Professional Documents
Culture Documents
Szép Ernő Aranyóra
Szép Ernő Aranyóra
;w
■1
>í
SZÉP ERNŐ
ARANYÓRA
SINGER ÉS WOLFNER KIADÁS,
1
IJ
i;
fl
i
Y
0Í
SZÉP ERNŐ
I
ARANYÓRA
U
r MESE
BUDAPEST
SINGER ÉS WOLFNER IRODALMI INTÉZET RT,
KIADÁSA
&
V
Fenntartunk minden jogot,
a fordítás, az előadás és a filmesítés jogát is.
748$0
© t M. N MUZEUM KÖNYVTÁR
I. ttyomt, Növ«i;j(iKOiipld
év.y^sz.
3*
.. I
i-
■
■
I
ï
1
:
I
I
I
—
Í6I
ELSŐ FELVONÁS
ELSŐ KÉP
Virágüzlet.
A kisasszony egyedül, hat óra után. A pult mögött áll,
apró árvalány haj-csokrokat kötöz. Nagyobb csomóból
szedi a csokorba a szálakat.
ilÄ
íi
.
m
I ■V;
mm
■■
niPir
n
S' ft
II
Juci : Tessék hagyni, én hamarább letüskézem.
Oszkár : Kár az ujjáért, megszúrja.
Juci : Annyi baj legyen. Zöldet válogat a rózsához.
Oszkár, cigarettára gyújt, nézi a leány alakját.
Juci, visszamegy a pult mögé, kis aranyszalagot
vág, átköti a rózsát, papírt húz elő.
Oszkár : Hagyja a papírt.
Juci, ránéz: így tetszik kézbe vinni?
Oszkár : Kivételesen. Mennyivel is tartozom?
Juci: Mint rendesen. Negyven fillér.
Oszkár, megnézi az apróját: Ötvenért nem adja?
Juci, bólint: Ha alkudni akar, kérem . .. Elteszi
a pénzt a fiókba, kivesz egy nikkelt, azt a pulton lévő
ridiküljébe teszi; a rózsát Oszkár elé helyezi. Paran
csoljon, köszönöm.
Oszkár; a nagyságos asszony nem jön már
vissza, úgy-e?
Juci: Nem, már römizik. Ilyenkor már különben
sincs dolog.
Oszkár: Szóval maga szokott zárni.
Juci: Én.
Oszkár : És maga is nyit reggel, biztos.
Juci: Persze.
Oszkár: Mikor kel föl?
Juci: Félötkor, mint a nap.
Oszkár, hátrabágyad: Pfuj.
Juci, pillanatra fölnéz rá, tovább dolgozik.
Oszkár, nézi, Juci köhint: És mondja .. . mit kell
még itt piszmogni magának? Mindjárt fél hét.
Juci: Láthassa kérem. Árvalányhaj-csokrokat
készítek elő holnapra.
7
-Q
Oszkár: Esedékes. Látja, már olyan jóba van
velem, hogy verekszik.
Juci, kacag: Nahát!
Oszkár, át akarja ölelni: Jöjjön, béküljünk ki.
Juci: Hogyne! Ellöki, hátra akar futni. Oszkár
elébe ugrik, Juci hátra ugrik előre. Oszkár utána lép,
megint ölelni akarja. Juci jobbra-balra fut, közben
leüt egy cserepet. Egy dézsában álló leanderfába fogó
zik, liheg, nevet.
Oszkár, szintén megfogja a fát. Kis darabig
jobbra-balra kapkodják magukat a fa körül, mintha
játszanának, nevetve.
Juci: Nem hagy?
Oszkár: Nem, míg le nem adja a puszit.
Juci, fütty ént, csodálkozva.
Oszkár: Beiratkozik. És azonnal megtanulja,
hogy egy csókot adni annyi, mintha egy szőllősze-
met leejt.
Juci, nem kap utat a pulthoz: Rendőrt hívjak?
Oszkár: Rendőrt nem csókolok. Hajol. Közelebb
a szájnyílást.
Juci, arrébb kapja fejét, felkapja tenyerét a szá
jára. Kipillant az ajtó felé.
-
1-3
MÁSODIK KÉP
«
oda . .. Visszanéz. Az udvarban sincs ... mi történt az
órámmal. . . szabad kérnem, jöjjenek, segítsenek ne
kem. Kisiet.
3. ember, felkapja a fejét, a 2. ember feje lepoty-
tyan a padra: Hűha! Feláll, kisiet hátra.
Az asszony: Ó, mán! A kosarat a padra teszi,
kimegy hátra.
A szakállas, füttyent, feláll, indul hátra.
4. ember, ő is megy: Ügyes gyerek, la1 fene a bo
káját.
A szakállas: Ennyit a pincér is értett volna
hozzá. Kimentek.
2. ember, hortyog a pádon.
Bogdán, támolyogva jön be, kitárt karokkal. Az
alvóhoz fordul: Bemehetek, ugyebár.. . Az iroda felé
megy. Itt be kell lenni jelentve neki.
Az asszony, jön be, fejcsóválva: Nahát szaladhat
nak az után!
Bogdán : Mondja, jó asszony... kihez kell for
A
27
kimegy megint. :
<
~
tőle.
Bogdán, kijön: Nincs név, nincs itt neve senki
.
HARMADIK KÉP.
Testvérek, ha üt az óra,
Hallgassunk a hívó szóra.
Ó mi szép, hogyha cseng,
Szívünk tőle visszacseng.
MÁSODIK FELVONÁS
NEGYEDIK KÉP.
► Otthon.
Kopott szoba. A falon Ferenc József. Még egg-két
újságból kivágott kép berámázva. És egg üres ráma.
A sarokban egg ócska étagére-en az olcsó kis rádió.
ÖTÖDIK KÉP.
HATODIK KÉP.
Rendőrség.
-Ä
Bogdán: ö dolgozik kérem a házért, a leányom.
A fogalmazó visszafordul az ablak felé.
Csoportvezető: Hol dolgozik?
Bogdán : Virágüzletben. Kötözőnő. Melegedve:
Páratlan, páratlan derék teremtés .. . kérem az . . .
A fogalmazó ásít.
\ Csoportvezető, közbevág: Kikkel érintkeznek ma
i
63
70
- ; {
72
%
Mindennek a világon . . . Megáll, felemeli a fejét, hal
kan. Jaj...
Juci, elengedi a kezét.
Csoportvezető, megkapja az összeesni akaró Bog
dánt, s a székre viszi, amelyet a fogalmazó alátol Bog
dán alá.
Juci, sikolt.
Béla, szintén Bogdán felé ugrott, aztán a sikoltó
Jucit kapta meg. '
Fogalmazó,! gyorsan vizet tölt az asztalon álló
üvegkancsóból a pohárba,
7' ;
73
k FÜGGÖNY
HARMADIK FELVONÁS
HETEDIK KÉP.
A gyüjtőfogház udvara. Hátul a fut, ablakokkal. Közé
pen a falban a nyitott lépcsőház. Az udvaron elől, a
középtől kissé jobbra, pad. Egy másik padnak csak
egy darabja látszik a színpad bal sarkában. Kis bő
rönd áll rajta s kirakott élelmiszerek. A Béláék padján
viaszkos-vászontáska, s kirakva a padra: szalámi,
zsemlye, banán és cseresznye. A f egy őr sétál a padok
mögött, meg-megállva, figyelve kicsit a diskurzust.
Juci : És folyton csak munkát akar. A héten is be-
kunyerálta magát egy fa- és szénkereskedőhöz, kocsi
kíséretre. Két napig bírta, utána le kellett fektetni.
Most mondta meg, hogy mikor a háborúból vissza-
gyött már érezte, hogy baj van a szívével^
Béla, cseresznyét eszeget: Nem szabad engedni
dolgozni. Sürgősen megvakarja a lábaszárát. Többször
fog vakarózni s a hátát a pádhoz dörzsölni.
Juci: Dehogy engedem, csak az kéne. Még iaz is
árt neki, ha klopfólnak az udvarban, azt mondja, a
szíve is rögtön klopfol... Picit nevet, szomorúan. Min
dig azt mondja, hogy attól is beteg, amit magával csi
nált, butaságában.
Béla, legyint vígan.
Juci, félrenéz, babrálja a tasakot: És azt mondja
75
lett és.. .
Béla, hátrapillantott, az őr most arrább sétált:
Add ide hamar. Gyorsan összecsókolóznak.
Juci: És velem együtit számolja a napokat, míg
maga szabadul.
Béla: Mikor lesz még az, Jucus. Júni 15. jövőre.
'
harapni a banánba.
Juci, miután hátrapillantott: Előbb egy smacit.
Béla : Az az egy rossz, hogy a munkaterembe nem
lehet dohányozni, majd megdöglik az ember estig .. .
Juci, körülnézett: Meg ez a melegség .. . kép
zelem . . .
»
Béla: Bírom.
Juci, szenvedéllyel: Úgy szeretnék valamit el
követni, hogy én is be legyek zárva ... de mit csinál
nának akkor otthon . . .
Béla, nevet magában: Te . . . Hátrapillant. A
76
NYOLCADIK KÉP.
Juci; Kösz.
Oszkár, a mellény zsebéből kis selyempapirban
kihúz egy apróságot: Vettem egy Miki-mauzt is. Ki
bontja, odaadja.
Juci; Milyen helyes. Ezüst. Mibe került?
Oszkár : Ne kérdezd. Szokjál le már.
Juci : Máris leszoktam. Beleszúrja a blúzba. Ugy-e,
így hordják?
Oszkár; Ezt aztán hordhatod, nem kell otthon
őrizni. Ez csak olyan divatvacak.
Juci, beszúrta a tűt, megnyalja az ujját: Hű, tövis
ment az uj jamba.
Kisasszony, kihozza a feketét, visszamegy.
Oszkár, kavarja a feketét: Megvettem a két jegyet
a moziba. Negyed nyolckor kezdődik. Stan és Pan is
lesz. Nem is örülsz?
Juci: Dehogyse.
Oszkár, az első korty után: De rongy ez a fekete.
Nem bírom rávenni, hogy cukrászatba jöjjön. Életem
ben nem hittem, hogy tejfiókba fogok egy nővel járni.
Juci: Én itt jobban érzem magam.
Oszkár: Szeretnélek már mutogatni. A Gellértbe
se akarsz soha jönni, zene van, táncolni lehet.
Juci: Mondtam már, nem tudok táncolni.
Oszkár; Nem kell tudni, csak táncolni kell. Csak
megfogom ezt a finom Odanyul. derekadat, ezt a csú
szós kis meleg derekadat. . .
Juci : Na... na... Húzódik, szétnéz. Vigyázzon.
Oszkár, szemrehányólag: Már megint... még
mindigI Tovább próbálja simogatni.
Juci, nevetve veszi el az Oszkár kezét s ráüt.
i
88
•v
Oszkár, keserűen nevet: Itt tartok vele, kéthónapi
szabályos udvarlás után. Mások ilyenkor már szakíta
nak. Mi még el se kezdtük.
Juci: Ráérünk. Sose jó úgy sietni.
Oszkár-. Csak viccelj. Becsületszavamra, még
ennyi időt nem áldoztam egy lányra. Csak ülni vele,
csak járni, dumálni ... mi vagyok én, vőlegény?
Juci, fölveszi a fejét. Sóhajt.
Oszkár, lekönyököl, komor lesz: Még benned van
az a bitang óráslegény!
Juci; C, dehogy !
Oszkár, odanéz rá: Most is szereted!
Juci: Ha szeretném, nem ülnék itt magával. Míg
szerettem, addig maga hiába mászott utánam.
Oszkár; Nem mennél be hozzá megint?
Juci : Mondtam magának, hogy júliusban voltam
utoljára. Több, mint két hónapja. Én nagyon sajnálom
azt a fiút, de az egy elveszett ember. Többé az életben
nem akarok tudni róla.
Oszkár, közelebb rántja a székét, melegedve: Hát
akkor mi tart vissza? Mit kínozol?
Juci; Én nem kínozom.
Oszkár; De kínozol. Több mint egy hónapja nő
nélkül vagyok. Nem érek rá más nőkre, minden sza
bad percemet veled töltöm. Te kellesz, megveszek már
utánad, minden éjszaka veled álmodok, a forró kis
m-
KILENCEDIK KÉP.
:
ion
:
szik többnek tizenhat évesnél ... és semmi hasa nines.
Nagyokat csap a hasára.
Mukics: Dehogy nincs! Az az egészséges, ha van! :
Hazagyön velem a drága picikém, adok neki három
száz pengőt, na! Még egy művésznő se kapott ennyit!
Juci: Most nekem nem kell pénz. Csak az órát ..
TIZEDIK KÉP.
I
,104
lor,
Alkonyodik.
Sveszter, menni készült, megáll: No min ? Csak
,
10»
FÜGGÖNY.
UMWVS!
Ta«-v
f
)
SZÉP ERNŐ KÖNYVEI
i
Valentine. Regény.
Hortobágy. Feljegyzések.
Jó szó. Versek.
Aranyóra. Mese. Színmű.
Azra. Mese. Színmű.
Kávéosamolc. Egyfelvonásos színmű.
Május. Egyfelvonásos színmű.
t/
í
ÚJ MAGYAR SZÍNMÜVEK ¡
*
20—22. Csathó Kálmán: Új rokon.
bíró.
iw w f c - « m ; m g &
23—24. Liptav Imre: Lakodalom.
3—5. Harsánvi Zsolt: — Háztüznézű.
Noszty fiú esete. 25—27. Hevesi Sándor: Elsevir.
6. Karinthy Friaves: 28. Fazekas Imre: Cirkusz.
Kísérleti módszer. — Ott
ki beszól? — Nem tudom 29—30. Lakatos László: Fej varar
a nevét. írás.
7—9. Záoon István: Marika. 32—33. Vitéz Miklós: Szent a
béke. Tiszta dolog.
10—11. Szón Ernő: Kávécsarnok. 34—36. Földes Imre: A kuruzsló.
— Május.
37. Farkas Imre: Bridge. —
12—14. Szenes Béla: Hóval födött sírok. —
Nem nősülök. Quattrocento.
15. Zilahv Lajos: Birtokpoli- 38. Ifi. Heoedüs Sándor:
tika. Házasságszé- Bakony.
delgő. 39—40. Lamvérth Oéza: Tisztító
16—18. Fodor László. tűz. — Megjöttek a
Dr. Szabó Juci. huszárok.
V
MEGRENDELHETŐK SINGER ÉS WOLFNER KÖNYVESBOLTJÁBAN :
BUDAPEST. VI., ANDRÁSSY-ÜT 16.
-
-
UkonvvS)
y
;
SZÉP ERNŐ: JÓ SZÓ
VERSEK
. . Rettenetesen szép könyv a Szép Ernő
könyve: rettenetes és szép. Rettenetes benne
az, hogy milyen vigasztalanul szomorú lélek
virraszt az ő átlátszó soraiban. És szép a könyve
mert színmuzsika, színlíra, színművészei"."
(A Reggel) ÁRA 3 PENGŐ
+t
it
<
m
o
R N
: ilTI
U
*
fii
■u,
!■ to
J
H; r
i
11 ;