Professional Documents
Culture Documents
Carrier Vaderstad
Carrier Vaderstad
CR 420–820
Numer seryjny CR00015874–
903865-pl; 09.12.2022 02
Oryginalna instrukcja
©Väderstad Holding AB, Väderstad, Szwecja 2022
903865-pl; 09.12.2022
Dziękujemy, że wybrali Państwo firmę Väderstad w charakterze dostawcy!
Mamy nadzieję, że nasz produkt przyczyni się do zwiększenia przychodów.
oraz uzyskania udanych plonów.
Serdeczne pozdrowienia,
Rodzina Stark
Carrier jest kompaktową broną dyskową stosowaną bezpośrednio w bruzdach po kombajnie lub używaną do
przygotowania warstwy siewnej przed siewem jesiennym. Pracuje z dużą prędkością i ma niskie zużycie paliwa. Dzięki
szerokiemu zakresowi narzędzi przednich, dysków i wałów narzędzie Carrier może sprostać wielu różnym wyzwaniom
związanym z nowoczesnym rolnictwem – od bardzo płytkiej uprawy po głębsze mieszanie. Jego wszechstronność
w gospodarstwie oznacza mniejszą liczbę przebiegów, obniżone koszty operacyjne na hektar i najlepszy wzrost
kiełkujących roślin.
Contents
Deklaracja zgodności WE zgodna z Dyrektywą maszynową Parlamentu Europejskiego i Rady Europy 2006/42/WE
Väderstad AB, PO Box 85, SE-590 21 Väderstad, SZWECJA
niniejszym oświadcza, że produkty o poniższych nazwach wyprodukowano zgodnie z dyrektywą Rady Europy 2006/
42/WE.
Powyższa deklaracja dotyczy następujących maszyn:
Carrier 420, Carrier 500, Carrier 650, Carrier 820
Nr seryjny: CR00015874–CR00025000
Väderstad 2022-09-05
Johan Karlsson
Kierownik produktu technicznego Uprawa gleby
Väderstad AB
Box 85, SE-590 21 Väderstad
Niżej podpisany jest również upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej powyższych maszyn.
903865-pl; 09.12.2022 1
Deklaracja zgodności i identyfikacja maszyny
UK declaration of conformity
Vaderstad AB, PO Box 85, SE-590 21 Vaderstad, SWEDEN
hereby declares that the products named below have been manufactured in conformance with
The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
The declaration above covers the following machine:
Carrier 420, Carrier 500, Carrier 650, Carrier 820
Serial no: CR00015874–CR00025000
Vaderstad 2022-09-05
Johan Karlsson
Technical Product Manager Soil Tillage
Vaderstad AB
The undersigned is authorised to provide technical documentation for the machines named above.
2 903865-pl; 09.12.2022
Deklaracja zgodności i identyfikacja maszyny
J G D C
Rysunek 1.1
A. Typ maszyny.
B. Numer seryjny (numer seryjny należy zawsze podawać przy zamawianiu części zamiennych, przy serwisowaniu
maszyny lub przy składaniu reklamacji)
C. Rok produkcji
D. Szerokość robocza
E. Szerokość transportowa
F. Masa własna maszyny podstawowej
G. Maksymalna masa całkowita
H. Maksymalne dozwolone obciążenie użytkowe
I. Maksymalne dozwolone obciążenie na oś
J. Maksymalne obciążenie złącza (w punkcie podczepienia ciągnika)
K. Rok modelowy
L. Przeznaczenie
903865-pl; 09.12.2022 3
Deklaracja zgodności i identyfikacja maszyny
B
C
D
E G
F H
Rysunek 1.2
A. Spółka
B. Nazwa firmy
C. Numer homologacji typu
D. Numer VIN
E. Masa łączna (z wyłączeniem obciążenia sprzęgu)
F. Docisk na puncie zaczepowym
G. Docisk na rzędzie kół 1
H. Docisk na rzędzie kół 2
I. Docisk na rzędzie kół 3
4 903865-pl; 09.12.2022
Deklaracja zgodności i identyfikacja maszyny
1. H = hydrauliczne, P = pneumatyczne
903865-pl; 09.12.2022 5
Deklaracja zgodności i identyfikacja maszyny
1.6 Dane techniczne: specyficzne dla Carrier zatwierdzonego typu zgodnie z UE 167/2013
Homologacja traci ważność w przypadku modyfikacji maszyny w zakresie, w jakim przestają obowiązywać
dane podane w poniższej tabeli.
Poniższa tabela określa dane techniczne specyficzne dla Carrier o homologacji typu zgodnej z rozporządzeniem UE
167/2013. W przeciwnym razie mają zastosowanie ogólne dane techniczne dotyczące maszyny podstawowej, patrz “1.5
Dane techniczne“.
Tabela 1.2
Rysunek 1.3
6 903865-pl; 09.12.2022
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
903865-pl; 09.12.2022 7
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
8 903865-pl; 09.12.2022
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
903865-pl; 09.12.2022 9
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
10 903865-pl; 09.12.2022
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
A,B
Rysunek 2.1
A.
Upewnić się, że obszar roboczy i obszar
składania narzędzia są całkowicie wolne
Należy dokładnie zapoznać od jakichkolwiek przeszkód. Nigdy nie
się z treścią niniejszej należy przechodzić pod podwieszoną
instrukcji i zrozumieć jej sekcją.
treść. Z tych instrukcji i
zasad bezpieczeństwa nale-
ży korzystać podczas pracy. D.
B.
Ostrzeżenie przed tnącymi strumie-
niami oleju, ponieważ układ hyd-
Podczas cofania ciągnika rauliczny zawiera akumulatory.
w celu doczepienia maszyny Należy zachować szczególną
nie stawaj między ciągni- ostrożność podczas odłączania złą-
kiem a maszyną czek hydraulicznych od maszyny.
Nie należy kierować złączek hyd-
raulicznych w kierunku części ciała.
Przed rozpoczęciem prac serwiso-
wych i napraw opróżnić zasobniki z
oleju.
903865-pl; 09.12.2022 11
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
E.
Po przejechaniu drogą
10 do 15 km należy dokręcić
nakrętki kół. Ponownie dokręć
nakrętki po wymianie kół. Nakrętki
należy dokręcać kluczem
dynamometrycznym.
12 903865-pl; 09.12.2022
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Jeżeli konieczne jest przemieszczenie maszyny odczepionej od ciągnika, należy ją całkowicie zmontować
i ustawić w pozycji umożliwiającej przymocowanie do pojazdu transportującego! Maszynę należy
transportować na przyczepie przeznaczonej do transportu maszyn, ciężarówce z otwartą naczepą lub innym
odpowiednim pojeździe transportowym.
Podczas załadunku i rozładunku maszynę należy umieścić na pojeździe transportującym i sprowadzić ją z niego
przy użyciu ciągnika.
903865-pl; 09.12.2022 13
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Rysunek 2.2
Rysunek 2.3
3. Przed rozpoczęciem cofania sprawdź, czy maszyna jest całkowicie podniesiona oraz czy załączyły się blokady
automatyczne sekcji bocznych.
14 903865-pl; 09.12.2022
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Rysunek 2.4
4. Złóż drążek urządzenia otwierającego blokady transportowej, tak aby blokada nie otworzyła się podczas
opuszczania maszyny. Patrz pozycja (C) na rysunku.
5. Opuść wał na ziemię. Przywróć blokadę transportową, rozkładając drążek urządzenia otwierającego blokady
transportowej. Patrz pozycja (D) na rysunku 1.18.
6. Wyreguluj i zamocuj podporę postojową w taki sposób, aby maszyna spoczywała na kołach i podporze postojowej.
7. Unieruchom koła transportowe maszyny i zespół wału, używając klinów lub podobnych narzędzi.
8. Odczep ciągnik od maszyny.
Rysunek 2.5
903865-pl; 09.12.2022 15
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
W przypadku złomowania:
REACH art. 33
16 903865-pl; 09.12.2022
Opis ogólny maszyny
A B C
I
D
H
G
E
F
Rysunek 3.1
A. Ucho holownicze
B. Nogi podporowe
C. Belka zaczepu
D. Skrobak
E. Koła
F. Wał
G. Zespół CrossBoard
H. System Disc
I. Brona do słomy (wyposażenie dodatkowe)
903865-pl; 09.12.2022 17
Opis ogólny maszyny
18 903865-pl; 09.12.2022
Opis ogólny maszyny
903865-pl; 09.12.2022 19
Montaż
4 Montaż
4.1 Wymagania dotyczące ciągnika 1. Zalecany zakres lepkości oleju hydraulicznego.
2. Poza zalecanym zakresem lepkości oleju
hydraulicznego.
Do ciągnika nie można podczepiać maszyny w
przypadku przekroczenia maksymalnej całkowi- 3. Lepkość oleju hydraulicznego powodująca obniżenie
tej masy lub maksymalnego obciążenia osi sprawności i skrócenie okresu eksploatacji.
ciągnika.
Czystość
Firma Väderstad zaleca używanie oleju hydraulicznego
o klasie czystości 18/16/13 zgodnie z normą ISO 4406,
Obciążenie przedniej osi ciągnika nie może być aby zapewnić najlepszą wydajność i trwałość.
mniejsze od określonego obciążenia.
Jakość oleju
Firma Väderstad zaleca używanie oleju mineralnego
Wszystkie podstawowe ustawienia i regulacje zgodnego z normą ISO VG 46–68.
należy zawsze wprowadzać na równej powierz-
Poziomy ciśnienia
chni przy maszynie podczepionej do ciągnika i
rozłożonych sekcjach bocznych. Firma Väderstad AB zaleca używanie maksymalnego
poziomu ciśnienia wynoszącego 200–210 barów.
Temperatura oleju
hydraulicznego
0°C 40°C 60°C 80°C
3 2 1 2 3
1. Zalecany zakres temperatury oleju hydraulicznego.
2. Poza zalecanym zakresem temperatury oleju
hydraulicznego.
3. Temperatura oleju hydraulicznego powodująca ob-
niżenie sprawności i skrócenie okresu eksploatacji.
Lepkość
Firma Väderstad zaleca utrzymywanie lepkości oleju
hydraulicznego w trakcie pracy w zakresie od 20 cSt do
50 cSt, aby zapewnić najlepszą wydajność i trwałość.
Lepkość
400 cSt 50 cSt 20 cSt 10 cSt
3 2 1 2 3
20 903865-pl; 09.12.2022
Doczepianie i odczepianie
5 Doczepianie i odczepianie
5.1 Doczepianie do ciągnika 5.2 Przewody hydrauliczne
5.2.1 Podłączanie przewodów hydraulicznych
Podczas podłączania i odłączania przewodów
hydraulicznych ciągnik musi być wyłączony, Podłącz przewody hydrauliczne do złączy hydraulicznych
ponieważ w przeciwnym razie mogłoby dojść do ciągnika. Dokładnie sprawdź, czy przewody podłączono
uszkodzenia układu hydraulicznego maszyny. parami do właściwych złączy hydraulicznych. Dokładnie
wytrzyj i osusz sprzęgi oraz złącza. Pozwoli to uniknąć
zbędnych problemów i nie dopuści do nadmiernego
zużycia układu hydraulicznego.
Rysunek 5.1
Rysunek 5.2
1. Podłącz belkę zaczepu maszyny do urządzenia
zaczepowego ciągnika.
2. Podnieś i zabezpiecz stopę podporową maszyny.
3. Podłącz przewody hydrauliczne.
4. Podłącz oświetlenie.
5. Dopilnuj, żeby przewody elastyczne i kable elek-
tryczne zwisały swobodnie nawet podczas wykony-
wania ostrych nawrotów.
903865-pl; 09.12.2022 21
Doczepianie i odczepianie
Przewody hydrauliczne maszyny mają szybkozłączki oznaczone kolorami, a na ramie są nalepki z ilustracjami
uniemożliwiające błędne podłączenie przewodów.
Wymagania dotyczą-
Nalepki Kolor Funkcja Wymiary ce ciągnika
l/min
198830
217568
22 903865-pl; 09.12.2022
Doczepianie i odczepianie
5.3 Światła
Rysunek 5.4
Rysunek 5.5
903865-pl; 09.12.2022 23
Transport
6 Transport
6.1 Hamulce 6.1.1.2 Wymiana elementów osprzętu hamulcowego
I
J G H
Rysunek 6.2
Rysunek 6.1
1. Podłącz przewód hydrauliczny układu hamulcowego
1. Na czas tej regulacji doczepić maszynę do ciągnika. do złącza hamulcowego ciągnika. Pamiętaj, że
Zmierzyć skok (I) cylindrów hamulcowych między przewód można podłączać tylko do złącza hamulca
pozycjami braku hamowania i hamowania. sterowanego pedałem hamulca ciągnika i przy
2. Dokonując tego pomiaru dopilnuj, aby przy maksymalnym ciśnieniu 150 barów.
wyłączonych hamulcach trzon (J) był w najniższej 2. Podłącz przewód do odpowiedniego, bezpiecznego
pozycji. Jeżeli skok (I) przekracza 55 mm, konieczne zaczepu na ciągniku. Sprawdź, czy nie doszło do
jest wyregulowanie hamulca. zaplątania przewodu.
3. Zdejmij widełki (G) z ramienia dźwigni (H). 3. Działanie hamulca awaryjnego wymaga bezpiecznego
4. Następnie odkręć widełki (G) na trzonie (J) w takim podłączenia linki dźwigni hamulca postojowego (C)
stopniu, aby skok wyniósł 50 mm. do ciągnika.
5. Ponownie załóż widełki (A). Widełki muszą znaleźć 4. Hamulec maszyny obsługuje się za pomocą pedału
się w trzecim otworze od końca dźwigni. hamulca ciągnika.
24 903865-pl; 09.12.2022
Transport
Rysunek 6.3
903865-pl; 09.12.2022 25
Transport
Rysunek 6.7
Rysunek 6.5
4. Rozłożyć maszynę.
W przypadku większych ciągników i ciągników
gąsienicowych nie wystarczy przestawienie skrzyni
na luz. Na ostatnim etapie składania systemu należy
powoli jechać do tyłu, aby zapobiec ściągnięciu opon.
Rysunek 6.6
26 903865-pl; 09.12.2022
Transport
Rysunek 6.12
Rysunek 6.10 7. Rusz powoli ciągnikiem do przodu. Sekcje boczne
złożą się do tyłu oraz zamkną się automatycznie. Wał
6. Ruszyć powoli ciągnikiem do przodu. jest teraz gotowy do transportu.
Tym samym sekcje boczne obracają się do tyłu, patrz
“Rysunek 6.11 “ i “Rysunek 6.12 “.
903865-pl; 09.12.2022 27
Transport
Rysunek 6.15
Rysunek 6.13
5-15cm
Rysunek 6.16
Rysunek 6.14
Rysunek 6.17
28 903865-pl; 09.12.2022
Transport
Rysunek 6.20
Rysunek 6.21
903865-pl; 09.12.2022 29
Ustawienia podstawowe
7 Ustawienia podstawowe
7.1 Równolegle do gruntu
B
A
Rysunek 7.2
B
A Po wyregulowaniu hydrauliki wysokość ucha holowni-
czego narzędzia powinna zostać dostosowana do
wysokości holowania ciągnika.
1. Upewnij się, że rama narzędzia (A) jest w pozycji
roboczej, a siłownik składania w wewnętrznej pozycji
końcowej i równolegle do gruntu.
Rysunek 7.1
2. Wyreguluj wysokość za pomocą śruby nastawczej (B).
Regulacji tej dokonuje się po rozłożeniu narzędzia na
równym i stabilnym gruncie. 3. Usuń ciśnienie z belki zaczepu podczas regulacji.
Zachowaj ostrożność, dociskając narzędzie przednie
1. Opuść narzędzie przednie na podłoże. za pomocą układu hydraulicznego.
2. Wyreguluj śruby nastawcze, aż osprzęt przedni stanie 4. Upewnij się, że osprzęt przedni nie opiera się o glebę,
się równoległy do gruntu. sprawdzając równoległość ramy.
30 903865-pl; 09.12.2022
Ustawienia podstawowe
Rysunek 7.3
Rysunek 7.6
903865-pl; 09.12.2022 31
Ustawienia podstawowe
F
G
Rysunek 7.7 Rysunek 7.9
2. Nie kończ składania, jeśli połączenia do siebie nie 2. Jeżeli połączenie nie pasuje pionowo, wyreguluj
pasują. siłownik składania, wykonując czynności z poniż-
szych kroków “a.“ i “b.“. Przy tej regulacji korzystaj
3. Jeśli połączenia nie pasują poprzecznie, wykonaj ze specjalnego narzędzia “9.3 Narzędzia“.
czynności z poniższych kroków “a.“ i “b.“:
a. Odkręć przeciwnakrętkę (F).
a. Odczep końcówki osi zawieszenia.
b. Skróć tłoczysko (G) lub je wydłuż.
b. Dopasuj liczbę podkładek (B) między płytami
montażowymi.
4. Włóż jednakową liczbę podkładek między płyty
montażowe na wszystkich połączeniach śrubowych.
32 903865-pl; 09.12.2022
Ustawienia podstawowe
A
B Rysunek 7.12
Max 20 mm
Rysunek 7.13
Rysunek 7.11
903865-pl; 09.12.2022 33
Ustawienia podstawowe
7.4.3 Regulacja wysokości dysków zewnętrznych regulacji śrubami rzymskimi. Następnie zablokować
śruby przeciwnakrętkami.
A Należy zacząć od ustawienia podstawowego, przy którym
ramy są ustawione równoległe do gruntu w kierunku
jazdy.
Wyregulować przedni rząd talerzy tak, aby przednie
narzędzie talerzowe pracowało na całej szerokości
roboczej z wybraną głębokością roboczą. Dopilnować,
aby nie doszło do pominięcia żadnych miejsc (A).
Sprawdzić wynik kultywacji, odgarniając luźną ziemię za
talerzami.
W powyższym przykładzie przedni rząd talerzy trzeba
przesunąć lekko w prawo w celu osiągnięcia optymalnych
wyników. Należy pamiętać, że rezultat końcowy zależy
od głębokości roboczej, rodzaju gleby i prędkości jazdy.
Rysunek 7.15
7.5 Regulacja blokady sekcji bocznych
Powstawaniu nierówności na łączeniach przejazdów
można zapobiegać przez regulowanie wysokości dysków
zewnętrznych po każdej stronie. Dobierz ustawienie do Blokada sekcji bocznych musi być wyregulowa-
głębokości roboczej, rodzaju gleby itd. na prawidłowo, inaczej narzędzie będzie
narażone na nadmierne obciążenia.
Wyreguluj talerz w pionie, wykonując następujące
czynności:
1. Odkręć nakrętki.
A
2. Poluzuj śruby (A). B
3. Wybierz położenie ścieżki.
4. Ponownie załóż śruby i nakrętki.
Rysunek 7.17
B Zaczepy na blokadzie sekcji bocznych (A) powinny być
regulowane po złożeniu hydrauliki maszyny oraz
wyregulowaniu wysokości belki zaczepu i równoległości
narzędzia przedniego. Patrz “7.3.2 Carrier 650-820“.
1. Zaczepy powinny wspierać się na spodzie łóż, gdy
maszyna jest rozłożona w pozycję roboczą,
A a narzędzie przednie jest podniesione nad poziom
gruntu.
2. Aby wyregulować blokadę sekcji bocznych, poluzuj
połączenia śrubowe (B), a następnie przesuń zaczepy
w otworach prostokątnych.
3. Stale sprawdzać blokadę sekcji bocznych. Zaczepy
Rysunek 7.16 i łoża blokady sekcji bocznych są częściami
zużywającymi się.
Przedni rząd talerzy można wyregulować bocznie za
pomocą dwóch śrub rzymskich (B). Należy także
pamiętać o podniesieniu narzędzia przedniego na czas
34 903865-pl; 09.12.2022
Ustawienia podstawowe
A
Rysunek 7.19
4. Jeśli odchylenie jest większe, ustaw je za pomocą 4. Obróć sekcję środkową i upewnij się, że haki
śruby regulacyjnej C. Dokręcanie śruby powoduje blokujące blokady transportowej otwierają się, gdy
zmniejszanie odległości B, a odkręcanie śruby zespół wału jest około 5–15 cm nad gruntem.
powoduje zwiększanie odległości B.
Przestawienie śruby regulacyjnej 1 mm z każdej 7.8 Regulacja skrobaków
strony powoduje zmianę zmierzonej wielkości B o
16 mm. Ustawienie A jako większego od B ułatwia 7.8.1 Wał SteelRunner
rozkładanie na polu.
Wyregulować skrobaki tak, aby ich ostrza znajdowały się
5. Aby zmniejszyć zużycie kół podczas długotrwałego jak najbliżej pierścieni wału, ale nie ocierały o nie.
transportu drogowego, B powinno być ustawione jako
równe A.
Wyreguluj w następujący sposób:
15 mm
Rysunek 7.20
903865-pl; 09.12.2022 35
Ustawienia podstawowe
7.8.2 RubberRunner
Rysunek 7.22
Końcówki skrobaków nie mogą dotykać zespołu Możliwa jest regulacja długości skrobaków części
wału, ponieważ może to prowadzić do jego środkowej przez przekładanie jednostki skrobaka w
uszkodzenia. podłużnych otworach w uchwytach pod ramą.
1. Poluzuj połączenia śrubowe (A) i ustaw zespół
w żądanej pozycji.
Regularnie sprawdzaj, czy pomiędzy gumowe
pierścienie nie dostały się kamienie. 2. Dokręć połączenia śrubowe.
Rysunek 7.23
6 mm
1. Skrobaki sekcji kołowych można regulować przez
obracanie rurki wzdłuż rowka w uchwycie. Poluzuj
nakrętkę (A) i ustaw w żądanym położeniu.
Rysunek 7.21
36 903865-pl; 09.12.2022
Ustawienia podstawowe
Rysunek 7.24
Rysunek 7.26
7.9 Narzędzia przednie
1. Brona do słomy jest zamontowana na przednich
7.9.1 Włóka CrossBoard narzędziach.
2. Podłączyć te sekcje do zawieszenia oraz zabezpieczyć
je za pomocą sworzni i zawleczek.
A C
B
Rysunek 7.25
903865-pl; 09.12.2022 37
Ustawienia podstawowe
7.9.3 CrossCutter
Rysunek 7.28
38 903865-pl; 09.12.2022
Użytkowanie maszyny
8 Użytkowanie maszyny
8.1 Instrukcje dotyczące jazdy 8.2 Ustawienie głębokości kultywacji
Przed rozpoczęciem pracy maszyny należy zsynchronizo-
wać siłowniki hydrauliczne, tak aby uzyskać jednorodną
głębokość pracy na całej szerokości roboczej maszyny,
patrz “9.7.1 Synchronizowanie szeregu połączonych
układów hydraulicznych“.
Rysunek 8.1
Rysunek 8.2
903865-pl; 09.12.2022 39
Użytkowanie maszyny
A
B
4. Jeżeli regulacja jest wymagana, wykonaj czynności 1. W tym przypadku rozpórki (A) są umieszczane na
z poniższych kroków “a.“ – “e.“: rurze siłownika hydraulicznego w środku, aby
a. Opuść narzędzie przednie na podłoże. ograniczyć jego skok.
b. Wyreguluj długość siłowników hydraulicznych. 2. Najpierw pracuj z narzędziem bez żadnych rozpórek.
c. Odkręć nakrętkę zabezpieczającą. Ustaw układ hydrauliczny na żądaną głębokość
d. Skróć tłoczysko lub je wydłuż. roboczą podczas jazdy.
e. 3. Następnie zamontuj tyle rozpórek, ile zmieści się
między siłownikiem a głowicą tłoka.
Max 20 mm 4. Nieużywane rozpórki przechowuje się w uchwycie
rozpórek (B).
Rysunek 8.7
40 903865-pl; 09.12.2022
Konserwacja i serwis
9 Konserwacja i serwis
Przed rozpoczęciem wszelkiego rodzaju prac Podzespołów elektrycznych nie wolno czyścić
konserwacyjnych maszynę należy zabezpieczyć. bezpośrednim strumieniem wody pod wysokim
ciśnieniem. Czyść podzespoły elektryczne przez
przedmuchiwanie ich powietrzem lub wycieranie
wilgotną szmatką.
Nie przebywaj w pobliżu przewodów hydraulicz-
nych pod ciśnieniem. Przed przystąpieniem do
serwisowania układu hydraulicznego opróżnij
zasobniki układu. Aby zachować wysoką jakość i zapewnić
bezpieczną obsługę maszyny, zawsze należy
stosować oryginalne części zamienne firmy
Väderstad. Stosowanie nieoryginalnych części
9.1 Bezpieczeństwo podczas serwisu zamiennych skutkuje unieważnieniem gwarancji
i odrzuceniem wszelkich reklamacji.
Łożysk nie wolno czyścić bezpośrednim Na czas wykonywania prac przy narzędziach
strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. maszynę należy zawsze parkować na równej
Należy nasmarować łożyska po umyciu maszyny i stabilnej powierzchni.
w celu usunięcia wszelkich pozostałości wody.
903865-pl; 09.12.2022 41
Konserwacja i serwis
Wymiary Przeznaczenie
Jeśli układ hydrauliczny zawiera akumulatory,
przed rozpoczęciem serwisu lub naprawy należy 30 mm Służy do regulacji przeciwnakrętki
opróżnić je z oleju. na siłowniku głównym i siłownikach
pomocniczych, a także regulacji
śruby rzymskiej na przedniej belce
zaczepu.
Przystępując do pracy pod rozłożoną sekcją,
dopilnuj, aby haki blokujące sekcji bocznych 36 mm Służy do regulacji śrub rzymskich
były zaczepione. na wsporniku narzędzia przedniego
oraz regulacji bocznej pierwszego
szeregu talerzy.
1 11/16" Służy do regulacji przeciwnakrętek
śruby rzymskiej na wspornikach
narzędzia przedniego.
52 mm Służy do regulacji tłoczyska siłow-
nika rozkładania i jego
przeciwnakrętki.
24 mm Służy do regulacji skrobaków sekcji
kół.
61 mm Służy do regulacji skrobaków
w sekcjach kół i obracania rury.
Rysunek 9.2
9.3 Narzędzia
Rysunek 9.4
42 903865-pl; 09.12.2022
Konserwacja i serwis
903865-pl; 09.12.2022 43
Konserwacja i serwis
Bezpieczeństwo jest najważniejsze. Nie czołgać się pod siewnikiem, ale starać się dotrzeć do miejsc
smarowania z góry lub ustawić siewnik bezpiecznie na podporach.
B
D
J C
B
G, I C
G, H
F
E
Rysunek 9.5
Smarować zgodnie z częstotliwością podaną poniżej oraz zawsze po myciu przy użyciu sprzętu wysokociśnieniowego,
a także na zakończenie sezonu siewnego. Jeżeli użyty ma być środek smarujący inny niż smar, zostanie to wskazane
w odpowiednim punkcie smarowania.
Koła należy smarować do momentu, aż pojawi smar; w innych punktach smarowania należy wykonać 2–3 ruchy pompą
smarownicy.
Poz. Punkty smarowania Częstotliwość IlośćCR 420/ Ilość CR 650 Ilość CR 820
CR 500
A Zespół siłownika 300 ha 2 2 2
podnoszenia
44 903865-pl; 09.12.2022
Konserwacja i serwis
Poz. Punkty smarowania Częstotliwość IlośćCR 420/ Ilość CR 650 Ilość CR 820
CR 500
B Sworznie łączące, rama 300 ha 4 4 6
Poz. Punkty smarowania Częstotliwość IlośćCR 420/ Ilość CR 650 Ilość CR 820
CR 500
C Mocowanie, ramy 300 ha 2 2 2
Poz. Punkty smarowania Częstotliwość IlośćCR 420/ Ilość CR 650 Ilość CR 820
CR 500
D Urządzenie otwierające 300 ha 2 2 2
Poz. Punkty smarowania Częstotliwość IlośćCR 420/ Ilość CR 650 Ilość CR 820
CR 500
E Sworznie łączące, łoże 300 ha — 2 2
wózka
903865-pl; 09.12.2022 45
Konserwacja i serwis
Poz. Punkty smarowania Częstotliwość IlośćCR 420/ Ilość CR 650 Ilość CR 820
CR 500
F Łożyska wału 300 ha 6 6 10
H
Poz. Punkty smarowania Częstotliwość IlośćCR 420/ Ilość CR 650 Ilość CR 820
CR 500
G Śruby rzymskie 300 ha 12 12 16
H Łożyska dźwigni 300 ha 12 12 16
zaworowych
I 300 ha 6 6 8
Łożyska punktów pod-
czepiania narzędzia
Poz. Punkty smarowania Częstotliwość IlośćCR 420/ Ilość CR 650 Ilość CR 820
CR 500
J Korby na bronie do słomy 300 ha 6 6 8
(opcja)
Poz. Punkty smarowania Częstotliwość IlośćCR 420/ Ilość CR 650 Ilość CR 820
CR 500
K Połączenie belki zaczepu 300 ha 1 1 1
46 903865-pl; 09.12.2022
Konserwacja i serwis
Zużyte ucho holownicze wymaga wymiany. Należy Tabela 9.2 Momenty dokręcania
sprawdzić także połączenia śrubowe ucha holowniczego.
Moment dokręcania (na sucho) (Nm)
9.6.3 Dokręcanie połączeń śrubowych Śruba: 8,8 10,9 12,9
M3 × 0,35 1,2 1,7 2,1
M4 × 0,5 3 4,1 5
A M5 × 0,5 6 8,4 9,6
M6 × 0,75 10 14 16
M8 × 1 24 34 40
M10 × 1 47 67 81
M10 × 1,25 46 65 78
M12 × 1,25 82 115 138
M16 × 1,5 196 276 330
M18 × 1,5 282 396 476
M20 x 1,5 392 551 660
Rysunek 9.6
M24 x 2 668 940 1123
Należy regularnie dokręcać połączenia śrubowe (A) M30 × 2 1334 1872 2246
ucha holowniczego momentem obrotowym 277 Nm.
Do dokręcania używać klucza dynamometrycznego. M36 × 3 2256 3178 3811
= 240 Nm
1m
Rysunek 9.8
A
MAX +2,5 mm
Rysunek 9.7
903865-pl; 09.12.2022 47
Konserwacja i serwis
Rysunek 9.11
48 903865-pl; 09.12.2022
Konserwacja i serwis
Rysunek 9.13
9.8 Rama
2. Sprawdzić, czy w piaście koła nie ma luzu. Jeżeli
9.8.1 Podkładki między sekcjami ramy, Carrier występuje luz, łożysko wymaga dokręcenia.
820
x12 x12 C
B
A
Rysunek 9.14
Rysunek 9.12
3. Zdemontować kołpak piasty kola (A), zdjąć
Śruby i podkładki są montowane między ramami sekcji z zawleczkę zabezpieczającą (B) podtrzymującą na-
kołami oraz sekcji zewnętrznych CR 820. Podkładki są krętkę koronową (C) na miejscu oraz dokręcić
nakrętkę koronową narzędziem ręcznym do usunięcia
montowane w sposób opisany poniżej.
luzu.
1. Ustaw podkładki naprzeciw sobie. Patrz ilustracja.
2. Wstaw odpowiednią liczbę podkładek.
3. Nakrętka ma być tylko tak dokręcona, aby nie było
luzu między podkładkami. Wtedy uzyskuje się efekt
sprężynujący, a wał lepiej dostosowuje się do gruntu.
9.9 Koła
9.9.1 Sprawdzanie i regulacja luzu w łożyskach
kół
903865-pl; 09.12.2022 49
Konserwacja i serwis
Rysunek 9.16
Tabela 9.3
Rysunek 9.18
50 903865-pl; 09.12.2022
Konserwacja i serwis
Rysunek 9.20
1. Poluzuj przeciwnakrętkę i odkręć widełki (B) tak, aby Wyregulować w następujący sposób:
skok wynosił 15 mm.
1. Najpierw zarejestruj, do którego otworu są dołączone
2. Dokręć przeciwnakrętkę. widełki.
3. Jeśli po zakończeniu tej regulacji gwint (F) wystaje 2. Zdemontować widełki (B) z dźwigni hamulca (D).
na ponad 40 mm, ramię dźwigni (D) należy przesunąć
bliżej siłownika hamulca na wałku krzywkowym (E). 3. Następnie odkręć widełki na cięgnie (A) w takim
stopniu, aby skok wyniósł 50 mm.
4. Odległość (G) między czopem (E) a środkiem otworu
w widełkach (B) musi wynosić 125 mm. 4. Ponownie zamontuj widełki.
Jeśli regulacja ta okaże się niewystarczająca, dźwignię
9.10.3 Hamulce pneumatyczne hamulca (D) należy przesunąć o jeden poziom bliżej
siłownika hamulcowego na czopie (E).
Rysunek 9.21
903865-pl; 09.12.2022 51
Konserwacja i serwis
A B
Rysunek 9.24
52 903865-pl; 09.12.2022
Konserwacja i serwis
X B A
Rysunek 9.26 CrossCutterDisc
Rysunek 9.28
Rozmiar (Ø mm) Min. (Ø mm)
450 380 1. Zdejmij dysk i odkręć nakrętkę (A). Teraz można
zdjąć łożysko z czopu.
2. Upewnij się, że czop zawiasowy został dokładnie
wyczyszczony.
3. Zamontuj podkładkę O-ring (B) i piastę na czopie.
Załóż nową nakrętkę (A) i dokręć ją momentem 285
105Nm Nm.
4. Zamontuj dysk.
X
Rysunek 9.27 Inne dyski
903865-pl; 09.12.2022 53
Wykrywanie i usuwanie usterek
54 903865-pl; 09.12.2022
Schemat układu hydraulicznego
Rysunek 11.1
Tabela 11.1
903865-pl; 09.12.2022 55
Schemat układu hydraulicznego
11.1 Hamulce
1
2 5
3
4 6
Rysunek 11.2
Tabela 11.2
1 Siłownik hamulcowy
2 Akumulator
3 Manometr
4 Zawór bezpieczeństwa
5 Kabel zasilający
6 Szybkozłączka
56 903865-pl; 09.12.2022
Schemat układu pneumatycznego
1 3 6 4
5
2 3
8
Rysunek 12.1
903865-pl; 09.12.2022 57
Väderstad AB
SE-590 21 VÄDERSTAD
Sweden
Phone: +46 142- 820 00
www.vaderstad.com
Where farming starts