Professional Documents
Culture Documents
Poslovice I Krilatice
Poslovice I Krilatice
Poslovice su dio kolektivne memorije naroda koji ih koristi i jetične kompetencije svakog pojedinca.
Ponekad postoje u latentnom obliku, ali se lako odazivaju na svaki poziv memoriji.
Usmena jezična tradicija ne nastaje s nestankom agrarnoga društva u kojem je nastala, s nestankom
njegove usmene kulture i tradicijskih oblika komunikacije, nego se – promijenjena i prilagođena –
uključuje u moderne žanrove i pisanu kulturu: političke govore, reklame, filmove, pop-glazbe,
stripove.
ALI S PRETPOSTAVKOM
Značanje poslovice ne mora biti na pouzdan i jednoznačan način sadržano u samom njezinu tekstu,
nego se bitno određuje i situacijom u kojoj se poslovica upotrebljava, njezinim kontekstom. Situacija
može dati poticaj i spontanom variranju oblika izricanja poslovice i minjenjaju njenih realija.
Poslovice su fleksibilne i prilagodljive uvijek novim kontekstima i tumačenjima, jer njihov metaforični
jezik nije ograničen na specifične kontekste.
Poslovice nisu univerzalno istinite (true), ali su točne (correct) u dotičnim zadanim
kontekstima/situacijama.
Poslovice se koriste formon rečenice koja ima oblik čvrsto utemeljene strukture (formule) koja je
rezultat duga procesa odabiranja, apstrahiranja i kondenzacija, tj. Značenje se kondenzira ne samo
nekoliko odabranih jedinica
Poslovica sadrži težnju za impersonalnošću/govornik ne izražava osobno mišljenje, nego citira misao
koja ima uporište u tradiciji, čime sebi omogućuje distanciranje od izrečenoga i prizivanje autoriteta
tradicije
Riječ tradicija izaziva veće povjerenje nego riječ pojedinca, jer je istina utemeljena u tradiciji
neupitna, nju ne treba dokazivati.
Autoritet iskustva,* [uporište u tradiciji], formulacija životnog pravila i sposobnost da bude kritički
komentar pojavama svojstva su koja poslovicu čine privlačnom i za suvremenu upotrebu!
Masovni mediji i novi urbani žanrovi (grafiti, natpisi na majcama...)
- (ironija, ali sačuvan opći kontekst, smisao i poučnost, u prvom primjeru i – vizualno
pojačana - rima/ asonanca: rani / mani ≠ rani / money)
- na fizički i intelektualni rad kao u (post)industrijskom ni pomičnog radnog vremena (ni rada
od kuće)
KRILATICA
- → uži pojam od frazema, a od poslovice se razlikuje time što nema poučnu svrhu, čak ni
poučnu tendenciju. Bitne značajke su:
- 1) da je dokazivo njeno porijeklo u književnosti ili žanrovima popularne kulture (film, glazba,
reklame) ili povijesni začetnik (=poznat izvor)
- 3) da njena upotreba i primjena nisu samo privremene nego trajne, što ne znači vječne
KRILATICA → osnovno je obilježje citatnost - u smislu određenosti njena porijekla ili autora,
odnosno etimologičnost – u smislu utvrđivanja njena najstarijeg oblika i prvobitnog značenja.