Professional Documents
Culture Documents
Gallia Est Omnis D V Sa in Part S TR S
Gallia Est Omnis D V Sa in Part S TR S
Ważne daty
lata 58‐51 p.n.e. – okres tzw. wojen galijskich, okres podboju Galii przez Juliusza Cezara
7. zna zasady tworzenia spójnego i zgodnego z polską normą językową przekładu z języka
łacińskiego na język polski.
2) historia Rzymu:
c) upadek republiki i dyktatura Cezara; inne kluczowe postacie życia publicznego późnej
republiki: Cezar, Pompejusz, Krassus, Antoniusz, Cyceron, Katon Młodszy, Marek Juniusz
Brutus,
Nauczysz się
objaśniać kontekst podboju Galii oraz powstania Pamiętników o wojnie galijskiej Cezara
Podbój Galii
W pierwszym wieku przed Chrystusem sytuacja w Galii była napięta. Zamieszkiwały ją
różne plemiona należące do trzech szczepów: Belgów, Celtów i Akwitanów. Plemiona te
nieustannie prowadziły walki – bądź między sobą, bądź z sąsiadującymi z nimi plemionami
germańskimi.
Plemiona Celtów walczyły między sobą, jednoczyły się jedynie w obliczu wspólnego
zewnętrznego zagrożenia. Władza u Celtów nie była dziedziczna – wodza wybierała
starszyzna plemienna. Celtowie przywiązani do takiego rozwiązania bardzo stanowczo
reagowali na wszelkie próby narzucenia sobie władzy z zewnątrz (także przez inne
plemiona celtyckie). Dlatego, gdy w bratobójczych wojnach w latach 70 i 60 przed
Chrystusem, wódz Swebów Ariowist zaczął rosnąć w siłę, Celtowie nie mogąc go pokonać,
zaczęli szukać pomocy z zewnątrz – w tym u Rzymian. Rzymianie zajęci jednak
wewnętrznymi konfliktami nie byli zainteresowani podejmowaniem działań zbrojnych
w Galii.
Po tym zwycięstwie szacunku do Cezara i Rzymu nabrała cała Galia. Niektóre z plemion
galijskich wysyłały poselstwa do Cezara prosząc o wsparcie w pokonaniu Ariowista
i rozwiązaniu innych waśni, z którymi sami nie mogli sobie dać rady. Cezar sprytnie
wykorzystał ten fakt – uzasadniał senatowi, że interwencja w Galii jest konieczna dla
zapewnienia długotrwałego pokoju w pogranicznej Prowincji. Pomoc plemionom galijskim
była doskonałą okazją do rozpoczęcia podboju Galii z pozycji sprzymierzeńca, obrońcy ładu
i dawno ustalonego porządku, nie obcego agresora.
Autor nieznany, „Popiersie Cezara”, ok. 44-30 roku p.n.e. Muzeum Watykańskie, wikimedia.org, Domena Publiczna
Powstanie Wercyngetoryksa
Spokój w Galii nie trwał długo – osłabienie pozycji politycznej Cezara przyniosło w 53 roku
p.n.e. bunt, którym kierował Wercyngetoryks, wódz galijskiego plemienia Arwernów. Cezar
krwawo go zgromił, ponosząc wielkie straty w ludziach. Największą potyczką związaną
z tym buntem było oblężenie Alezji, do którego doszło w 52 roku p.n.e. – armia Cezara
wzniosła olbrzymie umocnienia, które miały uniemożliwić zaopatrywanie twierdzy wroga
w żywność, zapobiec ucieczce Wercyngetoryksa i odciąć możliwość nadejścia pomocy
z Galii. Cezar zdobył Alezję, Wercyngetoryksa wziął do niewoli i poprowadził w swoim
triumfie w Rzymie.
Podboje Galii przyniosły olbrzymie straty tak Rzymowi, jak i samym Galom. Szacuje się, że
w wojnach galijskich zginęło przeszło milion osób, kolejny milion Galów miał dostać się do
rzymskiej niewoli. Ogólnie jednak Cezar dzięki swym sukcesom w podboju Galii zdołał
zjednać sobie wiernych żołnierzy i dzięki nim zdobyć władzę w Rzymie.
Lionel Royer, „Wercyngetoryks” poddaje się Cezarowi, 1852–1926, Muzeum w Le Puy-en-Velay, Francja wikimedia.org,
domena publiczna
Galia
Film animowany Galia. Film przedstawia mapę zachodniej Europy, a konkretnie dzisiejszej
Francji. Zaznaczone na niej są granice Aquitanii, Galli i Belgai. Dodatkowo pojawiają się na
niej napisy i postaci przedstawiające tamtejszych mieszkańców. W trakcie filmu lektor
mówi: A: Gallia est omnis dīvīsa in B: partēs trēs, quārum ūnam incolunt C: Belgae, D: aliam
Aquitānī, E: tertiam quī ipsōrum linguā F: Celtae, G: nostrā Gallī apellantur. A: Hī omnēs B:
linguā, C: īnstitūtīs, D: lēgibus inter sē differunt. Gallōs ab Aquitānīs A: Garunna flūmen, ā
Belgīs B: Mātrona et C: Sēquana dīvidit. Hōrum omnium fortissimī sunt A: Belgae, proptereā
quod ā cultū atque hūmānitāte B: Prōvinciae C: longissimē absunt, D: minimēque ad eōs
mercātōrēs saepe commeant atque ea quae E: ad effēminandōs animōs pertinent
important, F: proximīque sunt Germānīs, G: quī trāns Rhēnum incolunt, quibuscum H:
continenter bellum gerunt. Quā dē causā A: Helvētiī quoque reliquōs Gallōs B: virtūte
praecēdunt, C: quod ferē cotīdiānīs proeliīs cum Germānīs contendunt, D: cum aut suīs
fīnibus eōs prohibent E: aut ipsī in eōrum fīnibus bellum gerunt.
Quā dē causā
A: Helvētiī quoque reliquōs Gallōs
B: virtūte praecēdunt,
C: quod ferē cotīdiānīs proeliīs cum Germānīs contendunt,
D: cum aut suīs fīnibus eōs prohibent
E: aut ipsī in eōrum fīnibus bellum gerunt.
Źródło i tłumaczenie
Źródło
Wybierz zdania prawdziwe. Zapoznaj się z tekstem i oceń, czy poniższe informacje zgadzają
się z jego treścią czy nie.
Rzeki: Garunna (pol. Garonna), Matrona (pol. Marna) i Sequana (pol. Sekwana)
stanowią linie graniczne terytorium Gallów.
Wszyscy Gallowie mają podobne zwyczaje, posługują się tym samym językiem
i stosują podobne prawo.
Helweci wciąż walczą z Germanami – albo napadają na ich ziemie, albo sami są
zmuszeni odpierać ich ataki i bronić przed nimi swoich granic.
Osiłek lex
Prawo mercātor
Ćwiczenie 3
Belgae
Ćwiczenie 4
Mātrona
Garunna
Sēquana
Ćwiczenie 5
Rōmānīs
Belgīs
Germānīs
Ćwiczenie 6
Aquitānī
Belgae
Germānī
Ćwiczenie 7
Rhēnum flūmen
Garunnam flūmen
Mātronam flūmen
Polecenie 1
Tum Brūtus: ōra ōnēs quidem eius [scil. Caesaris] mihi vehementer probantur. Complūrēs enim
lēgī, atque e am commentāriōs, quōs īdem scrīpsit rērum suārum. Cicerō: Valdē quidem –
inquam – probandōs; nūdī enim sunt, rēc et venus , omnī ōrnātū ōrā ōnis tamquam veste
dētractā. Sed dum voluit aliōs habēre parāta unde sūmerent quī vellent scrībere historiam, [...]
sānōs quidem hominēs ā scrībendō dēteruit; nihil est enim in historiā pūrā et illūstrī brevitāte
dulcius.
Audī can cum et respondē rogāta.Znasz już opinię Cycerona o Pamiętnikach Cezara. Zapoznaj
się z piosenką Jacka Kaczmarskiego Lekcja historii klasycznej i zastanów się, w czym piosenka
nawiązuje do oceny Cycerona. Swoje spostrzeżenia zapisz na kartce.
Słowniki
Słownik pojęć
języki romańskie
La nitas urbāna
odmiana potoczna języka łacińskiego, tj. język, jakim na co dzień posługiwała się ludność
rzymska
Słownik łacińsko‐polski
Autor nieznany, „Popiersie Cezara”, ok. 44-30 roku p.n.e. Muzeum Watykańskie, wikimedia.org, Domena Publiczna
Bibliografia
Słownik pisarzy antycznych, red. A. Świderkówna, Warszawa 1982.
J. S. Ostrowski, Starożytny Rzym. Polityka i sztuka, Warszawa–Kraków 1999.