Professional Documents
Culture Documents
Full Chapter The Chronicle of Arnold of Lubeck Graham A Loud PDF
Full Chapter The Chronicle of Arnold of Lubeck Graham A Loud PDF
Graham A. Loud
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/the-chronicle-of-arnold-of-lubeck-graham-a-loud/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://textbookfull.com/product/america-s-pastor-billy-graham-
and-the-shaping-of-a-nation-graham/
https://textbookfull.com/product/the-old-northwest-a-chronicle-
of-the-ohio-valley-and-beyond-ogg/
https://textbookfull.com/product/beyond-earth-a-chronicle-of-
deep-space-exploration-asif-a-siddiqi/
https://textbookfull.com/product/the-philosophy-of-art-history-
arnold-hauser/
An introduction to medicinal chemistry Graham L Patrick
https://textbookfull.com/product/an-introduction-to-medicinal-
chemistry-graham-l-patrick/
https://textbookfull.com/product/an-introduction-to-medicinal-
chemistry-graham-l-patrick-2/
https://textbookfull.com/product/macroeconomics-roger-a-arnold/
https://textbookfull.com/product/the-gentle-art-of-tramping-
stephen-graham/
https://textbookfull.com/product/the-sage-encyclopedia-of-cancer-
and-society-2nd-edition-graham-a-colditz/
THE CHRONICLE OF ARNOLD
OF LÜBECK
The crusading movement, which originated in the 11th century and lasted
beyond the 16th, bequeathed to its future historians a legacy of sources
which are unrivalled in their range and variety. These sources document in
fascinating detail the motivations and viewpoints, military efforts and spir-
itual lives of the participants in the crusades. They also narrate the internal
histories of the states and societies which crusaders established or sup-
ported in the many regions where they fought. Some of these sources have
been translated in the past but the vast majority have been available only
in their original language. The goal of this series is to provide a wide-ran-
ging corpus of texts, most of them translated for the first time, which will
illuminate the history of the crusades and the crusader-states from every
angle, including that of their principal adversaries, the Muslim powers of
the Middle East.
Graham A. Loud
The Chronicle of Arnold of Lübeck
Carol Sweetenham
The Chanson des Chétifs and Chanson de Jérusalem
Keagan Brewer
Prester John: The Legend and its Sources
Denys Pringle
Pilgrimage to Jerusalem and the Holy Land, 1187–1291
The Chronicle of Arnold of
Lübeck
Translated by
GRAHAM A. LOUD
First published 2019
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
52 Vanderbilt Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
© 2019 Graham A. Loud
The right of G.A. Loud to be identified as author of this translation has
been asserted by him in accordance with sections 77 and 78 of the
Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced
or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means,
now known or hereafter invented, including photocopying and recording,
or in any information storage or retrieval system, without permission in
writing from the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or
registered trademarks, and are used only for identification and explanation
without intent to infringe.
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A catalog record has been requested for this book
Preface vi
Abbreviations vii
Maps viii
Genealogical charts x
Introduction 1
1 Prologue 38
Book I 39
2 Book II 63
3 Book III 92
4 Book IV 132
5 Book V 164
6 Book VI 227
Note: Classical texts in the footnotes that are available in multiple editions
are referred to by the usual book and chapter divisions, but without editor-
ial details.
Maps
(1079 – 1105)
(d. 1187 – 8)
(1212 – 50)
(c. 1130 – 95)
1142–80
1156–80
(1184–1213)
(1204–52)
(1174/5–90)
(1172–1208/9)
1241–65
Sven II
King 1047–76
King 1134–7
1180–1223
Introduction
source for the advance of Christianity across the German frontier and along
the Baltic during the twelfth century, a translation into English of the work of
his successor is certainly overdue.1
1
The Chronicle of the Slavs by Helmold, Priest of Bosau, trans. Francis
J. Tschan (New York 1935).
2
Urkundenbuch des Bistums Lübeck, i, ed. Wilhelm Leverkus (Codex Diplomat-
icus Lubecensis, Ser. II(i), Oldenburg 1856), p. 14 no. 9. Arnoldi Chronica, p. 2.
3
Below, Bk. I.13.
4
Bk. II.5, below p. 67. Das Urkundenbuch der Stadt Lübeck, i (1139–1470)
(Codex Diplomaticus Lubecensis, Ser. I(i), Lübeck 1843), 7–8 no. 5.
Introduction 3
chronicler’s work.5 There can be no doubt that Arnold was the first
abbot of the new foundation, for this is expressly stated in a charter of
Henry’s successor, Bishop Dietrich, from May 1201, which confirmed
a sale to the abbey by Count Adolf III of Holstein.6 Arnold was also
named as abbot in an early, although undated, charter of the abbey,
which was probably drawn up c.1183.7 Furthermore, in the closing para-
graph of his other known literary work, the Deeds of Gregory the
Sinner, he said that he had been educated from boyhood at Brunswick.8
The problem is clear. Were Arnold the custos and Abbot Arnold one
and the same person, and, if so, how can one explain this apparently dis-
cordant evidence? That the chronicler had been educated at Brunswick
does not, of course, mean that he could not have been a member of the
cathedral chapter at Lübeck – particularly since that see was only a decade
old in 1170. Nor do the two mentions of Arnold the custos in the third
person in the chronicle obviate him being its writer – such a practice was
common among medieval authors, and at one later point in the chronicle
Arnold neutrally mentions the abbot of the monastery of St John without
specifying that this was indeed him.9 The fact that Arnold the custos was
mentioned twice in the chronicle might even be taken as a subtle signal
that he was the author. But, if he was still a cathedral canon in 1177 when
the monastery was founded, how can he have become its first abbot? Fur-
thermore, the chronicler showed some interest in, and knowledge of, the
monastery of St Giles at Brunswick, which might be taken as an indication
that he had indeed once had some connection with that community.10
Any attempt to reconcile this seemingly discordant evidence must be
extremely tentative – and, assuming that the two were the same man, no
solution is wholly satisfactory. It may be that at some stage after 1173, and
under the influence of the former abbot and now bishop, Henry, Arnold
the custos became a monk at St Giles, from whence he was recalled to
become the first abbot of the new house at Lübeck. Could he have retained
his position in the chapter, as perhaps an honorary canon, in the mean-
while? Alternatively, Bishop Henry chose him directly from the chapter as
a suitable person to become the first abbot of his new foundation, to head
5
Series Abbatum Sancti Iohannis Lubicensis et Cismariensium, MGH SS
xiii.348; the Historia is quoted by Schilling in his introduction to Arnold von Lübeck,
Gesta Gregorii Peccatoris. Untersuchungen und Edition, ed. Johannes Schilling (Göt-
tingen 1986), p. 13.
6
Urkundenbuch der Stadt Lübeck, i.13–14 no. 9.
7
Urkundenbuch der Stadt Lübeck, i.8–9 no. 6.
8
Gesta Gregorii Peccatoris, p. 177.
9
Bk. II.21.
10
Bk. VI.4.
4 Introduction
a community, probably to begin with very small, drawn from the monks of
Brunswick. In that case, he must have been tonsured as a monk and then
immediately appointed abbot. If that were so, then the compiler of the late
thirteenth-century list of abbots must have assumed that he had been
a monk at St Giles, since the other monks had come from there. One small
indication that this latter case may be the more probable is that Arnold
himself said that he had been educated at Brunswick (which could well
have been at the monastery of St Giles), but did not say that he had
become a monk there. And since Lübeck in 1177 was in a region only
recently Christianised, and the new monastery was the first Benedictine
house to be established north of the Elbe,11 might the bishop have been
more prepared to install a secular cleric as abbot than in other, more
‘normal’ circumstances?
Nothing is known for certain about Abbot Arnold’s family background,
although it has been suggested that, like so many inhabitants of Holstein
at this period, he was an immigrant, the son of a minor nobleman from
Dorstadt in Frisia, also called Arnold, who served as Barbarossa’s podestà
(governor) in Piacenza in northern Italy from 1162 to 1168/9. Should this
identification be correct, then three of his brothers can also be identified.
The case remains, however, no more than plausible supposition, based
once again on the coincidence of a relatively uncommon personal name.12
Apart from the charter of Bishop Dietrich in 1201, there are a few other
documentary references to our abbot. In that same year he and his monas-
tery received a charter from Archbishop Hartwig II of Bremen, similarly
confirming Count Adolf’s sale of the vill of Kühresdorf to it.13 During his
long abbacy, his monastery received no less than four papal privileges, the
earliest of which was from Celestine III in May 1191, which may be taken
as a sign of its growing prosperity and importance. Arnold also acted as
a papal judge delegate to decide a disputed election to the bishopric of
Schwerin in 1193/5.14 Otherwise we know of him only from his appearances
as a witness in several charters concerning the cathedral chapter at Lübeck
11
Volker Scior, Das Eigene und das Fremde. Identität und Fremdheit in den
Chroniken Adams von Bremem, Helmolds von Bosau und Arnolds von Lübeck (Berlin
2002), p. 238.
12
Berndt U. Hucker, Kaiser Otto IV (Hanover 1990), pp. 405, 432–3. Scior, Das
Eigene und das Fremde, pp. 223–4, sounds a note of caution here. For Arnold the
podestà, Das Geschichtswerk des Otto Morena und seiner Fortsetzer, ed. Ferdinand
Güterbock (MGH SRG, Berlin 1930), pp. 162, 177.
13
Urkundenbuch der Stadt Lübeck, i.15 no. 10.
14
Germania Pontificia, vi Provincia Hammaburgo-Bremensis, ed. Wolfgang See-
grün and Theodor Schieffer (Göttingen 1981), p. 151; Scior, Das Eigene und das
Fremde, p. 244.
Introduction 5
15
Urkundenbuch des Bistums Lübeck, i.21–2 no. 18, 25–8 nos 20–1, 31–2 no. 36
(this last document undated, but c.1210).
16
Scior, Das Eigene und das Fremde, p. 224.
17
Urkundenbuch der Stadt Lübeck, i.21 no. 14.
18
Urkundenbuch des Bistums Lübeck, i.32–3 no. 28.
19
Bk. V.30, p. 226 below.
20
The year is given by the Annales Stadenses, MGH SS xvi.355, the day by the
necrologies of Cismar and Bremen cathedral, B.U. Hucker, ‘Die Chronik von
Arnolds von Lübeck als “Historia Regum”’, Deutsches Archiv für Erforschung des
Mittelalters 44 (1988), 111–15 offers an exhaustive review of this evidence.
21
The Chronicle of Henry of Livonia. Henricus Lettus, trans. James
A. Brundage (2nd ed., New York 2003), pp. 96, 109, 114. Hucker, ‘Die Chronik von
Arnolds’, p. 113, points out that Bishop Philip was in Italy at the emperor’s court in
May 1210, and cannot have returned home before mid-July at the earliest. He cannot
therefore have received a presentation copy of the chronicle before then, but this cir-
cumstance is hardly sufficient to invalidate the arguments above concerning its date
of completion.
6 Introduction
22
Bk. VII.8, see pp. 272–83.
23
For this patronage by his parents, Karl Jordan, Henry the Lion, trans. P.S.
Falla (Oxford 1986), pp. 208–13; Joachim Ehlers, Heinrich der Löwe. Eine Biographie
(Munich 2008), pp. 294–302. For William, see below Bk. VI.15, and note 61.
24
Gesta Gregorius Peccator, p. 177.
Introduction 7
speech’.25 Since the German original was written c.1190 it seems quite possible
that this translation was actually made, or at least commenced, somewhat
earlier, although presumably only during William’s adulthood – after his mar-
riage to the sister of the king of Denmark in 1202 (William was born in 1184).
The poet Hartmann was apparently still alive c.1210; this Latin translation
may well, therefore, have been begun during his lifetime.
The Gregorius is a lurid, not to say unlikely tale of a nobleman born of an
incestuous union, brought up by fishermen, who eventually marries his own
mother and, on finding out the horrible truth, has himself chained to a rock
on the seashore there to do penance for his sins in perpetuity. He not only
survives this ordeal, but is eventually and miraculously elected pope. He then
proves an exemplary pontiff, ‘a doctor of souls’, kind to the poor, gently
reproving sinners and hearing the confession of his penitent mother.26 We
cannot know whether the earlier and more scandalous parts of this poem
were to Arnold’s taste, but as one whose conscience was troubled by his own
sins he must have concurred with the moral of the tale, that ‘So with purity of
heart you will find the Lord, and the clear light of God will put the darkness
of sins to flight, and the sun of justice will give unto you full understanding’.27
Without making significant changes to the story, Arnold did anyway subtly
alter Hartmann’s poem to give a more clerical and theological slant to
a layman’s work, emphasising the significance of God’s grace and also toning
down the specifically ministerial standpoint of the German text and the criti-
cism there directed towards the higher nobility.28
For all his protestations of modesty here, which were anyway directed at his
source material rather than his own lack of expertise, it is clear that Arnold
was an accomplished versifier. The octosyllabic rhyming couplets of the Gre-
gorius were a clever attempt to reproduce the rhythm and sound of the
German original, which was also in rhyming couplets. Arnold’s poetic skill
can also be seen from the poems included in the chronicle, notably those to
mark the deaths of Henry the Lion and Philip of Swabia, both in dactylic
hexameters.29 The odd lines of poetry he quoted elsewhere, the source of
which cannot be identified, as, for example, the single-line hexameter about
the virtue of Cnut of Denmark included in his (very positive) description of
25
Gesta Gregorius Peccator, pp. 14, 67 (quote).
26
Ibid., pp. 171–5.
27
Ibid., p. 176: Sic ergo cordis puritas, / ut dominum invenias, / et peccatorum
tenebras / dei fugabit claritas / et dabit sol iusticie / tibi plene cognoscere. For Arnold’s
own sense of sin, see Bk. III.10 below.
28
Bernward Plate, ‘Gregorius Peccator. Hartmann von Aue und Arnold von
Lübeck’, Mittellateinische Jahrbuch 28 (1994), 67–90, who makes a close textual com-
parison between the two versions.
29
Bks V.24, VII.12.
8 Introduction
the Danish kingdom, were almost certainly his own work.30 This reflects the
excellent education that he must have received at Brunswick. The chronicle
shows him not just to be steeped in the Bible, as one might expect, but also to
be well-read in Latin classical authors, and especially the poets of the
Augustan age, notably Horace, Ovid and Vergil.31 His interest in the classics
can also be seen in his inclusion in his chronicle of the letter of the chancellor,
Conrad of Hildesheim, describing southern Italy and its wonders, a text
steeped in classical learning, both literary and legendary.32
30
Bk. III.5.
31
Gesta Gregorius Peccator, p. 15.
32
Bk. V.19.
33
Helmold, Cronaca, I.57, pp. 111–12, trans. Tschan, pp. 168–9.
34
Helmold, Cronaca, I.63, 86, 90, pp. 119–20, 168–9, 175–6, trans. Tschan,
pp. 177–8, 228–9, 236. Jordan, Henry the Lion, pp. 69–72. Oldenburg was, in Helmold’s
words, ‘entirely deserted, having neither walls nor an inhabitant, only a little chapel
Introduction 9
Lübeck really took shape from 1160 onwards. The original wooden cath-
edral, built on the southern tip of the island, was rebuilt in stone after 1173.
Soon afterwards Bishop Henry founded the monastery of St John, the first
Benedictine house north of the Elbe, the precinct of which was established on
the eastern, Wakenitz, side of the island. The main marketplace was sited west
of that precinct and a town hall established there c.1200. The harbour was
enlarged and rebuilt c.1216, by which time the town was already expanding
beyond its original walls, and stone houses were beginning to appear in the
largely wooden city. A new town hall was built in the 1230s. Intensive archaeo-
logical investigation since the Second World War has confirmed that Lübeck
in the time of Abbot Arnold and beyond was indeed a boom-town.35
Alongside the physical and economic development of the city went that of
its privileged status. Henry the Lion undoubtedly granted a charter of liber-
ties to the town, but the text of this no longer survives. Its terms were, how-
ever, confirmed and extended by Frederick Barbarossa in September 1188.
In a privilege granted at the request of his two main allies in this northern
region, Counts Adolf III of Holstein and Bernhard of Ratzeburg, he set out
the bounds of the city’s territory and confirmed the citizens’ rights to the use
of meadows and woods, fishing and pasture, this last including grazing
rights in the lands of Count Adolf. Its merchants were exempted from most
tolls, as were foreign merchants coming to the city. Unfortunately, however,
the surviving text of this document has probably been interpolated, and thus
the original privilege may not have been quite as generous as it now seems,
although the modern editor of Barbarossa’s charters had no doubts that the
pseudo-original that we now possess, the diplomatic of which is impeccable,
was based upon a genuine privilege of the same date.36 Furthermore, King
Waldemar II of Denmark confirmed the rights and freedoms of Lübeck in
August 1203 after his takeover of the city, although his privilege did not go
into detail as to what these were – it simply confirmed that they existed.37
Fortunately there are no doubts as to the genuineness of the privilege granted
to Lübeck by Frederick II in June 1226, giving it the status of an imperial free
city, directly dependant on the emperor (the status that is known in German
as Reichsunmittelbarkeit). The citizens were to be permitted to have a mint,
for which they were to pay him 60 marks a year, but they were freed from
various other dues and exactions, and especially those previously levied by the
which Vicelin of sacred memory had erected there’, Cronaca, I.83, p. 158, trans. Tschan,
p. 217.
35
Matthias Hardt, ‘Lübeck in der Zeit Arnolds’, in Die Chronik Arnolds von
Lübeck. Neue Wege zu ihrem Verständnis, ed. Stephan Freund and Bernd Schütte
(Frankfurt 2008), pp. 175–89.
36
Dipl. Fred. I, iv.263–7 no. 981. See in particular Prof. Appelt’s remarks on p. 263.
37
Urkundenbuch der Stadt Lübeck, i.16 no. 11.
10 Introduction
citizens of Cologne on trade with England, from the levying of the Ungelt (an
excise tax) within Saxony, and protecting their property in case of
shipwreck.38 Lübeck never possessed as large or as coherent a dependant ter-
ritory as some other major German cities,39 but the basis of its later power
and prosperity was certainly established around the time of Abbot Arnold. To
what extent he himself identified with the city is a good question – he
reported, for example, the citizens complaining of Count Adolf’s ‘tyranny
over us’, apparently approvingly, but this was at least ostensibly their view
rather than his.40 He recorded too, seemingly with great pride, that four hun-
dred of ‘the most worthy men of Lübeck’ were ‘inspired from on high’ and
enlisted in the Crusade launched by Henry VI in 1197.41 He certainly devoted
considerable attention to the city’s role in the political struggles of the day,
although that may have reflected its importance for control of the region
rather than simply, or only, his loyalty to his adopted home.
One development soon after his death would, however, have saddened
him, lamenting as he did in the chronicle that monks often failed to show
proper obedience.42 After a long-running quarrel between his successor but
one as abbot and his monks, and the failure of efforts by the bishop and
the civic authorities to resolve the dispute, the monastic community of
St John was persuaded to abandon its site within the city, and at some
time between 1245 and 1256 the monastery moved to Cismar in the county
of Oldenburg, some 30 km north of Lübeck, where it remained until its
dissolution during the Reformation. The abandoned buildings in the city
were then taken over by Cistercian nuns.43
38
Quellen zur deutschen Verfassungs-, Wirtschafts- und Sozialgeschichte bis 1250,
ed. L. Weinrich (Darmstadt 1977), pp. 410–16 [also in Historia Diplomatica Friderici
Secundi, ed. J.L.A. Huillard-Bréholles (6 vols in 11 parts, Paris 1852–61), ii(2).625–9].
See the appendix, pp. 303–6 below. Frederick II and his advisers clearly disliked the
Ungelt, and indeed he tried to forbid it completely in his Mainz Land Peace of 1235
(translated in The Origins of the German Principalities, 1100–1235. Essays by German
Historians, ed. G.A. Loud and Jochen Schenk (London 2017), pp. 357–65 appendix
(e), at p. 360). For the mint, Norbert Kamp, Moneta Regis. Königliche Münzstätten
und königliche Münzpolitik in der Stauferzeit (Hanover 2006), pp. 219–22, 400–1.
39
Gabriel Zeilinger, ‘Urban lordships’, in The Origins of the German Principal-
ities, pp. 60–7, especially p. 65.
40
Bk. V.12, below p. 176.
41
Bk. V.25, below p. 208.
42
Bk. III.10, below pp. 111–14.
43
Quite when the transfer took place is not clear. A proposal to transfer the
monks to a new site outside the city ‘because of the lack of temporal possessions and
disciplinary problems’ had been approved by Archbishop Gerhard II of Bremen as
early as 1231, Mecklenburgische Urkundenbuch i (Schwerin 1863), 206 no. 126. Yet
despite the use of the past tense, transtulit (‘has transferred’) in this document, the
Introduction 11
Arnold stated explicitly in the preface to his chronicle that it was his inten-
tion to continue and complete the work of his predecessor Helmold of
Bosau. The latter, an Augustinian canon, became parish priest at Bosau on
the Plöner See, some 40 km north-west of Lübeck, in or soon after 1156.
This was a key centre for the conversion of the local Slav inhabitants of
Wagria, especially after the transfer of the episcopal see from Oldenburg to
Lübeck, and Helmold was undoubtedly active in this role. It was this that
led him to write his history:
Nothing more fitting came to mind than that I should write in the praise
of the conversion of the Slavic race, that is to say of the kings and
preachers by whose assiduity the Christian religion was first planted in
these parts.44
Although the early part of his chronicle was largely drawn from Adam of Bre-
men’s earlier history of that see, the greater part of Helmold’s book is both
original and has a strong thematic unity. He did indeed write what he set out
to do. He wrote most of his chronicle during the years 1163–8, and his ori-
ginal draft ended with the death of Bishop Gerold of Oldenburg/Lübeck in
1163, but he subsequently extended his coverage up to 1171/2. He dedicated
his work to the canons of Lübeck. Helmold died after 1177, and one should
note that Arnold knew him personally, for Helmold was one of the witnesses
listed in the foundation charter of the monastery of St John in that year – this
is the last record of him.45
monks clearly had not yet moved and a charter of February 1232 shows them still to
have been in the city. After an inquiry ordered by the archbishop into the internal
problems within the monastery, the abbot agreed to Bishop John I’s plan for the
move (which included compensation for the monks’ property inside the city) in Jan-
uary 1245, and the cathedral chapter signified its agreement the next month. It may
be that the transfer followed soon after that time, but the first clear evidence for the
new monastery at Cismar comes only in March 1256 when Bishop John II mediated
in a property dispute between the monks and the nuns who had succeeded them,
Urkundenbuch der Stadt Lübeck, i.62 no. 52, 102–4 no. 104, 106 no. 108, 206–7 no.
226. I am grateful to Sebastian Modrow for his help on this issue. While Arnold
would undoubtedly have disapproved of the internal strife within the monastery, it
may also be significant that he did not mention the foundation in 1189 of the first
Cistercian monastery in the diocese of Lübeck in his chronicle, Scior, Das Eigene und
das Fremde, pp. 242–3.
44
Helmold, Cronaca, p. 1, trans. Tschan, p. 43.
45
Scior, Das Eigene und das Fremde, pp. 138–42. For the charter, above, note 4.
12 Introduction
Arnold might therefore seem to have made his intentions clear in his
preface, when he wrote that:
46
Below, p. 38. Schmeidler, the modern editor of Helmold, speculated that
the author had intended to add a third book to his chronicle, covering the epis-
copate of Henry of Lübeck. If so, this was never written, but this intention
could be why Arnold thought Helmold’s work to be unfinished, Helmold, Cro-
naca, introduction, p. ix.
47
Bk. I.10 (Latin text, Arnoldi Chronica Slavorum, p. 26), cf. Helmold, Cronaca,
I.22, p. 45, trans. Tschan, p. 97 (where the phrase is rendered as ‘forever memorable’).
Adam of Bremen, Gesta Hammaburgensis Ecclesie, ed. Bernhard Schmeidler (MGH
SRG, Hanover 1917), III.50, p. 193.
48
Bks V.20, VII.15, below pp. 196–7, 293. Cf. Helmold, Cronaca, I.41, p. 83,
trans. Tschan, p. 139.
49
Scior, Das Eigene und das Fremde, pp. 287–8.
50
Hucker, ‘Die Chronik von Arnolds von Lübeck als “Historia Regum”’,
pp. 99–100; Helmut G. Walther, ‘Die handscriftliche Uberlieferung der Chronik
Arnolds von Lübeck’, in Die Chronik Arnolds von Lübeck. Neue Wege zu ihrem Ver-
ständnis [above note 35], p. 11.
Introduction 13
51
Walther, ‘Die handscriftliche Uberlieferung’, pp. 8–9. Cf. Lappenberg’s intro-
duction to the MGH SS edition, MGH SS xxi.112.
52
Bks VII.1, 8, pp. 261, 272. Hucker, ‘Die Chronik von Arnolds von Lübeck
als “Historia Regum”’, especially pp. 103–10.
53
John B. Freed, Frederick Barbarossa. The Prince and the Myth (New Haven
2016), pp. 349–50, 444–5, 517.
14 Introduction
dispute after 1198 – ‘now let us return to continue our account of the
kings’54 – rather than this being the overall theme of his work. Hence
other students of this text have remained unconvinced by this theory that
it was a ‘royal history’.55
Nor can Arnold’s work realistically be seen as a chronicle of the Welfs
(as opposed to simply one of Duke Henry). Arnold did, of course, have
close connections to the Welf family via his earlier education in Brunswick,
which remained in their hands after the crisis of 1180/1 and thereafter
became the centre of their much-reduced lordship. He devoted considerable
attention to the family throughout his chronicle, and was generally sympa-
thetic towards them. His translation of the Gregorius was, as we have seen,
done for one of Henry the Lion’s sons. It has even been suggested that he
was responsible for the dedicatory poem in the Gospel Book of Henry the
Lion, although since this de luxe manuscript was produced at the monas-
tery of Helmarshausen, some 250 km south of Lübeck, probably in the late
1180s, this supposition seems unlikely and has found little favour.56 There
is no doubt that Arnold thought well of Henry the Lion, whom he praised
in his prologue as ‘the man who tamed the obstinacy of the Slavs more
than all those who had come before him’ and who was responsible for
their conversion to the true faith. He repeated this tribute on the occasion
of the duke’s death, praising him there as ‘another Solomon’.57 His opinion
of Henry was, if anything, more enthusiastic than that earlier expressed by
Helmold, who on occasion criticised the duke for being more concerned
with increasing his own temporal power and wealth than in fostering the
work of conversion.58 Arnold also contrasted Henry’s rule as duke with
that of his successor Bernhard of Anhalt, under whom Saxony was riven
with internal disputes, the comparison being very much to the latter’s dis-
advantage. Henry was a dynamic ruler who upheld law and order, Bern-
hard was dilatory and sluggish.59 The chronicle concluded with the general
54
Below, p. 261.
55
For example, Scior, Das Eigene und das Fremde, pp. 254–6 and idem
‘Zwischen terra nostra und terra sancta. Arnold von Lübeck als Geschichtsschreiber’,
in Die Chronik Arnolds von Lübeck. Neue Wege zu ihrem Verständnis, pp. 149–74;
Thomas Riis, ‘Monasteries and cultural centres: the case of Schleswig-Holstein with
Lübeck and Hamburg’, in Monastic Culture: The Long Thirteenth Century. Essays in
Honour of Brian Patrick McGuire (Odense 2014), pp. 102–17, at 108–111.
56
Scior, Das Eigene und das Fremde, p. 227, with references to earlier literature,
but see Jordan, Henry the Lion, pp. 206–7. Ehlers, Heinrich der Löwe, pp. 313–16,
discusses this manuscript at some length, but without ascribing authorship.
57
Bk. V.24.
58
Helmold, Cronaca, I.68, 84, pp. 129, 164, trans. Tschan, pp. 187–8, 221–2.
59
Bk. III. 1. Scior, Das Eigene und das Fremde, pp. 236–7.
Another random document with
no related content on Scribd:
Policy of college, 230
Preacher, as a, 91, 102, 181
Preaching in Chinese, 109, 204
Premises of school and college, 129, 135, 147, 209, 210, 229
Presbyterian Board of Foreign Missions, 335
Presbytery of Shantung, 199, 200
Presidency of college, 179, 214, 229, 231
Press, the mission, 152, 155, 157, 278
Profession of religion, 33
Provincial college, 215, 247, 309
Publications, 150, 160, 161, 162, 164, 165, 166, 167, 169, 170
Pupils, 129, 132, 134, 135, 137, 138, 146
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the terms
of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of
other ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.