasakė: “Tam
sūs debesys išsisklaido, o žydras dangus lieka visuomet”. - Žemai nusi
lenkė ir dingo už durą, vedančių į viršų.
Baris Kirkas padavė panelei Morou apsiaustą. Kai padėjo merginai
-------------------------------------------------------------------------------------------- 87
apsivilkti, jo galvoje šmėstelėjo žinomo pasakotojo eilutė “Tai sveikas,
natūralus potraukis. Nesipriešink”. Tačiau neįmanoma žengti gyvenimo
keliu, nuolaidžiaujant instinktams.
- Brendame vis giliau, - tarė, tvardydamas nederamus įgeidžius. -
Atrodo, byla užsitęs ir bus labai paini...
- Bijau, kad taip, - atsakė panelė Morou.
- Kodėl “bijote”? Esame išprusę žmonės - dėkoju, kad ir mane prie
jų teikėtės priskirti - turėtume džiaugtis, kad pasitaikė tokia puiki proga
išbandyti savo sugebėjimus. Turime kuo greičiau surengti pasitarimą.
- Manote, kad tai būtina?
• Esu įsitikinęs.
- Bus padaryta, - šyptelėjo panelė Morou. - Labai ačiū už priešpie
čius ir iki pasimatymo!
Kai Kirkas įėjo į butą, iŠkambario, kurį neseniai buvo užėmęs gar
susis žmogus iŠ Skotlend Jardo, jį pašaukė Čarlis Čanas. Kirkas įėjo ir
pamatė susimąsčiusį Čarlį Čaną, stovintį priešais kambario kampe tvar
kingai surikiuotus sero Frideriko lagaminus.
- Ar peržiūrėjote sero Frideriko bagažą? - paklausė čanas.
Kirkas papurtė galvą.
- Ne. Aš to negalėjau daryti. Flaneris peržiūrėjo juos vakar vakare
ir, matyt, nieko reikšmingo nerado. įpareigojo mane viską išsiųsti į britų
konsulatą.
- Flaneris per daug skuba, - paprieštaravo Čanas. - Gal turite rak
tus? Labai norėčiau pats apžiūrėti daiktus.
Kirkas padavė jam raktus ir paliko vieną. Čanas ilgokai tyrinėjo
sero Frideriko bagažą. Pagaliau pasirodė salone, po pažastimi laikyda
mas visą glėbį knygų.
- Ką nors radote? - paklausė Kirkas.
- Visiškai nieko, - atsakė Čanas, - išskyrus tuos, šiektiek sunkokus
daiktus. Gal malonėsite prieiti?
Kirkas priėjo ir nenoromis ėmė apžiūrinėti knygas. Bet tuojau pat
pagyvėjo ir šūktelėjo:
- O, kad tave kur!
- Taigi, - šyptelėjo Čanas. - Atkreipėte dėmesį į autoriaus pavardę?
- Perskaitė pavadinimus: “Per Kiniją ir atgal”, “Kelionės po Persiją”,
“Metai Gobio dykumoje”, “Tibetas, pasaulio viršukalnė”, “Mano gyve
nimas ir kelionė” Primerkė akis ir pažvelgė į Kirką. - Tai mūsų gero
pažįstamo pulkininko Bethamo veikalai. Kitokių knygų tarp sero Fride-
88 -------------------------------------------------------------------------------------------
riko daiktų nebuvo. Ar jūsų nestebina toks sero Frideriko susidomėji
mas vieninteliu autoriumi?
- Teisybė, - sutiko Kirkas. - Įdomu...
- Mane tai taip pat domina. Žiūrėjau vakar vakare į gilias vieniSo
keliautojo akis ir klausiau savęs, kas jis per žmogus? O kai pamačiau
serą Frideriką, gulint) ant grindų, mano mintys tuoj pat nukrypo į tą
paslaptingąjį žmogų. Toks šaltas, ramus, bet kas atspės, kokia kaitra ga
li paliesti jo dvasią?.. - Čanas išsitraukė storą knygą, pavadintą “Mano
gyvenimas”. - Noriu išstudijuoti kuklią sero Frideriko bibliotekėlę, pra
sidėjusią nuo šio tomo. Tai man leis lyg iŠpaukščio skrydžio apžvelgti
Bethamo kaijerą, kupiną nuotykių ir nepaprastų įvykių.
- Puiki mintis, • linktelėjo galva Kirkas.
Bet nespėjo Čanas pradėti skaityti, kai prie paradinių durų suskam
bėjo varpelis, ir Paradisas įvedė ponią Kirk. Dama įėjo guviai kaipjau-
ma mergina.
• Kaip laikaisi, Bari? O, ponas Čanas, taip ir maniau, kad jus čia
užtiksiu. Vis dėlto neišvažiavote?
Čanas atsiduso.
• Tamtikri nenumatyti sunkumai neleido man baigti atostogų tin
kamu laiku. Istorija mėgsta kartotis.
• Labai džiaugiuosi, - pareiškė ponia Kirk. - Esate čia reikalingas.
Siaubingas įvykis! Turėjo tai atsitikti kaip tik čia, tavo namuose, Bari!
Kirkų giminėje nėra buvę skandalų. Visą naktį nesumerkiau akių.
• Man labai gaila, • pasakė anūkas.
• A, nesijaudink! - Pastaruoju metu apskritai mažai miegu. Turbūt
savo atmiegojau. Na, kas naujo? Arkas nors jau paaiškėjo?
• Labai nedaug, - pripažino Kirkas.
• Kitaip ir negali būti! Tas kvailas policijos kapitonas baisiausiai
mane suerzino... nė kruopelytės subtilumo! Salės Džordan numylėtinis
suries jį į ožio ragą!
- Nuolankiai priimu šias liaupses, • žemai nusilenkė Čanas.
- Nesąmonė! Ne liaupsės, o tikra tiesa! Neleiskite man nusivilti.
Pasikliauju tiktai jumis.
- O ! - tarė Kirkas. - Gerai, senele, kad atėjote. Ar seniai toji mote
ris, ponia Tuper-Brok dirba pas jus?
- Maždaug metai. Bet kuo ji čia dėta?
- Ką jūs žinote apie ją?
- Nepaistyk kvailysčių, Bari! Žinau apie ją viską. Tai labai padori
moteris..
-------------------------------------------------------------------------------------------- 89
- Tuo norite pasakyti, kad visajos praeitis jums kaip ant delno?
-Nieko panašaus. Niekados neklausinėjaujos apie praeitį. To man
nereikia, nes pažįstu žmones. Užtenka tik žvilgtelėti!
Kitkas nusijuokė.
• Koks įžvalgumas! Ojei rimtai, jūs nieko apieją, senele, nežinote?
- Kaip tik žinau. Anglė, gimė Devonšire.
- Ak taip! Devonšire?
• Taip. Jos vyras buvo pastorius, tą rodojos liesumas. Jau miręs.
• Ir tai viskas, ką apie ją žinote?
- Klysti, bet manęs tai visai nestebina. Tu labai mielas berniukas,
nors niekuomet nebuvai ypatingai nuovokus. Beje, čia atėjau ne disku
tuoti apie Heleną Tuper-Brok. Šiandien supratau, kad vakar nepasakiau
visko, ką žinau.
- Ką nuslėpėte, senele? - nusišypsojo Kūkas.
- Nežinau, ar tai svarbu, ar ne. Tikriausiai nesvarbu. Pasakykite, ar
nustatyta, kad seras Friderikas su ponia Enderbi turėjo kažkokių reika
lų-
• Ne. Jūs ką nors žinote?
- Buvo taip. Pradėjus rodyti filmą, tuoj išėjau į virtuvę.
- Suprantu.
• Išdžiūvo burna. Salone nemačiau nieko geriamo. Ko gi galima
tikėtis bute, kuriame šeimininkauja vieni vyrai? Ten susidūriau su seru
Frideriku ir ponia Enderbi, įsitraukusiais į rimtą pokalbį.
- Ką kalbėjo?
• Nesu įpratusi klausytis. Beje, kai mane pamatė, liovėsi kalbėję ir
stovėjo tylomis, kol nepraėjau. Kai po poros minučiųgrįžaujų jau nebe
buvo.
- Tai gali būti svarbu, - pripažino Kūkas. - O gal ir ne. Žinoma,
keista. Seras Friderikas įtikinėjo mane, kad niekad jos anksčiau nėra
matęs. Turiu pranešti šią žinią panelei Morou.
• Kuo čia dėta panelė Morou? • aštriai paklausė senoji dama.
- Panelė Morou tiria šią bylą kaip prokuratūros atstovė.
- Ką? Nori mane įtikinti, kad šitokia svarbi byla patikėta tokiai
snarg...
- Prašomnusiraminti, senele. Panelė Morou labai išprususi mergi
na.
- Tai neįmanoma! Ji per graži.
- Ovis dėlto būna stebuklų, - nusijuokė Kūkas.
90 -------------------------------------------------------------------------------------------
Senelė įdėmiai j j stebėjo.
- Būk atsargus, mano berniuk, - tarė.
- Ką, senele, turite omeny?
- Kirkai visados jautė silpnybę inteligentiškoms moterims. Pagal
taisyklę, kad kontrastai traukia. Kaip tik taip aš ir patekau į jūsų giminę.
- Jūs, senele, negalite skųstis nepilnavertiškumo kompleksu, ar ne?
• Ne, mano brangusis. Jau to jaunoji karta niekados negalės man
prikišti. Na, tebūnie taip. Pasakyk panelei Morou apie ponią Enderbi.
Suprantu, kad vienintelis svarbus tyrimo komisijos narys tą jau žino.
Kalbu apie jus, pone Čanai. - Ponia Kirk atsistojo. - Šiandien parašiau
Salei Džordan, kad susipažinau sujumis, • tęsė toliau. - Pranešiau, kad,
mano nuomone, kontinente bejūsų dar negali išsiversti.
Čanas skėstelėjo rankomis.
- Kontinentas smaginasi pavargusiulaiškanešiu, kuris liedamas pra
kaitą, tęsia savo atostoginį pasivaikščiojimą. Nenorėčiau nieko įžeisti,
tačiau ilgiuosi Havajų.
- Na ką gi! Viskas jūsų rankose, • sumaniai pabrėžė ponia Kirk. •
Greitai įminkite šią mįslę ir bėkite, kol nepasimaišė kita. O, reikia jau
lėkti! Einu į klubo susirinkimą. Klubiniai susirinkimai... iŠto dabar su
sideda mano gyvenimas. Prašom, Bari, informuokite mane, kaip klosto
si įvykiai. Per dvidešimt metų tai pirmasis sensacingas įvykis, ir neno
rėčiau nieko praleisti.
Kirkas palydėjo ją iki durų ir grįžo į saloną. Ankstyvos žiemos
sutemos jau tirštėjo, ir Baris uždegė šviesas.
- Visa sudėjus, • pasakė, - vėl kviečiama į sceną mažoji Eitenė. IŠ
tikrųjų vakar buvo lyg nesava, dar prieš pamatydama vyriškį ant kopė
čių. Jeigu apskritai jį matė. Gal pasakyti panelei?
Čanas pakėlė akis nuo storos knygos ir be didesnio susidomėjimo
linktelėjo galvą.
- Žinoma, turėtumėte.
- Ojūsų ta dama per daug nedomina? - šyptelėjo Kirkas.
• Pulkininkas Bethamas, • atsakė Čanas. - Koks tai žmogus!
Kirkas žvilgtelėjo į laikrodį.
- Labai gaila, bet šį vakarą pietauju “Kosmopolitano” klube su vie
nu pažįstamu. Susitariau prieš kelias dienas.
- Būčiau nepaguodžiamas, - tarė Čanas, -jeigu dėl manęs nukentė
tųjūsų planai. Dar prašom man pasakyti, ar kada nors tame klube esate
matęs pulkininką Bethamą.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 91
- Be abejo. Kažkas yra davęs jam leidimą. Retkarčiais jį ten sutin
ku. Privalau ir jus kada nors ten nuvesti.
- Man bus didelė garbė, - rimtai atsakė Čanas.
- Paradisas jums paduos pietus, - tarė Kirkas.
- Apie tai negali būti nė kalbos, - užprotestavo Čanas. - Jūsų tar
nams reikia paikėti po vakarykščių aučring\>}vykių. Jau ii taip piktt.au
džiauju jūsų gerumu. Aš taip pat papietausiu mieste. Be to, yra keletas
smulkių dalykėlių, kuriuos norėčiau patikrinti.
- Kaip pageidaujate, • sutiko Kirkas.
Jaunuolis išėjo, palikdamas Čaną prie knygos.
Kirkui išėjus, 6.30 valandą Čanas taip pat patraukė iŠnamų. Papie
tavo pigiame restoranėlyje ir tariamai nerūpestingu žingsniu pasuko link
Kinų kvartalo.
Kiniečiai • tai tauta mėgstanti naktinį gyvenimą. Parduotuvės prie
Grantoi alėjos buvo ryškiai apšviestos ir knibždėte knibždėjo nuo pirkė
jų. Šaligatviais plaukė minios žmonių, kurie greičiausiai nežinojo, ką
veikti likusį vakarą. Jaunimas buvo apsirengęs kaip ir baltieji jų bendra
amžiai, o Štai vyresnieji vilkėjo juodomis šilkinėmis palaidinėmis, kel
nėmis, būdingomis kiniečiams, ir tyliai žengė fetriniais sandalais. Šen
bei ten galėjai pamatyti išdidžiai žingsniuojančią kiniečių matroną kuri,
aišku*niekada nesirūpino dėl savo apkūnumo ir nesistengė sublogti. Šį
vaizdą gyvinojaunos, blizgančiomis akimis merginos.
Čanas pasuko į Vašingtono gatvę, o toliau - į niūrią Vaverlio aikš
tę. Užlipo silpnai apšviestais laiptais ir pabeldė į pažįstamas duris.
Žodis “nuostaba” neegzistuoja kinų žodyne, todėl Kūnas neidojį j
vidų su neįžvelgiama veido išraiška. Nors tik šįryt, ilgam atsisveikino
detektyvo vizitą pusbrolis priėmė visiškai ramiai.
- Šit aš ir vėl, - tarė Čanas kantono tarme. - Maniau, kad palieku
kontinentą, bet likimas lėmė kitaip.
- Prašom, • tarė pusbrolis. - įkarštis, su kuriuo sveikinu tave savo
varganuose namuose, niekuomet neatvės. Teikis pailsėti ant šios bjau
rios kėdutės.
- Nepaprastai malonu girdėti tokius tavo žodžius, - atsakė Čanas. -
Esu, kaip tikriausiai supratai, pasibjaurėjimo vertos savo profesijos au
ka. Jeigu maloniai leistum, paprašyčiau tavęs vienos informacijos.
Ki Limas primerkė akis ir paglostė retą. žilą barzdelę. Nepritarė
Čano profesijos pasirinkimui, apie ką šis gerai žinojo.
- įsivėlei į įtartinus santykius su valdiSKąia baltųjų policija? - šaltai
paklausė.
92 -------------------------------------------------------------------------------------------
Čanas gūžtelėjo pečiais.
- Deja, taip. Tačiau juk neprašiau tavęs ką nors išduoti. Pateiksiu
tik vieną paprastą klausimėlį. Gal galėtumką nors pasakyti apie papras
tą žmogų, apie turistą, kuris viešėjo pas giminaičius Džeksono gatvėje.
Jo pavardė Li Gungas.
Ki Limas linktelėjo.
•Nepažįstujo, tačiau girdėjau apiejį Tongo namuose. Daug kelia
vo po svetimas šalis. Kurį laiką svečiavosi pas savo pusbrolį Henrį Li,
krepšelių importuotoją, kuris turi amerikietiško stiliaus butą Džeksono
gatvėje dideliame nuomojamame mūriniame name. Jeigu neklystu, jis
vadinamas rytietiškaisiais apartamentais. Niekad nesu ten buvęs, tačiau
girdėjau, kadjame yra vonios ir kitokie keisti įrenginiai, kuriuos balta
sis velniais mėgsta vadinti civilizacija.
- O ar pažįsti Henrį Li? - paklausė Čanas.
Ki Limo akys tapo ledinės.
- Neturėjau garbės, - atkirto.
Čarlis suprato. Giminaitis nenori jam padėti. Pakilo nuo juodme
džio kėdutės.
- Tavo gerumui nėra ribų, - tarė. - Tiek tenorėjau sužinoti. Odabar
pareiga liepia man atsisveikinti.
Ki taip pat atsistojo.
- Viešėjai pas mane taip trumpai, jog būtina, kad netrukus vėl ap
lankytum. Visuomet esi laukiamas svečias.
- Žinau, net labai gerai, • nusilenkdamas pabrėžė Čanas. • Daugybė
reikalų suryja visą laiką, bet netrukus pasimatysime. Odabar leisk atsis
veikinti.
Pusbrolis palydėjo Čaną iki durų.
- Linkiu tau saugiai pasiekti tikslą, •tarė tokiu tonu, lyg ši mandagi
kiniečių atsisveikinimo frazė šįkart turėtų gilesnę prasmę.
Čanas tuojau pasuko į Džeksono gatvę. Pusiaukelyje pamatė ryškų
rytietiškųjų apartamentų fontaną. Čia gyveno labiau pasiturintys kinie
čių kolonijos nariai, kurie perėmė savo naujai pasirinktos tėvynės gyve
nimo būdą.
Jėjo į holą ir peržvelgė laiškų dėžutes. Nustatė, kad Henris Li gy
vena antrajame aukšte. Nebandydamas paskambinti, nuspaudė rankeną.
Durys buvo neužrakintos, tad įėjo į vidų ir pakilo į trečią aukštą. Praei
damas pro Henrio Li butą, stengėsi eiti kuo tyliau. Valandėlę pastovėjo
ant laiptų ir ėmė leistis Žemyn. Nulipęs beveik i1d pusės, staiga lyg ir
_____________________________________________________________ 93
paslydo, nes su trenksmu nusirito į antrąjį aukštą. Henrio Li buto durys
prasivėrė, ir pasirodė storas, žemas kinietis.
- Ar nieko neatsitiko? • susirūpinęs paklausė.
• Oi! - šūktelėjo keldamasis Čanas. - Mane persekioja piktosios
dvasios. Netekau pusiausvyros ant šių nučiužinėtų laiptų.
Jis stengėsi eiti, bet gerokai šlubčiojo.
- Atrodo, būsiu per kulkšnį išsisukęs koją. Kad galėčiau valandėlę
ramiai pasėdėti...
Mažasis kinietis plačiai atvėrė buto duris.
- Malonėkite užeiti į mane vargingą būstą. Kėdės yra paprastos ir
nepatogios, bet gal panorėtumėte pamėginti ant vienos iŠjų atsisėsti.
Čanas, be perstojo dėkodamas, įėjo paskui jį į keistai apstatytą sa
loną. Šilkinės raštuotos užuolaidos ir keletas raudonmedžio baldų su
maišyta su rėksmingais pliušiniais baldais, pirktais nukainuotų prekių
parduotuvėje. Mažas, maždaug trylikametis berniukas sėdėjo prie radi
jo, iŠkurio liejosi šokių muzikos garsai. Jis buvo apsirengęs skautų uni
forma su ryškiai geltona skarele ant kaklo.
- Prašom sėstis čia, - kvietė Henris Li, rodydamas didžiulį fotelį,
apmuštą žaliu pliušu. - Tikiuosi, kad skausmas nėra labai įkyrus?
- Jau pradeda silpti, - atsakė Čanas. - Esate iš tiesų labai malonus.
Tuo tarpu berniukas išjungė radiją ir priėjo prie Čarlio. Blizgan
čiose akyse atsispindėjo susidomėjimas.
- Labai bjaurus atsitikimas, - paaiškinojam tėvas. - Ponas išsisuko
koją ant mūsų baisiųjų laiptų.
- Labai nemalonu, - pareiškė berniukas, ojo akys dar labiau subliz
go. - Visi skautai moka sutvarstyti. Tuojau atsinešiu savo lauko vaisti
nėlę...
- Ne, ne, - karštai užprotestavo Čanas. - Prašom nesivarginti, tai
nieko rimto.
- Man tai joks vargas, - patikino berniukas.
Su dideliu vargu pavyko sulaikyti berniuką nuo jo ketinimo, pas
kui detektyvui smarkiai palengvėjo nes vaikas kažkur dingo.
- Pasėdėsiu ir valandėlę pailsėsiu, - tarė Henriui Li Čanas. - Ti
kiuosi, kad nelabai sutrukdysiu. Nelaimė atsitiko tą akimirką, kai ieško
jau savo seno bičiulio Li Gungo.
Mažos Henrio Li akutės sekundei stabtelėjo ties vidutinio amžiaus
kiniečio fotografija sidabriniuose rėmeliuose, stovinčia ant židinio.
- Esate Li Gungo bičiulis? - paklausė.
94 -------------------------------------------------------------------------------------------
Tos trumputėlės akimirkos Čanui pakako.
- Taip. O, štai ant židinio matau jo fotografiją skoninguose rėme
liuose. Vis dėlto tiesa, kad apsistojo čia. Ar mano ieškojimus jau apvai
nikavo sėkminga pabaiga?
- Li Gungas buvo čia. - atsakė Li, - bet kaip tik Šįryt anksti patraukė
tolimesnėn kelionėn.
- Išvažiavo! - sušuko Čanas, ir jo veide pasirodė nusivylimas. -
Deja, atvykau per vėla*. Ar nebūtumėt toks geras ir nepasakytumėt, kur
išvažiavo?
Henris Li iŠkarto tapo ypač santūrus.
- Išvažiavo asmeniniais reikalais, su kuriais neturiu nieko bendro, -
tarėjis.
- Žinoma. Kaip gaila! Kitas mano draugas, vienas amerikietis džen
telmenas, kuris ruošiasi ilgai, rizikingai išvykai, norėjo pasinaudoti jo
paslaugomis. Atlyginimas turėjo būti labai dosnus.
Li papurtė galvą.
- Tai nesudomintu Gungo. Jis jau užimtas.
- Ak taip... Ar vis dar tarnauja pulkininkui Džonui Bethamui?
- Be abejo.
- Ir vis dėlto atlyginimas ūžtą dalyką, apie kurį minėjau, būti; labai
didelis. Bet galbūt lojalumas neleistų Li Gungui palikti pulkininko. Lo
jalumas, sucementuotas ilgametės tarnybos. Noriu prisiminti, kiek laiko
jau tai tęsiasi. Kiek metų jūsų gerbiamasis pusbrolis tarnauja pulkinin
kui Bethamui?
- Pakankamai ilgai, kad, kaip jus sakote, sucementuotų jo lojalu
mą, - išsisukinėdamas atsakė Li.
- Ar tik ne penkiolika metų? - surizikavo Čanas.
- Galbūt.
- Ar ne ilgiau?
• Šito nežinau.
Čanas palingavo galvą.
• Kaip žinai, tai tikrai žinau, kad žinai, o kai nežinai • žinoti, kad
nežinai • štai tikroji išmintis, kaip sako magistras.
Čanas pajudino pėdą,-irjo veidu perbėgo skausmo grimasa.
• Pulkininkas Bethamas - didis žmogus, - tęsė po valandėlės. - Ne
paprastas žmogus. Li Gungui smarkiai pasisekė. Kartu su pulkininku
aplankė Tibetą, Persiją ir net Indiją. Tikriausiai pasakojojums apie savo
išvykas į Indiją su pulkininku Bethamu?
-------------------------------------------------------------------------------------------- 95
Įkypos šeimininko akys įgavo užsispyrimo išraišką.
• Mano pusbrolis nedaug kalba, - tarė.
- Kaip tik šis charakterio bruožas, be abejo, didina jo vertę pulki
ninko akyse, - pareiškė Čanas. - Esu nepaguodžiamas, kad mano bičiu
lis išvažiavęs. Tiesa, tikriausiai būčiau nusivylęs, nes jis be galo ištiki
mas pulkininkui, bet būčiau mėginęs rizikuoti. Žadėjau draugui...
Staiga atsivėrė durys, ir į kambarį įpuolė uolusis skautas. Paskui jį
žengė rimtas, barzdotas, nors darjaunas amerikietis, laikydamas ranko
je mažąjuodą lagaminėlį.
- Iškviečiau gydytoją, - triumfuodamas sušuko Vilis Li.
Čanas ambicingajam skautui metė triuškinantį žvilgsnį.
- Nelaimingas atsitikimas, ar ne? - energingai paklausė daktaras. -
Kuriam?
Henris Li gestu parodė į Čaną.
- Ponas išsinarino koją per kulkšnį, - tarė.
Amerikietis tuojau pat priėjo prie Čano.
- Prašau parodyti, - pareikalavo.
• Nieko man nėra, tikrai nieko, • protestavo Čanas. Ištiesė koją,
nuo kurios daktaras nutraukė batą ir kojinę. Gydytojas greitai pirštais
apčiupinėjo kulkšnį, pasukiojo pėdą į vieną, į kitą pusę ir valandėlę gi
liai susimąstė, paskui atsitiesė.
- Norite iŠ manęs pasišaipyti? - paklausė su pasibjaurėjimu. Nėra
jokio ženklo.
- Juk sakiau, kad tai smulkmena, - gynėsi Čanas.
Pažvelgė į Henrį. Prekiautojo krepšeliais išraiška parodė, kad jis
viską suprato.
• Penki doleriai, - niūriai tarė daktaras.
Čanas išsitraukė piniginę ir atskaičiavo pinigus. Laikėsi iŠvisųjė
gų, kad tik nepažvelgtų skauto pusėn.
Amerikietis greitai išėjo iŠkambario. Čanas užsitraukė kojinę, ap
siavė batą ir atsistojo. Kadangi jo garbė reikalavo laikytis fikcijos, ir
toliau kruopščiai šlubavo.
- Velnioniški baltieji gydytojai, - nenoromis murmtelėjo. - Tik ir
tyko, kaip išlupti iŠžmogaus penkis dolerius.
Henris Li atkakliai žvelgė į jį.
• Prisimenu, - tarėpo valandėlės, - kad darkažkas buvo atėjęs klausti
apie Li Gungą. Anglas, aukštas augalotas vyriškis. Anglai yra sumanūs
ir šaltakraujiški kaip vagys gaisro metu. Ar tik ne apiejo mirtį skaičiau
Šiandieniniuose laikraščiuose?
96
- Nieku apie tai nežinau, - sausai atkirto Čanas.
Žinoma, Henris Li palydėjo Čaną iki durų. - Jeigu paklausytu
mėte patarimo, duodamo su didžiausiu nuolankumu, - ženkite atsargiai.
Būtų gaila, jei iŠtiesųjus ištiktų koks ners nelaimingas atsitikimas!
Čanas burbtelėjo atsisveikinimo žodžius ir išėjo. Prie paradinių
aurų praėjo besišypsantį mažąjį Vilį Li. įvykis baigėsi nelauktai, tačiau
nepaisant to, berniukas jautėsi laimingas. Buvo skautas, ir atliko savo
kasdieninį gerą darbą.
Čanas išėjo į gatvę, visiškai išmuštas iš vėžių. Jo smulkioš apgau
lės retai kada baigdavosi taip nesėkmingai. Be abejo, visam laikui pra
rado galimybę susekti Li Gungą. Širdies gilumoje keikė viso pasaulio
skautus.
Užėjo į medicinos reikmenų parduotuvę, nusipirko truputį suodžių
ir kupranugario plaukų šepetuką. Paskui patraukė į Kirko būstinę. Nak
tinis budėtojas pakėlėjį liftu į butą, kurio dūris Čanas atsirakino raktu,
gautu iš Kitko. Bute buvo tuščia ir tamsu. Detektyvas uždegė šviesas ir
apėjo visus kambarius. Niekur nė gyvos dvasios. Atidarė stalčių ir at
sargiai išėmė popieriaus lapuką, rytą atkeliavusį Skotlend Jardo voke.
Su pasitenkinimunustatė, kad popierius yra prastos rūšies, smarkiai bliz
gantis. Per sulenkimą kažkieno pirštai turėjo stipriai suspausti popierių.
Atsisėdo pa e stalo, apšviesto stalinės lempos, ir atsargiai juodais
milteliais pabarstė labiausiai įtikėtinas vietas. Paskui šepetuku kruopš
čiai nuvalė popierių. Jo pastangos buvo apvainikuotos sėkme - išvydo
aiškų atspaudą masyvaus nykščio, kokį gali turėti aukštas ir stambus
Žmogus. Ėmė svarstyti. Karikas Enderbis buvo aukštas, petingas ir dir
bo pas Kuką. Kažkokiu būdu reikia gauti jo pirštų atspaudus. Čanas
pasidėjo atgal į stalčių lapelį kartu su įrankiais, pasitarnavusiais tyri
mai. Mintyse perkratvdamas įvairiausius būdus ir metodus, atsisėdo į
patogų fotelį ir iš naujo pasinėrė į pulkininko Bethamo atsiminimus.
Maždaug po valandos į namus grįžo Paradisas. Pirmiausia valandėlei
H'ilgo maisto produktų sandėliuke, paskui įėjo į saloną su savo neatski-
. aoju sidabriniu padėklu, nuo kurio paėmė keletą laiškų ir padėjo
ant Kirko rašomojo stalo.
Atnešė paštą, pone, - pranešė. - Atrodo, yra atvirukas ir jums.
Atsainiai kyštelėjo Čanui padėklą su atviruku. Lyg šiuo gestu no
tera išreikšti panieka atvirlaiškiams Čanas nustebęs pakelė akis. Jis bu
vo skambinęs į viešbuti kad persiųstų korespondenciją Čia, bet nesiti
kėjo tokio greito rezultato. Paradisas dar kartą stumtelėjo padėklą ir Ča-
iiuk"
-------------------------------------------------------------------------------------------- 97
Laiškas buvo nuo jaunutės dukrelės, kuri manė, kad Čanas jį gaus
prieš pat išvažiuodamas.
“Skubėk namo, maloningasis tėve, - rašė. - Labai tavęs pasiilgome.
Šiuo metu pučia arklio* vėjas ir kasdien būna 90 laipsnių** šilumos.
Trokštanti kuo greičiau pasimatyti - tave mylinti duktė Ana”
Čanas apvertė atviruką. Išvydo pliažą, didžiulę dūžtančią bangą, o
tolesniame plane - Diamondo Hedo kalno viršūnę. Atsiduso, nesj j apė
mė staigi nostalgija, ir kuriamlaikui nejudėdamas sustingo fotelyje. Bet
kai Paradisas išėjo iŠkambario, detektyvas greitai pašoko ir pribėgo prie
stalo. Paradisas ant padėklo prilaikė atviruką dideliu, drėgnu nykščiu,
kurį, laimei, buvo padėjęs ant žydro Havajų dangaus. Čanas greitai pasi
naudojo juodaisiais milteliais ir šepetėliu. Paskui iŠ stalčiaus ištraukė
popieriaus lapuką be {rašo ir su padidinamuoju stiklu kruopščiai sulygi
no atspaudus. Po valandėlės atsirėmė į fotelio atlošą, susimąstęs, rauk
damas kaktą. Jau žinojo, kad nebereikės tikrinti Kariko Enderbio pirštų
atspaudų. Ant atviruko matė Paradiso nykščio atspaudą, identišką tam,
kuris buvo ant popieriaus lapuko, atsiųsto Skotlend Jardo voke. Vadina
si, Paradisas paslapčia peržiūrėdavo sero Frideriko korespondenciją!
"Arklio vėjas - stiprus pietvakarių vėjas, retkarčiais pučiantis Havajų salose.
•"Pagal Farenheitą.
98
X
LAIŠKAI IŠ LONDONO
Kapitonas Flantris atsistojo ir pėrijo per kambarį. Buvo paprastas
Žmogus, tad ii jo veido matei, kad profesijos sunkumai jam pradeda
įgristi. Stabtelėjo priešais Eilenę Endeibi.
• Kirkų pastato liftininkė *Džeinė Džerom? Vadinasi, prie! kelias
rainutes melavote panelei Morou, sakydama, kadnematėte Džeinės Dže
rom?
• Tojai prikisti negalite, • ėmė protestuoti ponas Enderbis. - Laisva
valia grįžo pasakyti.
• Kodėl iŠkarto nepasakė teisybės?
• Niekas nenori būti įpainiotas į panelius reikalus. Turbūt visiSkai
suprantama.
• Na gerai. • Planeris vėl kreipėsi į ponią Enderbi. • Sakote, kad
atpažinote tą merginą, leisdamasi liftu po priėmimo pas poną Kirką?
• Taip. Sulukau: “Džeinė! Džeinė Džerom! Ką čia veiki?”
• Juk matėte, ką veikia?
-Tai buvo paprasčiausiai nevalingas klausimas, bejokios reiklraės.
• Hm. Oką ji?
- Tik ramiai nusišypsojo ir atsakė: “Sveika, Eitenė. Buvo įdomu, ar
mane pažinsi”.
• Na ir kas toliau?
• Žinoma, norėjau paklausti jos Šimtus kitų dalykų. Kodėl tuomet
pabėgo, kur prapuolė. Bet ji neatsakė, tiktai šypsodamasi papurtė galvą
ir pasakė, kad gal papasakosianti viską kitą kartą. Ovėliau papraSė, kad
padaryčiaujai... kad padaryčiaujai paslaugą...
- Kad nuslėptumėtejūsų susitikimo faktą?
• Taip. Pasakė, kad nepadariusi nieko blogo, bet jeigu Si istorija,
kokiu būduji dingusi Niujorke, pasklistų, gali kilti įvairių įtarimų.
• Bet, kaip sakėjūsų vyras, nieko konkretaus nepažadėjote?
•Ne. Nepažadėjau. Kitomis aplinkybėmis būčiau, žinoma, iŠkarto
pažadėjusi. Bet pagalvojau apie sero Frideriko nužudymą ir manpasiro
dė, kad prašo gana nemenko dalyko. Tad tik pasakiau, kad dar pagalvo
siu ir pranešiujai kitą kartą.
- Ar dar buvote su ja susitikusi?
1 0 8 ____ ________________________________________________________
- Ne. Nežinojau, ką turėčiau daryti.
- Geriau laikykitės nuo jos kuo atokiau, - patarė Flaneris.
- Būtinai laikysiuosi kuo toliau. Jaučiuosi, lyg būčiaują išdavusi. •
Eileoė Enderbi priekaištingai pažvelgė į vyrą.
• Neturi jai jokių įsipareigojimų, - atsakė Enderbis. • Tokiais atve
jais melagystė yra labai pavojinga.
- Galite save pasveikinti, kad turite tokį išmintingą vyrą, - pasakė
kapitonas. - Klausykitejo, ir viskas bus gerai. Tad turbūt viskas. Galite
eiti. Prašomšių žinių neskelbti!
- Galite būti ramus, - Stodamasi atsakė ponia Enderbi.
- Jeigu būsite reikalingi, pranešiu, • pridūrė Flaneris.
Čanas atidarė poniai Enderbi duris.
- Ar leisite, ponia, dar kai ko paklausti, - tarė kupinu pagarbos to
nu. • Ar jūsų graži suknelė, kuri buvo taip bjauriai ištepta rūdimis, jau
nebetinkama nešioti?
- Anaiptol, - atsakė ponia Enderbi. Valandėlę padvejojo, lyg būtų
supratusi, kad padėtis reikalauja paaiškinimo. - Kai pamačiau vyriškį
ant kopėčių, taip susijaudinau, kad nejučiomis sodelyje atsirėmiau į ge
ležinę baliustradą. Turėklai buvo nuo miglos drėgni. Labai lengvabū
diškai pasielgiau, tiesa?
- Kaip nesunku įtampos akimirką pasielgti lengvabūdiškai, • atšo
vė Čanas. Žemai nusilenkė ponams ir uždarė duris.
- Na, - tarė Flaneris, - atrodo, kad pagaliau šis tas. prašvito. O kas
būtent, pats nežinau., Bet kuriuo atveju žinome, kad seras Friderikas tą
vakarą ieškojo Džeinės Džerom, o Džeinė Džerom važinėjo liftu visai
netoli. Duodu žodį, kad norėčiaują iŠkarto areštuoti!
- Tačiau neturitejokiųįkalčių, - paprieštaravo panelė Morou. - Pats
getai žinote.
- Tiesa. Tačiau laikraščiai reikalauja ką nors areštuoti. Beje, kaip
visada. Galiujiems numesti sugraužti Džeinę Džerom, gražią merginą.
Noriai ją prarytų. O vėliau, jeigu nieko daugiau nepaaiškėtų, papras
čiausiai tylutėliai paleisčiau.
• Turbūt nenusižeminsite iki tokių metodų, - tarė panelė Morou. -
Kai galų gale ką nors areštuosime, tikiuosi, turėsime tamžymiai svares
nį pagrindą, negu tai, ką dabar žinome. Ar sutinkate su mano nuomone,
pone Čanai?
• Be abejonės, - atsakė Čanas, žvilgčiodamas į apsiniaukusią kapi
tono kaktą. - Jeigu būtų galima išdėstyti vieną kuklų pasiūlymą...
- Labai prašom, - sutiko panelė.
_____________________________________________________________109
Bet Čanas, matyt, apsigalvojo. Nutarė kol kas nieko nesiūlyti.
• Kantrybė, - ne itin įtikinamai baigė, - tokiuose reikaluose visuo
met geriausia taktika. Turėjau daugelį įnirtingų kovų, gindamas šią dc-
rybę. Amerikiečiai visada per daug skuba. Koks puikus posakis: “Atsit
rauk per žingsnį ir įgysij>ersvarą”.
- Oką pasakysiu žurnalistams? - šūktelėjo kapitonas.
- Nenoriu būti įkyrus, lįsdamas į pirmąjį planą, - šyptelėjo Čanas, •
bet galėčiau papasakoti, kaip asmeniškai elgiuosi šitokiais atvejais. Kai
laikraščiai pradeda skalyti, užsikišu ausis vata. Nes juk ir šiaip, ir taip
apsvarsčiau, už viską aš esu atsakingas, o ne reporteriai. Todėl šneku
įmantriai ir mandagiai, kad paliktų mane ramybėje ir užsiimtų kuo kitu.
- Puikus būdas, - nusijuokė panelė Morou ir kreipėsi į Kirką. - Be
je, ar žinote ką nors daugiau apie liftininkę? Tą vakarą, regis, sakė, kad
vadinasi Greisė Lein?
Kitkas papurtė galvą.
- Nežinau apie ją nieko, išskyrus tai, kad yra gražiausia moteris,
kada nors dirbusi mūsų pastate. Šitai, žinoma, pastebėjau.
- Taip ir maniau, - metė panelė Morou.
- Nesu aklas, - atsakė Kirkas. - Pastebiu grožį visur ir visada. Lif
tuose, tramvajuose, net prokuratūros kabinetuose... Bandžiau vieną ar
du kartus užmegzti pokalbį su ta mergina, bet nedaug ką laimėjau. Jeigu
jums svarbu, galiu pabandyti dar kartą.
• Ne, labai ačiū. Bijau, kad nutoltumėte per toli nuo temos.
- Turiu pripažinti, kad viskas darosi dar labiau paslaptinga, - pasa
kė Baris Kirkas. - Manėme, kad seras Friderikas yra aptikęs Evos Du
rand pėdsakus, pasirodo, kad figūruoja dar ir kitos moteiys. Vargšelis
žuvo, palikdamas mums negirdėtai sudėtingą galvosūkį. Visi esame pa
tyrę detektyvai. Žinoma, nenoriu nieko įžeisti, bet gal kas nors sugebės
man pasakyti, kur žengiame? Mano nuomonė, paprasčiausiai niekur.
- Nuogąstauju, kadjūs esate teisus, - atsiduso panelė Morou.
- Ojeigu areštuočiau tą moterį, - pradėjo Flaneris, kuris negalėjo
atsisakyti šios minties.
- Ne, ne, - ėmė protestuoti panelė Morou. - Negalime to daryti.
Šiuo metu galime ją tik sekti. O kadangi tai yra būtybė, turinti didelių
sugebėjimų staiga dingti, siūlyčiautuojaupat duoti atitinkamąpaliepimą.
Flaneris linktelėjo galvą.
- Tuojau pasakysiu vaikinams, kadją sektų. Ko gero, esate teisus,
tai gali būti naudinga. Ponas Kirkas teisingai sakė, kadjudame į priekį
gana lėtai. Kad būtų bent vienas įkaltis, kurio galėčiau įsitverti...
no-------------------------------------------
Čanas ji nutrauki.
• Labai jums dėkoju. Padėjote man sukaupti išsibarsčiusias mintis.
Tide prisirinko {vairių faktų, kad lis dalykas ildilo man ii atminties.
Turiu kai ką, kas galėtų padėti ko non įsitverti...
Čanas ilsiėmė ii kilenės voką, o ii jo atsargiai iltraukė popieriaus
lapei) ir atviruką.
• Ponas kapitonas tikriausiai daugiau nusimano apie piritų atspau
dus, negu toks neiisflavinęs žmogus kaip al, - pasakė kinietis. - Kaip
manote, ar didžiojo pirito atspaudai yra identilki?
Flaneris ilgai apžiūrinėjo abu pavyzdžius ir tarė:
- Regis, identilki. Bet galiu duoti iltird mūsų ekspertui. Tačiau apie
ką kalbame?
• Voke su Skotlend Jardo adresu buvo atsiųstas tulčias popieriaus
lapelis, • paailkino Čanas. - Penelė Morou turbūt minėjo jums?
• O taip, sakė. Kažkas, regis, buvo atplėšęs voką, ar ne? O tas ats
paudas ant atviruko?
- Jį vakar vakare paliko Paradiso, pono Kirko kamerdinerio, nykš
tys, • praneiė Čanas.
Flaneris net pašoko.
- Kodėl ii karto nepasakėte? Tai jau lis tas! Nepaisant visko, ser
žantė, turite detektyvo duomenų. Paradises paslapčia peržiūrėjo sveti
mą korespondenciją! To man užtenka. Po valandos jis bus už grotų.
Čanas protestuodamas pakėlė ranką.
• O ne! Nuolafikiai atsiprašau. Vėl per daug skubate. Turime stebė
ti ir laukti...
• O, kad jus velniai! • suriaumojo Flaneris. - Nepripažįstu tokios
sistemos! Uždarysiu jį ir priversiu, kad viską išklotų!
• O al prarasiu idealų kamerdinerį, • atsiduso Baris Kirkas. - Gal
privalau duoti rekomendacijas, ar to kalėjime nereikalaujama?
• Kapitone, prašome nusiraminti ir valandėlę paklausyti, • maldau
jamai tarė Čanas. • Neturime nė mažiausio įrodymo, kad kaip tik Paradi-
sąs iovė į serą. Tačiau kažkokiu būdu yra į šį reikalą įpainiotu. Stebėki
me kiekvieną jo žingsnį. Žmogus, kuris neįtaria, kad yra sekamu, gali
mums daug atskleisti. Apžiūrėsime jo daiktus. Regis, kaip tik šiandien
jam laisva diena. Ar taip? • kreipėsi į Kitką.
• Taip. šiandien yra “juodasis ketvirtadienis“, tarnų laisva diena, -
pasakė Kiricu, - Paradisu šiuo metu tikriausiai kine, kurį dievina. Ati
duotų viską už solidžią melodramą.
• Labai puikiai klostosi, - toliau tęsė Čanas. - Virėjo taip pat nebus.
------------------------------------------- m
Grįšime į butą ir klastingai įsibrausime į Paradiso privatų gyvenimą. Ar
tai ne geriau, kapitone, negu vargti užtvindytose kino salėse, kad leng
vabūdiškai jį areštuotume.
- Gal taip ir geriau, - po valandėlės mąstymo tarė Flaneris.
• Tad grįžtame pas mane, - stodamasis tarė Kirkas. - Jeigu panelė
Morou man padės, pavaišinsiujus arbata.
- Manęs prašomneskaičiuoti, - paskelbė Flaneris.
•... arba kokiais kitokiais gėrimais, - pridėjo Kirkas.
- Tada prašommane taip pat skaičiuoti, - patvirtino Flaneris. - Jūs
su mašina? - Kirkas linktelėjo galva. • Tegul panelė Morou važiuoja su
jumis, o aš ir seržantas sėsime į mano automobilį.
Automobilyje Kirkas su šypsena pažvelgė į panelę Morou.
- Na? - paklausė mergina. - Ko gi?
•Nieko, taip sau, tikpagalvojau... nes aš retkarčiais galvoju, panele.
- Ar tai būtina?
- Gal ir ne. Bet man tai teikia malonumą. Kaip tik šią akimirką
galvojau apie... jus.
- Prašome taip nesivarginti!
- Koks čia vargas? Aš tik svarsčiau. Šioje byloje yra tiek paslaptin
gų moterų, bet niekas neapklausiajūsų...
- Manęs? Dėl ko?
• O kodėl ne? Kas esate? IŠkur atsiradote? Kadangi mažai įtikėti
na, kadjūs pati tuo užsiimtumėte, tai noriu skirti šią užduotį sau.
• Labai malonu.
• Tikiuosi, kad neprieštarausite. Tiesa, atrodote labai jaunai ir ne
kaltai... bet pati juk neseniai tvirtinote, jog vyrus labai lengva apgauti.
Kirkas vikriai aplenkė pakrautą sunkvežimį ir, nutaisęs rūsčią mi
ną, kreipėsi į panelę Morou:
- Kąjūs veikėte būtent tąvakarą, kai Eva Durand dingo iš Peševaro?
• Tikriausia mošiau pamokas, - atšovė teisininkė. • Visada buvau
labai pareiginga, net pradinėse klasėse.
• Manęs tatai nestebina. Okur ta vieta, kur taip laužėte saugalvelę?
Ne San Franciskas?
- Ne. Baltimorė. Ten gyvenau, kol įstojau į universitetą.
- Aha! Tiriant toliau jūsų tamsią praeitį - dėl Dievo meilės, kodėl
pasirinkote teisę? Nusivylimas meile, ar dar kas nors?
- Visiškai ne, - nusišypsojo panelė Morou. - Mano tėvas buvo tei
sėjas ir negalėjo susitaikyti su tuo, kadjam gimė ne berniukas.
- Jau ne kartą gyvenime įsitikinau, kokie neišmintingi kartais būna
1 1 2 -------------------------------------------------------------------------------------------
teisėjai. Patyriau tai, diskutuodamas apie mano sugebėjimus vairuoti
automobilį... Vadinasi, teisėjas troško turėti sūnų? Nesuprato, kokia lai
mėjį aplankė.
- Laikui bėgant, įsitikino, kad nesu tokia niekamtikusi. Prašė, kad
studijuočiau teisę, taip ir padariau.
- Tai bent vaiko klusnumas! - tarė Kirkas.
• Kodėl turėjau prieštarauti? Ši profesija man netgi patiko. Žinote,
manęs niekados netraukė dalykai, kaip čia pasakius, mažesnio užmojo.
- Deja, tai, matyt, tiesa. Turiu pripažinti, kad mane tai liūdina.
- Kodėl?
• Nes taip jau klostosi, kad priklausau žmonėms su neaukštais už
mojais.
- Juk tikriausiai turite ir šiek tik santūrumo?
- Bijau, kad šis mano charakterio bruožas buvo pradėtas puoselėti,
bet taip niekados ir nebaigtas. Tačiau šiuo metu labai stengiuosi ugdyti
save. Kai susidorosiu, galėsite mane laikyti atsiskyrėliu.
• Tikrai? Tačiau atsiskyrėliai manęs irgi niekados nežavėjo.
- Na, nebūsiu atsiskyrėliu. Pasirinksiu aukso vidurį.
- Mielai jums padėsiu, - nusijuokė panelė Morou.
Kirkas pastatė mašiną šalutinėje gatvelėje, o pats kartu su panele
Moroupasuko už kampo ir įėjo į Kirkų pastatą. Liftu į viršųjuos pakėlė
Greisė Lein. Kiricas susidomėjęsją stebėjo. IŠpo kepuraitės kyšojo tam
siai rudų plaukų sruoga, veidas buvo išbalęs, bet lygus ir jaunas. Am
žius sunkiai nusakomas, - pagalvojo Kirkas, - bet grožis neginčytinas.
Kokią paslaptį slepiajos praeitis? Kodėl seras Friderikas į Kirkų namus
atsivežė iškarpą apie Džeinę Džerom?
- Tuojau ateisiu, • pasakė panelė Morou, kai liftas sustojo dvide
šimtajame aukšte. Kirkas linktelėjo ir pirmas užlipo į viršų. Panelė Mo
rou netrukus atėjo paskui jį.
• Norėjau jos kai ko paklausti, • paaiškino. Aną vakarą, kai buvo
nužudytas seras Friderikas, Greisei Lein per mažai skyriau dėmesio.
• Ką galvojote apie ją dabar, kai geriau įsižiūrėjote?
- Tikra dama, jei pavartosime šią nuvalkiotą frazę. Liftininkės dar
bas neatitinkajos galimybių.
- Taipmanote? - Kirkas padėjo panelei Morou nusimesti apsiaustą.
• Veikiau sakyčiau, kad šis darbas iškeltąją į aukštumas, net į dvidešim
tąjį aukštą!
Panelė Morou trūktelėjo pečiais.
- Ir tai sakotejūs, busimasis atsiskyrėlis? - tarė su priekaištu.
_____________________________________________________________113
Prie durųjau stovėjo kapitonas Flaneris ir Čanas. Kirkas įleido sve
čius. Kapitonas buvo labai susirūpinęs.
- Greičiau! - tarė. - Gal parodytumėte, kur yra kamerdinerio kam
barys, imsimės darbo iŠkarto. Turiu keletą visrakčių. Pereisime per visą
kambarį kaip su dulkių siurbliu.
Kirkas nuvedė juos koridoriumi.
- Ovirėjo kambarys? - pakeliui paklausė Flaneris. - Gal ten tai pat
žvilgtelėtumėme?
- Mano virėjas prancūzas, - paaiškino Kirkas. • Čia nenakvoja.
- Hm... o nužudymo metu buvo?
- Žinoma.
- Tai vis tiek kada nors turėsiu sujuo pasišnekėti.
•Prastai kalba angliškai, - šyptelėjo Kirkas. -Turėsite gražausjuoko.
Paliko abudu detektyvus Paradiso kambaryje ir grįžo pas panelę
Morou.
- Manau, kad virtuvės ir matyti nenorite? - paklausė.
-Kodėl?
- Tokia mokyta teisininkė...
• Tačiau studijavau ir kulinarines knygas. Nustebtumėte. Sugebu
paruošti nuostabiausius...
- Skrebučius su sūriu, - užbaigė Kirkas. • Žinau. Ojūsų šokoladinis
kremas garsėjo visame moterų pensionate. Jau girdėjau.
- Leiskite man baigti! Norkau pasakyti: veršienos muštinukus. O
mano citrininiai sklindžiai taip pat yra neprasčiausi.
Kirkas žiūrėjo į ją, negalėdamas atsistebėti.
' • Ar žinote, - pagaliau tarė jis, - kad negaliujumis atsistebėti. Da
bar prašom eiti su manimi, paieškosime indų arbatai.
Panelė Morou nuėjo paskui į virtuvę.
- Turiu mažą butuką, - pašakė, - ir jeigu nebūnu labai pavargusi,
pati sau verdu pietus. v
- O ketvirtadieniais? - paklausė Kirkas. - Labai būnate pavargusi?
• Visaip būna. Kodėl klausiate?
• Tai išeiginė tarnų diena. Ar dar reikia ką pridurti?
Panelė Morou nusijuokė.
- Prisiminsiu, - pažadėjo.
Užstatė ant ugnies virdulį ir paruošė padėklą arbatai.
- Kaip čia viskas švaru ir tvarkinga, - pastebėjo. - Paradisas - tikras
lobis.
- Prašomtatai pasakyti mano senelei, - atsakė Kirkas. - Ji įsitikinu
1 1 4 -------------------------------------------------------------------------------------------
si, kad vienišas vyriškis skęsta purve ir iššvaisto aibes pinigų. Jos ma
nymu, kiekvienuose namuose būtina moters ranka.
• Nesąmonė! • šūktelėjo mergina.
- Ką gi, senelė senosios kartos žmogus. Jos laikais moterys užsiim
davo tik šeimininkavimu. O šiuolaikinės moterys priklauso įvairiems
klubams, yra kino gerbėjos, studijuoja teisę... Bet anie laikai, matyt, bu
vo žymiai malonesni.
- Be abejo. Vyrams.
• Ošiandien su vyrais visai nesiskaitoma.
- šito nesakiau. Na, atrodo, jau viskas paruošta.
Kitkas nunešė padėklą į saloną ir pastatė ant žemo staliuko prie
židinio. Panelė Morou atsisėdo, Kirkas dar įmetė į ugnį keletą pliauskų
ir atnešė iŠvalgomojo butelį, sifoną bei stikliukus.
- Turime nepamiršti, kad kapitonas Flaneris nepripažįsta arbatos, •
pasakė jis.
Panelė Morou žvigtelėjo į koridorių.
- Turėtų paskubėti, nes pavėluos į vaišes, - tarė ji.
Bet Čanas ir Flaneris nesirodė. Už langų tirštėjo kovo sutemos,
vėjo gūsiai mažame sodelyje stūgavo irtrankė langų rėmus, Kirkas užt
raukė užuolaidas. Malkos židinyje įsiliepsnojo ryškia liepsna, užliejusia
kambarį šiltu, maloniu švytėjimu. Kirkas iš merginos rankųpaėmė arba
tos puoduką, nuo padėklo išsirinko mažą pyragaitį ir įsitaisė fotelyje.
- Jauku, taip apibūdinčiau, - pasakė šypsodamasis. • Jeigu dabar
kas nors pažvelgtų įjus, jokiu būdu nepagalvotų, kad studijuojate Blek-
stouno universitete.
- Vadinasi, esu įvairiapusiška, - atsakė mergina.
- Įdomu būtų...
• Kas įdomu?
• Įsitikinti jūsų įvairiapusiškumu. Ketinutai ištirti. Dar pridursiu,
kad visame pasaulyje esu didžiausias citrininių sklindžių žinovas.
• Jūs mane gąsdinate!..
• Jeigu sakėte teisybę, • atsakė Kitkas, - tai ko jums bijoti?
Tą akimirkątarpdury]e pasirodė Čanas ir Flaneris. Buvo aišku, kad
kapitonas labai savimi patenkintas.
- Na, kokie rezultatai? - paklausė Kirkas.
• Kuo geriausi! • Flaneris švytėjo. Rankoje laikė popieriaus skiau
tę. - Hm... Ar galiu pasivaišinti?
- O, žinoma. - pakvietė Kirkas. - Stikliuką pergalei atšvęsti. Ojūs,
pone Čanai?
____________________________________________________________ 115
• Prašyčiau arbatos, jeigu panelė Morou būtų tokia maloni. Tris
gabaliukus cukraus ir vos juntamo citrinos dvelksmo.
Panelė Morou pripylė arbatos, Flaneris išsidrėbė fotelyje.
- Ko gero, kažką radote, - pradėjo Kirkas.
• Taip ir yra, • atsakė kapitonas. *Radau Skotlend Jardo laišką, kurį
buvo Paradisas nušvilpęs.
- Bravo! • sušuko Kirkas.
- Miklus paukštelis tas Paradisas, - toliau tęsė Flaneris. - Kaip ma
note, kur jj paslėpė? Susuko į ritinėli >r įkišo į batą.
• Kaip išmintinga, kad žvilgtelėjote į batą, - pagyrė panelė Morou.
Flaneris dvejojo.
- Mm... tiesą sakant, ne aš aptikau. Seržantas Čanas sužvejojo laišką.
Taip, mano mielieji! Seržantas Čanas netrukus bus tikras detektyvas!
• Jums puikiai vadovaujant, • šyptelėjo Čanas.
• Visi vieni iŠ kitų mokomės, - išdidžiai tarė kapitonas. * šiaip ar
taip, seržantas rado laišką ir padavė jį man. Nėra abejonės, kad tai tas
laiškas, kuris atėjo Skotlend Jardo voke. Pažvelkite į šį užrašą viršuje:
“Sostinės policija...”
• O ar galima sužinoti, - paklausė Kitkas, - kas yra šiame laiške?
Flaneris susiraukė.
- Reikia pripažinti, kad ne kažin kas. Bet pamažu...
- Smulkiais žingsneliais galima toli nueiti, • įsiterpė Čanas. • Nuo
lankiai siūlau, kad kapitonas perskaitytų šią epistolą.
- Laiškas adresuotas serui Friderikui į San Francisko Kuko filialą,
• tarė Flaneris ir perskaitė:
“Brangus sere Friderikai. Mane labai nudžiugino jūsų laiškas iŠ
Šanchajaus ir žinia, kad artėjate prie ilgų ieškojimų pabaigos. Man labai
netikėta Jūsų išvada, kad Evos Durand dingimas iŠ Peševaro ir Hilario
Galto mirtis lieka tarpusavyje glaudžiai susiję. Žinau, kad visada taip
tvirtindavote, o aš vis tiek, nepaisant visos pagarbos Jūsų intelektui, ma
niau, kad klystate. Dabar galiu tik nuolankiai prašyti atleidimo. Labai
.gailiuosi, kad nerašote apie tai plačiau, nes tai, ką sužinojau, smarkiai
sužadino mano smalsumą: Su dideliu nekantrumu laukiu šios keistos
istorijos pabaigos.
Ta pačia proga noriu Jums pranešti, kad inspektorius Rupertas Du-
fiū maždaug tuo metu, kai Jūs viešite San Franciske, lankysis Jungtinė
se Valstijose kitu reikalu. Aišku, pažįstate Dufą. Tai puikus darbuoto
jas. Jeigu prireiktų jo pagalbos, prašom paprasčiausiai telegrafuoti į Nių-
1 1 6 -------------------------------------------------------------------------------------------
jorko viešbutį “Paldorfą”. Linkiu tolesnių sėkmingų rezultatų. Visada
pasiruošęs padėti
Maitinas Benfildas, komisaro pavaduotojas”.
Flaneįis baigė ir pažvelgė į klausytojus.
• Matote, - tarė, • Galto ir Evos Durand bylos tarpusavyje siejasi.
Aišku, tai nieko naujo... Seniai žinojau. Dabar tik noriu išsiaiškinti, ko
dėl Paradisas bandė nuo mūsų nuslėpti šią informaciją. Kuo jis čia dė
tas? Galėčiau tuojaupat areštuoti, jei nebijočiau, kad taip padarius Para
disas užsisklęs kaip sraigė, ir negalėsime iŠjo išgauti nė žodžio. Kol kas
nieko nežino apie miksų atradimą, todėl ketinu padėti laišką į vietą ir
tam kartui palikti jam veikimo laisvę. Seržantas žada sekti jį, taip pat,
pone Kiikai, tikiuosi, kad ir jūs neįeisite jam pasprukti.
- Būkite ramus, - užtikrino Kirkas. - Aš visai nenoriu jo prarasti.
Flaneris atsistojo.
- Paštas serui Friderikui jau čia nebeateina? - paklausė panelė Mo-
rou.
• Ne. Įsakiau siųsti į piano biurą. Lig šiol nebuvo nieko įdomaus.
Tik asmeniniai reikalai.
- Turiu nunešti laišką atgalios irjau atsisveikinsiu, - tarė kapitonas
ir išėjo iŠ kambario.
- Tad Paradisas kol kas liks čia, - paskelbė Kitkas. - Jaučiu jūsų
ranką, seržante, ir esu labai dėkingas.
- Liks dar kuriam laikui, - atsakė Čanas. - Kaip galite įsitikinti, esu
toks neprotingas. Nesistengiu areštuoti jūsų svetingų namų kamerdine
rio. Ginu jį, taip pat ginsiu ir virėją.
Tą akimirką grįžo Flaneris.
- Reikia eiti į komisariatą, - paskelbė. - Dėkoju jums... už... svetin
gumą, - pridūrė, kreipdamasis į Kitką.
Panelė Morou žvilgtelėjo į jį.
- Neketinate telegrafuoti į Niujorką inspektoriui Dufui? - paklausė.
- Ne, - atsakė kapitonas.
• Jukjis galėtų mums daug kuo padėti...
- Ne, - kategoriškai nutraukė ją Flaneris. - Šioje byloje turiu tiek
pagalbininkų, jog daugiau nebepakęsčiau, kad dar ir jis painiotųsi po
kojom! Jokių kalbų! Pirmiausiaišaiškinsiu, kas nužudė serą Frideriką, o
paskui tegul nors ir visi čia suvažiuoja. Ar pritariate, seržante?
Čanas patvirtino galvos linktelėjimu.
- Esate labai išmintingas žmogus, pone kapitone. Laivas, kuriame
yra per daug vairininkų, niekada nepasiekia uosto.
XI
DRUMSTAS VANDUO
SKAIDRĖJA
Flaneris išėjo, o ir panelė Morou siekė apsiausto. Kirkas jį padavė
nenoriai.
- Ar iŠtikrųjųjau privalote eiti? - paklausė.
- Taip, turiu grįžti į biurą, - atsakė mergina. - Turiu marias darbo!
Prokuroras įkyriai kimba, reikalaudamas naujų tyrimo /ezultatų, o aš
ištisai raportuoju tik apie naujas mįsles. Imu abejoti, ar apskritai gyve
nime galėsiu raportuoti ką nors kita.
- Tikėjausi, kad šiandien žengsime septynmylį žingsnį. Deja, liki
mas lėmė kitaip, - prabilo Čanas. - Dabar turime laukti pirmadienio.
- Pirmadienio? - pakartojo mergina. - Ką tuo norite pasakyti?
- Norėjau pasakyti, kad galvoju dar kartą pasikviesti Gloriją Gar
land. Kaip sako mano pusbrolis Vilis Čanas, mėgstantis vulgarokus po
sakius, kažką užuodžiu. Bet šiandien, paskambinęs panelei Glorijai Gar
land, sužinojau, kadji išvažiavusi į Del Montę ir negrįšianti iki sekma
dienio vakaro.
- Panelė Garland? Ar ji vis dar figūruoja šioje byloje?
• Būtent tai ir paaiškės. Viskas priklauso nuo mano “nosies”. Pir
madienį paaiškės.
- Bet iki pirmadienio dar tiek laiko, •atsiduso panelė Morou. - Šian
dien dar tik ketvirtadienis.
Čanas irgi atsiduso.
- Man taip pat ši mintis kelia neviltį. Prašom nepamiršti mano iš
kilmingo pažado, kad išplauksiu kitu laivu, tai yra trečiadienį. Mano
mažasis sūnelis reikalauja grįžti.
- Kantrybės! - nusijuokė Kirkas. - Kartais gydytojas pats turi var
toti spvo paties prirašytus vaistus.
- Žinau, žinau, - gūžtelėjo pečiais Čanas. - Vartoju šiuos vaistus
gana didelėmis dozėmis. Kai kalbu apie kantrybę, apie save nemąstau.
Beje, ne itin mėgstujos skonį.
-Ar užsiminėte apie savo nuojautą kapitonui Flaneriui? - paklausė
panelė Morou.
1 1 8 ____________________________________________________________
Čanas Šyptelėjo.
- Ar galima pasakoti apie vandenyną varlei, gyvenančiai Šulinyje,
arba vasariniam drugeliui apie ledą? Garbusis kapitonas išjuoktų mane,
kol neįrodyčiau, kad esu teisus. Tikiuosi padaryti tai pirmadienj.
• O dabar privalome stebėti ir laukti, • tarė panelė Morou.
- Jūs lauksite, o al tuo tarpu stebėsiu, • pasakė Čanas.
Kirkas palydėjo panelę Morou i1d durų.
Panelei Morou iSėjus, Čarlis Čanas susiruolė j miestą, paaiSkinęs,
kad, norint susieti susikaupusius faktus, ne blogai būtų pasivaiklčioti.
Išėjęs j miestą, nejučia vėl pasuko j Kinų kvartalą, ir Ij kartą jj
lydėjo žymiai didesnė sėkmė. Kirsdamas VaSingtono gatvę, susidūrė su
uoliuoju skautu Viliu Li.
Pasikeitus kiniečiams {prastomis mandagumo frazėmis, Čanas pri
minė:
- Esu labai dėkingas garbingajam Viliui už gerą darbą ir rūpestį
manimi ir jaučiuosi skolingas. Esu įpratęs savo skolas apmokėti kuo
greičiau, norėčiau Viliui padaryti gerą darbą.
Šnekėjosi prielais teatrą, kurio afliose buvo reklamuojamas garsu
sis istorinis filmas, čanas jau iŠ anksto buvo pastebėjęs, kad Vilis vog
čiomis žvilgčioja į reklamą, tad pasiūlymas nueiti į kiną buvo sutiktas
su dideliu entuziazmu.
Nepaisant spūsties, čanui ir berniukui pasisekė rasti laisvų vietų.
Žvalgydamasis po salę, Havajų detektyvas pastebėjo, kad jie sėdi
tarp savų žemiečių. MoteriSkoji žiūrovų dalis buvo pasipuolusi savo
geriausiomis Silkinėmis suknelėmis. Maži įkypomis akimis vaikai žaidė
Šoniniuose praėjimuose, kartkartėmis kuri nors mama į kioską, esantį
bole, siųsdavo buteliuką su pienu, kad jį pašildytų kūdikiui. Orkestras,
susidedantis iŠ Sėlių muzikantų, nė akimirkai nenustojo grojęs; drama-
tiSkais momentais Siek tiek pritildavo, tačiau komedijinės scenos vyko,
akomponuojant ypatingam dūdelių spiegimui ir būgnų dundesiui. Ča
nas visą dėmesį skyrė scenai, nes aktoriai buvo puikūs, ypatingai savo
gracingumu ir žavumu, iSsiskyrė aktorės. Vienuoliktą valandą detekty
vas pasiūlė eiti namo, nes berniuko tėvai gali pradėti nerimauti.
• Mano tėvas nesirūpins, - tarė Vilis. • Žino, kad skautais galima
pasitikėti.
Tačiau Čanas ilsivedė berniuką į holą, kur dar pamalonino spurga
ir kavos puodeliu, nes bufetas čia buvo amerikietiškas. Kat jau ėjo ky
lančia įkalnėn gatve link RytietiSkų apartamentų, čanas klausiamai paž
velgė į berniuką.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 119
- Pasakyk, - tarė kontonb tarme. - Kokie tavo ateities planai? Ma
tau, kad esi ambicingas. Kokia profesijl tave traukia?
- Norėčiau tapti keliautoju, kaip mano dėdė Li Gungas, - atsakė
berniukas ta pačia pompastiška tarme.
• Ak taip, tai tas, kuris dirba pas pulkininką Betharaą, • linktelėjo
galva Čanas. - Ar dėdė pasakojo tau apie pulkininko nuotykius?
• Labai daug. Visi pasiutusiai įdomūs, • atsakė skautas.
- Tikiuosi žaviesi pulkininku? Laikai jį dideliu žmogumi?
- O kaip gi? Tai geležinis žmogus, rūstus, bet teisingas. Disciplina
jam svarbiausia, o visi skautai žino, kad taip ir turi būti. Mūsų dėdė
pateikė daugybę pavyzdžių. Tarkim, atsitikdavo, pasakojo dėdė, kad ka
ravano įguloje įsiliepsnodavo maištas. Tada pulkininkas griebdavosi
ginklo ir pats vienas Drąsiai stodavo prieš maištininkus. Žmonės išsi
gąsdavo, ir karavanas traukdavo toliau.
- Turbūt žinojo, kad pulkininkas nesudvejos? - paklausė Čanas.
- Žinojo iŠpatyrimo. Niekad nepamiršiu vieno epizodo, apie kurį
pasakojo Li Gungas. • Berniuko balsas virptelėjo. • Tai vyko dykumoje,
pulkininkas mokė savo žmones, ką privalo daryti ir ko negalima. Kaž
koks purvinas kupranugarių varovas, niekingas tipas, padarė tai, ką pul
kininkas buvo uždraudęs. Tą pačią akimirką krito ant smėlio superšauta
širdimi.
- Ak taip? - prabilo Čanas. - To ir tikėjausi. Šio įvykiopulkininkas
neaprašė nė viename iš savo veikalų.
Juodu sustojo prie vartų.
- Prašom priimti mano nuoširdžiausią padėką, - prabilo Vilis Li. -
Šiandien mano atžvilgiu padarėte labai gerą darbą.
Čanas šyptelėjo.
• Tavo draugija man buvo labai maloni. Tikiuosi dar kada nors su
sitikti.
- Aš taip pat norėčiau, - karštai atsakė Vilis Li. - Labanakt!
Čanas lėtu žingsiflu grįžo į Kirkų būstinę. Galvojo apie pulkininką
Betharaą. Kietas žmogus. Toks sugebėtų užmušti kiekvieną, pasiprieši
nusį jo valiai. Tai teikė daug pėdo apmąstymams.
Sekmadienį Baris Kirkas paskambino panelei Morou, siūlydamas
vykti už miesto ir papietauti kokioje ifDrs priemiesčio sodyboje. - Rei
kėtų truputį prasivėdinti, - pridūrė jis.
- Labai ačiū už šiuos žodžius, - atsakė panelė. - Vadinasi, jums
darau tokį įspūdį? Apdulkėjusi ir apipelijusi?
i2a------------------------------------------------------------
- Juk žinote, ką turėjau omeny,- ėmė protestuoti Kirkas. - Tik no
riu, kad išsaugotumėte budrumą ir žvalumą. Jokiu būdu neleisiu, kad
žadėtieji sklindžiai nenusisektų.
Jie praleido laimingą, nerūpestingą dieną, skriedami plentais toli
nuo didmiesčio šurmulio. Vakare Kirkas, padėdamas merginai prie na
mų išlipti, tarė:
- Rytoj Čanas tikrins savo uoslę?
• Kaip manote, kąjis slepia užantyje?
- Neturiu supratimo. Kuo daugiau sujuo bendrauju, tuo mažiaujį
pažįstu. Tačiau turėkime vilties, kad iŠto išeis kas nors gero.
- Ir išsklaidys tamsumas, - pridūrė panelė Morou. - Labai reikėtų
bent truputėlio šviesos. - Padavė Kirkui ranką. - Šiandien buvote nepa
prastai malonus.
- Prašyčiau vėl suteikti tokią progą. Daug progų, • pasitaisė jis. -
Laikui bėgant, darysiuosi dar malonesnis.
- Tai grasinimas? - paklausėjuokdamasi mergina.
- Tiktai pažadas. Turbūt neprieštarausite?
• Be abejo, ne. Kodėl turėčiau prieštarauti? Labanakt!
Pirmadienio ryte Čanas buvo žvalus ir laipinąs energijos. Paskam
bino Glorijai Garland ir savo džiaugsmui ragelyje išgirdojos balsą. Ak
torė sutiko atvykti dešimtą valandą, Čanas tuojau pat paskambino pane
lei Morou, prašydamas, kad atvažiuotų tą pačią valandą kartu su kapito
nu Flaneriu. Paskui kreipėsi į Kirką:
- Ar neįsiklausytumėte į mano nuolankų prašymą ir apie dešimtą
neišsiųstumėte Paradiso ilgėlesniampasivaikščiojimui? Nenorėčiau, kad
šiandien iki pietų būtų namie.
• Gerai, • sutiko Kirkas. • Pasiųsiu meškeriojimo įrankių. Neturiu
laiko gaudyti žuvų, bet įrangos niekada nebūna per daug.
Likus ketvirčiui iki nustatytos valandos, Čanas atsistojo ir pasi
ėmė skrybėlę. Pasakė, kad pats nulipsiąs pasitikti panelės Garland ir pa
lydėsiąsją į viršų. Atsidūręs pirmame aukšte, užsiėmė vietą prie laukųjų
Kirkų pastato durų.
Pamatė praeinančius panelę Morou ir kapitoną Flanerį, bet tik šal
tai iŠtolo jiems nusilenkė. Tiedu šiek tiek nustebę pakilo tiesiai aukš
tyn, tenjuos pasitiko Kirkas.
- Atvykome, - burbtelėjo kapitonas Flaneris. - Įdomu, ką ten ser
žantas vėl ruošia. Jeigu iškvietė mane dėl kokių niekų, liepsiu tuojaupat
jį išsiųsti į Havajus. Per daug šiandien turiu darbo, kad eikvočiau laiką
kvailystėms.
_____________________________________________________________121
- O, neabėjoju, kad Čanui puikiai pasiseks, - patikinojį Kirkas. - Ir
dar! Manau, kad užmėtėte savo sakališką akį į tą liftininkę, Džeinę Dže-
rom ar Greisę Lein?
- Žinoma. Mano vaikinai ją seka.
• Ir ką sužinojo?
- Absoliučiai nieko. Gyvena kambarėlyje Pouelo gatvėje. Kiek su
gebėjau nustatyti, vakarus praleidžia namuose ir rūpinasi tik savo reika
lais.
Hole Čanas sveikinosi su Glorija Garland.
- Esate punktuali minutės tikslumu, - pagyrė ją. • Neįkainojama
dorybė.
- Atėjau, nors visiSkai neįsivaizduoju, ko galėtumėte iš manęs no
rėti, • atsakė aktorė. - Jau viską pasakiau praeitą kartą.
- Taip, žinoma. Gal galėtumėte eiti su manimi? Kilsime į viršų.
Įvedė į liftą, aptarnaujamąjuodaplaukės airės, ir po valandėlės įėjo
į Kirko saloną.
- O, kapitonas ir panelė Morou! Susirinkome visi. Puiku, - pasakė
Čarlis ir kreipėsi į panelę Garland. - Gal malonėtumėte prisėsti?
Aktorė atsisėdo ant fotelio, aiškiai stebėdamasi. Pažvelgė į kapito
ną Flanerį,
- Iš tikrųjų, ko iŠmanęs norite? - paklausė ji.
Kapitonas trūktelėjo savo plačiais pečiais.
- Man, tiesą sakant, nieko išjūsų nereikia. Tai seržantas Čanas turi
kažkokių paslaptingų nuojautų.
Čanas šyptelėjo.
- Taip, tai mano kaltė, panele Garland. Tikiuosi, kad nesuteikiau
jums per daug vargo?
- Žinoma, ne, - atsakė.
• Kažkada mums pasakojote apie jauną merginą, Mariją Lantelm,
paslaptingai dingusią Nicoje, - tęsė Čanas. - Gal malonėtumėte pasaky
ti, ar nesutikote jos nuo to laiko?
- Ne. Žinoma, kad ne, - atsakė Glorija Garland.
- Esate visiškai tikra, kad pažintumėteją, jeigu atsitiktinai pamaty
tumėte?
- Taip. Labai gerai ją pažinojau.
Čano akys susiaurėjo.
- Ir neturėtumėtejokių motyvų nuslėpti nuo mūsų tokį susitikimą?
Teikitės prisiminti, kad dalykas yra nepaprastai rimtas.
1 2 2 -------------------------------------------------------------------------------------------
- Ne. Kodėl turėčiau slėpti? Pasakysiu, kai tik ją pamatysiu. Esu
tikra, kadjos nemačiau...
- Puiku. Ar galėtumėte pabūti čia, kol grįšiu? - Čanas greitai išėjo į
laiptinę, o iŠten į žemesnįjį aukštą.
Likusieji nustebę žvalgėsi, bet niekas nepratarė nė žodžio. Po va
landėlės Čanas grįžo. Kartu su juo įėjo Greisė Lein, liftininkė, kurią
Enderbi atpažino kaip Džeinę Džerom.
Ramiai įėjo į kambarį ir sustojo. Krintanti šviesa išryškino švel
nius veido bruožas. Glorija Garland krūptelėjo ir pakilo nuo fotelio.
• Marija! • sušuko. - Marija Lantelm! IŠkur atsiradai?
Visiems susirinkusiems užėmė kvapą. Siaurose Čano akyse sumir
gėjo triumfo blyksniai.
Jaunoji moteris nė akimirkai neprarado savitvardos.
- Kaip laikaisi, Glorija? • ramiai paklausė. - Vėl susitinkame.
• Kur visą tą laiką buvai? - klausinėjo panelė Garland. - Kur tada
dingai? Ir kodėl...
Greisė Lein pertraukė ją.
• Kitą kartą, • pasakė.
Kapitonas Flaneris, netverdamas iŠnuostabos, pakilo nuo kėdės.
- Atsiprašau, - pradėjo. - Išsiaiškinkime iŠkarto.
Grėsmingai prižjo prie liftininkės.
• Jūs esate Marija Lantelm?
• Esuja kažkada buvusi...
• Prieš vienuolika metų buvote toje pačioje trupėje kaip ir panelė
Garland? Nicoje? Ir staiga dingote?
- Taip.
- Kodėl gi, jeigu būtų galima žinoti?
• To manjau buvo gana. Priėjau išvados, kad nekenčiu scenos. Jei
gu būčiaupasilikusi, būtųprivertę mane toliau vaidinti. Todėl pabėgau...
• Hm... Oprieš septynetą metų dirbote Niujorke manekene. Vadi-
notės Džeine Džerom. Ir vėl staiga dingote?
• Dėl tos pačios priežasties. Nepatiko man tas darbas. Manyje tūno,
matyt, kažkoks nerimas...
- O, žinoma! Ir visą laiką keitėte pavardes?
- Norėjau pradėti gyvenimą iš naujo. Kaip visiškai kitas žmogus.
Kapitonas Flaneris gniuždė ją žvilgsniu.
- Keista, mano brangioji, • tarė jis. - Tikriausiai žinote, kas esu?
- Atrodote kaip policininkas.
____________________________________________________________ 123
• Taip, atspėjote. Esu policininkas.
• Nepadariau nieko blogo. Nieko nebijau.
• Gal ir ne. Prašompasakyti, ką žinote apie Frideriką Briusą?
- Žinau, kad tai buvo garsus Skotlend Jardo detektyvas, nužudytas
antradienio vakarą pono Kirko kontoroje.
- Kada nors anksčiau esate jį mačiusi?
• Ne, niekada.
• Girdėjote apie jį?
• Atrodo, ne.
Jos ramūs, mandagūs atsakymai išmuši kapitoną Flanerį iŠvėžių.
Jis nebežinojo, kaip turėtų elgtis toliau.
• Tai jūs antradienio vakare aptarnavote liftą? - pagaliau paklausė.
• Taip, aš.
• Ar nežinote, dėl ko seras Friderikas jūsų ieškojo? Kodėl ieškojo
Marijos Lantelmar tos pačios Džeinės Džerom, ar kaip ten dar iŠtikrųjų
vadinatės?
Jaunoji moteris suraukė antakius.
• Ieškojo manęs? Labai keista. Ne, pone. Neturiu supratimo.
• Žinokite viena, - pasakė Flaneris, - esate labai svarbi liudytoja
sero Frideriko Briuso byloje, ir neketinu paleisti jūsų iŠrankų.
Mergina šyptelėjo.
• Suprantu. Pasiturimas dvi dienas labai stropiai buvau sekama.
. • Nuo šiandien būsite sekama dar stropiau. Vienas klaidingas žings
nis, ir atsidursite už grotų. Suprantate?
• Puikiai suprantu, pone.
- Šaunu. Prašomdabar grįžti į darbą, o kai prireiks jūsų, pakviesk'
Galite eiti.
• Ačiū, - atsakė mergina ir išėjo.
Flaneris kreipėsi į panelę Garland.
• Atpažinotejau aną vakarą, ar ne?
- Tikrai ne. Atpažinaują šiandien, pirmą kartą.
• To visiškai pakanka, • įsikišo Čanas. - Liekamejums skolingi ir
dėkojame. Jeigu pageidautumėte eiti...
- Taip, galite eiti, • pridūrė Flaneris. - Prašomnusileisti kitu liftu ir,
kol viskas nepaaiškės, laikytis tolėliau nuo savo buvusios draugės.
• Taip ir padarysiu, - užtikrino jį panelė Garland. • Turbūt nenorė
jo, kadją pažinčiau. Tikiuosi, kad neturės dėl to nemalonumų.
• Matysime, • atsakė Flaneris.
1 2 4 -------------------------------------------------------------------------------------------
Kirkas palydėjo aktorę iki durų.
Čanas švytėjo.
• Ir vis dėlto mano uoslė neapvylė, - pasakė Šypsodamasis.
- Na, o kas dabar? - paklausė Flaneris. • Pirmiausia paaiškėja, kad
liftininkė tai Džeinė Džerom. Paskui, kad tai - Marija Lanteltn. Ką visa
jū kartu reiškia?
- Tai gali reikšti tiktai viena, - prabilo panelė Morou.
• Kapitonas apsimeta neišmanėliu, - atkirto Čanas. • Juk, be abejo,
negali būti toks nenuovokus.
- Apie ką kalbate? - aštriai paklausė Flaneris.
- Apie mano nuojautą, kuri taip tiksliai pasitvirtino, - atsakė Čanas.
- PaaiSkijo, kad liftininkė - tai Džeinė Džerom. Vėliau paaiškėja, kadji
• taip pat ir Marija Lantelm. Ojūs klausiate, ką tai galėtų reikšti? Tiktai
viena. Ji taip pat ir Eva Durand.
• Po perkūnais! • sušuko Flaneris.
- Prašomatkreipti dėmesį, kaip skaidrėja drumstas vanduo, - toliau
tęsė Čanas. - Eva Durand prieš penkiolika metų vieną tamsų vakarą pa*
bėga iŠIndijos. Po keturių metų pasirodo Nicoje, kur dirba aktore. Kaž
kas atsitiko, galbūt kažkas ją atpažino - todėl vėl pabėga. Praeina dar
ketveri metai, ir pasirodo Niujorke, kaip didelių madų namų manekenė.
Vėl kažkas nutinka, ir vėl pabėga. Kur dabar patraukia? Ogi į San Fran-
ciską. Čia aplinkybės klostosi ne taip palankiai, todėl turi imtis kukles
nio darbo. Ir štai pasirodo seras Friderika? Briusas, kuris vis dar ieškojo
Evos Durand.
- Aišku kaip dieną, - patvirtino panelė Morou.
- Kaip ežeras vakarėjant, - linktelėjo galva Čanas. - Nors seras Fri
derikas nuo seno ieško šios moters, niekados jos nėra matęs. Neranda
nieko, kas galėtų patvirtinti Evos Durand tapatybę, bet žino, kadji kaž
kada gyvenusi kaip Marija Lantelm, o vėliau - kaip Džeinė Džerom. Ir
dar sužino, kad Šiame dideliame mieste keletas moterų ją pažinojo, bet
vis kitomis pavardėmis. Stengiasi, kad tos moterys būtų pakviestos j
priėmimą, nes tikisi, kad kažkuri iŠjų parodysianti nuo seno ieškomą
asmenį.
Flaneris žingsniavo po kambarį ten ir atgal.
• Ką žinai... Tai per daug gerai, kad būtų tiesa. Bet jeigu taip yra iŠ
tiesų, jeiguji iŠtikrųjų Eva Durand, - negaliu leisti, kad vaikščiotų lais
vėje. Privalėsiu uždaryti dar šiandien. Jeigu tik būčiau tikras...
- Bet gi sakaujums... - atkakliai tikino Čanas.
--------------------------------------------------------------------------------------------125
• Žinau. Visa tai tik prielaidos. Įrodėte, kad būtentji dangstėsi tom
dviempavardėm, o kas ją sieja su Eva Durand...
Suskambo telefonas. Kirkas pakėlė ragelį ir iŠkartopadavėjį kapi
tonui.
- Jums, - tarė.
Flaneris paėmė ragelį.
- Alio, šefe! Taip, taip. Ką? O, tikrai? Puiku. Ačiū, šefe. Būtinai
padarysiu.
Padėjo ragelį ir kreipėsi į kolegas. Jo veide spinduliavo plati šyp
sena.
- Netrukus įsitikinsime, ar iŠtikųjų esate toks nuovokus, seržante,
• pasakė. - Liepsiu dar dviems vaikinams sekti tą damą, bet nieko dau
giau i1drytdienos nedarysiu. Taip, mano brangieji. Ryt vakare tikrai ži
nosiu, ar tai Eva Durand, ar ne.
• Jūsų žodžiai skamba labai mįslingai, - tarė Čanas.
- Policijos šefas gavo telegramą, • paaiškino Flaneris. - Rytoj po
pietų antrą valandą trisdešimt rainučių į San Franciską atvyks Skotlend
Jardo inspektorius Dufas. Okartu sujuo atvažiuos vienintelis pasaulyje
žmogus, kuris be jokios abejonės iŠ pirmo žvilgsnio atpažins Evą'Du
rand. Inspektorius atsiveža nei mažiau, nei daugiau, o tikjos vyrą... ma
jorą Eriką Durandą!
126
XII
ŪKANOTAS VAKARAS
Čanas ir Kirkas liko vieni. Detektyvas sėdėjo nejudėdamas ir susi*
mąstęs žvelgė į tolį.
• Vadinasi, antradienis bus ypatinga diena, - konstatavo po valan
dėlės. - Ką ji mums atneš? Tikiuosi, kad daug, nes jau labai trumpai
begaliu viešėti kontinente.
Kirkas nustebęs žvilgtelėjo į jį.
• Turbūt neišplauksite trečiadienį,jeigu mįslė nebus įminta?
Čanas palingavo galvą su įprastu užsispyrimu.
• Širdyje esu pažadėjęs mažajam Bariui Čanui. Dabar įvelku tai į
žodžių rūbą. Rytoj atvažiuoja Evos Durand sutuoktinis. Negalėčiau net
svajoti apie geresnį liudytoją. Pasitvirtins, kad liftininkė - jo žmona arba
nepasitvirtins. Jeigu taip, tuo byla ir gali būti baigta. Jeigu ne, • Čanas
gūžtelėjo pečiais, • reikš, kad padariau viską, ką galėjau. Tegu toliau
kapitonas Flaneris brenda, pats.
•Na, negaudykime žuvų prieš nerštą. Dar daug kas ąali atsitikti iki
trečiadienio. O! Ketinaujus nuvesti į “Kosmopolitano” klubą. Gal neat-
sisakytumėt šiandien ten nueiti papietauti?
Čano veidas nušvito.
- Seniai svajojau apžiūrėti tą garsiąją vietą. IŠtiesų esate nepapras
tai malonus.
- Tad sutarta, - atsakė Kirkas. - Dar turiu šį bei tą sutvarkyti biure.
Ateikite į apačią, tarkim, dvyliktą trisdešimt. Okai grįš Paradisas, malo
nėkitejam pasakyti, kad pavalgysime mieste.
Pasiėmė skrybėlę, apsiaustą ir nulipo žemyn. Čanas tingiužingsniu
priėjo prie lango ir sustojo, žvelgdamas į saulėje žėrintį miestą. Jo akys
nukrypo į Matsono dokus, paskui į prieplauką ir dar toliau • į rūkstantį
pažįstamo laivo kaminą, laivo, kuris poryt išplauks į Honolulu. Ar užkops
ant jo denio? Prisiekė, kad taip, o vis dėlto... Giliai atsiduso. Tą akimir
ką suskambo durų varpelis. Čanas atidarė duris ir išvydo Bilą Rankiną.
• Laba diena, • tarė reporteris. - Džiaugiuosi, kadjus užtikau. Visą
vakarą praleidau viešojoje bibliotekoje ir galiu prisiekti, kad sukėliau
joje didesnių dulkių tumulus negu Ben-Huras laidotuvių karieta.
_____________________________________________________________ 127
- Ir kokie rezultatai? • paklausė Čanas.
- Neblogi. Pagaliau aptikau tos istorijos pėdsakus senuose “Niu-
jorkl San” periodiniuose leidinių komplektuose. Anais laikais tai buvo
pirmarūšis laikraštis. Bet nepradėsiu kalbėti apie profesinius dalykus.
Radautik trumpą žinutę, perduotą iš Peševaro. Nurašiau pažodžiui. Štai
)>•
Čanas paėmė lapelį ir perskaitė trumpą telegramos stiliaus žinutę,
kurioje nebuvo nieko, ko nebūtų žinojęs:
“Eva Durand, kažkokio Eriko Durando jauna sutuoktinė, prieš dvi
dienas paslaptingomis aplinkybėmis dingo per pikniką, kuris buvo su
rengtas Paševaro kalvose. Valdžia šiuo įvykiu labai susirūpinusi, ir Bri
tų karinės dalys naršo laukines apylinkes”.
- Žinutė paskelbta gegužės penktąją dieną, - pabrėžė Čanas, - vadi
nasi, Eva Durand dingo tūkstantis devini šimtai tryliktųjų metų gegužės
trečiosios vakarą. Be šito nieko daugiau neradote?
- Apie tai nebuvo daugiau jokios informacijos, - atsakė Rankinas, -
ir, nepaisant jūsų vilčių, jokios žinutės apie pulkininką Bethamą. Pra
šom pasakyti, ką bendro, po galais, su tuo galėjo turėti pulkininkas?
- Nieko, - greitai atsakė Čanas. - Tai paprasčiausiai viena iŠ mano
klaidų. Net didis detektyvas gali retkarčiais suklupti. O man kartais net
kojas skauda nuo dažnų klūpčiojimų.
- Kas iŠ tiesų darosi? - klausinėjo Rankinas. • Bėgiojau paskui Fla-
nerį, bandžiau iškamantinėti panelę Morou, bet visiškai nieko nesužino
jau. Mano darbdavys jau ima kalbėti sarkastišku tonu. Ar negalėtumėte
šnipštelėti kelių žodelyčių, kad išbrisčiau iš tokios padėties?
Čanas papurtė galvą.
• Jeigu ką nors pasakyčiau apie bylą, pasielgčiau labai neetiškai.
Esu čia neoficialiai, o kapitonas Flaneris taip akylai mane stebi, lyg bū
čiau kišenvagis iš Los Andželo. Beje, tiesą sakant, faktiškai neturiu ką
pasakoti. Ligi šiol neišaiškinome nieko tokio, kas galėtų pranašauti greitą
ir sėkmingą bylos baigtį.
- Labai gaila, - tarė Rankinas.
- Tačiau neabejoju, kad situacija pasikeis, - patikino Čanas. - Net
rukus sužibs šviesa. Nors ligi šiol plaukiojome, remdamiesi viena koja į
dugną, tačiau ateis laikas, kai nersime į patį upės vidurį. Jeigu tuo metu,
kai horizonte sudūluos sėkmė, būsiu scenoje, džiaugsiuosi, galėdamas
konfidencialiai pranešti jums keletą vertingų faktų.
- Jeigu būsite scenoje? Nesuprantu, apie ką kalbate.
1 2 8 ____________________________________________________________
- Asmeniniai reikalai garsiai, lyg per megafoną kviečia namo. Ne
paisant to, ar mįslė bus įspėta, ar ne, trečiadienį grįžtu į Honolulu.
• Na taip!.. Lygiai kaip ir praeitą trečiadienį, - nusijuokė Rankinas.
- Manęs neapgausite. Kantrus rytų žmogus nepraras kantrybės nedera
mu laiku. Na, turiu skubėti. Prašom nepamiršti žadėtosios informacijos!
• Mano atmintis labai gera, - atsakė Čanas. - Juk esu jums skolin
gas. I1d pasimatymo!
Išėjus reporteriui, Čanas valandėlę stovėjo, žiūrėdamas į žurnalis
to perrašytą telegrafo žinutę. ‘Tūkstantis devyni šimtai tryliktųjų metų
gegužės trečioji”, • garsiai tarė. Spėriu žingsniu priėjo prie stalo ir pakė
lė pulkininko Bethamo knygą “Mano gyvenimas”. Greitosiomis skleidė
lapus, kol rado tai, ko ieškojo. Paskui ilgai sėdėjo ties atversta knyga ir
susimąstęs žvelgė priešais save.
Tiksliai dvyliktą trisdešimt Čanas įėjo į Kirko kabinetą. Jaunuolis
atsistojo, paėmė iŠ sekretorės kažkokius popierius ir įdėjo į aplanką.
- Po pietų turiu eiti pas teisės patarėją, • paaiškino jis. - Tai nelabai
įdomus teisininkas. Vyriškis!
Patraukė į “Kosmopolitano” klubą.
Rūbinėje atidavė skrybėlę bei apsiaustą ir vėl grįžo į holą. Čanas
su dideliu susidomėjimu žvalgėsi po imponuojantį restoraną. Garsus klu
bas - artistų, finansininkų ir žurnalistų susitikimo vieta. Sprendžiant iŠ
daugelio sveikinimo šūksnių, Kirkas čia buvo labai populiarus. Jis pris
tatė Čaną keliems savo bičiuliams, ir detektyvas po va! mdėlės tapo links
mo būrelio centru. Pagaliau su vargujam pavyko išsivaduoti ir rasti laisvą
staliuką viename didžiulės salės kampe.
Pietūs jau artėjo prie pabaigos, kai Čanas, pakėlęs nuo lėkštės akis,
pamatė, kad prie jų artėja žmogus, šią akimirką jį labiausiai dominantis.
Ryškioje dienos šviesoje vėjo nugairintas ir saulėje įdegęs pulkininko
Bethamo veidas buvo dar niūresnis nei paprastai. Pulkininkas stabtelėjo
prie jų staliuko.
- Laba diena, - pasisveikino. - O! Poqas Čanas! Jei leistumėte, va
landėlei prisėsiu?
- Labai prašom, - svetingai pakvietė Kirkas. - Jaupavalgėte? O gal
galiu ko nors užsakyti?
• Labai dėkui, bet ką tik papietavau, - atsakė Bethamas.
- Gal papirosą? - pasiūlė Kirkas, ištiesdamas portsigarą.
- Su malonumu. - Pulkininkas paėmė papirosą ir užsirūkė. - Nesi
matėme nuo tų lemtingųjų pietų. O, labai atsiprašau, bet turbūt nesupra
_____________________________________________________________129
tote manęs klaidingai... Koks siaubingas įvykis! Seras Friderikas, toks
puikus žmogus... Tarp kitko, ar policija jau žino, kas jį nužudė?
Kitkas trūktelėjo pečiais.
- Jeigu net ir žino, man apie tai nieko nepasakoja.
• Gal ponas seržantas Čanas užsiima šia byla? - paklausė Bethamas.
Čanas primerkė akis.
• Tai vietinės policijos reikalas, - atsakė jis. - Aš esu pašalinis, pa
našiai kaip ir jūs.
- Ak, taip, žinoma, - atsakė Bethamas. - Paprasčiausiai prisiminiau,
kad tuomet dalyvavote pravažiuodamas, o matydamas, kad pasitikote,
maniau...
- Jeigu nuo manęs priklausys, netrukus išplauksiu, - atsakė Čanas.
- Šią valandėlę jis karštligiškai mąstė. Toks žmogus kaip pulkininkas
Bethamas be priežasties neturėtų domėtis kažkokio detektyvo atvykimu
arba išvykimu.
- Kaip naujoji ekspedicija? • paklausė Kirkas.
- Reikalai juda sunkiai, labai sunkiai, - suraukė antakius Bethamas.
• Jeigu jau prakalbome apie tai, norėčiau su jumis pasidalyti mintimis.
Jūsų senelė pasiūlė man finansinę pagalbą. Tačiau aš dvejoju, nes kalba
ma apie gana stambią sumą... <.
- Būtent?
• Dalį pinigų jau turiu. Reikia dar maždaug penkiasdešimties tūks
tančių dolerių.
Kirkas kilstelėjo antakius.
- Hm... iŠtikrųjų nemažai. Betjeigu mano senelė to pageidauja, ką
gi • čiajos reikalas irjos pinigai.
• Labai džiaugiuosi, kad taip manote, • tarė Bethamas. - Nuogąsta
vau, kad ponios Kirk šeima gali pagalvoti, jog daraujai spaudimą. Pati
kėkite, čia jos sumanymas.
- Neabejoju, - atkirto Kirkas, - ir esu tikras, kad tai jai suteiks di
džiulį malonumą.
- Moksliniu požiūriu ekspedicija gali duoti labai svarių rezultatų, -
toliau tęsė Bethamas. • Jūsų senelės pavardė bus apgaubta didele šlove.
Pasirūpinsiu, kad jos nuopelnai būtų tinkamai įvertinti.
- Kokia tai ekspedicija? - pasidomėjo Kirkas.
Primerktos pulkininko akys pirmą sykį sužibo.
- Kai paskutinį kartą keliavau per Gobio dykumą, mane ištiko ne
paprasta laimė. Aptikau griuvėsius miesto, kuris tikriausiai klestėjo dar
1 3 0 -------------------------------------------------------------------------------------------
pirmojo šimtmečio pradžioje. Turėjau nedaug laiko, todėl apžiūrėjau tik
probrėkšmais. Pavyko atkasti monetų, ant kurių iškalta data: septyni me
tai po Kristaus gimimo. Radau vienus iŠ seniausių ligi šiol žinomus do
kumentus su vaikiškų keverzonių pėdsakais: aritmetika - septynikart sep
tyni irpanašiai. Neįkainojamus praeities liudytojus: laiškus, rašytus mies
to karinio komendanto, senų rūbų skiautes, brangenybes. Tiesiog degu
noru grįžti ir viską kmopščiai ištirti. Be abejo, dabartiniai bruzdėjimai
Kinijoje trukdys, bet juk Kinijoje nuolat neramu. Ir taip jau labai ilgai
laukiau. Kaip nors susidorosiu, visada vienaip ar kitaip susidorodavau.
- Na, ką gi... nepavydžiu jums, • šyptelėjo Kitkas. -Visados ma
niau, kad jeigu jau pažinai vieną dykumą, vadinasi, pažinai visas. Ne
paisant to, linkiu sėkmės.
• Dėkoju. B tikrųjų esate nepaprastai malonus. - Bethamas atsistojo.
• Turiu viltį artimiausiomis dienomis viską sutvarkyti. Taip pat tikiuosi,
kad prieš man išvykstant bus išaiškinta sero Frideriko nužudymo byla.
Seras Friderikas pasirodė man kaip garbingas ir šaunus žmogus.
Čanas greitai žvilgtelėjo į pulkininką.
• Nepaprastai domėjosi jumis, pulkininke, - pasakė detektyvas.
• Domėjosi? Seras Friderikas? Ar gi?.. - Pulkiniko balsas skambėjo
šaltai ir ramiai.
• Be abejo. Tarp jo daiktų radome daug jūsų knygų.
Bethamas užgesino papirosą.
- Man labai malonu, - tarė jis. - Jeigu dalyvaujate jo žudiko paieš
kose, pone seržante, linkiu jums sėkmės.
Pulkininkas nuėjo, o Čanas susimąstęs palydėjojį žvilgsniu.
• Primena Tibeto sniegynus, • tarė Kitkas. • Tiek pat savyje turi
šilumos ir žmogiškųjausmų. Išskyrus atvejį, kai pasakojo apie tą išmi
rusį miestą. Atrodo, vien tik taijį jaudina. Šaltas kaip žuvis, ar ne, Čarli?
- Arktikos vandenyno žuvis, • sutiko Čanas. - Kaip tik galvoju...
• Apie ką?
• Pulkininkas apgailestauja dėl sero Frideriko mirties. Bet kas ži
no, ar liūdna išraiška neslepia pasitenkinimo šypsnio?
Rūbinėje jie pasiėmė skrybėles, apsiaustus bei Kitko aplanką.
Einant gatve, Kirkas žvilgtelėjo į Čaną.
- Prisiminiau “Kosmopolitano” klubo metraštį, - tarė jis. - Ar jūsų
vaizduotėje ši knygutė su kuo nors siejasi?
Čanas truktelėjo pečiais.
- Kontinento klimatas palankus vaizduotės vešėjimui, - atsakė jis.
------------------------------------------------------------------------------------------- 131
Kitkas pasuko pas savo advokatą. Tuo taip Čarlis grįžo namo, laukti
daugiau Žadančios rytdienos.
Antradienį pirmasis žmogus, pasirodęs Kitko namuose, buvo panelė
Morou. Atėjo apie trečią trisdešimt. Diena buvo apsiniaukusi ir vėjuota.
Kartkartėmis kildavo vėjas su lietumi, bet merginos veidas spinduliavo.
Kūkas padėjo jai nusivilkti neperšlampamą apsiaustą.
- Esate kupina užsidegimo ir energijos, - pastebėjojaunuolis.
- Atėjau pėsčia, - atsakė. - Perdaug buvau susijaudinusi, kad galėčiau
išsėdėti taksi. Tik pagalvokite... Jau po valandėlės būsime majoro Eriko
Durando irjo, prieš tiek metų dingusios žmonos, susitikimo liudininkais.
- Ar majoras jau atvažiavo? - paklausė čanas.
- Taip. Mąjoras ir inspektorius Dufas atvyko prieš pusvalandį. Trau
kinys truputį vėlavo. Kapitonas Flaneris nuvažiavo jų į stotį. Skambino
man, kad greitai bus čia. Atrodo, majoras, kaip dera tikram anglui, pas
kelbė, kad su niekuo nesikalbėsiąs, kol neįsikursiąs viešbutyje ir neišsi-
maudysiąs.
• Nesistebiu: po tokios ilgos kelionės iŠ Čikagos, - pasakė Kūkas. •
Rodos, mūsų Džeinė DŽerom • MarijaLantelm šiandien aptarnauja liftą?
• Taip, - atsakė panelė Morou, • mečiau ją, eidama šičia, {domu, ar
tai iŠ tikrųjų Eva Durand. Jeigu pasirodys, kad taip, bus negirdėta sensa
cija!
• Turėtų būti Eva Durand. Čarlio uoslė patikima.
• Prašom negarantuoti, • ėmė protestuoti Čanas. • Ne kartą yra tekę
būti šuns, bėgančio klaidingais pėdsakais, vietoje.
Kūkas pakurstė židinyje ugnį ir pastūmė panelei Morou fotelį.
• Prašom sėstis. Truputį jums per didelis, bet gal dar paaugsite.
Arbatą paduosiu kiek vėliau. Tie anglai tikriausiai nedarys nieko, kol
negaus savo mėgiamos arbatos.
Mergina atsisėdo, Kūkas taip pat atsilošė giliame fotelyje Šalia jos
ir pradėjo lengvą pokalbį apie viską ir apie nieką. Jautė, kaip už nugaros
nervingai po kambarį žingsniuoja Čanas.
• Verčiau taip pat sėskitės, • pagaliau pasakė jaunuolis. Elgiatės
visiškai taip, lyg būtumėt dantisto laukiamajame.
- Nes panašiai jaučiuosi, - atsakė Čanas. - Ant kortos pastatyta la
bai daug. Jeigu pasukau ne ta kryptimi, tapsiu kapitono Flancrio pajuo
kos objektu!
Buvo ketvirta valanda, lengvos sutemos jau tirštėjo už langų, kai
suskambo varpelis. Kirkas pats nuėjo prie durų. Pamatė kapitoną Flane-
1 3 2 -------------------------------------------------------------------------------------------
rj ir kresną anglą. Tik du • Kirkas nežymiai žvilgtelėjo i laiptus, bet
trečiojo svečio nebuvo.
- Sveiki! - Šūktelėjo įeidamas Flaneris. - Majoras Durandas dar ne
atėjo?
• Kol kas dar ne, - atsakė Kitkas. • Turbūt nepametėte jo pakeliui?
- Visai ne, • atsakė Flaneris. - Tuojau viską paaiškinsiu. Panele
Morou, leiskitejums pristatyti inspektorių Dufą iŠSkotlend Jardo.
Jaunoji dama atsistojo ir šypsodamasi priėjo prie jų.
• Labai džiaugiuosi, - tarė ji.
• Esu sužavėtas, - pasakė Dufas skambiu balsu, sukeliančiu mintis
apie rostbifą ir veikiau panaSus į fermerį nei į policininką. Ir iŠ tiesų,
dirbti Londono policijoje atvyko tiesiai iŠ fermos nuo Jorkširo. - Ins
pektorius ir aš nuvažiavome iŠ stoties tiesiai į mano biurą, • aiškino Fla
neris. • Norėjau iŠ kaito jį supažindinti su byla. Majoras tuo tarpu apsi-
sotojo viešbutyje, kad atsigautų po kelionės. Tuoj, tuoj turėtų čia būti.
O, atsiprašau! Ponas Kitkas - inspektorius Dufas. O čia, inspektoriau,
ponas Čarlis Čanas, Honolulu policijos seržantas.
Čanas žemai nusilenkė.
- Ši akimirka niekados neišblės man iŠatminties, • tarėjis.
- O... hm.. iŠ tikrųjų? - atsakė Dufas. - Kapitonas pasakojo man
apie jus, seržante. Dirbote toje pačioje sferoje tik keleto mylių atstumu
vienas nuo kito.
- Daugelio, daugelio mylių atstumu, - rimtai pripažino Čanas.
- Ak! • pasakė Flaneris, - man atrodo, jog būtų geriau, kad majoras
nesusitiktų su liftinike, kol visko, kas priklauso, neparuoširae. Kas nors
privalo nulipti žemyn ir nukreipti jį į kitą liftą.
Jausčiausi laimingas, jeigu man tektų šis vaidmuo, - pasiaukojo
Čanas.
• Ne, veikiau aš, pažįstu jį iŠ matymo, - atsakė Flaneris. - Be to,
noriu persimesti keliais žodžiais su savo žmonėmis, kurie ją seka. Ma
čiau vieną prie pastato. Palieku kol kas, inspektoriau, jus vieną, bet ge
roje globoje, - pasakė kapitonas ir išėjo.
Kirkas pastūmė anglui fotelį.
- Paduosiu arbatą, kai ateis majoras, - pasakė jaunuolis.
• Labai dėkoju. Esate nepaprastai malonus, - atsakė Dufas.
• Kapitonas Flaneris supažindino jus su byla? - paklausė panelė
Morou.
•Taip, iš pat kaito, - atsakė Dufas. •Tai siaubinga istorija, siaubinga.
--------------------------------------------------------------------------------------------133
Seras Friderika* buvo labai gerbiamas, net pasakysiu - visų mylimas.
Žuvo poste, nors buvo pasitraukęs iŠ tikrosios tarnybos ir oficialiai ne
beužsiėmė kriminalinėmis bylomis. Galiu prisiekti, kad Skotlend Jardas
nelengvai nusiramina, žuvus jo darbuotojui. Nenurimsime tol, kol nera
sime žudiko, ir, ieškodami jo, seržante, džiaugiamės bet kokia pagalba.
Čanas nusilenkė.
- Mano galimybės yra labai kuklios, bet noriai jums tarnausiu, -
tarė jis.
• Turėjau vilties, - pasakė panelė Morou, - kad ponas inspektorius
galės šiek tiek nušviesti šią bylą.
• Labai gaila, • paplutė galvą Dufas. • Mūsų gretose yra daug vy
resnių kolegų, galinčių suteikti žymiai didesnių paslaugų. Deja, taip su
siklostė, kad esu vienintelis Skotlend Jardo atstovas, dabar esantis Vals
tijose. Juk esu ganėtinai jaunas.*
- Pastebėjau, • šyptelėjo mergina.
• Visi įvykiai, kurie gali būti susiję su sero Frideriko nužudymu,
vyko dar man nepradėjus tarnybos. Žinoma, padarysiu viską, kas mano
galioje, bet..
- Gal papirosą? - pasiūlė Kūkas.
- Ne, labai ačiū. Jeigu leistumėte, aš veikiau pypkę...
- Labai prašom, - pasakė panelė Morou. - Visiškai kaip Šeriokas
Holmsas.
• Nuogąstauju, kad tai vienintelis panašumas, - nusišypsojo Dufas.
- Kaip sakiau, palyginus trumpai tarnauju sostinės policijoje - vos sep
tyneri metai. Aišku, girdėjau apie Hilario Galto nužudymą, nors tai atsi
tiko prieš daugelį metų. Prisimenu, kad būdamas jaunas policininkas,
apžiūrėjau “Juodojo muziejaus” garsiąsias aksomines kurpaites, kurias
Galtas buvo apsiavęs tą lemtingą naktį. Lygiai taip pat paviršutiniškai
žinau ir Evos Durand dingimo istoriją. Nors, kalbant tiksliau, sykį esu
susidūręs su šia byla. Prieš penkis metus pasklido gandas, kad ji buvo
matyta Paryžiuje, ir seras Frideriįuis pasiuntė mane ten, kad patikrinčiau
šį gandą. Bet tai buvo, deja, melagingas aliarmas, tačiau tuo metu atsi
tiktinai sutikau majorą Durandą, kuris taip pat buvo atvažiavęs į Pary
žių. Vargšelis po daugelio nesėkmių vėl buvo apviltas. Nenorėčiau, kad
jam šiandien taip pat tektų nusivilti.
- Kaip atsitiko, kad majoras šiuo metu irgi atsidūrė Amerikoje? -
paklausė panelė Morou.
- Atvažiavo, telegrafu pakviestas sero Frideriko, - paaiškino Du-
1 3 4 -------------------------------------------------------------------------------------------
fas. - Sens Friderika* praėjo pagalbos, tad majoras skubėjo atvykti ir
pasirodė Niujorke prieš savaitę. Kai Čikagoje iilipau ii tmukinio “Dvi*
dešimtas amžius”, paaiškėjo, kad majoras taip pat juo atvažiavo. Tada
kartu atvykome j San Franciską.
• Na, bentjau majoras tikrai gali mums paderi, • tarė panele Morou.
- Manau, kad taip. Kartoju: kruopščiai išanalizavau bylos medžia
gą, bet taip ligi Šiol ir nepadariaujokių išvadų. Tik vienas dalykas mane
nepaprastai stebina • tos aksomines kurpaitė*. Kodėl jos paimtos? Rei
kia pripažinti, kadjos vėl tapo pagrindiniu įkalčiu. Ką, seržante, apie tai
manote?
Čanas trūktelėjo pečiais.
- Kurpaites buvo taip pat pagrindiniu įkalčiu ankstesnėje byloje, -
pašakė jis. • Bet tai nepadėjo padaryti kokių nors konkrečių išvadų.
• Žinau, • šyptelėjo Dufa*. - Tačiau nesu prietaringas. Eisiu jų pėd
sakais ir šį kartą. Ta pačia proga galiu pasidžiaugti, kad galiu suteikti
šiek tiek informacijos. • Staiga jis kraipėsi į Kitką. • Pas jus tarnauja
kamerdineris Paradisas?
Kiricas pąjuto, kad širdis ima apmirti.
• Taip. Be to, tai aukščiausios rūšies kamerdineris, • atsake.
• Domėjausi juo, • tarė Dufas, • O Paradisas, kaip girdėjau, domė
josi sero Frideriko paštu. Kur jis dabar?
• Virtuvėje arba savo kambaryje, • atsake Kirkas. • Norėtumėte pa
matyti?
• Taip, kol dar esu čia, - atsake Dufas.
IŠ holo įėjo Flaneris, o jam iŠ paskos žengė aukštas blondinas su
varvančiu nuo lietaus neperšlampamu apsiaustu. Erikas Durandas, de
mobilizuotas majoras, atrodė kaip tipiškas anglų arklių mėgėjas. Įdegu
siais skruostais, lyg visą kelią būtų jojęs raitas, žydros akys žvelgė bud
riai. O po stogu geriausiai buvo galimąjį įsivaizduoti klube prie stikliu
ko viskio su soda ir leidiniu “Fild" rankoje.
• Prašom, pone majore, • tart Flaneris ir pristatė anglą visai draugi
jai. Kirkas suskubo paimti iŠ svečio rankų apsiaustą, įsivyravo valandė
lė nejaukios tylos.
• Pone majore, • pradėjo Flaneris, - dar nepasakėme jums, kodėl
pakvietėme. Jūs atvažiavote į San Franciską pagal sero Frideriko tele
gramą?
• Taip, - ramiai atsake Durandas.
• Ar seras Friderikas paaiškino jums, del ko kviečia?
- Užsiminė, kad susekė pėdsakus... mano žmonos...
--------------------------------------------------------------------------------------------135
- Suprantu. Jūsų žmona prieš penkiolika metų digno Indijoje neįp
rastomis aplinkybėmis? Ar ne?
- Taip.
- Ar nuo to laiko turėjote kokių nors žinių?
- Ne. Žinoma, buvo daug klaidingų pranešimų. Patikrinome visus,
bet galų gale nė vienas nedavė teigiamų rezultatų.
• Ar tie pranešimai siejasi su Niujorku bei Nica?
• Ne. Atrodo, tos vietovės nebuvo minimos. Esu tikras.
- Ar pažintumėte ją, jeigu pamatytumėte?
Durando akys pagyvėjo.
• Manau, kad taip. Buvo tik aštuoniolikos metų, kai... kai dingo. •
Panelę Morou staiga užplūdo užuojautos banga šiam žmogui. - Bet tai
nepamirštama.
• Pone majore, • iŠ lėto tarė Flaneris, • turime pagrindo manyti, kad
jūsų žmona šiuo metu yra šiame pastate.
Durandas iŠ netikėtumo atšlijo. Paskui liūdnai papurtė galvą.
• Norėčiau, kad tai būtų tiesa, • tepasakė. - Jūs neturite supratimo...
penkiolika metų nerimo, nevilties... Tai žmogų gali išsekinti... Po kurio
laiko jau nustojama tikėti. O taip, norėčiau kad būtų tiesa... tačiau tiek
jau kartų esu nusivylęs... Nebedrįstu turėti vilties.
• Prašom valandėlę palaukti, - tarė pakildamas Flaneris.
Jam išėjus, vėl stojo tyla, pilna įtampos. Tylus laikrodžio, stovin
čio kambario kampe, tiksėjimas, pavirto į kūjo smūgius. Durandas ner
vingai vaikščiojo po kambarį.
• Tai neįmanoma! • netrukus kreipėsi į Dufą. - Ne, tai negali būti
Eva! Po dek metų.. San Franciske... ne, ne... Negaliu patikėti!
- Po valandėlės įsitikinsime, • švelniai tarė Dūlas.
Laikas kankinamai prailgo. Čanas ėmė svarstyti, ar neatsitiko ko
nors blogo. Durandas tyliai vaikščiojo kilimu pirmyn ir atgal, pirmyn ir
atgal.
Laikrodžio tiksėjimas darėsi vis garsesnis. Penkios minutės... de
šimt...
Staiga durys atsivėrė, ir kaip bomba į kambarį įpuolė Flaneris. Jo
veidas buvo purpurinis, žili plaukai styrojo į visas puses.
• Pabėgo! - sušuko. - Vienas liftas stovi septintame aukšte, o jo
durys praviros. Pabėgo! Ir niekas nematė, kaip.
Durandas negarsiai šūktelėjo, krisdamas į fotelį ir užsidengdamas
veidą rankomis.
xm
SENI BIČIULIAI VĖL SUSITINKA
Majoras Durandas buvo ne vienintelis kambaryje žmogus, sukrės
tas kapitono Flanerio atneštos žinios. Likusių keturių asmenų veiduose
taip pat išryškėjo siaubas.
- Pabėgo, ir niekas nematė, kaip išėjo, - mechaniškai pakartojo Ča-
nas. Priekaištingai pažvelgė j kapitoną ir pridūrė: - Ojuk buvo saugoma
nenuilstančios kontinento policijos.
- Taip, tačiau esame tik žmonės! - suriaumojo Flaneris. - Ši moteris
slidi kaip ungurys. Du mano žmonės turėjo ją saugoti, abu pirmarūšiai
vaikinai... Bet neverta raudoti dėl pralieto pieno. Suras! Negali juk...
Durys atsidarė ir įėjo civiliškai apsirengęs policininkas, kartu su
smulkia senyva valytoja, susitaršiusiais žilais plaukais.
• Kas nutiko, Petersonai? - paklausė Flaneris.
- Prašom, šefe, išklausyti. Ši moteris dirbo septintame aukšte vie
name biure... - Policininkas kreipėsi į moterį. • Prašompapasakoti kapi
tonui, ką man sakėte.
Moteriškė pirštais nervingai glamžė prijuostės kraštą.
- Dirbau septyni šimtai devintame kambaryje. IŠ ten visi anksčiau
išeina, tad buvau viena. Staiga atsidaro durys ir įpuola ta rudoji mergi
na, liftininkė. Apsirengusi neperšlampamu apsiaustu, su skrybėle. - “Kas
čia darosi?” • paklausiau, • bet ji neatsako nė žodžio, tik skuba tiesiai į
galinį kambarį. Nustebau. Einu paskui ją ir pamatau, kadji lipa pro lan
gą ant priešgaisrinių kopėčių. Netarusi nė žodžio, paprasčiausiai dingo
tamsoje.
- Priešgaisrinės kopėčios,m • pakartojo Flaneris. - Taip ir maniau.
Ar apžiūrėjai kopėčias, Petersonai?
- Taip, šefe, Tai tokios kopėčios, kurių paskutinioji pakopa nusilei
džia žemėn. Labai lengva jomis nulipti.
• Gerai, - pasakė Flaneris. - Kažkas turėjo ją matyti, einančią iŠ už
kampo. Eime į apačią pasižvalgyti. Kol kas viskas. Galite, ponia, eiti, -
pridūrė, kreipdamasis į valytoją.
Moteris, išeidama prasilenkė su civiliškai apsirengusiu policinin
ku, kuris greitai įėjo į saloną.
--------------------------------------------------------------------------------------------137
- Užtikau pėdsaką, pone kapitone, - tarė. - Berniukas iŠkampinės
tabako krautuvėlės sakė, kad kažkokia mergina su neperšlampamu ap
siaustuant Kilkų pastato darbuotojųuniformos prieš keletąminučių įpuo
lė į krautuvėlę ir skambino telefonu.
- Ar girdėjo su kuo kalbėjosi?
-Ne, pone kapitone. Telefonas yra kabinoje. Joje išbuvo labai trum
pai ir išbėgo.
- Tai jau šis tas, - tarė Flaneris. • Palaukite manęs, vaikinai, aš va
žiuotas. Prieš tai visus, ką reikia, perspėsiu. Išsiuntinėsiu žmones į visas
geležinkelio stotis, į prieplauką. Su uniformaji visur kris į akis. Dar iki
vidurnakčio areštuosime.
- Kokiu pagrindu? - švelniai sušnibždėjo panelė Morou.
• Na... na., kaip liudytoją. Sulaikysimeją kaip liudytoją. Žinia, be
abejo, pasklistų, o šiuo metu nenoriujokio viešumo. O štai! Sulaikysiu
ją, apkaltinęs vagyste. Uniforma yra jūsų nuosavybė, ar ne, pone Kir
kai?
- Taip, bet šis būdas nelabai man patinka, - ėmė protestuoti Kirkas.
- Tačiau tai tik pretekstas. Jos nekaltinsime. Juk kalbama tik apie
sulaikymą. O dabar, jeigu leisite pasinaudosiujūsų telefonu...
Flaneris paskambino į komisariatą, pasakė keletą dalykiškų frazių,
ir nepagaunamosios moters gaudynės vėl prasidėjo. Kapitonas pasitrau
kė nuo telefono kupinas energijos.
- Pagausiują, - garantavojis. • Tai nemaloni gaišatis mūsų planuo
se, bet ji neilgai truks. Ši moteris nuo manęs nepabėgs.
- Tai būtybė, kuri sėkmingai yra pabėgusi kelis kartus, - priminė
Čanas.
- Taip, bet šį kartą jai nepasiseks. - Atkirto kapitonas. - Lig šiol
niekuomet nebuvo susidūrusi su manimi!
Flaneris energingai išėjo, opaskui jį ir abu pavaldiniai.
Majoras Durandas sėdėjo fotelyje. Jo poza rodė neviltį. Inspekto
rius Dufas ramiai papsėjo pypkę.
-Tai tikra nesėkmė, - pabrėžė jis. - Bet kantrybės. Mūsųprofesijoje
tai svarbiausia, tiesa, seržante Čanai?
Čarlis nušvito.
• Pagaliau sutinku kolegą detektyvą, su kuriuo randubendrą kalbą.
Baris Kirkas atsistojo ir paspaudė skambutį.
- Ką pasakytumėte apie arbatos stiklinaitę? - paklausė. Priėjo prie
lango ir pažvelgė pro jį. Žemai šviesos ruožai ūkanose ženklino gatves.
138-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Viesulas kauki, lietus barbeno i langus, apačioje miestas stūksojo liūd
nas ir apleistas.
• Tokį vakarą reikėtų kuo nors pasišildyti,-pradėjo ir nutilo. -Koks
vakaras, • baigi po valandėlės. - Kaip pagal kieno nors, trokštančio dingti
ir niekada nebepasirodyti užsakymą.
Bdidžiai įėjo Paradisas ir ramiai sustojo viduryje rySkiai apšviesto
kambario. Sniego baltumo plaukai teikėjam rūsčią ir garbingą išvaizdą.
• Ponas kvietėte? • paklausė.
• Taip, • atšaki Kitkas..- Prašom atnešti 'arbatos, Paradisai. Esame
penkiese. - Vii nutilo. Kamerdineris pažvelgi į inspektorių Dufą, ir jo
veidas akimirksniu tapo toks pat baįįąs kaip plaukai.
- Kaip laikaisi, Paradisii, • ramiai prabilo Dufas.
Kamerdineris kažką burbtelėjo panosėje ir pasisuko lyg norėda
mas išeiti.
• Minutėlę! • Inspektoriaus balsas buvo Saitas kaip plienas. • Tai
tikra staigmena, mano brangusis žmogau. Ko gero, staigmena mums
abiems. Kai jus mačiau paskutinį kartą, stovėjote O1d Gveilyje priešais
tribunolą.
Paradisas nulenkė galvą.
• Galbūt nebūčiau išdavęsjūsų paslapties, Paradisai, jeigu būtumė
te elgęsis be priekaištų, - toliui tęsė inspektorius. - Atplėšinėjote vokus,
tiesa? Nuslėpėte laišką, adresuotą Friderikui Briusui?
- Taip, pone, - labai tyliai atsakė tarnas.
• Na, tai mat, - kalbėjo Dufas ir kreipėsi į Kirką. - Man labai nema
lonu, pone. Paradisas, regis, geras tarnas?
- Geriausias, kokį ligi šiol turėjau, • atsakė Kirkas.
- Visada buvo puikus tarnas, • toliau tęsė Dufas. - Kiek prisimenu,
ši aplinkybė buvo pabrėžta ir teismo proceso metu. Kompetentingas,
įgudęs, ištikimas - tam patvirtinti turėjo daugelį liudijimų. Deja, Angli
joje prieš kelerius metus buvo įtartas, kad vienai damai įbėrė į arbatą
žiupsnelį cianido...
• Kokia netinkama vieta kalio cianidui, • tarė Kirkas. • Aš, žinoma,
nepažįstu tos damos? f
• Toji dama buvo jo žmona, • paaiškino Dufas. - Kai kas iŠ mūsų
buvo tos nuomonės, kad šiek tiek viršytos sutuoktinio teisės. Todėl bu
vo teisiamas...
Paradisas pakėlė galvą.
- Nebuvo įrodyta, - tvirtai tarė, buvau išteisintas.
--------------------------------------------------------------------------------------------139
- Taip, kaltinimas nepasiteisino, - prisipažino inspektorius Dufas. -
Tokie dalykai nedažnai atsitinka, bet Šiuo atveju taip buvo. Formaliai
Paradiso nebuvo galima laikyti kaltu. Žinoma, teisiniu požiūriu. Galbūt
dėl tos priežasties būčiau aną istoriją nutylėjęs, jeigu nebūčiau sužino*
jęs apie keistą elgesį su laiškais. Pasakykite, Paradisai, ar ką nors žinote
apie Evą Durand?
- Niekada nesu girdėjęs šios pavardės, pone inspektoriau.
• O ar turite kokių nors žinių apie Hilario Galto nužudymą Ė1o
aikštėje prieš daugelį metų?
• Absoliučiai jokių, pone.
- Tačiau atplėšėte voką, adresuotą serui Friderikui Briusui, pakeis
damas laišką tuščiu popieriaus lapeliu? Manau, kad turėtumėte tai pa
aiškinti.
- Taip, pone. Tuojau viską paaiškinsiu. - Tarnas kreipėsi į Kirką. -
Man labai nemalonu, pone Kirkai. Per dvejus metus nepadariau nieko
netinkamo be... be šio fakto, apie kurį kalbama. Ponas inspektorius sa
ko, kad nunuodijau žmoną. Turiu pabrėžti, kad jis šioje bylojenėra šim
tu procentų bešališkas, nes būtent jis vedė tyrimą ir buvo labai apviltas,
kai prisiekusiųjų teismas mane išteisino. Jausmas visiškai suprantamas...
- Tiek to, - aštriai pertraukė jį Dufas.
• Šiaip ar taip, pone, - tęsė kamerdineris, vis dar kreipdamasis į
Kirką, - buvau išteisintas dėl paprasčiausios priežasties, nes buvau ne
kaltas. Bet žinojau - faktas, kad buvau teisiamas, nebus jums... hm...
maloni žinia...
- Neabejotinai, - pertraukė Kirkas.
• Todėl nutariau, kad geriausia bus apie tai nutylėti. Buvau Čia la
bai laimingas. Tai puiki tarnyba. Jau vien tai, kad apartamentai yra labai
aukštai, nuteikia mane labai maloniai. Visada mėgau gyventi aukštai.
Todėl sunerimau, kai jūs man pasakėte, kad atvažiuos seras Friderikas
Briusas. Neturėjau garbės jo asmeniškai pažinti, bet mane slėgė trumpas
gandų apie mane laikotarpis ir bijojau,kad seras Friderikas gali man su
teikti garbę, prisimindamas mane. Na ir... seras Friderikas atvažiavo, ir,
deja, iš karto mane atpažino. Štai šiame kambaryje ilgai kalbėjomės,
(tikinau jį, kad nepelnytai buvau apkaltintas, kad nesu padaręs nieko
amoralaus ir gyvenu pavyzdingai. Maldavau išsaugoti paslaptį. Seras
Friderikas buvo teisingas žmogus. Pasakė, kad viską patikrinsiąs, todėl
maniau, kad norėjo gauti Skortlend Jardo anos bylos išvadą • o paskui
būtų pranešęs man apie sprendimą. Taip atrodė aną vakarą, kai seras
Friderikas tragiškai žuvo.
1 4 0 -------------------------------------------------------------------------------------------
- Aha, tart Kirkas, - pradedu suprasti.
• Viską, ką padariau vėliau, padariau lyg apakintas. Man buvo svarbu
neprarasti jūsų pasitikėjimo ir pagarbos. Kuko firmos pasiuntinys įteikė
laiškų pluoštą, ir ant viršaus pamačiau laišką, kuriame, kaip maniau,
buvo Skotlend Jardo informacija, kurios taip bijojau. Jeigu būtų galima
apibūdinti • paprasčiausiai sutrikau. Maniau, kad seras Friderikas apie
mane telegrafavo į Londoną, ir kad būtent Šiame laiške yra atsakymas.
Neabejojau, kadjis paklius į policijos rankas.
• Dar buvo per anksti tokiam atsakymui, • pastebėjo Kirkas.
• Kaip galėjau būti tuo tikras? Aviacijos ir kitų laiką trumpinančių
išradimų laikas... Nutariau perskaityti laišką ir, jeigu pasirodytų, kad jis
man nesvarbus, įdėti jį atgal į voką...
- Juk laiškas jums nebuvo svarbus, - tarė Kirkas.
- Ne visiškai ne, pone. Jame buvo užsimenama, kad inspektorius
Dufas vieši Niujorke. Turėjau malonumą būti inspektoriaus Dufo asme
ninio susidomėjimo objektu mano... hm... mano teismo proceso metu,
tad smarkiai išsigandau. Pamaniau, kad čionykštė policija, perskaičiusi
laišką, iškvies inspektorių ir pasekmės bus baisiai nemalonios. Tad, apim
tas pamišimo, įkišau į voką švarų lapuką ir vėl jį užklijavau. Tai buvo
labai negrabiai padaryta, pone, ir lig šiol negaliu sau to dovanoti. Man
be galo skaudu, kad griebiausi apgavystės. O iki šiol elgiausi visiškai
sąžininigai, pone.
- Tikiuosi, - tarė Kitkas.
• Galbūt per drąsu, bet noriu paaiškinti, kad vien tik prisirišimas
priejūsų ir karštas troškimas jums tarnauti privertė mane žengti šį leng
vabūdišką žingsnį. Jeigu galėtume grįžti prie ankstesnių santykių... Be
siremiančių taprusavio pasitikėjimu ir pagalba...
Kirkas nusijuokė.
• Dar nežinau. Turiu apmąstyti šį dalyką. Paradisai, ar esate įsitiki
nęs dėl savo prieraišumo?
• Absoliučiai, pone.
- Ar kruopščiai išanalizavote savo jausmus? Nesate jutęs kokio nors
įžeidimo ar pykčio šešėlio?
• Nė menkiausio, pone. Duodu garbės žodį.
Kitkas trūktelėjo pečiais.
- Gerai. Galite eiti ir užplikyti... hm... arbatos. Kaip paprastai.
- Ačiū, pone, - atsakė Paradisas ir išijo.
- Vargšelis, - pasakė panelė Morou. - Esu įsitikinusi, kad nėra pa
daręs to nusikaltimo. Tapo fatališka aplinkybių sutapimo auka.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 141
• Galbūt, - pripažino Dufas. - Man asmeniškai jo kaltės įrodymai
labai įtikinantys. Bet tada buvau naujokas ir galėjau klysti. Šiaip ar taip,
labai džiaugiuosi, kad Paradisą išeliminavome iŠ šios bylos. Tai truputį
paaiškina situaciją.
- IŠ šios bylos gal ir išeliminavome - pasakė Baris Kirkas, - bet
turiu prisipažinti, kad man iškilo kaip niekad rimta problema.
- Turbūt nemanote, kad jis yra susijęs su sero Frideriko mirtimi? -
paklausė panelė Morou.
• Ne, tik bijau, kad gali turėti ką nors bendro su mano mirtimi...
Iškilo labai rimta problema. Labai nenoriai prarasčiau Paradisą, bet dar
labiau nenorėčiau prarasti gyvybės. Prašom tik įsivaizduoti, kaip jau
siuosi kasryt imdamas paprasčiausių apelsinų sulčių stiklinę iš rankų
žmogaus, kuris sugeba krėsti juokus su kalio cianidu. Čia nieko juokin
go. Ponas Čarlis, mano svečias taip pat suinteresuotas. Kąjūs pasakysi
te?
Čanas gūžtelėjo pečiais.
- Galbūt Paradisas nemėgo savo žmonos, - tarė jis.
- Nenorėčiau lažintis, kad mėgo, - atkirto Kirkas. - Bet dirba gerai.
O kai kurios žmonos, be abejonės, ne visada yra angelai. Gal dar palai
kysiu jį kurį laiką. Bet, • pažvelgė į panelę Morou, - nuogąstauju, kad
turėsiu vengti maitintis namuose.
- Seržante, - pasakė Dufas, - jūs tikriausiai nesėdėjote sudėjęs ran
kų. Ką ligi šiol atskleidėte mūsų byloje?
• Labai mažai, - tarė Čanas. - Itin džiaugiuosi demaskavęs Paradi
są, o štai prieš valandėlę turėjome progos įsitikinti, kad visa tai pelai, iŠ
kurių niekados neišaugs prinokęs vaisius.
- Tiesa, - prisipažino inspektorius. - Bet privalote turėti kokią nors
nuomonę ir kitais aspektais. Norėčiau išgirsti.
- Kada nors pakalbėsime apie tai, - pažadėjo Čanas. - Kol kas ne
norėčiau nieko sakyti. Nesu praradęs žmogiškumo ir suprantu, kokia tai
turėtų būti skaudi tema majorui Durandui. Tačiau gal ponas majoras at
leis man už nedelikatumą, jeigu paprašyčiau papasakoti apie aną vaka
rą, kai dingo Eva Durand.
Durandas atsigodėjo iŠ gilaus susitnąstymo.
• Taip, klausau?.. Tas vakaras, kai Eva... Žinoma, viskas buvojau
labai seniai...
- Tikriausiai nepamiršote tų akimirkų? - paklausė Čanas.
Durandas liūdnai šyptelėjo.
142 T-
• Nepamiršau. Stengiausi pamiršti, nes man tai atrodė vienintelė
iieitis. Bet nepasisekė to padaryti.
- Tai atsitiko tūkstantis devyni šimtai tryliktų metų gegužės trečią
ją, • priminė čanas.
- Taip. Gyvenome Peševare jau septynis mėnesius. Į pulką buvau
paskirtas, praėjus mėnesiui po mūsų jungtuvių, kurias atšventėmb Ang
lijoje. PeSevaras • tai Dievo pamirštas kraštas, pažodžiui • tolimiausias
imperijos kampelis. Nelabai tinkamas tokiai moteriai kaip Eva, nepaži
nojusiai nieko, išskyrus ramų anglų dvarininkijos gyvenimą.
Valandėlę nutilo ir giliai susimąstė.
• Ir vis dėlto buvome labai laimingi. Buvome jauni... Evai buvo
aštuoniolika, o man dvidešimt ketveri metai. Jauni ir i1d užsimiršimo
įsimylėję. Primityvokos gyvenimo sąlygos nuošalioje įguloje mūsų vi
siškai netrikdė. Džiaugėmės vienas kitu.
• O tą vakarą, - spyrė Čanas.
• Įguloje virė visuomeninis gyvenimas, ir Eva aktyviai jame daly
vavo, tai buvo visiškai natūralu. Tą vakarą, apie kurį klausiate, suruošė-
me kalvose pikniką. Turėjome mulais išjoti iš miesto, o vėliau pėsčio
mis siauru takeliu patraukti link nedidelės plokštikalnės, nuo kurios ga
lima gėrėtis mėnulio patekėjimu virš Peševaro stogų. Planas buvo gana
lengvabūdiškas. Kalvose knibždėte knibždėjo banditai. Buvau, prisime
nu, truputėlį neramus. Bet moterys užsispyrė... Žinote, kokios yra mote
rys. O be to, piknike dalyvavo penketas ginkluotų vyriškių. Atrodė, kad
mums negali grėsti rimtesnis pavojus.
Majoras vėl nutilo.
• Eva turėjo vertingų papuošalų • perlų vėrinį, dovanotą dėdės. Nesu
tikau, prisimenu, jog puoštųsi juo, net prieš pat išvykimą protestavau.
Betji atsakydama tik susijuokė. Kartais galvoju... Bet ne, nebenoriu taip
galvoti... Gal buvo nužudyta dėl to vėrinio ir žiedų? Šiaip ar taip, pasiėmė
me maisto ir išvykome iŠ miesto. Viskas klostėsi gerai iki to momento,
kol reikėjo grįžti. Paskutinę akimirką kažkas pasiūlė pažaisti gūžynių.
- Neatsimenate, kas būtent? - paklausė Čanas.
- Taip, atsimenu, Eva. Priešinausi, bet nemalonu kitiems gadinti
pramogą, o draugija buvo puikiai nusiteikusi. Moterys išsibarstė po eg
lynais apaugusią vietovę ir dingo šešėliuose, besijuokdamos ir besiš-
nabždėdamos. Nepraėjus pusvalandžiui, suradome visas ponias, išsky
rus vieną. Ir neradome jos i1d šiol.
• Siaubinga! • sušuko panelė Morou.
--------------------------------------------------------------------------------------------143
- Ar galite įsivaizduoti tos akimirkos siaubą? - pašakė Durandas. -
Juodos kalvos, kuriose tyko tūkstančiai pavojų... Ak, ta pramoga buvo
beprotystė. Turėjau griežtai tam pasipriešinti. Apie kitą naktį ir apie vė
lesnes ilgas, kartais košmariškas dienas, turbūt nereikia pė pasakoti... -
tarė majoras ir žemai nulenkė galvą.
- Minėjote, kad piknike dalyvavo penketas vyrų, įskaitant ir jus, -
tarė Čanas.
• Taip, - penki vyriškiai, • atsakė Durandas, - ir penkios žavios po
nios.
- Ar likusieji keturi irgi buvo karininkai? - toliau klausinėjo Čanas.
• Trys buvo mūsų įgulos karininkai, vienas - ne.
Čano veidas nušvito.
• Vienas ne? - pakartojo.
• Ne. Tarp kitko, iškyla suruošta kaip tik jo garbei. Tai garsus žmo
gus • kiekvienas norėjo kokiu nors būdu jį pagerbti. Lankėsi vicekara-
liaus kvietimu, skaitė pranešimą sosto salėje, buvo apdovanotas įvai
riais medaliais ir kryžiais. Visoje Indijoje buvo keliamas į padanges. Ką
tik grįžęs iŠ perkūniškai pavojingos kelionės po Tibetą...
Čano akys susiaurėjo.
- Keliautojas?
- Taip, vienas iŠ garsiausių. Gabus žmogus.
- Ar kalbate apie pulkininką Džoną Bethamą?
- Žinoma. Pažįstate jį?
Kirkas ir panelė Morou įaudrinti atsitiesė. Čanas linktelėjo galva.
• Supratau, - tarė ir valandėlę nutilo. - Pulkininkas Bethamas šiuo
metu vieši San Franciske, - pridūrė po pauzės.
--Tikrai? - paklausė majoras. - Koks keistas aplinkybių sutapimas!
Norėčiau su juo susitikti. Tuomet labai mane užjautė.
- Sakėte, kad piknikas buvo suruoštas jo garbei? - tęsė Čanas.
- Taip, kaip tam tikros rūšies atsisveikinimas. Pulkininkas kitos
dienos ankstų rytą rengėsi išvažiuotis iŠ šalies. Bet ne normaliu, įprastu
keliu, ne! Tai nebūtų Bethamo stilius! Turėjo išvykti karavanu per lau
kinį Afganistano kraštą ir per plačias Persijos dykumas į Teheraną.
- Per Chaibero perėją? - paklausė Čanas.
• Taip, per Chaiberą. Pavojinga kelionė, tačiau Bethamas turėjo
daug žmonių, lydėjusių jį jau ne vienoje ekspedicijoje. O be to, jį kvietė
Afganistano emyras. Kitos dienos ankstų rytą pulkininkas išvyko, ir dau
giau niekada jo nemačiau.
• Rytojaus ankstų rytą, • iŠ lėto pakartojo Čanas, - ketino grįžti į
šalį.
Valandėlę žiūrėjo į miglos aptrauktą dangų.
• Aš pats ketinau ryt išvažiuoti namo. Bet visą laiką kažkas atsitin
ka ir turiu laužyti žodį, duotą savo sūneliui. Kokiu netikėliu tėvu mane
laikys. Bet, - Čanas trūktelėjo pečiais, - kas bus, tas bus.
Į kambarį įžengė Paradisas, priešais stumdamas vežimaitį su arba
tos servizu. Stojo nemaloni tyla.
- Arbata, pone, - tarė kamerdineris.
- Bent jau tikiuosi... - atsakė Kirkas.
Paradisas padavė puoduką panelei Morou ir kreipėsi į inspektorių
Dufą.
- Ko pageidausite prie arbatos?
Inspektorius pažvelgė jam į akis.
- Vieną gabalėlį cukraus, - atsakė, - ir nieko daugiau.
XIV
PIETŪS DVIESE
Paradisas kuo rimčiausiu veidu įpylė visiems arbatos, padavė svies
tainius bei cukrų ir tyliai išėjo iŠ kambario. Kirko ranka su arbatos puo
deliu akimirkai pakilo ore, jo akyse atsispindėjo nebylus klausimas.
• Galiu pasakyti, kad kalio cianidas turi labai stiprų kvapą. Aštrų
persiko žiedų kvapą.
• Labai dėkoju, ateityje žinosiu, - atsakė Kitkas. - Jūs taip pat atsi
minkite, - pridūrė, kreipdamasis į Čaną. - Kai tikpasijusime esą persikų
sode, skambinsime į įdarbinimo biurą naujo kamerdinerio.
• Jau įsidėmėjau, - atsakė Čanas.
- Vienaip ar kitaip, - tęsė Kirkas, - nuo šios akimirkos gyvenimas
įgaus rizikos prieskonio. “Būti ar nebūti • štai klausimas”.
• Turime su Paradisu elgtis švelniai ir atlaidžiai, • pasakė Čanas. •
Visuomet reikia turėti omeny, kad geras žodis sugeba šildyti sielą tris
žiemas, skaudus - žeidžia kaip šaltis šešis mėnesius. Tai teigiamai atsi
lieps mūsų nuotaikai.
- Aš manau, - tarė Kirkas.
Žvilgtelėjo į majorą Durandą ir pagalvojo, kad pokalbis, ko gero,
įgyja per daug žaismingą pobūdį, turint omeny tikslą, dėl kurio majoras
atvyko į San Franciską. Vargšelis, koks baisus turėjo būti jo gyvenimas!
Kirkas norėjo įtraukti jį į pokalbį, bet nesumanė nieko gudresnio kaip
amžiną nuvalkiotą temą: '
- Prašom, majore, pasakyti, kokį įspūdį padarė Jungtinės Valsti
jos?
• Ak, taip, - atsakė Durandas, - klausiate apie mano įspūdžius? Na,
ką gi. Matyt, nebūsiu per daug originalus. Ligi šiol juntu tik vieną įspū
dį - didumą. Apimties prasme, suprantate? Jūsų šalis yra didžiulė.
Dufas linktelėjo galva.
- Visą kelią apie nieką kitą nesikalbėjome. Sunku jums, ponai, įsi
vaizduoti tą įspūdį, kokį sukelia Amerika žmogui, atvykusiam iŠ tokios
šalies kaip Anglija. Ten vos keletas mylių bet kuria kryptimi, ir atsiduri
ant jūros kranto. Čia gi diena iŠ dienos žiūrėjome pro traukinio langus,
netikėdami ir nustebę. Atrodė, kad niekada nepasieksime tikslo.
1 4 6 -------------------------------------------------------------------------------------------
- Dėl to nėrajokios abejonės, - atsakė Klikas. - Jungtinės Valstijos
yra didžiulės. Kai kas galvoja, kad net per daug.
- Mes to nesakėme, - blankiai Šypsodamas paprieštaravo Durandas.
- Reikia pripažinti, kad tokia šalis turi neribotų galimybių. Galėčiau dar
pridurti, • tarė, žvilgčiodamas į panelę Morou, - jūsų moterys žavios.
• Kaip malonu girdėti komplimentą, • nusišypsojo jaunoji dama.
- O, anaiptol! Kalbu visiškai nuoširdžiai. Labai atsiprašau, tiksliai
nesi orientuoju, kas jus sieja su šia byla?
• Esu prokuratūros darbuotoja, - atsakė panelė.
• Garbės žodis! • nustebo Durandas. • Tik pamanykit! Mane labai
stebina, kad Valstijų piliečiai neteikia reikiamos pagarbos teisei.
• Ačiū, - atsakė panelė Morou. - Skamba labai liaupsinančiai, jei ne
Valstijoms, tai bent jau man.
- Prašom atleisti, tačiau turiujau eiti, - tarė stodamasis Durandas. •
Kelionė buvo šiek tiek varginanti, be to, dar šis nusivylimas. Žinoma,
apsimečiau, kad neturiu vilties, bet tai tik žodžiai. Nes iŠ tiesų, nepai
sant daugybės klaidingų gandų, vis dar neprarandu vilties. O šį kartą,
ypač pasikliaudamas tokio detektyvo kaip Frideriko Briuso žodžiais...
Ne! Nenurimsiu, kol nepamatysiu moters, taip staiga šį vakarą dingu
sios iŠ šių namų...
• Gal dar pavyks ją surasti, • įsikišo Dufas.
- Tikėkimės. Jūs taip pat einate?
. Žinoma, • atsakė stodamasis Dufas.
- Turėtume tuojau pat pasišnekėti, pone inspektoriau, • tarė Čanas.
Dufas stabtelto.
- Visada buvau tos nuomonės, kad nereikia nieko atidėlioti. Pone
majore, prašom manęs ftelaukti, aš netrukus ateisiu.
• Puiku, • atsakė Durandas. • Užsakiau jums kambarį viešbutyje
“Senasis Frensis”. Tikiuosi, kad pagirsite mano pasirinkimą.
• Labai dėkoju, kad pagalvojote apie mane, - pasakė Dufas. • Grei
tai pasirodysiu.
Durandas kreipėsi į Kirką.
• Parodėte nuoširdų svetingumą nepažįstamam žmogui.
• Nėra ko kalbėti, - atsakė Kirkas. - Galėtumėte užsukti dažniau.
Nusiųsiu kvietimus į keletą klubų ir dar, jeigu panorėsite, greitu laiku
suruošime nedidelį vakarėlį.
- Tikrai esate nepaprastai malonus, - karštai atsakė Durandas. -Tūks
tantį kartų dėkoju.
—---------------------------------------------------------------------------------------- 147
Majoras atsisveikino ir išėjo.
- Vargšelis, - tarė panelė Morou.
• Mielas žmogus, - pabrėžė Dufas ir energingai kreipėsi į Čaną: •
Gal eikime prie reikalo, seržante. Nuo ko pradėsime? IŠ kapitono Flane-
rio sužinojau, kad taip sero Frideriko daiktų nerasta jokių užrašų, doku
mentų.
- Taip, iŠ tiesų, • patvirtino Čanas.
- Todėl panašu ne j žmogžudystę, o į vagystę, nes seras Friderikas,
be abejo, vedė užrašus. Turi jie kažkur boti, • turbūt nesunaikino jų ta
pati ranka, kuri nužudė serą Frideriką. Turėtų būti smulki ataskaita apie
Hilario Galto ir Evos Durand bylas.
- Ar girdėjote, kad sero Frideriko nuomone tos abi bylos tarpusavy
kažkokiu būdu siejosi? • paklausė Čanas.
Dufas linktelėjo galva.
• Taip. Skotlend Jarde mačiau savo šefo laiško kopiją. Tačiau iŠjo
Ūmo galiu padaryti išvadą, kad jis šioje byloje lygiai taip pat silpnai
orientuojasi kaip ir mes. Jau telegrafavau jam, kad pateiktų visą infor
maciją apie tyrimą.
• Pagirtinas operatyvumas, - įvertino Čanas. • Vienas dalykas, kurį
šiandien pasakė majoras Durandas, naujai nušvietė visą reikalą. Juk ligi
šiol nežinojome, kad pulkininkas Džonas Bethamas dalyvavo tame at
mintiname piknike Peševare.
• O kaip Bethamas? Sakote, kad šiuo metu San Franciske?
- Taip. Dalyvavo aną vakarą priėmime. Keistas, tylus žmogus, ne
jučia prikaustantis dėmesį.
Panelė Morou staiga įsiterpė į pokalbį.
- Na, žinoma! - šūktelėjo. - Bethamas dalyvavo piknike, vadinasi,
pažįsta Evą Durand. Tą vakarą, kai ėjo į priėmimą, turėjo pakilti liftu,
kurį prižiūrėjo Džeinė Džerom - Marija Lantelm. Jeigu tai buvo Eva
Durand, tikriausiai atpažino.
- Be abejo, - patvirtino Čanas.
- Tai visai supaprastina reikalą, • toliau tęsė panelė Morou. • Tuo
jau susisieksiu ir paklausiu...
Čanas pakėlė į viršų ranką.
- Nuolankiai atsiprašau, kad pertraukiau, - tarė jis, • bet ar ateitų
jums į galvą neregį klausti kelio?
• Nesuprantu. Aš... nesuprantu, ką norite pasakyti...
- Jau porą dienų žinau, kad tūkstantis devyni šimtai tryliktųjų metų
1 4 8 -------------------------------------------------------------------------------------------
gegužis pirmosiomis dienomis pulkininkas buvo netoli Peševaro. Oligi
Šio vakaro net nesisapnavo susieti jo asmens su tuo pikniku. Nepaisant
nieko,jokiu būdujo neklausinėčiau.
• Turbūt negalvojate™
- Dar nežinau, ką turiu galvoti. To pikniko dalyvis... Šis faktas gali
reikšti labai daug arba apskritai nieko. Jeigu tarsime, kad reiškia labai
daug • pulkininkui nieko kol kas negalime sakyti. Jis sugriautų mūsų
planus. Gyveno kažkada žmogus, kuris žnaibė vaiką, sūpuodamas jį lop-
Syje. Nemanome, kad elgėsi iSmintingai.
Panelė Morou Šyptelėjo.
- Pasinaudosiu jūsų patarimu, - pasakė ji.
- Ačiū. Prieš pradedant veikti, leiskite man vėl grįžti į praeitį.
čanas kreipėsi į inspektorių.
• Tam kartui pamirškime pulkininką, • tarė jis. • Norėčiau grįžti
prie aksominių kurpaičių.
• Taigi, - tarė Dufas, - aksomonės kurpaitės. Absoliuti mįslė. Vyrauja
prielaida, kad jas paėmė žudikas. Bet kam? Ir ką su jomis padarė? Rei
kia manyti, kad kur nors paskubomis numetė. Anglijoje tokiais atvejais
naudojame vieną sistemą. Duodame skelbimą į spaudą ir pažadame at
lyginti
• Puiki mintis, - sutiko Čanas.
. Kapitonas Flaneris tikriausiai apie tai pagalvojo?
Čanas trūktelėjo pečiais.
- Kapitonas elgiasi, kaip į tinklą įkliuvęs mažas vaikas. Blaškosi ir
mosikuoja rankomis, vis labiau susipainiodamas. Bet turiu susilaikyti
nuo kritikos, nes atvirai prisipažinsiu, kad jūsų būdas man taip pat nea
tėjo į galvą.
Dufas nusijuokė.
• Todėl po pietų nueisiu pas kapitoną ir pasiūlysiu pabandyti. Beje!
Visai nesusigaudau šiame nepažįstamame mieste... Ar galėčiau, pone
seržante, prašyti jūsų papietauti drauge su manimi? Galėtume pakalbėti
apie reikalus, o vėliau pavedžiotumėte mane po miestą ir parodytumėte,
kur yra kapitono Flanerio biuras.
• Esu laimingas, gavęs jūsų kvietimą, • su spinduliuojančia šypse
na tarė Čanas. - Turiu dar daug ko išmokti, o kur daugiau galėčiau tai
padaryti, jei ne jūsų vertingoje kompanijoje?
• Hm... truputį per daug, - atsakė Dufas. - Šiaip ar taip, papietausi
me malonioje aplinkoje. Jeigu tik būtumėte pasiruošęs...
__________________________________________________________ 149
- Nedelsdamas einu apsiausto ir skrybėlės, - atsakė Čanas.
Dūlas kreipėsi j panelę Morou ir j Kirką.
- Buvo nepaprastai malonu su jumis susipažinti. Panele Morou,
bendradarbiavimas kriminalinėje byloje su žavia jauna moterimi taps
mielu ir nauju patyrimu.
• Situacija jums tikriausiai atrodo labai juokinga, - pastebėjo teisi
ninkė.
- Ai to nesakiau, - šyptelėjo inspektorius.
Po valandėlės grįžo Čanas ir išėjo drauge su Duiti. Panelė Morou
taip pat siekė apsiausto.
- Valandėlę, valandėlę, - ėmė protestuoti Kirkas. - Kur jūs skubate?
• Į namus, • atsakė.
• Pietūs vienatvėje, - pridūrė Kirkas.
- Prašyčiau be užuominų. Šiandien negaliu jūsų pasikviesti. Reikia
aibės laiko pudingui paruošti.
- Žinoma, visai nereikalauju, bet taipjau klostosi, kad neturiu noro
pietauti vienas čia, savo lizdelyje. Noriu eiti ten, kur šviesu, linksma ir
kur aptarnauja kelneris, kuriuo pasitikiu. Ir jeigu nepasirodysite žiau
resnė nei atrodote, tikiuosi, kad nepietausiu vienišas.
- IŠtiesų turiu eiti namo ir truputį atsigaivinti.
• Nesąmonė! Atrodote žaviai. Kaip persikų medis, apsipylęs žie
dais. Įdomu, kodėl man atėjo į galvą šis palyginimas? Na, tiek to. Eisite
su manimi?
-Jeigu taip norite...
Kirkas paskambino, ir tuojau pat pasirodė Paradisas.
• Hm... Šiandien namuose nepietausiu, - paaiškino jaunuolis.
Paradisas aiškiai nusiminė.
- Taip, pone. Jeigu galėčiau tarstelti žodelį...
• Kas atsitiko?
• Tikiuosi, kad tai nereiškia nepasitikėjimo manimi? Tikėjausi, kad
ankstesni geri santykiai grįš...
• Kokios čia kvailystės... Juk dažnai nevalgau namuose.
- Žinoma, pone, - atsakė kamerdineris ir išėjo paniuręs.
- O Dieve! - atsiduso Kirkas. - Nuogąstauju, kad Paradisas darosi
perdaug jautrus. Norėdamas įrodyti savo pasitikėjimą, būsiu priverstas
surengti didelį priėmimą, į kurį pakviesiu visus labiausiai patinkančius
žmones.
- Didelį priėmimą?
1 5 0 -------------------------------------------------------------------------------------------
• Na, tokį vidutinį. Mano senelė ir Čarlis Čanas, keletas vyresnių
klubo bičiulių. O...j0s neatsisakytumėte?
- Jeigu ir atsisakyčiau, tai tikrai ne iŠ baimės dėl kamerdinerio!
Juodu nusileido į gatvę. Vakaras buvo ūkanotas, Šuorais žliaugė
lietus. Kitkas surado savo automobilį ir padėjo įsėsti panelei Morou.
ISvažiavo iŠ iStuštėjusio prekybinio kvartalo į Juniono aikštę, kur ryškios
elektros žibintų Šviesos atsispindėjo Slapiame gatvės asfalte. Tramvajų
skambučiai linksmai skimbčiojo, Šaligatviais plaukė skėčių flotilė: San
Francisko gyventojų nuotaika, paprastai labai gera, taip greit nesugenda
dėl trupučiuko lietaus.
• Gal į “Marchetį”? • paklausė Kirkes.
• Taip, puiki mintis, • atsakė panelė Morou.
Netrūkus juodu įėjo į nedidelį restoranėlį. Ant pakylos jau buvo
prasidėję pirmieji pasirodymai. Jaunų ir gražių merginų ansamblis Šoko
pagal populiarią melodiją. Baris Kitkas čia, matyt, buvo dažnas svečias,
nes juos palydėjo prie puikaus stalelio nuolankiai aptarnaujantis raetr-
dotelis. Jie užsisakė pietus.
- Man labai patinka Sis restoranėlis, - pasakė Kirkas. - Čia sugeba
ma skirti linksmumą nuo sumaišties.
Graži blondinukė, praeidama pro stalelį, metė jam saldų Šypsnį.
- Mielos merginos, ar ne?
- Taip, iŠtiesų, - atsakė panelė Morou. • O jums patinka Šios mielos
merginos?
- Mėgstu j jas žiūrėti - iŠ tolo. Netrokštų su jomis kalbėtis. Šneka
apie labai jau paprastus dalykus. Kas kita pokalbis su teisininke...
• Prašom iŠ manęs nesišaipyk, • tarė panelė Morou. • Šiandien ne
turiu nuotaikos. Jaučiuosi pavargusi ir nepatenkinta.
• Kad pavargusi, suprantu, - atsakė Kirkas. • Bet kodėl nepatenkin
ta? Juk ką tik patyrėte didelę sėkmę.
«VisiSkai ne! Pajudėjau truputį į priekį, bet tik truputį. Klausimas,
ar eisiu toliau? Ar prisimenate, Šiandien juk Šioks toks jubiliejus. Prieš
savaitę...
• Pirmą kartą su manimi pusryčiavote. Tikiuosi...
- Prieš savaitę nužudytas seras Friderikas, o man patikėta pirma
didelė byla. I1d šiol nė truputėlio neprisidėjau prie jos išpainiojimo...
• O, praSom taip nekalbėti! Prisidėjote. Natūralu, kad dar neįminė
te mįslės, bet juk yra pakankamai laiko.
• Ne tiek daug. Kiekvieną akimirką prokuroras gali mane pakeisti.
--------------------------------------------------------------------------------------------151
Turiu kuo greičiau įminti šią mįslę, tačiau kokiu būdu? Prašom pamąs
tyti apie prabėgusią savaitę - ką ligi šios dienos padarėme?
- Na... suradote Evą Durand.
- Ir pametėme ją, jeigu, žinoma, toji liftininkė yra Eva Durand.
• Be abejonės. Pats Čarlis taip teigia.
Panelė Morou papurtė galvą.
- Čarlis išmintingas, bet ir jis kartais klyšta. Nuoširdžiai pats tą
prisipažįsta. Žinote, mums belaukiant, kol kapitonas Flaneris atves mer
giną, kažkas man pasidarė. Staiga pajutau - gal tai moteriška intuicija, -
kad tai tikrai ne Eva Durand.
- Ką jūs sakote! O kuo rėmėsi ši nuojauta?
- Niekuo. Tik jutau, kad esame klaidingame kelyje. Greisč Lein
gali būti Džeinė Džerom, gali taip pat būti Marija Lantelm, o dingusi
majoro Durando žmona gali ir nebūti. Prašom nepamiršti, kad yra dau
gybė ir kitokių galimybių.
- Pavyzdžiui?
- O kad ir Lilė Bar, toji mergina iŠ Kalkutos importerių firmos,
prisimenate? Pats sakėte, kad seras Friderikas labai ja domėjosi. Ką tai
galėtų reikšti?
• Būčiau laimingas, galėdamas jums atsakyti...
- Bet negalite. O dar Eilenė Enderbi ir Glorija Garland. Atmetus jų
paaiškinimus, ar tikrai žinome, kodėl seras Friderikas norėjęs jas maty
ti? Ar tikrai jos nėra įpainiotos į šią bylą? O ponia Tuper-Brok? Ne...
jokiu būdu negalime būti tikri, kad liftininkė yra Eva Durand. Tai buvo
tik mūsų prielaidos, panašiai kaip ir Čano. O dabar jau niekada nebesu
žinosime.
• Kodėl? Flaneris ją suras.
• Turbūt nė pats tuo netikite. O jeigu tikite, tai apie vargšą senąjį
kapitoną esate geresnės nuomonės nei aš. Įsivaizduokime, kad ją suras,
ir pasirodys, kad tai Eva Durand, tačiau kas iŠ to? Jeigu užsispirs ir nie
ko nepasakys, žinosime apie sero Frideriko nužudymą lygiai tiek pat,
kiek ir dabar.
• Atsivedžiaujus čia, norėdamas linksmai praleisti vakarą, - niūriai
tarė Kirkas, - ojūs sėdite paskendusi juodose mintyse.
• Dar minutėlę... Leiskite man išsikalbėti. Juk palengvėja, kai gali
su kuo nors apieviską pasišnekėti. Kas nužudė serą Frideriką? Štai prob
lema, kuri man nuolat rūpi. Eva Durand su tuo gali visai neturėti nieko
bendro. Kasjūsų kontoroje šovė antradienio vakarą? Karikas Enderbis?
1 5 2 -------------------------------------------------------------------------------------------
Visiškai įmanoma. Eitenė Enderbi? Tos rūdžių dėmės antjos suknelės...
Gal lipo kopėčiomis nusikalstamu tikslu? O be jų yra dar ir kiti asme
nys. Pavyzdžiui, Glorija Garland, ponia Tuper-Brok.
- Jos visos atigo į mano kviestinius pietus pasislėpusios suknelės
klostėse po revolverį? - šyptelėjo Kirkas.
- Kiekviena iŠjų žinojo, kad tą vakarą sutiks serą Frideriką. Prob
lemą su revolveriu buvo galima išspręsti. Toliau aptariant sąrašą, turime
dar Paradisą. Man jis patinka, bet nemanau, kad nuo šios dienos jo nebe
reikia įtarinėti. Priešingai. Be svečių jūsų bute yra dar t^s išbalęs jau
nuolis iŠ buhalterijos.
- Ak taip, Smitas, - tarė Kirkas. - Dar Li Gungas, kinietis, kuris kitą
rytą pabėgo į Honolulu. Kodėl taip skubėjo? Ar tik ne jis užlipo prieš
gaisrinėm kopėčiom? Bet kam aš visa tai šneku! Sąrašas begalinis, -
atsiduso panelė Morou.
- Dar jo nebaigėte, - pridūrė Kirkas.
• Ką jūs dar turite galvoje?
- Ogi tą žmogų, kuris palydėjo Li Gungą į laivą. Pulkininką Džoną
Bethamą.
- Nesąmonė! Pulkininkas Bethamas • pasaulinė garsenybė, žmo
gus, apdovanotas už puikius žygdarbius įvairiausiais ordinais ir ženk
lais. Toks žmogus negalėjo padaryti nieko niekšiško, žemo!
- Būtent čia išryškėjajūsų lytis, - tarė Kirkas. - Jokia moteris negali
atsispirti patraukliam santūriam anglui. Kaip vyras, tai yra asmuo, ma
žiau linkęs į romantiką, turiu prisipažinti, kad pulkininkas nepadarė man
tokio teigiamo įspūdžio. Be abejo, drąsus, tvirtos valios, todėl pasiekia
viską, ką numato, neatsižvelgdamas į pasekmes. Visai nenorėčiau būti
jo ekspedicijos į kalnuotąjį Tibetą dalyvis. Ar būtent toks, kuriam prit
rūkstajėgų eiti toliau. Pulkininkas žvilgtelėtų į mane su pasibjaurėjimu
ir paliktų likimo valiai. Oi ne, ne! Atsiprašau! Manau, kad prieš pat
raukdamas toliau, padarytų man mažą paslaugą.
-Kokią?
- Ramiai išsitrauktų revolverį ir nušautų mane. Taip, esu tikras,
kad taip pasielgtų, o paskui patrauktų toliau patenkintas, kad išvadavo
pasaulį ir save nuo keliančio rūpestį silpno žmogeliūkščio.
- Taip, žinau, kad tai tvirtas ir ryžtingas žmogus, - pripažino panelė
Morou. - Bet jis tikrai nenužudė Frideriko. Vargšas seras Friderikas juk
visiškai netrukdė jo planams.
- Taip manote? O iŠ kur žinote?
--------------------------------------------------------------------------------------------153
• Na... nemataujokios konflikto galimybės...
-Palikime Bethamą Čanui, - pasakė Kirkas. - Mažasis detektyvas
tikriausiai žino, ko nori. Odabar nustosite apie tai galvojusi ir pašoksite
su manimi? Gal turėčiau šokti vienas?
- Pati nežinau. Pagal pareigas turėčiau elgtis rimtai... Visuomenė...
- O, prašau negalvoti apie visuomenę. Tokį darganotą vakarą vi
suomenė tikrai nekiša nosies iŠnamų. Eime!
Panelė Morou nusijuokė ir nuėjo ant mažo pakilimo šokti. Likusį
vakarą leido Kirkui palaikyti žaismingą pokalbį, ko, beje, ir pati siekė.
Ši permaina jai buvo į naudą.
- Na, - tarė Kirkas, apmokėdamas sąskaitą, - vis dėlto sugebate būti
linksma! Turiu pasakyti, kadjums tai labai tinka.
• Pamiršau visus rūpesčius, • atsakė mergina, o jos akys švytėjo.
Atrodo, kadjau niekada dėl jų nesikrimsiu.
• Šaunu! - šūktelėjo Kirkas.
Bet nespėjo jie išeiti iŠ salės, kai panelės Morou rūpesčiai staiga
atgijo. Palei vieną sienątęsėsi ložės, pro kuriasjie turėjo praeiti pakeliui
į rūbinę. Atsidūrusi priešais paskutiniąjąpanelė Morou staiga stabtelėjo
ir pažvelgė pro draugo petį. Jis praeidamas taip pat užmetė akį į ložės
vidų ir paspartino žingsnį. Beje, skubėti visiškai nereikėjo, nes pora,
sėdinti ložėje, buvo taip įsigilinusi į rimtą pokalbį, kad nekreipė dėme
sio į aplinkinius.
Gatvėje panelė Morou kreipėsi į Kirką.
- Ar nesakiau? • sušuko. - Be vargšės liftininkas į šią bylą įpainio
tos ir kitos moterys.
- Oką aš sakiau apie gražų didvyrišką anglą? - nenusileido Kirkas.
Panelė Morou linktelėjo galva.
- Rytoj patikrinsiu, - tarė ji. - Ką bendro gali turėti pulkininkas
Bethamas su ponia Helena Tuper-Brok?
XV
TAKTIŠKASIS PONAS KUTUS
Kai Čarlis Čanas ankstų trečiadienio rytą atsikėlė, lietus jau buvo
praėjęs, o migla išsisklaidžiusi. Saulė įnirtingai besiskverbdama pro mig
los likučius, skleidė savo šviesą virš tviskančio, švariai nuplauto miesto.
Čanas ilgokai stovėjo prie lango, gėrėdamasis puiki* panorama net
ligi užutėkio ir prieplaukos, sodria Ožkos salos žaluma ir Alkatraso sa
los statiniais. Išilgai krantinės tęsėsi virtinė didelių laivų, lyg laukiančių
signalo išplaukti į tolimus uostus ar koralų salas.
Nepaisant gražaus rytmečio, Čano širdį slėgė sunkumas, lyg ji būtų
pripildyta švino. Vidurdienį dvyliktą išplauks laivas, kuriuo buvo prisie
kęs išplaukti. Laivas, kuris pagaliau įplauks į uostą, išmes inkarą priešais
bokštą su sveikinimo užrašu “Aloha!” Punchboulo aukštumoje mažame
namelyje po palmėmis įsivyraus toks pats liūdesys kaip ir Čano širdyje.
Kinietis giliai atsiduso. Ar atostogos taip niekada ir nesibaigs? Atosto
gos, kupinos darbo ir sunkių problemų, visai netinkančių poilsiui.
Kai Čanas įėjo į valgomąjį, Baris Kirkas jau sėdėjo prie stalo, prie
šais jį stovėjo nepaliesta apelsinų sulčių stiklinė.
- Sveiki, - tarė šeimininkas. - Laukiau jūsų.
- Su kiekviena rytmečio žara tampate vis malonesnis, - nusišypso
jo Čanas.
- Vargu! IŠ tiesų tai ne mandagumas. Šiandien neturiu noro gerti
šio mėgstamo Kalifornijos gėrimo. Prašom gerai jį apžiūrėti. Ką apie jį
manote?
, Čanas jau sėdosi, kai tarpduryje pasirodė Paradisas. Čanas nedve
jodamas pakėlė stįklinę aukštyn ir tarė:
-Į jūsų sveikatą!
Kirkas žvilgtelėjo į kamerdinerį ir taip pat pakėlė savąją.
- Kad jūsų linkėjimai išsipildytų, - tarė ir vienu mauku išgėrė.
Paradisas rimtu veidu pasisveikino, priešais abu vyrus pastatė po
lėkštelę avižinės košės ir išėjo.
- Na, - tarė Baris Kirkas, - kaip ir ligi šiol, esame gyvi.
• Įtarinėjimai - bjaurus dalykas, - pasakė Čanas. - Apie tai daug
rašyta.
--------------------------------------------------------------------------------------------155
- Taip, bet j dš, pavyzdžiui, be jų savo profesijoje ne ką pasiektu*
mėtė, • pabrėžė Kirkas. • Beje, ar vakar ii Dufo sužinojote ką nors įdo
maus?
• Nieko ypatingo, dėl ko vertėtų giliau susimąstyti. Tik viena smulk
mena gana įdomi.
- 3ūtent?
• Jeigu didžiadvasiškai atleistumėte, apsvarstyčiau tai kaip visuomet
tylomis. Pietavote namuose?
- Ne. Buvome su panele Morou restorane.
• Ak, valandėlė malonaus atsipalaidavimo, • pritardamas tarė Čanas.
• Kaip tik dėl to.
- Jums maloni Šios jaunos damos draugija?
• Šiaip ar taip, jos draugėje nedžiūstu ii nuobodulio. Žinote, ii tik
rųjųji nėra tokiajau rimtuolė, kaip apsimeta.
• Gerai. Moterys ne tam sutvertos, kad atsiduotų filosofiniams ap
mąstymams. Turėtų būti papuošalais kaip slyvų žiedai. • Na taip, tačiau
ne visos gali būti kino aktorėmis. Nesu nusistatęs prieš protingas mote
ris, jeigu jos per daug nesididžiuoja savo intelektu. Panelė Morou nie
kados to nedaro. Praleidome vakarą labai linksmai, nors buvom akyli.
Išeidami iŠ restorano, padarėme vieną atradimą.
-Kokį?
Kirko akyse sublizgo žaismingos ugnelės.
• Nežinau, ar neturėčiau to apsvarstyti kaip visuomet tylomis. Bet
nebosiu toks egoistas kaip jūs. Matėme jūsų senąjį bičiulį, pulkininką
Džoną Bethamą, ieškantį prieglobsčio nuo liūdnos tikrovės. Pietavo su
viena dama.
- O!.. Kas ta dama?
• Dama, į kurią gal lig šiol per mažai kreipėme dėmesio. Ponia He
lena Tuper-Brok.
• Įdomu... Ar panelė Morou užsiims tuo dalyku?
• Taip. Netrukus turiu važiuoti ponios Tuper-Brok ir pristatyti ją į
prokuratūrą. Bet nesitikiu jokios sensacijos. Dama šalta ir išdidi kaip
žvaigždės žiemą. O Dieve, darausi poetiškas... Gal tai pasekmė to, ką
suvalgiau pusryčiams? Kaip manote?
- Veikiau praeito vakaro prisiminimai, • atsakė Čanas.
Po pusryčių Kirkas pranešė, kad turi nusileisti į biurą sutvarkyti
korespondencijos. Čanas greitai pakilo nuo kėdės.
• Jeigu galima, eisiu su jumis, - pasakė jis. • Turiu parašyti laišką
156---------------------------------------------------------------------
žmonai, paaiškindamas gaišatį, ir norėčiau dar Šios dienos laivu jį iš
siųsti. Vietoj savęs, • atsiduso detektyvas.
- Tiesa! - prisimini Kirkas. - Turėjote šiandien išplaukti. Matyt,
lemtinga, kad negalite išvykti.
- Ką pagalvos apie mane mažasis Baris?
- O, be abejo, jis protingas kaip ir jo bendravardis. Nuspręs, kad
privalote likti ten, kur būti jums liepia pareiga. O kaip ateityje didžiuosis,
kad patyrėte tokią sėkmę, sugaudamas sero Frideriko Briuso žudiką!
- Iki to dar ganėtinai toli, - prisipažino Čanas. - Duodu sau dar
savaitę laiko. O vėliau, kas beatsitiktų, atsisveikinsiu siy kontinentu ir
išvyksiu. Prisiekiu, kad taip padarysiu. Būsiu nepajudinamas kaip Gib
raltaro uolos.
• Savaitė, • pakartojo Kirkas. - O, tai net per daug. I1d to laiko jau
žinosite, kokiame esate pasaulyje.
• Būsiu laivė, plaukiančiame į Honolulu, - ryžtingai atsakė Čanas.
• Kalbant Čionykščiu stiliumi: doleriai prieš riešutus, kad po savaitės
išvyksiu.
Juodu nulipo žemyn, ir Kirkas atsisėdo prie savo didelio rašomojo
stalo. Kinsio nebuvo.
- Inkasuoja nuompinigius, - paaiškino Kirkas.
Čanas padėkojo už popierių bei voką ir atsisėdo stenografistas vie
toje prie staliuko palei sieną.
Bet negalėjo susikaupti. Akies krašteliu įdėmiai stebėjo Kitko ju
desius. Po valandėlės atsistojo ir priėjo prie stalo.
• Mano amžinoji plunksna visą laiką maištauja, • paaiškino detek
tyvas. - Rašalas nenori tekėti. Įdomu, kas ją pavadino amžinąja?
- Turiu ir paprastų plunksnakočių, • pasakė Kirkas, lenkdamasis
atidaryti stalčiaus. Žvitrios Čano akys tuo momentu perbėgo gulinčiais
ant stalo popieriais. Žinant gerą detektyvo išsiauklėjimą, elgesys buvo
gana keistas. Atrodė, kad šnipinėja savo šeimininką.
Padėkojo už plunksnakotį ir grįžo į vietą. Bet ir toliau vogčiomis
stebėjo Kitką.
Jaunuolis baigė vieną laišką ir ėmėsi kito. Parašęs užklijavo ant
abiejų vokų pašto ženklus. Čanas irgi užantspaudavo savo laišką, užkli
javo ženklą ir greitai atsistojo. Ištiesė Kilkui siaurą, liesą delną.
- Jeigu leisite, • pasakė. - Įmesiu visus laiškus į dėžutę hole.
- O, labai ačiū, • tarė Kirkas, paduodamas jam laiškus.
Kai Čanas grįžo, Kirkas stovėjo, žvelgdamas į laikrodį.
-------------------------------------------------------------------------------------------- 157
- Ar nenorėtumėte išgirsti ponios Tuper-Brok biografijos? - pak
lausė jaunuolis.
Detektyvas papurtė galvą.
- Labai ačiū, bet nenoriu kištis. Tai panelės Morou reikalas. Kiek
kartų jau buvau penktuoju vežimo ratu. Šį kartą užsiimsiu kuo kitu.
- Kaip pageidaujate, - nerūpestingai atsakė Kirkas. Pasiėmė skry
bėlę, apsiaustą ir dingo.
Čanas užlipo viršun vidiniais laiptais ir rado jo laukiantį Bilą Ran-
kiną. Reporteris linksmai į jį pažvelgė.
• Laba diena, - tarė. - Maniau, kad šiandien po pietų išplaukiate?
Čanas suraukė kaktą.
- Vėluoti į laivą jau tapo mano įpročiu, - atsakė jis. • Negaliu iš
vykti. Per daug juodų debesų kaupiasi virš scenos.
- IŠ anksto žinojau, • šyptelėjo Rankinas. - Prieš išvykdamas, pri
valote pateikti man sensaciją, kuri sujudins visą miestą. Buvau tikras,
kad galiu jumis pasitikėti. Kiniečiai - nuostabi tauta!
- Ačiū už mano kuklios tautos įvertinimą, • pasakė Čanas.
- O dabar pakalbėkime rimtai, - tarė Rankinas. - Turiu jums mažą
dovanėlę.
- Esate labai malonus.
- Miklus aš vaikinas, - prisipažino Rankinas. - Mat jūsų miglotos
užuominos apie pulkininką Betbamą davė peno apmąstymams. Okai ai
pradedu mąstyti - žmonės, saugokitės! Perskaičiau pulkininko “Gyve
nimą” nuo pradžios i1dgalo. Nereikiajums turbūt sakyti, kad tūkstantis
devyni šimtai tryliktų metų gegužės devintąją dieną Bethamas pradėjo
aštuonių mėnesiųkelionę iŠPeševaro į Teheraną per Afganistaną ir per
sų Keviro dykumą?
- Aš šitai irgi nustačiau, - linktelėjo Čanas.
- Taip ir tikėjausi. Bet ar žinote, kad pulkininkas yra parašęs knygą,
nedidelę knygutę, skirtą tik tai kelionei? Vadina ją savo atostogomis.
Ne kokia nors mokslinė ekspedicija, o paprasčiausias grįžimas namo.
- Nieko nežinojau apie tokią knygą, • pasakė susidomėjęs Čanas.
- Knygutė ne tokia garsi kaip kiti jo veikalai, - toliau tęsė Rankinas.
- Dabar, beje, išparduota. Pavadinimas “Šalis už Chaibėro perėjos”.
Apieškojau visą miestą ir pagaliau Berklyje įsigijau vieną egzempliorių.
Tardamas šiuos žodžius, išėmė knygutę violetiniais viršeliais.
- Tai ir yra minėtoji maža dovanėlė, - pridūrė reporteris.
Čanas godžiai paėmėją į rankas.
1 5 8 -------------------------------------------------------------------------------------------
• Kas žino? Gali turėti tam tikros vertės. Esu jūsų skolininkas ir
grimztu j skolas vis giliau.
• Nesu tikras, kokia jos vertė. Gal rasite-ką nors ką ai praleidau.
Perskaičiau labai įdėmiai, bet neradau nieko įdomaus.
Čanas atskleidė knygą.
- Jau įžangoje krenta į akis vienas įdomus dalykas, - pasakė. - Prie*
iingai nei visos kitos pulkininko Bethamo knygos, ii turi dedikaciją. • Ir
ii lėto perskaitė ją, atspausdintą pirmajame puslapyje: “Tam, kas prisi
mena ir supranta”.
- Mačiau, - tarė Rankinas. - Atrodo, kad ir pulkininko gyvenime
būta ivelnumo akimirkų. “Tam, kas prisimena ir supranta...” Tikriausiai
jaunystės meilė. Moteriai, kuri prisimena, kaip ją bučiavo prie vartelių
po alyvų krūmu, ir supranta, kad išvyksta į beprotiškas išvykas, turėda
mas jos paveikslą širdyje.
• Įmanomas dalykas, - atsakė giliai susimąstęs Čanas.
• Žinote, anglai nėra jau tokie Šalti kaip atrodo, • toliau tęsė Ranki-
nas. • Per karą pažinojau vieną anglų lakūną. Kietas tipas, galima sakyti,
kad pusryčiams kramtė vinis. O lėktuve visada turėdavo savo senos mei
lės prisiminimą • kuokštelį džiovintų viržių. Širdies gilumoje buvo ne
paprastai sentimentalus. Gal pulkininkas Bethamas priklauso tam pa
čiam žmonių tipui?
• Labai galimas daiktas, - sutiko Čarlis.
Rankinas atsistojo.
- Bijau, kad mano kilnusis šefas dėl manęs jau baigia išverkti akis.
Nuoširdžiai mane myli, nors graso, kad išvarysiąs šunims šėko pjauti,
dėl to, nes ligi šiol neatskleidžiau sero Frideriko mirties paslapties.
• Esate ne vienišas, • pasakė Čanas.
- Ar negalėtumėte duoti kokį nors, bent mažytį kąsnelį mano išal-
kusiems skaitytojams?
• Kaip ir ligi šiol negaliu nieko atskleisti.
• Pats laikas žvilgtelėti už tos užuolaidos, • priminė Rankinas.
Čanas papurtė galvą.
- Byla nepaprastai sunki. Jei būčiau Peševare... bet, deja, nesu. Esu
San Franciske, prabėgus penkiolikai metų po įvykio, ir galiu tik spėlio
ti. O spėlionės • prastas amatas, dažnai verčiantis ilgai klaidžioti netik
rais takeliais.
- Prašome nenuleisti rankų, - patarė Rankinas. - Galų gale pasiek
site pergalę, o kai tatai įvyks, prašom man leisti būti netoliese ir turėti
po ranka tiesioginį telefoninį ryšį su redakcija.
--------------------------------------------------------------------------------------------159
- Turėkime vilties, kad ta graži vizija išsipildys, - atsakė Čarlis.
Rankinas išėjiupalikdamas Čaną su knyga rankoje. Detektyvas at
sisėdo prie židinio ir įsigilino į knygą. Tai galėjo duoti daugiau naudos
nei pokalbis su ponia Tuper-Brok.
Maždaug tą pačią valandą Baris Kirkas lengvu žingsniu lipo savo
senelės gražaus namo Pasifiko Heito gatvėje laiptais. Senoji dama pasi*
tiko jį svetainėje.
• Sveikas! - šūktelėjo senelė. - Kaip čia buvo, kad atsikėlei taip
anksti? Ir kiek galiu tikėti savo silpstančiomis akimis, esi visiškai atsi
gavęs.
- Detektyvo pareigos, - nusijuokė Kirkas.
- Bravo! Kuo galiu tau padėti? Esu palikta visiškai nuošalyje, ir tai
mane labai erzina.
- Prašyčiau per anksti nepuoselėti vilčių, - atsakė anūkas. - Atėjau
ne patarimo, nors pažįstu ir vertinu savo senelės išmintį. Ieškau ponios
Tuper-Brok. Kurji dabar?
- Viršuje. Ko išjos nori?
- Noriu pakviesti pavažiuoti pas panelę Morou.
• O, vadinasi, ta jauna dama vis dar klausinėja? Tačiau ligi šiol
negali pasigirti rezultatais.
- Sunku. Tamreikia šiek tiek laiko.
• Susidaro įspūdis, kad laikojai reikės labai daug. Kai moteris už
siima dalykais, kuriuos privalo palikti vyrams...
- Juodinate senele savo lytį. Mano nuomonė, labai puiku, kad pa
nelė Morou dilba tokį darbą. Ją reikia palaikyti.
• O, turbūt negali siaustis aplodismentų stoka, kai esi netoliese. At
rodo, esi rimtai susidomėjęs?
- Be abejo, ir prašom to nepamiršti. Gal malonėtumėte pakviesti
panelę Tuper-Brok?
Ponia Kirk su panieka pažvelgė į jį ir išėjo. Po valandėlės kamba
ryjepasirodė sekretorė. Rami ir šaltakaipvisuomet, pasisveikino su Kirku
be ypatingo entuziazmo.
• Laba diena, - tarė Kirkas. - Atsiprašau, kad sutrukdžiau, bet pane
lė Morou - susipažinote su ja pas mane per pietus - trokšta su jumis
pasimatyti. Jeigu galėtumėte iš karto eiti, nuvežčiau savo mašina.
- Gerai, - ramiai atsakė moteris. - Po valandėlės būsiu pasiruošusi.
Kai ji išėjo, į kambarį grįžo ponia Kirk.
- Kas darosi su Salės Džordan numylėtiniu? - paklausė anūko.
160 T
Maniau, kad greičiau susidoros su šia byla. Skaitau spaudą nuo pradžios
iki galo kaip koks agentas. .
- Čanui nieko negalima prikišti, - pasakė Kirkas. - Juda į priekį
lėtai, bet patikimai.
- Kad lėtai, tai faktas, - sutiko senoji dama. - Pasakykjam, kadjau
pradedu nekantrauti.
- Tai jį be galo paskatins, - šyptelėjo Kirkas.
- Labai norėčiau, kad bent kas nors jį paskatintų, - nukirto senelė. -
Oko norite iŠHelenos? Turbūt nėra įsipainiojusi į šią bylą?
- Negaliu sakyti nei taip, nei ne. Bet gal senelė man pasakys, arjau
atidavėte pulkininkui Bethamui pinigus?
- Dar ne... Bet manau, kad duosiu.
• Prašompaklausyti mano patarimo ir susilaikyti dar keletą dienų.
• Ką? Jis taip pat įpainiotas? Bet juk pulkininkas džentelmenas!
- Senele, prašom paklausyti mano patarimo, • pradėjo Kirkas, bet
prisiminė, kad ponia Tuper-Brokjau laukia hole.
- Na mat, tik sužadinai smalsumą, - skundėsi ponia Kirk.
• Labai nesveika tokiame amžiuje, - tarė Kirkas. *Prašomnusira
minti, senele.
- Ką reiškia ‘‘tokiame amžiuje”? Neseniai skaičiau apie moterį, ku
riai šimtas dveji metai.
- Tad turi gražų tikslą, senele, - tarė Kirkas. - Tamkartui ligi greito
pasimatymo.
Ponia Tuper-Brok sėdėjo šaliajo automobilyje sustingusi, nerody
damanoro kalbėtis. Keletas banaliųpastabų apie orą nesudarė geros ter
pės pokalbiui, todėl ir Kirkas nustojo stengtis. Nesikalbėjo iki tol, kol
neįvedė jos į panelės Morou kabinetą.
Prokuroropadėjėjaniūrios aplinkos fone atrodėkaip žavus paveiks
lėlis. Bet šią akimirką ji negalvojo apie savo. išvaizdą. Pasisveikino su
ponia Tuper-Brok oficialiu tonu ir parodė į kėdę prie stalo.
- Prašomsėstis, - pasakė. - Džiaugiuosi, kad atėjote. Tikiuosi, kad
tai nesudarė daug vargo?
- Visiškai jokio, - atsakė ponia sėsdamasi.
Įsiviešpatavo tylos valandėlė.
• Žinoma, jūs suprantate, kad ieškome sero Frideriko Briuso žudi
ko, - pradėjo panelė Morou.
- Natūralu, - šaltai atsakė ponia Tuper-Brok. - Vis dėlto kodėl no
rėjote mane matyti?
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 161
• Pagalvojau, kad galbūtjūs galite mums suteikti informacijos, ku
ri galėtų praversti.
- Mažai įtikėtina, - atsakė ponia Tuper-Brok.
Išsiėmė nosinaitę, apsiūtą nėriniais, ir ėmė vartyti ją tarp pirštų.
- Gal jūs ir teisi, - šyptelėjo panelė Morou, - bet negalime šioje
baisioje byloje nieko aplenkti. Ar seras Friderikas jums buvo visiškai
svetimas žmogus?
- Taip, visiškai. Tą antradienį mačiaujį pirmą kartą gyvenime.
- Ir pulkininką Bethamą sutikote tada pirmą kartą gyvenime?
Staiga nosinė tarp ponios Tuper-Brok pirštų virto gniužulėliu.
- Ne...
- Jau buvote jį mačiusi anksčiau?
- Taip, pas ponią Dauson Kirk. Dažnai buvodavo jos namuose.
•Ak, žinoma. Girdėjau, kad draugaujate su pulkininku. Ogal paži
nojote jį dar prieš atvažiavimą į San Franciską?
- Ne. Nepažinojau.
- Kai pulkininkas demonstravo filmus, jūs visą laiką sėdėjote ant
sofos greta panelės Garland. Ar nepastebėjote nieko įtartino?
- Visiškai nieko.
Suglamžyta nosinė gulėjo ant sekretorės kelių. Vėl paėmėją į ran
kas ir pradėjo lyginti.
- Ar esate gyvenusi kada nors Indijoje?
- Ne. Nesu ten buvusi.
- O ar esate girdėjusi apie vieną tragišką įvykį nutikusį Indijoje,
tiksliau kalbant, Peševare? Apie paslaptingą jaunos moters - Evos Du-
rand - dingimą?
Ponia Tuper-Brok pagalvojo.
• Galbūt esu skaičiusi apie tai laikraščiuose, • prisipažino. - Nes
pavardė man girdėta.
- Prašom dar pasakyti, ar pastebėjote jauną liftininkę, kuri tą lem
tingą vakarą kėlėjus aukštyn į pono Kirko butą?
Nosinė moters rankose vėl virto gniužulėliu.
- Ne. Kodėl turėčiau kreipti į ją dėmesį?
- Tai jums buvo visiškai nepažįstamas asmuo?
- Manau, kad taip. Savaime aišku, paprastai niekas specialiai neap
žiūrinėja... hm... tokios rūšies asmenų.
- Ak taip... - Panelė Morou ieškojo tinkamos dingsties užbaigti po
kalbį. - Esate anglė?
1 6 2 -------------------------------------------------------------------------------------------
- Taip, anglė.
-1$ Londono?
- Ne. Gimiau Devonšire. Gyvenau ten, kol... kol neištekėjau. Pas
kui vyras pasiėmė mane j Jorką, į savo parapiją. Buvo pastorius.
- Labai dėkoju.
- Nuogąstauju, kad ne ką padėjau.
- Daugiau nė nesitikėjau, - šyptelėjo panelė Morou. - Ši apklausa
buvo tik įprastas formalumas. Kiekvieną, dalyvavusį tame vakarėlyje,
turime apklausti, tikriausiai suprantate. Dar kartą dėkoju, kad teikėtės
atvykti, • baigė atsistodama.
Ponia Tuper-Brok įsidėjo nosinę į rankinuką ir taip pat atsistojo.
- Manau, kadjau viskas? • paklausė.
- Taip. Viskas. Po vakarykščio lietaus šiandien puiki diena, tiesa?
- Nuostabi, - burbtelėjo ponia Tuper-Brok, eidama link durų. Kir-
kas, ligi šiol sėdėjęs kambario kampe, irgi priėjo.
• Ar galiu būti kuo nors naudingas? • paklausė.
- Ne. Kol kas ačiū. Esate nepamainomas.
Ponia Tuper-Brok jau buvo kitame kambaryje, kai Kitkas tyliai
paklausė:
- Nieko naujo apie liftininkę?
- Nė pėdsako, • atsiduso panelė Morou. • Vis tas pats. Bet nieko
daugiau ir nesitikėjau.
Kirkas metė žvilgsnį į kitą kambarį.
- O ši dama, kuri ką tik išėjo, - prakalbo pašnibždomis. • Visiškas
fiaąjco, tiesa? Labai gaila. Nieko naujo nepasakė...
Magina priėjo labai arti: kvepianti, besišypsanti. Kirkas pajuto,
kadjam šiek tiek svaigsta galva.
- Klystate, - sušnabždėjo mergina, • sužinojau išjos labai daug.
- Būtent?
- Ogi, kad meluoja. Meluoja, o be to, labai įgudusiai. Sugebėsiu
įrodyti.
- Šaunu, jūs gabi mergina, - nusišypsojo Kirkas.
Jaunuolis greitai išėjo iŠ kambario ir jau hole pasivijo ponią Tu
per-Brok.
Kelias į ponios Dauson Kirk namus buvo tik atkartojimas pirmo
sios tylios kelionės, ir Kirkas, atsisveikinęs sutamsiaplaukepaslaptingąja
dama, pajuto palengvėjimą. Grįžo į Kirkų pastatą ir paprašė užkelti į
dvidešimtąjį aukštą. Išeidamas iŠlifto, pamatė, kad ponas Kutlis spaudžia
_____________________________________________________________163
jo kabineto durų rankeną. Kutlis dirbo ne tik naktiniu sargu, bet ir viso
pastato administratoriaus padėjėju, ir šiuo titulu nepaprastai didžiavosi.
• Sveikas, Kutli, - šoktelėjo Kirkas. • Norėjote mane matyti?
• Taip, pone, - atsiliepė Kutlis. - Norėjaujums kai ką galbūt svar
baus pasakyti.
Kirkas atidarė biuro duris.
• Šj tą apie Greisę Lein, • aiškino Kutlis, jiems įėjus į vidų, - apie
liftininkė dingusią vakar vakare.
• Ak, taip! - Kirkas gyvai žvilgtelėjo į jį. • Ką žinote apie ją?
- Policija primygtinai manęs klausinėjo, iŠkurją pasikvietęs ir taip
toliau. Nutylėjau vieną dalyką, tad norėjau sujumis pasitarti.
- Na, na, Kutli, nežinau, ar tinkamai pasielgėte. Negerai ką nors
slėpti nuo policijos.
- Bet kalbant apie tai, pone...
- Apie ką?
• Apiejos priėmimą į darbą. Apie rekomendacinį laišką, kurį atne
šė nuo vieno asmens...
- Nuo ko?
- Nuojūsų senelės, nuo pačios Dauson Kirk.
• Po perkūnais! Greisė Lein atėjo pas jus su mano senelės reko
mendaciniu laišku?
- Taigi, pone. Dar turiu šį laišką. Gal norėtumėte pamatyti?
Kutlis ištiesė pilką, prašmatnų voką. Kirkas išėmė prirašytą lapą ir
iš karto pažino pasvirusį senamadišką senelės braižą. Perskaitė:
“Branguspone Kutli. Šio laiško pateikėjapanelė Greisė Lein yra
mano gera pažįstama. Būčiau labai patenkinta, jeigu rastumėte Kirkų
pastate kokį nors užsiėmimą. Galvoju apie liftininkės darbą. Panelės
Lein kvalifikacija žymiai aukštesnė, betji yra išgyvenusi sunkius laikus
ir džiaugtųsi darbu, koks bepasitaikytų. Esu įsitikinusi, kadpasirodys
kaippaklusni ir sąžininga darbuotoja. Laiduoju užją visais atžvilgiais.
Nuoširdžiai atsidavusi
Marija VintropKirk"
UDK 820(73)-3