Professional Documents
Culture Documents
Teoria Gis2
Teoria Gis2
Draw – esquerda (cap a dins del cim) Valley/slope – vall d’una muntanya
Spurs – Baixa d’una muntanya (cap a fora Depression – forat o punt molt baix “de
del cim) cop” (envoltat per ratlleres petites)
Streams – rierol o massa d’aigua a la Cliff – penya-segat
superficie
Plateau – plana
Ridge – filera de cims de muntanya
Canyon – riu que pasa entre dos penya-
Peaks/mountain/summit/hill – cims segats
Saddles – espai entre dues muntanyes
VECTOR data use X and Y coordinates to define the locations of points, lines, and
polygons. That have an attribute table associated with them. Vector data are excellent
for capturing and storing spatial details.
(Les dades VECTOR utilitzen les coordenades X i Y per definir les ubicacions de punts, línies i polígons que
tenen associada una taula d'atributs. Les dades vectorials són excel·lents per capturar i emmagatzemar
detalls espacials.)
RASTER data is a grid of pixels that only have a number, there is no associated attribute
table. It is used to view satellite images, airplanes and the topographical profile of an
area and draw it in a graph. They can save data types: numeric, integers, decimal
numbers... Raster data are well suited for capturing, storing, and analysing data such as
elevation, temperature, soil pH, etc. that vary continuously from location to location.
(Les dades RASTER són una malla de píxels que només tenen un número, no hi ha cap taula d'atributs
associada. S'utilitza per visualitzar imatges de satèl·lit, avions i el perfil topogràfic d'una zona i dibuixar-lo
en un gràfic. Poden desar tipus de dades: numèrics, enters, decimals... Les dades raster són molt
adequades per capturar, emmagatzemar i analitzar dades com l'elevació, la temperatura, el pH del sòl, etc.
que varien contínuament d'una ubicació a una altra.)
UNION: unir una taula de d’atributs a una capa, han de tenir les dades algun camp en comú
Query: It is the interrogation (consultation) of the values of the different records in the
different attributes of a layer. They are usually values recorded in the Attributes Table.
(És la consulta (consulta) dels valors dels diferents registres en els diferents atributs d'una capa. Normalment són
valors registrats a la Taula d'Atributs.)
Selection: It is the selection of the elements of a layer that meet one or more spatial
relationships, or alpha-numeric conditions, with respect to the elements of the same
layer or of other layers.
(És la selecció dels elements d'una capa que compleixen una o més relacions espacials, o condicions
alfanumèriques, respecte als elements de la mateixa capa o d'altres capes.)
Hipermapa: is a web viewer that offers the possibility of viewing official GIS data from
different departments of the Generalitat de Catalunya.
It also allows you to perform some spatial operations, consult Attribute Tables, perform
queries and selections by location and through SQL queries, as well as export layers
and their selections in different common formats to work in a GIS environment.
(Hipermapa és un visor web que ofereix la possibilitat de visualitzar dades SIG oficials de diferents
departaments de la Generalitat de Catalunya.
També permet realitzar algunes operacions espacials, consultar Taules d'Atributs, realitzar consultes i
seleccions per ubicació i mitjançant consultes SQL, així com exportar capes i les seves seleccions en
diferents formats habituals per treballar en un entorn GIS.)
SQL: Structured Query Language is, without a doubt, the most widespread and
universal language for consulting and managing databases.
Standard language for querying and modifying data in relational database management
systems, creating, and modifying database schemas, and managing and controlling
access to database components of data.
(SQL (Structured Query Language) és, sens dubte, el llenguatge més estès i universal per a la consulta i
gestió de bases de dades.
Llenguatge estàndard per consultar i modificar dades en sistemes de gestió de bases de dades
relacionals, crear i modificar esquemes de bases de dades i gestionar i controlar l'accés als components
de dades de bases de dades.)
Plug-in: It is a simple and optional execution program that links two independent
programs to complete each other.
(És un programa d'execució senzill i opcional que enllaça dos programes independents per completar-
se.)
Open Street Maps: It is a collaborative mapping project for the creation of a global,
free, and editable geospatial data set of streets and highways.
(És un projecte de cartografia col·laborativa per a la creació d'un conjunt de dades geoespacials global,
gratuït i editable de carrers i carreteres.)
ICGC: Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya. Public law entity of the Generalitat
de Catalunya, created on January 30, 2014 from the integration of the Institut
Cartogràfic de Catalunya (founded in 1982), the Institut Geològic de Catalunya (created
in 1979, such as Servei Geològic de Catalunya) and the public company GEOCAT.
(Acrònim de l'Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya. Ens de dret públic de la Generalitat de
Catalunya, creat el 30 de gener de 2014 a partir de la integració de l'Institut Cartogràfic de Catalunya
(fundat l'any 1982), l'Institut Geològic de Catalunya (creat l'any 1979, com el Servei Geològic de
Catalunya) i la ciutadania. empresa GEOCAT.)
WMS service: Literally, it is a web map service. It is a standard of the Open Geospatial
Consortium of map services. Establishes the set of interface specifications that
provides uniform access by web clients to maps generated by different map servers on
the Internet that implement their map services according to these specifications, so
that services can be combined of maps from different servers on the same client.
(Literalment, és un servei de mapes web. És un estàndard de l'Open Geospatial Consortium de serveis de
mapes. Estableix el conjunt d'especificacions de la interfície que proporciona un accés uniforme per part
dels clients web als mapes generats per diferents servidors de mapes a Internet que implementen els
seus serveis de mapes d'acord amb aquestes especificacions, de manera que es puguin combinar serveis
de mapes de diferents servidors en un mateix client.)
Un sistema de referència espacial defineix una projecció cartogràfica específica, així com
transformacions entre diferents sistemes de referència espacial.)
EPSG Geodetic Parameter Dataset (also EPSG registry) is a public registry of spatial
reference systems, Earth ellipsoids, coordinate transformations and related units of
measurement. → EPSG: 25831Web Mercator projection used for ETRS89/ Zone 31 N
(El conjunt de dades de paràmetres geodèsics EPSG (també registre EPSG) és un registre públic de sistemes
de referència espacial, el·lipsoides terrestres, transformacions de coordenades i unitats de mesura
relacionades.) 25831 - Sistema geogràfic de Catalunya
LATITUDE is a geographic coordinate that specifies the north south position of a point
on the Earth's surface. Latitude values are measured relative to the equator and range
from -90º at the South Pole to +90º at the North Pole.
(La latitud és una coordenada geogràfica que especifica la posició nord-sud d'un punt de la superfície
terrestre. Els valors de latitud es mesuren en relació a l'equador i oscil·len entre -90º al pol sud i +90º al
pol nord.)
LONGITUDE is a geographic coordinate that specifies the east west position of a point
on the Earth's surface. Longitude values are measured relative to the prime meridian.
They range from a -180º when travelling west to +180º when travelling east.
(La longitud és una coordenada geogràfica que especifica la posició est-oest d'un punt a la superfície de la
Terra. Els valors de longitud es mesuren en relació amb el meridià principal. Van des dels -180º quan es
desplaça cap a l'oest fins als +180º quan es desplaça cap a l'est.)
UTM (Universal Transverse Mercator) Vic = 31N Latitude Vic = 41º Longitude Vic = 2