Full Chapter Transport Processes and Separation Technologies J M P Q Delgado PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 53

Transport Processes and Separation

Technologies J.M.P.Q. Delgado


Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/transport-processes-and-separation-technologies-j-m-
p-q-delgado/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Hygrothermal Behaviour and Building Pathologies


J.M.P.Q. Delgado

https://textbookfull.com/product/hygrothermal-behaviour-and-
building-pathologies-j-m-p-q-delgado/

Case Studies in Building Rehabilitation J.M.P.Q.


Delgado

https://textbookfull.com/product/case-studies-in-building-
rehabilitation-j-m-p-q-delgado/

Transport Processes and Separation Process Principles


5th Edition Christie John Geankoplis

https://textbookfull.com/product/transport-processes-and-
separation-process-principles-5th-edition-christie-john-
geankoplis/

Rotary Kilns, Second Edition: Transport Phenomena and


Transport Processes Boateng

https://textbookfull.com/product/rotary-kilns-second-edition-
transport-phenomena-and-transport-processes-boateng/
Separation Processes in Biotechnology First Edition
Asenjo

https://textbookfull.com/product/separation-processes-in-
biotechnology-first-edition-asenjo/

Novel Catalytic and Separation Processes Based on Ionic


Liquids Dickson Ozokwelu

https://textbookfull.com/product/novel-catalytic-and-separation-
processes-based-on-ionic-liquids-dickson-ozokwelu/

Industrial Separation Processes Fundamentals 2nd


Edition André B. De Haan

https://textbookfull.com/product/industrial-separation-processes-
fundamentals-2nd-edition-andre-b-de-haan/

The Application of Green Solvents in Separation


Processes Francisco Pena-Pereira And Marek Tobiszewski
(Eds.)

https://textbookfull.com/product/the-application-of-green-
solvents-in-separation-processes-francisco-pena-pereira-and-
marek-tobiszewski-eds/

Advanced Engineering for Processes and Technologies


Azman Ismail

https://textbookfull.com/product/advanced-engineering-for-
processes-and-technologies-azman-ismail/
Advanced Structured Materials

J. M. P. Q. Delgado
A. G. Barbosa de Lima Editors

Transport
Processes and
Separation
Technologies
Advanced Structured Materials

Volume 133

Series Editors
Andreas Öchsner, Faculty of Mechanical Engineering, Esslingen University of
Applied Sciences, Esslingen, Germany
Lucas F. M. da Silva, Department of Mechanical Engineering, Faculty of
Engineering, University of Porto, Porto, Portugal
Holm Altenbach , Faculty of Mechanical Engineering,
Otto von Guericke University Magdeburg, Magdeburg, Sachsen-Anhalt, Germany
Common engineering materials reach in many applications their limits and new
developments are required to fulfil increasing demands on engineering materials.
The performance of materials can be increased by combining different materials to
achieve better properties than a single constituent or by shaping the material or
constituents in a specific structure. The interaction between material and structure
may arise on different length scales, such as micro-, meso- or macroscale, and offers
possible applications in quite diverse fields.
This book series addresses the fundamental relationship between materials and their
structure on the overall properties (e.g. mechanical, thermal, chemical or magnetic
etc.) and applications.
The topics of Advanced Structured Materials include but are not limited to
• classical fibre-reinforced composites (e.g. glass, carbon or Aramid reinforced
plastics)
• metal matrix composites (MMCs)
• micro porous composites
• micro channel materials
• multilayered materials
• cellular materials (e.g., metallic or polymer foams, sponges, hollow sphere
structures)
• porous materials
• truss structures
• nanocomposite materials
• biomaterials
• nanoporous metals
• concrete
• coated materials
• smart materials
Advanced Structured Materials is indexed in Google Scholar and Scopus.

More information about this series at http://www.springer.com/series/8611


J. M. P. Q. Delgado A. G. Barbosa de Lima

Editors

Transport Processes
and Separation Technologies

123
Editors
J. M. P. Q. Delgado A. G. Barbosa de Lima
CONSTRUCT-LFC, Department of Civil Department of Mechanical Engineering
Engineering Federal University of Campina Grande
University of Porto Campina Grande, Paraíba, Brazil
Porto, Portugal

ISSN 1869-8433 ISSN 1869-8441 (electronic)


Advanced Structured Materials
ISBN 978-3-030-47855-1 ISBN 978-3-030-47856-8 (eBook)
https://doi.org/10.1007/978-3-030-47856-8
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature
Switzerland AG 2021
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether
the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of
illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and
transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar
or dissimilar methodology now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from
the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this
book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the
authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained
herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard
to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

This Springer imprint is published by the registered company Springer Nature Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Contents

1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals and Manufacturing


to Drying Process Predictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1
A. G. Barbosa de Lima, J. M. P. Q. Delgado, L. P. C. Nascimento,
E. S. de Lima, V. A. B. de Oliveira, A. M. V. Silva, and J. V. Silva
1.1 Ceramic Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.1 History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.2 Fundamental Concepts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.3 The Ceramic Industry and Clay Products . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.4 Red Ceramic Product Manufacturing Process . . . . . . . . . . 5
1.2 The Drying Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.1 General Principles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.2 The Mathematical Modeling of the Drying
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3 Lumped Model Application: Drying of Clay Ceramic Brick . . . . . 13
1.3.1 The Experimental Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.3.2 Phenomenological Mathematical Modeling . . . . . . . . . . . . 15
1.3.3 Results Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.4 Concluding Remarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Vegetable Fiber Drying: Theory, Advanced Modeling
and Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 31
J. F. Brito Diniz, A. R. C. de Lima, I. R. de Oliveira, R. P. de Farias,
F. A. Batista, A. G. Barbosa de Lima, and R. O. de Andrade
2.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.2 Drying of Sisal Fibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.2.1 Experimental Study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2.2 Theoretical Study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.2.3 Results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.3 Conclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

v
vi Contents

3 Foam-Mat Drying Process: Theory and


Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 61
E. R. Mangueira, A. G. Barbosa de Lima, J. de Assis Cavalcante,
N. A. Costa, C. C. de Souza, A. K. F. de Abreu, and A. P. T. Rocha
3.1 Drying Theory of Porous Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.1.1 Fundamentals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.1.2 Mathematical Modeling in Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3.2 Foam-Mat Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.2.1 General Foundations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.2.2 Different Methods for Foam Formation . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.2.3 Foaming Agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.3 Applications: Drying of Egg White and Yolk of Duck Egg . . . . . . 70
3.3.1 Material Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.3.2 Experimental Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.3.3 Experiment of Foam-Mat Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.3.4 Analysis of Results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.4 Final Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4 Drying Process of Jackfruit Seeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 89
T. M. Q. de Oliveira, R. A. de Medeiros, V. S. O. Farias,
W. P. da Silva, C. M. R. Franco, and A. F. da Silva Júnior
4.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.2 Methodology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.2.1 Experiments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.2.2 Mathematical Modeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.3 Results Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.4 Concluding Remarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5 Spouted Bed Drying of Fruit Pulps: A Case Study on Drying
of Graviola (Annona muricata) Pulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
F. G. M. de Medeiros, I. P. Machado, T. N. P. Dantas, S. C. M. Dantas,
O. L. S. de Alsina, and M. F. D. de Medeiros
5.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.2 Fundamentals of Spouted Bed Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.3 Spouted Bed Drying of Fruit Pulps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.4 Phytochemicals on Spouted Bed Dried Fruit
Powders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
5.4.1 Impact of Spouted Bed Drying on the Phytochemicals
Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5.4.2 Use of Drying Carriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5.5 Spouted Bed Drying of Graviola (Annona muricata) Pulp:
A Case Study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5.5.1 Fundamentals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.5.2 Materials and Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Contents vii

5.5.3 Results and Discussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122


5.5.4 Final Comments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
5.6 Conclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
6 Osmo-convective Dehydration of Fresh Foods: Theory
and Applications to Cassava Cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
T. R. Bezerra Pessoa, A. G. Barbosa de Lima, P. C. Martins,
V. C. Pereira, T. C. O. Alves, E. S. da Silva, and E. S. de Lima
6.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
6.1.1 Drying Fundamentals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
6.1.2 The Focus of This Work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
6.2 Application: Hybrid Drying of Cassava Cubes . . . . . . . . . . . . . . . 153
6.2.1 The Raw Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
6.2.2 Osmotic Dehydration Tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
6.2.3 Convective Drying Tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
6.2.4 Results and Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
6.3 Concluding Remarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
7 Heat Transfer in a Packed-Bed Elliptic Cylindrical Reactor:
Theory, Heterogeneous Transient Modeling, and
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
A. S. Pereira, R. M. da Silva, R. S. Santos, A. G. Barbosa de Lima,
R. O. de Andrade, W. M. P. B. de Lima, and G. S. de Lima
7.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.2 Porous Media and Packed-Bed Reactors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.2.1 Porous Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.2.2 Chemical Reactors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
7.3 Heat Transfer in Fixed-Bed Elliptical Reactor via Two-Phase
Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7.3.1 Physical Problem and Geometry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7.3.2 Governing Equations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
7.3.3 Numerical Treatment of Heat Transport
Equations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
7.4 Application: Heat Transfer in an Elliptic Cylindrical Reactor
Filled with Spheroidal Particles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
7.5 Concluding Remarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Chapter 1
Clay Ceramic Materials: From
Fundamentals and Manufacturing
to Drying Process Predictions

A. G. Barbosa de Lima, J. M. P. Q. Delgado, L. P. C. Nascimento,


E. S. de Lima, V. A. B. de Oliveira, A. M. V. Silva, and J. V. Silva

Abstract This chapter is devoted to study heat and mass transfer and dimension
variations of arbitrary-shaped porous materials. The focus is on the drying process
of clay ceramic materials. Here, different topics related to history, manufacturing,
drying process, phenomenological lumped modeling, and parameters estimation are
present and discussed. Emphasis is given to industrial clay bricks, with theoretical
and experimental approaches.

Keywords Drying · Brick · Experimental · Simulation · Lumped model

A. G. B. de Lima (B) · L. P. C. Nascimento · E. S. de Lima · A. M. V. Silva · J. V. Silva


Department of Mechanical Engineering, Federal University of Campina Grande, Av. Aprígio
Veloso, 882, Bodocongó, Campina Grande, PB 58429-900, Brazil
e-mail: antonio.gilson@ufcg.edu.br
L. P. C. Nascimento
e-mail: lucaspereira.cn@hotmail.com
E. S. de Lima
e-mail: limaelisianelima@hotmail.com
A. M. V. Silva
e-mail: andersonmelch@gmail.com
J. V. Silva
e-mail: jvieira7@gmail.com
J. M. P. Q. Delgado
CONSTRUCT-LFC, Civil Engineering Department, Faculty of Engineering, University of Porto,
Porto, Portugal
e-mail: jdelgado@fe.up.pt
V. A. B. de Oliveira
State University of Paraiba, Rodovia PB 075, S/N, km 1, Guarabira, PB 58200-000, Brazil
e-mail: profvitaloliveira@gmail.com

© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license 1
to Springer Nature Switzerland AG 2021
J. M. P. Q. Delgado and A. G. Barbosa de Lima (eds.), Transport Processes
and Separation Technologies, Advanced Structured Materials 133,
https://doi.org/10.1007/978-3-030-47856-8_1
2 A. G. B. de Lima et al.

1.1 Ceramic Materials

1.1.1 History

The art of pottery is one of the oldest in the world due mainly to the abundance of
clay and the ease of extraction and fabrication. There is evidence of activity of this
art in almost all peoples of antiquity and to improve their quality of life, man has
always been seeking to perfect the various uses of ceramic materials.
Pottery was invented in the Neolithic (polished stone age) in 25000 BC and during
this period prehistoric man-made wicker baskets with clay, that is, the first objects
were intended to store grain and liquids and were just simple objects. Later, the
plasticity of clays was discovered, where it was noted that by adding water the clay
could be molded, dried in the sun, and hardened when exposed to high temperatures.
Following, ceramics were widely used for various purposes, such as pieces with
nozzles and handles made with relief images, or with living paintings that were
considered decorative objects (Cavalcanti 2010).
Each civilization and each culture have developed its own forms and characteris-
tics in the use of clay, so that pottery is one of the greatest auxiliaries in historical
research. One of the greatest ancient peoples who have strong ties to ceramics is the
Greeks, who for a long time produced the finest pieces in the Mediterranean world.
It was common at that time to sell these products at fairs and there was a continuous
export of generally ovoid and handled vessels (Phoenician amphora), which could
often be used to serve water, wine, and olive oil (Silva 2009).
In addition to the Greeks and Romans, other ancient peoples such as the Byzan-
tines and Arabs were responsible for transmitting their practices throughout Europe,
which consequently have varied styles of construction in their territories. It was
precisely with the growth of civil construction that the manufacture of ceramic pieces
evolved from a more artisanal activity to an industrial one. Initially, around 1850,
the first bricks were made on animal-powered molding machines, only later that the
manufacturing would go through a major leap.
Production systems were stagnant until the nineteenth century, i.e., drying was
still done in the sun, burning in trapezoidal ovens and production was still mostly by
hand. Only with the emergence of the first steam-powered machines, it was possible
to increase production as raw material extraction, preparation, and forming opera-
tions became mechanized. Thus, in the modern era countries like Spain, France and
Germany stood out in the market as producers of red ceramics and as equipment
manufacturers. It is important to highlight that Italy was one of the great pioneers in
the production of bricks in series with good quality (Silva 2016).
Later, in the mid-twentieth century, the technological development of the ceramic
industry boosted the manufacture of high strength and low weight cast structural
blocks, a major evolution compared to previously manufactured solid bricks. At this
time, including Brazil, there was a resurgence of structural masonry with ceramic
products, competing economically with conventional reinforced concrete structures
in medium-sized buildings (up to about 8–10 floors) (Silva 2009).
1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 3

Following, the ceramic industry underwent major developments, now based on


research, technology, and studies by specialized laboratories. Along with the study
of ceramics, the study of ovens, better glazing, molding apparatus, dry molding, high
strength porcelain was developed and it was possible that the field of use of ceramics
grew a lot, enabling aerospace and technology applications, such as space shuttle
thermal shielding, nanofilm production, sensors to detect toxic gases, and among
others.
With regard to Brazil, construction ceramics currently occupies a prominent place
in the national economy. Great growth came in the industry when the Government’s
Growth Acceleration Programs (PAC) and My House My Life (MCMV) were imple-
mented. Therefore, because it represents a sector of great importance in job creation
and income distribution, it has received the attention of government sectors, research
institutes, universities, and various entities (Rodrigues Neto and Mota 2016).

1.1.2 Fundamental Concepts

Ceramic or ceramic material can be defined as any non-metallic and inorganic mate-
rial whose structure, after heat treatment at high temperatures, is wholly or partially
crystallized. They are composed of total or predominantly ionic interatomic bonds,
but having some covalent character. Ceramics are known to have different raw mate-
rials in their composition, but the main one is clay, which can be defined as an earthy,
thin, and natural material that, by adding water, acquires a certain plasticity and can
be easily molded (Callister 2007; Callister and Rethwisch 2008).
Ceramic materials have a wide range of structural arrangement types. The exis-
tence of several ceramic phases makes possible the combinations of metallic and
non-metallic atoms (which form many structural arrangements) making them widely
applicable in various sectors besides construction. It is noteworthy that the structure
of the ceramic material defines its properties (Silva 2009; Callister 2007; Callister
and Rethwisch 2008).

1.1.3 The Ceramic Industry and Clay Products

The ceramic industry sector plays a very important role in Brazil’s economy, with a
share of approximately 1% of GDP. Gaining prominence, the evolution of Brazilian
companies has been very fast, mainly due to the abundance of natural raw material,
alternative sources of energy, and the availability of practical technologies. Among
the regions of the country, the ones that stand out and have a large concentration of
industries are the Southeast and the South; this is because they have higher demo-
graphic density, greater industrial and agricultural activity, better infrastructure, and
better income distribution. It is noteworthy that the other regions of the country have
shown a certain degree of development, especially in the northeast due to the large
4 A. G. B. de Lima et al.

occurrence of mineral resources, abundance of natural gas, expanding market, and


great export potential (Silva 2009).
Despite the greatness of the Brazilian ceramics industry and its great potential,
it is quite heterogeneous. In addition to the red ceramics industries, several mining
companies, ceramic tiles, sanitary ware, thermal ceramics, enamels, and others have
already been installed or are in phase of deployment. However, within the current
scenario of globalization, it can be said that the segments that are best adapted and
structured are the covering, refractory, and sanitary ware. In the other segments, there
are some modern companies that stand out from the others, but this contingent is not
so expressive.
One of the most important areas in the industry is related to red ceramic products.
According to data from SEBRAE/Brazil (SEBRAE 2019), there is a range of 8500–
11,000 companies in the country, generating around 300,000 direct jobs and 1.5
million indirect jobs. Despite having good numbers, the production activity of the
sector has a great technological backwardness, since most of the companies are of
small or medium size and family order. It is also worth noting that this large number of
jobs that the sector generates is caused by the low level of knowledge and investment
required to start activities.
In the northeast region, and especially in the State of Paraíba (Brazil), there is
a marked industrial activity in this area. There are around 60 active red ceramic
factories throughout the state, distributed in at least 30 towns, offering about 3000
direct jobs. Research carried out in the state of Paraíba shows, as to geographic
regions and watersheds, that studies in the area are concentrated in some specific
regions of the state, especially in the coast and in the Agreste. On the other hand,
in the Sertão and Cariri regions there is a large concentration of potentially usable
deposits, but, to date, there is no systematic study regarding their exploitation and
use.
Red ceramics encompass various products such as blocks, tiles, solid bricks,
plumbing pipes, slabs, castings, and also expanded clay, which are often used in
construction. It is also present in household items such as filters, decorative vases,
and clay pots. This type of ceramics has the nomenclature “red” due to the presence
of ferrous compounds that develop reddish coloration.
The basic raw material of structural ceramics is common clay, which is used in
a single dough to shape products, unlike other segments of the ceramics industry
that mix clay with other substances such as talc, kaolin, and others (Callister 2007;
Callister and Rethwisch 2008; Cabral et al. 2008). Natural clay seeks an ideal compo-
sition of plasticity and fusibility so that it provides good workability and mechanical
resistance during firing.
Red ceramic products are classified according to the manufacturing process used
and can be pressed or extruded. In summary, red or structural ceramics can be grouped
generically according to Table 1.1, as follows.
The clay used for the production of red ceramics is composed of a large amount
of amorphous material, in other words, those that do not have long-distance spatial
ordering; however, the crystalline material predominates, which is grouped in well-
defined mineralogical species. From the physicochemical point of view, clays can be
1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 5

Table 1.1 Types and characterization of red ceramics (Silva 2009)


Types Description
Porous Solid bricks, pressed solid bricks, laminated bricks, hollow bricks,
prefabricated panels, tiles, components for slabs, tiles, conductors for electrical
cables, and others (sills, cladding plates, etc.)
Glazed Tiles, glazed glazes, laminated bricks, pipes, glazed internally, glazed internally
and externally, and unglazed
Expanded clay Obtained from thermo-expansion of some types of clays (illite). In the
production process, mineral oil is added to the ceramic mass. They are launched
in an inclined rotary kiln with a burner at the bottom

considered as dispersed mineral systems in which particles below 2 µm in diameter


predominate (Silva 2016).
A great advantage of the clay used in red ceramics is that it has great plasticity
while wet, allowing the manufacture of pieces of various shapes using simple equip-
ment. Another important point is that when cooked at more than 800 °C it has a good
mechanical resistance, making the final product suitable for various applications
(Brito 2016).
To produce bricks and tiles the clay used is generally quaternary and sometimes
tertiary. One of the main characteristics is to present, in large quantities, iron, and
alkalis in their composition. They are fine-grained and have a considerable organic
matter content, factors that are responsible for their high plasticity.
It is recommended that the clays used have easy molding, flexural strength before
and after sintering, have a reddish color after sintering, with a minimum of cracks
and warping. It is noteworthy that high levels of bivalent iron and alkaline elements
may reduce the range of vitrification and cause undesirable coloration (Silva 2009).

1.1.4 Red Ceramic Product Manufacturing Process

Red ceramics can generate a wide variety of products and for this it goes through
a specific production process, which is sometimes still poorly evolved compared to
other segments of the ceramic industry. However, due to the increasing emergence
of technological innovations in some companies, we can find good quality produc-
tion processes with high production rates. Most of these technological advances are
related to equipment automation and, consequently, the reduction of labor costs.
The production process, exemplified in Fig. 1.1, is common to all red ceramic
companies in general, with slight variations depending on the particular charac-
teristics of each raw material or end product. For example, some companies use
rudimentary equipment and others have more modern equipment, or some have a
much higher degree of production, among other differences.
The production process of pieces with red ceramic comprises several steps that
can be divided into four major stages, namely, extraction and preparation of raw
6 A. G. B. de Lima et al.

Fig. 1.1 Manufacturing flowchart of red ceramic pieces

materials, mechanical forming, thermal processing, and shipping. The following


best describes these steps:

1.1.4.1 Extraction and Preparation of Raw Materials

The manufacturing process begins with the extraction of clay, which is removed from
the deposits with the aid of backhoes and then transported to storage sheds, which
may be owned by companies or third parties. At this stage, the material goes through
a “rest”, thus undergoing chemical changes and being unpacked. Shed storage also
ensures continued production in rainy seasons. After this phase, we have the dosage,
in which the clays are proportionally dosed in a feeder coffin obeying their ceramic
characteristics.
Following the manufacturing process is disintegration, which is the step respon-
sible for bringing the hardest and most compacted clays to a disintegrator that will
crush the larger clumps of clay to facilitate subsequent operations. Then, the raw
material goes to the mixer, where it will be homogenized, thus allowing the addition
of water in the mixture to obtain adequate moisture and plasticity for extrusion.
1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 7

The last step of this first major stage is lamination, which is responsible for a
thickening of the mixture, eliminating air bubbles or clumps that may have remained
so far. With the end of this stage, the raw material already prepared can be directed
to the extruders, which may even have a rolling mill attached to them.

1.1.4.2 Mechanical Forming

The mechanical conformation stage is responsible for transforming the clay plastic
mass into products with different shapes and sizes. Thus, according to the type of
product to be obtained and also depending on the plasticity characteristics of the
available raw material, it will be possible to choose the appropriate forming system.
The main systems of this stage are extrusion and cutting. Firstly, the clay mass
will take the desired shape upon entering the extruder, which contains a steel plate
perforated in a vacuum chamber. Then, through the manual or automatic cutter, the
extruded block is cut to standard sizes, thus obtaining products such as bricks, tiles,
ceramic tubes, and among others (Oliveira and Bernils 2006).

1.1.4.3 Thermal Processing

This stage consists of the drying and burning steps of the already formed parts. This
is where the composition and structure transformations will occur, generating the
final properties of the product, such as color, gloss, porosity, flexural strength, high
temperatures, and among others (Silva 2009).
During drying, a large amount of thermal energy is used to slowly and evenly
evaporate the water added during the molding process. This step usually takes place
inside drying chambers and aims to reduce the moisture content of the products from
20–25% to 3–10% after the process.
An important property of any clay is that it has water in the constitution of its
crystal lattice. Thus, during the drying process, the water that has been added is
easily removed, with the temperature starting from room temperature and reaching
approximately 110 °C. However, water that is in the clay crystal lattice will only be
removed at temperatures above 400 °C and may vary to even higher values depending
on the type of clay.
During the drying process, the clay may contract as the spaces that were occupied
by water inside the material become empty after evaporation. This shrinkage is
proportional to the degree of moisture removed. Thus, it is important to control
the process well, as a possible consequence of this shrinkage is that it can cause
deformation or cracking in the material.
Following is the firing step, in which the product is taken to a kiln and, as well
as drying, will receive an even greater amount of thermal energy. Once these steps
are completed, the product will have lower porosity and greater mechanical strength
and will also be ready for commercialization and use.
8 A. G. B. de Lima et al.

1.1.4.4 Expedition

Shipment is the final stage of the production process, where finished product is
inspected to identify excessively cracked, broken, chipped, or burned products. Then,
the parts are stored in a covered area until they leave for delivery to the customer. In
Brazil, transportation of the parts is usually made by trucks on the highways of the
country.
The thermal processing stage must be performed correctly, otherwise the parts
could present a series of defects and thus, the products will not be able to perform
their respective functions. Given this, the most common defects are as follows (Silva
2009; Silva et al. 2011):
(a) Commitments—This defect is a deformation of the part usually caused by
residual shrinkage stresses, which arise when one side of the material dries faster
than the other, i.e., it is important that the drying is done evenly. Commitments
may also arise due to poor positioning of the product on the drying support.
(b) Cracks—It is important that during the drying process the air velocity and
temperature are controlled, because when we have a very fast drying, it is
common the appearance of cracks, which are nothing more than small fissures
that start at the edges and spread until the center of the piece. Cracks may also
appear in the firing step, which may be by heating or cooling. The heating ones
are characterized by being open, little winding, and with jagged edges, while the
cooling ones are characterized by being closed and very thin, usually S-shaped
edges. It is important to point out that all drying starts must be done with the
plastic-covered part, to prevent a very fast outflow of water that is closer to the
surface, causing a localized shrinkage that can cause cracks.
(c) Black heart—This type of defect is black or gray spots that can be seen along the
cross section of the part and appear after the firing process. The existence of the
“black heart” is associated with the presence of carbon-containing compounds,
which are formed due to the small amount of oxygen, preventing the complete
oxidation of carbon compounds and organic matter.
(d) Efflorescence—Efflorescence occurs on the outer surface of the product and
is a salt deposit accumulated in some regions, which may cause undesirable
stains and colors. This defect appears as the water interferes with salts. If the
piece, after burning, absorbs moisture, the salts will be dissolved; however, if
the external environment becomes dry, the opposite process occurs, the surface
water is evaporated and the crystallization of the salts occurs.
(e) Defects related to steps before or after drying—It is common for small cracks
to occur when the clay paste is improperly mixed in the mixing step. This defect
is most pronounced in areas with higher moisture content and is quite common
in manual manufacturing processes. Finally, it is worth mentioning the problem
of moisture absorption. Depending on the type of clay, if the time elapsed from
the clay leaves the dryer to when it is introduced into the kiln is large and the
ambient absolute humidity is very high, a rehydration (reabsorption) process
may occur, which may cause breakage and/or explosion when material enters
the kiln.
1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 9

1.2 The Drying Process

1.2.1 General Principles

Drying can be explained as a thermodynamic process responsible for the partial


removal of a liquid, usually water, from the porous material by providing energy to it
and providing water loss by evaporation. In this process, there is a simultaneous heat
and mass transfer, and the transport of moisture from the interior to the surface of the
material may occur in the form of liquid and/or vapor, depending on the percentage
of moisture present and the type of product (Brooker et al. 1992; Strumillo and Kudra
1986).
The drying process has become, among many other uses, one of the most important
steps in the manufacture of ceramic parts. In the case of red ceramic, this step is of
relevant importance, since if the moisture is not removed properly, severe stresses
occur inside the part, causing deformations, cracks, and reducing the quality of the
product post-drying process. Thus, it is noteworthy that the in-depth study related
to drying of ceramic materials increases the overall efficiency of the ceramic sector
by reducing losses and increasing material quality and provides an environment
conducive to progress and sustainable development.
There are three ways to classify drying: natural, artificial, or mixed. Whatever the
type of drying, it has to fulfill four basic functions: the transport of the heat necessary
for water evaporation, the removal of the produced water vapor, the reduction of the
saturated vapor layer formed on the product surface and the movement of liquid,
and/or vapor inside the part.
The process time depends on the special conditions of the drying environment,
such as temperature, relative humidity, and air velocity, and may reach periods of up
to six weeks (natural drying). Artificial drying is carried out in drying chambers or
dryers, usually taking advantage of the residual heat of the kiln, which significantly
reduces the drying time. In addition, the artificial drying period also depends on the
characteristics of the raw material, the shape of the parts, and the type of dryer.
Convective drying technique differs from other separation techniques such as
osmotic dehydration, evaporation, and decantation by the way water is removed from
the solid. In convective drying, there is a difference between the partial pressure of
the water vapor at the surface of the product and the surrounding air, which allows
the migration of the liquid from the inside and consequently the removal of the water
molecules from it. In osmotic dehydration, for example, this moisture removal may
occur due to a pressure difference between the product and a hypertonic solution,
due to a density difference, or due to temperature increase (Silva 2016; Brooker et al.
1992; Strumillo and Kudra 1986).
In order, to perform a thermodynamic analysis of drying it is necessary to under-
stand the influence of velocity, relative humidity, and temperature of the drying air on
the process. Relative humidity can be defined as the ratio of the vapor partial pressure
in the air to the vapor saturation pressure, which varies with temperature. The ability
of air to absorb water vapor will be higher when the saturation pressure of water
10 A. G. B. de Lima et al.

vapor is greater than the partial pressure of water vapor. Therefore, the ability of air
to absorb water vapor increases with temperature, so that the higher the air temper-
ature, the greater its drying capacity, in fixed conditions of the air relative humidity.
In addition, if the air is warmer, the volume of air needed for drying decreases and,
as a result, the powers of the hoods and air circulators are reduced, reducing drying
costs.
The speed with which the product is dried can be affected by many factors, such
as moisture movement mechanism, product shape, external environment conditions,
and green product porosity. Thus, it is of great importance to verify the influence
of the shape and volume of the pores in the part, because it is inside them that
is the moisture, that even under favorable conditions can be retained inside these
pores. This occurs when the surface of the part is dried very quickly, as the pores,
being very narrow, reduce moisture migration for a rate less than the evaporation
rate. Another important point is that with a higher drying air temperature and lower
relative humidity there will be an increase in drying rate.
The drying process is generally divided into four distinct phases: adaptation,
colloidal water outlet, void formation, and interstitial moisture expulsion. In the first
phase occurs the adaptation of the product to environmental conditions (tempera-
ture, relative humidity, and pressure), in which drying will be performed. In the
second phase, there is evaporation of the colloidal water, and sensible variations in
the dimensions of the part occur due to the approximation of the particles of its
microstructure. Even at this stage water continually migrates to the surface of the
part, constantly forming an evaporating saturated wet film. In the third phase occurs
the disappearance of the water film on the surface of the piece, which provokes
changes in color. The last drying phase, which is not always reached in the dryers
and is often performed in the kilns, is the expulsion of the last amounts of moisture
from interstitial origin, in which the moisture removal rate decreases to near zero
(Silva 2009).
Given the importance and complexity of the drying process, a large number of
researchers have been working intensively on its analysis. Some focus on external air
conditions, such as temperature, relative humidity, and velocity, correlated with the
product’s drying rate, while others consider the internal conditions of the product,
with emphasis on the mechanisms of moisture movement and their effects on it. In
this regard, several drying theories have been proposed to describe heat and mass
transport in capillary porous media, namely,
(a) Liquid diffusion theory;
(b) Vaporization–condensation theory;
(c) Cappilary theory;
(d) Kricher’s theory;
(e) Luikov’s theory;
(f) Philip and De Vrie’s theory;
(g) Berger and Pei’s theory;
(h) Fortes and Okos theory.
1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 11

A more detailed discussion of drying theories can be found in the literature


(Brooker et al. 1992; Strumillo and Kudra 1986; Lima et al. 2014). According to
the drying theories listed before, the following mechanisms of moisture transport in
porous material have been cited in the literature:
(a) Transport of liquid by diffusion due to moisture concentration gradients;
(b) Transport of vapor by diffusion due to moisture concentration gradients and
vapor partial pressure (caused by temperature gradients);
(c) Transport by effusion (Knudsen flow) that occurs when the average free path
of vapor molecules is of the same order as the pore diameter. It is important for
high vacuum conditions such as freeze drying;
(d) Transport of vapor by thermofusion due to temperature gradients;
(e) Transport of liquids by capillary forces due to capillarity phenomena;
(f) Transport of fluid by osmotic pressure due to osmotic force;
(g) Transport of liquid due to gravity;
(h) Transport of liquid and vapor due to total pressure difference caused by external
pressure, shrinkage, high temperature, and capillarity;
(i) Transport of liquid and vapor by surface diffusion due to the migration of these
phases through the pores of the product surface.
Then, based on the drying theories and moisture migration mechanisms, several
drying models have been reported in the literature. This topic will be discussed
following.

1.2.2 The Mathematical Modeling of the Drying Process

The main objective of an appropriated drying modeling is to mathematically describe


the physical phenomena, so that it is possible to choose appropriate operating condi-
tions, the most appropriate method of drying and also to control and know the process
deeply. Thus, we can optimize the steps of drying and eliminate or minimize existing
irregularities.
The development of mathematical models to describe the drying process is
increasingly recurrent and has been studied for several decades. This is because the
process has great importance in the production of different products and also involves
complex phenomena of heat and mass transfer, linear momentum, and dimension
variations of the product.
The principle of modeling is based on having a system of mathematical equations
that completely characterizes the system to be modeled. In particular, the solution
of these equations makes it possible to predict process parameters as a function of
drying time based only on initial and boundary conditions, and some simplifications.
The starting point in mathematical modeling is the definition of the process to be
modeled, in particular the description of the input data that influence the process, as
well as the variables that depend on the process behavior.
12 A. G. B. de Lima et al.

The complexity of the drying process depends on the geometric and thermophys-
ical parameters of the material and thickness of the material layer in study. They
can then be classified in thin-layer drying models (particle level models) and thick-
layer models (dryer models). The dryer mathematical models (thick-layer model)
most used by the researchers take into account the thermophysical properties, drying
kinetics, and mass and energy balance in the device. Some researchers have applied
dryer model to predict drying process of clay ceramic materials with particular refer-
ence to industrial clay bricks (Almeida et al. 2013; Tavares et al. 2014; Almeida et al.
2016; Silva 2018). From a practical point of view, thin-layer drying is very limited.
But to have a good understanding of the thick-layer drying process it is necessary to
have thin-layer equations for the drying kinetics of a particular material under certain
predetermined operating conditions (Macedo 2016).
Several thin-layer mathematical models have been proposed to describe the rate
of moisture loss during drying and can be divided into two large groups: lumped
and distributed models. Distributed models express heat and mass transfer rates as
a function of position within the part and drying time, taking into account external
and internal resistances. Lumped models, on the other hand, express the same rates
only as a function of process time and ignoring the existing internal resistance for
heat end mass transfer.
The following general balance equation (distributed model) has been applied to
predict drying process (by diffusion only) of irregularly-shaped porous body:

d(λΦ)
= ∇ · (Γ Φ ∇Φ) + Φ  (1.1)
dt

where λ and Γ Φ are transport properties. Φ is the unknow, Φ  is the source term,
and t is the time.
Distributed models based on the liquid diffusion theory have been applied to
predict drying of ceramic porous materials. For example, clay plates (Silva et al.
2009), clay pipes (Santos 2018), roof tiles (Farias et al. 2013; Silva et al. 2012;
Farias et al. 2012), and bricks (Araújo et al. 2019a, b, 2017; Brito et al. 2017; Araújo
et al. 2017; Silva et al. 2011; Lima et al. 2015; Santos et al. 2020).
This chapter addresses the use of the lumped model to describe the drying process.
The equations of the lumped model can be classified as empirical, semi-empirical,
and theoretical. It is noteworthy that in this analysis the effects of temperature and
moisture variation inside the material are neglected during the process.
When it comes to empirical equations, they have a direct link between mois-
ture content and drying time, while semi-empirical ones are analogous to Newton’s
law of cooling, assuming that the drying rate is proportional to the difference
between moisture content of the product and its equilibrium moisture content for
the specified drying conditions. Theoretical equations generally use heat and mass
balances between the product and air surrounding it, taking account different phys-
ical phenomena during the process. Some researchers have applied lumped models
to describe drying process of clay porous materials. For example, clay pipes (Silva
et al. 2016), bricks (Silva 2009; Almeida et al. 2013; Tavares et al. 2014; Silva 2018;
1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 13

Fig. 1.2 Representative scheme of the drying process of an arbitrarily-shaped solid based on a
lumped analysis

Silva et al. 2011; Lima et al. 2015), and others geometries (Silva et al. 2016; Lima
et al. 2018; Lima 2017).
For a better understanding of the lumped analysis method (theoretical model),
consider the solid with arbitrary geometry, illustrated in Fig. 1.2.
In this scheme, the arbitrary solid will receive on its surface a flux per unit area
of the potential of interest Φ and has uniformly distributed internal generation per
unit volume. According to what has already been mentioned, when applying the
lumped analysis method, the effects of the potential variation within the material are
neglected. Thus, all flux of Φ received and generated will diffuse instantly through the
solid. In order for this condition to be physically possible and well approximated, the
flux resistance within the solid must be much lower than the flux resistance between
the solid and its vicinity.
Thus, the balance of Φ (potential of interest) can be obtained as follows:
 


d λΦ
V = Φ  S + Φ  V (1.2)
dt

in which Φ  and Φ  are flux of Φ per unit area and source term, respectively. Further,


λ includes transport parameters and S and V are the surface area and volume of the
porous material, respectively.

1.3 Lumped Model Application: Drying of Clay Ceramic


Brick

As an application, in this topic will be developing new research methods and tech-
niques, particularly process modeling and simulation involving heat and mass trans-
port in solid–liquid systems, with particular reference to drying of clayey ceramic
materials, via lumped models.
14 A. G. B. de Lima et al.

The focus is to develop a phenomenological mathematical modeling and its analyt-


ical solution via method of separation of variables to predict heat and mass transfer
in clayey, cast, and arbitrary-shaped ceramic materials (industrial ceramic bricks).

1.3.1 The Experimental Data

The materials used for drying in oven were parallelepiped-shaped ceramic bricks with
8 rectangular holes (industrial ceramic bricks). Figure 1.3 illustrates the test body
model used, as well as the positions where the measurements of length (R1 ), width
(R2 ), height (R3 ), and dimensions that characterize the brick holes, a1 , a2 , a3 , and
a4 , were obtained. Initially, dimensions were measured with a digital caliper, mass
with a digital scale, brick temperature (vertex) with infrared thermometer, and room
temperature and relative humidity with thermohygrometer. Then, the samples were
taken inside the forced-air oven where drying was performed. In this process, the
internal temperature of the oven was set as desired with the temperature controller. At
predefined intervals, the brick was taken from the oven and measured its temperature,
mass, and dimensions.
Table 1.2 summarizes, for each experimental condition, the product, and air data.
Table 1.3 presents, for each operating condition, the dimensions, volume, and surface
area of the sample before the drying process begins.
During the process, measurements were taken every 10 min until the mass had
minimal variation. Then, the measurements were changed every 30 min, and the next
measurements were taken every 60 min until it reached constant mass. Soon after, the

Fig. 1.3 Hollow brick with dimensions


1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 15

Table 1.2 Experimental air and brick parameters for each drying test (Silva 2009)
T (°C) Air Brick Time, t (h)
UR (%) V(m/s) M o (db) M f (db) M e (db) θ o (°C) θ f (°C)
50 80 0.05 0.13969 0.0 0.00011 20.6 41.0 18.5
60 79 0.06 0.14795 0.0 0.00268 20.5 50.2 13.7
70 69 0.07 0.15414 0.0 0.00076 26.0 64.5 17.8
80 66 0.08 0.15248 0.0 0.00039 21.4 69.2 15.0
90 68 0.09 0.15921 0.0 0.00151 21.0 78.5 11.5
100 52 0.10 0.16903 0.0 0.00038 26.1 93.2 12.3

sample was dried for 24 h at the same drying temperature to obtain the equilibrium
mass and then, for another 24 h at 105 °C to obtain the mass of the dried product.
All experiment was performed by Silva (2009). This author also performed an
adjustment of experimental data related to mass transfer (moisture content) during the
process and proposed an exponential equation with two terms and four parameters.
The equation has the form:

M = A1 exp(k1 t) + A2 exp(k2 t) (1.3)

where t is given in minutes. The A1 , A2 , k 1 , and k 2 parameters were estimated using


the Statistica® Software, the Rosembrock and Quasi-Newton numerical method, and
a convergence criterion of 0.001. After fitting, Silva (2009) presented the parameters
reported in Table 1.4.
The experimental data of the brick vertex temperature was fitted to an equation
with four parameters. The equation has the form:
 
θ = B1 + B2 log10 t K 1 + B3 (1.4)

where t is given in minutes. Parameters B1 , B2 , K 1 , and B3 were estimated using


Statistica® Software, the Quasi-Newton numerical method, and with a convergence
criterion of 0.0001.
Table 1.5 summarizes the coefficients of Eq. 1.4 obtained after fitting to the
experimental data.

1.3.2 Phenomenological Mathematical Modeling

To predict the drying process was developed an advanced and phenomenological


mathematic model. It is based on the following hypotheses:
16

Table 1.3 Brick dimensions before the drying process begins (Silva 2009)
T R1 (mm) R2 (mm) R3 (mm) a1 (mm) a2 (mm) a3 (mm) a4 (mm) V o (mm3 ) S o (mm2 )
(°C)
50 93.36 197.00 200.00 9.04 7.10 7.88 6.30 141,5643.80 371,100.44
60 92.75 195.00 200.00 8.34 7.32 7.11 6.45 1,367,269.30 369,020.69
70 93.16 197.00 203.00 8.54 9.87 7.99 6.96 1,621,580.85 162,158.85
80 92.76 197.00 201.00 8.16 7.20 7.84 6.66 1,408,074.95 37,214.46
90 93.10 197.00 201.00 8.88 7.95 6.57 6.78 1428,426.08 37,233.87
100 92.80 198.00 202.00 1.70 9.41 8.74 8.00 1,734,026.10 36,116.49
A. G. B. de Lima et al.
1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 17

Table 1.4 Parameters of Eq. 1.3 obtained after fitting to experimental data of average moisture
content
T (°C) Parameter R (–) Explained
A1 (–) k 1 (mm−1 ) A2 (–) k 2 (mm−1 ) variance (%)

50 0.576178 −0.004711 0.482232 −0.004711 0.997676745 0.995358888


60 0.547740 −0.005945 0.513349 −0.005945 0.997968284 0.995940696
70 0.000000 −0.006781 1.045050 −0.0070948 0.999112861 0.998226509
80 0.535201 −0.009190 0.527668 −0.009190 0.998502641 0.997007523
90 10.63554 −0.014298 −9.613313 −0.015018 0.998876724 0.997754709
100 4.875507 −0.008383 −3.827964 −0.007881 0.998297496 0.996597890

Table 1.5 Parameters of Eq. 1.4 obtained after fitting to experimental data of the vertex temperature
T (°C) Parameter R (–) Explained
B1 (°C) B2 (°C/min) k 1 (–) B3 (min) variance (%)

50 −546.0430 283.1605 0.42554 101.18296 0.960840804 0.923215051


60 −48.7454 39.22594 0.86804 66.362934 0.981233190 0.962818573
70 −18.4408 40.19277 0.698315 11.943974 0.953411275 0.908993060
80 −21.3661 37.35810 0.871389 14.410538 0.970896765 0.942640529
90 −30.7995 33.11958 1.222654 47.338410 0.981074082 0.962506354
100 −2.86969 15.41788 2.234665 118.38213 0.984632771 0.969501694

(a) Brick is composed of liquid water and solid matter;


(b) Water migrates from the interior of the brick in liquid form and evaporates on
the surface;
(c) On the solid surface there is thermal convection, evaporation, and heating of
produced vapor;
(d) Dimensional variations were considered during drying process;
(e) Heat and mass generation were neglected;
(f) Constant mechanical and thermophysical properties.

1.3.2.1 Geometric and Dimensional Analysis

From the various measurements of the brick dimensions, made during the drying
process, mathematical equations were proposed to calculate the volume and surface
area of the brick (Fig. 1.3). The brick volume at any time t was calculated as follows:

Vf = aV aH R3 (brick holes volume) (1.5)

V = (R1 R2 R3 ) − (8Vf )(brick volume) (1.6)


18 A. G. B. de Lima et al.

The brick surface area at any time t was determined by using the following
equation:

S = (2R1 R3 ) + (2R2 R3 ) + 2[(R1 R2 ) − (8aH aV )] + 8[(2aH R3 ) + (2aV R3 )]


(1.7)

where in Eqs. 1.5, 1.6, and 1.7:

aV = (R2 − 2a1 − 3a3 )/4 (height of a hole) (1.8)

aH = (R1 − 2a2 − a4 )/2 (width of a hole) (1.9)

After determination of the volume and surface area at different moments of drying,
it was possible to adjust them to mathematical models that describe the volumetric
variation and surface area of the brick during the drying process. This procedure was
realized by using Statistica® software (Simplex numerical method and convergence
criterion of 0.00001). For this, a third-degree polynomial model was proposed for
both volume and surface area, as follows:

V (t) = C1 t 3 + C2 t 2 + C3 t + C4 (1.10)

S(t) = D1 t 3 + D2 t 2 + D3 t + D4 (1.11)

1.3.2.2 Mass Transfer Analysis

The complexity of the drying process depends, among other parameters, on the
analysis taken into account. Distributed models express heat and mass transfer rates
as a function of position within the part and drying time, taking into account external
and internal resistances. Already the lumped models express the same rates only as
a function of the process time and ignoring the existing internal resistance for this
transfer. This study makes use of the lumped model analysis to describe the drying
process of ceramic brick. Thus, from Eq. 1.2, we have the following mass balance:

dM
V = −h m S(M − Me ) + V Ṁ (1.12)
dt
where S and V represent the surface area and volume of the solid at any time t, hm
is the convective mass transfer coefficient, M is the average moisture content, M e is
the equilibrium moisture content of the brick, and t is the time.
Considering M  = M − M e , it is valid dM  = dM. Therefore, it is possible to
write:
1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 19

dM 
V = −h m S M  + V Ṁ (1.13)
dt
Separating the variables and rearranging the terms, Eq. 1.13 results in:

dM  hm S
  =− dt (1.14)

(M ) − h m S
V Ṁ V

Since that M = M 0 at t = 0, and that there are no reactions that can generate water
inside the product, it was considered Ṁ = 0. So, Eq. 1.14 can be integrated from the
initial condition. Thus, it is possible to write:

M−Me t
dM  hm S
=− dt (1.15)
(M  ) V
M0 −Me 0

Putting Eqs. 1.10 and 11.11 into Eq. 1.15 and integrating it, we obtain the following
equation, which defines the mass transfer, considering dimensional variations during
the process:
⎧ ⎡ ⎧         ⎫⎤⎫


⎨ ⎨ a 1 t + a 2 arctan a 3 a 4 + 2t + a 5 log a 6 − t ⎬ ⎬
M = (M0 − Me ) exp⎣−h m   ⎦ + Me (1.16)
⎩ ⎩ + a 7 log a 8 + a 9 t + t 2 − a 10 ⎭ ⎭
   

where the coefficients a k are specified according to drying conditions.

1.3.2.3 Heat Transfer Analysis

Similarly, to mass transfer, for heat transfer analysis, considering constant the heat
flux per area unit, the following energy balance is given:


ρV Cp = [h c S(θ∞ − θ )] + q̇ V (1.17)
dt
where ρ and C p represent the density and specific heat of the brick, respectively,
hc is the convective heat transfer coefficient, θ and θ ∞ represent, respectively, the
average product temperature at any time t and the equilibrium temperature (which
is equal to the drying air temperature).
Considering T  = θ∞ − θ , it turns out that dT  = −dθ. Then, putting this result
into Eq. 1.17, separating the variables, this equation can be rewritten as follows:

dT  hc S
  =− dt (1.18)
T + q̇ V ρV Cp
(h c S)
20 A. G. B. de Lima et al.

Since that θ = θ 0 at t = 0, and that there are no chemical reactions that can
generate heat inside the product, it is possible to consider q̇ = 0. So, Eq. 1.18 can be
integrated from the initial condition. Thus, we have that:

θ∞ −θ t
dT  hc S
=− dt (1.19)
[T  ] ρV Cp
θ∞ −θo 0

Now, putting Eqs. 1.10 and 1.11 into Eq. 1.19 and integrating it, we obtain as results
the following equation, which defines the heat transfer, considering dimensional
variations during the process:
⎧ ⎡ ⎧     ⎫⎤⎫
⎪ ⎪
⎨ b1 t + b2 arc tan b3 b4 + 2t + b5 log b6 − t ⎪
⎬ ⎪
     

⎨ ⎬
⎢ hc ⎥
θ = θ∞ − (θ∞ − θo ) exp⎣−   ⎦
⎪ ρCp ⎪ ⎪
⎭ ⎪
   

⎩ ⎩ + b7 log b8 + b9 t + t 2 − b10 ⎭
(1.20)


where the coefficients bk are specified according to drying conditions.


Equations 1.16 and 1.20 were fitted to the experimental data of the average mois-
ture content (Eq. 1.3) and surface temperature (Eq. 1.4) of the ceramic brick using the
Statistica® software (Quasi-Newton numerical method and convergence criterion of
0.0001). From the non-linear regression, it was possible to estimate the convective
mass transfer (hm) and heat transfer (hc) coefficients.

1.3.3 Results Analysis

1.3.3.1 Dimensional Variations

Tables 1.6 and 1.7 summarize the parameters obtained for Eqs. 1.10 and 1.11,
respectively.

Table 1.6 Parameters of Eq. 1.10 that describe the volumetric behavior of the brick during drying
process
T (°C) Parameter R (–) Explained
C1 (m3 /min3 ) C2 (m3 /min2 ) C3 (m3 /min) C4 (m3 ) variance (%)

50 −0.000862 1.76499 −1099.66 1,381,400 0.98227288 96.486


60 −0.001538 2.46177 −1213.49 1,356,500 0.98812668 97.639
70 −0.000678 1.36975 −911.113 1,546,700 0.94004504 88.368
80 −0.001273 2.02475 −977.457 1,374,700 0.94563064 89.422
90 −0.003695 4.40681 −1596.91 1,392,300 0.9535488 90.926
100 −0.003480 5.278373 −2066.011 1,551,571 0.81039933 65.675
1 Clay Ceramic Materials: From Fundamentals … 21

Table 1.7 Parameters of Eq. 1.11 that describe the surface area behavior of the brick during drying
process
T (°C) Parameter R (–) Explained
D1 (m2 /min3 ) D2 (m2 /min2 ) D3 (m2 /min) D4 (m2 ) variance (%)

50 −0.000126 0.259821 −163.671 371,912 0.99130038 98.268


60 −0.000315 0.45662 −202.289 368,692 0.98169467 96.372
70 −0.000200 0.366684 −192.89 366,801 0.93426766 87.286
80 −0.000267 0.41566 −190.31 370,685 0.9335808 87.157
90 −0.000628 0.761024 −271.251 373,572 0.95696019 91.577
100 −0.000226 0.322700 −134.0546 355,682 0.82398847 67.896

Statistica® software also provides graphs of the estimated functions compared to


the collected experimental points. Thus, Figs. 1.4 and 1.5 show the transient volume
and surface area variations under operating conditions from 50 to 100 °C.
After analysis of Figs. 1.4 and 1.5, it is possible to notice that the volume and
surface area have a decreasing behavior over time. This is because the water inside the
brick is being evaporated during drying (shrinkage) and it is being heated during the
process (volumetric expansion). Since that, drying at higher temperatures provokes
increases in the drying and heating rates, these phenomena are more intensive.
It is also possible to see that the experimental data found at 100 °C have a less
accurate adjustment for both volume and surface area variation. This is due to possible
measurement errors with brick drying and large temperature variations due to the
fact that the brick was removed from the oven so that measurements could be made.
It can be verified that at 50 °C, the brick volume decreased by 17.88% and at
100 °C a reduction of 20.57% occurred. At 100 °C, the amount of evaporated water
is greater. With regard to surface area at temperature 50 °C the brick was reduced
in surface area by 8.46% and at 100 °C by 5.83%. Thus, we can see that the area
reduction was much smaller than the volume, which shows that the drying was done
properly and the brick did not suffer large deformations, maintaining its original
shape, but in a smaller size.

1.3.3.2 Drying Process

Table 1.8 summarizes the coefficients of Eqs. 1.16 and 1.20. With this, it was possible
to adjust these equations to the experimental data of moisture content (Eq. 1.3) and
surface temperature (Eq. 1.4) and to estimate the convective heat transfer and mass
transfer coefficients.
Figures 1.6 and 1.7 illustrate a comparison between the predicted and experimental
brick average moisture content as a function of time for drying at 50 and 100 °C,
respectively.
Another random document with
no related content on Scribd:
Itse baretti näytti vain täydentävän tuon kauniin, puhtaan pään
muotoa, ja värit hänen yksinkertaisessa puserossaan, joka ulottui
korkealle kaulaan, pieni hieno pellavareunus koristeenaan, ja hänen
kapeissa housuissaan olivat vain tukan oman värin vivahduksia.

Tähän hienoon firenzeläiskulttuuriin verrattuna Rinaldo tunsi


olevansa melkein barbaari. Hänen otsatukkansa oli takkuinen, ja
hänen kiivaat päänliikkeensä saivat sen heilahtelemaan. Hänen käsi-
ja käsivarsiliikkeensä, jotka kävivät sysäyksittäin, olivat aivan
toisenlaisia kuin heidän pyöreät, pehmeät kaarensa. Mutta hänen
silmänsä syöksivät tulta, kun hän kertoi mitä hän kondottieerin
huvilasta tahtoi.

"Kautta Pyhän Finan", sanoi maalari, käyttäen täkäläistä


voimasanaa, — "hän mahtaa olla kaunis. Voitteko kuvailla häntä
meille?"

"Kuvailla häntä? — Mahdotonta!"

"Miksi niin?"

"En ole koskaan nähnyt häntä."

"Miten sitten tiedätte, että hän on kaunis?"

"Kautta Giovannan kauneuden, juuri siksi että hänen saita isänsä


ei suo maailman nähdä häntä."
III.

VIININKORJUU.

Leone de' Salvucci ratsasti kaupunkiin raivoisan vihan vallassa.


Hän ei voinut, kuten tapansa oli, ottaa oikeuttaan heti paikalla.
Hänen kahden aseenkantajansahan piti huolehtia kuormahevosista
ja tavaroista, joita ne kantoivat. Hän ratsasti niin, että pöly ryöppysi
hänen ympärillään. Hän kuuli hevosen pureksivan kuolaimia, kuin se
olisi syönyt rautasilppua. Ja ennenkuin hän arvasikaan, pysähtyi hän
kaupungin portin edustalle ja kirosi vartijan hitautta sen
avaamisessa.

Oli jo hämärä ahtailla kaduilla. Hevosen kaviot kumahtelivat


kovasti kiviin. Pimeissä oviaukoissa istuivat asukkaat ja toivottivat
hyvää iltaa. Hän ei vastannut. Hevonen vei häntä, se osasi kulkea
itsestään. Ja pian hän istui hiljaa satulassa oman kaksitornisen
palatsinsa edustalla.

Joka kerta kun hän tuli kotiin, alkoi hänen sydämensä sykkiä
näiden korkeitten, harmaitten muurien edustalla, joissa oli vain yksi
ainoa pitkä, kapea oviaukko, minkä kautta sekä ihmiset että ratsut
kulkivat sisään, ja harvoja, yksinäisiä ikkunoita, jotka vaanivat kuin
sisäänpainuneet silmät.

Joka kerta kun hän pysäytti hevosensa näiden muurien


ulkopuolelle, tuntui hänestä, että ruumis odotti häntä siellä sisällä.
Viikon oli hän uhrannut hääonnelleen, sitten oli ammatti kutsunut
häntä. Kun hän seuraavan kerran tuli kotiin, löysi hän nuoren,
terveen vaimonsa kuukauden vanhana ruumiina, ja pienen lapsen
itku tervehti häntä. Joka kerta kun hän senjälkeen pysähtyi
palatsinsa eteen, huokuivat nuo syvät ikkunat kuolonkylmyyttä, ja
hän oli kuulevinansa itkua noiden paksujen muurien takaa.

Leone sylkäisi kaivoon ja antoi katseensa liukua muureja ylös aina


tornin huippuihin saakka, joihin vielä kätkeytyi auringonlaskun kultaa.
Nyt hän hymyili katsellessaan tätä harmaata, halkeillutta muuria.
Hän näki pienen valkean naisenkäden hyväilevän tuota vanhaa
vankilaa. Jokaiselle ulkonemalle se oli istuttanut kukkia ja asettanut
yrttiruukkuja. Siellä oli kokonainen pieni parveke täynnä vihreitä
köynnöskasveja. Muutamat hennot valkeat liljat pysyttelivät
huimaavan korkealla erään ikkunan alla, nyökytellen syvyyden yllä.
Rautaristikon läpi alakerrassa työnsi kierteinen nerium valonjanoisia
versojaan. Yläkerroksessa riippui kirjavia itämaisia mattoja
ikkunoista. Kaiken tuon hän näki sen pienen käden tekevän. Se
olikin ainoa, mitä kaupunki näki hänen tyttärestään, joka ikkunan
korkeasta, syvästä piilosta heitti ujoja ja kaukaisia silmäyksiä
kaupungin hiljaiseen maailmaan, itse jääden näkymättömäksi.

Vähitellen oli kalman haju paennut vanhasta kivitalosta kaikkien


näiden kukkien hiljaisen, elontäyden hengen tieltä. Kuolonvarjo oli
väistynyt sitä kirkkautta, jota tämä pieni tyttö levitti ympärilleen.
Kondottieeri tiesi, että hänen hämyisessä palatsissaan asui valoisan
ja hienon puhdas ja viaton olento, jonka hennot sormet saivat nuo
vanhat kovat muurit kukkimaan ja joka kietoi nuoret käsivartensa
ruusukahleiksi hänen auringonpaahtaman ja paatuneen niskansa
ympärille.

Ei kukaan olisi tuntenut Leone de' Salvuccia näiden muurien


sisäpuolella. Pedonkynnet olivat vedetyt sisään, kaikki juovat
siloitetut. Jalopeurasta oli mieluisaa antaa pienten, hienojen sormien
vetää itseään kuonokarvoista. Sotilaan peloittava muoto oli poissa.
Hän puhui puoliääneen. Oven ulkopuolella hän otatti kannuksensa
pois. Sisällä olivat kaikki teräaseet pannaan julistetut. Hän hiipi
varpaillaan huoneeseensa peseytyäkseen, ennenkuin tyttö olisi
kuullut hänen tulleen. Hän hioi parkkiintuneita sotilaankouriaan
hohkakivellä saadakseen ne puhtaiksi.

Mutta Giovanna oli tuntenut hänen hevosensa kavionkopseen


kadulla ja tuli juosten häntä vastaan syleilläkseen häntä.

"Älä koske minuun", kuiskasi hän surkealla äänellä. "Olen likainen


kuin sika. Varo käsiäsi ja vaatteitasi."

Mutta Giovanna suuteli hänen lämpimiä ja likaisia kasvojaan.

*****

Giovanna oli tuskin nähnyt muita ihmisiä kuin isänsä ja


imettäjänsä. Kuitenkin kehittyi hänessä synnynnäinen arvokkuus,
itsetiedoton kuin kukan umpussaan luonnon pakosta kehittämä
tuoksu ja värihienous, kun se ajan täyttyessä puhkeaa.

Hänen käyntinsä liukkailla kivipermannoilla oli pehmeää kuin


nuoren kissan. Yhtä vähän kuului hänen näkymättömien kenkiensä
kapsetta, ja hänellä oli sama joustava jalannousu kuin nuorella
kissalla. Päätään hän kantoi korkealla kuin kukkaa varressaan,
paljaitten olkapäitten ja rintaan asti paljastetun kaulan yllä. Tukka oli
kiiltävänä ja sileänä valkean jakauksen molemmin puolin, ohimoilla
paksuna kuin tiukat kimput ruskeata silkkiä, mutta korville se valui
hajallaan ja kiharaisena, monina kiehkuroina, joiden väri oli kuin
auringonpaiste. Kulmakarvat olivat korkealla otsalla hienoina
kaarina, jotka vain tehostivat suurten ruskeiden silmien avointa
katsetta. Nenä oli säilyttänyt lapsekkaan pehmeän muotonsa eikä
ollut vielä saanut varmoja piirteitänsä; se värähteli ja jännitteli
tuoksunjanoisia sieraimiaan. Suulla oli sama hento muoto, huulet
sulautuivat pehmeästi ympäristöönsä, ja ne erotti vain kalpeasta ja
kosteasta ruusunväristään. Kaulaketju isoista korallihelmistä sai
verentäydellä väririkkaudellaan tämän suun ja tuon hienon ihon
näyttämään vieläkin neitseellisemmältä. Muuten hänellä ei ollut
koruja paitsi yhtä, joka riippui hienossa ketjussa, soluen piiloon
hentojen rintojen väliin. Ne saattoi huomata vain valkean tiukan
puvun vähäisestä kohoutumisesta, joka pingoitti ruusunväristen
hihojen reunanauhoja ja pani ne aivan hiljaa kahisemaan.

*****

Sellaisena näkivät nuo kolme nuorta miestä hänet, kun hän pari
päivää myöhemmin ratsasti isänsä kanssa Poggibonsin huvilaan
aloittamaan viininkorjuuta. He piiloutuivat Gentilen huvilamuurin
taakse. Veri läikehti heidän poskillaan, kun he kurottuivat katsomaan
ohikulkevan joukon jälkeen. Iso keltainen olkihattu oli tytöllä
niskassa, ja se loisti kuin pyhimyskehä.

"Hänen olisin tahtonut nähdä punastuvan", sanoi Domenico ja


hyppäsi muurinharjalle kuin satulaan.
"Hän ei voi punastua", sanoi Gentile. "Ainoastaan häpeämättömät
ajatukset saattavat punastumaan."

"Silloin minä saan hänet punastumaan", sanoi Rinaldo, "vaikkapa


minun täytyisi keskiyöllä murtautua hänen huoneeseensa".

"Ne ovat sanoja, joista teidän itse pitäisi punastua", sanoi Gentile.
"Naiskauneutta ei saa häväistä, vaan sitä on palvottava."

"Mutta sitä on nautittava kuin viiniä, jota miehentappaja-


naapurimme nyt ryhtyy korjaamaan."

Joka suunnalta virtasi korjuuväkeä kondottieerin viinitarhaan. He


veivät mukanaan portaita ja isoja vasuja. He levisivät tarhaan kuin
linnut lehvikköön. Miehiä ja naisia kiipesi notkuvien salkojen alle ja
leikkeli terttuja. He täyttivät vasut kastekosteilla marjoilla, joissa
mehu värisi valmiina puhkeamaan esiin ohuen, kiiltävän kalvon
takaa.

Leone kulki ja osoitti paikkoja. Hän johti poimimista, kuten


sotapäällikkö tarkastaa taistelun kulkua. Hän valvoi, että saalis vietiin
oikeihin ammeisiin. Tyttöjä ja vaimoja tuli avojalkaisina täydet vasut
päänsä päällä, ja he tyhjensivät ne. Leonen silmät näkivät tarkkaan
ja etsivät jokaisen sairaan tai kypsymättömän tertun, joka tuli
runsauden mukana. Hän heitti huonot marjat heille vasten silmiä, niin
että mehu roiskahteli. Hän torui ja hylkäsi. Ja hänen vieressään kulki
Giovanna pienine valkeine käsineen ja tasoitteli ja perkasi
salavihkaa, ennenkuin isä ehti näkemään.

Viininlehvät alkoivat liikkua kevenneissä köynnöksissä. Pieniä


valkeita pilvenhattaroita purjehti tummansinisellä taivaalla, joka
puhalsi voimakkaan henkäyksensä hikoilevan korjuuväen yli. Aurinko
oli jo matalalla; se loisti vasuihin korkealle kasattujen rypäleitten läpi
kuin puoliksi läpikuultaviin jalokiviterttuihin. Vettä nostettiin pumpuilla
kaivosta, ja miehet alkoivat pestä pölyä auringon paahtamista
sääristään.

Nyt läheni puserruksen aika. Leonella oli yksi ainoa


marmoriamme, joka oli kulkenut perintönä lukemattomissa
miespolvissa. Se oli täynnä suurimpia ja kauneimpia rypäleterttuja,
joiden tumma veri loisti kuin hiotuissa kivissä.

"Giovanna, tyttöseni", sanoi Leone ja nosti hänet käsivarsilleen. —


"Nyt sinä saat vihkiä minun satoni ja pusertaa viinini yhtä puhtaaksi
ja hyväksi kuin itse olet."

Pienestä kaksivuotiaasta tytöstä oli Giovanna tottunut tähän


tapaan. Mutta tänä vuonna oli hänellä ensi kertaa täysikasvaneen
neidon pitkät hameet, ja palvelustyttöjen täytyi sitoa ylös hänen
pukunsa. He paljastivat hänen säärensä polviin asti, ja isä nosti
hänet marmoriammeen reunan yli ja laski hänet käsistään. Ja hänen
hienot, täysin kehittyneet säärensä upposivat ja katosivat kokonaan
mustansinisiin rypäleihin. Ja nostaen vaatteitaan, silmät luotuina
punaiseen rypälevereen, joka tihkui esiin hänen jalkojensa alta, hän
alkoi polkea. Hän liikkui hitaassa rytmissä, pari tanssiaskelta eteen ja
pari taakse. Ja kaikki korjuutytöt seisoivat ympärillä ja lauloivat
vanhaa korjuulaulua.

Mutta ammeessa oli paljon rypäleitä, enemmän kuin minään


edellisenä vuonna, ja Giovanna oli innokas ja uuttera, ja hän polki,
kunnes veri kohosi hänen poskiinsa ja hän punastui sulasta
ahkeruudesta.
Kondottieeri katseli ihastunein, voimakkain silmin. Enemmän kuin
satoja kaatuneita vihollisia hän rakasti tätä nuorta, puhdasta tyttöä,
joka polki hänelle ensimmäisen pikarin viiniä. Hän ajatteli
firenzeläisiä despoottihovien keikareita ja niitä alhaisia leikkejä, joita
he, sen mukaan kuin huhu kertoi, huviloissaan pitivät, kun he
kokosivat ilotyttönsä ja riisuivat heidät alasti ja heittivät heidät kunkin
puserrusammeeseensa, missä he kierittelivät kuin villit nymfit ja
pusersivat rakastajilleen viiniä, joka sai nimen heidän mukaansa:
Vino di Giletta, Vino di Nonna, Vino di Simonetta. Oli Bacchuksen
puhtaitten lähteitten saastuttamista antaa porton jäsenten kylpeä
viinissä. Ei, tässä seisoi viattomuus itse pusertamassa rypäleen
neitseellistä mehua ja punastui ihastuneena saadessaan vihkiä
isänsä runsaan sadon.

Leone nosti hänet ammeesta ja laski hänet tyttöjen käsivarsille. He


kantoivat hänet riemukulussa hartioillaan, kuin hän olisi ollut nuori
Bacchus itse, ja suutelivat rypäleverta, joka juoksi virtoina hänen
kauniilla valkeilla säärillään.

Leone upotti hopeapikarinsa ammeen pohjaan ja täytti sen


väkevällä ja valoa hehkuvalla mehulla.

Sitten alkoivat voimakkaat ruskeajäseniset miehet polkea toisissa


ammeissa. Rypäleet murskaantuivat ja mehu valui. Ja kaikista
kurkuista raikui laulu räiskyvin rytmein.

*****

Naapurihuvilassa istuivat nuo kolme nuorta miestä korkeimmalla


kiviparvekkeella ja tuijottivat laulun suuntaan. He tiesivät, että ihana
Giovanna oli siellä, ja vaikka välimatka oli liian suuri, jotta he olisivat
voineet erottaa hänet kirjavan korjuuväen joukosta, ajattelivat he
ainoastaan häntä, hänen nuorten huuliensa viiniä, joka oli
neitseellisempää kuin se, jota nyt puserrettiin, hänen joustavaa
astuntaansa, hänen ojennettuja käsivarsiaan, jotka poimivat terttuja,
niitä ylen kypsiä marjoja, jotka solahtivat hänen tyttömäisen povensa
kätköön.

Gentile Cavalcantin maatila oli hoidon puutteessa. Siellä ei ollut


hyvin vaalittua viiniä korjattavana. Siellä viini näytti villiintyneeltä ja
riippui puolikypsänä ja liian vapaasti kasvavien jalavain puoliksi
tukahduttamana. Tuona lempeänä iltana he leiriytyivät viinitarhan
raskaaseen ja tiheään lehtimajaan, sytyttivät nuotion ja makasivat
kääriytyneinä viittoihinsa tulen ympärillä ja virkistivät itseään
happamilla rypäleillä, jotka riippuivat heidän päänsä yläpuolella.

He puhelivat rakkaudesta.

Rinaldo oli hiljattain tullut kotiin Veneziasta, missä hän oli oppinut
tuntemaan rakkauden hurjimmat mysteeriot. Hän kertoi
gondolamatkoista kapeissa kanavissa, silmistä, jotka salamoivat
felzin varjosta, naisista, jotka istuivat espanjanruokokaarten alle kuin
loistavat paratiisilinnut avoimissa häkeissä, ja kahden gondolan
liukuvasta kosketuksesta, ikäänkuin kaksi kättä hiljaa sivelisi toisiaan
sivumennen. Tulisia katseita mustista naamareista. Vilahduksia
parvekkeilta, joilta sataa ruusuja soutajien päälle. Aallonloisketta,
pehmyttä kuin suutelo. Solakoita, kamelikurjen sulilla koristettuja
maureja, jotka ohjaavat gondolaa purppuranvärisellä airolla.
Rakkautta etsivien kuuma virta Rialtosillalla. Öitten seikkailurikkaita
serenaadeja tummien palatsien varjossa. Kuu, ikäänkuin mykkä
vakooja, joka oikealla hetkellä sulkee silmänsä hopeanvalkeilla
pilvillä. Nuoraportaat loiskahtavat veteen. Keinuva nousu
parvekkeelle. Rinaldo ei ollut jättänyt ainoatakaan ruusua
makaamaan, ei yhtään katsetta vastaamatta.

Domenico hymyili hänen kiihkeydelleen.

"Sinä puhut ikäänkuin olisit kiimainen petoeläin, Rinaldo. Elämällä


on muita tarkoitusperiä kuin naisten valloittaminen. Jokainen
valloitus, minkä teet, ryöstää osan elinvoimastasi. Kun meidän ihanat
rouvamme ja neitomme ovat joutilaina samaan aikaan kuin me
miehet teemme työtä, kokoavat he aina suuremman
rakkaudentarpeen kuin mitä meillä on aikaa tyydyttää. Kohtuutta,
Rinaldo! On pahempi joutua naisten valtaan kuin viinin. Älä juo
enempää kuin mistä yhden yön unella voit selviytyä. Äläkä koskaan
anna naisten ottaa sinulta muuta kuin sen ajan, mikä ei ole luotu
työnteolle."

Gentile makasi eteenpäin kumartuneena nojaten päätään


molempiin käsiinsä. Hän tuijotti melkein suljetuin silmin tuleen, joka
välkkyi hänen silkinhienoissa, pitkissä silmäripsissään. Hän
pyyhkäisi pois otsalle valahtaneen tukan pitkillä, valkeilla käsillään,
ojentautui ja tarttui rypäleterttuun. Hän antoi sen kimallella nuotion
edessä, niin että rypäleitten kivet häämöttivät purppuranhohteisesta
mehusta. Sitten hän sanoi hiljaa:

"Miksi puhutte aina rakkaudesta kuin tavarasta, jota kaupitellaan


torilla? Minulle se ei ole rakkautta, mihin tartutaan sattumoisin kuin
ruusuun, joka putoaa parvekkeelta, ei myöskään ole rakkaus kuin
pullo erinomaista viiniä, jonka ääressä sulkeudumme kammioomme
yölliseen ilonpitoon. Rakkaus ei ole niitä hyväilyjä, joita kuka tahansa
löytää kadulta. Rakkaus ei ole sitä, mikä on tarjolla kenelle tahansa,
minkä voi voittaa kauniilla vaatteilla, muutamilla koreilla sanoilla,
taskun täydellä dukaatteja, mandoliinin näppäyksillä tai
imartelulaululla keimailevan naisen korvaan kuten tuulen hivelevällä
henkäyksellä simpukan sisään. Älkää luulko, että Amor on
roskajoukon jumala, joka sirottelee lahjojaan jokaisen saataville.
Älkää luulko, että mikään siitä on rakkautta, joka kutkuttaa teidän
aistejanne ja yllyttää turhamaisuuttanne. Älkää luulko, että se on
rakkautta, mitä koette vain kerskaillaksenne siitä seuraavana
aamuna. Älkää luulko, että se on rakkautta, mikä saa teidät
komeilemaan toreilla kauniissa vaatteissa kuten riikinkukot
kyynäränpituisine laahustimineen. Älkää luulko, että rakkaus
synnyttää ylpeyttä ja prameilua, kilpataistelua ja valloituksia,
ylimielisyyttä ja voitonriemua. Kaikki mitä miehet mielellään
salaisuutena kertovat miehille, naiset naisille, ei ole oikealta
nimeltään rakkautta. Kuka käyttää rakkauden pyhää nimeä yhtyvistä
eläimistä, tammasta, joka hirnuu oriille, koirasta, joka nuuskii koiraa?
Kuinka uskallatte sanoa rakkaudeksi sitä, että toinen toisenne
perästä nautitte saman naisen suosiota? Katsokaa näitä rypäleitä —
kuka teistä voi syödä niitä nautinnolla, jos olette nähneet toisen
nuolevan kasteen niiden poskilta? Kuka ottaa suuhunsa ne kivet,
jotka toinen juuri on sylkenyt suustaan? Kaikki ne rakkauden
hedelmät, joita te nautitte, ovat madonsyömiä tai vierain hampain
purtuja. Te pidätte Venuksen valtakuntaa yleisinä porttomarkkinoina,
joilla kaikki vuoron perään kulkee teidän suussanne ja syleilyssänne.
Rakkaus on väärinkäytetty nimi kaikelle sille roskaväen tunteelle,
joka kärsii porttojen ikuista nälkää. Mihin todellinen Amor on
jalallansa astunut, siihen ei ruoho enää milloinkaan kasva. Mutta
kaikille teille, joiden aistit ovat rakkauden peittämät kuin
rikkaruohojen peittämä maa, ei vielä koskaan ole pudonnut
siemenjyvää hänen siivistään. Sillä se olisi tukahduttanut kaiken
muun kasvun."
Gentile oli kokonaan sulkenut silmänsä. Hän poimi verkalleen
rypäleen toisensa jälkeen varresta ja heitti ne tuleen. Ne sihisivät ja
halkesivat paukahtaen.

Domenico katsoi häntä syrjästä levollisella, tutkivalla katseellaan.

"Luulisi, Gentile, että olette vaeltanut taivaallisella niityllä, missä


jumalainen Dante näki Beatricen kulkevan ja poimivan kukkia. Te
luulette siis, että todellinen rakkaus elää ainoastaan unelmissa?"

"Luulen, että sellaisissa unelmissa on enemmän todellista


rakkautta kuin kaikissa niissä voitoissa, jotka Rinaldo on saavuttanut
Veneziassa ja Firenzessä."

"Puhdas Gentile!" nauroi Rinaldo ja alkoi sieppoa rypäleitä tertusta


ahnailla valkeilla hampaillaan. "Älkää suuttuko, mutta sanon: teidän
ei pidä kuvitella mitään. Miksi sylkisimme toistemme viiniin? Miksi
tahdotte esiintyä riutuvana marttyyrina pienen Amor-jumalan
kidutuskammiossa? Tahdotteko kieltää, että tunteenne ihanaa
Giovannaa kohtaan, joka tänään on polkenut isänsä viiniä hohtavilla
jaloillaan, eivät olisi samat kuin meidän? Tänään se viini on vielä
kuin sokerivettä, joka ei minua houkuttele. Mutta jonkun ajan kuluttua
se käy, ja se paranee siirtyessään uusiin astioihin. Rakkauden laita
on samoin kuin hyvän viinin. Älä juo sitä liian aikaisin!"

"En ole koskaan rakastanut", sanoi Gentile ja katsoi silmät suurina


nuotioon. "En myöskään rakasta Giovanna de' Salvuccia."

Hän heitti lopun rypäletertustaan tuleen.

"Hyvä, että sanotte sen!" sanoi Domenico. "Oman oppinne


mukaan rakastatte häntä juuri, koska sen kiellätte."
IV.

GIOVANNAN VAPAUS.

Kun viininkorjuu ja ensimmäinen käyminen olivat loppuneet,


ratsasti kondottieeri tyttärensä kanssa takaisin San Gimignanoon.

Kaste oli pölyisellä tiellä suurina loistavina vesikarpaloina, jotka


murskaantuivat hevosten kavioihin, kun ne korskuen kulkivat
kirpeässä aamuilmassa.

Kolme miestä astui hevosia vastaan kädessään isoja


rypäleterttuja, ja käsivarsiin ja lakkeihin oli kiedottu viininlehviä.

Leone tunsi Rinaldon ja ratsasti häntä kohden tarttuakseen


häneen. Hän kääntyi katsomaan palvelijoitaan, mutta näki samalla,
että Giovanna oli pysähdyttänyt hevosensa, ja teki tahtomattaan
samoin, katsoakseen hänen levollisia, auringonvalaisemia
kasvojaan.

Nuo kolme miestä kumarsivat syvään neidon edessä, ja toisten


jäädessä kumaraan kohotti Domenico viisaat silmänsä ja katsoi
häntä:
"Älkää närkästykö, madonna, siitä, että kolme nuorta miestä tällä
tavoin palvoo kauneutta keskellä valtatietä. Vika ei ole meidän, vaan
erinomaisen isänne, joka kaksi kertaa on lähettänyt meidät pois
huvilaltaan ja kieltäytynyt vastaanottamasta meidän kunnioittavaa
tervehdystämme."

"Herra jumala, joko röyhkeys kulkee pitkin valtateitä näinä


päivinä!" sanoi Leone ja ratsasti eteenpäin. "Murtovaras tovereineen
uskaltaa vielä kerran tulla silmieni eteen. Mutta nyt saatte kautta San
Roccon kaikki kolme vastata minulle."

"Messer Leone", sanoi Domenico ja taputti levollisesti hänen


hevostaan kaulalle, "me vastaamme teille nyt juuri. Tässä saa teidän
ihana tyttärenne nähdä, millaisia ne murtovarkaat ovat, joiden vuoksi
pidätte häntä lukkojen ja muurien takana."

Leone aikoi vastata. Hänen otsalleen kohosi suoni paksuna


sinisenä käärmeenä. Mutta Giovanna tarttui hänen ojennettuun
nyrkkiinsä ja keskeytti hänet.

"Jos haluatte, että pidän teitä jaloina herroina, jotka tietävät, mikä
sopii ja mikä ei, niin ei teidän pidä puhua valheita suuresti
rakastetusta isästäni. Hän on yhtä vähän ovenvartijani kuin tyrannini.
Omasta vapaasta tahdostani minä kieltäydyn seurustelemasta
sukuni vihollisten kanssa."

"Eläköön ylväs ja ihana Giovanna!" huusi Rinaldo ja kiinnitti


rypäleensä hänen hevosensa leveään, kullalla kirjailtuun
rinnustimeen, Giovannan kannustaessa hevostaan. Domenico heitti
köynnöksensä sen harjalle; mutta Gentile, joka nyt vasta kohotti
kasvonsa, pudotti rypäleensä sen jalkoihin. Giovanna ei tervehtinyt
ketään heistä. Kondottieerin ratsujoukko ajoi kiivasta juoksua
tiehensä.

Kun Leone saapui palatsinsa edustalle, unohti hän ensimmäisen


kerran sylkeä kaivoon. Hän nosti tyttärensä satulasta, antoi hänelle
avainkimppunsa ovessa ja sanoi:

"Tästä lähin, Giovanna, sinä kuljet omasta vapaasta tahdostasi


ulos ja sisälle. Sinä olet puhtaampi ja hienompi kuin minä, mutta
ylpeydessä olet isäsi tytär."

*****

Koko kaupunki tuli Giovannan omaksi. Hän löysi aivan toisia


polkuja ja kiertoteitä Collegiatan tuomiokirkkoon kuin tavallisesti
käytetyn tien. Isä opasti hänet kaikille kaupungin porteille. Pian hän
kulki huolettomana ja tunnettuna niiden läpi, yksinkin ollessaan. Hän
kulki hengittäen kultaista syysaurinkoa rauhallisilla rinteillä
kaupunginmuurin juurella. Auterena värähteli aurinko ruohikosta,
jossa vielä muutamat pienet keltaiset kukat kukkivat — Pyhän Finan
orvokeiksi lapset niitä nimittivät. Kun hän istui ruohikossa, tuli joka
suunnalta puolialastomia ja puolivillejä lapsia juosten ja ryömien.
Kiireiset sormet etsivät kukkia ruohikosta ja panivat ne hänen
syliinsä, vain saadakseen koskettaa hänen brokadihamettaan, jonka
viininpunainen pohja oli koristettu kultaisilla palmunlehvillä, ikäänkuin
itse Jumalan-äiti olisi astunut alas tuomiokirkon alttarilta. He
kierittelivät rinnettä pitkin kuin villit vohlat tai irtipäästetyt varsat.
Oliivipuut heiluivat kiipeilevien tyttösten painosta, joiden paljaita
jäseniä ei peittänyt muu kuin hameriepu. He hyppäsivät muurille
etsimään kivirikkoja halkeamista ja sisiliskoja, jotka livistivät
pystysuoraan ylöspäin.
Täällä ulkona Giovanna muisteli Finaa, pientä pyhimysraukkaa.
Hän ei ollut voinut kulkea vallilla kultaisessa puvussa ja poimia omia
pieniä keltaisia kukkiaan. Hän oli maannut koleassa kaupungissa
köyhässä, pimeässä huoneessa, halvattuna ja vaivaisena kovalla
vuoteellaan, kuolemansairaana, mutta parantaen toisia vain
koskettamalla heitä surkastuneilla käsiraukoillaan.

Kun Giovanna taas palasi kaupunkiin ja tunsi sen kovan kiveyksen


jalkainsa alla, lehahti häntä vastaan pyhän Finan sairaskammion
ilma. Kaduille huokui pimeyttä ja kylmyyttä ovista ja ikkunoista kuin
sairaista kurkuista. Aurinko kruunasi palatsit ja tornit kultaisilla
kruunuilla, mutta syvällä harmaassa kivien varjossa, jonne aurinko ei
päässyt, väijyi sairaus ja kurjuus valonarkana ja ilman toivoa.
Kaikkialla kosteissa sopissa oli yllin kyllin vaivaisia. Giovanna kuuli
yskän kaikuvan terävästi monista kiviseinistä; hän näki punaisten,
tulehtuneiden silmien tuijottavan vetisinä pimeyteen; hän näki
syövän vaivaamien ja puoleksi nääntyneiden raukkojen piirittävän
kirkonovia, niin että hänen melkein piti astua heidän surkastuneille
jäsenilleen päästäkseen sisään. Kaikki pyhän Finan sairaudet
kukoistivat kaupungissa, mutta tuota pientä kalpeata pyhimystä ei
siellä enää ollut tekemässä ihmetekoja; hän makasi tuomiokirkossa
marmoriarkussaan, ja vain harvat olivat ne uskovaiset, jotka hakivat
lohdutusta hänen kappelistaan, ja vielä harvemmat ne, joilla oli kyllin
vahva usko tullakseen terveiksi.

Giovanna oli polvillaan niin kauan kivipaasilla Finan alttaripöydän


edessä, kunnes hänen jalkansa tuntuivat niin kankeilta ja kylmiltä,
että pieni pyhimys varmaankin oli sen huomannut. Hän rukoili niin
kauan, kunnes oli koonnut kaikkivoittavan voiman kiihkeässä
toivossaan tehdä hyvää kaikille kaupungin sairaille ja tuskan
murtamille. Alasluoduin silmin, ikäänkuin siten tahtoen estää mitään
voimastaan katoamasta, hän poistui kappelista ja meni kolkkoihin ja
löyhkäisiin huoneisiin, pani kätensä kosteille otsille, kostutti
kuihtuneita jäseniä, jotka tuntuivat rupisammakoilta, antoi kuumeisille
huulille juomaa ja pyyhki valkeilla, hienoilla sormillaan
tartunnanpisarat vuotavista silmistä. Kun hän siten koski sairasta
jäsentä, saattoi hän sulkea silmänsä ja uneksia olevansa itse pyhä
Fina tai hänen lähettiläänsä, uskon syvän lääkintävoiman tihkuessa
hänen kuumista sormenpäistään.

Mutta hänen kätensä eivät tehneet mitään nopeita ihmeitä. Niiden


puristus saattoi huojentaa, mutta ei parantaa. Giovanna ajatteli, että
hänen uskonsa ei ollut tarpeeksi voimakas. Täytyi olla kärsivällinen.
Tarvittiin monta käyntiä, ennenkuin sairas huomasi hänen hyvän
tahtonsa. Sairaus ja rutto oli synnin kaltaista. Jollei joka päivä tehnyt
vastarintaa, syöpyivät haavat syvemmälle. Giovanna oli nuori ja
kokematon. Usein hän väsyi ja kyllästyi köyhyyden ryysyihin ja
ilkeään hajuun. Kun hän poistui kirkosta, saattoi hän yht'äkkiä katsoa
ylös ja nähdä kultalankojen kiiltävän puvussaan ja muistaa kuka hän
oli. Silloin hän väistyi, peläten koskea noita kuolaisia kerjäläisiä, jotka
syöpäläisten tavoin ryömivät hänen jaloissaan, ja heitti heille rahoja,
ikäänkuin ne jo etukäteen olisivat niiden käsien tahraamat, jotka
kurottuivat niitä ottamaan.

Kondottieeri pudisti päätään hänen hyväntekemis-innolleen.


Hänen mielipiteensä oli, että tarttuvat taudit ja kurjuus, haju ja
mätähaavat olivat pysyviä köyhän miehen talon asujia, eikä hän
ymmärtänyt, kuinka kukaan vapaasta tahdostaan etsi tuota likaa.
Sitä oli tarpeeksi jo ovien ulkopuolella. Oli hyvä istua satulassa
omalle ovellensa saakka.
Kaupungin nuoret herrat loivat tyttöön niin kiihkeitä ja tulisia
katseita, että hän kauan aikaa luuli jonkin pukunsa osan olevan
hullusti ja korjasi tukkaansa tai tunnusteli kaulassaan olevaa
helminauhaa. Monet tervehtivät häntä, mutta hän ei vastannut
ainoaankaan tervehdykseen muuten kuin tuskin huomattavalla
nyökkäyksellä. Rinaldolla ei näyttänyt olevan muuta tekemistä kuin
kulkea hänen tiellään päivät päästään. Varsinkin hän kaarteli hänen
ympärillään, kun hän istui vallinrinteellä ja leikki repaleisten lasten
kanssa.

"Miksi kuljette aina perässäni, herra?" kysyi Giovanna eräänä


päivänä, rohkeana lasten keskellä.

"Vihdoinkin", sanoi nuori mies, "vihdoinkin katse, jota olen niin


kauan janonnut. Vihdoinkin sana nälkäiselle."

Giovanna nauroi, lyhyen, pehmeän, vapauttavan naurahduksen.

"Te nauratte, madonna?"

"Niin, nauran. Ensimmäisen kerran kuulen nämä kuolemattomat


sanat janosta ja nälästä, joita imettäjäni on kertonut nuorten
rakastajien käyttävän."

"Ovatko ne sitten niin naurettavia?"

"Niin, mitä siitä arvelette? Nuori herra, jolla on kultasormuksia joka


sormessa ja silkkikoristeita rinnalla, puhuu nälästä ja janosta. Ja
miksi minulle, herra? Enhän minä ole syötävää. Mutta tahdon antaa
teille imettäjäni hyvän neuvon: ennenkuin toiste puhutte rakkauden
nälästä, kaunis herra, koettakaa vain päivä tahi pari, miltä todellinen
nälkä ja jano tuntuu, ennenkuin jälleen kuljette Amorin kerjuusauvan
varassa."

"Teidän imettäjänne on jo maustanut kielenne pippuriviisaudellaan.


Oi, ette vielä tiedä mitä rakkaus on."

"Mutta te sen tiedätte, kokenut herra. Sen näkee teidän


hihoistanne ja säärystimistänne. Tunnette sen mahdin, joka on
voimakkaissa väreissä, valkeaan puseroon kirjailluissa vihreissä
apilankukissa, vaniljalle tuoksuvissa hiusvoiteissa, pitkissä
keihäskynsissä. Oi, mutta valitkaa arvokkaampi päämäärä, herra."

"Olette minun aurinkoni, neitsyt", sanoi Rinaldo, luoden häneen


läpitunkevimman katseensa.

"Ah, nyt aurinko laskee, ja minä menen kotiin — ilman saattoa —


kuten aurinko", sanoi tyttö ja nousi.

"Mutta joka yö, neitsyt, joka yö liitelee rakkauteni parvekkeenne


ympärillä, kun kuulette minun soittavan."

"Oi herra, älkää vihastuko, mutta käytän yöni nukkumiseen, ja


parvekkeeni on liian pieni kantamaan teidän rakkauttanne. Siellä on
tilaa vain yrttimaljakolle."
V.

NOLI ME TANGERE.

Pieni punainen liekki paloi madonnankuvan edessä Giovannan


makuukammiossa. Se loisti vain niin kauas, että Jumalan-äidin pään
kultainen tausta hehkui ja vihkivesi pienessä pronssimaljakossa
kimmelsi.

Mutta Giovanna kulki esineeltä esineelle kuin päivänvalossa.


Pienellä pöydällä, joka oli matala kuin lapsen pöytä,
valkohepeneisine liinoineen, oli avattu rukouskirja loistavine kulta-
alkukirjaimineen. Pieni tuntilasi seisoi ja punoi ajan lankaa
juoksevasta hiekasta. Hän nosti sen korvalleen ja kuuli sen sihinän.
Hän otti vesipullon pienen seinäkaapin yläpuolelta, jossa oli kolme,
neljä hakakirjaa, meni ikkunan luo ja antoi kukilleen juomaa. Ristikon
edessä seisoivat pulleissa maljakoissa kallisarvoinen neilikka, jonka
hänen isänsä oli antanut hänelle ja joka loisti läpikuultavana kuin
ryydintuoksuinen höyhen ikkunaa vastaan, ja kankea- ja
tuuhealehtinen myrtti. Hän hypisteli sen lehtiä sormillaan ja ajatteli
äitiään, jonka marmorihaudalta se oli tuotu pienenä oksana.

You might also like