Professional Documents
Culture Documents
Hafsids and Habsburgs in The Early Modern Mediterranean
Hafsids and Habsburgs in The Early Modern Mediterranean
Series Editors
Ann Rosalind Jones, Department of Comparative Literature, Smith
College, Northampton, MA, USA
Jyotsna G. Singh, Department of English, Michigan State University,
East Lansing, MI, USA
Mihoko Suzuki, Center for the Humanities, University of Miami, Coral
Gables, FL, USA
This series, now published by Palgrave Macmillan, presents studies of
early modern contacts and exchanges among the states, polities, cultures,
religions, and entrepreneurial organizations of Europe; Asia, including
the Levant and East India/Indies; Africa; and the Americas. Books in
New Transculturalisms will continue to investigate diverse figures, such
as travelers, merchants, cultural inventors—explorers, mapmakers, artists,
craftsmen, and writers—as they operated in political, mercantile, sexual,
affective, and linguistic economies. We encourage authors to reflect on
their own methodologies in relation to issues and theories relevant to the
study of transculturalism, translation, and transnationalism.
Cristelle L. Baskins
Hafsids
and Habsburgs
in the Early Modern
Mediterranean
Facing Tunis
Cristelle L. Baskins
History of Art and Architecture
Tufts University
Medford, MA, USA
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer
Nature Switzerland AG 2022
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights
of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and
retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology
now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc.
in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such
names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for
general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and informa-
tion in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither
the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with
respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been
made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps
and institutional affiliations.
Cover illustration: Nicholas van der Horst and Paul Pontius, “Muley Hazen,” in Jules
Chifflet, Les marques d’honneur de la maison du Tassis (Antwerp: Balthasar Moretus,
1645), engraving, 32.1 x 20.8 cm., p. 76. Source: Collection of the author
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Acknowledgments
v
vi ACKNOWLEDGMENTS
vii
viii PRAISE FOR HAFSIDS AND HABSBURGS IN THE EARLY …
“Facing Tunis deals with what Tunisian historians call the ‘enigmatic’
sixteenth century. This work is distinguished by its use of a variety of
primary-sources, and its multifaceted approach, combining history and art
history. This original work is an important addition to the study of early
modern Tunisia in particular, and to acculturation in the Mediterranean
in general.”
—Houssem Eddine Chachia, Assistant Professor, History, University of
Tunis, Tunisia
Contents
1 Introduction 1
Art History and North Africa 12
Note on Sources 17
Transliteration and Translation 18
2 Hafsids and Habsburgs 27
The Lost World of Muley al-Hassan 29
Hafsid Treasures 39
The Tunis Campaign 41
Visible Speech 46
3 Sovereign Display 75
Contesting the Crown: Barbarossa and Muley al-Hassan 77
The King of Tunis in Triumph: Cosenza and Naples 80
The King of Tunis in Triumph: Rome and Florence 90
Tunis Dispersed 100
Tunis in the Wake of the Habsburgs 104
4 Italian Sojourn 123
Naples: June 1543 124
De Spenis, Breve Cronica 129
In Search of Charles: Florence and Rome, Summer 1543 141
Loss of Face 147
ix
x CONTENTS
Bibliography 271
Index 303
List of Figures
xi
xii LIST OF FIGURES
Fig. 6.5 Nicholas van der Horst and Paul Pontius, “Muley
Hazen,” in Jules Chifflet, Les marques d’honneur de la
maison du Tassis (Antwerp: Balthasar Moretus, 1645),
engraving, 32.1 × 20.8 cm, p. 76. (Credit: Collection
of the author) 223
Fig. 6.6 Italian, “Tunetani,” Album of Costume Studies, ca. 1600,
watercolor on paper, 9.9 × 14.5 cm, Morgan Library
PML 5675, f.103r (Credit: The Morgan Library &
Museum, New York) 226
Fig. 6.7 Nicholas van der Horst and Paul Pontius, “Jean Baptiste
de Tassis,” in Jules Chifflet, Les marques d’honneur de la
maison du Tassis (Antwerp: Balthasar Moretus, 1645),
engraving, 31.7 × 19.9 cm, p. 77 (Credit: Houghton
Library, Harvard University) 227
Fig. 6.8 Jan and Lucas van Doetecum, Amplissimo hoc apparatu
et pulchro ordine pompa funebris Bruxellis á palatio ad
Diuae Gudulae templum processit: cum rex Hispaniarum
Philippus Carolo V. Rom. Imp. pare[n]ti moestissimus
iusta solueret (The Hague: Hendrik Hondius, 1619),
etching, 24 × 16.7 cm, pl.34 (Credit: Rijksmuseum,
Amsterdam [public domain]) 230
Fig. 6.9 Anon., Giovanni Battista Tassi, ca. 1650, ex Villa Tasso,
Zogno, Italy, fresco, dimensions unknown (destroyed
1943) (Credit: Archivio Bortolo Belotti, Comune di
Zogno [Bergamo]) 235
Fig. 6.10 Tobias Stimmer, “Muley Hassan, King of Tunis,”
in Paolo Giovio, Elogia virorum bellica virtute illustrium
(Basel: Pietro Perna, 1575), Bk 6, woodcut, f. 359r
(Credit: Houghton Library, Harvard University [public
domain]) 238
Fig. 6.11 Anon, “The King of Tunis in Barbary,” Costumes
of the Time of Charles V, Emperor of the Holy Roman
Empire, and King of Spain, of Costumes of all Nations
of the World, ca. 1547/8, ff. 47v–48r, watercolor
on parchment, Museo Stibbert, Florence, MS 2025
(Credit: Museo Stibbert) 241
xviii LIST OF FIGURES
Introduction
Fig. 1.1 Anon, Muley al-Hassan, oil on panel, 92 × 76 cm. Musée national des
châteaux de Versailles et de Trianon, Versailles, MV 3173 (Credit: ©RMN-Grand
Palais/Art Resource, NY)
1 INTRODUCTION 3
black text is illegible.4 The king’s left hand, covered in a white hand-
kerchief, cradles the scabbard. A gold cord drops down from the man’s
right shoulder to support the sword; its downward trajectory is echoed
by a string of prayer beads also held in his palm. A thickly folded black
tasseled barracan crosses his upper body from his right to left, contrasting
with the bright white turban and an attached scarf that gathers in folds
around his neck and shoulders. At his forehead, a thin red lining peeks
out beneath the turban; it echoes the deep velvety crimson of the man’s
long-sleeved garment that features gold rosette buttons and is cinched at
the waist by a belt with a metal buckle. Rather than wearing a burnoose
or caftan, Muley al-Hassan wears a marlota, a type of military fancy dress
worn across Spain, Italy, and North Africa.
When we move from the garment to the king’s face we are struck
by his serious expression and the piercing gaze of his brown eyes. The
deep wrinkles on the forehead, bags under the eyes, and slightly sunken
cheeks, along with a mustache and beard that were once black but are
now growing in white, all attest to the man’s age and maturity. If we took
away the white turban and brown skin there would be little to distinguish
Muley al-Hassan from the kings, knights, and noblemen familiar to us
from Renaissance portraits.5 Like them, the King of Tunis is shown as
a powerful man who commands the viewer’s respect. From the standing
three-quarter length format to the frontal gaze, the portrait of Muley
al-Hassan draws on the conventions of European state portraiture.
The portrait of a king has three functions according to the French
literary critic Louis Marin.6 It rhetorically intensifies and amplifies the
ruler; it acts as a substitute for the living individual; and it legitimizes
his power and authority. Diane Bodart has effectively read Renaissance
portraits of Charles V Habsburg through this tripartite scheme.7 Can we
do the same for Muley al-Hassan? Does the Versailles portrait aggrandize,
stand in for the man, and enhance his legitimacy? We lack documenta-
tion for the artist, date, or original patron of this portrait. Although we
cannot say for certain whether the portrait was painted from life, it is
reasonable to assume that it was made during the lifetime of the king
of Tunis. But sixteenth-century sources offer no evidence for Muley al-
Hassan acting as the patron of the portrait. In this regard, he differs from
the Ottoman sultans Mehmet II (1432–1481) or Suleiman the Magnif-
icent (1499–1566), and members of their courts, who demonstrated an
active interest in European art and material culture.8 The documents are
4 C. L. BASKINS
Fig. 1.2 Nicholas van der Horst and Paul Pontius, “Muley al-Hassan,”
engraving, 32.4 × 20.6 cm, in Jules Chifflet, Les marques d’honneur de la maison
du Tassis (Antwerp: Balthasar Moretus, 1645), p. 76. Herzog Anton-Ulrich
Museum, Braunschweig, Kunstmuseum des Landes Niedersachsen, p-slg-illum-
ab2-0072 (Credit: Herzog Anton-Ulrich Museum)
6 C. L. BASKINS
Fig. 1.3 Gaspar Bouttats, “Muley Hazen, King of Tunis,” in Fra Prudencio de
Sandoval, Historia de la vida y hechos del emperador Carlos V. maximo, fortis-
simo, rey catholico de España, y de las Indias, islas, y tierra firme del mar oceano
(Antwerp: Geronymo Verdussen, 1681), vol. 2, engraving, p. 182v (Credit:
Houghton Library, Harvard University [public domain])
1 INTRODUCTION 7
Fig. 1.4 Anon., “Muley Hassen, King of Tunis,” in Gregorio Leti, Vita dell’
invittissimo imperadore Carlo V. Austriaco (Amsterdam: Georgio Gallet, 1700),
vol. 3, engraving following p. 84, 38.1 × 25.7 cm (Credit: Victoria and Albert
Museum, London [public domain])
8 C. L. BASKINS
Fig. 1.5 Jules Porreau, Muley Haçan the Sovereign of Tunis of the Hafsid
Dynasty from Life 1543, engraving, in Charles Gavard, Galeries historiques de
Versailles, Supplement I, Series X, Section 2 (Paris: Gavard, 1844), plate 102
(Credit: New York Public Library, Astor, Lenox, and Tilden Foundations)
1 INTRODUCTION 9
used his feet to eat, or that this Maliki Muslim commissioned portraits
during a visit to Brussels.15 But, given the lack of some key informa-
tion, my readings must at times be speculative, for example in building a
case for “likely” painters or patrons. In this sense, I borrow from detec-
tive fiction the phrase, “in the frame.” In other words, by establishing an
accurate timeline, as well as location, motive, and means, we may approx-
imate a result for which there is no definitive proof. Such readings remain
provisional until the discovery of additional documentary evidence.
This book highlights connections between North Africa, the Habs-
burgs, and the Ottomans. It draws on a venerable body of scholar-
ship stemming from Fernand Braudel and elaborated by Andrew Hess,
10 C. L. BASKINS
Fig. 1.7 Anon., “Three White Moors and a Black Woman,” Costume Album,
ca. 1547/8, watercolor on paper, 20 × 20 cm, Biblioteca de España, Madrid,
Res 285, fol. 16v (Credit: Biblioteca de España, Madrid [public domain])
address the siege of Mahdiyya in 1550. During this campaign, the exiled
king fell ill and died. I conclude by tracing references to Muley al-Hassan
in the exequies mounted for Charles V in 1558–1559. In death, as in
their tumultuous lives, the Hafsid and Habsburg rulers were linked. But
after 1550 the king’s posthumous reputation suffered at the hands of
contemporary writers who turned him into a tragic and grotesque figure.
Chapter 6 shows how seventeenth-century authors invented pious
fictions about Muley al-Hassan that served family panegyric, regional
chauvinism, or hagiography. Memories of the victory of 1535 and the
potential for a Christian North Africa continued to animate the hopes
of Europeans long after any real political alliance had become obsolete.
After 1550, apocryphal accounts presented the King of Tunis in a variety
of guises. According to a postmortem inventory of 1640, the Flemish
artist Peter Paul Rubens owned two portraits of the “King of Tunis.”
Was one of them the Versailles portrait? We can be certain that Rubens
borrowed from Vermeyen’s etching of Prince Ahmet for his own portrait
of an African Man ca.1609 (Fig. 1.8).
Finally, the Versailles portrait, as copied by Rubens followers, was used
to illustrate a laudatory family history written by Jules Chifflet (1645).42
Chifflet is also the source of erroneous information, most crucially an
invented trip to Brussels for the exiled king, Muley al-Hassan. Turning to
seventeenth-century Naples, we find hagiographical writers who claimed
that even though the Muslim ruler had witnessed the liquefying blood
relic of S. Gennaro he failed to convert to Christianity. This chapter notes
the inventiveness of posthumous anecdotes but also corrects the historical
record about Muley al-Hassan and Hafsid Tunis.
The ceaseless production of Tunisian imagery allowed Europeans to
face their North African counterparts. At the same time, this book shows
how patrons viewed themselves while they faced Tunis through actual as
well as imaginary encounters, projected resemblances, and cultural cross-
dressing. European portraits of Hafsid rulers challenge assumptions about
the rigid divide between Christian and Muslim, sovereign and subject, the
familiar and the foreign. They also show how the medium of print facil-
itated cultural mobility in a multi-ethnic and multi-confessional world.
The production of portraits of Muley al-Hassan, King of Tunis and Habs-
burg vassal, puts a face on the entangled histories of the early modern
Mediterranean.
16 C. L. BASKINS
Fig. 1.8 Peter Paul Rubens, African Man, ca.1610, oil on panel, 99.7 ×
71.5 cm, Museum of Fine Arts, Boston, #40.2 (Credit: Museum of Fine Arts,
Boston)
1 INTRODUCTION 17
Note on Sources
Modern scholars who overlook the broad range of sources, and the differ-
ences between them, can be led to misconceptions, anachronism, and
errors. The Tunis campaign of 1535, and subsequent Habsburg involve-
ment in North Africa, generated an enormous archive, including corre-
spondence, ambassadorial dispatches, chronicles, poems, printed avvisi,
and relazioni.43 Already in 1865, Muley al-Hassan’s correspondence
with Ferrante Gonzaga (1537–1547) was transcribed and translated into
Italian.44 And such efforts are still ongoing, as exemplified by the Archivo
de la Frontera project, led by Emilio Sola at the University of Alcalá de
Henares, that transcribes and translates documents in Arabic, Spanish, and
Italian from the Archivo General de Simancas.45
In the sixteenth century, historians and other literary figures turned
their attention to Tunis to laud the victory of Charles V; their texts
were motivated by politics and patronage. But they produced inconsis-
tent messages about Muley al-Hassan; authors represent him both as the
worthy recipient of the emperor’s efforts, and also a failed ruler who
elicited pity or even repugnance. The Hafsids are mentioned in passing
by Garcilaso de la Vega, Michel de Montaigne, Miguel de Cervantes,
Giorgio Vasari, and many other Renaissance authors. The most impor-
tant source is Paolo Giovio, the bishop of Nocera, historian, and avid
collector of portraits, who spent fifteen years working on a history of the
Tunis campaign for Charles.46 He based his account on firsthand testi-
mony from soldiers, as well as reports from Tunisian servants and slaves.
He was finally able to meet and interview Muley al-Hassan in Rome in
1548. But despite his tireless search for material, Giovio’s treatment of
Tunis did not live up to the emperor’s expectations. Giovio’s treatment
is choppy, follows a non-linear chronology, and reveals an evolving point
of view about the King of Tunis. A reader gets different impressions of
Muley al-Hassan from reading Giovio’s correspondence, where the tone
is witty and gossipy, full of coded language, or from Chapters 33, 34,
and 44 of the Histories of his Own Time (Venice, 1554 and 1560), or the
Elegies of Men at Arms (Florence, 1551 and Basel, 1575). His contem-
porary, Matteo Bandello, best known for his Novelle, or short stories,
follows Giovio closely, embroidering on the tragic and grotesque elements
of Muley al-Hassan’s life.47 The Spanish soldier and chronicler, Luis del
Mármol Carvajal, includes the history of Tunis in his General Description
18 C. L. BASKINS
Notes
1. Muley al-Hassan means the “good king” in Arabic. The painting bears
a label with the original catalogue number, MV 3173. It is dated to
the sixteenth century; 92 × 76 cm or approximately 36 × 30 . The
panel is in a poor state of conservation; the boards are separating with
evident vertical cracks. See Claire Constans, Musée national du château de
Versailles: catalogue des peintures (Paris: RMN, 1980), no. 6124—Muley
Haçan; Ibid.; Musée national du chateau de Versailles, Les Peintures, vol. 2
(Paris: RMN, 1995), p. 1107, #6292. Constans suggests that the painting
was, “executed during the subject’s exile in Italy.” Although claims have
been made that the painting was in the Gallery of Apollo at the Louvre
in Paris in 1603, the source refers to a different painting that contained
an inscription. See Ludovic de Lalanne, “Inventaire des tableaux et des
autres curiosités qui se trouvaient au Louvre en 1603,” Archives de l’Art
français 3 (Paris, 1853–1855), pp. 49–60, p. 57 for “Muleas Tunes Rex,”
or, Muley Hassan, king of Tunis. Portraits of the Tunisian regent with
similar inscriptions derive from a lost painting dated circa 1535 by the
Dutch artist Jan Cornelisz Vermeyen. See Table 1.1.
2. See Houssem Eddine Chachia, “In all the Colors of the Spectrum:
Historic and Artistic Representations of the Alliance between the Hafsid
Sultan Muley al-Hassan and Charles V Habsburg” (unpublished talk,
Columbia University, New York, April 2018). A fundamental guide to
this historiographic problem is Francis Haskell, History and Its Images:
Art and the Interpretation of the Past (New Haven: Yale University Press,
1993), pp. 26–80.
3. Although of royal rank, Muley al-Hassan resembles the resilient Hassan
al-Wazzan, known as Leo Africanus; see Natalie Zemon Davis, Trickster
Travels: A Sixteenth-Century Muslim Between Worlds (New York: Hill and
Wang, 2007).
4. According to David G. Alexander, “Swords from Ottoman and Mamluk
Treasuries,” Artibus Asiae 66 (2006): 13–34, Mamluk swords feature
inscribed pommels and similar knuckle guards. Muley al-Hassan could
have inherited such a sword from one of the late fifteenth-century
embassies involving the Hafsids, Mamluks, and Ottomans. See Doris
Behrens-Abouseif, Practising Diplomacy in the Mamluk Sultanate: Gifts
and Material Culture in the Medieval Islamic World (London and New
York: I. B. Tauris, 2014), pp. 24, 53–57, 125.
5. On Jan Mostaert’s analogous Portrait of a Moor, ca. 1530, Rijksmu-
seum, Amsterdam, see Kate Lowe, “The Stereotyping of Black Africans
in Renaissance Europe,” Black Africans in Renaissance Europe, eds. T. F.
Earle and K. J. P. Lowe (Cambridge: Cambridge University Press, 2010),
pp. 17–47, on pp. 44–47. For a late sixteenth-century portrait of a
20 C. L. BASKINS
25. See the Grande Dizionario Italiano, ed. Salvatore Battaglia (Turin: UTET,
1961–2002), vol. 10, pp. 921–922. Carina L. Johnson, “Naming the Turk
and the Moor: Prehistories of Race,” Names and Naming in Early Modern
Germany, eds. Joel F. Harrington and Marjorie Elizabeth Plummer (New
York: Berghahn Books, Incorporated, 2019), pp. 173–203.
26. Joan-Pau Rubiés, “Were Early Modern Europeans Racist?” Ideas of ‘Race’
in the History of the Humanities, eds. Amos Morris-Reich and Dirk
Rupnow (New York: Palgrave Macmillan, 2017), pp. 33–87. See also,
A Mediterranean Other: Images of Turks in Southern Europe and Beyond
(15th–18th Centuries), eds. Borja Franco Llopis and Laura Stagno (Genoa:
Genoa University Press, 2021).
27. German: “Die Wysen Moren.” See Johnson (2019), p. 184. Christoph
van Sternsee’s two albums dated 1547/48 will be discussed further in
Chapters 2 and 5.
28. Valentin Groebner, “Complexio/Complexion: Categorizing Individual
Natures, 1250–1600,” in The Moral Authority of Nature, eds. Lorraine
Daston and Fernando Vidal (Chicago: University of Chicago Press, 2004),
pp. 361–383, and Ibid., “The Carnal Knowing of a Coloured Body:
Sleeping with Arabs and Blacks in the European Imagination, 1300–
1550,” in The Origins of Racism in the West, ed. Miryam Eliav-Feldon
(New York: Cambridge University Press, 2009), pp. 217–231. Victor Stoi-
chita, The Darker Shades: The Racial Other in Early Modern Art (London:
Reaktion, 2019), discusses “Turks” but not Moors or Arabs.
29. F. Élie de la Primaudaie, Documents inédits sur l’histoire de l’occupation
espagnole en Afrique (1506–1574) (Algiers, 1875), p. 68: “mas blanco
que negro.”
30. Rubén González Cuerva and Miguel Ángel de Bunes Ibarra, Túnez 1535:
Voces de una campaña europea (Madrid: Consejo Superior de Investi-
gaciones Científicas, 2017), p. 127: “El rey de Túnez es un hombre
aldrededor de 40 años, fuerte, de bello y hermoso moreno rostro, con
una barba negra de carbón, una mano de larga.”
31. Paolo Giovio, La Seconda Parte dell’ Historie del suo tempo, ed. Ludovico
Domenichi (Venice: Bartolomeo Cesano, 1554), Bk 34, p. 371: “Era
costui di statura grande, di volto olivastro, & veramente virile.”
32. Luis del Mármol Carvajal, Libro tercero y Segundo volumen de la primera
parte de la descripcion general de la Affrica (Granada: Rene Rabut, 1573),
f.274r: “…de color muy moreno, mas era de hermosa presencia, muy bien
razonado y de grandissimo animo.”
33. Although he discusses west Africa, see the stimulating book by Herman L.
Bennett, African Kings and Black Slaves: Sovereignty and Dispossession in
the Early Modern Atlantic (Philadelphia: University of Pennsylvania Press,
2018).
1 INTRODUCTION 23
34. Outside the specific context of rulership, of course, this period witnessed
harsh blood purity laws, the expulsions of Jews and Moriscos, and the
beginnings of the Atlantic slave trade. A full discussion of these important
topics lies outside the scope of this book.
35. Art historians bridging sixteenth-century Spain and Italy include, Piers
Baker-Bates, Kelley Helmstutler Di Dio, Edward Goldberg, and Fernando
Loffredo, to name a few.
36. Jonathan M. Bloom, Architecture of the Islamic West: North Africa and the
Iberian Peninsula, 700–1800 (New Haven: Yale University Press, 2020).
37. Notable exceptions include Lamia Hadda who works on the influx of
Andalusian masons into North Africa. See, Nella Tunisia Medievale.
Architettura e decorazione islamica (IX–XVI secolo) (Naples: Liguori
Editore, 2008); Abdelhakim Gafsi Slama, “À propos des traces et des
images de Charles Quint en Tunisie,” in Carlos V, los Moriscos, y el Islam,
ed. María Jesús Rubiera Mata (Madrid: Sociedad estatal para la conmem-
oración de los centenarios de Felipe II y Carlos V, 2001), pp. 269–281;
and Ahmed Saadaoui’s many important articles on the architectural reuse
of European sculpture during the Ottoman period.
38. I refer to the work of Martín Malcom Elbl and Jorge Correia on
Portuguese architecture in Morocco. Two titles from a growing body
of scholarship on sub-Saharan and east Africa are worthy of mention:
Cecile Fromont, The Art of Conversion: Christian Visual Culture in the
Kingdom of Kongo (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press,
2014); and Matteo Salvadore, The African Prester John and the Birth of
Ethiopian-European Relations, 1402–1555 (New York: Routledge, 2017).
39. Hendrik J. Horn, Jan Cornelisz Vermeyen: Painter of Charles V and his
Conquest of Tunis. Paintings, Etchings, Drawings, Cartoons and Tapestries,
2 vols. (Dornsprijk: Davaco, 1989).
40. Sylvie Deswarte-Rosa, “L’expédition de Tunis (1535): images, interpré-
tation, répercussions culturelles,” in Chrétiens et musulmans à la Renais-
sance, eds. Bartolomé Bennassar and Robert Sauzet (Paris: Champion,
1998), pp. 75–132.
41. Gülru Necipoğlu, “Süleyman the Magnificent and the Representation of
Power in the Context of Ottoman-Hapsburg-Papal Rivalry,” The Art
Bulletin 71 (1989): 401–427.
42. Jules Chifflet, Les marques d’honneur de la maison de Tassis (Antwerp:
Balthasar Moretus, 1645).
43. For relazioni, see Henri Bégouën, Notes et Documents pour servir à une
Bibliographie de l’Histoire de la Tunisie (Paris: A. Picard, 1901); Relaciones
de los reinados de Carlos V y Felipe II , ed. Amalio Huarte (Madrid: Aldus,
24 C. L. BASKINS
1941); and Júlia Benavent i Benavent and María José Bertomeu Masiá,
“Relaciones sobre Turquía y Túnez en el siglo XVI,” in La Invención de
las Noticias: Las relaciones de sucesos entre la literatura y la información
(siglos XVI–XVIII), eds. Giovanni Ciappelli and Valentina Nider (Trent:
University of Trent, 2017), pp. 373–388.
44. Federico Odorici and Michele Amari, Lettere inedite di Mulay Hassan e
Ferrante Gonzaga vicerè di Sicilia (1537–1547), vol. 3 (Modena: Atti e
memorie delle R.R. Deputazioni di storia patria modenesi e parmensi,
1865), pp. 115–192. For Arabic sources, see Muhammad ibn al-Qasim
al-Ru’ayni al-Qayrawani, known as Ibn Abî Dinâr, Kitab al-Munis, or
“Histoire de l’Afrique,” eds. E. Pellissier and H. Rémusat, Explorations
scientifiques de l’Algerie, vol. 7 (Paris, 1845); Sadok Boubaker, “L’em-
pereur Charles Quint et le sultan hafside Mawlāy al-H . asan (1525–1550),”
in Empreintes espagnoles dans l’histoire tunisienne, eds. Sadok Boubaker
and Clara Álvarez Dopico (Gijon: Trea, 2011), pp. 13–82; and Houssem
Eddine Chachia and Cristelle Baskins, “Ten Hafsid Letters (1535–1536)
from the General Archive of Simancas (Spain) Respecting the Political
Situation in Tunisia after the 1535 Defeat of the Ottomans and the
Restoration of H . afsid Rule,” Hespéris-Tamuda 56 (2021): 427–438.
45. Access via: http://www.archivodelafrontera.com.
46. See Gennaro Varriale, “Paolo Giovio,” in History of Christian-Muslim
Relations, 1500–1600, vol. 6 Western Europe 1500–1600, eds. David
Thomas and John Chesworth (Leiden: Brill, 2014), pp. 484–491. Also,
T. C. Price Zimmermann, Paolo Giovio: The Historian and the Crisis of
Sixteenth-Century Italy (Princeton: Princeton University Press, 1995).
47. Matteo Bandello, La quarta parte de le Novelle del Bandello novamente
composte (Lyon: Alessandro Marsigli, 1573), pp. 16–26; and Paul Sebag,
“Une nouvelle de Bandello,” Institut de Belles Lettres Arabes 34 (1971):
35–62.
48. Mármol Carvajal (1573). See also Luis del Mármol Carvajal, Jean-Pierre
Vittu, and Mika Ben Miled, Histoire des derniers rois de Tunis: du
malheur des Hafçides, de la prise de Tunis par Charles Quint– de Kheyr-
ed-Din Barberousse, Darghut– et autres valeureux raïs (Carthage, Tunisia:
Cartaginoiseries, 2007).
49. Sandoval (1681).
50. Charles Monchicourt, Kairouan et les Chabbïa: 1450–1592 (Tunis:
Aloccio, 1939).
51. Juan Bautista Vilar, Mapas, planos, y fortificaciones hispanicos de Túnez
s.XVI–XIX (Madrid: Instituto de Cooperación con el Mundo Árabe,
1991).
52. Beatriz Alonso Acero, Sultanes de Berbería en tierras de la cristiandad.
Exilio musulmán, conversión y asimilación en la Monarquía hispánica
(siglos XVI y XVII) (Barcelona: Belaterra, 2006), pp. 137–151.
1 INTRODUCTION 25
53. Eloy Martín Corrales, Muslims in Spain, 1492–1814: Living and Negoti-
ating in the Land of the Infidel (Leiden: Brill, 2021).
54. Alberto Mannino, Gli Infanti di Tunisi e la comunità musulmana di
Palermo tra il XVI e il XVII secolo (Palermo, 2018).
CHAPTER 2
I am a king born of the most ancient blood and very powerful through my
family connections, and for the great friendships I have with the Bedouins
and Moors. Even so, I do not refuse to pay you tribute and to call myself
your servant and the vassal of the Christian Emperor.1
Muley al-Hassan, in 1535, according to Paolo Giovio
Fig. 2.1 Anon, Muley al-Hassan, oil on panel, 92 × 76 cm. Musée national des
châteaux de Versailles et de Trianon, Versailles, MV 3173 (Credit: ©RMN-Grand
Palais/Art Resource, NY)
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 29
Fig. 2.3 Anon., “Map of Tunis,” from El sucesso de la grandissima impresa fata
da la Caesarea Maiesta soto de Tunesi et la presa de la Golletta (15 July 1535),
woodcut, Österreichische Nationalbibliothek, Vienna, 42-860-B, f. 1v (Credit:
Österreichische Nationalbibliothek, Vienna)
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 31
Africa such as gold, ivory, slaves, and ostrich feathers. Tunis enjoyed
diplomatic and commercial ties with Mamluk Egypt via ships and cara-
vans.7 Thus, Tunisian markets offered Christian merchants of the Western
Mediterranean an opportunity to buy luxury goods from the East while
avoiding a costly and hazardous voyage to Egypt or the Levant. For the
European cities that maintained North African trading posts, the costs
were high; the cities of Piombino and Elba, for example, each levied a
Barbary tax on their citizens to cover expenses for travel, housing, and the
all-important diplomatic gifts.8 Nautical charts, or portolans, and maps of
the sixteenth century include generic images of the rulers of these North
African trading partners; see for example Jacopo Russo’s image of the Rex
Tunisi (Messina, 1520)9 (Fig. 2.4).
In the early fifteenth century, under Abd Faris al-Aziz II, the Hafsids
pursued piracy against Christian shipping.10 Although piracy provoked
retaliation from Aragon and Venice, it was lucrative and allowed the
early rulers to pursue an ambitious building program including mosques
and palaces, public gardens, libraries, and madrasses.11 The suburban
villa known as the Bardo, for example, was begun around 1420. During
the reign of Muley al-Hassan’s grandfather Abu Omar Uthman, rela-
tions between Tunis and Naples involved formal diplomatic missions and
embassies, mutual maneuvering for market advantage, and the exchange
of hostages. For example, Alfonso of Aragon, newly established ruler
of Naples, sent the Benedictine Fra Giuliano Maiale to Tunis in 1438
to redeem captives and to explore commercial relations.12 In turn, a
Tunisian embassy led by Sidi Ibrahim arrived in Naples in 1442, bringing
two horses for Alfonso.13 The king paid forty ducats for the horses
and gave each of the ten members of the embassy a wool garment of
panno di Majorca.14 The Tunisians took part in the triumphal entry of
1443, as commemorated in sculpture by Francesco Laurana and his shop
(Fig. 2.5).
A group of dignified, bearded figures wearing brocade tunics and high
turbans can be seen at left in the frieze over the portal to the Castel
Nuovo.15 In 1450 Alfonso gave clothing to another ambassador from
Tunis consisting of a “white, pleated tunic, a robe, and a hat.”16 In 1454,
Alfonso provided enough Florentine scarlet purple wool to make robes
lined with red taffeta, along with blue caps, for two ambassadors of the
King of Tunis who had been briefly imprisoned in the Castel dell’Ovo.17
As these diplomatic gifts reveal, Alfonso spared no expense to maintain
good relations with Tunis. Later, in 1472, King Ferdinand I of Naples
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 33
Fig. 2.4 Jacopo Russo, Rex Tunisi, detail, Portolan, 1520, parchment, 105.5
× 67 cm. Archivio di Stato di Firenze, Carte Nautiche 12 (Credit: Ministero
della Cultura/Archivio di Stato di Firenze)
Fig. 2.5 Francesco Laurana, Triumphal Entry of Alfonso V of Aragon, ca. 1460,
marble, Castel Nuovo, Naples (Credit: Deposit Photos, New York)
would have learned from Uthman’s example that Tunis could afford to
be assertive about the valuable goods and captives available for exchange.
He would have been familiar with European merchants, merchandise, and
luxury items. His preserved letters to Charles, the viceroy of Sicily, and
various officials in the Habsburg administration reveal the king’s adept
use of the mechanisms of diplomacy.20
To consider Muley al-Hassan’s capital city more closely, we can turn to
another woodcut map, this one by Giovanni Andrea Vavassore (Venice,
1535) that provides a bird’s eye view of Tunis itself. The key at the left
says, “The siege of Tunis and the Goletta by the Emperor Charles V,
1535”21 (Fig. 2.6). At upper left, Vavassore includes a vignette not found
in the map from the anonymous relazione; this group of riders carries
a caption, “Re vecchio de Tunesi,” ie., the former king of Tunis. Muley
al-Hassan should be identified as the only figure we see in its entirety,
wearing a long tunic and a turban, holding a flanged mace. He leads a
group of approximately eight to ten riders toward the imperial camp, seen
just to the right of the top center. There we see Charles V wearing armor
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 35
Fig. 2.6 Giovanni Andrea Vavassore, Map of the Siege of Tunis (Venice, 1535),
woodcut, 28 × 40 cm (Credit: Newberry Library, Chicago [public domain])
36 C. L. BASKINS
and flanked by Don Luis, the Infante of Portugal, and by Captain Alfonso
d’Avalos, the Marchese del Vasto; together they review the assembled
troops.22 Below and to the left of the city, we see the Ottoman corsair
Khayr ed-Dine wearing a turban-crown, he is labeled “Barba Rossa.” He
flees along with his followers, to escape the imposing Habsburg force.
The galley of the Genoese admiral, Andrea Doria, appears docked on the
coast near the ruins of Carthage. Leaving aside the details of the battle
for now, what could a Renaissance viewer learn about Tunis from this
map? What was Muley al-Hassan so eager to reclaim from the interloper
Barbarossa?
Vavassore indicates coastal cities and ports, the lagoon, La Goletta,
the walled city with its bastions and gates, the arsenal, and warehouses.
In the medina we see an inner ring of fortified walls, protecting the
“Castello,” or alcazava, and the “Meschita” or Zaytuna mosque. Paolo
Giovio, writing to Duke Francesco Sforza with information sent back
from Tunis, reports that, “the citadel is similar to yours in Milan, having
gardens and porticos and plazas, it is furnished more for pleasure than
for war.”23 We can learn more from Leone Africano about the staffing
of the citadel and the civic government of Tunis.24 He lists ten offi-
cials in the Hafsid administration, starting with the Munafid (viceroy),
the Mesuare (general), Castellan, Mayor, King’s Secretary, Chamberlain,
Treasurer, Tax officials, and the Steward of the royal household, respon-
sible for dressing the king’s wives, eunuchs, and black slaves. He also
notes the presence in the city of Genoese, Venetians, and other Christian
merchants who reside near the sea gate; he estimates that they numbered
three hundred families in total.
More Christians resided in an area adjacent to the citadel that Vavassore
labels, “Rabat.” The inhabitants, or Rabattini, had left Almohad Spain to
take up residence in Tunis in the early thirteenth century.25 This separate
Christian district had a castle, a Franciscan church staffed with clergy,
and its own caid or judge. Leone Africano says, “These Christians always
accompanied the regent when he rode, whether in the city or outside
the walls…”26 They were considered more trustworthy than local rival
clans. Luis del Mármol Carvajal, describes the makeup of the community
in 1535:
…When the Emperor conquered Tunis, the city had two kinds of Rabat-
tini: some descended from the old Mozarabs; they were knights and civic
officials of their own district. The kings valued them for their wealth and
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 37
valor in war; with their military skill they defended the city many times
from the fury of the Bedouins. Other Christians arrived from every nation;
they were simple tradesmen, like tavern keepers, shopkeepers, and some
were merchants. Thus, they were not all one kind, but one could distin-
guish between them because only the noble Mozarabs practiced the arts
of war.27
[…] describing the Bardo, noted the long and broad walled road that
ended at the portal of the main entry. ‘This road, he said, was about 500
or more paces in length; six grand and magnificent royal pavilions rose up
on each of the sides. The king took this path to cross the gardens to reach
his residences, at least if he wanted to be seen; if he did not want to be
seen, he went by foot or on horseback through underground passages, so
large that six men on horse could ride side-by-side, to go from one house
to another.29
Leone Africano describes not only the fruit and flowers that made the
Bardo so charming but also its interior decoration: “As for the gardens,
they are overflowing with oranges, lemons, roses, and other delicate sweet
[smelling] flowers, as in the place called the Bardo, where you find the
gardens and pleasure pavilions of the King, buildings made with no less
industry than magnificence: enriched with carved [stucco] and painted
38 C. L. BASKINS
with the finest colors.”30 The Portuguese Bishop Alonso Sanabria also
praises the gardens of Tunis: “The king has four gardens called the Mexia,
Restabia, Bardo, and La Bornosa [Abu Fihr]: many [Moors] luxuriate
in the pleasure pavilions, that no Christian lord can equal, not even the
Belvedere in Rome, built for the recreation of the Popes.”31
The anonymous “Report on what happened in the conquest of Tunis
and the Goletta (1535),” notes a royal garden, likely the Abu Fihr, “At
the foot of the mountain, on the side of Porto Farina, is the garden
of the king; it is a very large garden, replete with all of the water and
refreshing things necessary for a garden; and within it, there is a palace
with a lot of very richly decorated rooms, work done by the Kings of
Tunis when they were at peace and powerful.”32 Like the anonymous
author of the “Report,” Leone Africano also strikes a moralizing tone
about the royal gardens of Tunis, as he notes how Muley al-Hassan’s
father extorted money from his subjects in order to enjoy his voluptuous,
sybaritic pastimes:
But there is a big difference in the way of life of the old Kings and of this
one, who reigns now: for he has another nature, habit, and regime…he is
marvelously cunning at getting dinars from his subjects, some of it he gives
to the Bedouins, and the rest he uses to build his palace and [other] build-
ings: where he lives in great luxury with singers, musicians, and women
who know how to sing, he passes the hours at his villas, pleasure gardens,
and retreats. When he wants someone to sing in his presence, he is made
to cover his eyes, just like when one hoods a falcon, and then he enters,
where the [harem] ladies are in attendance.33
His followers used to say, that no one could compare with him for skill in
riding and in the use of arms; and they proudly boasted about him as a
skilled hunter, since in just a few years since he became King, he had killed
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 39
with a lance on horseback more than 200 male lions in the wild; one could
see in the largest loggias of his gardens, the dried pelts stuffed with hay
so that they seemed alive, giving witness to his bravery, as ornaments and
trophies of the most honorable exercise of military skill.35
Hafsid Treasures
Starting with the citadel, we find descriptions of the king’s library, a
primary casualty of the siege of 1535. Paolo Giovio notes the extensive
collection of books:
In this sack of the citadel Muley Hassan mourned three damages of incom-
parable loss; first the Arabic books, which were overturned and destroyed
as the library was ransacked. In that library were very old books that
contained not only the precepts of all the sciences, but also the deeds
of the previous kings [of Tunis], as well as the superstitious declarations of
Islam [ie. Qur’ans]. Later I heard the king [Muley al-Hassan] say, that if
it had been possible, he would have gladly rescued them for the price of a
city.36
Muley al-Hassan’s library also earned high praise from Bishop Sanabria:
Even if Sanabria takes poetic license in this description of the royal library,
he must have thought that his readers would find its splendor credible.
Despite Giovio’s account of the utter destruction of Muley al-Hassan’s
library in the sack of 1535, apparently, some books were spared that
fate. Diego Hurtado de Mendoza, who fought at Tunis, later mentioned
having received some books as gifts from Muley al-Hassan.38 Beyond the
royal library in the citadel, the mosques of Tunis, especially the Zaytuna,
were famed for their collections of books. Antoine de Perrenin, who
went on the campaign as secretary to Charles V and Nicolas Perrenot de
Granvelle, notes the destruction of many beautiful Qur’ans taken from
40 C. L. BASKINS
the mosques: “And they laid to waste and broke the books and libraries
from the mosques and temples of the Moors, that contain much about
their Law [Islam], beautifully gilded and bound, and written in letters of
gold and blue.”39
In addition to the destruction of Muley al-Hassan’s library, Giovio
remarked on the loss of precious substances like perfumes, unguents, and
pigments once kept in various workshops at the citadel:
Then there was a shop with perfumes and drugs from India, for which just
like his father Mohammed, Muley Hassan had with the greatest expense
exhausted the riches of the east. He had stored in lead vases and ivory
boxes a great quantity of ambergris and civet (we don’t know the ancient
terms for these things), to use in bathing and to perfume the rooms day
and night, that were worth a very great sum of money…Finally, there
were different kinds of fine colors for painting of very great value, which
were disregarded and scattered by the ignorant slaves and soldiers who
were only looking for spoils of an immediate and obvious profit. Heaps of
ultramarine were found stored in cupboards, that make the color turquoise
and which the Greek authors call azure, as well as many sacks full of grains
of Indian lacquer, which are used to imitate the color purple, and which
are purchased at great cost by excellent painters and by dyers of wool and
silk.40
total value at one million gold scudi.43 In addition, the box also contained
80,000 doubloons.
More Tunisian items offered in tribute would find their way into
Charles’ collection, as we learn from inventories of the treasury at
Simancas drawn up in 1554, 1557, and 1558.44 The 1558 document
lists a necklace made of gold wire and enamel, with four large rubies set
in gold, and 102 pearls, one of which was set in pink gold and hung
down as a pendant; there were other golden jewels in a setting formed by
two mermaids; little bells; pearls; more pieces of gold and silver; baldrics
or weapon belts; harnesses; spurs; reins. Cloth of gold and silk; purple
and crimson velvet; different kinds of hats; the golden scabbard for a
Moorish sword; silk in many colors; a rock crystal spoon adorned with
silver; corals; amber; tassels. A tent, swords, spurs, bows and arrows, and
touchstones. The Hafsids also had an extensive menagerie, from which
the rulers selected animals to send to Europe.45 In 1536, a Tunisian
ambassador brought Charles and Pope Paul III dromedaries, horses, and
ostriches.46 When the emperor was in Genoa in 1550, a Hafsid ambas-
sador brought him horses, lions, and falcons; and in 1554, another envoy
brought Charles some thirty horses and more falcons.47 We will see
later that these animals were not casual gifts, but rather annual tributes
required by the terms of the treaty signed by the king in August 1535.
The Versailles portrait presents an assertive ruler whose realm encom-
passed a wealthy, productive, and cosmopolitan city filled with mosques,
libraries, and gardens, along with many items of conspicuous consump-
tion. Hafsid Tunis was a tempting target for Habsburgs and Ottomans
alike.
The King of Tunis has not yet sent us an envoy, nor are we certain where
he is, although some say that he is nearby; by means of some Moors, from
those who were taken captive, but that I freed, I let [Muley al-Hassan]
know about my arrival with this armada and army, yet still I have not
received his response nor does one know what he wants to do.56
Even when an envoy did appear, Charles did not know whether to trust
him:
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 43
His Majesty, having some suspicions about this Moor, said to him:
‘whether you were sent by Barbarossa or by the King of Tunis, or by some-
body else, let them be informed that [Charles] has not come to possess the
realm, nor to occupy it, but out of provocation over the incursions made
by Barbarossa and to liberate the Christians…and if the King of Tunis will
side with His Majesty, he will be most clement, but if he wants to make
war with him, joining with Barbarossa, then [Charles] will make war on
them both.’57
After this inauspicious start, relations improved when two envoys sent
by Muley al-Hassan, and another sent by the sheikhs, appeared in the
imperial camp to declare that troops stood at the ready to help restore
the realm. Charles makes note of the envoys, but he does not provide any
colorful details.58 In contrast, his secretary, Antoine Perrenin, describes
the diplomatic event with great attention to costume, accessories, and
gifts. He describes the arrival on June 24 of some envoys that Muley al-
Hassan had sent to ask Charles why he had brought such a big force to
Tunis. The emperor reassured them that his aim was to chase Barbarossa
from Tunis. “And he gave them a gift of 100 doubloons, along with many
rich outfits in gold and silk to show the generosity of His Majesty.”59
By the following day, another party arrived in camp with a letter from
Muley al-Hassan declaring an alliance and a request for ships to convey
the king’s followers. “Of these, two were Moors and one a black man,
attired according to their manner and custom, and they shouldered some
lances, their scimitars hung on the side, with a dagger attached to the
forearm, [they] dressed in a long yellow pelt.”60
The arrival on horseback of Muley al-Hassan, accompanied by his emis-
saries, and seeking an audience with Charles in the imperial camp was
illustrated in two related albums probably decorated in Brusssels and
dating to circa 1547/8.61 The albums were made for Christoph von
Sternsee, captain of the imperial German guard who fought in Tunis.
The anonymous artist shows two men on foot and four riders over a two-
page spread, f. 47v and f. 48r (Fig. 2.7). The German captions, translated
into English by a later owner, declare, “Thus rides the King of Tunis
in Barbary…thus ride his noblemen in yellow furs, with spears 20 feet
long…” The images appear to illustrate with great precision Perrenin’s
description of the envoys, two Moors and one black man, as well as their
garments and weapons. As a veteran of the Tunis campaign, Sternsee must
have given oral instructions, and perhaps a text, for his artist to follow.
44
C. L. BASKINS
Fig. 2.7 Anon, “The King of Tunis in Barbary,” Costumes of the Time of Charles V, Emperor of the Holy Roman Empire,
and King of Spain, of Costumes of all Nations of the World, ca. 1547/8, ff. 47v–48r, watercolor on parchment, Museo
Stibbert, Florence, MS 2025 (Credit: Museo Stibbert)
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 45
Additional pages in his album show the warships, costumes, and animals
that Sternsee saw on campaign in north Africa.
The scene of Muley al-Hassan arriving in the imperial camp in late
June of 1535 also engaged the imaginations of writers whether they
produced humble news pamphlets, poems, or official histories.62 Each
text focuses on the honor with which the exiled king was received, and
his courteous treatment by Charles, including physical touches such as
a handshake, an embrace, or even a kiss. In a brief dispatch of 30 June
1535, Charles V reports that Muley al-Hassan arrived in the camp along
with 300 Moorish cavalrymen ready to join the campaign.63 The exiled
king expects more reinforcements and will inform their allies in Tunis
about Charles’ intentions. He also plans to send his wives, children, and
goods to the imperial camp for protection.64 According to an anony-
mous report of May 28, Muley al-Hassan was said to be willing to give
his two sons in exchange for the restoration of his realm.65 Tommaso
Gallarati, writing to Francesco Sforza, Duke of Milan, on June 28, says
that the family members are not being sent for protection but rather as
hostages.66
In a letter to Federico Gonzaga in Mantua, dated 14 July 1535, Giovio
adds more detail about Muley al-Hassan’s reception drawn from letters
sent to him from Trapani:
And, the Moors came to bring provisions, after King Muley Hassan arrived.
On the 28th [of June], after the ambassadors of the said King had come
and gone again, the King himself arrived in camp with 300 horses. Charles
called the camp to order, with the court by his side, and he waited in a
chair inside his tent. Having sent [Fernando Álvarez de Toledo] the Duke
of Alba to meet the King, he came out and took eight steps, and received
him humanely. [Muley al-Hassan] kissed Charles on the shoulder, sat on
the ground, and declared himself a vassal. Dismissing all but a few of his
men, he stayed with Monsignor [Louis] du Praet.67
Along with provisions for the troops, Muley al-Hassan promised to bring
a thousand more of his horses along with an Arab captain leading another
five thousand. The secretary Perrenin adds that Muley al-Hassan bowed
to Charles and lowered his head with very great reverence.
46 C. L. BASKINS
Visible Speech
Such descriptions of the imperial welcome and Muley al-Hassan’s royal
comportment find visual form in the 1535 broadsheet titled Rex
Thunissae, discussed in Chapter 1 (Fig. 2.2). Silvester van Parijs’ image,
based on Vermeyen’s lost portrait, shows how Muley al-Hassan expressed
his humble reverence while lamenting Barbarossa’s affronts:
Thus, the poor exiled King spoke, and his tears and sighs often inter-
rupted his voice, speech, and breath. Mitigating his long suffering, he was
welcomed by Charles, who with a gracious look invited him to review
his army…Charles ordered that the King, in whom he saw a good heart,
should be embraced, and he showed everyone that he cherished him, such
that each looked for ways to do him honor.69
Martín García Cerezeda, who fought at Tunis under the Marchese del
Vasto, expands on the sartorial honor that Charles’ officers attempted to
provide Muley al-Hassan’s men:
And, likewise, the Christian officers who were with the Emperor, had taken
some of the Moorish cavalry and kept them in their tents, serving them
in every way, and each officer wanted to dress those that he had with him
in his [own] uniform, but the Emperor did not agree to it, so that the
officers would not wear themselves out over who could dress [the Moors]
the most richly.70
The words that Giovio puts into Muley al-Hassan’s mouth echo the
instructions sent by Charles to Presende in 1534. The exiled king under-
stands the terms of the agreement; in exchange for help in recovering his
kingdom he must agree to become a Habsburg vassal.
Giovio adds that Muley al-Hassan was sad about his present humble
condition in exile, “until the emperor took him by the hand and
humanely embraced him.”72 Toussaint Muissart, seigneur of Maretz near
Lille, inflates this gesture into a kiss: “After that the emperor, unhappy
about presenting him his hand, which the said king took and kissed,
then allowed him to kiss his face, by which the Emperor’s men were
much amazed.”73 Antoine Perrenin ventures, “And that the king was
so humanely received was due to the piety, reputation [for] honesty,
modesty, virtue, and clemency of his Imperial Majesty [rather] than for
any help that he [Muley al-Hassan] might provide in the campaign.”74
Despite Perrenin’s critical view of the exiled king, other writers note that
Muley al-Hassan was an acute observer of the Europeans who returned
their curious gazes. After the show of imperial favor, Muley al-Hassan was
introduced to the elite officers, and shown around the camp, including
a review of artillery and weapons, before being offered accommoda-
tion in the tent of the Flemish ambassador, Mon. Louis Du Praet. The
written sources vary as to who among the imperial inner circle was
assigned to escort Muley al-Hassan around the camp: Hernando Alarcón
de Mendoza, Viceroy of Calabria, the Duke of Alba, Antonio Alonso
Pimentel y Herrera, Count of Benavente, or the Marchese del Vasto.
Martín García Cerezeda adds that Charles ordered Alvar Gómez Zagal,
captain of the cavalry, to serve as interpreter for Muley al-Hassan. “He
took personal care of King Muley al-Hassan, since he could speak in the
Arabic language, and thus it was done as the Emperor had commanded
him.”75 Muley al-Hassan was said to be impressed by the diverse makeup
of the army; he noted not just the many languages spoken by the soldiers
but also their different facial features and uniforms.76 If the king was the
object of curiosity in the imperial camp, he was also an active spectator.
48 C. L. BASKINS
Zagal presumably advised Charles on what to offer the king and his
companions for refreshment according to the laws of halal. Perrenin notes
that they were only offered fresh water, pastries, and sweets since they
could not partake of wine or meat. The secretary goes on to describe
how Muley al-Hassan spent most of his time sitting on a carpet, squat-
ting, in the custom of the country, his men surround him badly dressed,
“naked,” and without ceremony. These followers sometimes speak loudly
and all at once, but not the king, “…he himself always maintained some
royal majesty.”77 Giovio adds that many officers sought Muley al-Hassan
out in private to ask about Tunis and the resolve of its citizens; they
asked about strategic elements such as the walls, citadel, wells and cisterns,
olive groves, woods, and the numbers of Moors and Bedouins allied with
Barbarossa.78
In contrast to Perrenin’s disparaging view of the indolent Hafsids, the
Swiss foot soldier Niklaus Guldi appreciates the impressive game of canes
that they performed for Charles. “The king of Barbary and his cavalry
put on a tournament before the Emperor and the king of Portugal, in
which the moors all rode without wearing pants, but in long robes and
many of them without shoes, including the king himself.”79 This tour-
nament held in the imperial camp reappears in Giovio’s account: Muley
al-Hassan “…wanted to show his equestrian skill, when he demonstrated
very well the use of the long lance, hitting targets in front and behind; he
employed it admirably, and thus showed how much he wanted to go into
real combat alongside our troops.”80 Charles responded favorably to the
skill and speed of the Hafsids. When not impressing the emperor with his
lance, Muley al-Hassan conducted learned discussions of natural philos-
ophy, the heavens, and the motions of the stars according to Averroes,
presumably with Zagal acting as interpreter.
While Muley al-Hassan was enjoying his leisure in the imperial camp,
Charles and his officers prepared to attack their first military target,
the fortress of La Goletta. The anonymous Spanish “Report on What
Happened during the Conquest of Tunis and the Goletta,” of 1535,
reports Barbarossa’s derisive speech. When a resident of Tunis expressed
doubt about Barbarossa’s ability to defeat the imperial army: “Barbarossa
made fun of him, ‘You’re screwed. You are already a Christian: you will
see that I can defeat them.’”81 In an anonymous relazione, “Copy of the
letter from Tunis with the orders and provisions made by Barbarossa in
the said city of Tunis..June 20, 1535,” Barbarossa tells the residents that
they have three days to decide whether to stay and fight or to flee.82
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 49
His Majesty, in conversation with the King of Tunis, told him that since
they saw little change in Tunis it was necessary to go there [ie. to attack],
and he wanted to know if [Muley al-Hassan] had any family within, or
friend, that he should save or wanted to save; that he would order that
they should suffer no harm and that they would be guarded. At this, the
King answered that his Majesty should do whatever he pleased and was
good for his Highness, no friend remained inside, since any friend [within
the city] had already come out to be with him.85
themselves scarce: even more, he cannot even be certain about his Moors,
those that he brought and who were favored by us so that he could be
restored in the Kingdom.”90
Despite Muley al-Hassan’s inability to provide horses or troops, the
Habsburg forces took Tunis on July 20, freed the many Christian captives
held at the citadel, and proceeded to sack the city for three days.
According to Giovio, the inhabitants did not expect to become targets,
“…the Tunisians had no inkling that they would be treated like enemies
and with great shouts they appealed in vain for Muley al-Hassan’s protec-
tion.”91 Some sources report that Muley al-Hassan had offered to pay
Charles not to sack the city. For example, Francesco Miranda, secretary
to Filippo Lannoy, the prince of Sulmona, wrote, “the King of Tunis
promised His Majesty 500 thousand ducats not to sack the city, but His
Majesty replied that he could not avoid the sack because he promised
the soldiers, and he could not give it up.”92 In the “Copy of News
from Barbary about the Siege of the Goletta,” the anonymous author
explains that, “the army really wants to sack Tunis, even if it displeases
the exiled king [Muley al-Hassan], they will do it anyway; I think that
His Majesty has no way out of this sack.”93 Such dire predictions came
true; the ferocious sack elicited a variety of responses from contempo-
raries. In Sigismondo Paulucci’s poem entitled, “African Nights,” Charles
is “moved by the prayers of the King, [he is] moved to justice, by
his clement, lofty, and faithful spirit.”94 In “The Victorious Siege,” the
anonymous author even claims that Charles tried to protect the women of
Tunis from rape: “His Majesty issued a fearsome order that no soldier, of
whatever rank he might be, should violate women of any sort, otherwise
the Sack would not proceed.”95 While for some, the supreme Christian
victory exonerated Charles from the savagery of his soldiers, others, such
as Lodovico Dolce, tactfully refused to describe the event: “How they
sacked the place and how they took slaves from the citadel as booty, so
as not to offend the fair name [of Charles] with my rhymes – I will not
sing and tell about it. The lofty deed of the wise crown deserves a more
sonorous and beautiful style, to praise the true goal of the Cross, perhaps
another will sing in a better voice.”96 The secretary Perrenin even places
the blame for the controversial sack on Muley al-Hassan. “And the sack
was done with the consent and by request of the king of Tunis, seeing
that the Moors and citizens did not keep faith with him, even after they
knew about the success of the armada.”97 Depending on the perspective
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 53
of the observer, Muley al-Hassan tried either to save the city, was unhappy
about the sack, or fully approved of it.
Opinions were also divided about the quality of the booty yielded by
the sack. The Swiss soldier Guldi reported enthusiastically about what the
soldiers took. He describes pearls, precious stones, velvet, silk, pieces of
gold, cotton, sandalwood, brazil wood, spices, sacks of grain too big to
lift, silver and gold bracelets and necklaces, money, and silver vessels.98
Francesco Miranda likewise reported to Lannoy, “Then they found in the
citadel a great quantity of jewels and cloth of gold and silk, and various
garments, and other clothing, and other things that Barbarossa could not
take with him since the primary and better part of his riches was locked
up in there.”99 The anonymous Spanish “Report” notes how the soldiers
took ammunition and biscuits; and “they took many other things like
jewels and items of great value whether on the land or in the castle,
because they got all of the stuff from those captains and Barbarossa…”100
Licenciado Arcos notes that soldiers took more valuable booty in La
Goletta, where many wealthy inhabitants had fled, rather than in the
citadel:
They found a big quanity of very fine Alexandrian linen..., a lot of varied
merchandise, many spices and stores of clothing, medicines including a
lot of rhubarb, gold and silver money, and clothing made from fine
textiles, silks, brocades, cotton, and wool and there were marlotas and
other garments, silk curtains, bedspreads, rugs, and blankets and many
other things. There were many dates and preserved figs that all the soldiers
made good use of.101
But the majority of observers complained about the poor quality of the
take. The Milanese agent Gallarati writes on July 24 that Charles ordered
Muley al-Hassan and his men to scout the city before sending in the
troops to sack it; the soldiers later reported that the booty was not as
rich as expected.102 In a relazione that claimed to be a copy of Ferrante
Gonzaga’s July 28 letter to his brother Ercole in Mantua, readers learned
that, “by all reports the sack was very poor all around, with stuff of little
value having been taken; so that taking prisoners and the sale of slaves
(although not in great quantity, given the size of the place) was better
booty than any thing else.”103 Finally, in a letter from the Florentine
merchant Tommaso Cambi in Naples, dated August 6, Paolo Giovio was
informed that, “In Tunis very little was found, and thus the soldiers were
54 C. L. BASKINS
not able to take much booty…they say that the reason for the paltry
booty is that almost all of the residents of the city fled with their women,
their children, and their belongings, and with the army, that left with
Barbarossa…”.104
Immediately following the taking of Tunis and the sack of the city,
Charles wished to negotiate the terms under which Muley al-Hassan
would resume his rule. But Bishop Sanabria says, “The Moorish king
did not want to bring the process to an end, he hesitated to sign [the
treaty]. It was also because he had lied about a lot of the facts. For this
purpose [ie. negotiation], the emperor sent for him, but on the first and
the second time, he postponed.”105 Despite such delaying tactics on the
king’s part, the treaty was finally signed on 6 August 1535. Several artists
gave visual form to the event whether in tapestry, painting, or print. The
signing of the treaty is pictured most clearly in a tapestry cartoon by
Jan Vermeyen and Pieter Coecke van Aelst, dating to the late 1540s106
(Fig. 2.9).
Fig. 2.9 Jan Cornelisz Vermeyen and Pieter Coecke van Aelst, Charles V and
Muley al-Hassan Sign the Treaty, 1540’s, Tapestry cartoon detail, Kunsthis-
torisches Museum, Vienna, Inv.-Nr. 2047 (Credit: Erich Lessing/Art Resource,
NY)
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 55
…the king [Muley al-Hassan] said that he was very happy and satisfied
with the content of the treaty, and taking his sword – that was wrapped
in a scarf—he pulled it out about a palm’s length from the scabbard,
then placed his hand on the pommel, and swore by Muhammad, his
great prophet, and by his Qur’an, that he would observe and completely
abide by the treaty, which the interpreter then explained to his imperial
majesty, who then kissed his own hand and touched the cross on the tunic
of a commander and knight of the order of S. James, swearing by this
also to observe the treaty. Then, after many thanks, spoken to show his
commitment and obligation to his majesty, and to all the councilors and
assistants who were there, all the Moors who accompanied the king [Muley
al-Hassan], came to kiss the hand of his majesty. Then, they returned
home.109
length from the scabbard, and then placed his hand on the pommel
and swore by Muhammad, his great prophet, and by his Qur’an, that
he would faithfully observe the treaty, which the herald then interpreted
for His Majesty.”111 Jean Bérot or Etrobius, rendered the same text in
Latin, publishing it first in 1547 and again in 1554 in the compilation by
the imperial ambassador Cornelis Schepper.112 López de Gómara echoed
these accounts when he wrote,
The Emperor swore to uphold and keep [the treaty] on a cross of Santiago,
first kissing the hand with which he took it, and the king [swore] on his
Qur’an, touching the guard of his sword that he drew out a little. [The
king] giving thanks to His Majesty for such a great favor, returned to Tunis
as king, but he did not put on a crown, [since] that is prohibited by the
Qur’an of Muhammad.113
Such an exact correlation between text and image might suggest that we
could identify a specific patron or commission for the Versailles portrait.
But in this case, the texts were written in French, Latin, and Spanish
and appeared in multiple venues. Thus, we can assume that the “oath
of fealty” interpretation would have been available to a large number
of readers of chronicles and humanist histories who also made up an
audience of potential viewers of Muley al-Hassan’s likeness.
Unlike López de Gómara, most Spanish authors omit the fealty scene
invented by Perrenin. In his chronicle, Alonso de Santa Cruz retains the
motif of Charles swearing on a crucifix, but says of Muley al-Hassan:
“…and the said King, with the solemnity that is customary of the Moors,
[swore] to follow and observe each aspect of the said capitulations, and
not to break the agreement at any time…”114 In Sanabria’s account not
only does Charles swear on the crucifix, but Bernardino de Mendoza, the
new governor of La Goletta, does the same.115 Sanabria notes how during
the negotiations over the treaty, the emperor and the restored king both
put on the finest clothes and silks, but he transforms the Hafsid oath
into mere submission: “One saw this king in many ceremonies always
standing before the emperor as a sign of his subjection.”116 And finally,
Paolo Giovio, the writer who provides the most complete biography of
Muley al-Hassan, omits the scene of the oath in his various accounts of
the Tunis campaign.
According to the capitulations he signed, Muley al-Hassan became a
vassal of the Habsburgs, promising to pay an annual tribute, to allow the
58 C. L. BASKINS
Notes
1. Paolo Giovio, La seconda parte dell’ Historie del suo tempo, ed. Lodovico
Domenichi (Venice: Bartolomeo Cesano, 1554), Bk 34, f. 371v: “…si
come humile & fuoruscito ch’io sono ardisco sperare dalla grandissima
vostra giustizia & virtù…essendo io Re nato d’antichissimo sangue, &
molto potente per li parentadi & per le amicitie grandi ch’io tengo con
gli Arabi & co Mori. Et non rifiuto di pagarvi tributo, & chiamarmi
servitor & vassallo dello Imperator Christiano.”
2. Charles Monchicourt, Kairouan et les Chabbïa: 1450–1592 (Tunis:
Aloccio, 1939); Robert Brunschvig, La Berbérie orientale sous les Hafsides
des origines à la fin du XV e siècle, 2 vols. (Paris: Adrien-Maisonneuve,
1940–1947); Sadok Boubaker, “L’empereur Charles Quint et le sultan
hafside Mawlāy al-H . asan (1525–1550),” in Empreintes espagnoles dans
l’histoire tunisienne, eds. Sadok Boubaker and Clara Álvarez Dopico
(Gijón: Trea, 2011), pp. 13–82; Rubén González Cuerva, “Infidel
Friends: Charles V, Muley Hassan, and the Theater of Majesty,” Mediter-
ranea: ricerca storica 49 (2020): 445–468.
3. Anonymous woodcut map on f. 1v of El Successo de la Grandissima
Impresa fata da la Cesarea Maiesta soto de Tunesi et la Presa de Golletta,
15 July 1535 [s.l.] It is a humble copy after the print map by Agostino
de’ Musi known as Agostino Veneziano (Rome, 1535). See Charles
Monchicourt, “Essai bibliographique sur les plans imprimés de Tripoli,
Djerba et Tunis-Goulette au XVIe siècle et Note sur un plan d’Alger,”
Revue Africaine 66 (1925): 404–406. For maps of Tunis in general,
see Juan Batista Vilar, Mapas, planos, y fortificaciones hispánicos de Túnez
s.XVI-XIX (Madrid: Instituto de Cooperación con el Mundo Árabe,
1991).
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 59
23. Paolo Giovio, letter of 6 June 1535, in Damiano Muoni, Tunisi: Spedi-
zione di Carlo V Imperatore 30 Maggio – 17 Agosto 1535 (Milan:
Giuseppe Bernardoni, 1876), p. 62. “La rocha e poco manco che la
rocha vostra di Milano, per esser con horti e portici et piazze, fornita
più a delitie che ad uso di guerra.” See Deswarte-Rosa (1998), pp. 83,
86.
24. Jean Leon (1556), pp. 280–281.
25. See Michael Lower, “The Papacy and Christian Mercenaries of
Thirteenth-Century North Africa,” Speculum 89.3 (July 2014): 601–
631; Gennaro Varriale, “I cavalieri dell’emiro: La comunità rebattina
sulle due sponde del mediterraneo,” Estudis 36 (2010): 133–158;
ibid., “Lugares paralelos: moros pero cristianos,” Escrituras silenciadas:
el paisaje como historiografía, eds. José F. Forniés Casals and Paulina
Numhauser (Alcalá de Henares, 2013), pp. 361–379. For Muslim honor
guards in Europe, see Hussein Fancy, The Mercenary Mediterranean:
Sovereignty, Religion, and Violence in the Medieval Crown of Aragon
(Chicago: University of Chicago Press, 2016).
26. Varriale (2010), pp. 139, 155.
27. Varriale (2013), pp. 365–366, quoting Luis del Mármol Carvajal.
28. Jean Leon (1556), p. 278: “La plus grande partie des bâtimens, est
de pierres de taille d’assez belle môntre, & use l’òn fort de musaïque
au plancher des maisons, merveilleusment bien entaillé, dépeint avec
azur, & autres riches couleurs…puis sont pavées les chambres de pierres
émaillées, & reluisantes, & les cours d’autres pierres carées, & vives.”
29. Brunschvig (1940), vol. 1, p. 356: “Adorne, décrivant le Bardo, y
signalait la longue et large rue murée qui aboutissait à la porte d’entrée
principale. ‘Cette rue, disait-il, a un demi-mille ou plus de longueur; sur
chacun de ses côtés s’élèvent de grandes et magnifiques demeures royales,
au nombre de six. C’est par cette voie que le roi, traversant les jardins,
se rend dans ces demeures, du moins lorsqu’il veut se montrer; s’il ne
veut pas se faire voir, il parcourt à pied ou à cheval de vastes souterrains,
si larges que six cavaliers peuvent y passer de front pour se rendre d’une
maison à l’autre.’”
30. Jean Leon (1556), p. 279: “Quant aux iardins, ils sont quasi en infinité
remplis d’orangers, citrons, roses, fleurs gentiles, & souëves, mémement
en un lieu appellé Bardo, là ou sont les iardins, & maisons de plaisance
du Roy, fabriquées avec une architecture, non moins industrieuse, que
superbe: enrichie d’entailles, & peintures des plus fines couleurs.”
31. Alonso de Sanabria, Comentarios e guerra de Túnez, Escorial MS 1937,
f. 172v: “Tiene el rey quatro jardines que se disen la Mexia, Araez
Tapia [Restabia, Ras al-Tayba], Bardo, la Bornosa [Abu Fihr?]: en ellos
muchos morados de pasa t[em]po a casas de su recreacion que nengun
62 C. L. BASKINS
señor Christiano las puede tener mejores aunque entre Belvedere lugar
en Roma edificado para recreacion de los sumos pontifices.”
32. Anon., “Relación de lo que sucedió en la conquista de Túnez y la Goleta,
1535,” In Colección de documentos inéditos para la historia de España,
eds. Martín Fernández Navarrete, Miguel Salva, and Pedro Sainz de
Baranda, vol. I (Madrid, 1842), pp. 159–206; pp. 161–162: “Al pie
desta montaña á la banda de Puerto Farina esta el jardin del Rey que
es una huerta muy grande y muy llena de todas las aguas y frescuras
que un jardin require, y en ella una casa con muy muchos aposentos y
muy ricamente labrados, obra hecha de los Reyes de Túnez cuando mas
sosegados y poderosos estaban.”
33. Jean Leon (1556), pp. 281–282: “Mais la diference est fort grand quant
à la maniere de vivre des Roys passés, & de celuy-cy, qui regne à
present: pourautant qu’il est d’autre nature, coutume, & gouvernemen-
t…qu’il est merveilleusment subtil à retirer deniers de ses suiets, partie
desquels il distribue aux Arabes, & partie il employe à la fabrique de
ses palais, & édifices: là ou il demeure en grande volupté entre chantres,
menetriers, & femmes, qui savent chanter, se transportant d’heure à autre
à ses chateaux & iardins plaisans, & solacieux. Puis quand quelquun veût
chanter en sa presence, il se fait bander les yeux, comme quand l’on
veût bailler le chaperon aus faucons, & puis entre là, ou les dames sont
l’attendans.”
34. Giovio, Historie (1554), Bk 33, f. 327: “…publicamente diceva male
di Mahomete suo padre, come donnesco & effeminate, il quale
consumando tutto il thesoro reale haveva fatto spese grandi, per
mantenere dugento donne insieme per (i)sfogar la lussuria ne giardini
reali…”
35. Paolo Giovio, La seconda parte dell’ Historie del suo tempo, ed. Lodovico
Domenichi (Venice: Giovan Maria Bonelli, 1560), Bk 44, p. 743:
“Diceano i famigliari suoi, che non era ci si potesse paragonar con lui
nella virtu del cavalcare, & nella maestria dell’armi, & con adulatione
lo vantavano, inquanto appartenea all onore dell’arte della caccia, che in
pochi anni, ch’egli era stato Re, con la lancia a cavallo egli havea morto
nelle selve piu di 200 leoni comati, le cui pelli secchi, & piene di paglia a
somiglianza de vivi, et in testimonio del suo valore, come ornamenti, &
trofei d’onoratissimo esercitio, che tien della militia, si veggono nelle
grandissime loggie de’suoi giardini.”
36. Giovio, Historie (1554) Bk 34, ff. 382v–383r: “In questo sacco della
rocca [citadel] pianse Muleasse tre danni d’incomparabil perdita; prima i
libri Arabici, i quali messasi sottosopra et sacchegiata la libreria andarono
male. V’erano in questa libreria antichissimi libri, che contenevano non
pure i precetti di tutte le scienze, ma anchora i fatti dei Re passati, & le
dichiaratione della superstione Mahometana, i quali il Re poi udendolo io
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 63
hebbe a dire, che se fosse stato possibile, volentier gli havrebbe riscatati
con la valuta d’una città.”
37. Sanabria, Comentarios, f. 173; Deswarte-Rosa (1998), p. 129.
38. Diego Hurtado de Mendoza, Guerra de Granada (Madrid: Luis Trib-
aldo de Toledo, 1610), p. 3; see Erika Spivakovsky, The Son of the
Alhambra. Don Diego Hurtado de Mendoza, 1504–1575 (Austin: Univer-
sity of Texas Press, 1970), p. 55.
39. Rubén González Cuerva and Miguel Ángel de Bunes Ibarra, Túnez
1535: voces para una campaña europea (Madrid: Polifemo, 2017),
pp. 96–97: “Y por las mezquitas y templos de los moros gastaban y
rompían los libros y librerías, que habia muchos de su Ley muy bien
dorados y encuadernados, y escritos con letras de oro y de azul.”
40. Giovio, Historie (1554) Bk 34, f. 383: “Eravi poi una bottega di
profiumi & di drogherie d’India, nella quale con l’esempio di Mahomete
suo padre, havea ridotto con grandissima spesa, le richezze di Levante.
Percioche in vasi di piombo, e in cassette d’avorio havea riposte tanta
quantità d’ambra, & di zibeto (noi non sappiamo anchora i vocaboli
antichi di queste cose) per adoprargli di continuone bagni, & per
profumare le camere di & note, che valeva grandissima somma di denar-
i…Ultimamente, v’erano diverse sorti di colori finissimi da dipingere &
grandissima valuta, i quali pazzamente furono stracurati & dissipati
da ignoranti schiavi & soldati, i quali cercavano solamente spoglie di
presente & manifesto guadagno. Percioche furono trovati negli armari
molti monti di oltramarino, che fa il color turchino, & dagli autori Greci
si chiama Lazurro, & molti sacchetti pieni di grana & della lacca Indiana,
i quali contrfanno il colore della porpora, & da pittori eccellenti, & da
tintori della lana & della seta si comprano caro. Et tutte queste cose
vituperosamente straciate non furono preda di nessuno.” This anecdote
probably led authors to exaggerate Muley al-Hassan’s use of ambergris,
which became a trope in later moralizing texts.
41. Jean Leon (1556), p. 279: “Les habitans ont coutume de manger
une certaine mistion nommée l’hasis, laquelle est fort chere: mais
ils n’en fauroyent avoir usé une once, quils se trouvent ioyeux à
merveilles, incités à ris mervueilleusment, surprins d’un apetit, & vouloir
de manger démesuré, tous transportés, & par telle maniere de viande
merveilleusement provoqués à paillardise.”
42. Giovio, Historie (1554), Bk 33, f. 331: “…che lasciò nella rocca l’oro, &
le gioie, & gli ornamenti reali, havendo riposte queste cose in luoghi
molto secreti, accioch’elle havessero poi a venire in man del nimico.”
43. F. Élie de la Primaudaie, Documents inédits sur l’histoire de l’occupation
espagnole en Afrique (1506–1574) (Algiers, 1875), pp. 257–258.
44. Anon., “Inventario de varios efectos que partenecieron al Rey de Túnez,”
Revista de Archivos, Bibliotecas, y Museos 5 (1875): 379–384, 396–397;
64 C. L. BASKINS
making this stipulation, was Charles thinking about the historical prece-
dent of Abu Ishaq Ibrahim of Tunis who became the vassal of Pedro IV
of Aragon in 1360? See Brunschvig (1940), vol. 1, p. 182.
53. Charles V, letter of 14 December 1534 in Memorial Histórico Español,
pp. 520–521: “Y pues no es justo que un Rey, tan antiguo y de tan noble
sangre, con tener tantos y tan nobles cavalleros como sois los Alarbes se
pierda su suelo y memoria, y el reyno con vosotros, é que vosotros que
sois la nobleza mauretana seias fechos esclavos é sugetos de gente tan
cruel, tirana é superba…” Giovio, Historie (1554), Bk 34, f. 371v, also
notes ancient, noble blood.
54. María J. Rodríguez Salgado, “Carolus Africanus?: el Emperador y el
turco,” Carlos V y la quiebra del humanismo político en Europa (1530–
1558), ed. José Martínez Millán, vol. 1 (Madrid: Sociedad estatal para
la conmemoración de los centenarios de Felipe II y Carlos V, 2001),
pp. 487–531.
55. Mercedes García Arenal and Miguel Ángel de Bunes Ibarra, Los españoles
y el norte de África: siglos XV-XVIII (Madrid: Mapfre, 1992); Beatriz
Alonso Acero, Sultanes de Berbería en tierras de la cristianidad. exilio
musulmán, conversión y asimilación en la monarquía hispánica, siglos
XVI-XVII (Barecelona: Bellaterra, 2006).
56. Charles V letter to the Marquis of Cañete and Viceroy of Navarre, dated
30 June 1535 in Sandoval (1681), vol. 2, pp. 184–187: “El Rey de
Tunez no a hasta agora embiado à nos, ni tenemos certinidad donde se
halle, aunque dizien, que esta cerca de aqui, por algunos Moros de los
que se cautivaron, que e mandado libertar, para esto le hecho entender
mi venida con esta armada, y exercitio, y aun no tengo respuesta suya,
ni se entiende lo que querra hazer.”
57. Letter from Giorgio Andrea in Tunis to Francesco Sforza in Milan, dated
27 June 1535, in Muoni (1876), p. 73: “Che Sua Maestà, havendo
alquanto sospetto lo soprascritto moro, gli aveva detto: o fosse mandato
da Barbarossa o dal re de Tunesi, o da chi si fosse, intimasse a tutti che
Essa non era venuta per avidità di quello regno, ne per occuparlo altrui,
ma provocata dalle incursioni fatte da Barbarossa et per la liberatione de
Christiani et delli altri…et che se el re de Tunesi ricurrerà a Sua Maestà
gli serà clementissima, et si vorrà anche guerra seco, accordandosi con
Barbarossa, faralla ad ambi duoj.”
58. Letter from Charles V to Lope de Soria, ambassador in Venice, 29 June
1535, in the Corpus documental de Carlos V , ed. Manuel Fernández
Álvarez, vol. 1 (Salamanca, 1973), p. 431.
59. Perrenin in González Cuerva and Bunes Ibarra (2017), p. 77: “Y les
dio cien doblones en don, con muchos atavíos ricos de oro y de seda
para mostrar la liberalidad de Su Majestad.” But Gallarati, writing to
Francesco Sforza on June 23, 1535, says that Charles warned the envoy
66 C. L. BASKINS
to stop lying and then gave him only a “piece of brocade.” See Muoni
(1876), p. 68.
60. Perrenin in González Cuerva and Bunes Ibarra (2017), p. 77: “De los
cuales, los dos eran moros loros y el uno negro, ataviados a su manera
y costumbre, y traían unas lanzas largas sobre el hombre y las cimitaras
colgando al lado, y un puñal atado al brazo, vestidos de un pellejo largo
amarillo.”
61. The Museo Stibbert in Florence calls manuscript 2025, Costumes of the
Time of Charles V, Emperor of the Holy Roman Empire, and King of
Spain, of Costumes of all Nations of the World. See Katherine Bond,
“Mapping Culture in the Habsburg Empire: Fashioning a Costume Book
in the Court of Charles V,” Renaissance Quarterly 71 (2018): 530–
579; and Teresa Mezquita Mesa, “El Códice de Trajes de La Biblioteca
Nacional de España,” Goya 346 (2014): 16–41. In the Madrid album,
the same scene appears on f. 14v and f. 15r.
62. González Cuerva (2020).
63. Sandoval (1681), p. 187. See Letter from Charles to ambassador Lope
de Soria, Corpus documental, p. 432.
64. In May of 1534, Muley al-Hassan had written to Charles offering to
send his young daughter to serve the empress, Isabella; see Miguel Ángel
de Bunes Ibarra, “Vermeyen y los tapices de la ‘Conquista de Túnez’,”
Historia y representación La imagen de la guerra en el arte de los antiguos
Países Bajos, ed. Bernardo José García García (Madrid: Complutense
University, 2006), pp. 95–134, on p. 132; González Cuerva (2020),
p. 451; and Eloy Martín Corrales, Muslims in Spain, 1492–1814. Living
and Negotiating in the Land of the Infidel (Leiden/Boston: Brill, 2021),
pp. 116–118.
65. Émile Gachet, “Expédition de Charles-Quint contre Tunis, en 1535,”
in Compte-rendu des séances de la commission royale d’histoire 8 (1844):
7–54; on p. 18.
66. Muoni (1876), pp. 68, “In quello stesso giorno 28 [Giugno] arrivano
tre ambasicatori del Moro colle loro credenziali, annunciando che, in
esso dì o all’indomani, il Re moro sarebbe giunto solo con 200 cavalli,
colla moglie, coi figli, ch’egli avrebbe ceduto in ostaggio di S. M., per
assicurarla della sua fede…”
67. Giovio, Lettere volgari, ff. 79r–79v: “& più, vengono i Mori a portar
vettovaglia, poiche il Re Muleassen è venuto. A XXVIII essendo andati
avanti, & tornati gli ambasciattori del prefato Re di Tunisi, esso Re arrivò
in campo con trecento cavalli. Cesare fece porre in ordinanza il campo,
la corte in ala, & per si misè in sedia nel padiglione. Uscì, havendo
mandato il Duca d’Alba incontro al Re & fati, otto passi, lo ricevuto
humanamente. Esso baciò la spalla a Cesare, & s’assettò in terra; & si fece
vassallo, & rimandò i suoi, restando con pochi alloggiando con Mons.
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 67
75. Cerezeda, Tratado, p. 39: “Tuviese en guardia la persona del Rey Muley-
Hacen, como fuese tan plático en la lingua arábiga, y así fué hecho como
por el Emperador le fué mandado.”
76. Giovio, Historie (1554), Bk 34, f. 372: “Et desiderando egli di vedere
il campo, amorevolmente glie le mostrarono, accioche con gli occhi
propri vedesse…quanta esperienza di guerra mostravano in loro tante
fanterie, diversissime non pur di lingua, ma d’aspetto di volto, & d’habito
d’armi…” See also Francisco López de Gómara, Guerras de mar del
Emperador Carlos V , eds. Miguel Ángel de Bunes Ibarra and Nora Edith
Jiménez (Madrid: Sociedad estatal para la conmemoración de los cente-
narios de Felipe II y Carlos V, 2000), p. 170. “…soldados, y no de una
lengua.”
77. González Cuerva and Bunes Ibarra (2017), p. 87: “…aunque siempre
retenía en sí alguna majestad real.”
78. Giovio, Historie (1554), Bk 34, f. 372: “Et non molto dapoi i capitani
venuti seco a ragionamenti secreti, & diligentemente domandandonelo,
intesero dal Re molte cose necessarie a sapersi intormo alla guerra…”
79. González Cuerva and Bunes Ibarra (2017), p. 126: “El rey de Berbería
y sus caballeros tenían que hacer un torneo enfrente del Emperador y
del rey de Portugal, en el cual los moros blancos montaron todos sin
pantalones, pero en vestidos largos y muchas veces descalzos, incluso el
rey mismo.”
80. Giovio, Historie (1554), Bk 34, f. 372: “…che volle esser veduto in spet-
tacolo a cavallo, quando maneggiando benissimo una zagaglia lunga, &
con essa tirando colpi innanzi e indietro, s’essercitio mirabilmente, &
mostrava d’haver caro d’andare co nostri a combattere da vero.”
81. Anon., Relación (Madrid, 1842), pp. 159–206; on p. 163: “Y Barbarossa
respondió como burlando dél ¡ó cornudo! todavía eres Cristiano: pues
sábete que sí desharé.”
82. Anon., La Copia de la littera venuta da Tuneci con li ordini & provisione
fatte, dal Barbarossa, In la prefata Cipta. Et la gionta de la Maesta
Cesarea, con la preda fata da la sua potentissima Armata, 20 June 1535
[s.l.], f. 3.
83. Lodovico Dolce, Stanze di M. Lodovico Dolce. Composte nella vittoria
Africana novamente havuta dal Sacratissimo Imperatore Carolo Quinto
(Genoa: Antonio Bellon, 1535), f. 10v, “Fece di prima gir publico
bando per la citta, che chi partir volesse de Christiani, sen parta al suo
commando nel spatio di tre giorni a chi piacesse restar, se ne restasse.”
84. Anon., Gli successi della presa della Goletta (Rome: 23 July 1535), f. 3v:
“Crede ser che l’esercito dell’Imperatore non veniva, se non per saccheg-
giarli, & farli schiavi, & fare Christiani per forza, & chel Re lo era gia
Christiano, & prima di all’hora s’era fatto tributario a Christiani.”
85. Anon., Gli successi, f. 3v: “Sua Maesta in parlamento col Rè di Tunisi
gli disse qualmente vedea che per la poca mutotione fatta da Tunisi era
nessario andassi là, dove giunto desiderava sapere se lui havea dentro
2 HAFSIDS AND HABSBURGS 69
sacó un poco. El cual, dando las gracias a Su Majestad por tan grandes
mercedes, se volvió a Tunez como rey, pero no se puso corona, que al
veda el Alcoran de Mahoma.” Echoed by Sandoval (1681), p. 287: “…y
el Rey por su Alcoran tocando la guarnacion de su alfange que le sacó
un poco. Con esto Hazem quedó contento y obligado dando muchas
gracias al Emperador, por las grandes Mercedes que avia recivido, y se
bolvió á Túnez, donde fue recivido como Rey, pero no se puso corona,
que la veda el Alcoran de Mahoma.”.
114. Santa Cruz, Crónica, p. 292: “…y el dicho Rey con la solemnidad que
se acostumbraba entre los moros, de guardar y observar cada uno por
su parte todo lo contenido en la dicha capitulación y de no ir ni venir
contra ello en ningún tiempo.”
115. Sanabria, Comentarios, f. 178v.
116. Sanabria, Comentarios, f. 175v: “siempre guardava este rey estando
delante del emperador muchas cerimonias en señal de subjeccion.”
117. The Arabic version does not refer to vassalage but rather to bey’a;
see Boubaker (2011), pp. 35–37. Yet, Muley al-Hassan’s descendants
continued to behave as Habsburg vassals, to seek protection, and to
demand their allowances well into the seventeenth century; see Alonso
Acero (2006) pp. 137–151; Alberto Mannino, Gli Ultimi Hafsidi: Gli
Infanti di Tunisi e la comunità musulmana di Palermo tra il XVI e il
XVII secolo (Palermo, 2018); and Martín Corrales (2021), pp. 59–60,
114–121.
CHAPTER 3
Sovereign Display
We were pleased with your arrival in Rome and your triumphal entry…1
Letter from Muley al-Hassen to Charles V, 1 June 1536
Fig. 3.1 Jacopo Russo, Rex Tunisi, detail, Portolan, 1520, parchment, 105.5
× 67 cm. Archivio di Stato di Firenze, Carte Nautiche 12 (Credit: Ministero
della Cultura/Archivio di Stato di Firenze)
But how did the programmers and workshops producing these multi-
media events create an authoritative, convincing image of Muley al-
Hassan? While the king would have been known to officers, soldiers,
and other firsthand observers like the artist Jan Cornelisz Vermeyen, he
was essentially unknown outside Tunis at this early date. Contemporaries
might have been familiar with generic “Rex Tunisi” figures found on
sixteenth-century nautical charts and maps (Fig. 3.1).
Letters, avvisi, and relazioni from the Tunis campaign must have
offered helpful details about Muley al-Hassan’s appearance, clothing, and
interactions with Charles.5 According to the Sevillian historian, Francisco
3 SOVEREIGN DISPLAY 77
of a crown visible just above the rim.10 Above that group and to the left,
we see Muley al-Hassan and his men as they gallop toward the city to
join the imperial troops led by Charles V, Alfonso d’Avalos, the Marchese
del Vasto, and the young Luis of Portugal. Muley al-Hassan appears in
front of the tightly compressed group of lance-wielding riders, wearing a
floppy turban and bearing a flanged mace. The caption reads, “Old king
of Tunis.”11 Given the context, we understand this phrase to mean “the
former king,” in contrast to Barbarossa who had briefly seized that title,
as connoted by his pointy crown. Barbarossa is also called the “King of
Tunis” in the caption to Agostino de’ Musi’s engraved portrait (Rome,
1535), captioned, “Hayreddin Barbarossa King of Cirta (Constantine,
3 SOVEREIGN DISPLAY 79
Fig. 3.3 Giovanni Andrea Vavassore, Map of the Siege of Tunis (Venice, 1535),
woodcut, 28 × 40 cm (Credit: Newberry Library, Chicago [public domain])
80 C. L. BASKINS
in Cosenza, Naples, Rome, and Florence stand out for their erudition,
artistic ambition, and representations of Muley al-Hassan receiving a
crown or other gifts from the emperor. Each was a regional center with
sufficient financial resources, local scholars capable of composing complex
iconographic programs, and artistic workshops able to provide materials
and manpower. As we will see, the triumphal entries of Cosenza and
Naples were linked through humanist networks, while those of Rome and
Florence were connected by the banking families and artists who worked
in both cities.
The triumphal entry into Cosenza, a town with an illustrious history
tied to the Holy Roman Empire, has not received the emphasis it deserves
given its influence on the entry into Naples and beyond.18 Charles crossed
to the mainland from Sicily and began his sojourn north, entering the hill
town of Cosenza on 7 November 1535.19 It had once been the center of
ancient Calabria Citra with a legendary devotion to Hercules, a mytho-
logical figure also associated with Charles. Frederick II Hohenstaufen,
Holy Roman Emperor, was believed to have donated to the Duomo its
gold and enamel crucifix known as the Stauroteca; when his son Henry
VII died in 1242, Frederick arranged for his burial in the same church.
The city had come under Spanish dominion in 1500, becoming the seat
of the Viceroy of Calabria within the Kingdom of Naples and Sicily. As
such, it was the residence of Hernando Alarcón de Mendoza, appointed
Viceroy in 1527; he was one of the generals who commanded troops in
Tunis.20 The city was also home to the Accademia Cosentina, founded
ca. 1511–1512, whose members maintained close ties to scholars and
poets in Naples.21 Among these was Bernardino Martirano who served
as secretary of state under the Viceroy of Naples (1532–1548); his poem,
The Lament of Arethusa (ca. 1535–1539), celebrated the Tunis campaign
within a mythological frame.22 Cosenza thus offered an ideal mix of
imperial, viceregal, and poetic associations which contributed to the entry
staged for the victorious emperor.
The program for the Cosenza entry was devised by the local poets
Bartolo Quattromani and Francesco Franchini.23 The artist Pietro
Negroni may have contributed to the painted decorations.24 The program
consisted of four triumphal arches; the first two were placed on either
side of the bridge into the city, at the confluence of the Bussento and
Crati rivers. After crossing into the city, civic officials, nobles, barons, and
soldiers escorted Charles along the Via de’ Mercanti on the ascent to
the cathedral, S. Maria dell’Assunta. The bishop attempted to bring out
82 C. L. BASKINS
the Stauroteca for Charles to kiss, but the crowds made it impossible for
the emperor to kneel, so a smaller crucifix was offered instead. The third
arch, erected in front of the cathedral, featured a painting with an alle-
gory of the defeat of tyranny consisting of nymphs menaced by a serpent
(Barbarossa) but saved by the Habsburg eagle (Charles). The party then
processed to the rear of the church, where the final arch marked the
intersection with the street leading to the Palazzo Sersale where Charles
was to be lodged. On this arch, the emperor would have seen a Latin
inscription in the frieze, “Both conquering kings and creating them—
either is worthy of Caesar.”25 Such general praise for the emperor had a
more specific meaning that would have been obvious to contemporaries:
Charles had conquered Barbarossa and “created” Muley al-Hassan, King
of Tunis. Below the inscription:
[O]n this arch, there was a naturalistic painting of the Emperor with his
barons, among them was the Prince of Melfi, Andrea Doria, the Marchese
del Vasto, [and] the Viceroy Alarcón de Mendoza. In front of the Emperor,
the King of Tunis, Muley al-Hassan, was shown kneeling reverently to
receive from Charles a crown, symbol of the kingdom of Tunis restored to
him.26
Quattromani’s brief written description about the Cosenza entry does not
say whether Charles placed a crown directly on Muley al-Hassan’s head or
if he extended a crown toward his vassal from some distance. Perhaps the
composition resembled Niccolò Nelli’s 1566 engraving showing Charles
enthroned on a dais, with Philip kneeling before him and accepting a
royal scepter indicating rule over Spain and its dominions27 (Fig. 3.4).
As far as we can tell from the sources, the planners included Muley al-
Hassan among Charles’ trusted companions without making any distinc-
tion regarding his Muslim faith or North African ethnicity.28 As a king,
Muley al-Hassan outranked a prince, marchese, or viceroy. At the same
time, the idealized group of men depicted on the Cosenza arch differs
from the actual experience of the king in the imperial camp outside Tunis,
where he was supervised by the translator Zagal and under constant
scrutiny.29 Once the victory was decided, however, Charles V had to
promote the idea that Muley al-Hassan belonged under the aegis of the
Habsburgs. The image of the coronation was intended to reassure specta-
tors that Muley al-Hassan, rather than Barbarossa, was the legitimate king
of Tunis.
3 SOVEREIGN DISPLAY 83
Fig. 3.4 Niccolò Nelli, “Charles V Gives Royal Scepter to Philip II,” in
Girolamo Ruscelli, Le Imprese illustri (Venice: Francesco Rampazetto, 1566),
engraving, pp. 139–140 (Credit: Wellcome Library, London [public domain])
out over those of rival France. And in 1532 Pedro Álvarez de Toledo
was appointed as viceroy. Three years later, his son García took part in
the Tunis campaign.31 During the four months that Charles spent in the
city, from late November 1535 to March 1536, Naples became an inter-
national center of diplomacy. Paolo Giovio’s letters vividly describe the
various visitors, courtly pastimes, and political maneuvering he witnessed
during the emperor’s sojourn.32 In addition, the triumphal entry offered
an occasion for local elites and civic officials to assert their autonomy
through erudite spectacle and classicizing imagery and to slight the
unwelcome Spanish viceroy.33 The composers of the entry drew on the
literary tradition of the defunct fifteenth-century Accademia Pontaniana.
The festive program has been attributed to Marco Antonio Epicuro,
who studied with the humanist scholar Giovanni Pontano; in addi-
tion, Bernardino Rota and Bernardino Martirano are thought to have
contributed to the script. Of all the Italian entries, the one staged in
Naples was commemorated by the largest number of printed pamphlets,
for example by Giovan Domenico Lega, Andrea Sala, and Paolo Danza.34
In addition, the program was republished in various forms in later texts
like those by Marco Guazzo, Antonino Castaldo, Giovanni Antonio
Summonte, and Bernardo De’Dominici.35 The ephemeral décor was
produced by the architect Ferdinando Manlio, the sculptors Giovanni da
Nola and Girolamo Santacroce, and painters including Giovanni Antonio
Amato and Pietro Negroni, who “was also employed in the paintings,
that were made for the entry into Naples by the emperor Charles V.”36
Charles entered Naples on the feast day of S. Catherine via the eastern
gate of the Porta Capuana, accompanied by barons, nobles, and civic offi-
cials, the Viceroy Pedro de Toledo, and the Marchese del Vasto.37 Just
beyond the gate, was a large double-sided arch covered with relief sculp-
ture, paintings, and inscriptions on both its eastern and western facades.38
(Fig. 3.5). Giovan Domenico Lega compared it to the Arch of Constan-
tine in Rome, while Castaldo added that it resembled an amphitheater,
with a deep interior space between its two faces.39 Lega admits that the
Capuana arch was constructed from wood and decorated with paintings
on canvas, but he says that if the city had had more time, the arch would
surely have been built with the whitest shining marble. The upper frieze
on the eastern façade contained paintings of the Tunis campaign: the
arrival of Charles V and his troops, the siege of La Goletta, the flight of
Barbarossa, and the conquest of the city of Tunis. A large Latin inscription
in the center of the arch proclaimed:
3 SOVEREIGN DISPLAY 85
The nobles and the people of Naples [erected this arch] in honor of Charles
V august emperor, most happy triumphator over the Ottomans. He chased
and routed the enemy armies on sea and land, and restored Africa, making
its King a tributary, liberated twenty thousand captives, and purged all the
shores of pirates.40
The arch drew attention to the restoration of Muley al-Hassan’s rule but
also to the capitulations whereby Tunis became a tributary state. To what
extent did contemporaries draw a parallel to their own cities which had
to reimburse Charles for the costs of the Tunis campaign?
Fig. 3.5 Diagram of the Porta Capuana Triumphal Arch, Naples (25 November
1535) (Credit: Christine Cavalier)
86 C. L. BASKINS
Fig. 3.6 Francesco Laurana, Triumphal Entry of Alfonso V of Aragon, ca. 1460,
marble, Castel Nuovo, Naples (Credit: Deposit Photos, New York)
In the eighth panel one saw Timotheus in the sea, with his nets into which
many fish were swimming, signifying the genius of Caesar, under whose
88 C. L. BASKINS
command kingdoms and their kings, like the King of Tunis, were subju-
gated by him alone.…ALL KINGDOMS ARE SMALLER THAN THAT
TO WHICH YOU ARE ENTITLED.46
skill of North African cavalrymen. The emperor and his troops might have
been reminded of the game of canes that Muley al-Hassan and his men
had performed for them in Tunis, enthusiastically described by the Swiss
soldier Guldi and later by Giovio. That Charles himself saw fit to dress as
a Moor perhaps recalls the Versailles portrait with its dignified presence.50
In January of 1536, Paolo Giovio called Muley al-Hassan a, “re di
carta” and in another letter from 1539, he called him a “re di taffeta.”51
Giovio meant that the restored king of Tunis was only a Habsburg puppet
wearing a showy and superficial costume. He was a king on paper thanks
to the capitulations he had signed in August of 1535. But Muley al-
Hassan lacked royal authority without the backing of Charles V and
his troops. Yet, despite his derisive comments about the weak vassal,
Giovio offered to send a portrait of Muley al-Hassan to the collector
Pio da Carpi.52 And Pio da Carpi wasn’t the only member of Giovio’s
circle interested in obtaining a portrait of the king of Tunis. Federico
Gonzaga, the Duke of Mantua, whose brother Ferrante had fought in
Tunis and now served as Viceroy of Sicily, was also apparently curious
about the king’s likeness. Through his agent, Nicola Maffei, Federico
followed events in Naples where Charles V was busy with the impending
war with France. In this period, Federico was hoping to benefit from
the annexation of the marquisate of Casale Monferrato in the Piedmont
region.53 In Maffei’s letter to the Duke, dated 14 February 1536, we
find Muley al-Hassan equated with the soon-to-be deposed governor of
Casale Monferrato:
If your Excellency wants to have a portrait of the king of Tunis, just depict
the governor of Casale [Monferrato], because here [in Naples] everyone
who sees him who knew the said king, says that he is [Muley al-Hassan],
and they run after him to stare, saying that he has come here in disguise,
and they point him out to one another.54
comply with the imperial will. Despite the humorous comparison, we can
assume that the Duke wanted an actual portrait of Muley al-Hassan since
that same year the siege of Tunis was being painted at the Gonzaga Palace
at Marmirolo.56
Fig. 3.7 Diagram of the S. Marco Triumphal Arch, Rome (5 April 1536)
(Credit: Christine Cavalier)
support of Charles and his Spanish troops.75 Alessandro met with the
emperor as he wintered in Naples after the entry and regained the emper-
or’s trust; in the spring of 1536, he married Charles’ daughter, Margaret.
The triumph, not surprisingly, blended dynastic and military themes.
Giorgio Vasari provides extraordinarily detailed information about the
planning and construction of the ephemera for the imperial visit. Vasari
explains that Duke Alessandro put four patricians in charge of the event
while he had responsibility for planning and coordinating the program
consisting of two arches and thirteen statues.
Charles and his entourage arrived at the southern gate of S. Pier
Gattolini where they were joined by the duke, civil magistrates, and the
clergy. They headed northeast to Piazza S. Spirito but then turned down
toward the Piazza S. Felice across from the Palazzo Pitti. At the Canto
alla Cuculia the parade passed through an arch built by Baccio d’Agnolo
and decorated by Ridolfo Ghirlandaio with help from Michele Tosini.
Like the S. Marco arch in Rome, this double-sided monument in the
Corinthian order was painted to look like marble and it focused on the
deeds of the emperor’s brother, Ferdinand I. Narrative paintings on the
first story illustrated Ferdinand’s victories over the Ottomans at Vienna in
1529 and his coronation as King of the Romans in 1531. Paired female
personifications accompanied the paintings; above Vienna were Piety and
Fortitude. Above the scene of Ferdinand’s coronation, Faith appeared
holding a cross; at the uppermost level was Dovizia, or Abundance, shown
holding a cornucopia full of royal crowns.76 A Latin caption topped the
allegory of Dovizia: “You enrich all, you conqueror all, and you lavish
your kingdoms with gifts.”77
Vasari repeated the cornucopia motif in several other compositions that
provide some idea of the appearance of Dovizia on the Canto alla Cuculia
arch.78 For example, in an anonymous drawing after the figure of Benevo-
lence with attributes of Abundance, from Vasari’s Room of One Hundred
Days, in the Cancelleria, Rome (1546), we see a metal fillet, a bishop’s
mitre, and necklaces pouring out of the cornucopia (Fig. 3.8).
Vasari describes how in his design for the arch in Florence, Dovizia
“turned [the cornucopia] upside down so that one crown fell out,
belonging to Charles’ brother Ferdinand, another appeared just beyond
the rim of the cornucopia, signifying that His Majesty had just restored
the King of Tunis, and another appeared only halfway out, showing
that Duke Alessandro would be named king of Tuscany.”79 The cornu-
copia shows how all three rulers benefit from the generosity of Charles
94 C. L. BASKINS
Fig. 3.8 Circle of Giorgio Vasari, Benignitas with Attributes of Abundance, ca.
1567, pen, ink, and wash, 42.1 × 25.3 cm, Metropolitan Museum of Art, New
York, accession number 58.651.75, Gift of Harry G. Friedman, 1958 (Credit:
Metropolitan Museum of Art [public domain])
3 SOVEREIGN DISPLAY 95
[I]n which His Majesty is shown driving Barbarossa from Tunis; and there
is a large number of horses, some alive, some on the ground as if dead,
and others in combat. As they flee, the Turks are turning around to fight
with their lances; in the sky above, Justice and Faith fight for the Christian
religion with their swords drawn.83
In contrast to Sala, Grazzini says that the painting contained four scenes:
the Imperial Camp, the Siege of the Goletta, the Taking of the Goletta,
and the Siege of Tunis.84 In the second story of the arch, directly above
the battle scenes, Vasari placed, “…the coronation of the King of Tunis,
restored to his realm by His Majesty, in which there are many Africans
giving thanks to [Charles] for the return of their king.”85 On either side
of the coronation Vasari placed tondi with pairs of female personifica-
tions embodying the sentiments of their adjacent inscriptions. To the left,
Happiness and Fortune accompanied the caption, “with the Turks and the
Africans conquered.” To the right, Opportunity and Liberality resulted
96 C. L. BASKINS
Fig. 3.9 Diagram of the S. Felice Triumphal Arch, Florence (28 April 1536)
(Credit: Christine Cavalier)
from, “the kingdom of Muley Hassan having been restored.” Peace and
Eternity appeared at the apex of the entire structure.
Given the presence of Muley al-Hassan’s subjects, the coronation scene
on the S. Felice arch may have resembled that painted on the inner wall
of the Porta Capuana arch in Naples, where his followers were said to
be “poorly dressed” and receiving gifts from Humanitas . In Florence,
the Tunisians were shown expressing their gratitude not for gifts but for
3 SOVEREIGN DISPLAY 97
were far from certain in the spring of 1536 when Muley al-Hassan was
challenged by rival sheikhs and menacing Ottoman corsairs.
In addition to the painted images of Muley al-Hassan and his subjects
on the S. Felice arch, the residents of Florence witnessed on 2 May
1536 the arrival of an actual Tunisian embassy bearing the annual tribute
for Charles: “…the ambassador of the King of Tunis [Abu Abdallah
Muhammad Azweghi] came to the emperor and brought him the tribute,
that is four horses and two camels and eight falcons; and the emperor let
the Duke [Alessandro] have the two aforesaid dromedaries.”87 This emis-
sary first appeared on 29 April 1536 in Siena. He and his entourage stayed
overnight at S. Agostino; then the group traveled to Florence to catch
up with the emperor.88 An anonymous chronicle includes details about
the sixty-year-old ambassador Azweghi who wore a turban and dressed
in blue, accompanied by two interpreters, and cargo including myste-
rious boxes of gifts as well as animals. The lowly servants who walked
on foot were considered rude and ugly and they made bystanders laugh.
In contrast, a very beautiful black woman in the company was admired.
The text does not say whether the woman was a servant or a slave. In
addition to attesting to the multi-ethnic makeup of Tunis, the text might
be alluding to the fact that Muley al-Hassan recovered his harem after
the sack. Contemporaries were especially struck by the appearance of
black women in the group: “Muley al-Hassan came to the citadel, and
His Majesty gave him back his women, those that Barbarossa kept there
in a separate chamber, the majority of whom were black. It was some-
thing to see how they rejoiced with him in their way.”89 Perhaps the
woman who accompanied Azweghi to Florence was among those rescued
in 1535. Would Charles have recognized the black woman from Tunis
or was she considered simply another gift, akin to the horses, camels,
and falcons he received as tribute? The sources are silent on his reac-
tion.90 On the other hand, Muley al-Hassan received good news from
Azweghi regarding his embassy, according to the king’s letter to Charles
in June 1536: “…our ambassador…has given me the news about the size
of your Majesty’s country and army, and [about] how much courtesy and
generosity you have shown him…”.91
Reviewing the triumphal entries in Cosenza, Naples, Rome, and
Florence reveals that they contained some “lifelike” images of Muley al-
Hassan. But there is no evidence regarding the depiction of the king
beyond the fact that he was featured in coronation or gift-giving scenes.
Thus, these ephemeral events do not provide a plausible context for the
3 SOVEREIGN DISPLAY 99
Fig. 3.11 Anon, Muley al-Hassan, oil on panel, 92 × 76 cm. Musée national
des châteaux de Versailles et de Trianon, Versailles, MV 3173 (Credit: ©RMN-
Grand Palais/Art Resource, NY)
100 C. L. BASKINS
On the other hand, the imperial progress through Italy may have
whetted the appetite of potential patrons for a commemorative portrait of
the king of Tunis. In this category would be the officials, councilors, and
nobles who accompanied Charles in battle and who also took part in the
entries. As they returned to their court cities, what did these men bring
back from the sack of Tunis?92
Tunis Dispersed
In contrast to the ephemeral entries, booty taken from Tunis offered a
permanent reminder of triumph in North Africa. Objects from the sack
represented more than souvenirs picked up in the heat of the moment;
they preserved the memory of the Tunis campaign over time and well
beyond the period of Habsburg dominance in the region. As we saw in
Chapter 2 reports on the sack of Tunis differed about whether it afforded
fabulous riches or slim pickings. Starting with looted items associated
with Charles V, we can track some of the objects transported on the
return voyage to Europe. For example, on his second stop in Trapani,
Sicily, Charles is supposed to have donated to the church of S. Nicola
a diaphanous marble basin, later used as a baptismal font.93 If we can
trust modern accounts, this gift would have represented the conversion
of a basin used for ablution by Muslims to a Christian purpose. To the
convent of the Annunziata, Charles supposedly gave two wooden doors
with bronze relief panels, and to the church of S. Pietro, he left a gold
brocade flag. Once he arrived in Rome, Charles gave Pope Paul III the
large chains and lock that once secured the port of Tunis.94 These were
displayed over the door to the archive in the papal basilica adjacent to
the chains taken from the port of Smyrna (Izmir) in 1472. And a stone
column and four gravestones from Tunis found their way to the gardens
of the viceroy’s villa in Pozzuoli, outside Naples; these spoils will be
discussed in more detail in the next chapter.
At least nine Qur’ans, plus fragments of religious texts, survived the
Sack and were brought back to Europe. In addition to the three volumes
of a Qur’an taken by Charles himself, (Fig. 3.12) two more came home
as booty with Baron Johannes Marquart von Künigsegg and Bernardo
Riparoli.95 According to his letter of 28 December 1536, Giovio gave
another Qur’an from Tunis to Cardinal Jean Du Bellay.96 In addition to
books and manuscripts, veterans of the Tunis campaign took vessels made
of precious or wondrous materials. For example, Don Luis of Portugal
3 SOVEREIGN DISPLAY 101
Fig. 3.12 Anon., Qur’an, late 15thc, f.2. Bibliothèque nationale de France,
Paris, Ms Arabe 438 (Credit: Bibliothèque nationale de France, Paris)
This extraordinary list appears to reveal the source of the Qur’an given by
Giovio to Cardinal Bellay. Ramadan Baeza can be identified as the Spanish
renegade who served as castelan in Tunis.103 On the other hand, none of
the other items listed has been found in contemporary texts or located in
modern collections. Given Giovio’s penchant for humor, the references
to “tame magpies” and “testacles” raise the possibility that the Avalos
donation was satirical or at least much exaggerated for comic effect.104
Giovio may have invented some of the exotic and rare items he supposedly
received from Tunis, but a visitor’s letter confirms that his villa in Como
once displayed Turkish and Moorish helmets in the second story room
called the Camera del Moro.105
3 SOVEREIGN DISPLAY 103
Fig. 3.13 Anon, Lavabo from Naples, silver with gilding, 11.0 ×
21.1 cm, Rijksmuseum, Amsterdam, BK-NM-9658 (Credit: Rijksmuseum [public
domain])
and the governors of the Goletta of their obligation to protect the North
African territory for which they had fought in 1535. In so doing, the king
held Tunis up as a mirror to Europe. In a letter from June 1537, Muley
al-Hassan argues that the emperor should defend Tunis just as he does
his other possessions; in October of 1538 he exclaims, “our lands are
yours and our property is one;” in 1539, he reminds Charles that, “he
must think about [Tunis], since this kingdom is governed in his name;”
and in 1540 he says, “our concerns are yours.”115 Despite the barrage of
requests from the king of Tunis, Charles did not respond; he was preoc-
cupied with France and diplomatic efforts before and after the Peace of
Nice in 1538. The emperor was also pursuing secret negotiations with
Barbarossa; he even indicated his willingness to cede Tunis, among other
cities, to the Ottoman admiral.116 But this alliance never materialized,
and Charles subsequently embarked on the siege of Algiers in 1541 that
ended in ignominious failure.117
Given this volatile political context, it is no wonder that Muley al-
Hassan was eager to rekindle the emperor’s enthusiasm for his vassal
state. The king was determined to meet in person with Charles to rene-
gotiate the terms of the treaties he had signed in 1535 and revised in
1537, 1538, and 1539.118 As Muley al-Hassan planned his 1543 journey
to Italy, he must have taken careful note of Azweghi’s earlier trip that
encompasssed Siena and Florence, Messina, and Palermo. He would have
learned from his ambassador about routes and distances, sources for fresh
horses, provisions, trade goods, and diplomatic protocol. But this time,
the king would bring the overdue tribute to the emperor in person. As
we will argue in the following chapter, Muley al-Hassan’s four-month
long stay in Naples should be considered the most likely context for the
creation of the anonymous oil on panel portrait in Versailles.
Notes
1. Houssem Eddine Chachia and Cristelle Baskins, “Ten Hafsid Letters
(1535–1536) in the General Archive of Simancas (Spain) Respecting the
Political Situation in Tunisia after the 1535 Defeat of the Ottomans and
the Restoration of H . afsid Rule,” Hespéris-Tamuda 56 (2021): 427–438,
on p. 434.
2. There is an extensive bibliography on the imperial progress, see Maria
Luisa Madonna, “El viaje de Carlos V por Italia después Túnez: El
triunfo clásico y el plan de reconstrucción de las ciudades,” La fiesta
en la Europa de Carlos V, ed. Fernando Villaverde (Madrid: Sociedad
106 C. L. BASKINS
Stewart and Nicole Roberts, “Fireworks for the Emperor. A New Hand-
Colored Impression of Sebald Beham’s Military Display in Honor of the
Visit of Emperor Charles V to Munich,” (2016), pp. 29–32. University of
Nebraska-Lincoln, Faculty Publications and Creative Activity, School of
Art, Art History and Design. 26. http://digitalcommons.unl.edu/artfac
pub/.
15. See Yona Pinson, “Imperial Ideology in the Triumphal Entry into Lille
of Charles V and the Crown Prince (1549),” Assaph: Studies in Art
History 6 (2001): 205–231; Maria Ines Aliverti, “Visits to Genoa: The
Printed Sources,” ‘Europa Triumphans’: Court and Civic Festivals in
Early Modern Europe, eds. J. R. Mulryne, Helen Watanabe-O’Kelly,
and Margaret Shewring, vol. 1 (Aldershot and Burlington VT: Ashgate,
2004), pp. 222–235, 310–329.
16. The imagery of subject provinces appears in Enea Vico, Charles V
(Venice, 1550); Maarten van Heemskerck, The Victories of Charles V
(Antwerp: Hieronymus Cock, 1555–1556); Niccolò Nelli, “Charles V
confers Spain on Philip II,” in Girolamo Ruscelli’s Le Imprese (Venice:
Francesco Rampazetto, 1566), pp. 138–139; Frans Francken, Allegory
of the Abdication of Charles V (Antwerp, 1640); and Sandoval, Historia
(1681), vol. 1 engraved titlepage by Joseph Lamorlet. For fresco cycles,
see Uta Barbara Ullrich, Der Kaiser im “giardino dell’Impero:” Zur
Rezeption Karls V. in italienischen Bildprogrammen des 16. Jahrhunderts
(Berlin: Mann, 2006).
17. T. C. Price Zimmermann, Paolo Giovio: The Historian and the Crisis of
Sixteenth-Century Italy (Princeton: Princeton University Press, 1995),
p. 146.
18. The key sources are Bartolo Quattromani, Il segnalato et bellissimo appa-
rato nella felicissima entrata di la Maesta Cesarea in la Nobile Citta
di Cosenza facto con lo particular ingresso di essa Maesta ordinatissima-
mente descritto (Naples: Sultzbach, 1535); Giovanni Crasso Pedacio, Ad
augustam, et invictissimum Carolum V, Caesarem pro Tunetana expedi-
tione (Rome: Calvum, 1535); Domenico Zangari, L’entrata solenne di
Carlo V a Cosenza. Con due tavole di facsimili della relazione anonima
(Naples: Casella, 1940); Vincenzo Saletta “Il viaggio in Italia di Carlo V
(1535–1536),” Studi Meridionali 9 (1976): 452–479; ibid., Il viaggio
di Carlo V in Italia (1535–1536) (Rome: C.E.S.M., 1981); Vincenzo
Cazzato, “Le feste per Carlo V in Italia. Gli ingressi trionfali in tre centri
minori del sud (1535–1536),” La città effimera e l’universo artificiale del
giardino. La Firenze dei Medici e l’Italia del ‘500, ed. Marcello Fagiolo
(Rome, 1980), pp. 22–37; and Barbara Agosti, Elementi di letteratura
artistica Calabrese del XVI secolo (Brescia, 2001), pp. 47–51, reprints
the Quattromani pamphlet.
3 SOVEREIGN DISPLAY 109
19. Saletta (1976), pp. 465–473; and Cazzatto (1980) pp. 22–30; Visceglia
(2001) p. 144.
20. See D. Antonio Suarez Alarcón, Comentarios de los hechos del señor
Alarcón, Marques de la Valle Siciliana, y de Renda (Madrid: Diego Díaz
de la Carrera, 1665), p. 332. A lost portrait by Titian once showed the
general standing in armor, holding a baton of command, and wearing the
emblem of the Order of Santiago. The painting was engraved by Pedro
Perret circa 1629 and included in the Comentarios; see Hendrik J. Horn,
Jan Cornelisz Vermeyen: Painter of Charles V and his Conquest of Tunis.
Paintings, Etchings, Drawings, Cartoons and Tapestries, vol. 1 (Dorn-
sprijk: Davaco, 1989), pp. 199, 241. Alarcón was a major supporter
of the church and hospital of S. Giacomo in Naples; see Carlos José
Hernando Sánchez, “Pedro de Toledo entre el hierro y el oro: construc-
ción y fin de un virrey,” Rinascimento Meridionale. Napoli e il Viceré
Pedro de Toledo (1532–1553), ed. Encarnación Sánchez García (Naples:
Tullio Pironti, 2016), pp. 26–27.
21. See Emilio Sergio, Galleria dell’ Accademia Cosentina (Rome: ILIESI-
CNR, 2014).
22. Sergio (2014), pp. 85–86. The poem focuses on the role of Alfonso
d’Avalos in Tunis.
23. Zangari (1940); Agosti (2001); and Sergio (2014), pp. 61–65, 139, 162.
Franchini went to the disastrous siege of Algiers in 1541; see Benedetto
Croce, “Un Poeta Latino Poco Nota. Francesco Franchini,” Quaderni
della Critica 16 (1950): 39–55. Paolo Giovio’s collection of portraits
once included Agostino Galeazzi’s portrait of Francesco Franchini, now
held in the Musei Civici di Como, inventory #598.
24. For the suggestion that Negroni worked on the Cosenza entry, see
Agosti (2001), pp. 16–18. Negroni’s style drew from his contemporaries,
Marco Cardisco, Polidoro da Caravaggio, and Maarten van Heemskerck.
Negroni may have moved directly from the Cosenza entry to the one
staged in Naples just a few weeks later; see below.
25. Zangari (1940) p. 29 and Saletta (1976), p. 471: “UTRUMQUE
DIGNUM CAESARE ET VINCERE REGES ET FACERE.” One of
Franchini’s epigrams on Charles’ victory in Tunis echoes this wording:
“Vincere qui Reges, & dare regna potest;” see Francisci Franchini
Cosentini, Poemata (Venice: Natali, 1554), Bk 2, p. 30.
26. Saletta (1976), p. 470: “Dentro questo arco si vedeva, dipinto al natu-
rale, l’Imperatore con i suoi baroni, tra i quali si riconoscevano il principe
di Melfi Andrea Doria, il marchese del Vasto, il Viceré Alarçon de
Mendoza. Dinanzi all’Imperatore, in atto reverente, era effigiato il Re
di Tunisi Muley-Hassan in atto di ricevere da Carlo una corona, simbolo
del regno di Tunisi restituitogli.”
110 C. L. BASKINS
27. Nelli’s engraving appears in Ruscelli (1566), pp. 138–139. The text was
dedicated to Philip II. The print includes a Latin caption from Galatians,
6:14: “Let me glory only in the Lord.” The composition was inspired
by Enea Vico’s large format Charles V (Venice, 1550). A later etching
by Juan Bautista Morales shows Charles conferring a crown of empire
on Ferdinand II and a crown of the kingdom of Spain on Philip; see Fra
Prudencio de Sandoval, Historia de la vida y hechos del Emperador Carlos
V (Pamplona: Bartolomeo Paris, 1614), Part 2, frontispiece.
28. For the performative aspect of Habsburg diplomacy with North African
rulers, see Rubén González Cuerva, “Infidel Friends: Charles V, Mulay
Hassan and the Theatre of Majesty,” Mediterranea - Ricerche Storiche
49 (2020): 445–468. In fact, Muley al-Hassan was not hosted by Doria,
Avalos, or Alarcón. When he visited Italy in 1543 and again in 1548, the
king of Tunis sought out Ferrante Gonzaga, Pedro de Toledo, Cosimo
de’ Medici, and Ercole II d’Este.
29. Contrast the scene in Cosenza with Alonso de Sanabria’s observation,
“One saw this king in many ceremonies always standing before the
emperor as a sign of his subjection,” Comentarios a guerra de Túnez,
Escorial MS 1937, f.178v.
30. Zangari (1940), pp. 14–15.
31. Ch. 4 will discuss Muley al-Hassan’s lengthy stay in Naples in 1543 as
the guest of the Viceroy Pedro de Toledo and his son García.
32. Zimmermann (1995), pp. 143–144.
33. Carlos José Hernando Sánchez has written extensively about Naples
under Viceroy Toledo, including the 1535 visit of Charles V; among
his many publications, see “El Virrey Pedro de Toledo y la Entrada
de Carlos V en Nápoles,” Investigaciones históricas 7 (1987), pp. 9–15;
Ibid, “El glorioso trivmpho de Carlos V en Napoles y el Humanismo
de Corte entre Italia y España,” in Carlo V, Napoli e il Mediterraneo,
eds. Giuseppe Galasso and Aurelio Musi = Archivio storico per le province
napoletane 119 (2001): 447–521.
For studies of the Naples entry, citing earlier bibliography, see
Mitchell (1986), p. 158; Madonna (2000), pp. 130–135; Visceglia
(2001), pp. 148–154; Teresa Megale “Sic per te superis gens inimical
ruat: l’ingresso trionfale di Carlo V a Napoli (1535),” Archivio storico per
le provincie napoletane 119 (2001): 587–610; and Juan Carlos D’Amico,
“Les fêtes napolitaines de 1535 en l’honneur de Charles Quint: un
carrefour de cultures,” PART[h]Enope, Naples et les arts / Napoli e le
arti, ed. Camillo Faverzani (New York: Peter Lang, 2013), pp. 125–140.
34. Giovan Domenico Lega, also known as Partenio Incognito, Il Glorioso
Triumfo et Bellissimo Apparato ne la felicissima entrata di la Maesta
Cesarea, in la nobilissima città Partenope fatto con lo particolare ingresso
di essa Maesta ordinatissimamente Descritto (Naples: Mattia Cancer,
3 SOVEREIGN DISPLAY 111
38. See Julian Kliemann, “Imperial Themes in Early Modern Papal Iconog-
raphy,” Basilike Eikon. Renaissance Representations of the Prince, eds. Roy
T. Eriksen and Magne Malmanger (Rome: Kappa, 2001), p. 167.
39. Lega in Toscano (2004), p. 129. Castaldo (1769), p. 51.
40. Lega in Toscano (2004), p. 131: “Imp. Caes. Carlolo V Aug. Triumph.
Feliciss. Octomanicae Praefecto classis terra mariq. profugato africae regi
tributo indicto restitutis XX captivorum milli receptis maritimis oris
undiq. predonis expurgat, Ordo PP Neap.”
41. Lega in Toscano (2004), p. 139: “In un altro quadro la Umanità, con
Sua Maestà che ricevea il Re de Tunesi scacciato, con suoi mal vestiti a
la moresca, ai quai donava molte cose…TIBI NOSTRA SALVS BENE
CREDITUR VNI. Sala, (1535), f.6r, omits the presence of the emperor
and the phrase, “poorly dressed.” De’Dominici (1843), p. 50: “Nell’
ottavo l’Umanità, in compagnia di Cesare, che riceveva il Re di Tunisi,
cacciato dal Regno, con i suoi mori attorno, e’l motto: Tibi nostra salus
bene creditor uni.”
42. Pontano tutored the young Alfonso II of Aragon, with a particular focus
on political virtue. See Susan Gaylard, Hollow Men: Writing, Objects, and
Public Image in Renaissance Italy (New York: Fordham University Press,
2013), pp. 49–57; and James Hankins, “The Italian Humanists and the
Virtue of Humanitas,” Rinascimento 60 (2020): 3–20. [online].
43. González Cuerva and Bunes Ibarra (2017), pp. 77, 81; and González
Cuerva (2019), p. 454.
44. Giovanni Battista Pino, Il triompho di Carlo quinto a cavallieri et alle
donne napoletane (Naples: Sultzbach, 1536), p. 56: “Ond’ecco CARLO
il qual humanamente/ Accoglier mostra d’Africa il signore/Colui
li dice o quanto accortamente/CARLO feci io chi’l mio perduto
honore/E’salute mia, e, di mia gente/Diedi nelle tue man, con puro
core/Ne mi volli fidar d’un crudo Mostro/Che s’è pasciuto ogn’hor del
sangue nostro.”.
45. Lega in Toscano (2004), p. 137; and Pino (1536), p. 52.
46. Lega in Toscano (2004), p. 135: “Ne l’ottavo quadro si mirava un
Timoteo del mare, con le nasse ove entravano molti pesci, significato
per lo ingegno de Cesare, nel cui imperio da sé si vengono a soggiogare
i regni et i re di quelli, come è stato il Re de Tunesi…OMNIA SVNT
MERITIS REGNA MINORA TVIS.”
47. Aelian, Historical Miscellany, ed. N.G. Wilson (Cambridge: Harvard
University Press, 1997), p. 449.
48. Paolo Giovio, Lettere volgari, ed. Lodovico Dolce (Venice: Sessa, 1560),
f. 18v: “Come egli ha donato un Regno a un Mahomettano, col
medesimo spirito ancora e grandezza d’animo desse il Ducato di Milano
a Monsig. d’Angolem…” Giovio refers to the third Habsburg-Valois
war (1536–1538). The proposed plan would have involved a marriage
3 SOVEREIGN DISPLAY 113
65. Vasari (1906), vol. 7, p. 15. Salviati’s ink drawing of the Battle before
a Port: The Conquest of Tunis (École Nationale Supérieure des Beaux-
Arts de Paris, inv. Mas 2434), probably reflects a composition for the
S. Marco arch. See Dacos (1998), pp. 11–12; and Francesco Salviati
et la Bella Maniera, eds. Catherine Monbeig-Goguel, Philippe Costam-
agna, and Michael Hochmann (Rome: École Française de Rome, 2001),
pp. 173–174.
66. Sala (1536a), ff.6r-6v. According to Nicole Dacos, Herman Posthumus
painted the scene of the Siege of the Goletta. Luzio Romano’s mural
painting at the Palazzo Baronale in Anguillara, (1536–1539), may
preserve that composition. See Martínez Jiménez (2020), pp. 141–143.
67. Sala (1536a), f.6v: “MULEASSES INSIGNI VICTORIA RESTITUTIS
À CAESARE, CORONATUR.” Strong (1984), p. 83 mistakenly claims
that Charles was crowned as king of Tunis.
68. Judging from similar compositions, Charles most likely suspended the
crown above the king’s head. See, for example, the copy after Francesco
Salviati’s Charles Crowning Cosimo de’ Medici, from the Florentine
wedding decoration of 1539 (Louvre, inv. 2795), or Giorgio Vasari’s
Charles Crowning Alessandro de’ Medici in the Room of Clement VII,
in the Palazzo Vecchio, Florence, ca. 1562.
69. See Giovio/Minonzio (2006), p. 943. On the cardinal’s patronage and
interest in portraits, see Paulette Choné, “Jean de Lorraine (1498–1550),
cardinal et mécène,” Histoire et littérature de l’Europe du Nord-Ouest 40
(2009): 89–104.
70. This point is made by Barbara Agosti, Paolo Giovio. Uno storico lombardo
nella cultura artistica del cinquecento (Florence: Olschki, 2008), p. 88.
Note that the lost portrait of Muley al-Hassan in Giovio’s collection in
Como, as copied by Tobias Stimmer, was based on the Vermeyen/Parijs
type. See Table 1.1. According to a 1578 inventory, Francisco de los
Cobos had a portrait of Barbarossa and Muley al-Hassan painted together
on one panel; see Sergio Ramiro Ramírez, “Patronazgo y usos artísticos
en la corte de Carlos V: Francisco de los Cobos y Molina,” (Ph.D.,
Universidad Complutense Madrid, 2018), vol. 1, p. 121; vol. 2, p. 614.
71. I thank Pamela M. Jones for this observation.
72. As reported by Spanish chroniclers; see Martín García Cerezeda; Tratado
de las campañas, vol. 2 (Madrid, 1874), p. 115; and Alonso de Santa
Cruz, Crónica del emperador Carlos V , eds. Antonio Blázquez, et.al.,
vol. 3 (Madrid, 1922), pp. 357–358.
73. Chachia and Baskins (2021), p. 434.
74. Sources for the Florentine entry of 1536 include Andrea Sala, La Gloriosa
et Triomphale Entrata di Carlo V Imp. Aug. in la Citta di Firenze,
e il significato delli Archi Triomphali, e Statue sopra loro poste, con i
loro detti, e versi latini (Rome: Blado, 1536) = Sala (1536b); Ibid.,
116 C. L. BASKINS
Nicola and Maria di Ferro collected Islamic marbles, today found in the
Agostino Pepoli Regional Museum in Trapani. The Tunisian provenance
of the basin has been reasserted by Saletta (1976), p. 295; and Maria
Concetta di Natale, Splendori di Sicilia: Arti decorativi dal Rinascimento
al Barocco (Milan: Charta, 2001), p. 30. But, given the lack of sources
before the nineteenth century, the marble basin probably dates to the
Islamic period in Sicily.
94. Tiberio Alfarano, Descrizione della sacrosanta basilica vaticana (Rome:
Crispino Puccinelli, 1828), p. 156.
95. See Robert Jones, “Piracy, War, and the Acquisition of Arabic
Manuscripts in Renaissance Europe,” Manuscripts of the Middle East
2 (1987): 96–110. Jones lists the Bayerische Staatsbibliothek, Munich:
Codex Arab 1; Leiden University Library, Codex Or. 251; Kantonsbiblio-
thek Vadiana, S. Galle: MS 387; Vatican Library: Vat. Ar. 214, 219, and
249; and Bibliothèque Nationale de France, Paris: MS Arabe 438, 439,
440. See now, Robert Jones, Learning Arabic in Renaissance Europe
(1505–1624) (Leiden: Brill, 2020).
96. Giovio, Lettere volgari (1560), f.15v. “Ho avuto ancora l’Alcorano,
e’l Rationale divinorum di Mahometo, iquali ho donato a Monsignore
Reverendissimo di Bellai.”
97. Reported by the Portuguese cosmographer, Pedro Nunes in, De regulis et
instrumentis ad varias rerum tam maritimarum quam coelestium appar-
entias deprehendendas ex mathematicis disciplinis (Basel: Henricpetrina,
1566), Bk 2, Ch. 20, p. 157; see Deswarte-Rosa (1988), p. 128.
98. From a letter by Nicola Maffei to Ferrante Gonzaga, 14 January 1536:
“Una tazza, ove continuo bevevano li re di Tunis passati et hora de
Barbarossa et fatta di una mistura et a groppi moreschi; dicciono che
come vi è dentro veneno chè subito si spezza.” See L’Archivio Gonzaga
di Mantova, ed. Alessandro Luzio, vol. 2 (Verona: Mondadori, 1922),
p. 167.
99. For Aldrovandi’s 1571 note about the “Paropsis quae fuit regis Tunetis
ex jaspide confecta,” see Per dare qualche splendore a la gloriosa città di
Milano: Documents for the Antiquarian Collection of Isabella d’Este, eds.
Clifford M. Brown, Anna Maria Lorenzoni, and Sally Hickson (Rome:
Bulzoni, 2002), p. 30.
100. Remmet van Luttervelt, “Het zogenaamde keteltje van Maximiliaan van
Buren,” Bulletin van het Rijksmuseum 2 (1954): 3–8, on p. 3: “dit
kleynoet is by maximiliaen ionckgreef tot bveren vander ongelovighe
in Aphrica Gewonen en opte 28 Desembr. a 1536 der Stat Graef
‘gegoven’.” See also, Europa und der Orient, 800–1900, eds. Gereon
Sievernich and Hendrik Budde (Berlin: Bertelsmann Lexikon, 1989),
p. 705.
3 SOVEREIGN DISPLAY 119
Italian Sojourn
years earlier. Muley al-Hassan moved within the Habsburg orbit, from
one affiliated court to another, in addition to visiting papal Rome. In most
instances, he made only brief stops. He spent the longest period of time
in Naples, approximately four months. As noted in the Introduction, a
handful of later book illustrations attests to the association of the Versailles
portrait with Muley al-Hassan’s Italian trip in general, and with Naples in
particular.
In the late nineteenth century Neapolitan archivist and historian
Bartolomeo Capasso suggested that portraits of the king of Tunis and
the Viceroy of Naples were made during this visit.2 Although he did not
provide any evidence for the claim, Capasso’s hypothesis has merit, and
the remainder of this chapter will substantiate it.
The marvelous procession that the viceroy and the Neapolitan nobles
arranged for the King of Tunis for his arrival in Naples, with the description
of his entry into the said city, and the number of horses and the magnifi-
cent gifts that were given, by which one understands the great quantity of
money brought by the king to recruit Italian soldiers.10
The text explains that Muley al-Hassan came to Italy to hire soldiers to
fight in his campaigns against the rebellious coastal towns allied with the
Ottomans, about which we learned in the previous chapter. The letter
covers in detail the day of the entry and makes only brief mention of
events a few days later; the dates and names are somewhat confused. The
anonymous narrator records both the excited crowds that witnessed the
impressive spectacle, but also some negative consequences of the king’s
unexpected visit. There was no time to prepare an elaborate entry like
the one that Naples had offered Charles in 1535. Viceroy Pedro Álvarez
de Toledo had to scramble to organize an official welcome, calling in the
nobles and pressing his son García, a veteran of the Tunis campaign, into
service.11
The avviso begins by remarking on the high level of trust between
Habsburg and Hafsid allies, noting that due to the “sweet fruits that his
Majesty [Charles V] has added for the good of all Christendom, secured
from the Africans of Barbary, this king [Muley al-Hassan] freely entered
the walls of a Christian [city] without any fear.”12 The king had departed
from Tunis with four ships and first made land at Trapani in Sicily; from
there he traveled on to Palermo where Viceroy Ferrante Gonzaga lodged
him at the grand Palazzo Ajutamicristo.13 Muley al-Hassan had planned
to sail to Genoa to catch up with Charles, but his ships were blown off
course; they landed instead at Gaeta where the king decided to lead a
smaller party overland to Naples, arriving on Sunday June 3 [sic]. The
letter says that the king’s large entourage consisted of two of his wives
and their servants, other noble ladies, and 300 soldiers.14 In addition, the
ships carried two leopards, along with more animals intended for hunting.
At the conclusion of the printed letter, we learn that Muley al-Hassan
entrusted one hundred richly appointed Barbary horses to the Viceroy
126 C. L. BASKINS
Fig. 4.1 Anon., The Marvelous Honor Paid by the Viceroy and the lords of
Naples to the King of Tunis, upon his arrival in Naples, with the order of the
procession into the said City, and the number of his cavalry, and the magnificent
gifts that were given, by which one understands the large amount of money the
king brought in order to recruit Italian soldiers (Venice, 1543) (Credit: Folger
Shakespeare Library, Washington DC)
4 ITALIAN SOJOURN 127
for safekeeping. They were intended as gifts, or rather tribute, for the
emperor.15 Giovio would later add that the king brought the most beau-
tiful carpets, bed covers, and fine jewels along with two large Barbary
horses.16
Immediately upon arrival at the port, Muley al-Hassan’s ships were
met with artillery salutes from the Castel Nuovo. One of the ships was
hit by a cannonball that pierced the hull from side to side and killed a
youth standing on the pier. After this unfortunate accident, the Viceroy
ordered García to escort the king and his companions to Poggioreale, the
luxurious villa and gardens situated outside the city walls to the east of
Naples.17 Not only would the villa provide abundant fresh water for the
horses, but this relocation would allow the king to be processed cere-
monially, entering the city through the Porta Capuana, just as Charles V
had done eight years earlier. Yet, as with the damage from stray cannon-
balls, unintentional destruction resulted from Muley al-Hassan’s herd of
horses. During their transportation to Poggioreale, some of the animals
wandered into farms located between the city and the villa. The anony-
mous author of the avviso marvels that a field of grain was utterly ruined,
looking as if it had never been sown.
The king’s chaotic rush across town, from the port to the villa, gave
the Viceroy just enough time to assemble the nobles and civic officials at
the Porta Capuana. If a personified Humanitas offered gifts to Muley al-
Hassan and his followers in the ephemeral arch decoration from 1535,
the Viceroy of Naples gave a real gift to the King of Tunis in 1543:
“His excellency sent [Muley al-Hassan] a luxurious cloth-of-gold robe
alla moresca which he put on and thus dressed, he mounted a white
horse to ride in procession through the city…”18 Perhaps this costume
reminded spectators of the fabulous return of King Ferrante’s bastard son,
Alfonso d’Aragona, from Mamluk Cairo in 1487, dressed alla moresca.19
In the epigram that opens this chapter, we read that Leon Battista
Alberti’s painted king could not surrender his golden coat without disap-
pearing, but Pedro de Toledo enhanced his viceregal status by giving his
golden coat away. To Muley al-Hassan, the Moorish robe must have been
a bittersweet reminder of the booty brought back to Naples by García
and the other Neapolitan soldiers who had fought in North Africa. Could
the garment have been worn by the Viceroy himself, perhaps during the
revelry of Carnival?20 Unlike the crimson marlota shown in the Versailles
portrait, or the purple burnoose in the Stibbert album, the cloth-of-gold
128 C. L. BASKINS
robe worn by the King of Tunis during the parade into Naples was never
represented in pictorial form.21
Muley al-Hassan and sixty of his followers were led toward the Porta
Capuana by trumpeters dressed in satin outfits with long, embroidered
sleeves. Upon meeting at the gate, the Viceroy and the king shook hands
and rode together into the city. The avviso describes Muley al-Hassan as
an eager spectator who appreciated the impressive urban setting, the beau-
tifully adorned noble women, and a second artillery display, with endless
rockets and fireworks, held in his honor that evening. Since the king
wanted to recruit soldiers for his military campaign in Tunis, such demon-
strations of firepower must have whetted his appetite for weapons. His
correspondence with Ferrante Gonzaga, for example, features repeated
requests for guns and ammunition.22 The impressive show perhaps also
reassured Muley al-Hassan that it would be safe for his wives to come
ashore. A few days after the official entry, they joined him at the Colonna
palace in the Seggio of Porto.
During the stay his two queens, Rahmouna and Marzucca, were given
gifts said to be of indescribable value and beauty.23 The local merchants
complained about the expense they incurred during the Tunisian sojourn.
“Suffice it so say that the merchants have done their accounts and
they estimate that up to now more than 20,000 ducats have been
spent, without counting what the elected Lords presented to them [the
wives]: four thousand ducats’ [worth] of fabric, including velvets, satin,
and clothing…”24 Muley al-Hassan also had outstanding debts to a
Neapolitan merchant, Juan Francesco Espersa, for silks and a canon.25 We
know from later letters that during his stay in Naples the king collected
two full shiploads of goods.26 Perhaps among these souvenirs was the
crimson velvet marlota worn by Muley al-Hassan in the Versailles portrait.
A few years later, a Spanish soldier described Muley al-Hassan’s
clothing. “The king wore a marlota of crimson velvet, over a coat of mail,
with ruby prayer beads; and by his side was the valiant Moor who trans-
lated for him in Tunis when he met the Emperor.”27 This mention of a
red velvet marlota and prayer beads recalls the costume in the Versailles
portrait although that painting does not represent chain mail, but rather
a black barracan and includes a sword not mentioned in the soldier’s
account. Even though the marlota was, by definition, a Moorish garment,
it also reminded contemporary observers of Italian clothing. For example,
the Augustinian friar, Hieronymus Roman explains, “Moorish philoso-
phers and doctors and illustrious people wear a different kind of garment,
4 ITALIAN SOJOURN 129
ie. marlotas with very wide sleeves…And in Venice the magistrates wear
them, but they are usually red or crimson, just as I saw the King of
Tunis in Marseille in the year 1572…”28 A later governor of the Goletta,
Alonso de la Cueva, noted in 1552 that the sons of the sheikhs expected
to receive marlotas from the Spaniards; such diplomatic gifts of clothing
were necessary to insure their cooperation and friendship.29
The marlota was also regularly worn by Europeans taking part in jousts
or military displays. Two travel albums illuminated in the late 1540s for
Christoph van Sternsee, now at the Stibbert museum in Florence and the
Biblioteca Nacional de España, Madrid, each contain images of a Spaniard
on horseback wearing a crimson marlota and carrying a north African
adarga shield; the inscription “Im Spanien” clarifies the location and the
identity of the rider30 (Fig. 4.2).
Contemporaries appreciated the specular effect created by such festive
cross-dressing and theatrical disguise, as we saw when Charles dressed alla
moresca during Carnival in Naples in 1536.31 As in Maffei’s humorous
anecdote about Neapolitans mistaking the governer of Casale Monfer-
rato for Muley al-Hassan, the marlota might have caused some viewers to
wonder if the Versailles portrait depicted a European dressed alla moresca.
In addition to admiring Neapolitan fashion, the king’s large entourage
found temporary housing with local Christian families. The author of
the avviso claims that these hosts and their Muslim guests rode together
amiably. The citizens were impressed by the amount of money that Muley
al-Hassan was prepared to spend to recruit troops for his campaign
against the sheikhs. Apparently, he spent large sums in Naples, but not on
portraiture.32 Overall, the anonymous pamphlet stresses mutual respect
and trust, the absence of strife, and optimism about the king’s military
prospects. It presents an idealized account with only a few mishaps.
Fig. 4.2 Anon., “In Spain,” Costumes of the Time of Charles V, Emperor of
the Holy Roman Empire, and King of Spain, of Costumes of all Nations of the
World, ca. 1547/1548, watercolor on parchment, Stibbert Museum, Florence,
MS 2025, f. 2 (Credit: Alfredo dagli Orti/Art Resource, NY)
enemies of the state. Although De Spenis does not mention the produc-
tion of any portraits, the prolonged stay in Naples would have allowed
enough time for the Versailles oil on panel portrait to have been painted,
as Capasso had once suggested. A close reading of the chronicle along
with archival documents allows us to establish with more precision the
timing of Muley al-Hassan’s movements in 1543.
4 ITALIAN SOJOURN 131
De Spenis provides more details than the brief avviso; for example,
we learn that the king and his entourage sailed from Tunis on Genoese
ships that carried the sign of the Cross, vividly demonstrating interna-
tional trade between the shores of the Mediterranean. The cargo held
live animals: horses, two lions, two ostriches, and some hunting dogs. In
addition to the tribute animals, the king brought merchandise including
cowhides, dates, apples, and olive oil.34 And, the king brought a letter
from Charles V addressed to the Viceroy, directing him to accord the
king a royal welcome.35 Upon arrival, Giovanni Francesco di Sangro,
the Marchese di Torremaggiore, and other nobles, escorted Muley al-
Hassan and his entourage to Poggioreale for refreshment and to water
their horses. Once they headed back to Naples, the visitors were met by
the Viceroy Pedro de Toledo, princes, marquises, counts, barons, and
other gentlemen on horseback, as well as many more people on foot. Also,
in attendance were lawyers, judges, notaries, and other civic officials. De
Spenis says that during their first encounter Pedro de Toledo and Muley
al-Hassan kissed one another very reverently.36 But in contrast to the
anonymous avviso, he does not mention any gifts of showy clothing to be
worn in the procession. He tells us that the two men passed through the
Porta Capuana, traversed the city, and then made their way down the via
Incoronata toward Don García’s residence in the remodeled Aragonese
loggia and gardens adjacent to the Castel Nuovo.37 This complex might
have reminded Muley al-Hassan of the Bardo outside Tunis, with its
royal pavilions and gardens. Once the guests had entered the palace, the
Viceroy treated them to a big display of artillery and cannon fire from
the Castel Nuovo that “shook the ground.”38 Muley al-Hassan’s party
was then housed in “many beautiful rooms” in García’s palace. The loca-
tion would have allowed the Spanish troops housed nearby to keep a close
watch on these unanticipated guests. The port was also inhabited by many
Muslim slaves and galley rowers, perhaps among them was a translator or
a halal butcher who provided food for the Tunisian entourage.39 And, as
the king and his companions began to explore the city, they might have
recognized some former residents of Tunis, the Christian rebattini, who
had relocated to Naples after the campaign of 1535.40
Two days after the king’s arrival, the Viceroy invited Muley Hassan to
a banquet next door at the old Angevin castle. Presumably, it was held
in Pedro de Toledo’s quarters in the Torre d’Oro, restored after a fire in
1540. Of all the cities Muley al-Hassan visited, Naples was the only one to
feature public monumental sculptures of Tunisian figures. When the king
132 C. L. BASKINS
entered the Castel Nuovo, passing under the large Aragonese arch, did
he take note of Francesco Laurana’s frieze, including at left Sidi Ibrahim
and other members of the Tunisian embassy who took part in Alfonso V’s
triumphal procession into the city in 1443?41 (Fig. 4.3).
Did the representation of the Baron’s war of the 1460s on the bronze
doors cast by Guglielmo Monaco alert Muley al-Hassan to contempo-
rary social tensions in Spanish-governed Naples? Like the King of Tunis,
Viceroy de Toledo was also a foreigner, under the intense scrutiny of the
booty taken during the sack in 1535? In his 1540 letter to Cambi, Paolo
Giovio offered a plan for the decoration of the façade of Cambi’s palace:
Which will offer something to say without offending anyone, and without
inappropriate adulation of Caesar, like that which sought to praise His
Majesty in the arches of Naples, Rome, Siena, Florence, Bologna, Milan,
and Genoa, [but actually] defamed him, and gave a laugh to the gallants.44
To avoid similar laughter, Giovio cautions that restraint should guide any
display of the emperor’s meritorious deeds. Among the four scenes to
be painted on the Cambi palace facade, he suggests the assault on the
fortress of La Goletta by land and sea, with the flight of Barbarossa in the
distance.45
When Muley al-Hassan visited the Viceroy’s apartments in the Torre
d’Oro of the Castel Nuovo he must have appreciated the impressive
library, a poignant reminder of the loss of his own library during the sack
of Tunis. But as a Maliki Muslim he probably shunned Pedro de Tole-
do’s sumptuous tapestries with mythological subjects, antique medals,
and dozens of paintings, especially portraits of “kings and emperors.”46
Although the Viceroy’s portrait gallery has not survived, we can look
at other members of the court whose collections are documented. For
example, according to a 1562 inventory, Jerónimo de Insausti, the
Aragonese secretary to Pedro de Toledo from 1549 to 1553, owned
portraits of Charles V, Philip, Pope Julius III, and two “Turks.” He also
owned a portrait of Muley al-Hassan on canvas that has not survived. The
painting is mentioned in conjunction with two other half-length portraits
representing John Frederick, the Duke of Saxony and Philip, Landgrave of
Hesse.47 We lack any evidence to determine whether this lost portrait of
the King of Tunis resembled the Versailles or the Vermeyen type. Never-
theless, Insausti’s patronage confirms that members of the viceregal court
commissioned or collected portraits of important figures in Habsburg
recent history.
Of the painters available for such commissions, we might point to
Pietro Negroni, who participated in both the Cosenza and Naples
triumphal entries. In addition, the Flemish painter Jan Stephan van Calcar
served as a court portraitist in Naples until his death in 1546.48 Some-
times attributed to Calcar is a portrait on canvas with large gold letters
that spell out in Latin: “Pedro da Toledo, Viceroy of Naples, Founder
4 ITALIAN SOJOURN 135
Fig. 4.5 Anon., Muley al-Hassan, oil on panel, 92 × 76 cm. Musée national des
châteaux de Versailles et de Trianon, Versailles, MV 3173 (Credit: ©RMN-Grand
Palais/Art Resourcet, NY)
138 C. L. BASKINS
with the white turban and veil. In addition, each man carries a sword.
Ibrahim’s weapon resembles the Andalusian, “Boabdil” type, whereas
Muley al-Hassan’s sword displays a pommel with fictive Arabic inscrip-
tions. Although the carved sword is too small to detect any inscriptions,
the actual weapons it mimics often featured Quranic texts, some even
feature pseudo-Arabic script.51 The artist of the Versailles panel, perhaps
Calcar, would have had ample reason to use the sword to remind viewers
of the oath that Muley al-Hassan had sworn on the Qur’an.
In the portrait of Pedro de Toledo, the Viceroy extends the index
finger of his right hand, bringing the viewer’s attention to a small red
cross of S. James hanging from a long necklace. A larger cross of S.
James is embroidered in red on the left shoulder of his mantle. The
portrait thus makes a double reference to the Viceroy as a knight of
Santiago or S. James the Moor slayer. Assuming that Pedro de Toledo
wore the mantle during Muley al-Hassan’s visit would the king have
4 ITALIAN SOJOURN 139
Some of the North African spoils given by García to his father have
been identified as a column and four funerary tablets all displaying Arabic
inscriptions and dating from the eleventh–twelfth centuries. The bishop
and historian Pompeo Sarnelli described the four reliefs in his 1696 guide
to Pozzuoli and in the following year included engraved illustrations of
them54 (Fig. 4.7).
De Spenis does not record Muley al-Hassan’s reaction to the African
marbles in the garden, but we might imagine the King of Tunis deci-
phering the Arabic for his hosts via an interpreter. They, in turn, might
have responded by translating the Latin texts on other ancient fragments
140 C. L. BASKINS
Fig. 4.7 Pompeo Sarnelli, “Quattro Epitaffi,” La Guida de’ Forestieri curiosi
di vedere, e di riconoscere le cose più memorabili di Pozzuoli (Naples: Antonio
Bulifon, 1769), engraved foldout between pages 56 and 57 (Credit: General
Reference Division, New York Public Library)
for an “infidel king.” Given such a short visit and the rushed, improvised
response, Muley al-Hassan’s stay in Florence does not seem likely to have
inspired the production of a formal state portrait like the one now in the
collections at Versailles.62
Muley al-Hassan failed to catch up with the imperial party as Charles
V continued his journey north to Busseto to meet with Pope Paul III.
Giovio’s account is somewhat garbled when he says, “And the Cardinal di
Carpi, Legate of Rome, having sent men ahead to invite him and to offer
him royal lodgings, would have received this Barbarian King, in order to
please the Emperor, even though he was of a different religion, if the
Emperor had not told him [Muley al-Hassan] not to leave Naples.”63
Charles’ directive to remain in Naples must have arrived only after the
king had already departed; but the emperor’s orders apparently inspired
him to end the journey and return to the Campagna.64 In any case, we
know that the King and his companions went from Florence to Rome
because a document of 15 June 1543 records payments, “to the same
servants who brought many vestments to the house of Madama where the
King of Tunis was lodged, bol. 46.”65 The Palazzo Medici Madama adja-
cent to Piazza Navona was occupied by Margarita of Austria, the natural
daughter of Charles V, and her second husband Ottavio Farnese, a veteran
of the emperor’s failed Algiers campaign of 1541.66 Acting on behalf of
the pope and his legate, Margarita offered her guests gifts of clothing but
the documents do not specify whether they were made of cloth-of-gold
or cut alla moresca, like the robe offered to Muley al-Hassan by Pedro de
Toledo earlier that summer.
The Palazzo Medici Madama interior has been altered so that little
remains of its appearance at the time Muley al-Hassan stayed there.
Even though Margarita collected many portraits over her lifetime, the
postmortem inventory makes no mention of her onetime guest, Muley
al-Hassan, or of the Versailles portrait.
But Vasari tells us that Margarita had a studiolo decorated in stucco
all’antica by Francesco dell’Indaco with paintings by Daniele da Volterra:
I am waiting for you Sir [to send me information regarding] the welcome
that Prospero de Mochis made for the King of Tunis, the way that the
Conservators from the Capitoline treated him; and how sweetly Sig. Latino
Juvenale [Manetti] led him in procession to see the Roman antiquities,
144 C. L. BASKINS
what gifts the Legate [Cardinal Alessandro Farnese] gave him, how he was
received in the palace of the most reverend and illustrious [Farnese]; and if
the Indian friars [ie. Ethiopians] acted as interpreters, and if they preached
to him in order to lead him to baptism.73
In his jocular letter, Giovio imagines how Muley al-Hassan must have
enjoyed a tour of Rome under the auspices of the city government,
including a procession through the Forum, gifts, and a banquet that
all led to conversion.74 This itinerary recalls some aspects of the visit
that Charles V made to Rome in the spring of 1536.75 But, given the
brevity of the king’s stay in 1543, we should ask whether any of these
events happened or whether Giovio aimed to amuse his correspondents
with a comparison to the earlier imperial visit. Whereas a payment record
places Muley al-Hassan and his entourage in the Palazzo Medici Madama,
Giovio assumes that the Tunisians would have been lodged with Cardinal
Farnese. And, when he asks whether the king converted to Christianity, he
again seems to have garbled the information. Pope Paul’s account books
record a 1544 payment not for Muley al-Hassan’s own conversion, but
rather for one of his travel companions: “And on the 18th [June], 25
gold [ducats] paid to the most Reverend Francesco Vannutio to dress
that Moor who was with the King of Tunis, and who came to Rome to
be baptized.”76 The identity of the convert remains unknown.
The issue of conversion was also on the mind of the Archbishop
of Naples when he wrote about Muley al-Hassan’s visit to the chapel
of S. Gennaro in the cathedral. In his diary, the Archbishop says that
although the King of Tunis was astonished by the blood relic, he was not
among those Muslims present at the viewing who converted.77 Hopes
for the king’s conversion might have been raised in Naples and Rome,
but rumors that he became a Christian filtered back to Tunis with disas-
trous consequences. His elder son Amida used the rumor to justify having
usurped the throne.78
The entire stay in Rome cannot have been prolonged since the
Tunisians returned to Naples about a week after their departure from
Florence. It is hard to imagine that there could have been enough time
for the various events described by Giovio, let alone for the production
of a formal portrait. Returning on June 23, Muley al-Hassan and his
entourage entered Naples on the eve of the feast of S. Giovanni Battista.
Naples customarily celebrated the saint’s day with a merchant’s fair, a
procession with the Viceroy and civic officials, and fireworks.79 De Spenis
4 ITALIAN SOJOURN 145
tells us that Muley al-Hassan rode with Pedro de Toledo through the
neighborhoods where he saw the “jewels and riches and other delica-
cies of the city.” The following day, 150 ships under the command of
Barbarossa were seen in the Straits of Capri, causing a great influx of
frightened people from the Sorrento coast into the cities of Vico, Castello
a Mare, Torre del Greco, and Naples.
When the historian Scipione Miccio came to write his biography of
Pedro de Toledo, he imagined Muley al-Hassan’s admiration for the
Neapolitan goods on display during the S. Giovanni Battista festival:
Turning [to the Viceroy], he said that he had seen two marvelous things
that day: one was the quantity of gold and silver vessels; the other
was seeing them spread out in the piazzas, when a great Turkish fleet
was passing nearby. Because in Barbary, the news of a small fleet from
Constantinople means that one does not see an ounce of gold or silver in
the whole city, for fear of being sacked.80
military campaigns against rebellious cities in Tunis. Lastly, the king may
have wanted to counter the bad press his troops received in 1535; if this
was the case, then the participation of García and Ascanio offered more
than just festive mimicry.82 They could testify to the effectiveness of the
Tunisian warriors.
On July 25th, the feast of S. James, more races were held in the piazza
in front of Viceroy Toledo’s new church of S. Giacomo degli Spagnoli.
The first to compete were four women from the Franciscan church of
S. Maria la Nova who ran wearing only pants and socks.83 Although
the text does not specify their identity, some of these women forced to
run in undignified and humiliating undress may have been prostitutes.
A “Moretta,” or enslaved black woman, belonging to the Spanish jurist
Girolamo Fonseca, came in first place.84 After the women’s event, there
was a men’s footrace, followed by more races for donkeys, farm horses,
noble horses, and finally the much-prized Barbary horses that the King of
Tunis had given to the Viceroy. Presumably, the spectators appreciated the
sequence of competitions ranging from the most humble and powerless
women to the magnificent animals fit for the Viceroy and the Emperor.
On August 1, García arranged for races to be run in the Via Incoro-
nata near his palace. Footraces for men and women were followed by
racing donkeys, mules, farm horses, and noble horses, ending with the
Barbary horses; the day’s entertainment essentially repeated the sequence
of events of the previous week. But De Spenis explains that on this occa-
sion the Viceroy, Pedro de Toledo, Colantonio Caracciolo, and Ferrante
Sanseverino all watched the spectacle from the upper story windows of
García’s residence. When Colantonio threw silver coins (carlini) down to
the street, the Viceroy was amused to see 10,000 people diving for the
money. Not to be outdone in extravagance, García tossed gold scudi out
of an adjacent window.85 Was such a display of wealth solely intended
to impress the local populace or was it also aimed at Muley al-Hassan?
Perhaps the king was being prompted to spend his funds generously on
soldiers, encouraged not to scrimp on the expense. In this respect, the
anonymous avviso reminds us that Muley al-Hassan was rumored to have
brought a large sum of money to recruit troops. That same evening the
King was taken to a banquet at the Viceroy’s villa at Pozzuoli. And the
next day, he and his family moved from Ascanio Colonna’s palace to the
Loffredo palace in the neighborhood of Pizzofalcone.
Although De Spenis says that Muley al-Hassan did not learn about
Amida’s rebellion until September, the king’s move to the Loffredo
4 ITALIAN SOJOURN 147
Loss of Face
The long stay in Naples, from June to September of 1543, represents a
high point in Muley al-Hassan’s political fortunes, and provides the best
context for the production of a commemorative state portrait like the
oil on panel work in Versailles. In contrast, the failed Tunis expedition
in October signals a turn of fate, a pivot to the fallen reputation that
would circulate via Paolo Giovio, Matteo Bandello, and later authors.88
The lowered status of the King of Tunis after 1543 was unlikely to have
inspired the Versailles portrait with its positive connotation of fealty to
Charles V and the Habsburg empire. Moreover, as we shall see, Muley
al-Hassan’s return to Tunis would result in disfigurement and blinding,
wounds never represented in sixteenth-century portraiture.
Returning to De Spenis, we learn that once the king’s fleet arrived
in Tunis on October 8, the men disembarked at the Spanish fortress of
La Goletta. After a few days, Muley al-Hassan received an embassy from
Amida; the men kissed his feet and hands, pretending to welcome him.
The Spanish governor of the fortress, Francisco de Tovar, warned the
king not to trust these ambassadors. And he tried to dissuade him from
attempting to enter the citadel of Tunis now controlled by Amida and his
followers. De Spenis says that Loffredo rejected Tovar’s wise advice with
a foolhardy appeal to his reputation as a warrior, “We want to accom-
pany the King into Tunis, because if we don’t, what will be said about
me?” But, when Muley al-Hassan and his troops came within two miles
of Tunis, thousands of Moors on horseback and on foot poured out of the
city and the surrounding hillsides, “a stupendous thing to see.” The king
was taken prisoner and Loffredo was killed. Castaldo adds a gruesome
148 C. L. BASKINS
detail: “Loffredo’s head, and those of the three Captains, were stuck on
lances, and carried as trophies to Amida along with the poor King made
prisoner by his son.”89 Fewer than 800 soldiers managed to save their
lives by jumping into the canal in the lagoon where boats sent by Tovar
rescued them.
The tragic scene of Amida arresting his own father would be highly
embroidered and fictionalized by later writers. De Spenis just says that
the king was taken prisoner during the melee outside the city. But Giovio
and Bandello expand on the capture, describing it in two phases: an initial
skirmish with an anonymous soldier followed by a confrontation with
Amida in the citadel. Giovio says, “But Muley al-Hassan, wielding the
lance with great spirit, and wounding his opponents, was also wounded
in the face, greatly frightening his men, who upon seeing the king with
a bloody face, were compelled to flee.”90 Bandello blames the king for
failing to protect himself, “…he wounded with his lance as many men as
he encountered, fighting with little caution, so that he received a wound
to the face.”91 Giovio adds that, having already sustained an injury, “by
the odor of his perfumes, [Muley al-Hassan] was recognized and made
prisoner.”92 Bandello affirms, “…by no other thing was he made known
to his enemies than by the very sweet and strong fumes of the most
fragrant oils that he was wearing.”93 This mention of excessive perfume
likely reminded readers that while the King was in residence in Naples, he
was rumored to think nothing of spending one hundred scudi on exotic
ingredients for the preparation of just one dish. According to Bandello,
not only was the dining room suffused with odor, but the whole palace,
and even the surrounding neighborhood.94
Giovio must have learned about Muley al-Hassan’s fondness for
scented unguents later during his personal interview with the exiled King
in Rome, when he bemoaned their loss during the sack of Tunis in 1535.
As we learned in Chapter 2, “He had stored in lead vases and ivory
boxes a great quantity of ambergris and civet…to use in bathing and to
perfume the rooms day and night, that were worth a very great sum of
money….”95 When Bandello transposes the use of unguents from the
king’s body to his food, he seems to be drawing on Leone Africano’s
description of the practice of eating hashish in Tunis. And the “perfumes”
that struck contemporaries must have simply been fragrant spices. Thus,
Giovio and Bandello present a grotesque misunderstanding of halal food,
prepared according to Islamic law, for the king and his entourage.96 In
contrast, neither the anonymous avviso, Castaldo, or Mármol Carvajal
4 ITALIAN SOJOURN 149
Notes
1. Leon Battista Alberti, “Apologi centum,” in Opuscoli morali, ed. Cosimo
Bartoli (Venice: Francesco Franceschi Sanese, 1568), p. 391. “Un certo
richiese un Re dipinto di potersi prevalere della liberalità sua essendo
cosa da Re, che li prestasi quella vesta d’oro della quale era vestito. ‘Se
tu mi leverai, disse la Pittura, questa vesta, io non sarò nulla”.
2. Bartolomeo Capasso, “Il Palazzo di Fabrizio Colonna a Mezzocannone:
Pagine della Storia di Napoli studiata nelle sue vie e nei suoi monumenti:
IV Muleassen Re di Tunisi nel Palazzo Colonna (1543),” Napoli Nobilis-
sima 3 (1892): 100–103, 117–121. See the identical account by Guido
Carrelli, “Il Bey Muley-Hassan a Napoli ed una infelice spedizione in
Tunisia l’anno 1543,” Rivista del Collegio Araldico 24 (1925): 21–24.
3. Giovanni Muto, “A Court without a King. Naples as Capital City in the
First Half of the 16th Century,” in The World of Emperor Charles V , eds.
Wim Blockmans and Nicolette Mout (Amsterdam: Royal Netherlands
Academy of Arts and Sciences, 2004), pp. 129–141, on p. 141. See
Carlos José Hernando Sánchez, Castilla y Nápoles en el siglo XVI. El
virrey Pedro de Toledo: linaje, estado y cultura (1532–1553) (Valladolid:
Junta de Castilla y León, 1994); and Ibid., “Nation and Ceremony:
Political Uses of Urban Space in Viceregal Naples,” in A Companion
to Early Modern Naples, ed. Tommaso Astarita (Boston: Brill, 2013),
pp. 153–176.
4. A letter from two ambassadors at the Goletta sent to the Duke of Ferrara
mention Muley al-Hassan’s preparations for departure in April 1543. He
4 ITALIAN SOJOURN 151
di Napoli (Naples: Giovanni Maria Scotto, 1566), pp. 150r and 150v;
Scipione Miccio, “Vita di Don Pietro di Toledo,” Archivio storico ital-
iano 9 (1846), Ch. 31, pp. 48–50; Giulio Cesare Capaccio, Il Forastiero
(Naples: Domenico Roncagliolo, 1634), pp. 458–459; Giovanni Antonio
Summonte, Dell’ historia della città, e regno di Napoli, vol. 4 (Naples:
Antonio Bulifon, 1675), pp. 154–162; and Domenico Antonio Parrino,
Teatro eroico e politico de’ governi de’ viceré del regno di Napoli, vol. 1
(Naples: Francesco Ricciardo, 1730), pp. 177–178.
10. Anon., Il marauiglioso honore, f. 2.
11. The viceroy’s son Don García de Toledo hosted Muley al-Hassan during
the first part of his visit. The two men would encounter one another
again during the Habsburg siege of Mahdiyya, in 1550. See Chapter 5.
12. Anon., Il marauiglioso honore, f. 2. “Fruits” refer to captured fortresses
and cities. Compare the image of Charles as a fisherman hauling in new
realms in the triumphal arch decoration at the Porta Capuana, discussed
in Ch. 3.
13. For Muley al-Hassan’s letters briefly recalling his stay in Palermo and
meeting Ferrante’s son; see Odorici/Amari (1865), pp. 184, 188.
Writing around 1558, Fazello recalls how Muley al-Hassan stayed at the
Palazzo Ajutamicristo in 1543; see Tommaso Fazello, Della Storia di
Sicilia, ed. P. M. Remigio, vol. 3 (Palermo: Giuseppe Assenzio, 1817),
pp. 560–561; Alberto Mannino, Gli infanti di Tunisi e la communità
musulmana di Palermo tra il XVI e il XVII secolo (Palermo, 2018),
p. 19. The elegant palace, built circa 1495 by Matteo Carnilivari for
Guglielmo Ajutamicristo, had also been the temporary residence of
Charles V in 1535.
14. From later documents we learn that one of the wives was named
Rahmouna, another was called Marzucca. See the 1551 letter by Alonso
de la Cueva cited in Monchicourt (1939), p. 150; and Mannino (2018),
p. 144.
15. Anon., Il marauiglioso honore, f. 4 “…ha condotto cento bellissimi
Cavalli per donare a sua Maiesta & sono molto ricamente guarniti…”.
16. Giovio (1560), Bk 44, p. 733. “Ora egli portava à donare all Imp. bellis-
simi tapeti, & diversi ornamenti di letti, & alcune gioie fine, et due
grandissimi cavalli Barberi”.
17. For the Villa Poggioreale, see Bruce Edelstein, “‘Acqua viva e corrente’:
Private Display and Public Distribution of Fresh Water at the Neapolitan
Villa of Poggioreale as a Hydraulic Model for Sixteenth-Century Medici
Gardens,” in Artistic Exchange and Cultural Translation in the Italian
Renaissance City, eds. Stephen J. Campbell and Stephen J. Milner
(Cambridge: Cambridge University Press, 2004), pp. 187–220; and
Massimo Visone, “Poggioreale Revisitato: Preesistenze, Genesi e Trasfor-
mazioni in Età Vicereale,” in Rinascimento Meridionale: Napoli e il viceré
4 ITALIAN SOJOURN 153
procuri che detto Re et la sua comitiva sia bene alloggiata per i sua danari
et accarezzato quanto sia possible, et accompagnato da detto commis-
sario per tutti e’ luoghi del dominio di S. Ex.a. Et quando S. M.tà
sarà giunta in Firenze, vuole sia presentata honoratamente in cose da
mangiare et da bere et che qualcuno in nome di lei et del Duca la visiti
et offerisca, ecc”.
61. ASF, Mediceo del Principato 1170, document 6102, folio 417. Also,
ASF, Mediceo del Principato 1170, document 6017, folio 260. Letter
from Lorenzo di Andrea Pagni to Pier Francesco Riccio: “Et havendo
fatto di poi ho a dirgli da parte sua che non dovendo stare il Re di
Tunizi in Firenze più che una sera, vuole che sia alloggiato nel Palazzo
Vecchio de’Medici et li intorno con tutto il suo traino et spesato di
quello del Duca mio sigr.e. Et perchè li pareve che se gli dovessi anco
mandare cittadini ad incontrato et io risposi che non sapevo come fussi
conveniente di far tal cosa a uno Re infidele, però s’è resoluta che io
mandi in mano di V.S. la lettera che ha scritto a S. Ex. il Vicerè di
Napoli, acciò vegga le ultimi dua capitoli di essa, toccanti questo Re di
Tunizi, et le mostri al S.or Don Giovanni [Juan de Luna?] et col parere
suo si risolva se si ha a mandare cittadini a incontrar S.M.tà o no…”.
62. Cristoforo dell’ Altissimo’s portrait of Muley al-Hassan for the Medici
corridoio, dating between 1552 and 1580, was modeled after the
Vermeyen prototype.
63. Giovio, Historie (1560), p. 734. “Et già il Card. di Carpi, Legato di
Roma, havendo mandato innanzi huomini à invitarlo, & à offerirgli allog-
giamenti reali per far piacere all’Imp. era per ricever questo Re Barbaro,
ancor ch’egli fosse d’altra religione, se l’Imp. non gli havesse fatto inten-
dere, che non si movesse di Napoli.” Recall that Giovio offered to
send Cardinal Jean de Lorraine a portrait of Muley al-Hassan in 1536;
see Ch. 3.
64. De Spenis, ed. Capasso (1877), p. 101.
65. Antonino Bertolotti, “Speserie segrete e pubbliche di Paolo III,” Atti e
memorie della Diputatione di Storia Patria per le provincie dell’Emilia 3
(1878), p. 190 for June 15, 1543—“alli stessi [facchini] che portarono
molti paramenti in casa di Madama ove dovea allogiare il Re di Tunisi,
bol. 46.” As noted in Renato Lefevre, Madama Margarita d’Austria
1522–1586 (Rome: Newton Compton, 1986), p. 154.
66. Margarita’s first husband, Duke Alessandro de’ Medici, featured in the
Florentine triumphal entry of 1535, was assassinated in 1537. In addi-
tion to Lefevre (1986), see also, Margherita d’Austria (1522–1586):
costruzioni politiche e diplomazia, tra corte Farnese e Monarchia spagnola,
ed. Silvia Mantini (Rome: Bulzoni, 2003); and Giuseppe Bertini and
Silvia Mantini, L’inventario di Margherita d’Austria (Turin: Umberto
Allemandi, 2010).
4 ITALIAN SOJOURN 159
67. Francesco dell’ Indaco had previously worked on the 1536 Roman
triumphal entry for Charles V. On the decoration of Margarita’s studiolo,
see Vasari, “Life of Jacopo dell’Indaco” and “Life of Daniele da
Volterra,” in Le vite de’ piu eccellenti pittori, scultori, e architettori, ed.
Gaetano Milanesi (Florence: Sansoni, 1906), vol. 3, p. 682; vol. 7, p. 57;
and Uta Ullrich, Der Kaiser im “giardino dell’impero”: Zur Rezeption
Karls V. in italienischen Bildprogrammen des 16. Jahrhunderts (Berlin:
Mann, 2006), pp. 75–76.
68. Antonfrancesco Raineri, Cento sonnetti (Milan: Giovanni Antonio Borgia,
1553), commentary f. 140. See Vittoria Romani, Daniele da Volterra:
amico di Michelangelo (Florence: Mandragora, 2003), pp. 35, 180.
69. Una Roman d’Elia, Raphael’s Ostrich (University Park, PA: Pennsylvania
State University Press, 2015), Fig. 97. The author does not mention the
gifts from Tunisia.
70. See Martín García Cerezeda, Tratado de las campañas, vol. 2 (Madrid,
1874), p. 115; and Alonso de Santa Cruz, Crónica del emperador Carlos
V (Madrid, 1920), p. 358.
71. Museo Stibbert, Florence, MS 2025, f. 56.
72. Roman D’Elia (2015) p. 89 briefly considers the papal menagerie. See
Almudena Pérez de Tudela and Annemarie Jordan Gschwend, “Renais-
sance Menageries: Exotic Animals and Pets at the Habsburg Courts in
Iberia and Central Europe,” in Early Modern Zoology: The Construction
of Animals in Science, Literature, and the Visual Arts, eds. Karl A. E.
Enenkel and Paul J. Smith (Leiden/Boston: Brill, 2007), pp. 419–447.
73. Paolo Giovio, Pauli Iovii Opera: Lettere, ed. Giuseppe Guido Ferrero,
vol. 1 (Rome: Istituto poligrafico dello Stato, Libreria dello Stato, 1956),
pp. 314–315: “Io aspetto da V. S. la cerimona che avera fatto Pros-
pero de Mochis al Re di Tunisi, lo trattamento che gli averanno fatto
li Conservatori in Capitolio; e come dolcemente messer Latino Iuvenale
lo avera menato in processione a veder l’antiquità romane, che presente
li avera fatto il signor Legato, di qual manera l’averà ricevuto in casa
sua Sua Signoria Rev.ma e Ill.ma; e se gli frati indiani gli saranno stati
interpreti, e se gli aranno predicato per condurlo al battesimo”.
74. Prospero de Mochis (Mochi) was in charge of Roman fortifications and a
collector of classical antiquities. Latino Giovenale Manetti was appointed
commissioner for Rome’s antiquities and had been put in charge of the
1536 triumphal entry; see Nicole Dacos, “De ‘Tempus edax rerum’ à
‘Roma quanta fuit ipsa ruina docet’: Hermannus Posthumus, l’entrée à
Rome de Charles Quint et Latino Giovenale Manetti,” in Roma quanta
fuit, ou l’invention du paysage de ruines (Paris: Somogy; Brussels: Musée
de la Maison d’Erasme, 2004), pp. 145–179. Renzi worked for the
Cardinal Alessandro Farnese, the “signor Legato”.
160 C. L. BASKINS
89. Castaldo (1570), p. 70: “La testa del Loffredo, e di quelli tre Capitani
furono poste sulle zagaglie, e per trofeo portate ad Amida insieme con
il povero Re fatto prigione del figlio.” The notary goes on to note the
universal mourning in Naples, in which one heard the cries and laments
of the mothers, wives, children, and sisters of the fallen soldiers.
90. Giovio, Historie (1560), Bk 44, p. 738. “Ma Muleasse animosamente
adoperando la lancia, et quanti gli venivano incontro ferendo, fu ferito
anch’egli nella fronte, spaventaronsi grandemente i suoi, veggendo il Re
col volto sanguinoso, et furono costretti à fuggire”.
91. Bandello (1573), f. 21v “…con la sua lancia quanti ne incontrava tanti
ne feriva, poco avedutamente combattendo; onde ebbe una ferita su la
facia”.
92. Giovio, Historie (1560), Bk44, p. 739. “…che l’odore de’ profumi, fu
conosciuto, & fatto prigione”.
93. Bandello (1573), f. 22v “…da nessuna cosa più tosta fu da li nemici
conosciuto che da la soavissima e grande esalazione degli odoratissimi
unguenti che a dosso portava”.
94. Giovio, Historie (1560), Bk 44, p. 734. Bandello (1673), p. 17. In
contrast to the anonymous author of the avviso or De Spenis, Bandello
says that Muley al-Hassan was lodged at the Castel Capuano in Naples.
Since Viceroy Toledo had converted that structure to serve as the Vicaria,
or hall of justice, it does not seem likely to have served as the king’s
temporary residence.
95. Giovio, Historie (1554), Bk 34, ff. 382v–383v. “Percioche in vasi di
piombo, e in cassette d’avorio havea riposte tanta quantità d’ambra, &
di zibeto (noi non sappiamo anchora i vocaboli antichi di queste cose)
per adoprargli di continuone bagni, & per profumare le camere di &
note, che valeva grandissima somma di denari…”.
96. For the notion that the king ate with his feet, see Antoine Perrenin
“Expédition de l’Empereur contre Barbarousse et Thunis, 1535,” in
Staatspapiere zur geschichte des kaisers Karl V. Aus dem Königlichen archiv
und der Bibliotheque de Bourgogne, ed. Karl Lanz (Stuttgart, 1845),
pp. 535–581, on p. 563. This claim does not appear in the Spanish
edition of Perrenin’s text published by Rubén González Cuerva and
Miguel Ángel de Bunes Ibarra, Túnez 1535: Voces de una campaña
europea (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2017).
Apparently, the misunderstanding arose from the Tunisian custom of
eating while seated on the floor.
97. Giovio, Historie (1560), Bk 44, p. 739. “Ma Amida rimaso vintore per
la prima cosa fece crudelmente accecare il padre togliendoli il lume de
gli occhi, il che sì facea con uno scarpello affocato, cavandogli la luce
dell’uno et l’altro occhio.” Copied closely by Bandello (1573), f. 22v.
“Egli fu preso e presentato à Amida vittorioso, il quale nessuna cosa
162 C. L. BASKINS
più ebbe a core che fare acciecare suo padre Muleasse, facendoli con
uno scarpellino di ferro affocato guastare le pupille degli occhi.” See
Ossa-Richardson, (2016), pp. 681–682.
98. On blindness, see Kristina Richardson, Difference and Disability in the
Early Medieval Islamic World: Blighted Bodies (Edinburgh: Edinburgh
University Press, 2012).
99. Paolo Giovio, La prima parte delle Istorie del suo tempo, ed. Lodovico
Domenichi (Venice: Domenico de’Farri, 1555), Bk 18, f. 525v. “Mule-
asse Re di Tunisi miserabile per essergli stati abbacinati gli occhi dalla
crudele ingiuria del fratello (sic)”.
100. Mármol Carvajal (1573), Bk 5, f. 263. “El Rey fue preso dentro del
estaño y llevado a Tunez le mando Hamida poner en una estrecha
prision, y dende a dos dias he embio a dezir que qual queria mas, morir,
o vivir ciego, y alfin le hizo cegar abacinando le los ojos con una bacia
de açofar ardiendo”.
101. Zimmermann (1995), pp. 240–242.
CHAPTER 5
Vanishing Acts
Fig. 5.1 Anon., “Map,” La presa di Africa con il successo delle cose occorse
narrando batterie assalti dirupi cave fossi trinzere tanti di dentro quanto di
so[p]ra fate durante lo assedio per infino ala presa. (s.l. s.d.), woodcut, f. 1r
(Credit: Bayerische Staatsbibliothek, Munich)
5 VANISHING ACTS 165
were fragile and only observed in the breach. Amida delayed, prevaricated,
and balked at becoming a Spanish vassal. Luis Pérez de Vargas, newly
appointed governor of the Goletta in 1546, tirelessly argued with Amida
for the release of Ahmet from the fortress and in favor of allowing the
former hostage to go live in Sicily with a large subsidy provided by his
older brother. But Amida was afraid that Ahmet would take up arms to
contest the realm, and he was unwilling to provide the necessary funds.
In a letter of 11 June 1546, written from Palermo to Fernando
Gonzaga in Milan, Muley al-Hassan’s son Abu Bakr explained recent
developments involving his father and brothers:
Giovio echoes Abu Bakr, confirming that at this moment, “[…] his son,
Ahmet, who had been held hostage, taking little used roads, fled into
the country of the Bedouins, to the family of his ancestor [ie. grand-
mother] Lentigesia, to be safe from ambush, and to await the outcome of
his brother’s rule.”10 At this time, the Spanish gave the young prince the
task of holding their presidio in Mahometa (modern Hammamet) on the
coast southeast of Tunis. Abu Bakr’s appeal to Pérez de Vargas was ulti-
mately successful. The following year, the governor allowed him to join
Muley al-Hassan on his trip to the imperial court in Augsburg in pursuit
of his legal case against the former governor of the Goletta, Francisco de
Tovar.
This escalating rivalry between Amida and Ahmet provides the context
for a reinterpretation of two related prints by Jan Vermeyen, Muley Ahmet,
African Prince, Son of the King of Tunis and Muley Hassan and his
5 VANISHING ACTS 167
Retinue at a Repast 11 (Figs. 5.2 and 5.3). Although the prints have been
associated with the Tunis campaign of 1535, they should be dated to
the years 1545–1550 since they represent events unfolding more than
a decade after Vermeyen accompanied Charles to north Africa.12 From
1545 onward, Vermeyen was in residence at the imperial court in Brussels,
where he would have had access to news reports, diplomatic dispatches,
and rumors about the bitter struggle between the rival Hafsid princes.
At this time, the artist was busy designing the cartoons for the Tunis
tapestries with Pieter Coecke van Aelst, and he also included north African
imagery in the Micault family triptych of 1548 for the altar of S. Lazarus
in the cathedral of Brussels, as well as in a 1551 map of Bejaïa, Algeria,
dedicated to Fernando Álvarez de Toledo, the Duke of Alba.13
The etched portrait of Ahmet was apparently made after a lost
painting.14 The scale of the work is monumental, nearly life-sized, and
reminiscent of a painted portrait. Charles V, one of his viceroys, or
generals would have been an appropriate recipient of such an ambi-
tious and technically challenging work.15 The overall format, posture,
and treatment of the clothing echo the Vermeyen-inspired broadsheet
(Antwerp: Silvester van Parijs, 1535) (Fig. 5.4).
Mitigating against an early date for the print is the fact that during the
siege of 1535, Ahmet was only a boy held hostage at the Goletta; he was
not yet called a “prince.” In the Vermeyen etching, he appears as the adult
Hafsid heir apparent and as a Habsburg vassal. Given Vermeyen’s first-
hand knowledge of Tunis, we should assume that the name in the caption,
MULEY AHMET , accurately identifies Muley al-Hassan’s younger son,
Ahmet, who stands half-length, staring off to his left, while grasping the
scabbard of his sword in his right hand.16 The tension in Ahmet’s face is
conveyed by a furrowed brow and large bulging eyes, a small mouth with
tightly pursed lips, and a puckered chin. Unlike the broadsheet with its
plain background, the later etching shows some ruins of a Roman aque-
duct and other simple, low buildings behind the main figure. The location
is not Carthage near Tunis but rather Zaghouan just west of Mahometa.17
Dotted across the background are small groups of fighting men; at the
left margin of the print, we find a group of European foot soldiers with
lances and long guns facing across the battlefield toward the right where
Moors on horseback carry lances, swords, and a crossbow. Ahmet is an
ally, a moro amico, not the enemy, although he appears caught between
the Europeans and the local Bedouin tribes. Just to the right of Ahmet,
we see a casualty lying on the ground who wears European clothing; his
168 C. L. BASKINS
Fig. 5.2 Jan Cornelisz Vermeyen, Muley Ahmet, ca. 1547, etching, 46.4 ×
37.7 cm, Boijmans van Beuningen Museum L 1959/51 (PK) (Credit: Boijmans
van Beuningen Museum, Rotterdam [public domain])
5 VANISHING ACTS 169
Fig. 5.3 Jan Cornelisz Vermeyen, Muley Hassan and Retinue at a Repast, ca.
1547–1550, engraving and etching, 33.2 × 54.1 cm, Metropolitan Museum
of Art, 1994.121 (Credit: Metropolitan Museum of Art, New York [public
domain])
dead hands still cradle a lance while a round shield leans against his right
shoulder. Above this corpse and the Moorish cavalry that threatens to
trample him, some low rammed earth walls surround a single date palm.
Moving to the upper right of the Muley Ahmet etching, we find a
large shield topped with a crown, a motif used by noble families in
the Kingdom of Naples and Sicily.18 Thus, the title “Muley,” or ruler,
as well as the prominent display of the crowned coat of arms in the
printed portrait, declare Ahmet’s place in the Hafsid-Habsburg alliance,
a role that only emerged in the mid-1540s after his elder brother Amida
betrayed his father and usurped the realm. Within the large cartouche
with its scrolling edges, an Arabic inscription surrounds a smaller bifur-
cated shield with a crescent moon framing a profile face.19 The clumsy
letters spell the first line of the shahada, or Muslim profession of faith;
the script was perhaps copied from a contemporary Hafsid coin.20 Pseudo
Arabic also decorates Muley al-Hassan’s sword pommel in the Versailles
portrait, reminding the viewer of the oath of fealty that he swore on the
170 C. L. BASKINS
Qur’an. The conjunction of the Arabic inscription and the Crown of the
Regno in Vermeyen’s print serves the same purpose, attesting to Ahmet’s
dual allegiance and fidelity.21
The setting of the etching in Mahometa explains the inclusion of the
ruined aqueducts of Zaghouan, the groups of skirmishing soldiers, and
the scanty food supply implied by the single date palm. In his letter of 14
April 1546 to Ferrante Gonzaga, Ahmet explains:
As you know, we don’t have a single friend in these cities. Everyone looks
for ways to harm us, on account of the friendship that we bear you. Every-
thing that we do for love of you – to maintain your dominion -- offends
5 VANISHING ACTS 171
them. As you know, the Turk Dragut is moving against these cities. May
God confound him! We ask of your generosity, your Lordship, that you
send a message to the inspector and the Captain of the Goletta [Luis
Pérez de Vargas] that they should give us the weapons that we need, and
the gunpowder, because this city is weak and the peasants love the Turks,
enemies to you and us. Thus, we put ourselves under [the care of] your
Lordship. Furthermore, we beg you to supply wheat to this city, since the
people of Qayrawan are our enemies, those from Tunis even worse, as you
know very well; and those from Sousse are the same. If you don’t find
someone to furnish food to these cities, we won’t be able to find any for
ourselves on account of the terrible famine that we are suffering now. We
ask your Lordship to concede safe passage to the sailors in these cities,
and in that way to show them your protection and generosity. We are also
letting your Lordship know that a frigate was taken from the Turks near
Kelibia. This is as much as we had to explain to you. We beg your Lordship
for a reply. From here [Mahometa], etc.22
The Spanish soldier and historian Luis del Mármol Carvajal like-
wise writes, “Sidi Mahamet Arfa began to call himself the king of
Qayrawan…he made peace with Muley Hassan, the king of Tunis, by
marrying one of his daughters to Muley Ahmet, his son…”33 Relations
174 C. L. BASKINS
between Ahmet and the Sharif would continue to evolve into the next
decade; for example, the Hafsid prince negotiated with the Habsburgs on
behalf of the Sabbiyya in 1550 and 1552.34
The Sabbiya bride Khadmallah must be the young woman at the upper
left who leans toward Muley al-Hassan and fixes her gaze upon him.
Vermeyen has cast this figure in shadow, as she stands behind some large
cushions adjacent to the group of seated Sabbiyya men. But we can make
out her “bridal” gesture, pulling the drapery around her face as in images
of the classical matron, Hera or Juno. The only other woman in the group
appears at the bottom right; she is unveiled, rests her chin on her fingers,
wears an earring and a bracelet, and has many thick braids that fall over
her shoulders. Since she sits unveiled alongside the Hafsid warriors, she
may be a servant. A similar female figure shown with dark skin appears
in the Madrid copy of the Sternsee album dating to the later 1540s;
although her hair is covered, she wears a comparable outfit, jewelry, and
a fringed shawl (Fig. 5.5).
Fig. 5.5 Anon, “Three White Moors and a Black Woman,” Costume Album,
ca. 1547/8, watercolor on paper, 20 × 20 cm, Biblioteca de España, Madrid,
Res 285, fol.16v (Credit: Biblioteca de España, Madrid [public domain])
led to its production. In any case, the sources are silent on the issue of
portraiture.
Muley al-Hassan and his entourage arrived in Naples on 3 December
1547, as we learn from a letter written by the Viceroy, Pedro de Toledo,
to Charles V dated 20 December 1547.37 Although the viceroy’s illness
kept him from receiving the exiled king in person, he nevertheless
arranged a warm welcome and took good care of his royal guest. The
king’s son and traveling companion, Abu Bakr, apparently rode ahead to
176 C. L. BASKINS
Year 1548 – January – On the 26th , the King of Tunis in Barbary arrived
in Rome on his journey to present himself to the Emperor in Germany,
stopping first at the Papal Palace. A small white band covered his eyes
that his son had popped out. He was dressed in the African fashion. Two
Bedouin grooms dressed in the Bedouin way accompanied him, leading
him through Rome on a horse.39
The exiled king spent a month in the Eternal City, where he met with
Paolo Giovio and spoke at length via interpreters.40 Giovio learned that
Muley al-Hassan was called, Amir al-Mu’minin (leader of the faithful); he
also gained information about customs in North Africa. Muley al-Hassan
gave the historian details about the loss of his precious library in the sack
of 1535, and about the recent wars in the kingdom. The king also met
with the Spanish ambassador Diego Hurtado de Mendoza; perhaps they
discussed their mutual interest in the twelfth-century philosopher, Aver-
roes (Arabic, Ibn Rushd).41 In addition, the haughty king was treated to
a papal audience, as Giovio explains:
The journey having taken Muley Hassan to Rome, and after being received
at a banquet by Cardinal Alessandro Farnese, [he was] led before the Pope
[Paul III]. [But] he did not pay him great respect, he just kissed his knee,
and since he had covered the orbs of his eyes with a linen cloth, he didn’t
see anything at all. Nevertheless, with an upright straight neck, he displayed
an insolent royal pride.42
In the Elegies of Famous Men at Arms, Giovio also describes how, “When
[Muley al-Hassan] was led to the pope, he could not be persuaded to
make any other form of homage, other than to honor him by giving the
ritual kiss on [the pope’s] knees.”43
By March 5 Muley al-Hassan arrived in Florence where he, his son,
and their entourage spent the next five days. He appealed to Cosimo
5 VANISHING ACTS 177
de’Medici for a loan of 500 gold scudi to cover his travel expenses.44
Cosimo agreed to the loan on the understanding that the sum would
be reimbursed by Charles V; he personally guaranteed the money but
pressured his Florentine bankers to cover it. He offered profuse apologies
for not being able to receive Muley Hassan in person: “I had wanted
more than anything to be able to lift you from your misery, may our Lord
give you the prosperity and happiness that I desire for you.”45 While in
Florence, Muley al-Hassan also sought medical attention for his eyes from
Fra Francesco Pallavicino but Cosimo thought, “that it would be better to
consult with Maestro Andrea [Pasquali] or somebody else, if you want a
cure and not to end up completely blind.”46 Cosimo apparently believed
that the king retained some vision despite Amida’s cruel treatment of his
father’s eyes.
By Friday March 16, Muley al-Hassan was in Bologna, seeking military
support for his campaign to retake the realm:
The Tunisian king, blinded by his own son and driven from his kingdom,
appealed to Bologna and set out to (meet with) Charles V (who had
established himself as ruler in this kingdom some years prior, and now
held the fortress of Goletta), in order to obtain some reserve troops from
him. He rode on a litter, accompanied, as is proper, by a small number
of African horsemen. He was received with considerable dignity by the
Roman cardinal legate [Giovanni Morone] of this city.47
March 27, Muley al-Hassan wrote from Mantua to Duke Ercole d’Este,
noting that on his return journey from Augsburg he would stop there,
and would be very grateful to receive treatment for his wounded eyes.53
On April 5 Muley al-Hassan again wrote to Gonzaga in Milan, regarding
“dawning” information.54
In April, after four months on the road, the exiled king and his
company reached Augsburg where they made a big impression on the resi-
dents of the imperial court. One local chronicler mentions, “The King of
Tunis, Muley Hassan, whom emperor Charles had restored to Tunis thir-
teen years earlier, after casting out Barbarossa. But later his own eldest
son took out his eyes and ousted him.”55 Nicolas Mameranus, a Luxem-
bourg soldier and historian in the service of Charles V, confirms the news:
“Muley al-Hasan, king of the Tunisians, a Muslim ruler, blinded and
driven from his kingdom by his elder son, came in the month of April
to Augsburg, to Caesar, as an exile and fugitive.”56 Mameranus adds
that “Muley Mahamet [Ahmet], his third and youngest son came here
in the month of June after his father.”57 Jean de Vandenesse, Charles
V’s steward, writes, “On the 8th [April 1548] the king of Tunis came
to Augsburg, a Moor, vassal and tributary to His Majesty.”58 And in his
diary, Wolrad II Count of Waldeck describes how, “On that same day
between the 8th and 9th hour of the afternoon, the king of Tunis, whom
some consider to be the king of Carthage instead, arrived in Augsburg,
carried on a litter with another of his sons, accompanied by a light escort.
A Semi-Ethiopian race, whose clothing ‘smells’ Turkish [ie. Muslim].”59
Waldeck’s description of the exiled king’s arrival in Augsburg echoes the
earlier one in Bologna.
Although these authors paint a vivid picture of Muley al-Hassan’s
arrival, they do not explain that the exiled king appeared at the impe-
rial court just as Charles was declaring the Augsburg Interim (15 May
1548), a compromise with the Protestants who had been defeated at
Mühlberg. Only the eighteenth-century historian, Gregorio Leti, recalls
the political context: “Charles truly had great compassion, seeing [the
king] in such a miserable state; but he was occupied with other more
pressing affairs for Christians, so the best he could do was send [the
king] to Sicily, and give the necessary orders for him to be cared for
in that kingdom at the expense of his Imperial Majesty, with eight of
his servants – that was no small favor for a Moorish King.”60 The 1715
edition of Leti’s history contains an engraved portrait of Muley al-Hassan
in the section of text regarding events of 1548 (Fig. 5.6).
5 VANISHING ACTS 179
Fig. 5.6 Anon., “Muley Hassen, King of Tunis,” in Gregorio Leti, La vie de
l’empereur Charles V , part 3 (Brussels: Josse di Grieck, 1715), engraving, p. 325
(Credit: Victoria & Albert Museum, London [public domain])
Mention of the former king on horseback again suggests that Muley al-
Hassan retained some vision despite his blinding at the hands of Amida.
In addition, Mameranus offers a description of the a la gineta riding style
as it would have been practiced by Muley al-Hassan:
On horseback, they use a shortened stirrup for the foot, tied shallower and
drawn from underneath; thus, they appear to sit up on the horse as if on
bent knee, with their feet sloping down and back, and with their knees
extended frontwards. They use saddles without any fastening of wood or
joints. They use iron for their stirrups, placed into which their feet lean,
planted in the stirrups, to avoid, when weary, being thrown down from
the shaking of the ride; the stirrups are large, and generally extend out to
the foot by the shape under the sole.62
otherwise seated somewhere else, you would swear that they were naked
women, aside from [their] beards, or surely enchanted into the manner
of women. For the head is wrapped on all sides in linen, [and] this is
a very long, linen peplum tied upon itself and rolled up in many places,
rolled around in spheres and circles one after the other, just as, in certain
regions, women observe this custom, perhaps with the linen not so thickly
[wrapped], but all the same, encircling the head thus rolled round itself.
They wear oversize, flowing garments, loose and hanging all the way down
to the ankles with great, spacious sleeves, very much so after the appearance
of women or of monks, covered on all sides. They enjoy making use of
the color commonly known as cerulean, which they call blue, or of green
or red. They are shoeless, in the feminine manner, do not wear cuirass or
cloak, by which our chests and arms are covered, and do not wear the
soldier’s boots customarily tied with laces, just as women also do not, nor
do they wear boots unless they are short, reaching no higher than the
knee.64
Despite his disdain for the Hafsids’ turbans and loose, effeminate gowns,
Mameranus concludes with an overall positive assessment of their char-
acter traits. He recognizes the kinship of the North Africans with both
Ottomans and Jews regarding ritual, food ways, and language:
The men are otherwise neither malicious nor disingenuous by nature, but
[possessed of] considerable kindness, and they do not differ much, in the
color of their body, from the men of Spain. When eating, they will recline
upon the ground, nor do they drink wine, based on the principle and law
of Muhammad himself, just the same as the Turks, with whom they share
the same holidays. They sing and speak words with breathiness and with
an exhalation that seems to be drawn from the very depth of the lung and
from a hollow throat caught in a tempestuous breath, after the fashion of
the Jews.65
Thus, Mameranus finds the Tunisians foreign and yet familiar; their
dress seems alien, but their skin color resembles the olive complexion of
Spaniards.66 He describes the Moors as well-intentioned, forthright, and
kind—as friendly allies. One wonders what kind of impressions Muley al-
Hassan or his sons might have formed from their sojourn at the imperial
court, but the sources do not divulge that information. After their depar-
ture from Augsburg, Muley al-Hassan and his two sons reached Ferrara
on August 6th. Duke Ercole D’Este lodged them in the sumptuous palace
of Paolo Costabili.67 The exiled king was taken to a surgeon for his eyes
182 C. L. BASKINS
but failed to obtain a cure. He departed after six days with 600 scudi and
was to be given passage on Andrea Doria’s ship from Genoa to Sicily.68
From late 1547 to summer 1548, each of the courts that hosted Muley
al-Hassan and his entourage received the Tunisians honorably, offered
them princely lodgings, as well as funds to support a military campaign
against Amida. But the extant documents do not mention any portraits.
If the exiled king’s “second act” was not quite as spectacular as the Euro-
pean tour of 1543, he nevertheless enjoyed the hospitality provided by the
pope, along with cardinals, dukes, and viceroys in the Habsburg orbit. But
Charles V and his advisors were courting various factions in the Maghreb,
as much from uncertainty about the real power on the ground as from
grand strategy. How far could the Habsburgs trust the mori amici? How
much could the Hafsids trust the Emperor? Charles continued to play
Muley al-Hassan, the King of Qayrawan, and the local sheikhs against the
Ottomans, as he attempted to maintain control of his vulnerable fortresses
along the north African coast.
Relationships with the mori amici would be put to the test at
Mahdiyya, once the capital of Fatimid Ifriqiya (909–1171 CE), as well
as the seat of an early Norman kingdom (1148–1160 CE).69 In the
sixteenth century, the large city retained its commercial and strategic
importance; Charles could ill afford to lose it to the Ottoman naval
commander Dragut. After the 1541 failure of Algiers, however, Charles’
advisors had to convince the emperor to order the new campaign. As
many scholars have noted, Charles had largely abandoned the idea of
crusade toward the end of his reign and preferred diplomacy or evasion
to open conflict.70 But the geopolitical complexity of north Africa meant
that Charles V, his viceroys, the Ottoman Sultan Suleiman, and Pope
Julius III all had a stake in the outcome. A coalition of the knights of
Malta and military commanders from Genoa, Naples, and Sicily were
assembled to drive the Ottomans from Sousse, Monastir, and Mahdiyya.71
Returning to Tunis from Europe in 1549, Muley al-Hassan traversed
Sicily, stopping at Palermo, where he met with Tommaso Fazello, a
Dominican friar, historian, and antiquarian.72 Fazello was not overly
impressed with the exiled king: “[…] and from him I learned many things
about his family, which I found to be all lies, completely contradicted
by Muslim history. In particular, he said that his family had reigned in
Tunis for 900 years, whereas in Muslim records one reads that Tunis
only became a kingdom 500 years ago, and from that time until now
it grew and became great.”73 From Trapani, Juan de Vega, Viceroy of
5 VANISHING ACTS 183
Sicily, picked up Muley al-Hassan and his sons and headed for the fateful
siege of Mahdiyya that would last from July to September of 1550.
Muley Hassan was present but only heard the din of the battle since
he couldn’t take part in the conflict. But before the city [Mahdiyya]
could be conquered, he died of an illness…His funeral took place in
Qayrawan, attended by a big crowd of Tunisians of every rank. The North
Africans consider this city sacred, and they are accustomed to burying their
illustrious kings and the high nobles of Numidia there.75
Fig. 5.7 Tobias Stimmer, “Muley Hassan, King of Tunis,” in Paolo Giovio,
Elogia virorum bellica virtute illustrium (Basel: Pietro Perna, 1575), Bk 6,
woodcut, f. 359r (Credit: Houghton Library, Harvard University [public
domain])
they brought the Viceroy a present of cows, rams, and dates.83 Luis del
Mármol Carvajal repeats that Arfa (sic), “…gave the Christians supplies
and people and secured the field.”84 Since Sidi Arfa had died in 1542,
these authors must have meant the actions of his nephew, the new Sharif,
Abi Taieb.
In the 1550s more ambitious histories of the conquest of Mahdiyya
picked up the story where Paolo Giovio left off. The Spaniard Juan
Cristóbal Calvete de Estrella wrote On the Destruction of Mahdiyya
(1551) as a gift for Charles V, on the suggestion of Diego Hurtado de
Mendoza.85 Diego Gracián translated Calvete’s Latin text into Spanish
in 1558. Pedro de Salazar probably wrote the History of the War and
Conquest of Africa (1552) at the request of Pedro de Toledo, the Viceroy
of Naples.86 Horatius Nucula (i.e. Orazio Nocella) of Terni, a cleric
and chronicler who accompanied Juan de Vega to Mahdiyya, wrote his
Commentary on the War of Africa (1552) for his patron.87 Another poet,
Vincenzo Colocasio, devoted an entire poem in Latin to the celebration
of Vega’s role in The Fourth Punic War (1552).88
Each of these authors describes the Sabbiya cavalry that came to assist
Habsburg troops in the siege. Calvete writes, “About two thousand five
hundred Bedouins from Tunis and allies of the king of Qayrawan came
to our camp, bringing with them sheep and other provisions for us.”89
Nucula reports the arrival of some Bedouins on the very day that Muley
al-Hassan’s ship landed at Mahdiyya; in due course, they received rein-
forcements from local armed horsemen.90 Confirming the historians, a
Florentine agent, Francesco Babbi, wrote to the Medici Duke in July
1550, “that it was true that the King of Tunis brought 200 mounted
archers to defend the city of Africa [i.e. Mahdiyya].”91
Histories of the siege of Mahdiyya published in the 1550s not only
offer more detailed information than humble news pamphlets; they also
include siege maps that allow us to see what Giovio said the blind Muley
al-Hassan could only hear. The maps visualize various stages of the battle
as it was waged from July through September. Juan de Vega, García de
Toledo, and Andrea Doria coordinated the land and sea combat against
the galleys led by the Ottoman commander Dragut. From the sidelines,
Muley al-Hassan, along with his sons Abu Bakr and Ahmet, must have
been overwhelmed by the sounds of gunfire, charging infantry, shouted
commands, cries for water, and the moans of the wounded. But despite
the impression of eyewitness reportage, these early printed news maps do
not show the Hafsids or the Sabbiyya.
5 VANISHING ACTS 187
[…] seeing that [the mosque] was large and very sumptuous with beau-
tiful buildings, and [in it] were seven very tall aisles and seven doorways
supported by many stone arches with large, beautiful marble columns
arranged in pairs or in fours; he ordered that [the mosque] be blessed
and given the name of S. John, invoking his own saint’s name [Juan], so
that he would be remembered in the city.93
the sack of Mahdiyya: “The soldiers who came into riches began to shine,
adorning themselves with rich silk clothing, golden chains and pins, and
other similar jewels…”96 But, even though Salazar describes in detail the
role of local Bedouin allies against the Ottomans, none of his maps shows
Sabbiyya cavalry from Qayrawan coming to the aid of the Habsburg
troops.
Not until Paolo Forlani’s etched map of Africa olim Aphrodisium, or
“Africa formerly known as Aphrodisium,” (originally published in Venice,
1562), do we find visual signs of the reinforcements from Qayrawan97
(Fig. 5.9). Since Forlani’s map appeared twelve years after the battle, he
was not an eyewitness but must have depended on the texts and images
published by Cock, Calvete, and Salazar. In Forlani’s image the fortified
walls of Mahdiyya have been breached and the city has been overrun.
Tiny defenders and invaders engage in skirmishes; their raised guns emit
puffs of smoke that echo the larger explosions emanating from the ships
surrounding the isthmus and promontory. The main mosque appears as a
hexagonal building with a bulbous onion dome, a type associated with the
Temple of Solomon as found in contemporary maps of the Holy Land.98
Along the bottom of the map, at lower left and right, a large number of
cavalrymen with lances flank some riders on camels. Most of these troops
appear to be Bedouins carrying their characteristic adarga shields, rather
than Ottomans. Given the information available in anonymous pamphlets,
the texts by Calvete, Nucula, and Salazar, along with echoes by several
later historians, including Fr. Tommaso Fazello, O.P., Diego Fuentes, Luis
del Mármol Carvajal, and Prudencio de Sandoval, some viewers might
have recognized the lance wielding cavalrymen as Sabbiya soldiers who
came to aid the Habsburg troops.99 These mori amici had allied with
the Hafsids and the Europeans to ward off their common enemy, the
Ottomans.100 Forlani’s map of Africa olim Aphrodisium was eventually
reprinted in the Cities of the World published by Georg Braun and Frans
Hogenberg (Köln, 1572), guaranteeing wide distribution. But since the
Forlani map lacks any captions, the significance of the mori amici was lost
over time.
Fig. 5.9 Detail from Georg Braun and Frans Hogenberg, Civitates Orbis
Terrarum (Köln, 1575), vol. 2, pl. 57, after Paolo Forlani, Africa olim Aphrodi-
sium (Venice, 1562) (Credit: David Rumsey Map Collection, Stanford University
[public domain])
the king having died at this time, his remains were carried off to Qayrawan
for burial by order of the Viceroy [Juan de Vega]; the corpse was taken
by the Caid Mahmud, with other Moors in his company, to a small house
in Monastir where he was much mourned by his sons and by the Sharif
[of Qayrawan] and other Moors who loved him well, those who were not
loyal to Amida.”101 Calvete and Nucula confirm Vega’s role in deciding
on Muley al-Hassan’s eventual resting place. Calvete says, “…the king of
Tunis, fell ill and died, Vega sent his remains to be buried in the shrine of
5 VANISHING ACTS 191
Sidi Arfa (sic) in Qayrawan with royal pomp and so that he could be laid
to rest in his homeland.”102 Nucula describes how Muley al-Hassan’s
…son, Bakr, in accordance with custom rather than due to any sort of
piety, turned his attention to his father’s African body, which had to be laid
in a coffin immediately, and carried to Qayrawan—where there is a very
beautiful shrine of Muhammad, and which city is held sacrosanct in its very
name among the barbarian kings, there where men renowned throughout
the whole of the African region are buried—through Numidia, as it is there
that burial services are carried out with honor.103
He bears the dead Hassan himself to the king’s tent. Three hundred
servants convey the cold limbs, dressed in burial clothing, to the royal
bed, and they wail with shrill voices in the manner of mourners. They
pour dirt around him on either side, and they press limb upon limb,
and on either side, they lace their fingers together, moving their heads
here and there. In turns, they sing out sad songs in Libyan [ie. North
African, Arabic] tongue. When the sky turns dark with the night, many
crowds come together in song, as it is the typical practice throughout the
city to mourn at the crossroads…while the great, outstanding leader Vega
entered the gold roofed shrine of the gods, with a whole line of men
after him. Suddenly a brother entered on either side, and the one born
of their uncle; they embraced the bloodless body of the king and washed
it with the tears upon their cheeks. ‘Heuheu I am wretched’ Buccharis
[Abu Bakr] cries aloud, uttering it in Spanish, Latin, and Libyan. Thence
follows Machometis [Ahmet], then the cousin, and then the whole Libyan
crowd repeats, ‘Heuheu, I am wretched, wretched I am!’ And they sang
this three-part lament in alternate turns…Afterwards, at the sight of Vega,
they shouted the funeral chants together, and again to the brothers even
more loudly.104
192 C. L. BASKINS
Fig. 5.10 Groundplan of the Zawiya of Sidi Abid, Qayrawan (Credit: Christine
Cavalier)
those once erected for the ancient Roman victor, Scipio Aemilianus [i.e.,
Africanus]:
And when [the Viceroy] had returned [after the defeat of Dragut], Palermo
experienced incredible happiness, on account of such a great victory, and
the return of the man [Vega] himself, and it…ordered triumphal arches
to be built…as well as multiple statues to be placed within these [arches].
Among these [sculptures], though I shall omit some (lest I go on too
long), was one of Scipio Aemilianus, who received the victorious Vega as
194 C. L. BASKINS
Fig. 5.11 Tomb slab for Muley al-Hassan, ca. 1550, Zawiya of Sidi Abid,
Qayrawan, Tunisia (Credit: Collection of the author)
Fig. 5.12 Pompeo Sarnelli, “Quattro Epitaffi,” La Guida de’ Forestieri curiosi
di vedere, e di riconoscere le cose più memorabili di Pozzuoli (Naples: Antonio
Bulifon, 1769), engraved foldout between pages 56 and 57 (Credit: General
Reference Division, New York Public Library)
5 VANISHING ACTS 195
he was returning, and who called him the Fourth Africanus in a beau-
tiful poem. He assigned the cognomen [Africanus] first to his grandfather
Scipio, who set a tax upon Carthage; to himself he assigned the cognomen
Second Africanus, he who destroyed [Carthage] to its very foundations;
Caesar Charles V, the Third Africanus, commander of the Roman people,
who wrested the kingdom of Tunisia from the hands of the great pirate
captain Barbarossa, and restored it to king [Muley] Hassan; then, he
assigned the cognomen Fourth Africanus to Juan de Vega, viceroy of Sicily,
who, with a modest force, subdued [the port city of] Aphrodisium, highly
fortified by nature and by design, and protected by a robust Turkish guard,
and [who] subjected that entire region, which was properly called Africa,
to Caesar’s command.110
After Vega’s return to Palermo, he rechristened the city’s Porta dei Greci
as the Porta d’Africa; he attached to it the gates that he had brought
back as spoils from Mahdiyya, forming a permanent reminder of his role
in the victory.111 But although Nucula’s references to the heroic struggle
between Scipio and Hannibal may have appealed to learned antiquarians,
that ancient conflict did not align easily with the complicated relations
between the Habsburgs, Hafsids, the Sabbiyya, and the Ottomans in
contemporary North Africa.
In Naples, García de Toledo would also be welcomed in a triumphal
procession and would also receive the epithet, “Africano.” The Neapolitan
poet, Luigi Tansillo, wrote Sonnets for the Siege of Africa. And the Design
for a Golden Necklace Bestowed on Don Garzia of Toledo by Naples (Naples:
Mattia Cancer, 1551).112 Just as Nucula had accompanied Juan de Vega
to Mahdiyya, so too Tansillo went to the siege with his patron, Don
García. In his celebratory text, Tansillo explains that the city of Naples
decided to offer the victorious general a golden necklace. Pedro de Salazar
also mentions the city’s donation:
And, after the [officials] took into account the fact that Don García had
been the main reason for the victory at Africa [i.e. Mahdiyya], because he
encouraged the Prince to take it, some of them thought about giving him
3,000 ducats; but others didn’t want to do that, and they contradicted
them, saying that they would rather give him a golden necklace of the
same weight, with pieces worked subtly and beautifully representing the
siege of Africa. And, once they agreed [on the necklace], they decided
how it should be made and they ordered the work. And once it was made,
they presented it to him with great solemnity.113
196 C. L. BASKINS
This Abu Hassan, the former king of Fez, who currently ruled Vélez off
the coast of present-day Morocco, followed in Muley al-Hassan’s foot-
steps, appearing in Augsburg to petition Charles V for help.119 He must
have been encouraged by the Mahdiyya victory to ask for military and
financial assistance in his campaign to regain Fez.
Despite public rejoicing throughout the Habsburg empire from
Palermo to Augsburg, the situation in Mahdiyya deteriorated immedi-
ately following the victory. In 1551 an ambassador wrote to the Duke
of Ferrara that the King of Qayrawan had changed sides and was now
conspiring with Dragut; he “rebelled because he had thought that his
Majesty would give him Mahdiyya.”120 In the same year, the Habsburgs
faced a humiliating defeat at Tripoli at the hands of Dragut who then
went on to attack Sicily and Malta. After the Knights of Malta turned
down the invitation to occupy Mahdiyya, Sancho de Leyva was sent to
strengthen the fortress against further Ottoman incursions. In a 1551
letter intended for the emperor, the new governor outlined the crit-
ical need for more walls and fortification; he decried the lack of clerics
and church fixtures, food shortages, insufficient fresh water, and poor
morale.121 Leyva also described the bitter enmity between Amida, Ahmet,
and the King of Qayrawan, arguing that each would remain loyal but
only if Charles did not ally with the others. He wrote, for example,
that Amida would observe the terms of his treaty with the Habsburgs
as long as Ahmet was kept out of power. And, although Leyva did not
trust the King of Qayrawan, he thought that he would continue to
supply horses, merchandise, and building materials, including limestone
and wood. Leyva concluded that Ahmet’s only hope was Charles, since
the prince feared both Amida and the King of Qayrawan, even though he
was related by marriage to the Sabbiyya princess, Khadmallah.122
In 1552 the Spanish soldiers at Mahdiyya, frustrated by overdue back
pay, mutinied against Sancho de Leyva.123 Rather than spend any more
time or resources to maintain the fortress, Charles V eventually decided
to abandon the site to Dragut. In 1554 the city was blown up and
destroyed.124 If Muley al-Hassan’s grasp on Tunis had proven weak,
vulnerable to Amida’s takeover, the loss of Mahdiyya was an even more
vivid example of the frailty of Habsburg ambitions in North Africa. And
yet, after Charles V died in 1558, the commemorative events staged across
Europe made frequent reference to the recent battles waged against the
Ottomans for control over the ports along the Sahel. In Brussels, for
example, the funeral procession included an allegorical ship of Victory
198 C. L. BASKINS
with Tunis, Mahdiyya, and Tlemcen represented on the hull, and brief
textual mentions of Kelibia, Sousse, and Monastir.125 The funerals staged
in Naples and Rome also celebrated these short-lived victories.126
The exequies for Charles V held between 1558 and 1559 replayed
elements of the triumphal entries discussed in Chapter 3. As in those
earlier festivities, the programs included references to Muley al-Hassan
either asking for help or receiving the emperor’s assistance to regain
his kingdom. Although visual evidence does not survive, the Vermeyen
portrait type likely inspired such images of petition. In early December
1558 in Valladolid, for example, the catafalque included representations of
the Tunis campaign on a banner, on trophies, and in paintings as well as in
Latin epitaphs all expressing the same theme: “He restored the kingdom
to Muley al-Hassan.”127 In Seville, paintings accompanied the catafalque,
among them a detailed representation of the siege of Tunis and the
restoration of Muley al-Hassan.128 In Naples the following February, the
catafalque featured an epitaph explaining how Charles responded kindly
to Muley al-Hassan’s request for help and then restored his realm.129
Thus, the Habsburg lord and his North African vassal would be linked
in death as they were in life. While Charles’ three crowns—Spain, the
Netherlands, and the Holy Roman Empire—played a central role in
lavish ephemeral funeral displays, Muley al-Hassan’s simple tomb slab
in Qayrawan recalled a mosque or mihrab, and his role as Amir al-
Mu’minin, leader of the faithful. The commemorative imagery for each
ruler emphasized steadfast adherence to Christianity or Islam.
To conclude, Muley al-Hassan’s attempts to recover Tunis from
Amida, his hopes for prince Ahmet, and an unexpected rapprochement
with Qayrawan together provide the context for a new interpretation of
Vermeyen’s late monumental prints and Forlani’s unique map. Despite
being usurped and forced into exile, the resilient king persevered. But the
Hafsid-Sabbiyya alliance was fleeting; events moved too quickly for these
images to remain relevant. And Habsburg claims to victory at Mahdiyya
were compromised despite the best efforts of chroniclers, historians,
poets, and artists. As politics hardened in Spain under Philip II, after the
second Revolt of the Alpujarras (1569–1571) and the eventual expulsion
of the Moriscos (1609–1614), such tactical alliances between Christians
and Muslims no longer served official Habsburg rhetoric.130 While the
Tunis campaign would continue to feature in Habsburg iconography
well into the seventeenth century, the short-lived victory of Mahdiyya
would always be overshadowed by the triumph of Tunis in 1535. If the
5 VANISHING ACTS 199
restoration of Muley al-Hassan to power had been the goal of the earlier
campaign, his death at Mahdiyya removed him from the political arena
for good. But the unforgettable king was now available for new purposes.
In the next chapter, we will trace phantom sightings, urban legends,
and pious fictions associated with Muley al-Hassan in the two centuries
following his death.
Notes
1. Federico Odorici and Michele Amari, Letter inedite di Mulay Hassan
e Ferranta Gonzaga (1537–1547) (Modena, 1865) [Estratto dal Vol. 3
degli Atti e Memorie delle Deputationi di Storia patria per le provincie
modenesi e parmensi], pp. 185–187.
2. Anon., La presa di Africa con il successo delle cose occorse narrando
battarie assalti dirupi cave fossi trinzere tanti di dentro quanto di so[p]ra
fate durante lo assedio per infino ala presa (s.l. s.d.).
3. In his poem, the Clorida, Luigi Tansillo mentions that a battle at Kelibia
was painted on the walls of García de Toledo’s villa at Chiaia; L’egloga e
i poemetti, ed. Francesco Flamini (Naples, 1893), p. 187.
4. For an introduction to the voluminous material, see Peter Burke, “Pre-
senting and Representing Charles V,” in Charles V, 1500–1558, and
His Time, ed. Hugo Soly (Antwerp: Mercatorfonds, 1999), pp. 393–
477; Hendrik J. Horn, Jan Cornelisz Vermeyen: Painter of Charles V
and his Conquest of Tunis. Paintings, Etchings, Drawings, Cartoons and
Tapestries, 2 vols. (Dornsprijk: Davaco, 1989); and Sylvie Deswarte-Rosa,
“L’Expédition de Tunis (1535): images, interprétations, répercussions
culturelles,” Chrétiens et musulmans à la renaissance, eds. Bartolomé
Bennassar and Robert Sauzet (Paris: Honoré Champion, 1994), pp. 75–
132.
5. Paolo Giovio, Elogi degli Uomini Illustri, ed. Franco Minonzio (Turin:
Einaudi, 2006), p. 943: “nuova veste infelice.”
6. For conditions in the fortress, see Anne Brogini and María Ghazali, “Un
enjeu espagnol en Méditerranée: les présides de Tripoli et de La Goulette
au XVIe siècle,” Cahiers de la Méditerranée 70 (2005): 9–43.
7. Odorici/Amari (1865), pp. 185–187. Letter of 22 February 1546 to
Ferrante Gonzaga: “poiche questo usurpatore non opera altrimenti che
i Turchi, e dice se esser turo; (in fatti) ha concubine turca e cortigiani
turchi. Mio figlio e turco (in ogni cosa) […] Quanti sono ribelli in Tunis
non operano altrimenti che i Turchi: vestono a fogge turchesche ed alla
turchesca sono governate.”
8. For prince Philip’s order to negotiate with Amida, see Gennaro Varriale,
“Un juicio de frontera: El caso de Francisco de Tovar, Alcalde de la
200 C. L. BASKINS
Sultan (ie. Amida); see Monchicourt (1939), p. 142. See also, Harry W.
Hazard, The Numismatic History of Late Medieval North Africa (New
York, 1952), pp. 180–181 and plate 3.
21. Mariño (1980): Document 36 (1550), pp. 237–242, and Document
38 (1552), pp. 246–249, include mentions of Ahmet swearing oaths of
fealty to the Habsburgs on the Qur’an.
22. Odorici/Amari (1865), pp. 190–191: “Come voi sapete, noi non
abbiamo un solo amico in questi paesi. Tutti si studiano a farci del male:
e ciò per l’amistà che noi vi portiamo. Tutto quanto da noi si opera per
amor vostro, e per (mantenere) il Vostro dominio, offende (costoro).
Come voi sapete, questo turco Dragut muove contro questo paese qui.
Dio lo confonda! Chieggiamo intanto dalla generosa bontà della Signoria
vostra che mandiate a dire all’ispettore e al Capitano della Goletta che ci
diano gli armamenti de’quali abbiam uopo e della polvere, poichè questo
paese è debole e (i terrazzani) desiderano i Turchi nemici vostri e nostri.
Tanto noi sottomettiamo alla Signoria vostra. Preghiamo inoltre la sua
bontà, che lasci liberamente recare frumento in questo paese, perocchè
que’ di Kairewan ci sono nemici, que’ di Tunisi peggio, come voi ben
sapete; e lo stesso que’ di Susa. Se voi non provvedete a trovare chi ci
fornisca di vittuaglie di cotesti paesi, noi non ne troveremo affatto da noi
stessi per cagione della terribile carestia che patiamo adesso. Date dunque
tal prova di bontà al paese ed a noi. Richieggiamo con ciò la bontà della
Signoria vostra che conceda l’aman ai marinari di questi paesi, e che in
qualche modo dimostri loro la sua protezione e benignità. Facciamo anco
sapere alla Signoria vostra ritrarsi che una fregata sia stata presa dai Turchi
presso Kalibia. Tanto dovevamo significarvi. Preghiamo la Signoria vostra
che ne faccia risposta. Se di qui, etc.” See Monchicourt (1939), pp. 122,
131.
23. Monchicourt (1939), pp. 123, 132. Pérez de Vargas had sent Sheikh
Bouzeiane as emissary to prepare the way for Muley al-Hassan.
24. Monchicourt (1939), p. 121, draws much of his information from Pedro
de Salazar’s Hystoria de la Guerra y presa d’Africa (Naples: Mattia
Cancer, 1552); see now the modern edition, Pedro de Salazar, Historia
de la Guerra y Presa de África, ed. Marco Federici (Naples: Università
degli studi di Napoli, 2015). Treaties with the King of Qayrawan appear
in Mariño (1980), pp. 235 and 239. See Juan Bautista Vilar, Mapas,
planos, y fortificaciones hispanicos de Túnez s.XVI-XIX (Madrid: Instituto
de Cooperación con el Mundo Árabe, 1991), p. 142.
25. For the print as an “impression from real life,” see Otto Benesch, “The
Orient as a Source of Inspiration of the Graphic Arts of the Renaissance,”
Festschrift Friedrich Winkler, ed. Hans Möhle (Berlin: Mann, 1959),
pp. 242–253; Horn (1989), pp. 32, 78; and Suzanne Boorsch, “Jan
5 VANISHING ACTS 203
egli coperto il cerchio de gli occhi con una benda di lino non vedesse
nulla, nondimeno col collo intirizzato, et ritto mostrava l’insolenza della
superbia reale.” See also, Bernardo Segni, Istorie fiorentine dall’ anno
MDXXVII al MDLV , ed. Gargano Gargani (Florence: Barbèra Bianchi,
1857), p. 429; Segni copies Giovio and Bandello.
43. Paolo Giovio, Elogia virorum bellica virtute illustrium veris imaginibus
supposita, quae apud Musaeum spectantur (Florence: Torrentini, 1551),
Bk 6, pp. 313–315 on p. 315. Giovio/Minonzio (2006), p. 943 renders
the Latin into Italian: “Quando fu condotto al papa non si lasciò indurre
ad altra forma di omaggio se non onorarlo in ginocchio con il baccio di
rito.”
44. From 5 to 8 March (1547 = 1548), Duke Cosimo considered the loan:
ASF, Mediceo del Principato filza 638, folio 201 and folio 203.
45. ASF, Mediceo del Principato filza 187, folio 39.
46. ASF, Mediceo del Principato filza 1174, folio 129. Andrea Pasquali was
the Medici court physician.
47. Angelo Massarelli, Concilium Tridentinum, ed. Sebastian Merkle, vol. I
(Freiburg: Herder, 1901), p. 752.
48. Giovambattista Giraldi, Commentario delle cose di Ferrara (Venice:
Giovanni de’Rosi, 1556), p. 179; Giovanni Maria di Massa, Memorie di
Ferrara (1582–1585), ed. Matteo Provasi (Ferrara: Deputazione provin-
ciale ferrarese di storia patria, 2004), p. 91; Gustave Gruyer, L’art
ferrarais, a l’époque des princes D’Este, vol. 1 (Paris: Plon, 1897),
pp. 180–181.
49. Federigo Amadei, Cronaca universale della citta di Mantova, vol. 2
(Mantua: Citem, 1955), p. 626. “Anno 1548 – A dì 24 marzo giunse a
Mantova, per andarsene presso dell’Imperadore, il Re di Tunisi, cacciato
fuori de’ suoi Stati dal di lui proprio figlio.”
50. On the lost frescoes at Marmirolo, see Frederick Hartt, Giulio Romano
(New Haven: Yale University Press, 1958), p. 260.
51. For Aldrovandi’s 1571 note about the “Paropsis quae fuit regis Tunetis
ex jaspide confecta,” see Per dare qualche splendore a la gloriosa città di
Milano: Documents for the Antiquarian Collection of Isabella d’Este, eds.
Clifford M. Brown, Anna Maria Lorenzoni, and Sally Hickson (Rome:
Bulzoni, 2002), p. 30.
52. Odorici/Amari (1865), p. 192; see Monchicourt (1939), p. 125.
53. Cesare Foucard, Relazioni dei duchi di Ferrara e di Modena coi re di
Tunisi. Cenni e documenti (Modena: Pizzolotti, 1881), pp. 33–36. See
Giovanni Ricci, I Turchi alle porte (Bologna: Mulino, 2008), pp. 156–
157.
54. Odorici/Amari (1865), pp. 137, 192.
55. Die Chronik Eisenberger, ed. Hartmut Bock (Frankfurt am Main:
Schriften des Historischen Museums, 2007), p. 108.
206 C. L. BASKINS
cose della sua stirpe, le quali trovai esser tutte bugie, e diversissime
dagli annali de’ Maomettani, e particolarmente questo, che diceva che la
sua stirpe avea regnato in Tunisi successivamente quasi novecento anni,
avvengachè per gli annali Maomettani si trovi che Tunisi diventò regno
già cinquecento anni sono, e dal quel tempo in quà essersi accresciuto e
fatto grande.” From the conversation with Muley al-Hassan in Rome in
1548, Giovio reports that the Hafsids claimed to have ruled Tunis for
954 years; see Giovio (1560), Bk 44, p. 743.
74. Giovio (1551), Bk 6, p. 313.
75. Giovio (1575), Bk 6, p. 360. Giovio/Minonzio (2006), p. 943.
76. Since Amida had usurped the realm, Muley al-Hassan could not be
buried in Tunis. For the burial sites of Hafsid rulers, see Abdel-Hakim El
Gafsi, “Note sur les cimitières en Tunisie,” Sharq Al-Andalus 6 (1989):
173–183; Raja El Aoudi-Adouni, Stèles funéraires tunisoises de l’époque
hafside, 628–975/1230–1574, 2 vols. (Tunis: Institut national du patri-
moine, 1997), vol. I: pp. 6–7. Jonathan M. Bloom, Architecture of the
Islamic West: North Africa and the Iberian Peninsula, 700–1800 (New
Haven, CT: Yale University Press, 2020), p. 220.
77. For surveys of this material, see Paul Rachel, Die Geschichtsschreibung
über den Krieg Karls V. gegen die Stadt Mahedia oder Afrika (1550)
(Dresden: Meinhold, 1879); Henri Bégouën, Notes et Documents pour
servir à une Bibliographie de l’Histoire de la Tunisie (Paris: A. Picard,
1901), pp. 43–56, 95–104; José Solís de los Santos, “Las relaciones
de sucesos en la historiografía latina de Carlos V,” in Humanismo
y pervivencia del mundo clásico: homenaje al profesor Antonio Prieto,
eds. Josè María Maestre Maestre, Joaquín Pascual Barea, Luis Charlo
Brea, vol. 4:3 (Alcañiz: Instituto de Estudios Humanísticos and Madrid:
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2009), pp. 1317–1350;
Martínez (2011); and ibid. (2016), Ch. 3.
78. Alonso de la Cueva, La lettera de la presa d’Africa venuta all’illustr. et
reverendissimo cardinal de la Cueva con il nome e il numero de’ morti
e feriti de l’una et l’altra parte (Bologna: Anselmo Giaccatello, 1550),
pp. 1–4.
79. Anon., La dechiaratione del successo de tutte le cose occorse de l’una
parte & l’altra nella presa d’Africa: con il nome de li collonelli & capi-
tani & persone ferite et morti di conditione, con la resolutione di cio a
da fare l’essercito & il bottino fatto da nostri: et un sonnetto in laude
dil. S. Astorre Baglione & di tutta l’armata alli 25 di settembre (s.l.,
1550). This work appears to be an Italian translation of an earlier report
dated September 13; see the anonymous, Die Eroberung der Stat Affrica
(Augsburg: Hans Zimmerman, 1550).
80. Given the reports of widespread famine in the Sahel, this Declaration
must have exaggerated the amount of food taken in the sack.
5 VANISHING ACTS 209
81. Anon., La presa d’Africa (s.l., s.d.). See ff. 1v and 3r.
82. See Anon., Romance y relacion verdadera, delo que passo en la conquista
dela fortissima & inexpugnable ciudad de África en Berbería, ganada
per fuerza de armas por los Soldados viejos Españoles del Emperador y
Rey nuestro Senñor (1550), ff. 8r and 12v. The text was included in
Lorenzo Sepúlveda, Romances nueuamente sacados de historias antiguas
dela crónica de España compuestos por Lorenço de Sepulueda. Añadiose el
Romance dela conquista dela ciudad de Africa en Berueria, en el año
M.D.L. y otros diuersos, como por la Tabla parece (Antwerp: Johannes
Steelsius, 1551), pp. 237–254.
83. Salazar, Hystoria (1552), ff. 28r and 59v; José Solís de los Santos, “Pedro
de Salazar,” in Diccionario Biográfico Español, ed. J. Olmedo Ramos,
vol. 45 (Madrid: Real Academia de la Historia, 2009), pp. 220–222;
Marco Federici, “Corsari del mediterraneo e viceré d’Italia: La Historia
de la Guerra y Presa de Africa di Pedro da Salazar (Napoli, Mattia
Cancer, 1552),” in Lingua spagnola e cultura ispanica nel Regno di
Napoli fra Rinascimento e Barocco: testimonianze a stampa, ed. Encar-
nación Sánchez García (Napoli: Tullio Pironti, 2013), pp. 63–83; ibid.,
“Pedro de Salazar en el Panorama Historiográfico de la Nápoles del
Virrey Toledo,” in Rinascimento meridionale: Napoli e il viceré Pedro
de Toledo (1532–1553), ed. Encarnación Sánchez García (Naples: Tullio
Pironti, 2016), pp. 433–456; and ibid., “Nápoles y la conquista de al-
Mahdiyya (1550): alianzas militares y reflejos literarios del suceso,” in
Italie et Espagne entre Empire, Cités et États. Constructions d’histoires
communes (XV e -XVI e siècles), eds. Alice Carette, Rafael M. Girón-
Pascual, Raúl González Arévalo, Cécile Terreaux-Scotto (Rome: Viella,
2017), pp. 245–259.
84. Mármol Carvajal (1573), p. 287r.
85. Juan Cristóbal Calvete de Estrella was the humanist tutor of Philip
II; see, De Aphrodisio expugnato (Antwerp: Martin Nutius, 1551). The
text was republished in the Rerum à Carolo V (Antwerp: Jean Beller,
1554), edited by the Flemish ambassador Cornelis Schepper. See José
Luis Gonzalo Sánchez-Molero, “Juan Cristóbal Calvete de Estrella (ca.
1510–1593),” in Juan Christóval Calvete de Estrella, El felicíssimo viaje
del muy alto y muy poderoso príncipe don Phelippe, ed. Paloma Cuenca
(Madrid: Sociedad Estatal para la Conmemoración de los Centenarios de
Felipe II y Carlos V, 2001), pp. xvii–l, on pp. xxxii, xxxvi, and xl; Solís
de los Santos (2009), pp. 1327–1331.
86. See Marco Federici’s “Introduction” to Salazar (2015), pp. xi-cx; Erika
Milburn, Luigi Tansillo and Lyric Poetry in Sixteenth-Century Naples
(Leeds: Modern Humanities Research Association, 2003), p. 12.
87. Horatius Nucula, Commentariorum De bello aphrodisienis libri quinque
(Rome: Luigi Dorico, 1552), p. 107. A schematic woodcut map of the
210 C. L. BASKINS
North African coast and part of southern Sicily appears on pp. 8–9. For
Nucula’s eyewitness experience of Mahdiyya, see Pompeo De Angelis,
L’impresa di Orazio Nucula ternano nel Mediterraneo dei corsari all’epoca
di Carlo V (Terni: Kion, 2014).
88. Vincenzo Colocasio, Quarti belli punici libri sex (Messina: haeredes
Ioannis Bartoletti and Petruccio Spira, 1552). He was originally from
Marsala but active in Messina, see Giuseppe Beccaria, “Vincenzo Colo-
casio, umanista siciliano del secolo XVI,” Archivio storico siciliano 25
(1900): 1–52; Rosario Scalabrino, “Un umanista imitatore dell’ ‘Africa’
nella Sicilia occidentale,” Convegno petrarchesco (11–13 ott. 1931),
Supplemento agli Annali della cattedra petrarchesca, I (Arezzo, 1936),
pp. 84–90; and Solís de los Santos (2009), p. 1333.
89. Calvete (1551), p. 23v.
90. Nucula (1552), p. 107.
91. For Babbi’s letter, see Francesco Palermo, “Documenti relative al tempo
e al governo di Don Pietro di Toledo vicerè di Napoli dal 1532 al 1553,”
Archivio Storico Italiano 9 (1846): 91, 93–144; on p. 132: “…che fu
vero che il re di Tunisi messe in Africa per difensione di quella terra 200
balestrieri a cavallo.”
92. Eugenia Serebrennikov, “Plotting Imperial Campaigns: Hieronymous
Cock’s Abortive Foray into Chorography,” Nederlands Kunsthistorisch
Jaarboek 52 (2001): 186–215, on p. 193. See Joris Grieken, G. Liutjen,
and Jan van der Stock, Hieronymous Cock: The Renaissance in Print
(New Haven: Yale University Press, 2013), p. 91. Compare the map
to the Nova copia (August 1550), and Il Vero et Ultimo Aviso della
Presa d’Affrica (s.l., 25 September 1550). For prints of besieged cities in
early modern Europe, see Martha Pollak, Cities at War in Early Modern
Europe (New York: Cambridge University Press, 2010); and Palmira
Brummett, Mapping the Ottomans: Sovereignty, Territory, and Identity
in the Early Modern Mediterranean (New York: Cambridge University
Press, 2015).
93. Salazar (1552), p. 79v: Ch. 42 How the Viceroy blessed the main
mosque to bury the soldiers:
See also Nucula (1552), pp. 264–265. Vilar (1991), p. 146; Varriale
(2014), p. 133.
94. Calvete (1551), f. 6r. The vertically oriented map would be turned ninety
degrees and used as a frontispiece in the later compilation edited by
Schepper, Rerum à Carolo V (1554), f. 153.
95. Salazar (1552), pp. 32, 78, 152.
96. Salazar (1552), p. 85v: “Los soldados que ricos avían venido se
començaron a luzir, adornando y conponiendo sus personas con ricas
ropas de sedas, cadenas, y clabos de oro, y otras Joyas de los mesmo, y
triunphar y jugar llamándolos los otros soldados que no avian ido a la
conquista los brabos…”
97. Vilar (1991), pp. 438–440.
98. For conflation of the Dome of the Rock with the Temple of Solomon,
see Carol Herselle Krinsky, “Representations of the Temple of Jerusalem
before 1500,” Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 33
(1970): 1–19; and Kathryn Blair Moore, The Architecture of the Chris-
tian Holy Land: Reception from Late Antiquity through the Renaissance
(New York: Cambridge University Press, 2017), pp. 82–90.
99. Tommaso Fazello OP, De rebus Siculis decades duae (Palermo: Ioannes
Matthaeus Mayda, 1560), p. 643; Diego de Fuentes, Conquista de Africa
(Antwerp: Philip Nutius, 1570), p. 15; Mármol (1573), pp. 273v–274r;
and Sandoval (1614), vol. 2, pp. 667–668.
100. Unlike the news pamphlets and chronicles, contemporary poems about
Mahdiyya tend to portray Muslims in a negative light; see, Guerre in
ottava rime IV, Guerre contro i Turchi (1453–1570), eds. Marina Beer
and Cristina Ivaldi (Modena: Pannini, 1988), entries for Paris Mantovano
Fortunato, pp. 728–732; and Arcangelo da Lonigo, pp. 734–742.
101. An anonymous woodcut of Monastir appears in Salazar (1552), p. 21v.
102. Calvete (1551), p. 24r.
103. Nucula (1552), pp. 141–142.
104. Colocasio (1552), ff. 53v–54r.
105. The site which dates to the fourteenth century, includes a mosque and
madrasa. Monchicourt (1939), p. 136 states that Muley al-Hassan was
buried in the zawiya of Sidi Abid; see also Robert Brunschvig, La
Berbérie orientale sous les Hafsides des origines à la fin du XV e siècle
(Paris, Adrien-Maisonneuve, 1940), vol. 1, p. 372.
106. Monchicourt (1939), pp. 8, 134–136.
107. Monchicourt (1939), p. 135, published a drawing of the slab with
slightly misleading borders. See El Aoudi-Adouni (1997), vol. 2,
pp. 681–682, for a typology of Hafsid funerary decoration. Horseshoe
212 C. L. BASKINS
arches or lobed arches with small fleurons, were the most common forms.
Thanks to Mouayed Mnari, Ahmed Saadaoui, and Moez Sghaier for
photographs taken on site.
108. Elisabetta Serrao, “Ex Spoliis Victoriae Africanae: Sull’origine delle
iscrizioni arabe di Napoli e Pozzuoli,” Europe e Islam tra I secoli XIV
e XVI/Europe and Islam between 14 and 16th Centuries, eds. Michele
Bernardini, Clara Borrelli, Anna Cerbo, Encarnación Sánchez García
(Naples: Istituto Universitario Orientale, 2002), pp. 479–495.
109. Salazar (1552), p. 83v.
110. Nucula (1552), pp. 312–313.
111. See Maurizio Vesco, “Un nuovo asseto per il quartiere della Kalsa nel
Cinquecento: L’ addizione urbana del piano di Porta dei Greci,” Il
quartiere della Kalsa a Palermo, eds. Giovanna Cassatta, Evelina De
Castro, Maria Maddalena de Luca (Palermo: Regione Siciliana, Asses-
sorato dei Beni Culturali e dell’Identità Siciliana, 2013), pp. 47–65; and
Baskins (2017), pp. 36–37.
112. See Milburn (2003), pp. 12, 73–84; Rossano Pestarino, “Lirica narrative:
I sonnetti per la presa d’Africa di Luigi Tansillo,” Critica letteraria 153
(2011): 693–723.
113. Salazar (1552), p. 294. “Y considerando entre ellos que don García avía
sido principal causa que África se ganasse, por aver movido y puesto al
príncipe a que tomase la en presa della, uvo paresceres de algunos se le
presentassen tres mil ducados; y paresciéndoles a otros no los estimaría
lo contradixeron, mas antes le presentassen un collar de oro del mesmo
peso, labrado en las pieças dél por muy sotil arte y lindo primor la tomada
de África. Y resolutos en ello, dieron la orden de cómo se avía de hazer
y mandaron ponerlo por la obra; y hecho con gran solemnidad se le
presentaron.”
114. For Tansillo’s instructions, see Poesie liriche, edite ed inedite, ed.
Francesco Fiorentino (Naples: Domenico Morano, 1882), pp. 280–289.
Milburn (2003), pp. 74, 77.
115. The omission is surprising since García knew Muley al-Hassan from the
visits the king had made to Naples in 1543 and 1547. See Varriale
(2014), pp. 120–126; and Chapter 4 above.
116. See Carlos José Hernando Sánchez, “La vida material y el gusto artís-
tico en la corte de Nápoles durante el renacimiento. El inventario de
bienes del Virrey Pedro de Toledo,” Archivo Español de Arte 261
(1993): 35–55, on p. 45: “una cadena d’oro de beinte y quatro pieças
con diversos personajes ystoriados y es aquella que la dicha çibdad de
napoles dio a su eçelençia.” Don García may have sent one of the
pendants from his necklace to Philip II, according to a suggestive entry
in the king’s posthumous 1607 inventory; see Francisco Javier Sánchez
Cantón, “Inventarios reales: Bienes muebles que partenecieron a Felipe
5 VANISHING ACTS 213
Pious Fictions
Fig. 6.1 Anon., Qur’an, late 15thc, f.2. Bibliothèque nationale de France,
Paris, Ms Arabe 438 (Credit: Bibliothèque nationale de France, Paris)
218 C. L. BASKINS
Fig. 6.2 Jan Cornelisz Vermeyen, Muley Ahmet, ca.1547, etching, 46.4 ×
37.7 cm, Boijmans van Beuningen Museum L 1959/51 (PK) (Credit: Boijmans
van Beuningen Museum, Rotterdam [public domain])
Fig. 6.3 Peter Paul Rubens, African Man, ca.1610, oil on panel, 99.7 ×
71.5 cm, Museum of Fine Arts, Boston, #40.2 (Credit: Museum of Fine Arts,
Boston)
6 PIOUS FICTIONS 221
Fig. 6.4 Anon, Muley al-Hassan, oil on panel, 92 × 76 cm. Musée national des
châteaux de Versailles et de Trianon, Versailles, MV 3173 (Credit: ©RMN-Grand
Palais/Art Resource, NY)
plain black background while his son appears before a bright landscape
view of Zaghouan. Each man wears a white turban with a chin scarf,
but Muley al-Hassan’s is simpler, with just two folds wrapped around the
head, while his son has a more bulbous turban with many interwoven
222 C. L. BASKINS
layers of fabric flecked with gold. Their garments also differ; Muley al-
Hassan wears a crimson velvet marlota while his son wears a silky green
robe with peach-colored accents at the sleeves and on the tassel in the
center of his chest. Each man wears an item that crosses the body from
right shoulder to left hip; Muley al-Hassan has a folded barracan, or black
cape, while his son has an embroidered strap. Each man grasps a sword
hilt with his left hand. Muley al-Hassan’s sword has pseudo-Arabic on the
pommel while his son’s sword juts out more dynamically but features a
plain pommel. Despite the differences we have just enumerated, enough
similarities remain to argue that Rubens’ African Man fuses aspects of
the Versailles portrait with Vermeyen’s Muley Ahmet etching.
Do we have sufficient grounds to propose that the Versailles painting
once belonged to the Rubens estate? If Held could use the Vermeyen
etching of Muley Ahmet to argue for a lost original painting, the Versailles
portrait of Muley al-Hassan can be matched with an extant engraving
that points to Rubens and Antwerp. Rubens’ colleagues, Nicholas van der
Horst and Paul Pontius, must have had direct knowledge of the Versailles
portrait because they made faithful use of it in an engraving that would
be published in a 1645 encomium on the Tassis family15 (Fig. 6.5).
We can also assume that the author, Jules Chifflet, saw the orig-
inal painting because he describes the pseudo-Arabic characters on the
pommel of Muley al-Hassan’s sword even though these do not appear in
the Horst and Pontius engraving found in his book. We will have more
to say about Chifflet’s text below. For now, it seems evident that the
Versailles portrait was known in Antwerp, especially within the Rubens
shop, but there are no direct copies of it in Rubens’ own oeuvre. Perhaps
it entered his collection during his later career, well after his active interest
in North African subjects that can be dated to the years ca. 1608–1621.16
Another possibility would be that the portrait belonged to Frans Synders,
with whom Rubens frequently collaborated. Snyders was one of the artists
tasked with drawing up the 1640 inventory; his own estate, inventoried
in 1659, included “a king of Tunis, Muleasses,” valued at the substan-
tial price of 18 guilders; the title shows that the painting was clearly
identified as Muley al-Hassan rather than his sons Amida or Ahmet.17
In 1652, the estate of the printer Jan van Meurs, who published the
Rubens inventory, also listed a painting of the King of Tunis.18 The chain
of evidence presented here is suggestive but not conclusive; nevertheless,
we can assume that the Versailles portrait of Muley al-Hassan was known
6 PIOUS FICTIONS 223
Fig. 6.5 Nicholas van der Horst and Paul Pontius, “Muley Hazen,” in Jules
Chifflet, Les marques d’honneur de la maison du Tassis (Antwerp: Balthasar
Moretus, 1645), engraving, 32.1 × 20.8 cm, p. 76. (Credit: Collection of the
author)
to artists and publishers in Antwerp, one of whom likely had the picture
in his own collection.
We are on firm ground for the sale of the Versailles portrait in Brus-
sels in 1835, with the Baron D’Eprémesnil acting as the agent between
unnamed sellers and the French royal museums.19 In a letter dated 8
February 1535, the portrait of “Moulay Hassan” is listed first, followed
224 C. L. BASKINS
Antwerp
Let us shift our attention from the history of the late Hafsids to posthu-
mous legends about the King of Tunis. The most influential example is
Jules Chifflet’s, The Marks of Honor of the House of Tassis (1645), which
226 C. L. BASKINS
Fig. 6.6 Italian, “Tunetani,” Album of Costume Studies, ca. 1600, watercolor
on paper, 9.9 × 14.5 cm, Morgan Library PML 5675, f.103r (Credit: The
Morgan Library & Museum, New York)
Fig. 6.7 Nicholas van der Horst and Paul Pontius, “Jean Baptiste de Tassis,” in
Jules Chifflet, Les marques d’honneur de la maison du Tassis (Antwerp: Balthasar
Moretus, 1645), engraving, 31.7 × 19.9 cm, p. 77 (Credit: Houghton Library,
Harvard University)
was starting his career and eager to obtain patronage from powerful fami-
lies like the Tassis. He was also writing at the high point of the production
of family histories in seventeenth-century France.31
The patron who commissioned Chifflet to write the Marks of Honor
was Alexandrine of Rye-Varax, Countess of Tassis, the widow of Count
228 C. L. BASKINS
Leonhard II.32 The work was dedicated to her 24-year-old son, Lamoral
de Tassis.33 The family traced its origins to Bergamo, Italy; in the early
sixteenth century they became the official postmasters to the Habsburgs
and gradually established branches throughout Europe.34 The family also
boasted among its members the famous poet, Torquato Tasso. In the
Marks of Honor, Chifflet was able to provide evidence of the fami-
ly’s connection to the noble Della Torre dynasty (Italian: Torriani, or
German: Thurn); this genealogical project accomplished Alexandrine’s
goal of elevating the family’s noble status. In 1646, Lamoral took over
as head of the post and the Tassis were allowed to add Della Torre to
their name and coat of arms; from then on, they became the house of
Thurn and Taxis.
In the Introduction, Chifflet explains the genesis of the Marks of
Honor. He tells the reader that his teacher in Leuven, Erycius Puteanus
or Eric de Putte, had planned to translate into Latin Alonso López De
Haro’s history of the kings and nobles of Spain, including a section on the
Tassis family.35 Puteanus never completed this task, but it seems reason-
able to assume that Chifflet inherited his teacher’s project. In addition,
Jules Chifflet belonged to a network of authors and artists working with
the Plantin-Moretus press in Antwerp. Both his father Jean-Jacques and
his uncle Philip published there, which must have eased the way for Chif-
flet’s own ventures into print.36 The artists who illustrated the Marks of
Honor were colleagues of Rubens with close ties to Balthasar Moretus,
the head of the press.37 We know that Moretus would have been familiar
with African kings since he commissioned Rubens to paint the Three
Magi in 1618.38 For the figure of Balthasar, Rubens revisited the African
Man he had painted ca. 1609. In his Introduction, Chifflet offers high
praise both for Rubens and his collaborator: “It was the invention of Mr.
Vander-Horst, gentleman of Utrecht and famous pupil of Rubens (which
is to say [of] the greatest painter there ever was).”39 In addition, Van
der Horst’s colleague Paul Pontius had already started making engravings
after Rubens’ works in the 1620s. Given their access to the Rubens studio,
we might wonder if the artists had already seen (and perhaps copied) the
Versailles portrait of Muley al-Hassan some time before the author Chif-
flet or his publisher Moretus commissioned the illustrations for the 1645
Tassis family encomium.
Even if we cannot say exactly how Van der Horst and Pontius became
aware of the Versailles portrait, it evidently served as the model for the
full-page engraving of Muley al-Hassan in the Marks of Honor. For the
6 PIOUS FICTIONS 229
framing around the figure, the two artists seem to have consulted Hendrik
Hondius’ 1619 reissue of Jan and Lucas van Doetecum’s Funeral of
Charles V (Antwerp: Plantin, 1559).40 The updated version of that
text features a print representing the emperor’s funerary cabinet from
S. Gudule in Brussels (Fig. 6.8). It shows how the cabinet provided a
framed space in which to display Charles’ tunic, sword, orb, and heraldry.
The central elements within an inner raised frame are flanked by two
fluted pilasters topped by Corinthian capitals supporting the Habsburg
miter crown at left and the imperial crown at right. On either side of the
cabinet, small, suspended plaques contain the French form of Charles’
motto, “PLVS” and “OVLTRE.”41 Heraldic animals appear at the top of
the structure; two crouching lions of Flanders flank another lion, within
a castle brandishing a sword, that represents the kingdoms of León and
Castile. A strapwork cartouche at the bottom gives the date, 1558.
Van der Horst and Pontius place the figure of Muley al-Hassan from
the Versailles painting within an architectural structure adapted from the
funerary cabinet plate published by Hondius, including paired columns,
Habsburg crowns, the motto, weapons, and heraldic animals. Both prints
feature a raised internal frame; in the Van der Horst and Pontius image
the thick frame surrounding the king retains the effect of a painted panel.
At the lower perimeter of the internal frame, two brackets seem to wrap
around the rustic columns to clamp the picture into place; thus, the
central portrait appears as an image within an image. Whereas the plain
black background of the Versailles painting does not suggest a setting
for the king, the print puts him in a recessed space, a fictive room hung
with lavish brocade drapery. In addition, Van der Horst and Pontius
position the king between two large composite columns that support a
wide curved entablature and terminate in tree-like stumps resting on tall
plinths. Replacing the lions from the Hondius example, Van der Horst
and Pontius present two elephants with trunks supporting a royal crown
above Muley al-Hassan; below the crown, we see a spray of stalks of
wheat. Recall that Vermeyen’s etching of ca. 1547 showed Ahmet accom-
panied by a crown of the Regno, or the Kingdom of Naples and Sicily,
a crescent moon, and Arabic script standing for the shahada, or the
profession of faith. In their later print, Van der Horst and Pontius juxta-
pose stereotypical references to the flora and fauna of Africa with two
large miter crowns topped with Christian crosses that proclaim Habsburg
dominion. As in the Hondius image of the funerary cabinet, the 1645
print also features Charles’ motto in French, PLUS OVTRE, on ribbons
230 C. L. BASKINS
Fig. 6.8 Jan and Lucas van Doetecum, Amplissimo hoc apparatu et pulchro
ordine pompa funebris Bruxellis á palatio ad Diuae Gudulae templum processit:
cum rex Hispaniarum Philippus Carolo V. Rom. Imp. pare[n]ti moestissimus iusta
solueret (The Hague: Hendrik Hondius, 1619), etching, 24 × 16.7 cm, pl.34
(Credit: Rijksmuseum, Amsterdam [public domain])
print of the King of Tunis, and then rushed to fit the production schedule
of the Marks of Honor. It is curious, for example, that Nicholas Van der
Horst did not base his image on two portraits found in Brussels that show
the subject without a mustache or beard. For example, the young Jean-
Baptiste appears in a tapestry commissioned from Bernard van Orley by
his uncle Frans around 1518.47 The tapestry once hung in the family
chapel in the church of Notre Dame du Sablon in Brussels, near the
Tassis residence. In it, Jean-Baptiste kneels, wearing a green robe, hands
clasped together in prayer. His face appears in profile and he is beardless;
his brown curly hair is cut into bangs and just reaches his shoulder. In the
altarpiece Jean-Baptiste commissioned around 1540 for the same chapel,
he appears as an aging man.48 He kneels in the foreground, along with
his wife, before a scene of the Crucifixion. He wears a black robe with
a fur collar and a black skullcap with small tufts of gray hair escaping at
the temple. Wrinkles crease his forehead and the area around his eyes;
stubble dots his cheeks and chin, but he remains beardless. Even though
Van der Horst provides a faint indication of this altarpiece in the illustra-
tion of the Tassi family chapel in Notre Dame du Sablon (Marks of Honor,
p. 141), he fails to give his figure of Jean-Baptiste the same features
depicted in the painting. Instead, he seems to have turned to the portrait
of a different Jean-Baptiste, i.e., Joannes Baptista de Taxis (1546–1588),
who was not even born until after the death of his namesake, the Brus-
sels postmaster. We can consult the Armamentarium Heroicum by Jakob
Schrenk van Notzing, with illustrations by Giovanni Battista Fontana and
Dominicus Custos (Innsbruck, 1601), for an engraving that shows this
soldier wearing upper body armor, brandishing a baton of command, a
sword hanging by his left side, and a helmet on the ground by his feet. He
looks out with a haughty expression and shares the same facial features,
large mustache, and pointy beard shown in the portrait by Van der Horst
and Pontius. Famed for his military career, this later Jean-Baptiste was
also known to Van der Horst who collaborated with Cornelis Galle on
an image of his tomb monument, including a full-length portrait (Marks
of Honor, foldout following p. 140). We can only surmise that Chifflet
and his patron, Countess Alexandrine, wanted to ascribe martial virtues
to the postmaster Jean-Baptiste, a distant ancestor who bore the title of
Count Palatine, but who lacked real experience on the battlefield. In his
new guise in the 1645 print, Jean-Baptiste seems to be making an oath
of fealty, like the King of Tunis, even though the Tassis were not royal
vassals. They wielded authority not with a sword, but rather with a patent
234 C. L. BASKINS
of nobility and written charters from the Habsburg rulers who allowed
them to manage a far-flung postal network that stretched from Spain to
Austria.
Despite its flimsy historical pretext, the Van der Horst and Pontius
image of Jean-Baptiste de Tassis, dressed in North African costume, was
to inspire a portrait in an anonymous fresco cycle painted ca. 1650 in the
Villa Tasso in Zogno, near Bergamo49 (Fig. 6.9). The abbreviated bust
within an oval format retains a distant memory of the Versailles portrait.
A clumsy Latin caption surrounding the figure says, “Jean-Baptiste Tassis,
ambassador from the King of Spain to the kings of France and England
and host of the King of Tunis.”50 The designer of this fresco has confused
yet another Jean-Baptiste with the postmaster who supposedly hosted
Muley al-Hassan in Brussels. This time, the caption must refer to Jean-
Baptiste’s son, also named Jean-Baptiste de Tassis (1530–1610), who
served as ambassador for Spain, whose own sons would go on to become
postmasters in Rome and Antwerp.51 Thus, Chifflet’s fanciful invention
was to cast a long shadow on Tassis family iconography.
Confused identities and imprecise dates not only trouble the portraits
of Jean-Baptiste de Tassis, but they also plague Chifflet’s anecdote about
this venerable ancestor of the family. Starting with Chapter 3 of the
Marks of Honor, Chifflet introduces Jean-Baptiste and his brothers. In the
following chapter, he notes how Maximilian I conferred nobility on the
Tassis in 1512 along with the title of Counts Palatine. He allowed them
to add an imperial eagle to family heraldry that consisted of a hunting
horn and the badger (Italian: tasso). The rapid increase in wealth and
power was not without conflict among the members of the family. Chif-
flet tactfully ignores the drawn-out legal dispute that eventually resolved
in Jean-Baptiste’s favor after the intervention of Charles V and Cardinal
Antoine Perrenot de Granvelle.52 In 1534 Charles conferred the right
to display the imperial double-headed eagle on the Tassis crest. There
was some excuse for the Tunis digression of Chapter 5, given that a few
Tassis family members had fought in North Africa over the course of the
sixteenth century. In Chapter 3 we met Bernardo Tasso, who brought
back from Tunis a vaso moresco that he used as an inkwell. Another
veteran was Jean-Baptiste’s son Raymond (1515–1579), who fought in
the Tunis campaign of 1535 before going on to head the Madrid branch
of the post.53 From the Milan branch of the family, there was Antonio
(1533–1620), who served at Djerba in 1560 and was taken captive by the
Ottomans; after regaining his freedom, he became postmaster of Rome.
6 PIOUS FICTIONS 235
Fig. 6.9 Anon., Giovanni Battista Tassi, ca. 1650, ex Villa Tasso, Zogno, Italy,
fresco, dimensions unknown (destroyed 1943) (Credit: Archivio Bortolo Belotti,
Comune di Zogno [Bergamo])
Chifflet Unraveled
Chifflet has exercised a tenacious hold on modern scholarship where he is
often cited as a reliable primary source. We need to examine Chapter 5 of
the Marks of Honor in detail in order to reveal the artifice of the text. The
following section offers a series of synopses in italics—rather than word-
for-word translations—alternating with an analysis of Chifflet’s sources:
Despite his poor character, Muley al-Hassan does not lack courage. He goes to
Brussels to ask Charles V for help against the usurpation of his father’s realm,
6 PIOUS FICTIONS 237
and to counter the pirates that trouble the coasts of Sicily and Naples . Given
the ambition, vigilance, and daring of Barbarossa, the brigands venture even
into Spain itself. The arrival of Muley al-Hassan at the imperial court was
very welcome since it allowed Charles V, the most Christian prince of the
world, to display his zeal in the defense of the church against its enemies.
And, he did so while his cousin [Francis I] was pursuing friendship with the
Ottomans. Since Muley al-Hassan’s just cause would give Charles the oppor-
tunity to stop Barbarossa’s invasions, he assembled ships to chase the Infidel
out of Tunis, over which he had become tyrant. In addition, the emperor
wanted to free the Christians taken captive through the infamous traffic in
slaves.
The claim that Muley al-Hassan went to Brussels in 1534 lacks any histor-
ical evidence and was likely inspired by the brief note in Vandenesse. Until
Mastelinus in 1630, no primary source in Arabic, Spanish, Italian, French,
or German refers to Muley al-Hassan having made a trip to Brussels.
Neither Paolo Giovio nor Matteo Bandello includes it in their detailed
histories of the king. As we have seen, the Rex Thunissae broadsheet
published by Sylvester van Parijs preserved the image of Muley al-Hassan
in the act of recounting his complaints before Charles in the imperial
camp outside Tunis; the woodcut inspired paintings in many sixteenth-
century portrait collections as well as the illustration in Paolo Giovio’s
Elegies (Fig. 6.10).56 Writing more than a hundred years later, Chifflet
borrows the scene of Muley al-Hassan humbly requesting the Emperor’s
help during an invented Flemish sojourn. But he relocates that exchange
from the military camp in Tunis to the imperial court in Brussels.
First, we can address practical considerations that argue against the
veracity of this trip. Why would the exiled king make such a lengthy,
difficult journey to Flanders when Charles was not in residence? From
October of 1533 to March 1534 the emperor was in Alcalá de Henares,
after which he went to Segovia, Toledo, and Palencia. By the fall he was in
Madrid, as attested by his 14 November 1534 letter to the Genoese agent
Luigi de Presende; that letter makes it clear that Charles had not yet met
Muley al-Hassan.57 Chifflet correctly notes that the emperor was eager to
curtail the activities of the Ottoman corsairs and to free Christian captives.
In spring 1535 the emperor went to Barcelona to assemble troops for the
military campaign to be waged that summer. After Barbarossa seized the
realm in 1534, Muley al-Hassan withdrew from Tunis to the countryside.
He lacked access to his treasury or his ships and would have been too
poor to undertake a journey to Europe. No documents survive from the
238 C. L. BASKINS
Fig. 6.10 Tobias Stimmer, “Muley Hassan, King of Tunis,” in Paolo Giovio,
Elogia virorum bellica virtute illustrium (Basel: Pietro Perna, 1575), Bk 6,
woodcut, f. 359r (Credit: Houghton Library, Harvard University [public
domain])
ports of entry in Sicily or Southern France, or from any of the cities that
he would have passed along the way to Brussels. Other correspondence
shows that even after Charles arrived in Tunis in 1535, he impatiently
waited for his first meeting with the deposed king. There is nothing in
the documentary record to suggest that the emperor and the exiled king
had already met in Brussels before the 1535 campaign.
6 PIOUS FICTIONS 239
While Muley al-Hassan spent time at the imperial court, he lodged at the
palace of Jean-Baptiste de Tassis. It was up to this honorable knight to put
up with the Africans from that gross and barbarous nation, to show them
splendid treatment and an extraordinary welcome. This strange king lived
on things that would kill another person. He ate meats sauced with ambergris
that scented the rooms where he dined. He typically ate peacocks and pheasants
swimming in expensive perfumes; each dish could cost 100 ducats. He also
loved music so much that he covered his eyes to maximize the pleasure of
listening through the ears alone.
The scene of Muley al-Hassan enjoying the hunt in the forest around the
Monastery of Groenendael comes from Mastelinus. He dates the meeting
of the seven crowned rulers to 1556, but that would be six years after the
240 C. L. BASKINS
Muley al-Hassan dressed in the fashion of his own country and the Lord
Tassis, to honor his guest, dressed the same. The only difference being that
Muley al-Hassan dressed in purple, ancient mark of kings, while Tassis was
in clothof gold, like nobles at the court of Tunis.
Fig. 6.11 Anon, “The King of Tunis in Barbary,” Costumes of the Time of Charles V, Emperor of the Holy Roman
Empire, and King of Spain, of Costumes of all Nations of the World, ca. 1547/8, ff. 47v–48r, watercolor on parchment,
Museo Stibbert, Florence, MS 2025 (Credit: Museo Stibbert)
PIOUS FICTIONS
241
242 C. L. BASKINS
Chifflet once again seems to have borrowed this detail about clothing
from Etrobius and Perrenin, who each described how Charles V gave
sumptuous garments to Muley al-Hassan’s envoys to the imperial camp
in Tunis in 1535: “…garments woven with gold and silk, from the
generosity and munificence of his Royal Majesty.”69 Perhaps Chifflet
had learned about the cloth-of-gold garment alla moresca that Pedro de
Toledo gave Muley al-Hassan during his 1543 sojourn in Naples. In either
case, the gold clothing was a present to the Tunisians from a European
host. Such gifts were meant to reflect the magnificence of the Habsburgs
and their representatives, like Jean-Baptiste de Tassis.
Chapter 5 continues (page 74):
Before Muley al-Hassan returned to Africa with the help of the Emperor, he
had himself painted along with Tassis, both dressed alike as they were during
his sojourn at the court of Brussels. The scimitar carried by Tassis in his
portrait was engraved with many Arabic letters just like that of the king.
Without doubt Muley al-Hassan left him a benevolent gift [the portraits].
The most unlikely claim in the entire chapter is that Muley al-Hassan
would be the patron of pendant portraits. The Hafsids followed the Maliki
school of jurisprudence which forbade naturalistic representation. Unlike
the Ottoman sultans who employed dynastic portraiture, the Hafsids
preferred to express their patronage by building mosques, madrasas, or
garden villas. In addition, we have seen that the king’s treasury was once
filled with Qur’ans and other books, precious ointments and pigments,
gems and jewelry, metalwork, weapons, and livery for horses. Inventories
of the Hafsid goods sent to Spain in 1554 make no mention of portraits.
An added difficulty is the fact that the engraved portrait of Jean-Baptiste
de Tassis by Van der Horst and Pontius does not resemble his image in
the tapestry or the altarpiece from the Tassis family chapel in Notre Dame
du Sablon, discussed above. Thus, the print could not have been based
on an actual portrait visible in Brussels in 1534. Nor does Chifflet under-
stand the function of the Arabic letters that he says were engraved on
the scimitar, but are, in fact, missing from the engraving. Whereas we
have connected the pseudo-Arabic found on the pommel of the sword
in the Versailles painting with Muley al-Hassan’s oath of fealty sworn on
the Qur’an, the Arabic that Chifflet imagines on Jean-Baptiste’s scimitar
serves only as exotic decoration. But even though neither the engraved
portrait of the king of Tunis nor of the Habsburg postmaster features
legible Arabic, Chifflet’s mention of the script proves that he had seen
6 PIOUS FICTIONS 243
the Versailles portrait which seems most likely to have been in Antwerp.
In fact, that painting of Muley al-Hassan might have been part of the
inspiration for Chapter 5 of the Marks of Honor.
The production of pendant portraits at the conclusion of the king’s
supposed visit to Brussels, is strongly reminiscent of his long stay in
Naples, during which Pedro de Toledo and Muley al-Hassan might have
been painted in tandem.70 Naples was the site of another display of same-
ness and difference involving Muley al-Hassan and the governor of Casale
Monferrato. As we noted in Chapter 4, a contemporary writer joked that
people in Naples mistook the governor for the king of Tunis based on
their physical resemblance. The likeness of one man could supply the
portrait of the other.
If your Excellency wants to have a portrait of the king of Tunis, just depict
the governor of Casale [Monferrato], because here [in Naples] everyone
who sees him who knew the said king, says that he is [Muley al-Hassan],
and they run after him to stare, saying that he has come here in disguise,
and they point him out to one another.71
Nicholas van der Horst and Paul Pontius reversed that logic of substi-
tution when they copied the stance, costume, and gesture of Muley
al-Hassan for the portrait of Jean-Baptiste de Tassis. While we do not
know if Chifflet had access to this letter or whether he knew about the
anecdote, he also makes Muley al-Hassan into a mirror for his supposed
host. The king of Tunis reflects back onto Jean-Baptiste de Tassis an
example of royal patronage and gift giving as customarily practiced at
Habsburg courts.
Chapter 5 continues (page 75):
These two domestic portraits are worthy of being illustrated here, along with
an explanation by a certain poet in Latin verse:
The son of Carthage having been driven from his homeland,
Asks Charles V for help. The Emperor is happy to grant this unusual request
And sends him to the palace of Jean-Baptiste de Tassis.
At first envious of its magnificence, Muley al-Hassan realizes how much he
has lost.
And he almost abandoned the religion of African kings (i.e. Islam).
But then he says, “I was hoping never to go back and to spend my days here.
It would be no loss to leave the (Hafsid) kingdom, when I have found a new
one (i.e. Christianity).” Upon his departure, he arranges for his portrait to
be painted
244 C. L. BASKINS
While Chifflet does not name the poet who wrote this poem, the most
likely author would be his teacher Erycius Puteanus who also composed
the Latin epitaph for the Tassis family chapel in Notre Dame du Sablon,
Brussels.73 While Chifflet says that the poem will explain both portraits
(found on pages 76 and 77), it only briefly refers to Charles sending
Muley al-Hassan to lodge with Jean-Baptiste. In the next several lines,
the exiled king compares Islamic North Africa and Christian Europe;
he considers exchanging an earthly kingdom for a heavenly one. The
presumed author, Puteanus, thus renders into elegant Latin the rumors
spread by Barbarossa in 1535 and again by Amida in 1543 about Muley
al-Hassan having not only appealed to the Habsburgs for help but also
having converted to Christianity.74 Might the author have been aware of
Luis del Mármol Carvajal’s recollection of a conversation with Ahmet in
Palermo in the 1560s? The exiled Hafsid prince explained how his sword
was decorated with “a lance flanked by two swords pointing upwards, and
on top three half-moons, and over them a crown, and above the crown
a bright star.”75 Since Ahmet told Mármol that Muley al-Hassan claimed
descent from the Magus Melchior, the star must refer to the one that
guided the Magi to Bethlehem. Finally, Puteanus may have been aware of
debates in early seventeenth-century Naples over the question of whether
Muley al-Hassan came close to accepting baptism; see below.
Chifflet says that Jean-Baptiste dressed like a Tunisian to honor his
guest; but in the poem, Muley al-Hassan is said to dress like a royal
guest. Since Tassis was a postmaster rather than a king, Muley al-Hassan’s
clothing must be understood to reflect the magnificence of Charles
himself. According to the poem, we might expect to see Muley al-Hassan
in the Vermeyen/Sylvester van Parijs “petition” format; yet in the print,
he makes the oath of fealty gesture familiar from the Versailles portrait.
Perhaps the omission of the Arabic letters on the king’s sword was
intended to erase his connection to Islam. Even so, the print does not
show the king of Tunis as a potential convert. While two freed Chris-
tian captives appear at the bottom of the Van der Horst and Pontius
engraving, they are shown in a smaller scale and outside the frame that
contains the figure of Muley al-Hassan. As these various observations
reveal, the Latin poem does not “explain” either portrait. The lack of fit
6 PIOUS FICTIONS 245
between word and image argues that each element was composed sepa-
rately and only brought together by Chifflet in the course of writing the
Marks of Honor.
Finally, Chifflet brings Chapter 5 to a quick conclusion, first noting
that Muley al-Hassan was restored to power in 1535 with the help of
Charles V.
(page 78) But, God, justly angered by the king’s crimes, for having blinded
his relatives, lowered Muley al-Hassan to such an extent that he had his own
two eyes gouged out by his son Amida. After that he retired to Sicily where
he lived at the Emperor’s expense until the end of his days. Having died,
his body was returned to Africa and given a royal burial in Qayrawan.76
His portrait makes it easy for the reader to recognize Muley al-Hassan’s
appearance in the full flower of his age before he plunged into misery.
his hard heart did not succumb to conversion.78 This sudden and striking
insertion of Muley al-Hassan into the hagiographical literature can be
understood in relation to the influx of Muslim slaves after the battle of
Lepanto in 1571, the Ottoman takeover of Tunis in 1574, the expul-
sion of the Moriscos 1609, along with Counter-Reformation emphasis
on saints, miracles, and relics, the rising power of the Inquisition, and
new religious orders devoted to education and conversion. In the midst
of a divided Christendom and fearsome Ottoman expansion, the king of
Tunis recalled both past alliances and offered hope for a future global
Christianity.
In his book, The Excellence of Catholic Rulers, dedicated to King Philip
III of Spain, Camillo Borrello explains the history of S. Gennaro (272–
305 CE), one of the most important patron saints of Naples:
Muley al-Hassan, King of Tunis, who having come to Naples in the year
1543, while Don Pietro di Toledo was Viceroy, for the reasons recorded
by historians, having observed the miraculous liquefaction of the Blood
248 C. L. BASKINS
of our Saint, while one hoped that he would have asked to be baptized,
abandoning paganism, [instead] he solemnly pronounced these words in
Spanish: God can do more than that. Camillo Borrello, however, maintains
that he had said loudly, ‘One sees a great miracle.’84
produce their own chalice. Many clerics were absent from their posts, and
in the habit of paying other priests to do their jobs. So, in the aftermath
of Carafa’s dire findings, it is not surprising that our seventeenth-century
authors diverted attention away from the degraded state of Neapolitan
churches and created a brand-new narrative about the King of Tunis and
his supposed reactions to the miraculous liquefaction of the blood of S.
Gennaro.
In his letter of 1543, Giovio wonders in jest whether Muley al-Hassan’s
tour of the Eternal City might have culminated with conversion.90 Inter-
estingly, Pope Paul’s account books of 1544 do record the conversion of
one of the king’s travel companions: “And on the 18th [June], 25 gold
[ducats] paid to the most Reverend Francesco Vannutio for dressing that
Moor who was with the King of Tunis, and who came to Rome to be
baptized.”91 Whether Giovio knew about this companion, we cannot say.
Later in 1548, after meeting Muley al-Hassan in a face-to-face interview
in Rome, Giovio called the king of Tunis a great Averroist, the Amir
al-Mu’minin, and a superstitious believer in astrology. Giovio was under
no illusion about the king being open to conversion, nor does he make
any mention of the king or his companion witnessing the blood of S.
Gennaro.
For the Hafsids, Christian conversion was more a political than a spiri-
tual matter. During the king’s absence from Tunis in 1543, his unfaithful
son Amida spread the rumor that his father had become Christian; he
did it in order to usurp the realm. In making this claim, Amida was
echoing Barbarossa who had used the same rumor in 1535 to under-
mine the loyalty of the king’s subjects. In 1558 Amida himself would
rebuke his Habsburg counterparts for trying to make him a Christian.92
His younger brother Ahmet complained in 1570 about a rival uncle who
was spreading rumors about his having converted to gain political advan-
tage.93 Given the habitual accusations and rumors about conversion, it is
hard to imagine Muley al-Hassan being willing to visit the blood relic of
S. Gennaro, despite Borrello’s earnest account. He had too much to lose
by doing so.
Following the Ottoman takeover of Tunis and the subsequent Hafsid
exile in Palermo and Naples, Amida’s son, Amida II, was instructed
in the faith by the Carthusians of S. Martino in Naples; and once he
converted, he became known as “Carlo d’Austria.”94 His baptism took
place in August of 1575 in the Palatine Chapel of the Castel Nuovo,
with Don Juan of Austria, hero of Lepanto, and Violante de Osorio,
250 C. L. BASKINS
Conclusion
We have seen how the Versailles portrait of Muley al-Hassan was well
known in Antwerp, especially within the shop of Rubens and the Plantin-
Moretus press. Further north, collectors in the Dutch republic continued
to show interest in Jan Vermeyen’s King of Tunis portrait (lost), perhaps
6 PIOUS FICTIONS 251
Fig. 6.12 Gaspar Bouttats, “Muley Hazen, King of Tunis,” in Fra Prudencio
de Sandoval, Historia de la vida y hechos del emperador Carlos V. maximo, fortis-
simo, rey catholico de España, y de las Indias, islas, y tierra firme del mar oceano
(Antwerp: Geronymo Verdussen, 1681), vol. 2, engraving, p. 182v (Credit:
Houghton Library, Harvard University [public domain])
the King of Tunis by Jan Vermeyen.”99 The Van der Horst and Pontius
prints were also in circulation as single sheets. For example, the wealthy
Amsterdam lawyer Laurens van der Hem owned the engraved portraits
of Muley al-Hassan and Jean-Baptiste de Tassis , along with Vermeyen’s
etching of Muley Ahmet , according to an auction document of 1684100
(Figs. 6.13, 6.14, 6.15). In addition, van der Hem commissioned Dirk
Janszoon van Santen to hand color his prints. Apparently, the artist did
not have Chifflet’s text to consult, since he chose his own color schemes.
Muley al-Hassan wears a crimson marlota, as in the Versailles portrait, and
stands under a blue and gold drape, while Jean-Baptiste wears blue rather
than the cloth-of-gold, as he stands beneath a red drape with gold tassels.
Note that the artist does not differentiate the two men by skin color; he
uses the same beige or light brown paint for each. Prince Ahmet has the
same skin tone and wears an orange tunic, crossed by a sky-blue strap,
accented by a lavender sleeve. The cartouche at the upper right is painted
in the same dull orange pigment with its central shield painted a royal
blue, while the sword, crown of the Regno, and the Arabic inscription
appear in gold. The caption identifying the figure as Muley Ahmet was
trimmed away at some unknown date.
A close reading of the Marks of Honor reveals that Jules Chifflet is not
a reliable historical source, but rather an inventive writer who sought to
embellish the reputation of the Tassis family. He created a story about
Muley al-Hassan that had a tenuous relation to historical facts. This pious
fiction was brought to life by the vivid engraving that Van der Horst and
Pontius made based on the Versailles portrait. For scholars in Northern
Europe today, Chifflet’s anecdote about imperial Brussels has been taken
as proof of tolerance and cosmopolitanism. But we must guard against our
own tendency to embroider on the posthumous legends about the king of
Tunis.101 Even if Chifflet’s chapter on Muley al-Hassan is fictional, it still
bears witness to a truth. The Hafsids were an integral part of the Habs-
burg world, ranging from the presidios of North Africa to the imperial
court of Augsburg. Hafsid responses to Christianity ran the gamut from
resistance to conversion; they demonstrated both aversion and assimila-
tion. The Tunisian rulers were enticingly foreign and yet utterly familiar:
Mori amici, moros amigos . The enduring presence of the King of Tunis in
Habsburg visual culture merits our attention and argues for greater inclu-
sion in modern history. Studying the portraits of Muley al-Hassan obliges
us to acknowledge a more diverse, complex, and interesting past.
6 PIOUS FICTIONS 253
Fig. 6.13 Nicholas van der Horst and Paul Pontius, “Muley al-Hassan,”
engraving, 32.4 × 20.6 cm, in Jules Chifflet, Les marques d’honneur de la maison
du Tassis (Antwerp: Balthasar Moretus, 1645), p. 76. Herzog Anton-Ulrich
Museum, Braunschweig, Kunstmuseum des Landes Niedersachsen, p-slg-illum-
ab2-0072 (Credit: Herzog Anton-Ulrich Museum)
254 C. L. BASKINS
Fig. 6.14 Nicholas van der Horst and Paul Pontius, “Jean Baptiste de
Tassis,” engraving, 31.9 x 20.1 cm., from Jules Chifflet, Les marques d’hon-
neur de la maison du Tassis (Antwerp: Balthasar Moretus, 1645), p.77. Herzog
Anton-Ulrich Museum, Braunschweig, Kunstmuseum des Landes Niedersachsen,
p-slg-illum-ab3-0092 (Credit: Herzog Anton-Ulrich Museum)
6 PIOUS FICTIONS 255
Fig. 6.15 Jan Cornelisz Vermeyen, Muley Ahmet, ca. 1547, etching, 45.4
x 35.1 cm., Herzog Anton-Ulrich Museum, Braunschweig, Kunstmuseum
des Landes Niedersachsen, p-slg-illum-ab2-0071 (Credit: Herzog Anton-Ulrich
Museum)
Notes
1. Camillo Tutini, Memorie della vita, miracoli, e culto di S. Gennaro
martire (Naples: Beltrano, 1633), p. 104: “Essendo venuto in Napoli
nel 1543 Muleassen re di Tunisi per assoldar gente, volendo ricuperare il
256 C. L. BASKINS
11. For the 1607 inventory of Granvelle’s collection, see August Castan,
Monographie du Palais Granvelle a Besançon (Besançon, 1867), pp. 37–
78. For Granvelle’s political career and art patronage see the essays
in Les Granvelle et les anciens Pays-Bas, eds. Krista de Jonge and
Gustaaf Janssens (Leuven: Universitaire Pers Leuven, 2000); Edward
Wouk, “Antoine Perrenot de Granvelle, the Quatre Vents Press, and the
Patronage of Prints in Early Modern Europe,” Simiolus 38 (2015): 31–
61; and Antoine de Granvelle l’éminence pourpre: images d’un homme
de pouvoir de la Renaissance, eds. Laurence Reibel et Lisa Mucciarelli-
Régnier (Milan: Silvana, 2017). For relations with the Tassis, including
transfer of works of art, see Juan Carlos D’Amico, “Arts, lettres et
pouvoir: correspondance du cardinal de Granvelle avec les écrivains, les
artistes et les imprimeurs italiens,” in Les Granvelles et l’Italie au XVI e
siècle, le mécénat d’une famille, eds. Jacqueline Brunet, Gennaro Tosanco,
and Sylvie Béguin (Besançon: Cêtre, 1996), pp. 333–363; Giulia Grata,
“Tasso documents conserved at the Municipal Library of Besançon,
France,” I Tasso e le Poste d’Europa, ed. Tarcisio Bottani (Bergamo:
Corponove, 2012), pp. 283–288; and Almudena Pérez de Tudela, “Las
relaciones artísticas de Antonio Perrenot con la ciudad de Nápoles previas
a su virreinato en su correspondecia conservada en el Palacio Real de
Madrid,” in Dimore signorili a Napoli. Palazzo Zevallos Stigliano e il
mecenatismo aristocratico dal XVI al XX secolo, ed. Antonio Ernesto
Denunzio, et al. (Naples: Intesa San Paolo, 2013), pp. 323–344.
12. For the 1640 inventory, see Jeffrey Muller, Rubens, the Artist as Collector
(Princeton, NJ: Princeton University Press, 1984), p. 121; and A House
of Art: Rubens as Collector, eds. Kristin Belkin, Fiona Healy, and Jeffrey
M. Muller (Antwerp: BAI, 2004), pp. 137–139, 330.
13. Julius Held, “Rubens’ King of Tunis and Vermeyen’s Portrait of Mūlāy
Ahmad,” The Art Quarterly 3 (1940): 173–181; reprinted in Rubens
and His Circle: Studies by Julius S. Held, eds. Anne W. Lowenthal,
David Rosand, and John Walsh, Jr. (Princeton, NJ: Princeton Univer-
sity Press, 1982), pp. 3–8; Th. Marita Wijntjes; “Le portrait de Mawlāy
Ahmad,” al-Qantara 20 (1999): 215–220; Gert Rudolf Flick, Missing
Masterpieces: Lost Works of Art 1450–1900 (Merrell, 2003), pp. 29–
37; and Kristen Belkin, Copies and Adaptations from Renaissance and
Later Artists. German and Netherlandish Artists, 2 vols. (Antwerp:
Rubenianum, 2009), p. 14.
14. Held (1940) assumes that Vermeyen’s etching represents Ahmād
(Amida) rather than Muley Ahmet as the caption clearly states. In
Chapter 5, I argued that the etching dates to circa 1547 rather than
1535.
15. Jean-Michel Massing thinks that the Versailles painting is a “clumsy
copy” made after the 1645 engraving; see, “The Depiction of Africa,”
6 PIOUS FICTIONS 259
in The Image of the Black in Western Art, eds. David Bindman, Henry
Louis Gates, and Karen C. Dalton, vol. 3, pt. 2 (Cambridge: Belknap
Press, 2011), pp. 128–134, on p. 430. Neither the Cinquecento style
nor the uneven proportions of the figure support his suggestion.
16. Elizabeth McGrath, “Rubens and His Black Kings,” Rubens Bulletin 2
(2008): 87–101.
17. Compiled by the Antwerp dealer Matthijs Musson: “Een koeninck van
Tuenis Mucleasses 18 gl; see Muller (1984), p. 121; Flick (2003),
pp. 35–37; and Massing (2011), p. 430.
18. Although Jan van Meurs’ inventory is frequently said to date to 1659,
the document is dated 1652. See Jean Denucé, The Antwerp Art
Galleries: Inventories of the Art Collections in Antwerp in the 16th and
17th Centuries (Antwerp: De Sikkel, 1932), p. 135; and Erik Duverger,
Antwerpse kunstinventarissen uit de zeventiende eeuw, vol. 6 (Antwerp:
Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten
van België, 1992), pp. 264–269.
19. For the Baron D’Eprémesnil as art agent in Brussels, see Gaston Brière,
“Observations sur un portrait par Hyacinthe Rigaud au musée de
Toulouse,” in Bulletin de la Société de l’Histoire de l’Art Française (Paris:
Jean Schemit, 1907), pp. 80–87.
20. Archives des musées nationaux, Musée du Louvre, Département des
peintures (1827–1835), #20144790/60, letter of February 8, 1835:
“M. D’Eprémesnil assure que tous ces portraits sont originaux et qu’il
fournira á l’appui ou des gravures ou des renseignments positifs.”
21. As explained in the Introduction, Gaspar Bouttats’ illustration in Fra
Prudencio de Sandoval, Historia de la Vida y Hechos del Emperador
Carlos V , vol. 2 (Antwerp: Geronymo Verdussen, 1681), p. 182v
only shows the head and shoulders. Likewise, anonymous illustrations
in Gregorio Leti Vita dell’ invittissimo imperadore Carlo V. Austriaco
(Amsterdam: Georgio Gallet, 1700), vol. 3, following p. 84, or La vie
de l’empereur Charles V (Brussels: Josse di Grieck, 1715), vol. 3, p. 325,
present abbreviated busts. Only Van der Horst and Pontius reproduce
the full figure based on the Versailles panel, including costume, sword,
and gesture.
22. André van Hasselt, Histoire de P. P. Rubens (Brussels, 1840), p. 350.
See Max Rooses, L’oeuvre de P. P. Rubens, vol. 4 (Antwerp, 1890),
p. 275; and Held (1984), p. 3. Provenance information provided on
the Boston, Museum of Fine Arts website: https://collections.mfa.org/
objects/32728.
23. See Charles Monchicourt, Kairouan et les Chabbïa: 1450–1592 (Tunis:
Aloccio, 1939), pp. 184–219; Bono (1978), pp. 351–382; Vilar (1991),
pp. 159–181; and Gianclaudio Civale, “Tunisi Spagnola tra Violenza e
260 C. L. BASKINS
31. See Orest Ranum, Artisans of Glory: Writers and Historical Thought in
Seventeenth-Century France (Chapel Hill: University of North Carolina
Press, 1980); and Jay M. Smith, The Culture of Merit: Nobility, Royal
Service, and the Making of Absolute Monarchy in France, 1600–1789 (Ann
Arbor: University of Michigan Press, 1996), p. 58.
32. In the previous year Chifflet had published the Traitté de le maison de
Rye ou Description sommaire de son antiquité, dignitez, emplois, alliances
et autres grandeurs (s.l., 1644), about Alexandrine’s birth family. On
the widowed Alexandrine as head of the Tassis postal system from 1628
to 1646, see Nadine Akkerman, “The Postmistress, the Diplomat, and
a Black Chamber? Alexandrine of Taxis, Sir Balthazar Gerbier and the
Power of Postal Control,” in Diplomacy and Early Modern Culture,
eds. Robyn Adams and Rosanna Cox (Basingstoke: Palgrave Macmillan,
2011), pp. 172–188; and Ibid., Invisible Agents: Women and Espionage
in Seventeenth-Century Britain (Oxford: Oxford University Press, 2018),
pp. 1–26.
33. Nicholas van der Horst designed two bust portraits of Count Lamoral
Tassis, in addition to the full-page image found following the title page
and dedication in Chifflet (1645). In the first example, Cornelis II Galle
engraved the plate after Van der Horst’s design (Antwerp, 1670); in the
second, the engraving was made by Pieter de Jode (Antwerp, 1673).
34. See Le Poste dei Tasso, un impresa in Europa, ed. Vittorio Ambrosini
(Bergamo, 1984); De post van Thurn und Taxis: La poste des Tour
et Tassis, 1489–1794, eds. Luc Janssens and Marc Meurrens (Brussels:
Algemeen rijksarchief, 1992); Simone Tasso e le poste di Milano nel
Rinascimento, eds. Giorgio Migliavacca and Tarcisio Bottani (Bergamo:
Corponove, 2008); I Tasso (2012); and Rachel Midura, “Masters of
the Post: Northern Italy and the European Communications Network,
1530–1730,” Ph.D. Dissertation, Stanford University, June 2020.
35. Alonso López de Haro, Nobiliario genealogico de los reyes y titulos de
España, vol. 2 (Madrid: Widow of Fernando Correa de Montenegro,
1622), pp. 18–40. López de Haro consulted Francesco Zazzera, Della
Nobiltà dell’Italia (Naples: Giovanni Battista Gargano and Lucretio
Nucci, 1615), unpaginated.
36. Max Rooses, Le Musée Plantin-Moretus (Antwerp, 1919), pp. 293–294;
and Leon Voet, The Golden Compasses. The History of the House of
Plantin-Moretus (New York: Abner Schram, 1969–1972).
37. J. Richard Judson and Carl Van de Velde, Book Illustration and Title
Pages, vol. I (London, Corpus Rubenianum, 1978); Balthasar Moretus
and the Passion of Publishing, ed. Dirk Imhof (Antwerp: Museum
Plantin-Moretus, 2018); and Gitta Bertram, Peter Paul Rubens as a
Designer of Title Pages: Title Page Production and Design in the Begin-
ning of the Seventeenth Century (Heidelberg: Arthistoricum.net, 2018);
262 C. L. BASKINS
p. 45. For the king of Tunis lodging in his tent, see Antoine de Perrenin,
“Expédition de l’Empereur contre Barbarousse et Thunis, 1535,” in
Staatspapiere zur geschichte des kaisers Karl V. Aus dem Königlichen archiv
und der Bibliotheque de Bourgogne, ed. Karl Lanz (Stuttgart, 1845),
pp. 535–581, on p. 556: “Puis fut mene au pavilion de monsieur de
Praet, chevalier de l’ordre et second chambellain de l’empereur.” Etro-
bius (1547), p. 60 copies Perrenin. Also reported by Paolo Giovio,
“Letter to Federico Gonzaga (14 July 1535),” in Lettere volgari, ed.
Ludovico Domenichi (Venice: Sessa, 1560), f.79v: “…restando con
pochi allogiando con Mons. di Prato.”
60. Paolo Giovio and Matteo Bandello both describe Muley al-Hassan eating
food sauced with ambergris during his 1543 trip to Naples, discussed
above in Chapter 4. Perrenin (1845), p. 563, claimed that the king of
Tunis ate with his feet! This grotesque misunderstanding of the practice
of eating cross legged on the floor has been repeated uncritically by
modern scholars, for example, by Horn (1989), vol. 1, p. 20.
61. Historiale Description de l’Afrique, Tierce Partie du Monde (Lyon:
Temporal, 1556), Bk 5, p. 282. “Puis quand quelquun veût chanter
en sa presence, il se fait bander les yeux, comme quand l’on veût ailler le
chaperon aus fauconx, & puis entre là, ou les dames sont l’attendans.”
62. See Marcus Mastelinus, Necrologio Monasterij Viridis vallis (Brussels: J.
Meerbecius, 1630), p. 73. If this event had taken place in 1556, as the
author claims, then two of the rulers would have been deceased. The
living rulers would have been Charles V, Philip II, Eleonore of Austria,
Mary of Hungary, and Ferdinand I of Austria. Ferdinand’s wife, Anne
of Bohemia and Hungary, died in 1547, and Muley al-Hassen died in
1550. This gathering was also mentioned by Erycius Puteanus, Bruxella
(Brussels: Ioannis Mommarti, 1646), pp. 35–36. See Ossa-Richardson
(2016), pp. 678–679.
63. Francisco López de Gómara, Guerras de mar del Emperador Carlos V ,
eds. Miguel Ángel de Bunes Ibarra and Nora Edith Jiménez (Madrid:
Sociedad estatal para la conmemoración de los centenarios de Felipe II
y Carlos V, 2000), p. 41: “Mahumet tuvo 30 hijos sin las hijas en 200
mujeres, segun me contò en Bruselas un embajador de Muley Hamidi
que vino el año de 1555 al Emperador.”
64. Sandoval (1681), vol. 2, p. 141: “Segun una relación que hizo en
Bruselas un Embaxador de Muley Hamidy que vino alli al Emperador
año 1555.”
65. Tratados Internacionales de España. II España-Africa de Norte, ed. Prim-
itivo Mariño (Madrid, 1980), pp. 250–253, treaty between Alonso de la
Cueva and Amida.
66. Almudena Pérez de Tudela and Annemarie Jordan Gschwend, “Renais-
sance Menageries: Exotic Animals and Pets at the Habsburg Courts in
6 PIOUS FICTIONS 265
conosciuto il prefato Re, dicono che è quello, et gli corrono drieto per
maraviglia, dicendo che è venuto in qua stravestito, et se’l mostrano l’uno
l’altro a dito.” ASM AG b.812 c.196r.
72. Poenorum soboles solio exturbata paterno,
A Carolo Quinto Caesare poscit opem.
Insolito Augustus laetatus supplice, clara
Baptistae Tassi tecta subire iubet.
Protinus Herois captus splendore Mulaeus,
Obliquo amissas lumine cernit opes:
Et ferme Afrorum Regum liquisse penates
Immemor, haudquaquam tristia fata vocat:
Sic ait, Hinc vellem ut numquam remeare liceret,
Et cura hic sinerent ducere posse dies.
Nulla esset iactura, vetus liquisse parentum
Regnum, ubi iam video me reperisse novum.
Hinc abiens, volvit Regum et simili prope cultu
Hospitis atque suam pingier effigiem.
84. F. Girolamo Maria di S. Anna, Istoria della Vita, Virtu e Miracoli di San
Gennaro, vescovo e martire (Naples: Felice Mosca, 1707), p. 141: “Al
rapportato fatto del secondo giovanetto Turco assai simile a quello, che
si racconta (a) di Muleasse Re di Tunisi; quale essendo venuto in Napoli
l’Anno 1543 in tempo, ch’era Viceré D. Pietro di Toleto per le cause, che
rapportano l’Istorici, avendo osservato il miracolo della liquefazione del
Sangue del nostro Santo, quando si sperava che avesse avuto a chiedere
di esser battezzato, et abbanonare il paganesimo, pronunciò solamente
in lingua spagnuola queste parole: Dios puede azer mas d’esto, benchè
Camillo Borrello riferica (a), che ad alta voce detto avesse; Magnum
miraculum se videre.”
85. Michael Lower, “Ibn al-Lihyani: Sultan of Tunis and would-Be Christian
Convert (1311–18),” Mediterranean Historical Review 24 (2009): 17–
27.
86. More Christians converted to Islam than vice versa; see Bartolomé and
Lucile Bennassar, Les Chrétiens d’Allah: L’Histoire Extraordinaire des
Renégats, XVI e Et XVII e Siècles (Paris: Perrin, 1989); and Rosemary
Lee, “Theories of Failure: Islamic Conversion in Early Modern Rome,”
Essays in History 45 (2012): 59–74.
87. General studies: Salvatore Bono, “Conversioni di Musulmani al Cris-
tianesimo,” Chrétiens et musulmans à la Renaissance, eds. Bartolomé
Bennassar and Robert Sauzet (Paris: Champion, 1998), pp. 429–445;
Nabil Matar, “Muslim Conversion to Christianity in the Early Modern
Period: Arabic Texts, European Contexts,” Mediterranean Identities in
the Premodern Era, eds. John Watkins and Kathryn Reyerson (Farnham:
Ashgate, 2014), pp. 211–229; Tijana Krstíc, “Islam and Muslims in
Europe,” The Oxford Handbook of Early Modern European History,
1350–1750, ed. H. Scott, vol. 1 (Oxford: Oxford University Press,
2015), pp. 670–693; Peter Mazur, Conversion to Catholicism in Early
Modern Italy (New York: Routledge, 2016). For Naples, see Giuliana
Boccadamo, Napoli e l’Islam: storie di musulmani, schiavi e rinnegati in
età moderna (Napoli: M. D’Auria, 2010); Peter Mazur, The New Chris-
tians of Spanish Naples (New York: Palgrave Macmillan, 2013); Gennaro
Varriale, “Redimere anime: La Santa Casa della Redenzione dei cattivi
a Napoli, 1548–1599,” I Tatti Studies in the Italian Renaissance 18
(2015): 233–259; and Ibid.; “Tra il Mediterraneo e il fonte battesimale:
musulmani a Napoli nel XVI secolo,” Revista de Historia Moderna 31
(2013): 91–108.
88. Peter Mazur, “A Mediterranean Port in the Confessional Age: Religious
Minorities in Early Modern Naples,” in A Companion to Early Modern
Naples, ed. Tommaso Astarita (Leiden: Brill, 2013), p. 224.
89. Antonio Illibato, Il liber visitationis di Francesco Carafa nella diocesi di
Napoli (1542–1543) (Rome, 1983); Ibid.; “La visita pastorale napoletana
6 PIOUS FICTIONS 269
Abbreviations
AGS: Archivo General de Simancas
ASF: Archivio di Stato di Firenze
ASM: Archivio di Stato di Mantua
BnE: Biblioteca nacional de España
BnF: Bibliothèque national de France
Primary Sources
Anon.; A Florentine Diary from 1450 to 1516 by Luca Landucci, ed. Iodoco del
Badia (New York: Dutton, 1927)
Anon.; Copia delli avisi venuti di Barbaria della presa della Goletta colli particu-
lari del numero delle Arteglierie & navili presi & homini morti [s.l.] 19 July
1535.
Anon.; Copia di una lettera dil. S. Don Ferrando Gonzaga mandata al Yllustriss.
e Reverendiss. S. Hercule Car. di Mantoa, suo fratello observandissimo. De la
presa de Tunizi, con tutte le particularità, che sonno seguite di poi che la Maiesta
C. si accampò a Tunisi. MDXXXV (Rome, 28 July 1535).
Anon.; Descrittione delle cerimonie, pompa et ordine che si tenne per honorare
Carlo V Imperator et Re di Spagna, entrando in Siena ne l’anno dell’Incar-
nazione del Divino Verbo 1536 il giorno 24 di Aprile, ed. P. Vigo (Bologna,
1884).
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive 271
license to Springer Nature Switzerland AG 2022
C. L. Baskins, Hafsids and Habsburgs in the Early Modern
Mediterranean, New Transculturalisms, 1400–1800,
https://doi.org/10.1007/978-3-031-05079-4
272 BIBLIOGRAPHY
Anon.; Descrittione delle pompe funerale fatta in Brussele alli xxix di decembre
M. D. LVIII per la felice, [et] immortal memoria di Carlo V Imperatore, con
una nave delle vittorie di sua Cesarea Maestà (Milan: Francesco Moschenio,
1559).
Anon.; Diario del pontificato di Papa Paolo III dall’anno 1543, Biblioteca
Vaticana, MS Capponi, 29.
Anon.; Die Eroberung der Stat Affrica (Augsburg: Hans Zimmerman, 1550).
Anon.; El Successo de la Grandissima Impresa fata da la Cesarea Maiesta soto de
Tunesi et la Presa de Golletta [s.l.] 15 July 1535.
Anon.; Gli successi della presa della Goletta (Rome, 23 July 1535).
Anon.; Il marauiglioso honore fatto dal vice re & signori Napolitani al re de Tunisi
per la sua venuta a Napoli: con l’ordine de l’entrata sua in detta citta, & il
numero de suoi caualli, & i presenti magnifici che si sono fatti, doue s’inte[n]de
la gran quantita de dinari portati da esso re per soldare gente italiana, Venetia.
MDXLIII [18 June 1543].
Anon.; “Inventario de varios efectos que partenecieron al Rey de Túnez,” Revista
de Archivos, Bibliotecas, y Museos 5 (1875): 379–384, 396–397.
Anon.; La Copia de la littera venuta da Tuneci con li ordini & provisione fatte,
dal Barbarossa, In la prefata Cipta. Et la gionta de la Maesta Cesarea, con la
preda fata da la sua potentissima Armata [s.l.] 20 June 1535.
Anon.; La dechiaratione del successo de tutte le cose occorse de l’una parte & l’altra
nella presa d’Africa: con il nome de li collonelli & capitani & persone ferite et
morti di conditione, con la resolutione di cio a da fare l’essercito & il bottino
fatto da nostri: et un sonnetto in laude dil. S. Astorre Baglione & di tutta
l’armata alli 25 di settembre [s.l.] 1550.
Anon.; La presa di Africa con il successo delle cose occorse narrando battarie assalti
dirupi cave fossi trinzere tanti di dentro quanto di so[p]ra fate durante lo
assedio per infino ala presa. [s.l., s.d.].
Anon.; L’Archivio Gonzaga di Mantova, ed. Alessandro Luzio, vol. 2 (Verona:
Mondadori, 1922).
Anon.; “Relación de lo que sucedió en la conquista de Túnez y la Goleta,
1535,” in Colección de documentos inéditos para la historia de España, eds.
Martín Fernández Navarrete, Miguel Salva, and Pedro Sainz de Baranda, vol.
I (Madrid, 1842), pp.159–206.
Anon.,; Romance y relacion verdadera, delo que passo en la conquista dela fortis-
sima & inexpugnable ciudad de África en Berbería, ganada per fuerza de
armas por los Soldados viejos Españoles del Emperador y Rey nuestro Senñor
(1550) in Sepúlveda (1551).
Anon.; Vera descrittione della potentissima armata, et vittoria cesarean fatta in
Africa [s.l. s.d.].
Aelian, Historical Miscellany, ed. N.G. Wilson (Cambridge: Harvard University
Press, 1997).
BIBLIOGRAPHY 273
Alarcón, Antonio Suarez; Comentarios de los hechos del señor Alarcón, Marques de
la Valle Siciliana, y de Renda (Madrid: Diego Díaz de la Carrera, 1665).
Alberti, Leon Battista; Opuscoli morali, ed. Cosimo Bartoli (Venice: Francesco
Franceschi Sanese, 1568).
Amadei, Federigo; Cronaca universale della città di Mantova, vol. 2 (Mantua:
Citem, 1955).
Ariego Aragonés, Millán; “Relación de año 1541: La toma de Monasterio y la
Calivia,” in Colección de documentos inéditos para la historia de España, ed.
Marqués de la Fuensanta del Valle, vol. 112 (Madrid: José Perales y Martínez,
1895), pp. 465–472.
Arcos, Licenciado; “Historia de Túnez y su conquista por el Emperador Carlos
V,” BnE, ms. 19441.
Bandello, Matteo; La quarta parte de le Novelle del Bandello novamente composte
(Lyon: Alessandro Marsigli, 1573).
Beer, Rudolf; “Acten, Regesten und Inventare aus dem Archivo General zu
Simancas,” Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des Allerhöchsten
Kaiserhauses 12 (1891): XCI–CCIV.
Bégouën, Henri; Notes et Documents pour servir à une Bibliographie de l’Histoire
de la Tunisie (Paris: A. Picard, 1901).
Benedetto di Falco; Descrittione dei luoghi antichi di Napoli e del suo amenissino
distretto (Naples: Giovanni Francesco Sugganapo, 1548).
Bérot, Jean; Commentarium seu potius diarium expeditionis Tuniceae a Carolo V
Imp., anno MDXXXV, susceptae (Louvain: Jacobus Batius, 1547) reprinted in
Rerum à Carlo V , ed. Cornelis Schepper (Antwerp: John Beller, 1554).
Bertolotti, Antonino; “Speserie segrete e pubbliche di Papa Paolo III,” Atti
e memorie della Diputatione di Storia Patria per le provincie dell’Emilia 3
(1878): 169–212.
Bonvisi, Iacobo; Copia de una lettera venuta da Saragosa: delle nove dello
racquisto del Reame de Tunisi, & assedio de Barbarossa: & liberation de Schiavi
Christiani de detta provincia (Rome: Antonio Blado, 1534).
Borrello, Camillo; De regis catholici praestantia (Milan: Hieronymous
Bordonum, 1611).
Calvete de Estrella, Juan Cristóbal; De Aphrodisio expugnato (Antwerp: Martin
Nutius, 1551).
Ibid.; El Túmulo imperial (Valladolid: Francisco Fernández de Córdoba, 1559).
Capaccio, Giulio Cesare; Il Forastiero (Naples: Domenico Roncagliolo, 1634).
Castaldo, Antonino; “Dell’Istoria di Notar Antonio Castaldo,” in Raccolta di
tutti i più rinomati Scrittori dell’Istoria Generale del Regno di Napoli, vol. 1
(Naples: Gravier, 1769), pp. 33–143.
Catalano, Vito known as Benigno da S. Caterina; Trapani Profana e Sacra (ms
199, Biblioteca Fardelliana, Trapani, 1810).
274 BIBLIOGRAPHY
Sandoval, Fra Prudencio de; Historia de la vida y hechos del Emperador Carlos V
(Pamplona: Bartolomeo Paris, 1614).
Ibid.; Historia del Vida y Hechos del Emperador Carlos V , vol. 2 (Antwerp:
Geronymo Verdussen, 1681).
Santa Cruz, Alonso de; Crónica del emperador Carlos V , eds. Antonio Blázquez,
vol. 3 (Madrid, 1922).
Sastrow, Batholomew; Being the Memoirs of a German Burgomaster, trans. Albert
D. Vandam (London: A. Constable, 1905).
Schepper, Cornelis; Rerum à Carolo V (Antwerp: Jean Beller, 1554).
Segni, Bernardo; Historie fiorentine, ed. Gargano Gargani (Florence: Barbèra,
Bianchi & Co., 1857).
Sepúlveda, Lorenzo; Romances nueuamente sacados de historias antiguas dela
crónica de España compuestos por Lorenço de Sepulueda. Añadiose el Romance
dela conquista dela ciudad de África en Beruería, en el año M.D.L. y otros
diuersos, como por la Tabla parece (Antwerp: Johannes Steelsius, 1551).
Summonte, Giovanni Antonio; Dell’ Historia della città e regno di Napoli, vol.
4 (Naples: Antonio Bulifon, 1675).
Tansillo, Luigi; Poesie liriche, edite ed inedite, ed. Francesco Fiorentino (Naples:
Domenico Morano, 1882).
Ibid.; L’egloga e i poemetti, ed. Francesco Flamini (Naples, 1893).
Tarcagnota, Giovanni; Del sito et lodi della città di Napoli (Naples: Giovanni
Maria Scotto, 1566).
Tasso, Torquato; Le rime di Torquato Tasso: Rime d’occasione o d’encomio, ed.
Angelo Solerti, vol. 3 (Bologna, 1900).
Tellechea Idígoras, José Ignacio; “El tesoro de Muley Hasan. De Túnez a
Málaga, 1554,” Boletín de la Real Academia de la Historia 20 (2004):
411–423.
Temigno, Ludovicus Fernández; Inscriptiones in cenotaphium Caroli V. Imp.
Caes.Neapoli excitatum (Naples: Matthias Cancer, 1599).
Tutini, Camillo; Memorie della vita, miracoli, e culto di S. Gennaro martire
(Naples: Beltrano, 1633).
Ibid.; De’ pittori, scultori, architetti, miniatori et ricamatori napolitani e regnicoli,
ed. Laura Giuliano (Matera: Giannatelli Matera, 2021).
Vandenesse, Jean de; “Le Journal des Voyages de Charles Quint de 1514 à
1551,” in Collection Des Voyages des Souverains des Pays-Bas, ed. Louis Prosper
Gachard, vol. 2 (Brussels: F. Hayez, 1874).
Vasari, Giorgio; Le Vite de’ più eccellenti architetti, scultori e pittori, ed. Gaetano
Milanesi (Florence: Sansoni, 1906).
Zazzera, Francesco; Della Nobiltà dell’Italia (Naples: Giovanni Battista Gargano
and Lucretio Nucci, 1615).
280 BIBLIOGRAPHY
Secondary Literature
A House of Art: Rubens as Collector, eds. Kristin Belkin, Fiona Healy, and Jeffrey
M. Muller (Antwerp: BAI, 2004).
A Mediterranean Other: Images of Turks in Southern Europe and Beyond (15th–
18th Centuries), eds. Borja Franco Llopis and Laura Stagno (Genoa: Genoa
University Press, 2021).
Abadi, Jacob; Tunisia Since the Arab Conquest: The Saga of a Westernized Muslim
State (Reading, UK: Ithaca Press, 2013).
Abella Rubio, Juan José; “El túmulo de Carlos V en Valladolid,” Boletín del
Seminario de Estudios de Arte y Arqueología 44 (1978): 177–200.
Abulafia, David; “From Tunis to Piombino: Piracy and Trade in the Tyrrhe-
nian Sea, 1397–1472,” in The Experience of Crusading: Defining the Crusader
Kingdom, eds. Peter Edbury and Jonathan Phillips, vol. 2 (Cambridge:
Cambridge University Press 2003), pp. 275–297.
Agosti, Barbara; Elementi di letteratura artistica Calabrese del XVI secolo
(Brescia: L’Obliquo, 2001).
Ibid.; Paolo Giovio: Uno storico lombardo nella cultura artistica del cinquecento
(Florence: Olschki, 2008).
Akkerman, Nadine; “The Postmistress, the Diplomat, and a Black Chamber?
Alexandrine of Taxis, Sir Balthazar Gerbier and the Power of Postal Control,”
in Diplomacy and Early Modern Culture, eds. Robyn Adams and Rosanna
Cox (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011), pp. 172–188.
Ibid.; Invisible Agents: Women and Espionage in Seventeenth-Century Britain
(Oxford: Oxford University Press, 2018).
Alexander, David G.; “Swords from Ottoman and Mamluk Treasuries,” Artibus
Asiae 66 (2006): 13–34.
Ibid.; with Stuart W. Pyhrr and Will Kwiatkowski; Islamic Arms and Armor in
the Metropolitan Museum of Art (New Haven: Yale University Press for the
Metropolitan Museum of Art, 2015).
Alfarano, Tiberio; Descrizione della sacrosanta basilica vaticana (Rome: Crispino
Puccinelli, 1828).
Aliverti, Maria Ines; “Visits to Genoa: The Printed Sources,” in ‘Europa
Triumphans’: Court and Civic Festivals in Early Modern Europe, eds. J. R.
Mulryne, Helen Watanabe-O’Kelly, and Margaret Shewring, vol. 1 (Aldershot
and Burlington VT: Ashgate, 2004), pp. 222–235, 310–329.
Almagià, Roberto; “I lavori cartografici di Pietro e Jacopo Russo,” Atti
Accademia Nazionale Lincei, Rendiconti Classe Sc. Morali, Storiche e Filo-
logiche 12 (1957): 301–319.
Alonso Acero, Beatriz; “El norte de África en el ocaso del emperador (1549–
1558),” in Carlos V y la quiebra del humanismo político en Europa (1530–
1558) Madrid, 2000, ed. José Martínez Millán, vol. 1 (Madrid: Sociedad
BIBLIOGRAPHY 281
Ibid.; Pouvoirs du portrait sous les Habsbourg d’Espagne (Paris: Comité des
travaux historiques et scientifiques, 2011).
Bond, Katherine; “Mapping Culture in the Habsburg Empire: Fashioning a
Costume Book in the Court of Charles V,” Renaissance Quarterly 71 (2018):
530–579.
Bonnery, Matthieu; “Un homme entre deux mondes: la vie mouvementée de
Don Philippe d’Afrique, prince de Tunis (1627–1686),” Tiempos Modernos 8
(2003): 1–34.
Bono, Salvatore; “L’occupazione Spagnuola e la Riconquista Musulmana di
Tunisi (1573–1574),” Africa 33 (1978): 351–382.
Ibid.; “Conversioni di Musulmani al Cristianesimo,” in Chrétiens et musul-
mans à la Renaissance, eds. Bartolomé Bennassar and Robert Sauzet (Paris:
Champion, 1998), pp. 429–445.
Ibid.; Un altro Mediterraneo: Una storia comune fra scontri e integrazione
(Rome: Salerno, 2008).
Boorsch, Suzanne; “Jan Cornelisz. Vermeyen: An Oriental banquet, Mulay Hasan
and his Retinue at a Repast,” The Metropolitan Museum of Art Bulletin 52
(1994): 22.
Bost, Mélanie and Alain Servantie; “Joyeuses entrées de l’empereur Charles
Quint: Le Turc mis en scène,” eHumanista: Journal of Iberian Studies 33
(2016): 29–49.
Boubaker, Sadok; “L’empereur Charles Quint et le sultan hafside Mawlāy al-
H. asan (1525–1550),” in Empreintes espagnoles dans l’histoire tunisienne, eds.
Sadok Boubaker and Clara Álvarez Dopico (Gijón: Trea, 2011), pp. 13–82.
Braudel, Fernand; “Les Espagnols et l’Afrique du Nord de 1492 à 1577,” Revue
Africaine 69 (1928), pp. 351–428.
Ibid.; The Mediterranean and the Mediterranean World in the Age of Philip II ,
2 vols (New York: Harper & Row, 1972).
Brière, Gaston; “Observations sur un portrait par Hyacinthe Rigaud au musée
de Toulouse,” in Bulletin de la Société de l’Histoire de l’Art Française (Paris:
Jean Schemit, 1907), pp. 80–87.
Brogini, Anne and María Ghazali, “Un enjeu espagnol en Méditerranée: les
présides de Tripoli et de La Goulette au XVIe siècle,” Cahiers de la
Méditerranée 70 (2005): 9–43.
Brummett, Palmira; Mapping the Ottomans: Sovereignty, Territory, and Identity
in the Early Modern Mediterranean (New York: Cambridge University Press,
2015).
Brunschvig, Robert; La Berbérie orientale sous les Hafsides des origines à la fin du
XV e siècle, 2 vols (Paris: Adrien-Maisonneuve, 1940 and 1947).
Bujok, Elke; “Ethnographica in Early Modern Kunstkammern and their Percep-
tion,” Journal of the History of Collections 21 (2009): 17–32.
284 BIBLIOGRAPHY
Bunes Ibarra, Miguel Ángel de; La imagen de los musulmanes y del norte de
África en la España de los siglos XVI y XVII: Los caracteres de una hostilidad
(Madrid: CSIC, 1989).
Ibid.; Los Barbaroja (Madrid: Alderaban, 2004).
Ibid.; “Vermeyen y los tapices de la ‘Conquista de Túnez’,” in Historia y repre-
sentación La imagen de la guerra en el arte de los antiguos Países Bajos,
ed. Bernardo José García García (Madrid: Complutense University, 2006),
pp. 95–134.
Burke, Peter; “Presenting Charles V and Representing Charles V,” in Charles V,
1500–1558, and His Time, ed. Hugo Soly (Antwerp: Mercatorfonds, 1999),
pp. 393–477.
Calabria, Antonio; The Cost of Empire: The Finances of the Kingdom of Naples in
the Time of Spanish Rule (Cambridge: Cambridge University Press, 1991).
Capasso, Bartolomeo; “Il Palazzo di Fabrizio Colonna a Mezzocannone: Pagine
della Storia di Napoli studiata nelle sue vie e nei suoi monumenti: IV Mule-
assen Re di Tunisi nel Palazzo Colonna (1543),” Napoli Nobilissima 3 (1892):
100–103, 117–121.
Capasso, Gaetano; Il governo di Don Ferrante Gonzaga in Sicilia dal 1535 al
1543 (Palermo: Archivio Storico Siciliano, 1906).
Carrelli, Guido; “Il Bey Muley-Hassan a Napoli ed una infelice spedizione in
Tunisia l’anno 1543,” Rivista del Collegio Araldico 24 (1925): 21–24.
Cassani, Silvia; La certosa e il museo di San Martino (Naples: Electa, 2000).
Castan, Auguste; Monographie du Palais Granvelle à Besançon (Besançon, 1867).
Ibid.; “La conquête de Tunis en 1535. Racontée par deux écrivains franche-
comtois, Antoine Perrenin et Guillaume de Montoiche,” Mémoires de la société
d’émulation du Doubs 5 (1890): 259–320.
Cazzato, Vincenzo; “Le feste per Carlo V in Italia. Gli ingressi trionfali in tre
centri minori del sud (1535–36),” in La città effimera e l’universo artificiale
del giardino. La Firenze dei Medici e l’Italia del ‘500, ed. Marcello Fagiolo
(Rome: Officina, 1980), pp. 22–37.
Ibid.; “Vasari e Carlo V. L’ingresso trionfale a Firenze nel 1536,” in Giorgio
Vasari tra decorazione ambientale e storiografia artistica, ed. Gian Carlo
Garfagnini (Florence: Olschki, 1985), pp. 179–204.
Cerone, Francesco; “La politica orientale di Alfonso di Aragona: Le relazioni e
le alleanze Africane,” Archivio storico per le province napoletane 27: 2 (1902):
380–424.
Chachia, Houssem Eddine; “In all the Colors of the Spectrum: Historic and
Artistic Representations of the Alliance between the Hafsid Sultan Muley al-
Hassan and Charles V Habsburg,” (unpublished talk, Columbia University,
New York, April 2018).
Choné, Paulette; “Jean de Lorraine (1498–1550), cardinal et mécène,” Histoire
et littérature de l’Europe du Nord-Ouest 40 (2009): 89–104.
BIBLIOGRAPHY 285
Franco Llopis, Borja; “Images of Islam in the Ephemeral Art of the Spanish
Habsburgs: An Initial Approach,” Il Capitale culturale, supp. 6 (2017): 87–
116.
Francesco Salviati et la Bella Maniera, eds. Catherine Monbeig-Goguel, Philippe
Costamagna, and Michael Hochmann (Rome: École Française de Rome,
2001).
Fromherz; Alan James; Near West: Medieval North Africa, Latin Europe, and the
Mediterranean in the Second Axial Age (Edinburgh: Edinburgh University
Press, 2016).
Fromont, Cecile; The Art of Conversion: Christian Visual Culture in the Kingdom
of Kongo (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 2014).
Fuchs, Barbara; Exotic Nation: Maurophilia and the Construction of Early Modern
Spain (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2009).
Fuchs, Barbara and Yuen-Gen Liang, “A Forgotten Frontier. The Spanish-North
African Borderlands,” Journal of Spanish Cultural Studies 12 (2011): 261–
273.
Gachet, Émile; “Expédition de Charles-Quint contre Tunis, en 1535,” in
Compte-rendu des séances de la commission royale d’histoire 8 (1844): 7–54.
Gafsi Slama, Abdelhakim; “Note sur les cimitières en Tunisie,” Sharq Al-Andalus
6 (1989): 173–183.
Ibid.; “À propos des traces et des images de Charles Quint en Tunisie,” in Carlos
V, los Moriscos, y el Islam, ed. María Jesús Rubiera Mata (Madrid: Sociedad
estatal para la conmemoración de los centenarios de Felipe II y Carlos V,
2001), pp. 269–281.
Gaignard, Catherine; “Un bel exemple d’entente hispano-tunisienne, le traité
du 6 août 1535 entre Charles Quint et Moulay Hasan,” in Mélanges Louis
Cardaillac, ed. Abdeljelil Temimi, vol. 1 (Zaghouan: Fondation Temimi pour
la recherche scientifique et l’information, 1995), pp. 319–328.
García Arenal, Mercedes and Miguel Ángel de Bunes Ibarra; Los españoles y el
norte de África: siglos XV–XVIII (Madrid: Mapfre, 1992).
Gavard, Charles; Galeries historiques du palais de Versailles (Musée de Versailles
et des Trianons; 1844).
Gaylard, Susan; Hollow Men: Writing, Objects, and Public Image in Renaissance
Italy (New York: Fordham University Press, 2013).
Gerosa, Marco; “Antonio Tasso e le guerre mediterranee tra la Spagna e il
Turco (1560–1576). Note a margine di una recente pubblicazione,” Quaderni
brembani 7 (2009): 116–124.
Gombrich, E. H.; “’That Rare Italian Master…’ Giulio Romano, Court Archi-
tect, Painter and Impresario,” New Light on Old Masters (London: Phaidon,
1986), pp. 147–160.
González Cuerva, Rubén; “Infidel Friends: Charles V, Muley Hassan, and the
Theater of Majesty,” Mediterranea: ricerca storica 49 (2020): 445–468.
BIBLIOGRAPHY 289
Martínez Jiménez, Nuria; “La perpetuación de una victoria efímera: las pinturas
murales de la Batalla de Túnez en Marmirolo, Anguillara Sabazia y Granada,”
Eikón Imago 15 (2020): 133–159.
Massing, Jean-Michel; “The Depiction of Africa,” The Image of the Black in
Western Art, eds. David Bindman, Henry Louis Gates, and Karen C. Dalton,
vol. 3 pt. 2 (Cambridge: Belknap Press, 2011), pp. 128–134.
Matar, Nabil; Europe Through Arab Eyes, 1578–1727 (New York: Columbia
University Press, 2009).
Ibid.; “Muslim Conversion to Christianity in the Early Modern Period: Arabic
Texts, European Contexts,” in Mediterranean Identities in the Premodern Era,
eds. John Watkins and Kathryn Reyerson (Farnham: Ashgate, 2014), pp. 211–
229.
Ibid., Mediterranean Captivity through Arab Eyes, 1517–1798 (Leiden/Boston:
Brill, 2020).
Mazur, Peter; “A Mediterranean Port in the Confessional Age: Religious Minori-
ties in Early Modern Naples,” in A Companion to Early Modern Naples, ed.
Tommaso Astarita (Boston: Brill, 2013), pp. 215–234.
Ibid.; The New Christians of Spanish Naples (New York: Palgrave Macmillan,
2013).
Ibid.; Conversion to Catholicism in Early Modern Italy (New York: Routledge,
2016).
McGrath, Elizabeth; “Rubens and his Black Kings,” Rubens Bulletin 2 (2008):
87–101.
Megale, Teresa; “Sic per te superis gens inimica ruat: l’ingresso trionfale di Carlo
V a Napoli (1535),” Archivio storico per le provincie napoletane 119 (2001):
587–610.
Mémoriaux d’Antoine de Succa: Un contemporain de P. P. Rubens. Dessins du
XVIIe siècle, eds. Micheline Comblen-Sonks and Christiane van den Bergen-
Pantens, 2 vols (Brussels: Bibliotheque Royale Albert I, 1977).
Merlo, Marco; “Le armi islamiche nelle armerie medicee,” in Islam e Firenze:
Arte e collezionismo dai Medici al Novecento, ed. Giovanni Curatola (Florence:
Giunti, 2019).
Mezquita Mesa, Teresa; “El Códice de Trajes de La Biblioteca Nacional de
España,” Goya 346 (2014): 16–41.
Midura, Rachel; “Masters of the Post: Northern Italy and the European Commu-
nications Network, 1530–1730,” (Ph.D. Dissertation, Stanford University,
2020).
Milburn, Erika; Luigi Tansillo and Lyric Poetry in Sixteenth-Century Naples
(Leeds: Modern Humanities Research Association, 2003).
Minonzio, Franco; “Il museo di Giovio e la galleria degli uomini illustri,” in Testi,
immagini, e filologia nel XVI secolo, eds. Eliana Carrara and Silvia Ginzburg
(Pisa, 2007), pp. 77–146.
BIBLIOGRAPHY 295
Simerl, Regina; “The Votive Altar of John Baptist de Taxis dated 1540—A
Mystery told through Images,” in I Tasso e le Poste d’Europa ed. Tarcisio
Bottani (Bergamo: Corponove, 2012), pp. 201–210.
Simone Tasso e le poste di Milano nel Rinascimento, eds. Giorgio Migliavacca and
Tarcisio Bottani (Bergamo: Corponove, 2008).
Smith, Jay M.; The Culture of Merit: Nobility, Royal Service, and the Making of
Absolute Monarchy in France, 1600–1789 (Ann Arbor: University of Michigan
Press, 1996).
Solís de los Santos, José; “Las relaciones de sucesos en la historiografía latina
de Carlos V,” in Humanismo y pervivencia del mundo clásico: homenaje al
profesor Antonio Prieto, eds. José María Maestre Maestre, Joaquín Pascual
Barea, Luis Charlo Brea, vol. 4:3 (Alcañiz: Instituto de Estudios Humanís-
ticos and Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2009),
pp. 1317–1350.
Ibid.; “Pedro de Salazar,” in Diccionario Biográfico Español, ed. J. Olmedo
Ramos, vol. 45 (Madrid: Real Academia de la Historia, 2009), pp. 220–222.
Spicer, Joaneath; Revealing the African Presence in Renaissance Europe (Balti-
more: Walters Art Museum, 2012).
Ibid.; “The Personification of Africa with an Elephant-head Crest in Cesare Ripa’s
Iconologia (1603),” in Personification, eds. Walter Melion and Bartholomeus
Ramakers (Leiden: Brill, 2016), pp. 677–715.
Spivakovsky, Erika; “Diego Hurtado de Mendoza and Averroism,” Journal of the
History of Ideas 26 (1965): 307–326.
Ibid.; The Son of the Alhambra. Don Diego Hurtado de Mendoza, 1504–1575
(Austin: University of Texas Press, 1970).
Steinbart, Kurt; “Jan Cornelisz Vermeyen,” Marburger Jahrbuch für Kunst-
wissenschaft 6 (1931): 83–113.
Stewart, Alison and Nicole Roberts, “Fireworks for the Emperor. A New Hand-
Colored Impression of Sebald Beham’s “Military Display in Honor of the Visit
of Emperor Charles V to Munich” (2016), pp. 29–32. University of Nebraska-
Lincoln, Faculty Publications and Creative Activity, School of Art, Art History
and Design. 26. http://digitalcommons.unl.edu/artfacpub/.
Stock, Jan van der; Printing Images in Antwerp: The Introduction of Printmaking
in a City: Fifteenth Century to 1585 (Rotterdam: Sound & Vision Interactive,
1998).
Stoichita, Victor; The Darker Shades: The Racial Other in Early Modern Art
(London: Reaktion, 2019).
Subrahmanyam, Sanjay; Empires between Islam and Christianity, 1500–1800
(Albany: State University of New York Press, 2019).
Sutton, Kenneth; The Papacy and the Levant, 1204–1571, vol. 3 (Philadelphia:
American Philosophical Society, 1984).
300 BIBLIOGRAPHY
Taylor, Rabun; “The Temple of the Dioscuri and the Mythic Origins of
Neapolis,” in Remembering Parthenope: The Reception of Classical Naples
from Antiquity to the Present, eds. Jessica Hughes and Claudio Buongiovanni
(Oxford: Oxford University Press, 2015), pp. 39–63.
The Renaissance of Etching, eds. Catherine Jenkins, Nadine M. Orenstein, and
Freyda Spira (New York: Metropolitan Museum of Art, 2019).
Toscano, Tobia R.; “Una sconosciuta descrizione a stampa degli apparati trionfali
per l’ingresso di Carlo V in Napoli nel 1535,” Bulletin de l’Association des
Historiens de l’Art Italien 5 (1998–99): 35–43.
Ibid.; “Le Muse e i Colossi: apogeo e tramonto dell’ umanesimo político napo-
letano nel ‘trionfo’ di Carlo V (1535) in una rara descrizione a stampa,”
in L’enigma di Galeazzo di Tarsia: altri studi sulla letteratura a Napoli nel
Cinquecento (Naples: Loffredo, 2004), pp. 103–145.
Ibid.; “Quomodo sedet sola civitas plena populo, facta est quasi vidua: Carlo V
nell’editoria napoletana di primo Cinquecento tra elezione all’Impero e rivolta
del 1547,” in Lingua Spagnola e Cultura Ispanica a Napoli fra Rinascimento
e Barocco, ed. Encarnación Sánchez García (Naples: T. Pironti, 2013), pp. 35–
61.
Tracy, James D.; Emperor Charles V, Impresario of War: Campaign Strategy,
International Finance, and Domestic Politics (New York: Cambridge Univer-
sity Press, 2002).
Trexler, Richar C.; “Correre la terra: Collective Insults in the Late Middle Ages,”
Mélanges de l’Ecole française de Rome 96 (1984): 845–902.
Ullrich, Uta Barbara; Der Kaiser im “giardino dell’Impero:” Zur Rezeption
Karls V. in italienischen Bildprogrammen des 16: Jahrhunderts (Berlin: Mann,
2006).
Urquízar-Herrera, Antonio; Admiration and Awe: Morisco Buildings and Iden-
tity Negotiations in Early Modern Spanish Historiography (Oxford: Oxford
University Press, 2017).
Valensi, Lucette; Ces étrangers familiers. Musulmans en Europe (XVI e –XVIII e
siècles) (Paris: Payot, 2012).
Van der Walderen, Dirk G.; “The Family of Thurn and Taxis and the Orient:
Manifestations of the Exotic in Brussels in the Sixteenth and Seventeenth
Century,” in Culture of Politics or Cultural Politics: Ambassadors as Cultural
Actors in the Ottoman-European Relations (Conference paper, Istanbul, Pera
Museum, 2013).
Varriale, Gennaro; “I cavalieri dell’emiro: La comunità rebattina sulle due sponde
del mediterraneo,” Estudis 36 (2010): 133–158.
Ibid.; “Dal simposio alla prigionia: gli ultimi hafsidi e il meridione italiano,”
Orientalia Parthenopea 11 (2011), pp. 9–30.
Ibid.; “Un juicio de frontera: El caso de Francisco de Tovar, Alcalde de la
Goleta,” in Actas de la XI Reunión Científica de la Fundación Española
BIBLIOGRAPHY 301
Wouk, Edward; “Antoine Perrenot de Granvelle, the Quatre Vents Press, and the
Patronage of Prints in Early Modern Europe,” Simiolus 38 (2015): 31–61.
Zangari, Domenico; L’entrata solenne di Carlo V a Cosenza: Con due tavole di
facsimili della relazione anonima (Naples: Casella, 1940).
Zimmermann, T. C. Price; Paolo Giovio: The Historian and the Crisis of Sixteenth-
Century Italy (Princeton: Princeton University Press, 1995).
Index
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive 303
license to Springer Nature Switzerland AG 2022
C. L. Baskins, Hafsids and Habsburgs in the Early Modern
Mediterranean, New Transculturalisms, 1400–1800,
https://doi.org/10.1007/978-3-031-05079-4
304 INDEX
Amida, 14, 129, 144, 146–150, 163, Bedouin, 29, 38, 42, 47, 48, 51, 166,
165, 166, 169, 173, 177, 180, 167, 171, 174, 176, 185, 186,
182, 190, 192, 197, 198, 218, 189, 192
222, 224, 240, 244, 245, 249 Bejaïa, 103, 167
Amida II, 249 Belgium, 167, 232
Amir al-Mu’minin, 176, 198, 249 Bellay, Cardinal Jean Du, 102
Angevin, 131 Berber, 10
Angleria, Girolamo, 143 Bergamo, 228, 232, 234
Anguillara Sabazia, 115 Bérot, Jean, 56, 57, 226, 236
Antwerp, 4, 5, 10, 167, 170, 172, Besançon, 104, 216, 218, 226
187, 188, 215, 218, 222, 225, Bezoar, 101
228, 229, 234, 243, 250, 253 Bizerte, 31
Aphrodisium. See Mahdiyya Blind, 149, 165, 177, 178, 180, 185,
Arabic, 1, 11, 17, 18, 31, 39, 42, 47, 186, 245
55, 56, 138–140, 163, 169, 172, Blood relic, 15, 144, 246, 248–250
176, 191, 222, 229, 231, 237, Boabdil, 138
242, 244, 252 Boacen, 196
Aragon, 10, 31, 32, 248 Bocx, Jan, 251
Aragonese, 131, 132, 134, 136 Boissard, Jean Jacques, 10
Archbishop, 144, 248 Bologna, 134, 177, 178, 185
Arcos, Licenciado, 53, 70 Booty, 52–54, 100, 104, 127, 133,
Aretino, Pietro, 116 134, 185, 196
Augsburg, 166, 174, 178, 180, 181, Borrello, Camillo, 246, 248
196, 197, 245, 252 Bouttats, Gaspar, 4, 250
Averroes, 48, 176 Bouzeiane, Sheikh, 202
Avvisi, 17, 76, 184 Braun, Georg, 189
Brussels, 9, 15, 167, 197, 216, 218,
223, 224, 226, 230, 232–234,
B 236–240, 242–245, 252
Babbi, Francesco, 186, 210 Burnoose, 3, 127, 136, 240
Baccio d’Agnolo, 93 Busseto, 142
Baeza, Ramadan, 102
Baglione, Astorre, 185, 208
Bandello, Matteo, 124, 147, 165, 237 C
Barbarossa, 13, 101, 105, 123, 134, Caesar, 134, 195
231, 236, 237, 244, 249, 250 Caid, 36
Barbary, 32, 48, 125, 145, 146, 176 Cairo, 127, 248
Barcelona, 237 Calabria, 47, 81, 88, 90
Bardo, 31, 32, 37, 38, 49, 131 Calcar, Jan Stephan van, 134, 136,
Barracan, 3, 128, 222 138, 140, 216, 218, 219
Bazán, Álvaro de, 104, 224, 225 Calvete de Estrella, Juan Cristóbal,
Beckx, David, 251 186, 187, 236
INDEX 305
Cambi, Tommaso, 53, 133, 134, 143 198, 229, 231, 237, 244,
Camel, 33, 92, 98, 189 247–250
Camughi, Anfran, 104, 120 Christianity, 15, 18, 42, 55, 58, 141,
Canes, 48, 89, 145, 196 144, 198, 244–246, 248, 252
Captivity, 10, 235 Christina of Denmark, 196
Caracciolo, Ascanio, 145 Cirni, Antonfrancesco, 172, 203
Caracciolo, Colantonio, 146, 149 Cirta. See Constantine
Citadel, 36, 37, 39, 40, 48, 49, 52,
Carafa, Francesco, 248
53, 77, 98, 103, 133, 147, 148,
Carlo d’Austria. See Amida II
165
Carnival, 88, 127, 129 Cloth-of-gold, 127, 142, 242, 252
Caro, Annibale, 90 Cock, Hieronymus, 187–189
Carthage, 31, 36, 167, 178, 195 Coecke van Aelst, Pieter, 13, 54, 167,
Casale Monferrato, 89, 129, 243 214
Castaldo, Antonino, 84, 124, 136, Colocasio, Vincenzo, 186, 191, 192
140, 141, 147, 148 Colonna, Ascanio, 128, 133, 145, 146
Castel dell’Ovo, 32 Como, 102, 225
Castello di S. Giorgio, 225 Constantine, 84
Castel Nuovo, 32, 83, 86, 127, 131, Conversion, 18, 31, 100, 144,
132, 134, 136, 145, 216 245–250, 252
Castel S. Angelo, 196 Corenzio, Belisario, 60
Castel S. Elmo, 218 Coronation, 77, 82, 92, 93, 95, 96,
Castile, 229 98, 123
Cerezeda, Martín García, 13, 46, 47, Cosenza, 14, 77, 80–83, 86–88, 90,
143 92, 98, 134
Cristoforo dell’Altissimo, 156, 158
Chabbia. See Sabbiyya
Crown, 14, 18, 36, 52, 57, 77, 78,
Charles V, 1, 3, 4, 13, 14, 17, 33, 34,
80–82, 92, 93, 99, 143, 169,
39, 41, 45, 51, 58, 75, 77, 78,
173, 229, 244, 252
82, 84–86, 89, 90, 95, 100, 104,
Crucifix, 56, 57, 81, 82, 139, 250
123–125, 127, 131, 134, 139,
Crusade, 13, 31, 182
141, 142, 144, 147, 163, 167,
Cueva, Alonso de la, 129, 185
174, 175, 177, 178, 182, 183,
Custos, Dominicus, 233
186, 195–198, 216, 229, 231,
232, 234, 239, 240, 242, 250
Chifflet, Jules, 5, 15, 153, 222, 223, D
225–228, 232–237, 239, 240, Daniele da Volterra, 142
242–245, 250, 252, 253, Danza, Paolo, 84, 111
260–263, 266 Dauxon, Anthoine, 265
Christian, 12, 13, 15, 32, 36, 38, Della Torre, 228
46–48, 50, 52, 55, 56, 92, 95, D’Eprémesnil, Baron, 223, 224, 259
100, 125, 129, 131, 133, 144, De Spenis, Geronimo, 124, 129–131,
163, 165, 178, 187, 191, 196, 133, 139, 141, 143–149
306 INDEX
Giovio, Paolo, 10, 124, 134, 143, 183, 186, 195, 215, 218, 224,
147, 165, 176, 183, 237, 245 230, 240, 242, 244, 249, 252
Gold, 3, 32, 39–41, 43, 53, 55, 81, Halal, 48, 131, 148
100, 102, 103, 134, 144–146, Halq al-wadi. See Goletta
177, 222, 240, 242, 249, 252 Hammamet, 104, 166
Goletta, 31, 34, 36, 38, 40, 48, 49, Happel, Eberhard Werner, 10
51, 53, 55, 57, 58, 77, 84, 92, Hashish, 40, 148
104, 105, 129, 134, 147, 165, Hassan al-Wazzan, 31, 239. See also
167, 177, 216, 225, 240 Leone Africano
Gómez Zagal, Alvar, 47–48, 55, 82 Heemskerck, Marten van, 92, 108,
Gonzaga, Ercole, 53 109, 114, 216
Gonzaga, Federico, 45, 89, 143 Held, Julius, 218, 222, 224, 231
Gonzaga, Ferrante, 17, 53, 102, 104, Hem, Laurens van der, 252
125, 128, 165, 170, 177, 225 Hercules, 13, 81, 125
Gracián, Diego, 186 Hogenberg, Frans, 71, 189, 224, 260
Granada, 12, 55 Hondius, Hendrik, 229, 230
Granvelle, Antoine Perrenot de, 216, Horse/horses, 32, 33, 41, 45, 51, 52,
218, 224, 234 55, 80, 95, 98, 105, 125, 127,
Granvelle, Nicolas Perrenot de, 13, 131, 146, 196, 197, 242
39, 216, 226, 239 Humanitas , 86, 96, 127
Grazzini, Anton Francesco, 95 Hurtado de Mendoza, Diego, 39, 63,
Greek, 40, 140 176, 186
Groenendael, 236, 239
Guademala, 172
Guldi, Niklaus, 11, 48, 53, 70, 89, I
106 Iberia, 1, 12
Guzmán, Gaspar de, 188 Ibn Abî Dinâr, 24, 154
Ibn Lihyani, 248
Ibn Rushd. See Averroes
H Infidel, 102, 247, 250
Habsburg, 1, 3, 9, 10, 13–15, 17, 27, Insausti, Jerónimo de, 134, 156
31, 34, 36, 41, 42, 47, 50, 52, Istanbul, 235
55, 57, 58, 75, 77, 80, 82, 86, Italy, 1, 174, 228
88, 89, 91, 95, 100, 104, 124,
125, 134, 141, 143, 147, 149,
163, 165, 167, 169, 171, 174, J
182, 183, 185–189, 192, Jason, 13
195–198, 215, 216, 218, 224, Jews, 10, 181
228, 229, 231, 234, 236, 240,
242–245, 249, 252
Hafsid, 1, 10, 14, 15, 18, 31, 36, 37, K
39–41, 77, 80, 104, 125, 139, Kairouan. See Qayrawan
150, 165, 167, 169, 173, 174, Kelibia, 104, 163, 171, 198
308 INDEX
Melchior, 244 N
Mendoza, Bernardino de, 55, 57 Naples, 10, 14, 15, 31–34, 42, 53,
Messina, 32, 104, 105, 196 77, 80, 81, 83–90, 93, 96, 98,
Meurs, Jan van, 222 100, 103, 105, 123–136,
Mihrab, 192, 198 138–145, 147–150, 169, 172,
Milan, 36, 45, 88, 134, 165, 166, 175, 182, 186, 194–196, 198,
177, 178, 234 216, 218, 224, 229, 237, 239,
Miranda, Francesco, 52, 53, 69, 70 242–244, 246–250
Mochis, Prospero de, 143, 159 Nasrid, 12, 225
Nautical chart, 32, 76
Modena, 177
Negroni, Pietro, 81, 83, 84, 109,
Monaco, Guglielmo, 132
134, 140
Monastir, 104, 163, 182, 190, 196,
Nelli, Niccolò, 82, 83
198
Nice, 105
Montoiche, Guillaume de, 56, 72, Nocella, Orazio. See Nucula, Horatius
120, 226, 257 Norman, 12, 182
Moor, 11, 38, 40, 42, 43, 45, 47, 48, Notre Dame du Sablon, 233, 242,
52, 56, 57, 133, 145, 147, 167, 244
172, 180, 181, 190 Nucula, Horatius, 186, 189,
Mor, Antonis, 218, 219 190–192, 195, 196, 209
Moresca, 14, 88, 89, 127, 129, 142, Numidia, 183, 191
172, 242 Nunes, Pedro, 118
Moretus, Balthasar, 228, 253
Mori amici, 11, 182, 183, 189, 252
Moriscos, 10, 55, 198, 246 O
Moro amico, 167 Ochino, Bernardino, 248
Morocco, 13, 197 Order of Barbary, 117
Morone, Giovanni, 177 Order of the Golden Fleece, 125
Moros amigos , 11, 252 Orley, Bernard van, 233
Mosque, 32, 39–41, 187, 189, 192, Orsini, Giordano, 185, 256
198, 242 Osorio, Violante de, 249
Ostrich, 32, 33, 41, 92, 131, 143
Muhammad, 56, 57, 181, 191
Ottoman, 1, 9–11, 13, 27, 29, 31,
Muhammad ibn al-Qasim al-Ru’ayni
36, 41, 49, 56, 80, 85, 87, 93,
al-Qayrawani. See Ibn Abî Dinâr
98, 104, 105, 125, 149, 150,
Mühlberg, 178
163, 171, 172, 181–183,
Muleasses, 10, 18, 221, 222, 225 186–189, 192, 195, 197, 215,
Muley Abu Hassan. See Boacen 224, 231, 234, 237, 242, 246,
Musi, Agostino de’, 58, 78, 107 249, 250
Musi, Lorenzo de’, 92, 107
Muslim, 9, 11, 15, 33, 82, 88, 100,
129, 131, 134, 141, 169, 178, P
182, 191, 225, 246–248, 250 Palazzo Ajutamicristo, 125, 152
310 INDEX
Rome, 14, 17, 31, 38, 77, 78, 80, Settala, Manfredo, 225
84, 86, 90–93, 98, 100, 102, Seville, 39, 198
123, 134, 141–144, 148, 176, Sfax, 104
196, 198, 234, 248, 249 S. Felice, 93, 95–98
Rota, Bernardino, 84 Sforza, Francesco, 36, 45, 51, 65
Rubens, Peter Paul, 4, 15, 16, 215, S. Gennaro, 15, 144, 215, 245–250
216, 218–220, 222, 224, 228, S. Giacomo degli Spagnoli, 133, 135,
250, 261, 262, 269 146
S. Giovanni Maggiore, 133
S. Giuseppe, 145
S S. Gudule, 229
Sabbiyya, 14, 163, 171–174, 183, Shahada, 169, 229
186, 189, 195, 197 Sharif, 165, 171–174, 185, 190
Sachs, Hans, 107 Sheikh, 29, 42, 43, 98, 129, 182
Sala, Andrea, 84, 90, 95 Sicily, 10, 12, 14, 31, 34, 42, 75, 77,
Saladin, 225 81, 83, 89, 100, 102, 104, 125,
Salazar, Pedro de, 173, 185–189, 150, 166, 169, 174, 178, 182,
191, 192, 195 195, 197, 229, 237, 238, 245,
Salonika, 185 248, 250
Salviati, 92 Sidi ‘Arafa al-Shabbi, 173
Sanabria, Alonso de, 13, 38, 39, 54, Sidi Abid el-Ghairiani, 192
57 Sidi Ibrahim, 32, 132, 136
Sangallo, Antonio da, 90, 114 Siege, 13, 15, 27, 31, 39, 40, 77, 84,
Sangro, Francesco di, 131 86, 90, 102, 104, 105, 143, 167,
Sanseverino, Ferrante, 146 180, 183, 185–188, 192, 195,
Santacroce, Girolamo, 84 198, 231
Santen, Dirk Janszoon van, 252, 269 Siena, 98, 105, 123, 134
Santiago, 57, 138 Silk, 40, 41, 43, 53, 103, 189, 242
Sardinia, 42 Simancas, 17, 41
Sastrow, Bartholomew, 180, 206 S. James, 56, 138, 146
Scabbard, 3, 41, 55–57, 167, 231, S. John, 187
232 S. Louis, 13
Schepper, Cornelis, 57, 72, 209, 211, S. Marco, 90, 92, 93
263 S. Maria la Nova, 146, 250
Schoen, Erhard, 80 Snijders, Frans, 222
Schrenk van Notzing, Jakob, 233 Solerio, Bernardo, 188
Scimitar, 43, 49, 102, 242 Solomon, 189
Scipio Africano, 193, 195 Soria, Lope de, 65, 66, 69
Scudi. See Ducat Sorrento, 145
Seggio, 128 Sousse, 104, 171, 182, 198
Segovia, 237 Spain, 3, 10, 13, 36, 82, 181, 198,
Serbelloni, Gabrio, 224 225, 228, 234, 237, 241, 246
312 INDEX