Professional Documents
Culture Documents
如何在纷扰的网络世界中 回归平静
如何在纷扰的网络世界中 回归平静
如何在纷扰的网络世界中 回归平静
回归平静
题⽬:Tips for reclaiming your peace of mind online
作者: Naomi Shimada
Cloe Shasha Brooks: Hello, welcome. You are watching a TED curator
interview series called How to Deal with Difficult Feelings. I’m n.馆⻓;园
Cloe Shasha Brooks, your host and a curator at TED. And today ⻓
we'll be focusing specifically on anxiety. So first I'll be speaking
with author and model Naomi Shimada about the anxiety social media
associated with social media. She coauthored a book called 社交媒体
“Mixed Feelings: Exploring the emotional impact of our digital
habits." It's all about how the internet has created a new layer of coauthor
perfectionist pressure on our lives and how we can better v.合著
manage our relationship with our online worlds. Hello, Naomi.
Great to see you. perfectionist
克洛·莎莎·布鲁克斯: ⼤家好,欢迎。 您正收看的是 TED 访谈系 n.完美主义
列 《如何调节复杂情绪》。 我是主持⼈兼 TED 负责⼈ 克洛·莎莎· 者
布鲁克斯。 今天我们重点关注于焦虑问题。 ⾸先我将对话作家兼模
特: 岛⽥直美, 讨论与社交媒体相关的焦虑问题。 她与⼈合著了
《五味杂陈:探索数字化习性 带给我们的情绪冲击》。 全书探讨了互
联⽹是如何 从完美主义这个新层⾯ 给我们的⽣活施压, ⽽我们又该如
何才能更好地 与⽹络世界相处。 你好,直美。幸会幸会。
Naomi Shimada: Hello, Cloe, great to see you, too. I'm honored
to be here.
岛⽥直美:你好,克洛, 同样幸会。 荣幸受邀。
CSB: Oh, well, thanks for joining us. So, Naomi, you have bunch
written and spoken about the relationship between social media n.串;群;
and anxiety a whole bunch, such as the anxiety to post online or 突出物
not to post. So can you tell us a little bit more about that?
克洛:好的,感谢应邀。 直美,你曾登过⽂也发过声 尽述社交媒体 与
焦虑问题之间的关系, 例如在决定是否发帖时的焦虑。 对此你能不能
更深⼊地聊⼀聊?
NS: So I always want to start by saying, even though I have
written about it, I still don't really feel like an expert because
this is just -- I always want to decenter my voice as an expert
exacerbate
because I'm just feeling this out like everyone else. But in my
v.使恶化;
experience, social media and anxiety are connected, you know,
or social media exacerbates anxious feelings. It exacerbates the 使加重
human condition.
直美:我⼀直希望能申明, 即便我写过相关⽅⾯的书籍, 我仍不觉得
⾃⼰是个专家 因为这实在是── 我⼀直想让⾃⼰的 语⽓有别于专家,
因为我和⼤家⼀样 只是在试探⾃⼰的感受。 但鉴于我本⼈的经验, 社
交媒体与焦虑问题是相通的, 或者说,社交媒体 会加剧焦虑感。 使⼈
的状况恶化。
So I'm navigating that kind of boundary for me all the time. So negotiating
it's just negotiating, sometimes it's not as clear cut, you know, it n.谈判
may for you start as take the weekends off, or you know, I
actually personally most of the time don't have social media on take care of
my phone. And just when I have to do something for work, 照顾
that's when I interact with it, especially this year that's been so
heavy, you know, and where there is no "off" button and every
new day bringing such bad news, like, I'm a very sensitive
person, so I have to do the things I know that I need to take care
of myself, which is not scroll.
所以我⽆时⽆刻 不在为⾃⼰探索着边界。 这就是⼀种交涉, 有时确
实做不到⼀⼑两断, 但也许可以从 过个清静的周末开始, 实际上我
本⼈⼤部分时间 都不会⽤⼿机上社交媒体。 只有在⼯作必要时, 我
才会使⽤社交媒体, 尤其今年是如此沉重的⼀年, 事事⽆法叫停,
每天都会看到坏消息, 我是个⾮常敏感的⼈, 所以我必须⽤⾃⼰所知
的 有效的⽅式照顾⾃⼰, 那就是不要划⼿机。
And so it's just like going back and being like, OK, is that true?
Why do I feel the need to share this? And asking those
questions. And that's what I do. So like I said, I'm not an
expert, I too I'm working this out and every day feels totally
different. But asking those questions is a great place to start.
所以就得退⼀步,好好想想: 好吧,这是真的吗? 为什么我需要发
帖分享此事? 提出这类问题。 我就是这么做的。 所以就像我说的,
我不是什么专家, 我也在试着去摸索, 每天都有不同的感受。 但提
出这些问题就是个好的开始。
CSB: Yeah, yeah. And I think as we're now at our final question,
which is something that I think is related to what you're saying
around when to post or not to post, but from a different angle,
which is, you know, a lot of people have anxiety about whether
regardless
or not to post their social justice activism on their accounts and
adv.不顾后果
regardless of the activism they might be already doing outside
of social media, right? 地
克洛:是的,是的。 这是我们的最后⼀个问题, 问题与你刚刚的话题
相关 问到了何时发帖何时缄默, 但提问的⾓度有所不同: 许多⼈的焦
虑在于 ⾃已的社交媒体账号 是否发帖声援社会正义的活动, ⽽社交媒
体之外 却没有什么实际⾏动, 对吧?
And some people just find it performative. But at the same time, performative
there was a fear of looking apathetic if people are not posting adj.表述⾏
about social justice on social media. So how do you suggest 为的
people deal with that anxiety and think about that?
有些⼈认为这不过是装腔作势。 但与此同时,⼈们会担⼼ 如果在社交
媒体上 都不对社会正义发声, 就会显得⾃⼰很冷漠。 那么你又会为这
些⼈的焦虑问题 提出怎样的建议和想法呢?