Professional Documents
Culture Documents
PDF The Idea of Music in Victorian Fiction Fuller Ebook Full Chapter
PDF The Idea of Music in Victorian Fiction Fuller Ebook Full Chapter
PDF The Idea of Music in Victorian Fiction Fuller Ebook Full Chapter
Fuller
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/the-idea-of-music-in-victorian-fiction-fuller/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://textbookfull.com/product/patriarchys-creative-resilience-
late-victorian-speculative-fiction-1st-edition-kramp/
https://textbookfull.com/product/patriarchy-s-creative-
resilience-late-victorian-speculative-fiction-1st-edition-
michael-kramp/
https://textbookfull.com/product/the-orient-in-music-music-of-
the-orient-maagorzata-grajter/
https://textbookfull.com/product/the-maternal-image-of-god-in-
victorian-literature-rebecca-styler/
Sportswomen’s Apparel in the United States: Uniformly
Discussed Linda K. Fuller
https://textbookfull.com/product/sportswomens-apparel-in-the-
united-states-uniformly-discussed-linda-k-fuller/
https://textbookfull.com/product/studies-in-the-rhetoric-of-
fiction-ana-karina-schneider/
https://textbookfull.com/product/basic-matrix-theory-leonard-e-
fuller/
https://textbookfull.com/product/the-parable-of-the-three-rings-
and-the-idea-of-religious-toleration-in-european-culture-iris-
shagrir/
https://textbookfull.com/product/the-idea-of-international-human-
rights-law-steven-wheatley/
THE IDEA OF MUSIC IN
VICTORIAN FICTION
This page intentionally left blank
The Idea of Music in
Victorian Fiction
Edited by
SOPHIE FULLER AND NICKY LOSSEFF
© Sophie Fuller and Nicky Losseff 2004
Published by
Ashgate Publishing Limited Ashgate Publishing Company
Gower House Suite 420
Croft Road 101 Cherry Street
Aldershot Burlington, VT 05401-4405
Hants GU11 3HR USA
England
PR878.M87I34 2004
823'809357–dc22
2003064700
Introduction xiii
Sophie Fuller and Nicky Losseff
I: MUSICAL IDENTITIES
Bibliography 263
Index 287
Notes on Contributors
Alisa Clapp-Itnyre is Assistant Professor of English at Indiana University
East, Richmond. Her book, Angelic Airs, Subversive Songs: Music as
Social Discourse in the Victorian Novel (Ohio University Press, 2002),
joins her many other publications on music and literature. She has also
contributed to the collection The Figure of Music in Nineteenth-Century
British Poetry, edited by Phyllis Weliver (Ashgate, forthcoming).
Jodi Lustig has been a professional writer since 1992, publishing critical
essays, short stories and popular reviews. Her work has been published
in The Dictionary of National Biography, The Michigan Daily and The
Berkeley Fiction Review. A doctoral candidate at New York University,
her study The Female Sonneteers: Redressing the Tradition is
forthcoming.
viii NOTES ON CONTRIBUTORS
Bennett Zon
University of Durham
This page intentionally left blank
Preface
This book is part of a larger project, grandly entitled ‘The Idea of Music
in Literature’, that was hatched over cups of coffee at the Whitgift
Centre in Croydon several years ago. More specifically, it has grown out
of a session at the 1999 British Musicological Societies’ Conference
entitled ‘Fictional Women and the Idea of Music’, consisting of papers
from the two of us and Phyllis Weliver, and from a Music and Victorian
Literature Study Day we held at the University of Reading in May 2000
(with the help of Christopher Wilson), which included papers by
Jonathan Taylor, Karen Tongson and Phyllis Weliver. Phyllis Weliver has
been central to the field of music and literature studies and a key figure
in this project. She has edited a collection of essays on music and
Victorian poetry, The Figure of Music in Nineteenth-Century British
Poetry, which is being published by Ashgate at the same time as this
collection. The two books have been planned to complement each other
and to provide a launching pad for work investigating the intersections
between Victorian literature and the ideas about music that it can be
seen to represent.
We would like to thank Ruth Solie for her support of the Idea of Music in
Literature project, and Rachel Lynch at Ashgate for her enthusiastic
approach to this book. Our copyeditor and friend, Jenny Doctor, has made
this book very much more polished than it would otherwise have been. She
has really been a third editor and it is hard to thank her adequately. Thanks
also to all the authors for their hard work and patience.
Sophie would like to thank John and Prue for all their support and
for making poems and stories, Poulenc, Shostakovich, Britten and the
Modern Jazz Quartet such a happy part of growing up, and Elaine, as
always, for being there to listen and encourage.
Nicky would like to thank her mother Norma for first making
literature and music central to her life and Frances for love and support.
We also thank each other for making work on this collection the
inspiring and enjoyable enterprise we always thought it would be.
1 Key texts have included (published Berkeley: University of California Press, unless
shown otherwise): Calvin Brown, Music and Literature: A Comparison of the Arts
(Athens, GA: University of Georgia Press, 1948); Steven Paul Scher, Music and Text:
Critical Enquiries (Cambridge: Cambridge University Press, 1992); and various essays by
Lawrence Kramer in Music and Poetry: The Nineteenth Century and After (1984), Music
as Cultural Practice: 1800–1900 (1990); Classical Music and Postmodern Knowledge
(1995); After the Lovedeath: Sexual Violence and the Making of Culture (1997) and Music
and Meaning: Toward A Critical History (2002). Other scholars have worked on literature
and music for periods other than the nineteenth century, but their work falls outside the
remit of this volume.
2 Paula Gillett, Musical Women in England, 1870–1914: ‘Encroaching on All Man’s
Privileges’ (London: Macmillan, 2000).
3 Allan W. Atlas, ‘Wilkie Collins on Music and Musicians’, Journal of the Royal
Musical Association 124/2 (1999) 255–70.
4 Patrick Piggott, The Innocent Diversion: A Study of Music in the Life and Writings
of Jane Austen (London: Douglas Cleverdon, 1979).
xiv INTRODUCTION
Musical identities
This page intentionally left blank
The voice, the breath and the soul:
Song and poverty in Thyrza,
Mary Barton, Alton Locke and
A Child of the Jago
Nicky Losseff
5 P. J. Keating considers the ‘urban’ and ‘industrial’ categories to be the two principal
working-class groups; see P. J. Keating, The Working Classes in Victorian Fiction (London:
Routledge and Kegan Paul, 1971) especially 1–30. Discussions of works by Gaskell and
Gissing by Patricia Ingham highlight the differences of type and also of date; see Patricia
Ingham, The Language of Gender and Class: Transformation in the Victorian Novel
(London and New York: Routledge, 1996) especially 55–77 and 137–59.
6 George Gissing, Thyrza: A Tale (1887), ed. Jacob Korg (Brighton: Harvester Press,
1974) 44 [hereafter Thyrza].
7 Elizabeth Gaskell, Mary Barton (1848), ed. with an introduction and notes by Edgar
Wright (1987; Oxford and New York: Oxford University Press, 1998) 39 [hereafter MB].
8 It is again tempting to draw comparisons with Hildegard, whose body frequently
broke down under the strain of divine agency. See Sabina Flanagan, Hildegard of Bingen:
A Visionary Life (London and New York: Routledge, 1989) 4–9.
THE VOICE, THE BREATH AND THE SOUL 5
spirituality feature strongly in the narrative and are linked. The first is
Charles Kingsley’s Alton Locke, in which the protagonist lacks the
physical means to ‘sing’ but expresses spirituality through the idea of
song;9 the second is Arthur Morrison’s A Child of the Jago, in which a
reported act of singing suggests that a spiritual experience has taken
place during a gap in the narrative.10
Much debate on female vocality has centred on its ‘embodied’ nature
as an agent of seduction.11 The female voice has been interpreted in
terms of ‘siren’, enchanting men and seducing them into marriage.
However, the vocality of neither Thyrza nor Margaret need be read
primarily in romantic or sexual ways. The ‘angel-demon’ split in
Victorian literature has been characterized as a divide between ‘angelic’
musical heroines, who experienced music in general as links to the
divine, and ‘demonic’ women who performed or responded to music
seductively.12
This polarization can however be too raw. It is true on the one hand
that both women do enchant men by the power of their voices. Thyrza
is singing to herself when she initially encounters Walter Egremont, and
it is her singing voice rather than her physical beauty which convinces
him that she possesses a spirit higher than her modest existence as a
trimmer in a hat factory would first suggest. However, Thyrza’s voice is
continually characterized by reference to her physical delicacy and her
unfittedness for life outside of her sister’s protection. Her tragedy is that
she should waste her emotion on Egremont, who is unworthy of her
regard and unable to offer her the protection she needs. In effect, Gissing
exposes neither a demonized nor demonizing woman, but a pitiful
failure of a man whose social class has rendered him hypocritical and
exploitative. Further, Thyrza does not see her voice as a means to
climbing out of her social class; she loves performance for its own sake,
even before finding her ideal listener in Egremont. In Mary Barton, the
physically plain Margaret initially attracts Will through the power of her
voice; but marriage to a sailor, however physically glamorous, cannot
offer her social improvement. Her singing voice is not a tool of
9 Charles Kingsley, Alton Locke, Tailor and Poet: An Autobiography (1850), ed.
Elizabeth Cripps (Oxford and New York: Oxford University Press, 1983) [hereafter AL].
10 Arthur Morrison, A Child of the Jago (1896), ed. with an introduction by P. J.
Keating (London: MacGibbon and Kee, 1969) [hereafter CJ].
11 For instance, see Susan McClary’s discussion of Madonna in Susan McClary,
Feminine Endings: Music, Gender, and Sexuality (Minnesota: University of Minnesota
Press, 1991) 148–53; see also Leslie C. Dunn and Nancy A. Jones, Introduction to
Embodied Voices: Representing Female Vocality in Western Culture, ed. Dunn and Jones
(Cambridge: Cambridge University Press, 1994) 3.
12 Weliver, Women Musicians in Victorian Fiction, 1 and 6–8.
6 NICKY LOSSEFF
seduction, but instead reveals a sense of the infinite to her listeners and
operates as an unexpected way for her to earn money after the onset of
blindness.
Indeed, for both women, the men they attract are unequal in some
way to the love they inspire. Their voices are first and foremost a
personal resource, not a means to marriage or a sop to the male gaze. In
any case, their ‘first performances’ are, in Thyrza’s case, to a mixed
audience, and in Margaret’s, an all-female one. Thyrza’s is an
empowering occasion, in which she relishes interacting in the public
sphere of the female gaze as well as the male. Thus, although in real life
a singing voice could provide a stepping stone to another social class,13
it does not ultimately do so for either Thyrza or Margaret, and it is not
certain that either woman ever sees her gift in those terms.14 Even after
Margaret starts earning money from singing, she continues living in the
same rooms and eventually marries within her class.
In all four novels under discussion here, the power of ‘song’ either
opens the soul into a higher sphere or signifies that this has occurred.
This type of musical experience is polarized with others. First, it is
contrasted with ‘earthly music’ (which may also be sung) that operates
in a reductive and degrading way. This might include drunken singing at
the public house or in the street as well as other types of street music.
Second, it differs from descriptions of middle-class music-making that
highlight the gulf between the social worlds and construct an alternative
soundscape for the privileged which contrasts with the ‘vulgar
clanging’15 of the streets. In every case, this soundscape is linked to the
domestic piano, symbol of respectability and affluence.16 The socially
privileged Annabel gives Thyrza a brief insight into ‘music she had not
imagined’ in the drawing room of Mrs Ormonde’s house, inspiring her
to seek out other performances of art music. A cosy evening scene at the
home of Mary Barton’s would-be lover, Harry Carson, is depicted
through musical activity: one sister is ‘turning over a parcel of new
songs, to select what she liked’ while another ‘was copying some
manuscript music’ (MB, 238). Alton Locke’s sweetheart Lillian plays
captivating airs at the piano (AL, 163). It is not surprising that ‘child of
23 The term itself indeed comes from the Sanskrit pra (before) ana (breath): see Sri
Nisargadatta, I Am That (Bombay: Chetana, 1991) App. 3; also Ayetra, Prana: The Secret
of Yogic Healing (Maine: Samuel Weiser, 1996) 3.
24 Neil Douglas-Klotz, The Hidden Gospel (Wheaton, IL, and Madras: Quest, 1999)
41–2. Douglas-Klotz points out that whenever a saying of Jesus refers to spirit, we must
remember that he would have used an Aramaic or Hebrew word. In both these languages,
the same words stands for spirit, breath, air, and wind. So ‘Holy Spirit’ must also be ‘Holy
Breath’. The duality of spirit and body, which we often take for granted in our Western
languages, falls away (The Hidden Gospel, 1). Douglas-Klotz points out that translations
of the Bible from the Greek – i.e., those in common use – obscure these meanings.
Victorians did not have access to this translation and were still relying on the Greek
testaments, but it is notable that several scholars were making attempts to challenge the
hegemony of the King James Version through new translations, ‘opening a gap between
naive and critical belief’; see Christine L. Krueger, ‘Clerical’ in A Companion to Victorian
Literature and Culture, ed. Herbert F. Tucker (Malden, MA, and Oxford: Blackwell, 1999)
142.
25 Hazrat Inayat Khan, perhaps the best known musician-turned-Sufi, and a prolific
writer and teacher, drew a distinction between the perceptible breath, felt by the
nostrils as it goes in and out, and mystic breath: the current which carries the air out
and brings the air in. ‘This is what the mystic calls nafs, which means ‘the self’ [also
often translated as ‘the soul’] … breath … runs from the physical plane into the
innermost plane; a current that runs through the body, mind, and soul, touching the
innermost part of life and also coming back’. See Hazrat Inayat Khan, The Music of
Life (New Lebanon, NY: Omega, 1988) 203–4. More recently Sufi Reshad Feild,
writing on the science and art of the breath, maintains that ‘the secret of eternal life is
hidden in the moisture on the breath. Both the past and the future are transformed
through the present moment, without a conscious human being’; see Reshad Feild, The
Last Barrier (1976; Shaftsbury, Dorset, Rockport, MA, and Brisbane: Element, 1993)
opening biography.
26 Humans were given an earthly copy of the Qur’an (Recitation) which was already
in divine existence. Reciting the Qur’an can never, in theological terms, become a ‘musical
performance’; but it is its articulation through a musical, human voice which synthesizes
an experience of the sacred with the earthly. See Philip Bohlman, ‘Ontologies of Music’ in
Rethinking Music, ed. Nicholas Cook and Mark Everist (Oxford and New York: Oxford
University Press, 1999) 27. Bohlman recognizes that ‘the concept of the human as vessel
for the voice of God provides a common ontological moment – indeed, a remarkable
Another random document with
no related content on Scribd:
Teatro nacional
AS primeiras chuvas precederam a abertura dos teatros. Do Olimpo
os deuses queriam significar com isso, numa profecia risonhamente
marota, que o teatro nacional continuava a pedir chuva. Continua e
continuará «per omnia sæcula sæculorum», vá lá o latim do Borda
dágua.
Chegou o inverno. Pôs-se à mão o impermeável, sacudiram-se do
pó as galochas e... abriram os teatros.
Mas há, em Portugal teatro? Certamente. Portugal tem um teatro
seu e belos dramaturgos. ¿Esquecem-se então de Gil Vicente, de
António José da Silva, o «Judeu», e de Garrett, que é moda apelidar
o «divino»?
Todavia o teatro em Portugal a-pesar dêsses ancestros colossais,
está decadente, como o filho dum gigante que esteja a morrer
tuberculoso. Disso não resta a menor dúvida. Há artigos laudatórios
nos jornais, escritos pelos interessados, que dizem que nunca êle
esteve tão bom. E concluem que a peça do «nosso ilustre confrade
e distinto dramaturgo X» é a obra mais pujante que as gambiarras
teem visto, já se sabe depois do «Frei Luís», para que o Garrett não
se esquente. Mas, deixem-nos falar. É tudo mentira. O teatro em
Portugal está realmente decadente. Pergunta-se: De quem a culpa?
De todos. Dos autores, dos empresários, dos actores e do público.
Os autores porque gágás de todo dão pecinhas insexuadas, sem
vida, sem cousa nenhuma; os empresários porque, gananciosos de
ofício, o que querem é explorar a beatitude do público; o público,
porque, acostumado por autores e empresários, os dirigentes, a
fantochadas e bambochas, prefere a tudo quanto é arte, que o
educa e o faz pensar, as revistas do ano, onde há piadas grossas,
tangeres e bailatas com pernas à vela e muita afrodisia, nas frases,
nas coplas, no ar, e até nas pernas. Dos actores, finalmente,
porque, na verdade, bem poucos teem senso artístico ou o
procuram ter, e grotesquizam deplorávelmente a mais simples
rábula que lhes confiem. De quem é pois a culpa? Mais do que a
ninguêm aos autores e aos actores devemos atribuí-la.
Vítor Hugo disse, no prólogo dos Burgraves, (há quantos anos
isso lá vai), que «o teatro deve fazer do pensamento o pão da
multidão».
Assim devia ser. ¿Teem os nossos encarregues de teatro tentado
cumprir a verdade da frase do vélho de Guernesey? Creio que não.
Os autores são boas pessoas, isso são! (quási todos meus
conhecidos! ¿pois não é isto uma aldeia onde todos nos
conhecemos?) mas erraram-lhes a vocação. Fazer teatro para êles,
é fazer peças mexidinhas, e prender a atenção com carpinteiragens
vistosas. Quanto à orientação educativa, é inútil perguntar-lhes. Êles
só conhecem os direitos de autor.
Com outros então sucede o contrário; fazem teatro por vezo
peceiro, e até pagam o scenário... se necessário fôr.
Entregue o teatro a criaturas que querem fazer vida, satisfazer a
vaidade, ou carpintejar simplesmente, o resultado é o que os
senhores estão vendo.
Quanto aos actores, quási todos são duma lamentável ignorância.
E como não são artistas, mas mercenários, é inútil procurar-lhes a
menor instintividade artística. Aparte poucas excepções, que eu
apontarei se quiser, são tapados como portas de catedral. O teatro
em Portugal é feito, como é feito tudo: por clichés. Um cliché para os
pais nobres, outro para os Scárpias, outro para os galãs, outro para
os centros. Dessa repetição ininterrompida temos que a gente não
vê peças, vê actores. Bem pode a criatura, esfalfar-se no tablado:
—«Pois se tu eras o filho do conde de Luna...»—que logo o
espectador diz da platea: «Pois sim! Bem te conheço! Tu és, mas é
o Joaquim Costa!»
Sem estudos prévios do meio, sem a precisa integração no
personagem, sem recursos fisionómicos, o actor toma aquilo não
como uma missão elevada de elevadíssimas responsabilidades,
mas como um logar que é preciso desempenhar, assim uma espécie
de repartição para onde se entra logo que o pano sobe, se
descansa para uma pessoa ir lá dentro, volta e torna a ir àquela
parte até que o pano baixa de todo, os bombeiros revistam, o gás se
apaga e cada um vai para casa cear com a mulher e com os filhos.
Como não é artista e como não estuda, não tendo portanto
intensidade dramática que o agigante, que o transforme, que o
complete, êle fica sempre um mastigador de palavreado ôco, porque
não transfiltra alma ao que retorica, cantilena ou fanhoseia. Não
acreditam? É vê-lo. Nas scenas passionais, lamecha, uma
lamechice de saldo, de conquistador de criadas de servir, nas
scenas scarpianas uma catadura fera e um vozeirão—que não há
criança na plateia que não chore. Para que o actor mereça êste
nome, é necessário que vibre; que não seja uma criatura egoismada
com os meses que lhe faltam para a reforma; que tenha no estudo
uma paciência sherlockolmesca, que se ensimesme, e que crie; que
busque na vida real o seu modêlo e por êle se guie; na maneira de
andar, de gesticular, de encolher os ombros, de ter as mãos, de
escarrar. Que finalmente, é isto que se lhe exige, que faça tiranos
como os antigos actores do Príncipe Real os faziam. Tão fielmente
verdadeiros que os espectadores os esperavam à porta da caixa
para os desancar; ou com a fidelidade com que o Tasso, ali no
mesmo tablado, onde êles gaguejam, representava. E tão
verdadeiramente que até uma mulher lá do alto, das varandas,
bradou—abençoado seja o pão, que aquele homem ganha!
¿Para que demónio havemos de estar a utopizar? O actor em
Portugal é um amanuense ou um funcionário público, de que D.
Maria é a direcção geral. Se o teatro está em baixo, deixem-me
dizer-lhes! se não foram êles que o estragaram, eu tambêm não fui!
No teatro o único logar compatível com a bôlsa da multidão é o
galinheiro. ¿O leitor nunca foi para o galinheiro? Pois olhe que é
curioso.
Uma pessoa compra o bilhete e vai para a porta duas horas
antes. Logo que esta se abre, deve galgar a escada dum fôlego à
frente da matula para conseguir um logarsinho donde se aviste a
caixa do ponto. Emquanto o pano não sobe, os espectadores,
apertados como sardinha em canastra, travam conversas e
arranjam conhecimentos. Um ou outro misantropo saca um jornal da
algibeira e põe-se a soletrar. Os outros conversam. Fala-se de tudo:
do tempo, do João Franco, da peça que vai, dos calos e da vida:
oferece-se a casa. Entretanto sobe o pano. Tiram-se os chapéus,
cospe-se, tosse-se e apuram-se os ouvidos. Começa a cousa. Mas
com todos os santos da côrte do céu! Não se vê nada, não se ouve
nada. Esta só pelo demónio!
E aí começa uma pessoa a estender o pescoço. Estende mais,
estende sempre. Aquilo já não é pescoço, é um óculo de ver ao
longe, é um telescópio, a sair duma camisa. Quem olha da plateia
tem a impressão de que aquilo não são criaturas. São girafas, são
camelos, são só pescoços, pescoços sem fim, com dois olhos
vorazes, lá no cimo, a espreitar.
Isto são os que chegaram à frente. Os retardatários, êsses, então,
não vêem nem ouvem nada. Ficam cá nas últimas filas a contemplar
a beleza do lustre e as pinturas do tecto. Ás vezes por milagre
sempre conseguem ouvir assim uma cousa parecida com a
«passagem do regimento», em monólogo, conforme o fôlego do
actor. De resto, silêncio absoluto.
Na impossibilidade de ver e de ouvir e depois de ter examinado
bem o lustre, o tecto, o pescoço dos da primeira fila, o porteiro e os
bancos, prepara-se o espectador para um soninho descansado. Mas
logo por azar, de lá, das profundezas do palco vem por ali acima um
berro:—Ah tirano!—e a criatura acorda assustada julgando que é
fogo. Mas não, tudo voltou ao silêncio absoluto. Lá em baixo a
scena continua com estas intermitências.
Ás vezes, quando um cidadão não só dorme, mas sonha tambêm,
sempre lhe ferram cada susto?! Acorda estremunhado. Palmas. Ah!
É o intervalo. Os da frente principiam a recolher o pescoço. O
misantropo, que não pôde apanhar logar à frente e não largou o
jornalsinho, embrulha o jornal e prepara-se para ir beber dois ao
«Cesteiro». «Vinum bonum lœtificat cor hominis». O bom vinho
alegra o coração do homem. E o misantropo, quando volta, traz o
nariz que parece uma malagueta e sempre fede!...
A scena continua, os da frente estendem outra vez o pescoço e
os de trás, à cautela, forneceram-se de pevides. Sim! Porque se
uma pessoa não leva pevides, está tramada!
Se o teatro está decadente, não é por falta de «dramamíferos»—
dramamíferos é boa!—porque até um deles enviou uma carroça de
mão, cheia de peças, com a nota de que aquilo tinha um
descontozinho para revender. Agora é que o teatro ressuscita.
Dramaturgo raso que há anos trazia as peças dentro dum canudo
de fôlha debaixo do braço, e que não lhas representaram, por má
vontade da emprêsa, já se vê, vê-as agora representadas com a
sábia medida de D. Maria. Agora é que vão aparecer.
Shakespeares, Maeterlincks, Ibsens e Hauptmans. Mas no fim de
contas do que eu estou desconfiado é de que esta emprêsa de D.
Maria tinha um avultado parasitismo dramatúrgico sôbre si, que vai
agora sacudir... representando-o.
Mas a arte, onde está? Que resulta de tôda esta cousa? Vale a
pena a gente ralar-se? Não. De-certo que não. Não vale a pena.
Calino, que na bilheteira pedira um logar que não fôsse por debaixo
do lustre, para lhe não sujar o fato algum pingo de gás, acha bem.
Eu tambêm. Acho óptimo, acho tudo o que êles quiserem contanto
que não me macem. Tempo é dinheiro. E, caramba! Tudo isto
somado não vale a ponta dum cigarro.
Mas o remédio? Deixemo-nos disso. Nada de fantasias, que isto
de gizar planos e bandarrear profecias é como as contas do
sapateiro. Saem sempre furadas. Afinal é clamar no deserto:—«vox
clamantis in deserto». É tal e qual. Até vem nas Escrituras.
D. João da Câmara
JOÃO da Câmara (D.), cronista do Ocidente, autor dos Vélhos e da
Triste Viuvinha, acaba de partir para a grande viagem donde se não
volta. E agora, a esta hora que escrevo, se regozija êle na cela do
seu caixão, cela dêsse «convento, que há alêm da Morte e que se
chama a Paz». Êle não voltará jamais olhar-nos por cima da luneta,
contar-nos uma anedota que o seu sorriso reticenciava, nem
embalar-nos com o tom serêno, religioso, espiritual, da sua
conversa tão segredada e insinuante.
D. João da Câmara era ainda, neste país de bacharéis, nesta
pátria de futilidades e falcatruas, uma criatura que fazia vida àparte
de cotteries e de políticas, que a vida levava como Deus era servido,
e que por isso mesmo se tornou simpático a gregos e troianos.
Um bon viveur com perpétuas faltas de dinheiro, que a sua falta
de tino administrativo e a sua generosidade fidalga explicavam
prolíxamente, sem cuidados mais fundos do amanhã e sem que o
hoje fizesse à sua maneira de encarar a vida descalabro grande;
não havendo agiota que o não sugasse para não haver
desventurado que, dentro do seu âmbito generoso e monetário, êle
não protegesse; um boémio em tudo, se por boémio tivermos um
abandono de horas, de convenções, de regularidades. Eis o que êle
foi. Criatura sempre camarada, sempre amiga, sempre fidalga, não
murmurando nunca dos outros, nada aziumeira e biliosa, sincera
sempre no seu auxílio, a ponto de lhe forçarem a boa fé sem que
tivesse desdens, a ponto de o intrujarem, sem que tivesse rancores,
eis aqui como o conheci e a lembrança que conservo dele, o
primeiro consagrado com quem me dei, se consagrado se pode
chamar o que chegou primeiro e tem mais largos horizontes de
protecção e crédito nominal, que nem outro crédito o escritor disfruta
em Portugal.
A nossa camaradagem, e falo dela com orgulho, foi sempre boa,
serêna, plácida. E dele três lembranças há, que mais fixativamente
se me gravaram na memória. A da estatueta do escultor Silva
Gouveia, uma flagrância bem natural, e a da penúltima vez que o
encontrei, fazendo a ascenção penosa, uma ascenção asfixiante, da
escada das Novidades, então no Largo das Duas Egrejas. Essa
impressão é a mais viva. Uma impressão de ruína, de acabamento.
Da última vez que o vi, foi na estreia das Rosas de todo o anno, do
nosso Júlio Dantas, no palco de D. Amélia. Nunca mais o tornei a
ver. Agora outra impressão me ficou: a do seu entêrro, em que se
fizeram discursos que deviam ser proibidos, por convencionais,
literaticos ou desageitados, e onde em tôdas as fisionomias vi a
mágua sincera da sua perda, a ponto de grandemente me
apoquentar a cara contristada, sofredora, de Lopes de Mendonça,
outra criatura sincera e afectiva, e a de Eduardo Schwalbach, que
nada tinha, nada, do seu mefistofelismo habitual.