History of Crime

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 80

‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪i - :‬‬

‫تاريخ جريمة‪:‬‬

‫شهادة (شاهد عيان)‬

‫فيكتور هوجو‬

‫الجزء األول‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪ii - :‬‬

‫جدول المحتويات‬

‫الفصل األول — الكمني‪1 ....................................................................................... .‬‬

‫الفصل الثاني — باريس تنام ‪6 .................................................................................‬‬

‫الفصل الثالث — ماذا حدث خالل الليل ‪9 .....................................................................‬‬

‫الفصل الرابع—أفعال الليل األخرى ‪29........................................................................‬‬

‫الفصل الخامس — ظلمة الجريمة‪32....................................................................... .‬‬

‫الفصل السادس—أفعال أخرى في الليل‪36.................................................................‬‬

‫الفصل السابع— رقم ‪ ،70‬شارع بالنش ‪41....................................................................‬‬

‫الفصل الثامن— انتهاك حرمة الربلمان ‪52...................................................................‬‬

‫الفصل التاسع— نهاية أسوأ من الموت ‪66.................................................................‬‬

‫الفصل العارش— الباب األسود ‪68........................................................................... .‬‬

‫الفصل الحادي عرش— مكمة العدل العليا‪72............................................................. .‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪1 - :‬‬

‫الفصل األول ‪ -‬الكمني ‪ -‬األمن‪.‬‬

‫في األول من ديسمرب عام ‪ ،1851‬قام شاراس بخلع رتبته وإفراغ مسدسيه من الرصاص‪ .‬وفي الحقيقة‪ ،‬أصبح‬

‫ً‬
‫مهينا‪.‬‬ ‫االعتقاد بإمكانية نجاح االنقالب العسكري اعتقادا‬

‫تالىش افرتاض العنف الغري قانوني من جانب السيد لويس بونابارت عند مراجعة األمر بصورة جادة‪ .‬القضية‬

‫األكرب لهذا اليوم كانت وبال منازع هي انتخابات دوفينك‪ ،‬كان من الواضحححح أن الحكومة لم تكن تفكر إال في‬

‫لم‬ ‫هذا األمر‪ .‬أما بالنسححبة للممامرة ضححد الجمهورية وضححد الكححعب‪ ،‬فكيف يمكن ألي شححخل التخ ي‬

‫‪،‬‬ ‫حبكة كهذه؟ فإلقامة مأسحححاة‪ ،‬يجب وجود مم‬ ‫قادر هو القادر عىل تخ ي‬ ‫هذه الممامرة؟ أين رج‬

‫ً‬
‫مفقودا‪ .‬النت هاك الحقوق‪ ،‬لقمع الجمع ية‪ ،‬إلل غاء ا لدسحححتور‪ ،‬لخنق‬ ‫ه نا كان‬ ‫ومن الواضحححح أن المم‬

‫الجمهورية‪ ،‬إل سقاط األمة‪ ،‬إلهانة العلم‪ ،‬لتكويه سمعة الجيش‪ ،‬لرشوة الكهنة والقضاء‪ ،‬للنجاح‪ ،‬النتصار‪،‬‬

‫للحكم‪ ،‬للسي رة‪ ،‬للنفي‪ ،‬لل رد‪ ،‬للنق ‪ ،‬للخراب‪ ،‬لالغتيال‪ ،‬للحكم‪ ،‬مع وجود ك تلك التواطمات‪ ،‬يصبح القانون‬

‫ً‬
‫شبيها بفراش قذر ميلء بالف ساد‪ .‬كيف! ك هذه الفظائع سرتتكب! وبوا س ة من؟ بوا س ة‬ ‫في النهاية‬

‫‪,‬‬
‫عمالق؟ كال ب ب واسححح ة ق م‪ .‬ضححححك الناس عىل هذه الفكرة‪ .‬لم يعدوا يقولون هما هذه الجريمة!ه‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪2 - :‬‬

‫ولكنهم يقولون ه ما هذا الهراء!ه ألنهم علموا أن الجرائم شحححني عة تح تال إى شحححخل ذي م قام مرتفع‪.‬‬

‫فبعض الجرائم تتجاوز قدرة بعض األيدي عىل ارتكابها‪ .‬يجب عىل الرج الذي يريد تحقيق برومري ال امن عرش‬

‫أن يكون لديه ماض عظيم في أركوال ومستقب باهر في أوسرتليزت‪ .‬فن أن يصبح اإلنسان رشي ًرا كب ً‬
‫ريا ال يُمنح‬

‫ألي شخل‪.‬‬

‫يقول الناس ألنفسهم‪ :‬من هو هذا ابن هورتنس؟ يُكار إى أن ليس لدى هذا البونابرت أي سج انتصارات‪،‬‬

‫فقد كان ماضيه بسرتاسبورغ بدال من أركوال ‪ ،‬واستبدل أوسرتليزت ببولون‪ .‬هو فرنيس ولد هولند ًيا وتجنس‬

‫بسححخافة سححلوكه اإلمرباطوري‪ ،‬ومن يحاول أن‬ ‫مع فريهول ‪,‬ويكححتهر فق‬ ‫ح يا‪ .‬إنه بونابرت مختل‬ ‫سححوي‬

‫‪ .‬هذا البونابرت ال يملك أي قوة داخ الجيش‬ ‫ً‬


‫بدال من ريكة ن‬ ‫يمس ريكه سيجد نفسه يحم ريكة غراب‬

‫الفرنيسححح‪ ،‬ب هو عملة م يفة قيمتها أقرب للنحاس من الذهب‪ ،‬وبالتأكيد لن يقب الجنود الفرنسحححي‬

‫بالرصحححه لهذا النابليون الم يف في االنتفاضحححات والفظائع والمذابح واإلسحححاءات والخيانات‪ .‬وإذا ما حاول‬

‫‪.‬‬
‫االنقالب‪ ،‬ف سيف ك ‪ ،‬فلن يتحرك أي ف صي من الجيش الفرن يس ل صالحه إى جانب‪ ,‬لماذا يجب عليه القيام‬

‫هذه المحاولة؟ بال شحححك لديه جانبه المكحححبوه‪ ،‬ولكن لماذا نفرتض أنه رش خالل؟ هذه المظاهر‬ ‫بم‬

‫ً‬
‫أخالقيا؟ ألم يتعهد‬ ‫ً‬
‫جسحححديا‪ ،‬فلماذا نفرتض أنه قادر عليها‬ ‫الفظيعة تتعدى إمكانياته‪ ،‬هو غري قادر عليها‬

‫بالرشه؟ ألم يق ‪ :‬هال أحد يكك في كلميت في أوروبا كلها؟ه دعونا ال نخاه من يشء‪ .‬يمكن الرد عىل هذا‬

‫بأن الجرائم ترتكب سوآءا عىل ن اق كبري أو صغري‪ .‬ففي الفئة األوى هناك قي رص ؛ وفي الفئة ال انية هناك‬

‫ماندرين‪ .‬يعرب قيرصححح نهر الروبيكون‪ ،‬بينما يعرب ماندرين الرصحححه الصححححي‪ .‬لكن الحكماء تدخلوا وقالوا‪ :‬هأال‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪3 - :‬‬

‫يفرتض أن يكون لدينا تحزي باالفرتاضحححات المسحححيئة؟ لقد تم نفي هذا الرج ولم يحالفه الحظ‪ .‬النفي ينري‬

‫لصحححالحه‪.‬‬ ‫العقول والكحححدائد تصححححح السحححلوك‪.‬ه من جانبه‪ ،‬اعرتض لويس بونابرت بقوة‪ .‬الحقائق كانت تك‬

‫لماذا ال يترصه بحنس نية؟ لقد ق ع وعو ًدا ملحوظة‪ .‬في نهاية أكتوبر ‪ ، 1848‬وكذلك وهو مرشح للرئاسة ‪،‬‬

‫كان ي ور شخ ًصا ما في المبىن رقم ‪ 37‬ب كارع تور دوفرين ‪ ،‬حيث قال‪ :‬هأريد أن أح ص عىل تف سري منك‪ .‬إنهم‬

‫يفرتون عيل‪ .‬ه أع يك ان باع المجنون؟ إنهم يعت قدون أنين أر يد إح ياء نابليون‪ .‬رجالن يمكن لل موح‬

‫الكبري أن يأخذاهما‪ ،‬نابليون وواشحححن ن‪ .‬األول هو رج عبقري‪ ،‬وال اني هو رج فضحححيلة‪ .‬من السحححخيف أن‬

‫نقول هسححأكون رج عبقريه‪ ،‬لكن من الصححدق أن نقول هسححأكون رج فضححيلةه‪ .‬أ ًيا من هذين يتوقف عىل‬

‫مكيئتنا؟ أ ًيا يمكننا تحقيقه بإرادتنا؟ ه يمكن تحقيق العبقرية؟ ال‪ .‬ه يمكن تحقيق االستقامة؟ نعم‪ .‬إن‬

‫تحقيق العبقرية أمر غري ممكن‪ ،‬لكن تحقيق االسححتقامة أمر ممكن‪ .‬وما الذي يمكنين إحيا ه من نابليون؟‬

‫ً‬
‫رجال؟ بعد تأ سيس الجمهورية‪ ،‬أنا‬ ‫ً‬
‫فعال طموح جدير! لماذا يجب أن يعتربني الناس‬ ‫يشء واحد فق ‪ -‬جريمة‪.‬‬

‫ً‬
‫عظيما‪ ،‬ال يمكنين مضاهاة نابليون‪ ،‬ولكنين رج صادق‪ .‬سأحاول االقتداء بواشن ن‪ .‬سيتم نقش‬ ‫ً‬
‫رجال‬ ‫لست‬

‫من تاريخ فرن سا‪ :‬األوى ستكون بها الجريمة والمجد‪ ،‬وال انية األمانة‬ ‫ا سمي‪ ،‬ا سم بونابارت‪ ،‬عىل صفحت‬

‫والرشحححه‪ .‬وقد تكون ال انية أفضححح من األوى‪ .‬لماذا؟ ألنه إذا كان نابليون أعظم‪ ،‬فواشحححن ن هو الرج‬

‫المذنب والمواطن الصالح‪ ،‬أختار المواطن الصالح‪ .‬هذا هو طموحي‪.‬ه من عام ‪ 1848‬إى‬ ‫الب‬ ‫األفض ‪ .‬ب‬

‫عام ‪ 1851‬مرت ثالث سنوات‪ .‬لقد اشتبه الناس في لويس بونابرت لفرتة طويلة‪ .‬ولكن الكك ال وي يحد من‬

‫ماغن وروهر‪ ،‬ولكن‬ ‫م‬ ‫الفهم ويبىل بسححبب اإلنذارات البالهة‪ .‬لقد كان لدى لويس بونابرت وزراء مخادع‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪4 - :‬‬

‫ليون فوشححيه وأوديلون بارو‪ ،‬وقد أكد همالء األخريين أنه صححادق ومسححتقيم‪.‬‬ ‫م‬ ‫لديه ً‬
‫أيض حا وزراء رصيح‬

‫لقد شوهد وهو ي رضب صدره أمام أبواب ال سجن في هام‪ ..‬كتبت أخته بالر ضاعة‪ ،‬ال سيدة أورتانس كورنو‪،‬‬

‫إى مريوسالفسكي‪ :‬هأنا جمهورية جيدة‪ ،‬وأست يع الضمان عنهه‪ .‬أعلن صديقه المخلل بوجيه في السجن‪:‬‬

‫هال يمكن للويس بونا بارت أن يرتكب الخيانةه‪ .‬أليس لويس بونابرت هو من كتب العم المعنون هالفقره ؟‬

‫في األوسحححاط الحميمة لإليلزي يه كان الكونت بوتوكي جمهور ًيا وكان الكونت دورسحححيه ليربال ًيا‪ .‬قال لويس‬

‫بونابرت لبوتوكي‪ :‬هأنا رج ديمقراطيه‪ ،‬وقال لدورسحححيه‪ :‬هأنا رج حر ياته‪ .‬عارض ماركزي دو هاليه االنقالب‪،‬‬

‫ً‬
‫شحححيئاه يصححححيح أنه همس‬ ‫كانت ماركزي دو هاليه مميدة له‪ .‬قال لويس بونابرت للماركزي‪ :‬هال تخف‬ ‫في ح‬

‫ً‬
‫قائال‪ :‬هاطمئينه)‪ .‬ب عد أن ظهرت بعض أعراض عدم االرت ياح ه نا وه ناك ‪ ،‬اسحححتقرت الجمع ية‬ ‫لل ماركزية‬

‫التأ سي سية‪ .‬كان هناك الجرنال نوماير هالذي يمكن االعتماد عليهه ‪ ،‬والذي من موقعه في ليون سيتجه إى‬

‫باريس عند الحاجة‪ .‬رصخ شححانغارنييه همم لو الكححعب ‪ ،‬يتكححاورون بسححالمه‪ .‬حل لويس بونابرت نفسححه ن ق‬

‫ً‬
‫عدوا لبلدي في أي شحححخل يحاول بالقوة تغيري ما تم إقراره بالقانونه ‪،‬‬ ‫بهذه الكلمات الكحححهرية‪ :‬هسحححأرى‬

‫ومنترصحين‪ .‬الموريسحري ‪،‬‬ ‫وعالوة عىل ذلك ‪ ،‬كان الجيش هو هالقوةه ‪ ،‬والجيش يمتلك قادة ‪ ،‬قادة محبوب‬

‫شحححانغارنييه ‪ ،‬كافينياك ‪ ،‬ليفلو ‪ ،‬بيدو ‪ ،‬شحححاراس‪ .‬كيف يمكن ألي شحححخل أن يتصحححور اعتقال جيش أفريقيا‬

‫لجرناالت أفريقيا؟ في يوم الجمعة الموافق ‪ 28‬نوفمرب ‪ ، 1851‬قال لويس بونابرت لميكحححي دي بورل ‪ ،‬هإن‬

‫أردت أن أقوم بخ أ ‪ ،‬فلن أتمكن من ذ لك‪ .‬و قد دعوت باألمس ‪ ،‬الخميس ‪ ،‬خمسححححة من الع قداء في‬

‫ً‬
‫جميعا يل أن‬ ‫غاريسون باريس إى طاوليت ‪ ،‬واصابين الكغف الستجواب ك منهم عىل حدة‪ .‬أكد الخمسة‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪5 - :‬‬

‫الجيش لن ي كارك بأي انقالب الع سكري ‪ ،‬ولن يهاجم ح صانة الجمعية‪ .‬يمكنك إبالغ أ صدقائك بذلك ه‪- .‬قال‬

‫مي كي دي جورل‪ :‬ه لقد ابت سمه ‪ ،‬وقال م مئنا‪ :‬هوابت سمت أنا أي ًضاه‪ .‬بعد ذلك‪ ،‬أعلن مي كي دي بورل عىل‬

‫المنصحححة‪ :‬ههذا هو الرج المناسحححب يله‪ .‬في نفس الكحححهر من نوفمرب‪ ،‬حُ كم عىل مجلة سحححاخرة‪ُ ،‬‬
‫اتهمت‬

‫بالت كويه عىل رئيس الجمهورية‪ ،‬بغرامة و سجن وذلك لر سم كاريكاتري ي صور معر ًضا للرماية ولويس بونابرت‬

‫يسحححتعم الدسحححتور كهده‪ .‬أعلن مورينجي ‪ ،‬وزير الداخلية‪ ،‬في المجلس أمام الرئيس هأن حارس السحححل ة‬

‫ً‬
‫هرجال غري أم ه‪ ،‬تدخ الرئيس‪ .‬ك هذه الكلمات والحقائق‬ ‫العامة يجب أال يخالف القانون‪ ،‬وإال فسيكون ‪-‬ه‬

‫كانت مكحححهورة‪ .‬كانت اإلمكانية المادية واألخالقية لالنقالب واضححححة للجميع‪ .‬إلثارة الجمعية الوطنية!‬

‫العتقال المم ل ! ما هذا الجنون! كما رأينا‪ ،‬أفرغ شحححاراس مسحححدسحححيه بعدما ظ يبقي حذ ًرا لفرتة طويلة‪.‬‬

‫ً‬
‫ومتفقا عليه‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬كان هناك بعضحنا في الجمعية الذين ال ي الون يكحككون‬ ‫ً‬
‫كامال‬ ‫كان شحعور األمان‬

‫في بعض األحيان‪ ،‬ويه ون ر وسهم‪ ،‬لكنهم ينظرون إلينا عىل أننا أحمقاء‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪6 - :‬‬

‫الفصل الثاني | باريس تنام – الجرس يدق‬

‫في ال اني من ديسححمرب عام ‪ ،1851‬كان عضححو الربلمان فريسححيين من هوت سححون الذي كان يقيم في باريس‬

‫ً‬
‫نائما‪ .‬كان ينام بسحححكون؛ فقد كان يعم حل وقت متأخر من اللي ‪ .‬كان‬ ‫في شحححارع ليوني المبىن رقم ‪،4‬‬

‫ً‬
‫عاما‪ ،‬ذو مالمح ناعمة وبرشة فاتحة‪ ،‬وروح شجاعة وعق مائ‬ ‫وثالث‬ ‫فريسيين شا ًبا يبلغ من العمر اثنت‬

‫إى الدراسات االجتماعية واالقتصادية‪.‬‬

‫ق ىض ساعات اللي األوى في قراءة كتاب لبا ستيات‪ ،‬حيث كان ي ضع مالحظات في هامش الكتاب‪ ،‬نام تاركا‬

‫الكتاب مفتوحا عىل ال اولة ‪ .‬وفجأة ا ستيقظ بف ع عند سماع صوت جرس حاد‪ .‬قف بده كة‪ ،‬كان الفجر قد‬

‫ح ‪ ،‬كانت الساعة تقارب السابعة صباحا‪.‬‬

‫ً‬
‫شخصا ما قد أخ أ الباب‪ ،‬استلقى‬ ‫بدون أي فكرة عما يمكن أن يكون الدافع وراء زيارة مبكرة ج ًدا‪ ،‬ومعتق ًدا أن‬

‫مرة أخرى وكان عىل وشك العودة إى النوم‪ ،‬عندما قرع جرس الباب للمرة ال انية بكك أعىل من ذي قب‬

‫وأيقظه بكك كام ‪ .‬استيقظ مرتديا قميل النوم وفتح الباب‪.‬‬

‫دخ ميكي دي بورل وتيودور باك‪ ،‬كان يميكي دي بورل) جار يفريسيين)ويعيش في شارع ميالن مبىن ‪.16‬‬

‫ويبدوا عليهما القلق الكديد‪.‬‬ ‫كان تيودور باك وميكي شاحب‬

‫"يا فريسيينه‪ ،‬قال ميكي ‪ ،‬هاستعد في الحال‪ ،‬لقد تم اعتقال بون‪".‬‬

‫"يا لها من سخافة!ه صاح فريسيين‪ .‬هه بدأت قضية موغان من جديد؟"‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪7 - :‬‬

‫"األمر أكرب من ذلكه‪ ،‬أجاب ميكي ‪ .‬هجاءت زوجة بون وابنته إيلّ قب نصف ساعة‪ .‬استيقظت بسببهم‪ .‬تم اعتقال‬

‫ً‬
‫صباحا"‪.‬‬ ‫ير في الساعة السادسة‬ ‫بون في ال‬

‫"ماذا يعين هذا؟ه سأل فريسيين‪.‬‬

‫رن الجرس مرة أخرى‪.‬‬

‫"هذا ما سيخربنا عىل األرجحه‪ ،‬أجاب ميكي دي بورل‪.‬‬

‫فتح فريسيين الباب‪ .‬كان ال ارق هو النائب بيري لوفران‪ .‬جلب ح اللغ معه في الواقع‪.‬‬

‫"ه تعره ما الذي يحدث؟ه قال لوفران‪.‬‬

‫"نعمه‪ ،‬أجاب ميكي ‪ .‬هبون في السجن‪".‬‬

‫"الجمهورية هي األسريةه‪ ،‬قال بيري لوفران‪ .‬هه قرأتم الالفتات؟"‬

‫"ال‪".‬‬

‫أوضح بيري لوفران لهم أن الجدران في ذلك الوقت كانت مغ اة بالبوسرتات اليت كانت الحكود الفضولية تتدافع‬

‫لقراءتها‪ ،‬وأنه لمح إحداها في زاوية شارعه‪ ،‬وأن الرضبة قد سق ت‪.‬‬

‫"الرضبة!ه صاح ميكي ‪ .‬هب ق هي الجريمة"‪.‬‬

‫أضاه بيري لوفران أن هناك ثالثة بوسرتات ‪ -‬مرسوم واثنان من اإلعالنات ‪ -‬جميعها عىل ورق أبيض وملصوقة‬

‫كبري‪.‬‬ ‫بجانب بعضها البعض ‪,‬كان المرسوم م بوعا بخ‬

‫ميكي دي بورل‪ ،‬في الحي يرقم ‪ ،4‬سييت جايارد)‪.‬جالبا‬ ‫ثم دخ الدستوري السابق لياساك‪ ،‬الذي يق ن‪ ،‬م‬

‫الخرب نفسه‪ ،‬معلنا عن اعتقاالت أخرى تمت خالل اللي ‪.‬‬

‫ليس هناك وقت للتفكري‪.‬‬

‫الجمعية‪ ،‬الذي تم تعيينه من قب اليسار‪ ،‬والذي يعيش في رو دي بورسو‪.‬‬ ‫ذهبوا لنق الخرب إى إيفان‪ ،‬أم‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪8 - :‬‬

‫الذين ال ي الون أحرارا دون‬ ‫الجمهوري‬ ‫كان من الرضوري عقد اجتماع فوري‪ ،‬حيث يجب تحذير وجمع المم ل‬

‫تأخري‪.‬‬

‫قال فرسيين‪ :‬هسأذهب وأجد فيكتور هوجو‪".‬‬

‫ير‪ .‬دخ خادمي وقال‪ ،‬بمالمح الذعر‪،‬‬ ‫ً‬


‫مستيقظا وأعم في ال‬ ‫ً‬
‫صباحا‪ .‬كنت‬ ‫كانت الساعة ال امنة‬

‫ً‬
‫خارجا يريد التحدث إليك‪ ،‬سيدي‪".‬‬ ‫للكعب‬ ‫"يوجد مم‬

‫"من هو؟"‬

‫"السيد فرسيين‪".‬‬

‫"أدخله إيل‪".‬‬

‫ير‪.‬‬ ‫دخ فرسيين وأخربني بحالة األوضاع‪ .‬فهرعت من ال‬

‫أخربني بح "اجتماعه في غره المملف السابق ليساك‪.‬‬

‫اآلخرين عىل األمره‪ ،‬قلت له‪.‬‬ ‫"اذهب عىل الفور واطلع المم ل‬

‫ثم غادر ‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪9 - :‬‬

‫الفصل الثالث — ماذا حدث خالل الليل‬

‫قب أيام الح ن المميتة من يونيو ‪ ،1848‬كانت ساحة مجمع اإلنفاليد تنقسم إى ثماني حدائق‬

‫من األشجار‪ ،‬مفصولة بكارع يجري‬ ‫غابت‬ ‫كبرية من العكب‪ ،‬محاطة بسيال خكيب ومحصورة ب‬

‫ً‬
‫عموديا عىل واجهة اإلنفاليد‪ ،‬يعرب هذا الكارع ثالثة شوارع متوازية مع نهر الس ‪ .‬كان هناك‬

‫مرول كبرية يلعب فيها األطفال‪.‬‬

‫تم تكويه منتصف هذه الحدائق ال مانية بقاعدة كانت في عهد اإلمرباطورية تحم تم ال األسد‬

‫الربون ي للقديس مارك الذي جُ لب من البندقية‪ ،‬ثم استبدل بتم ال مارب أبيض لويس ال امن عرش‬

‫في عهد االستعمار‪ ،‬ثم تم ال من الجل لح افاييت تحت حكم لويس فيليب‪.‬‬

‫ونظ ًرا لمحاولة التمرد والسي رة عىل قرص الجمعية التأسيسية في ‪ 22‬يونيو ‪ ،1848‬وعدم وجود‬

‫ثكنات في المن قة‪ ،‬قام الجرنال كافينياك بإنكاء عدة صفوه من األكواخ ال ويلة‪ ،‬عىل ُبعد‬

‫ثالثمائة خ وة من القرص الترشيعي عىل المرول الخرضاء لإلنفاليد‪ .‬وقد تم تخصيل هذه‬

‫ً‬
‫خصيصا لمراقبة‬ ‫األكواخ‪ ،‬حيث يمكن استضافة ثالثة أو أربعة آاله رج ‪ ،‬إليواء القوات المعينة‬

‫الجمعية الوطنية‪.‬‬

‫في األول من ديسحححمرب عام ‪ ،1851‬كانت ال كنات المبنية عىل السحححاحة األمامية للمجمع الربلماني‬

‫من الجيش الفرنيسحح‪ ،‬وكان الفول السححادس‬ ‫واألربع‬ ‫تتألف من الفول السححادس والفول االثن‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪10 - :‬‬

‫ً‬
‫مكحححهورا قب ال اني من ديسحححمرب‪ ،‬والفول االثن‬ ‫يقوده العقيد جاردران دي بوييسححح‪ ،‬الذي كان‬

‫ً‬
‫مكهورا منذ ذلك اليوم‪.‬‬ ‫كان يقوده العقيد إسبيناس‪ ،‬الذي أصبح‬ ‫واألربع‬

‫كانت الحراسة الليلية اإلعتيادية لقرص الجمعية تتألف من كتيبة من الجنود الفرسان وثالثون جندي‬

‫مدفعية‪ ،‬باإلضححافة إى قائد الكتيبة‪ .‬وقد قام وزير الحرب بإرسححال عدة فرسححان للخدمة النظامية‪.‬‬

‫من الفناء الرئي يس‪ ،‬واليت كانت ت سمى ه ساحة‬ ‫وكان هناك في ساحة صغرية مربعة عىل اليم‬

‫المدافعه‪ ،‬مدفعان هاون وستة مدافع‪ ،‬باإلضافة إى عربات الذخرية‪ .‬وكان قائد الجيش في القرص‬

‫الكححبكات واألبواب‪ ،‬وتم‬ ‫يخضححع للرقابة المبارشة لامانة العامة‪ .‬وعند غروب الكححمس‪ ،‬تم تأم‬

‫هي نفسها في ساحة باريس‪.‬‬ ‫نرش حراس‪ ،‬وتم إغالق القرص كأنه قلعة‪ .‬وكانت كلمة ال‬

‫وأمر ر سححاء اللجان الربلمانية بعدم السححماح بدخول أي قوة مسححلحة أخرى غري الفول الذي يتوى‬

‫الحراسة‪.‬‬

‫وفي ليلة األول وال اني من دي سمرب‪ ،‬تم حرا سة ق رص الجمعية الت رشيعية من قب كتيبة من الفول‬

‫ال اني واألربع ‪.‬‬

‫انتهت جلسحححة األول من ديسحححمرب اليت كانت هادئة للغاية وكانت مخصحححصحححة لمناقكحححة القانون‬

‫المحيل في وقت متأخر‪ ،‬وانتهت بتصويت من قب المحكمة‪ .‬في اللحظة اليت صعد فيها السيد باز‪،‬‬

‫أحد ر سحححاء اللجنة‪ ،‬إى المنرب إليداع صحححوته‪ ،‬تقدم إليه أحد النواب الذين ينتمون إى ما يسحححمى‬

‫ً‬
‫سحححابقا كانت‬ ‫"البنوك اإللزيية "وقال له بصحححوت منخفض هسحححيتم اخت افك الليلةه‪ .‬و وكما رشحنا‬

‫هذه التحذيرات ك يوم‪ ،‬وانتهى األمر بعدم اكرتاث الناس لها‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬فقد استدعى‬ ‫تلقى م‬

‫ًا‪.‬‬ ‫الخاص للرشححطة في الجمعية‪ ،‬وكان الرئيس دوبان حا‬ ‫المحققون فور انتهاء الجلسححة الضححاب‬

‫أن تقارير عمالءه تكحححري إى ههدوء م لقه ‪ -‬هذا ما رصح به ‪-‬‬ ‫وعندما اسحححتجوبوه‪ ،‬أعلن الضحححاب‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪11 - :‬‬

‫وأنه ال يوجد خ ر محتم لهذه الليلة‪ .‬وعندما طالبه المحققون بم يد من االسحححتفسحححارات‪ ،‬خرل‬

‫ً‬
‫معرتضا هباه!ه من الغرفة‪.‬‬ ‫الرئيس دوبان‬

‫في نفس اليوم‪ ،‬األول من ديسححمرب‪ ،‬حوايل السححاعة ال ال ة بعد الظهر‪ ،‬عندما عرب والد زوجة الجرنال‬

‫عة من جانبه وهمس في أذنه هذه الكلمات‬ ‫يالفلو) شارع البولفار أمام تورتوني‪ ،‬مر شخل ما ب‬

‫ً‬
‫مسحاء ‪ -‬منتصحف اللي ه‪ .‬لم ي ري هذا الحادث الك ري من االهتمام‬ ‫المعنونة هالسحاعة الحادية عرشحة‬

‫العام ‪ ،‬وبعضححهم حل ضحححكوا منه‪ .‬فقد أصححبح هذا األمر عادة بالنسححبة لهم‪.‬‬ ‫في مكتب األم‬

‫حححير حل يمر الو قت ال مذكور‪ ،‬وبقي في م كا تب‬ ‫ومع ذ لك‪ ،‬رفض الجرنال الفلو ا لذ هاب إى ال‬

‫صباحا تقري ًبا‪.‬‬


‫ً‬ ‫األمانة العامة حل الساعة الواحدة‬

‫بجر يدة‬ ‫تم إنجاز قسحححم الرشحححطة في الجمعية في الهواء ال لق بواسححح ة أربعة رسححح مرتب‬

‫المونيتور‪ ،‬والذين تم تعيينهم لنق نسحححخة من مدونات الرشحححطة إى مكتب ال باعة‪ ،‬وإحضحححار‬

‫الصفحات المصححة إى قرص الجمعية‪ ،‬حيث كان السيد هيبوليت بريفوست يصححها‪.‬‬

‫ً‬
‫رئيسححا ل اقم الرشححوحات‪ ،‬ولمقامه كان يمتلك شححقة في قرصحح‬ ‫كان السححيد هيبوليت بريفوسححت‬

‫الترشيعي‪ .‬وكان في نفس الوقت محر ًرا للفيوتون الموسيقي في المونيتور‪.‬‬

‫في األول من دي سمرب‪ ،‬كان قد ذهب إى يأوبريا كوميك) لح ضور العرض األول لق عة جديدة‪ ،‬ولم‬

‫يعد حل ما بعد منتصحححف اللي ‪ .‬كان الرسحححول الرابع من المونيتور ينتظره مع دلي للج ء األخري من‬

‫الجلسة؛ قام السيد بريفوست بتصحيح الدلي ‪ُ ،‬‬


‫وأرس الرسول‪.‬‬

‫كان الوقت حوايل الواحدة بعد منتصف اللي ‪ ،‬وكانت الهدوء العميق يسود المن قة‪ ،‬وباست ناء‬

‫الحرس‪ ،‬ك من في القرص كانوا نياما‪ .‬في تلك الساعة من اللي ‪ ،‬حدث حادث غريب‪ .‬حرض المالزم‬

‫ً‬
‫وفقا للربوتوكول‬ ‫األعىل لحرس الجمعية إى الرائد وقال‪ :‬هلقد أرس العقيد في طليبه‪ ،‬وأضاه‬

‫العسكري‪ :‬هه تسمح يل بالذهاب؟ه فاجأ القائد بذلك‪ .‬هاذهبه‪ ،‬قال بحدة‪ ،‬هلكن العقيد مخ ئ‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪12 - :‬‬

‫في الخدمةه‪ .‬أحد الجنود الذين يحرسون المكان‪ ،‬دون فهم معىن الكلمات‪ ،‬سمع‬ ‫في إزعال ضاب‬

‫ً‬
‫قائال‪ :‬هما اللعنة اليت يريدها؟‪".‬‬ ‫الرائد يتجول ويتذمر عدة مرات‬

‫بعد نصف ساعة‪ ،‬عاد المالزم األعىل‪.‬‬

‫ً‬
‫هحسناه‪ ،‬سأل الرائد‪ ،‬هماذا أراد العقيد منك؟ه‬

‫هال يشءه‪ ،‬أجاب المالزم األعىل ‪ ،‬هأراد أن يع يين األوامر لمهام الغد‪.‬ه‬

‫عاد المالزم األعىل مرة أخرى إى الرائد‪ .‬هأيها الرائده‪ ،‬قال‪،‬‬ ‫ً‬
‫صحححباحا ح‬ ‫تق ّدم الوقت‪ .‬تجاوز الرابعة‬

‫هطلبين العقيد‪.‬ه‬

‫همرة أخرى!ه صاح الرائد‪ .‬هاألمر ي داد غرابة؛ عىل أي حال‪ ،‬بإمكانك الذهاب"‪.‬‬

‫مهام المالزم األعىل إ ى جا نب مهام أخرى‪ ،‬إع اء التعلي مات للحراس‪ ،‬و بالتايل كان له‬ ‫كان ب‬

‫القدرة عىل إلغائها‪.‬‬

‫بمجرد خرول المالزم األعىل ‪ ،‬شعر الرائد بالقلق وأدرك أنه من واجبه التوا ص مع القائد الع سكري‬

‫ون إى‬ ‫للقرص‪ .‬صعد الرائد إى شقة القائد ‪ -‬المقدم نيول ‪ .‬كان العقيد نيول قد نام وانسحب الحا‬

‫غرفهم في ال وابق العليا‪ .‬الرائد‪ ،‬الذي كان حديث عهد بالقرصححح‪ ،‬تلمس األروقة بح ً ا عن طريقه‪،‬‬

‫ولمعرفته القليلة عن الغره المختلفة‪ ،‬قام بجرس باب يبدو له أنه للقائد العسحححكري‪ .‬لم يرد أحد‬

‫ولم يفتح الباب‪ ،‬وعاد الرائد إى ال ابق السفيل دون أن يتمكن من الحديث مع أحد‪.‬‬

‫أما المالزم األعىل فعاد إى القرصححح‪ ،‬ولكن الرائد لم يره مرة أخرى‪ .‬بقي المالزم القر يب من الباب‬

‫ً‬
‫شخصا ما‪.‬‬ ‫المصفح لقرص بورجون‪ ،‬مغ ى بعباءته ويتجول في الفناء وكأنه ينتظر‬

‫في نفس اللحظة اليت ّ‬


‫دقت فيها السحححاعة الخامسحححة من برل القبة‪ ،‬اسحححتيقظ الجنود الذين كانوا‬

‫في أكواخ المعسحححكر بكحححك مفاجئ‪ُ .‬أع يت األوامر بصحححوت خافت داخ الكوخ لحم‬ ‫نائم‬
‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪13 - :‬‬

‫األسلحة بصمت‪ .‬وبعد ذلك بقلي ‪ ،‬خرجت فوجان عسكر ّيان من اللواء السادس واللواء ال اني وهم‬

‫ّ‬
‫وتوجهوا نحو قرص الجمعية‪.‬‬ ‫يحملون حقائبهم العسكرية عىل ظهورهم‪،‬‬

‫في نفس اللحظة اليت ّ‬


‫دقت فيها الساعة الخامسة‪ ،‬خرل الجنود العاديون بصمت من جميع ال كنات‬

‫ّ‬
‫الخاص‬ ‫وضحححباط النظام‬ ‫في باريس‪ ،‬بقيادة قادتهم العسحححكري ‪ .‬وكانت المسحححاعدين العسحححكري‬

‫في جميع ال كنات‪ ،‬يرشحححفون عىل هذه العملية‪ .‬ولم تن لق‬ ‫ّ‬
‫موزع‬ ‫بلويس بونابرت‪ ،‬الذين كانوا‬

‫دقي قة من إطالق الجنود ال عادي ‪ ،‬خو ًفا من أن يوقظ‬ ‫الفر قة ال مد ّر عة إال ب عد خمس وأربع‬

‫عة كبرية‪.‬‬ ‫صوت ارت ام حوافر الخيول بالصخور باريس النائمة ب‬

‫حح في‬ ‫سححيد يدو بريسححيين)‪ ،‬الذي نق األمر بحم السححالح من اإليلزييه إى معسححكر الجنود ‪ ،‬م‬

‫المقدمة بجانب العقيد إسبيناس مع اللواء ال اني واألربع ‪.‬‬

‫تتدا ول العسححاكر قصححة‪ ،‬حل اليوم‪ ،‬عىل الرغم من سححأم الناس من أحداثها الالأخالقية‪ ،‬فإن هذه‬

‫األحداث ال ت ال تروى بنوع من الالمباالة المظلمة ‪ -‬وتدور القصححة حول أحد العقداء الذي تردد في‬

‫ً‬
‫مختوما في جيبه‪ ،‬قال له‪:‬‬ ‫ً‬
‫مغلفا‬ ‫االن الق مع اللواء‪ ،‬وأن المبعوث من اإليلزي يه‪ ،‬الذي كان يحم‬

‫هيا عقيد‪ ،‬أعرته بأننا نخاطر ك ً‬


‫ريا‪ .‬وهنا في هذا المغلف‪ ،‬الذي تم تكليفي بتسليمه إليك‪ ،‬مائة ألف‬

‫فر نك ن ق ًدا لل حاالت ال ار ئة‪.‬ه و قد ق ب العق يد المغلف‪ ،‬وان لق اللواء‪ .‬وفي مسححححاء ال اني من‬

‫ديسمرب‪ ،‬قال العقيد لسيدة‪ :‬هصباح اليوم كسبت مائة ألف فرنك وأكمام كتف رتبة جرناله‪ .‬ف ردته‬

‫السيدة‪.‬‬

‫راوي هذه القصة‪ ،‬زافييه دوريو‪ ،‬كان لديه فضول فيما بعد لر ية تلك السيدة‪ .‬واليت بدورها أكدت‬

‫القصحححة‪ ،‬نعم‪ ،‬بالتأكيد! لقد أغلقت الباب في وجه هذا الخائن‪ ،‬هذا الجندي الذي خان بالده وجرأ‬

‫هذا الرج ؟ ال! ال يمكنها فع ذلك‪ ،‬هوه‪ ،‬كما ذكر زافييه دوريو‪،‬‬ ‫عىل ز يارتها! ه تسحححتقب م‬

‫ها"‪.‬‬ ‫أضافت‪ :‬هولكنين ليس لدي شخصية ألخ‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪14 - :‬‬

‫كان هناك لغ آخر في قيد التحقيق في مقر الرشطة‪.‬‬

‫ربما الحظ سكان مدينة السييت الذين عادوا إى منازلهم في ساعات متأخرة من اللي وجود عدد‬

‫كبري من سيارات األجرة المتجمعة في مجموعات متفرقة في نقاط مختلفة حول شارع القدس‪.‬‬

‫إى باريس من مدينيت جنوة ولندن‪،‬‬ ‫ً‬


‫مساء‪ ،‬تحت ذريعة وصول الالجئ‬ ‫من الساعة الحادية عرش‬

‫تم احتجاز فرقة األمن وثمانمائة رقيب من الرشطة في مقر الوالية‪.‬‬

‫ً‬
‫مفتكا لبار يس وضواحيها‪ ،‬باإلضافة‬ ‫ً‬
‫صباحا‪ ،‬تم إرسال استدعاء ل مانية وأربع‬ ‫وفي الساعة ال ال ة‬

‫ا‪ .‬وتم استقبالهم في غره‬ ‫إى ضباط السالمة العامة‪ .‬وخالل ساعة واحدة وكان الجميع حا‬

‫منفصلة‪ ،‬وتم ع لهم عن بعضهم البعض قدر اإلمكان‪ .‬وفي الساعة الخامسة‪ ،‬دق جرس في‬

‫ً‬
‫واحدا تلو اآلخر إى مكتبه‪ ،‬كاشفا لهم عن الممامرة ومقسما‬ ‫مكتب الحاكم‪ .‬دعا الحاكم الضباط‬

‫لك منهم نصيبه من الجريمة‪ .‬لم يرفض أحد مقرتحه ‪,‬ب شكره بعضهم أيضا‪.‬‬

‫الممثرين في مناطقهم والذين‬ ‫من الديمقراطي‬ ‫يتعلق األمر بإلقاء القبض عىل ثمانية وسبع‬

‫تم اعتقالهم وإبقائهم داخ بيوتهم‪ ،‬ومخافة من اإللزييه بأنهم قد يصبحون زعماء للحواج‬

‫العسكرية‪ .‬وكان من الرضوري ‪ -‬ب وأك تحديا أيضا ‪ -‬اعتقال ستة عرشة من مم يل الكعب في‬

‫منازلهم‪ ،‬وتم لهذه المهمة بالذات‪ ,‬اختيار ضباط للرشطة األك صالبة ورشا‪ .‬تم تقسيم المم ل‬

‫رج يرافقه‪ ،‬فكان السيد كورتي يرافق شاراس‪ ،‬والسيد‬ ‫همالء الضباط‪ ،‬وكان لك مم‬ ‫ب‬

‫ديسغرانج يرافق نودو‪ ،‬والسيد هيوبو األكرب كان مرافقه السيد تيري‪ ،‬والسيد هيوبو األصغر كان‬

‫يرافقه الجرنال بيدو‪ ،‬وتم تخصيل الجرنال شانجارنييه للسيد لريات‪ ،‬والجرنال كافايناك لكوالن‪ .‬أخذ‬

‫شوالت‪ ،‬وأخذ‬ ‫ميو‪ ،‬والسيد أالرد المم‬ ‫فالنت ‪ ،‬والسيد بينوا المم‬ ‫السيد دورالنس المم‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪15 - :‬‬

‫السيد بارليه السيد روجر يدي نور)‪ ،‬وكان الجرنال الموريسيري للمفوض البالنكيه‪ ،‬والمفوض‬

‫الجرانج‪ .‬وتم تخصيل‬ ‫غريبو‪ ،‬والمفوض بودروت كان يرافق المم‬ ‫غرونفييه كان يرافق المم‬

‫النواب بال ريقة نفسها‪ ،‬فكان السيد بازي مرافقا للسيد بريمورين‪ ،‬والجرنال الفلو للسيد برتوجليو‪.‬‬

‫في الحكومة في المكتب الخاص للحاكم‪ .‬تم ترك فراغات‬ ‫تم إعداد أوامر بتفويض ا سماء المم ل‬

‫اليت تم ملئها في لحظة المغادرة‪.‬‬ ‫ألسماء المفوض‬ ‫فق‬

‫من‬ ‫باإلضحححافة إى القوة المسحححلحة اليت تم تعيينها إلعتقالهم‪ ،‬تقرر مرافقة ك مفوض باثن‬

‫بمالبس مدنية‪ .‬وكما قال‬ ‫الحراس‪ ،‬األول برتبة رقيب ف ال وال اني من عمالء الرشحححطة المتخف‬

‫المفوض لريات‬ ‫الحاكم موبا في مكالمته مع السححيد باودينيه‪ -‬قائد الحرس الجمهوري‪ ، -‬تم تعي‬

‫مع القائد باودينيه العتقال الجرنال شانجارنييه‪.‬‬

‫وحوايل السححاعة الخامسححة والنصححف‪ ،‬تم اسححتدعاء سححيارات األجرة اليت كانت في االنتظار وان لق‬

‫ً‬
‫وفقا لتعليماته‪.‬‬ ‫الجميع‪ ،‬كال‬

‫في ذات الوقت‪ ،‬وفي زاوية أخرى من باريس ‪ -‬في شارع يدو تومب ) القديم ‪ -‬في قرص سوبزي القديم‬

‫الذي تحول إى م بعة ملكية واليوم يعترب م بعة وطنية‪ ،‬ج ء آخر من الجريمة كان يتم تجهزيه‪.‬‬

‫في تمام السححاعة الحادية عرشححة مسححا ًء‪ ،‬الحظ أحد المارة ‪,‬حيث كان يسححري في شححارع فييهودريت‬

‫رأى عدة نوافذ طويلة وعالية مضححاءة‬ ‫القديم باتجاه شححارع دو تانب ‪ ،‬وعند تقاطع هذين الكححارع‬

‫بكحححك جمي ‪ ،‬كانت هذه نوافذ غره العم في مكتبة ال باعة الوطنية‪ .‬فتوجه المارح نحو اليم‬

‫ودخ شحححارع دو تانب القديم‪ ،‬وبعد هنيهة وقف أمام المدخ األمامي الهاليل الكحححك لمبىن‬

‫ً‬
‫مغلقا‪ ،‬وكان يحرس الباب الجانيب جنديان‪ .‬ومن خالل هذا‬ ‫مكتب ال باعة‪ .‬كانت الباب الرئييسححح‬

‫الباب الصحححغري المفتوح‪ ،‬نظر إى فناء مبىن ال باعة ورآه ممتلئا بالجنود‪ .‬كان الهدوء مخيما ولم‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪16 - :‬‬

‫ُيسححمع أي صححوت‪ ،‬لكن بريق أسححلحتهم كان واضحححا‪ .‬فوجئ المار بهذا المكححهد‪ ،‬وأخذ يقرتب من‬

‫الجنود‪ ،‬فدفعه أحد الحراس بوحكية صائحا في وجهه‪ :‬هارح "!‬

‫وكما مع رجال الرشطة في المفوضية ‪ ،‬تم احتجاز العمال في مكتب ال باعة الوطين بحجة العم‬

‫اللييل‪ .‬وفي نفس الوقت الذي عاد فيه ال سيد هيبوليت بريفو ست إى الق رص الت رشيعي‪ ،‬عاد مدير‬

‫مكتب ال باعة الوطين إى مكتبه‪ ،‬عائدا من يأوبرا كوميك)‪ ،‬حيث كان العرض للمق وعة الجديدة‬

‫اليت كتبها شححقيقه السححيد دي سححانت جورل‪ .‬فور عودته‪ ،‬اتخذ المدير‪ -،‬الذي تلقى أم ًرا من اإللزييه‬

‫خالل النهار‪ً ،-‬‬


‫زوجا من المسححدسححات الصححغرية ون ل إى الردهة اليت تفصححله عن فناء المبىن ببضححع‬

‫خ وات‪ .‬وبعد وقت قصحححري‪ ،‬فتح الباب الذي يمدي إى الكحححارع‪ ،‬ودخلت عربة أجرة‪ ،‬ون ل رج حامال‬

‫حقيبة كبرية‪ .‬وتقدم المدير إى الرج قائال‪ :‬هه أنت السيد دي بيفي ؟"‬

‫أجاب الرج "نعمه‪.‬‬

‫أغلق عىل السححائق في‬ ‫تم وضححع عربة األجرة في المراب ووضححعت الخيول في اإلسحح ب ‪ ،‬في ح‬

‫غر فة المعيكححححة ح يث ُقدم له رشا ًبا ُ‬


‫ووضححح عت في يده محف ظة من النقود‪ .‬في هذا النوع من‬

‫في نوم‬ ‫السحححياسحححات تلعب زجاجات النبيذ والخمور دورا هاما‪ .‬فرشحححب السحححائق حل ال مالة ثم غ‬

‫عميق‪ُ ،‬‬
‫وأقف عليه باب الغرفة جيدا‪.‬‬

‫لم ي كد باب الف ناء الكبري لمك تب ال با عة ُيغلق حل فتح مرة أخرى‪ ،‬م ما سحححمح بمرور الر جال‬

‫الذين دخلوا بصحححمت ثم ُأعيد إغالق الباب‪ .‬كان الوافدون مجموعة من قوات الدرك‬ ‫المسحححلح‬

‫المتنقل ة‪ ،‬القسم الرابع من الكتيبة األوى‪ ،‬اليت كان يقودها قائد يدعى ال روش دوييس‪.‬‬

‫كما ُيالحظ من النتيجة‪ ،‬فإنه لجميع العمليات الحسحححاسحححة‪ ،‬كان أفراد االنقالب يهتمون بتوظيف‬

‫قوات ا لدرك المتنق لة والحرس الجمهوري‪ ،‬وه ما قو تان يتكححح ك معظمه ما من قوات ح ما ية‬

‫البلدية السابق ‪ ،‬الذين يحملون في قلوبهم مكاعر انتقامية ألحداث فرباير‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪17 - :‬‬

‫جلب القائد يالروش دوازي) رسحححالة من وزير الحرب‪ ،‬اليت وضحححعته وجنوده تحت ترصحححه مدير مكتب‬

‫الحراس في غره العم وفي‬ ‫ال باعة الوطين‪ .‬تم تحمي البنادق دون أن ين ق أحد بكلمة‪ُ .‬ع‬

‫عند الباب الممدي إى ال كارع‪.‬‬ ‫الممرات وعىل األبواب والنوافذ‪ ،‬ب وفي ك مكان‪ ،‬وتمرك جندي‬

‫سأل القائد عما يجب أن يع ي من تعليمات للحراس‪.‬‬

‫هبك ب ساطةه‪ ،‬قالها الرج الذي دخ بعربة األجرة وأتبع‪ :‬هأي شخل يحاول المغادرة أو حل فتح‬

‫نافذة‪ ،‬اقتله‪".‬‬

‫الخاص بالسححيد بونابارت‪ ،‬مع‬ ‫انسحححب هذا الرج الذي كان في الواقع يدي بيفي )‪ ،‬مسححاعد ضححاب‬

‫عىل الحديقة‪ .‬هناك‪ ،‬تواصحح‬ ‫المدير إى الحجرة الكبرية في ال ابق األول‪ ،‬وهي غرفة منع لة ت‬

‫مع ال مدير ع ما جل به م عه‪ ،‬وهو المرسحححوم ال خاص ب ح الجمع ية‪ ،‬و نداء إى الجيش‪ ،‬و نداء إى‬

‫الكححعب‪ ،‬والمرسححوم الخاص بدعوة الناخب ‪ ،‬باإلضححافة إى بيان من الحاكم موباس ورسححالته إى‬

‫الرئيس بنفسححححه ‪ ،‬ويمكن‬ ‫مفويض الرشححح طة‪ .‬كا نت الو ثائق األرب عة األوى مكتو بة كام لة بخ‬

‫مالحظة بعض الك ب والتعدي هنا وهناك‪.‬‬

‫ً‬
‫ممنوعا من الن ق حل ولو بالحره‬ ‫وكان‬ ‫جندي‬ ‫كان الخ اطون في االنتظار‪ .‬وضع ك خ اط ب‬

‫الواحد‪ ،‬ثم تم توزيع ال وثائق اليت يجب طباعتها في جميع أنحاء الغرفة‪ ،‬وقد تم تق يعها إى ق ع‬

‫صححغرية ج ًدا بحيث ال يسححت يع أي عام منهم أن يجمع جملة مكتملة‪ .‬أعلن المدير أنه سححيمنحهم‬

‫ساعة واحدة إلنهاء العملية بأكملها‪ .‬في النهاية ‪,‬تم إحضار الق ع المختلفة إى الكولوني بيفي ‪،‬‬

‫الذي قام بتج ميعها وتصححححيح النسحححخ األولية‪ .‬تم إكمال التصحححنيع بنفس االحتياطات‪ ،‬حيث وضحححع‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪18 - :‬‬

‫ك آلة‪ .‬وعىل الرغم من ك الجهود الممكنة‪ ،‬ا ستغرقت العملية ساعت ‪ .‬كان الجنود‬ ‫جنديان ب‬

‫يراقبون العمال‪ .‬بينما كان بيفي يراقب سانت جورل‪..‬‬

‫عندما انتهت العملية‪ ،‬وقع حادث مكححبوه يكححبه إى حد كبري خيانة داخ خيانة‪ .‬للخائن خائن أعظم‪.‬‬

‫هذا النوع من الجريمة معرض لهذا النوع من الحوادث‪ .‬بيفي وسحححانت جورل‪ ،‬حامال إل اإلنقالب‬

‫الذي يجب تحت أي ظره كان‪ ,‬عدم الككف عنه ألحد قب‬ ‫الموثوقان‪ ،‬أي رأس التخ ي ‪ ،‬ذلك ال‬

‫حح‬ ‫العملية برمتها‪ ,‬خ رت لهما فجأة ‪,‬فكرة الككححف عن ال‬ ‫الموعد المحدد‪ ,‬والمخاطرة بفكحح‬

‫ً‬
‫الحقا‪ ,‬بك سذاجة‪ .‬فقرأوا‬ ‫لمئيت رج ‪ ،‬لحححهاختبار مدى تأثريهه‪ ،‬عىل حد قول العقيد السابق يبيفي )‬

‫الوثيقة الغامضحححة اليت تمت طباعتها لقوات الدرك المتنق ‪ ،‬الذي كان ينتظر في الفناء‪ .‬فما كان‬

‫إال أن صفقوا‪ .‬ماذا كان يمكن أن يحدث لو لم يعجبهم األمر‪،‬‬ ‫السابق‬ ‫من همالء الحراس البلدي‬

‫المتحمسححان عما سححيفعالنه بخصححوص االنقالب‪ .‬لربما‬ ‫كان من الممكن أن نسححأل هذين الرجل‬

‫حينها قد ُأوقظ السيد بونابرت من نومه في فنس ‪.‬‬

‫ً‬
‫صححباحا‬ ‫تم تحرير الخ اط ‪ .‬وفي الوقت نفسححه تم تركيب الجياد عىل العربات‪ ،‬وعند السححاعة الرابعة‬

‫ومدير مكتب ال باعة الوطين‪-‬واللذان منذ هذه اللحظة أصححبحا مجرم ‪-‬‬ ‫وص ح مسححاعد الضححاب‬

‫إى مقر الرشححطة بحوزتهما حصححل المراسححيم‪ .‬ومن ثم بدأت لهما عالمة العار‪ .‬وأخذهما الحاكم‬

‫موبا باليد‪.‬‬

‫لتعليق اإلعالنات‪ ،‬والذين تم رشححوتهم خصححيصححا لهذه‬ ‫ان لقت في ذات الوقت‪ ,‬ف َرق من العامل‬

‫معهم المراسيم واألوامر الرسمية‪.‬‬ ‫المناسبة‪ ،‬في ك اتجاه‪ ،‬حامل‬

‫في تلك السحححاعة بالتحديد‪ ،‬كان قرصححح الجمعية الوطنية يتعرض لالحتالل‪ .‬م ال عىل شحححارع دي‬

‫ليونيفريسححييت‪ ،‬يوجد باب في القرص ح ُيعره بححححح هباب الرئاسححةه‪ ،‬وهو المدخ القديم لقرص ح بوربون‪،‬‬

‫ويفتح عىل ال جادة اليت تمدي إى مزنل رئيس الجمع ية‪ .‬ووف قا لل عادة فإ نه يتم حراسححححة هذا‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪19 - :‬‬

‫خالل اللي من‬ ‫المدخ بواس ح ة حارس واحد‪ .‬وقد بقي المالزم األعىل‪ ،‬الذي تم اسححتدعا ه مرت‬

‫ً‬
‫وثابتا بالقرب من ذلك الحارس لبعض الوقت‪ .‬وبعد خمس دقائق من‬ ‫ً‬
‫صامتا‬ ‫قب العقيد إ سبيناس‪،‬‬

‫ذلك‪ ،‬خرل الف ول ال اني واألربعون من الخ ‪ ،‬بعدما غادروا أكواخ الجيش في انفاليد‪ ،‬يتبعه بمسافة‬

‫الفول السادس الذي سار عرب شارع دو بورجون ثم خرجا من شارع دي ليونيفريسييت‪.‬‬

‫يقول شاهد عيان‪ :‬ه تحرك الفول العسكري كالذي يسري في غرفة شخل مريض‪".‬‬

‫لكي يفاجئوا قوات األمن‪.‬‬ ‫ووص الفول بخ وات خفية حل باب الرئاسة‪ .‬كان هذا الكم‬

‫رأى الحارس همالء الجنود يقرتبون فتجمد في مكانه‪ ،‬ولكن في اللحظة اليت كان سححيرصححخ ويعلم‬

‫األخرين بهم‪ ،‬قام المالزم األعىل بإمساك كتفه‪ ,‬وأع اه أمرا‪ -‬بصفته الضاب المخول بإلغاء جميع‬

‫التعليمات‪ -‬بالسححماح للفول ال اني واألربعون بالمرور‪ ،‬وفي نفس الوقت أمر البواب المنذه بفتح‬

‫الباب‪ .‬فتح الباب عىل مرصاعيه‪ ،‬وانترش الجنود في المكان ثم دخ بريسيين وقال‪ :‬هلقد تم األمر‪".‬‬

‫تمت السي رة عىل الجمعية الوطنية‪.‬‬

‫عىل صوت الخ وات‪ ،‬هرول القائد مينييه إى المكان‪.‬‬

‫هأيها القائده صاح العقيد إسبيناس إليه هلقد جئت لنق مسمولية كتيبتكه‪.‬‬

‫شحب وجه القائد للحظات‪ ،‬وظلت عيناه تحدقان في األرض‪ .‬ثم فجأة‪ ،‬وضع يديه عىل كتفيه‪ ،‬وانزتع‬

‫عىل الر صيف‪ ،‬و صاح‬ ‫ت‬ ‫المنك‬ ‫ه بقوة عرب ركبتيه‪ ،‬ورمى الق عت‬ ‫رتبه‪ ،‬و سحب سيفه‪ ،‬وك‬

‫مقام الفول الذي تتبعه‪".‬‬ ‫بصوت عال وهو يرتجف من الغضب‪ :‬هأيها العقيد‪ ،‬أنت ته‬

‫ً‬
‫حسناه‪ ،‬قال إسبيناس‪.‬‬ ‫ً‬
‫حسنا‪،‬‬ ‫"‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪20 - :‬‬

‫ً‬
‫مفتوحا‪ ،‬ولكن جميع المداخ األخرى بقيت مغلقة‪ .‬تم اسحححتبدال جميع الحراس‪،‬‬ ‫ترك باب الرئاسحححة‬

‫وتم إرسححال كتيبة الحرس اللييل إى معسححكر اإلنفاليد‪ ،‬وتراكمت أسححلحة الجنود عىل أرض الجادة‬

‫عىل األبواب الخارجية والداخلية‪،‬‬ ‫وفي كور دونو‪ .‬وبصحححمت بال غ‪ ،‬اسحححتوى الفول ال اني واألربع‬

‫اديب‪ ،‬بينما نام الجميع داخ القرص‪.‬‬ ‫والفناء وغره االستقبال والصاالت والممرات ال‬

‫بعد وقت قصحححري وصحححلت عربتان صحححغريتان من الالتي تسحححمى هأربعون ً‬


‫ابناه وعربيت جر‪ ،‬مرافقتان‬

‫من فرق الحرس الجمهوري وقوات يشححوتور دو فينس ح ) وعدة فرق من الرشححطة‪.‬‬ ‫بواس ح ة اثن‬

‫بينما ن ل برتوجليو وبريمورين من العربت ‪.‬‬

‫بينما كانت هذه العربات تقرتب‪ ،‬ظهر رج شحححاب عىل باب سحححجن هبالس دو بورجونه‪ ،‬رغم أنه كان‬

‫أصححلعا إال أنه كان يتمتع بروح ال قافة المتحرضححة والذي يبدو عليه انه قد جاء للتو من االوبرا‪ ،‬وفي‬

‫الواقع‪ ،‬لقد جاء من هناك‪ ،‬بعد أن مر بمكان وحيش‪ ،‬كان ذلك الرج قادما من قرص اإليلزييه‪ .‬كان‬

‫هذا الكححخل هو يدي مورني)‪ .‬لربهة‪ ,‬شححاهد الجنود وهم يضححعون أسححلحتهم‪ ،‬ثم ذهب إى باب‬

‫الرئاسححة‪ .‬هناك تبادل أطراه الحديث مع السححيد بريسححيين‪ .‬وبعد ربع سححاعة من ذلك‪ ،‬بمرافقة معه‬

‫‪ 25٠‬رج من قوات ال ي شوتور دو فينس )‪ ،‬استوى عىل وزارة الداخلية‪ ،‬مف عا السيد يدو ثورينجي)‬

‫من نومه‪ ،‬ثم سلمه رسالة شكر مفاجئة من السيد بونابرت‪.‬‬

‫ً‬
‫سابقا ت رصيحاته الب سي ة‪ ،-‬لمجموعة‬ ‫قب عدة أيام من ذلك قال ال سيد دو ثورينجي‪ -‬الذي ن رشنا‬

‫من الر جال وفي حضحححور دي مورني‪ ،‬هكيف يفرتي همالء المتكححححددين عىل الرئيس! من ينت هك‬

‫قسمه‪ ،‬من يقوم باالنقالب ‪ ,‬ال قيمة له ق ه‪.‬‬

‫تم ايقاظه بكحححك وحيشححح في منتصحححف اللي ‪ ،‬وتم طرده من منصحححبه كوزير كما تم طرد حراس‬

‫الجمعية‪ ،‬وهو محتار ويفرك عينيه‪ ،‬يهمس بصوته‪ :‬هأه‪ ،‬إذن الرئيس هو"‪...‬‬

‫"أج ه‪ ،‬قالها مورني منفجرا من الضحك‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪21 - :‬‬

‫َمن كتب هذه السححح ور كان يعره مورني جيدا‪ ،‬فكان له وليفسحححكي منصحححبا ومرتبة في العائلة‬

‫الملك ية‪ ،‬أ حده ما كان ابن غري رشعي برت بة ملك ية‪ ،‬واآلخر كان اب نا غري رشع يا برت بة امرباطور ية‪.‬‬

‫فأيهما كان مورني؟ سححنقول‪ :‬ههو شححخصححية فكاهية معروفة‪ ،‬متريمر‪ ،‬غري صححارم‪ ،‬صححديق روميو‪،‬‬

‫تحرره في‬ ‫ومميد جزيو‪ ،‬وله أخالق عالية ‪ ،‬وبعادات المغامرة والمخاطرة‪ ،‬مغرور‪ ،‬وذكي‪ ،‬ويجمع ب‬

‫األفكار واسحححتعداده لقبول الجرائم النافعة‪ ،‬ويجد وسحححيلة ليظهر ابتسحححامة ودودة مع أن أسحححنانه‬

‫قبي حة‪ ،‬ح يا ته ملي ئة بالمت عة والت بذير إال أ نه محتفظ‪ ،‬وقبيح وممدب ورشس وم تأنق ‪,‬شححح جاع‬

‫ً‬
‫سجينا خلف القضبان‪ ،‬ومستعد للمخاطرة برأسه من أج أخيه اإلمرباطور‪ ،‬وله‬ ‫ومستعد لرتك أخا له‬

‫نفس األم كما لويس بونابارت‪ ،‬وكما لويس بونابارت‪ ،‬له أب يحم مختلف‪ ،‬يمكن أن ي لق عليه‬

‫ا سم بوهارني ويمكن أن ي لق عليه ا سم فالهو‪ ،‬ومع ذلك ي لقون عليه مورني‪ ،‬يحب األدب من‬

‫ات‪ ،‬يتمتع ال يش‬ ‫الكوميديا الخفيفة وال سيا سة حل المأ ساوي منه‪ ،‬يتناول المخدرات كالمك‬

‫إى حد اإلغتيال‪ ،‬يمكن أن ُيصح ّ‬


‫حور بواس ح ة ماريفو ويصححاغ بواس ح ة تاسححيتس‪ ،‬بال ضححم ً‬
‫ريا‪ ،‬بال عيب‪,‬‬

‫مكهور ‪,‬وظريف‪ ،‬وعند الحاجة يصبح كالدوق تماما‪ .‬هذي شخصية هذا المجرم"‪.‬‬

‫ً‬
‫صباحا بعد‪ .‬بدأ الجنود في التجمع عىل ساحة كونكورد‪ ،‬حيث كان لريواي‪-‬‬ ‫لم تكن الساعة السادسة‬

‫سانت‪-‬أرنو عىل ظهر حصان يقوم باإلستعراض‪.‬‬

‫من الرشطة تحت قوس الدرل الرئييس لمرك الرشطة‪،‬‬ ‫وجه المفوضان بريتوجليو وبريمورين وحدت‬

‫لكنهم لم يصححعدوا من ذلك الدرل‪ .‬كان في مرافقتهم عمالء الرشححطة الذين يعرفون أك األماكن‬

‫ية في قرص بوربون والذين قادوهم من خالل ممرات مختلفة‪.‬‬ ‫ال‬

‫ً‬
‫محجوزا في الباڤيليون الذي كان في زمن دوق بوربون يسكنه مسيو فيوشري‪.‬‬ ‫كان الجرنال ليفلو‬

‫في تلك الليلة‪ ،‬كانت شححقيقة الجرنال وزوجها‪ ،‬اللذين كانا في زيارة باريس‪ ،‬ينامان في إحدى الغره‪،‬‬

‫وكان بابها يفتح إى إحدى ممرات القرص‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪22 - :‬‬

‫طرق المفوض بريتوجليو ال باب وفت حه وا ندفع بقوة دا خ الغر فة مع عمال ئه ‪,‬ح يث كا نت ه ناك‬

‫ير‪ .‬وانتاب زول شقيقة الجرنال الذي كان نائما‪ ،‬الذعر ورصخ مناديا الكوي ستور الذي‬ ‫سيدة عىل ال‬

‫نائما في غرفة مجاورة‪ :‬ه يا أدولف‪ ،‬األبواب ُتفتح بالقوة‪ ،‬والقرص مليئ بالجنود‪ ،‬انهض"!‬
‫ً‬ ‫كان‬

‫فتح الجرنال عينيه ورأى المفوض بريتوجليو يقف بجوار إليره‪.‬‬

‫عة‪.‬‬ ‫انقض من فراشه ب‬

‫"أيها الجرناله‪ ،‬قالها المفوض‪ ،‬هلقد جئت ألتمم واجيب‪".‬‬

‫"لقد فهمته‪ ،‬قالها الجرنال ليفلو‪ ،‬هأنت خائن‪".‬‬

‫بدأ المفوض يتلع م بعبارة هممامرة ضد أمن البالده وأخرل أمر اعتقال‪ .‬لم ين ق الجرنال ببنت شفة‬

‫‪ ،‬وب ً‬
‫دال من ذلك‪ ،‬صفع هذه الورقة الكنيعة بظهر يده‪ .‬ثم بدأ يتجه ‪ ،‬وارتدى زيه الرسمي الذي كان‬

‫يرتديه في قسحححن ينة وميديا‪ ،‬وأخذ يتخي بوالئه العسحححكري أنه ما ي ال هناك جرناالت في أفريقيا‬

‫اآلن مجرم ‪.‬‬ ‫للجنود الذين يتبعون طريقه‪ .‬ك الجرناالت المتبق‬

‫عانقته زوجته؛ وابن ه البالغ من العمر سحححبع سحححنوات‪ ،‬الذي ما زال مرتديا قميل نومه‪ ،‬وبدا يبكي‪،‬‬

‫وقال للمفوض‪ :‬هرحمتك‪ ،‬يا سيد بونابرت"‪.‬‬

‫أثناء معانقته زوجته‪ ،‬همس الجرنال في أذنها‪ :‬ههنالك مدفعية في الفناء‪ ،‬حاويل إطالق المدفع"‪.‬‬

‫قاده المفوض ورجاله بعي ًدا‪ .‬نظر إيل همالء الرجال باحتقار ولم يتحدث إليهم ‪ ،‬لكن عندما تعره‬

‫والحقد‪.‬‬ ‫عىل العقيد إسبيناس‪ ،‬انتاب قلبه العسكري الميلء بالوالء بالسخ‬

‫ً‬
‫طويال بما يكفي لزنع األزرار من زيك"‪.‬‬ ‫"أيها العقيد إسبيناسه قال هأنت خائن‪ ،‬وآم أن أعيش‬

‫نحى العقيد إسبيناس رأسه وتلع م‪ :‬هأنا ال أعرفك"‪.‬‬

‫رفع أ حد الرواد سحححي فه و رصخ قائال‪ :‬هل قد اكتفي نا من الجرناالت الم حامي ه‪ ،‬قاطع بعض الجنود‬

‫بحرابهم أمام األسحححري الغري مسحححلح‪ ،‬بينما دفعه ثالثة رجال رشطة إى عربة األجرة‪ ،‬وتقدم مالزم‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪23 - :‬‬

‫نا فهو مم له‪ ،‬وإذا كان ج ند ً‬


‫يا فهو‬ ‫فرعي نحو العر بة‪ ،‬ونظر إى و جه الر ج ا لذي إن كان مواط ً‬

‫قائده‪ ،‬ون ق بهذه الكلمة البكعة‪ :‬هنذل‪!".‬‬

‫آخر يدعى السيد باز‪.‬‬ ‫بريمورين ب ريق أطول ليفاجئ ضاب‬ ‫في ذات الوقت ‪ ،‬ذهب الضاب‬

‫كان هناك باب يوصححح من شحححقة السحححيد باز إى الردهة المتصحححلة بغرفة الجمعية‪ .‬طرق السحححيد‬

‫بريمورين عىل الباب‪ ،‬وسأل الخادم الذي كان يلبس مالبسه‪ :‬همن هناك؟ه‪.‬‬

‫األمنه‪ ،‬أجاب بريمورين‪.‬‬ ‫هضاب‬

‫الرشطة من الجمعية‪ ،‬ففتح الباب‪.‬‬ ‫ظن الخادم أنه ضاب‬

‫في هذه اللحظة‪ ،‬انتبه ال سيد باز‪ ،‬الذي سمع ال ضجيج وكان قد ا ستيقظ للتو‪ ،‬وارتدى رداءه‪ ،‬ورصخ‪:‬‬

‫هال تفتح الباب‪".‬‬

‫صححارخا تلك الكلمات ‪ ,‬اندفع رج ب ي مدني وثالثة رجال رشطة في ال ي الرسححمي إى غرفته‪ .‬وقام‬

‫الرج بفتح مع فه وعرض وشاحه الرسمي‪ ،‬ثم سأل السيد باز‪ :‬هه تتعره عىل هذا ال ي؟‪".‬‬

‫ً‬
‫قائال‪ :‬هأنت وهذا ال ي بال قيمة‪".‬‬ ‫أجاب المفوض‬

‫وضع عمالء الرشطة أيديهم عىل السيد باز‪.‬‬

‫هلن تأخذوني معكمه‪ ،‬قالها باز‪ .‬هأنت‪ ،‬مفوض الرشحححطة‪ ،‬أنت‪ ،‬القايض‪ ،‬وتعلم جيدا ما تفعله‪ ،‬أنت‬

‫أربعة ضحححد واحد‪.‬‬ ‫الجمعية الوطنية‪ ،‬تنتهك القانون‪ ،‬أنت مجرم!ه تبع ذلك ن اعا باأليادي ب‬ ‫ته‬

‫تنفجران بالرصححاخ‪ ،‬وتم طرد الخادم باللكمات من قب عنارص‬ ‫تركت السححيدة بازي وابنتيها الصححغريت‬

‫الرشطة‪.‬‬

‫هأنتم مجرمونه‪ ،‬صاح بذلك السيد باز‪.‬‬

‫حملوه بالقوة في أذرعهم‪ ،‬ما زال يصحححارعهم بقوة‪ ،‬عار ًيا‪ ،‬مم ق ال ياب‪ُ ,‬مس جسحححده بالرضحححب‬

‫والكدمات‪ ،‬يزنه معصمه المم ق‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪24 - :‬‬

‫مسحححننة وأسحححلحة نارية‪ .‬تحدث النائب إليهم‪،‬‬ ‫الدرل والباحة والسحححاحة كلها ملئت بجنود بسحححكاك‬

‫همم ليكم يتعرضوا لالعتقال‪ ،‬لم يتم تسليكم هذه األسلحة لكي تنتهكوا بها القوان !ه كان هناك‬

‫رقيب يرتدي صلي ًبا جدي ًدا‪ .‬هه ح صلت عىل هذا ال صليب لهذا الغرض؟ه رد الرقيب‪ :‬هنحن نعره سيد‬

‫واحد فق ‪.‬ه‬

‫هلقد حفظت رقمكه‪ ،‬أكم ال سيد باز‪ .‬هأنتم ف صي مه ه‪ .‬ا ستمع الجنود بمالمح ثابتة وكأنهم ال‬

‫ي الون نائم ‪ .‬وقال مفوض الرشحححطة بريمورين لهم‪ ،‬هال تردوا‪ ،‬هذا ال يخصحححكم‪.‬ه حملوا النائب عرب‬

‫الفناء إى غرفة الحراسة في بورت نوار‪.‬‬

‫هذا هو االسم الذي أطلق عىل باب صغري مصمم تحت القبة الموجودة مقاب خ نة الجمعية‪،‬‬

‫واليت تفتح عىل شارع دي بورجون‪ ،‬مقاب شارع دي لي ‪.‬‬

‫تم وضع عدة حراس عند باب الحرس‪ ،‬وعىل رأس الدرل الذي يمدي إليه‪ ،‬ترك السيد باز هناك‬

‫ً‬
‫مسموال عن ثالثة من رجال الرشطة‪ .‬ودخ وخرل عدة جنود‪ ،‬من دون أسلحتهم وبأكمام‬

‫قمصانهم‪ .‬وناشد الكويستور إياهم باسم الرشه العسكري‪.‬‬

‫هال تجيبواه‪ ،‬قال الرقيب للجنود‪.‬‬

‫وقد تبعت الفتاتان الصحححغريتان السحححيد باز بنظرات رعب‪ ،‬وعندما خرل الرج من منظورهما‪ ،‬انفجرت‬

‫الصغرى بالبكاء‪.‬‬

‫هأختاهه‪ ،‬قالت األكرب اليت تبلغ من العمر سحححبع سحححنوات‪ ،‬ههيا لنصحححيله‪ ،‬وجلسحححت ال فلتان‪ ،‬ورب تا‬

‫أيديهما‪.‬‬

‫اندفع المفتش بريمورين‪ ،‬برفقة فول من عمالئه‪ ،‬إى مكتب الكويستور وأخذ يعبث في ك يشء‪.‬‬

‫أول األوراق اليت نظر إليها واليت أخذها منتصف ال اولة‪ ،‬كانت المراسيم الكهرية اليت تم إعدادها‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪25 - :‬‬

‫في حال قدر المجلس ت صويت مقرتح الكوي ستور‪ .‬وفتحت جميع األدرال وفت كت‪ .‬ا ستمر هذا البحث‬

‫في أوراق السيد باز‪- ،‬والذي وصفه المفتش كبحث جنائي‪ ،-‬ألك من ساعة‪.‬‬

‫تم تسححليم السححيد باز مالبسححه‪ ،‬وارتداها‪ .‬بعد انتهاء هالبحث الجنائيه‪ ،‬خرل من دار الحراسححة‪ .‬وجد في‬

‫باحة المبىن عربة حصححان‪ ،‬فدخلها السححيد باز مع ثالثة من رجال الرشححطة‪ .‬ان لقت العربة لتصحح إى‬

‫باب الرئاسة‪ ،‬وعربت من ساحة الرشه ومن َّ‬


‫ثم ساحة القنوات‪.‬‬

‫كانت الفجر قد ح َّ ‪ .‬نظر السحححيد باز في باحة المبىن لريى ما إذا كانت المدافع ما زالت هناك‪ .‬رأى‬

‫ال قيل‬ ‫عربات الذخرية مرتبة ترتيبا جيد مع رفع أعمدتها‪ ،‬ولكن أماكن السحححتة مدافع والمدفع‬

‫كانت فارغة‪.‬‬

‫أرصفة‬ ‫من الجنود الذين كانوا يقفون براحة م ين‬ ‫توقفت العربة عند شارع الرئاسة للحظة‪ .‬خ‬

‫ال كارع‪ .‬تجمع ثالثة رجال عند قدم شجرة‪ :‬العقيد إ سبيناس الذي عرفه ال سيد باز وتعره عليه‪ ،‬نوع‬

‫من العقدة المالزمة الذي كان يرتدي رشي ً ا أسححود وبرتقايل حول عنقه‪ ،‬ورائد متسححابق ‪ ،‬كلهم‬

‫بسحيوفهم‪ .‬كان نوافذ العربة مغلقة؛ أراد السحيد باز خفضحها ليتوسح إى همالء الرجال؛ لكن رجال‬

‫بريمورين وكان عىل وشك العودة إى العربة الصغرية‬ ‫الرشطة أمسكوا بذراعيه‪ .‬ثم اقرتب الضاب‬

‫اليت جلبته‪.‬‬ ‫اليت تتسع لكخص‬

‫" السحححيد بازه‪ ،‬قال‪ ،‬بذلك النوع الرش حححير من الل ف الذي كان يم ل به عمالء االنقالب‪ ،‬هأظن أنك غري‬

‫مرتاح مع همالء ال الثة في العربة‪ .‬أنت مقيد‪ .‬تعال معي"‪.‬‬

‫" اتركين وشأنيه‪ ،‬قال السج ‪ .‬هعىل األق مع همالء ال الثة‪ ،‬سأشعر بالتقييد‪ .‬أما معك‪ ،‬سأصبح‬

‫فاسدا"‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪26 - :‬‬

‫ً‬
‫قائال‪:‬‬ ‫تمرك ت مجموعة من الجنود المكاة عىل جانيب العربة‪ ،‬وقد دعا العقيد إسبيناس السائق‬

‫هقد بب ء عرب كواي دوريس حل تص إى حراسة الفرسان‪ ،‬عندما يتوى الفرسان المهمة‪ ،‬يمكن‬

‫للجنود المكاة العودة‪.‬ه ثم ان لقوا‪.‬‬

‫عة كاملة‪.‬‬ ‫ز السابعة ب‬ ‫عندما دخلت العربة إى كواي دوريس وصلت دورية من الفرسان الالن‬

‫كانت الدورية هي دورية الحراسة‪ :‬حيث قام الفرسان بإحاطة العربة وان لق الجميع معا‪.‬‬

‫لم ي حص أي حادث خالل الرحلة‪ .‬سمعت هنا وهناك‪ ،‬صوت حوافر األحصنة‪ ،‬فتحت النوافذ وأخرجوا‬

‫الذي نجح في خفض النافذة أخ ً‬


‫ريا‪ ،‬أصوات مذعورة تقول‪ :‬هما الذي‬ ‫ر وسهم ؛ وسمع السج‬

‫يحدث؟"‬

‫توقفت العربة‪ .‬هأين نحن؟ه سأل السيد باز‪.‬‬

‫"في مازاسه‪ ،‬قال سريجان دوفي ‪.‬‬

‫تم اص حاب الكويست ور إى مكتب السجن‪ .‬وعندما دخ رأى باز السيدان بون ونودو يتم إخراجهما‪.‬‬

‫وكان هناك طاولة في الوس ‪ ،‬وكان المفتش بريمورين الذي تبعهم في عربته قد جلس للتو‪ .‬وبينما‬

‫كان المفتش يكتب‪ ،‬الحظ السيد بازي عىل ال اولة ورقة واضحة كانت ورقة سج السجن‪ ،‬وكانت‬

‫عليها هذه األسماء‪ ،‬مكتوبة بالرتتيب التايل‪ :‬الموريسري‪ ،‬شاراس‪ ،‬كافيناك‪ ،‬شانجارنيه‪ ،‬ليفلو‪ ،‬تيري‪،‬‬

‫بيدو‪ ،‬روجر يدو نورد)‪ ،‬شامبول‪ .‬وهذا ‪-‬عىل األرجح ‪-‬كان الرتتيب الذي وص به النواب إى السجن‪.‬‬

‫بعد انتهاء السيد بريموران من الكتابة‪ ،‬قال السيد باز‪ :‬هاآلن‪ ،‬يرجى منك قبول اعرتايض وإضافته إى‬

‫تقريرك الرسمي‪.‬ه‬

‫هليس هذا تقري ًرا رسم ًيا‪،‬ه اعرتض المفتش‪ ،‬هإنه مجرد أمر للحبس‪.‬ه‬

‫ً‬
‫حاال‪،‬ه رد السيد باز‪.‬‬ ‫هأنا أطلب كتابة احتجاجي‬

‫هسيكون لديك الوقت الكافي في زن انتك‪،‬ه علق رج يقف بجانب ال اولة‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪27 - :‬‬

‫تحول السيد بازي وقال‪ :‬همن أنت؟ه‬

‫هأنا إداري السجنه‪ ،‬قال الرج ‪.‬‬

‫هفي هذه الحالة‪،‬ه أجاب السيد باز‪ ،‬ه أنا أشفق عليك‪ ،‬ألنك تدرك الجريمة اليت ترتكبها‪.‬ه‬

‫شحب وجه الرج وتلع م بضع كلمات غري مفهومة‪.‬‬

‫انتهى الرئيس من جلسة االستجواب‪ ،‬ثم إلعان ما استوى السيد باز عىل مقعده‪ ،‬وجلس عند‬

‫ال اولة‪ ،‬ثم قال للسيد بريموران‪ :‬هأنت موظف حكومي‪ ،‬أرجوك أن تضيف اعرتايض إى تقريرك‬

‫الرسمي‪.‬ه‬

‫ً‬
‫هحسنا‪ ،‬فليكن ذلك‪.‬ه ثم كتب باز اعرتاضه عىل النحو التايل‪:‬‬ ‫فأجاب المفوض‪:‬‬

‫العام لخ ينة الجمعية الوطنية‪ ،‬تم اخت افي بالقوة‬ ‫الكعب واألم‬ ‫"أنا الموقع أدناه‪ ,‬جان ديدييه باز‪ ،‬مم‬

‫من مسكين في قرص الجمعية الوطنية‪ ،‬وتم نقيل إى هذه السجن بواس ة قوة مسلحة كان من‬

‫مقاومتها‪ ،‬أعرتض باسم الجمعية الوطنية وباسمي الكخيص عىل االنتهاك الذي تعرضت له‬ ‫المستحي‬

‫هذه األمة‪.‬‬ ‫ألننا نم‬ ‫وزمالئي فق‬

‫"وقع في مازاس في ال اني من ديسمرب عام ‪ 1851‬الساعة ال امنة صباحً ا‪.‬‬

‫"باز‪".‬‬

‫بينما كان ذلك يحدث في مازاس‪ ،‬كان الجنود يضحكون ويرشبون في فناء الجمعية‪ .‬كانوا يحرضون‬

‫ً‬
‫نريانا ضخمة في الفناء‪ .‬وكانت النريان‪ ،‬اليت كانت تهبها الرياح‪،‬‬ ‫القهوة في القدور‪ ،‬وكانوا قد أشعلوا‬

‫العليا في هالكيستوره وهو ضاب‬ ‫تص في بعض األحيان إى جدران القاعة‪ .‬وقد تجرأ أحد المسمول‬

‫في الحرس الوطين يدعى هرامون دي ال كروي يته عىل قول لهم‪ :‬هستحرقون القرص!ه‪ ،‬فكان الرد‬

‫الوحيد الذي تلقاه هو لكمة في وجهه‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪28 - :‬‬

‫وضعت أربعة من الق ع المأخوذة من هكور دو كانونه في تككيلة مدفعية موجهة نحو الجمعية‪،‬‬

‫اثنان منها في هبالس دو بورغونه موجهة نحو البوابة المصفحة‪ ،‬واثنان في هبون دو ال كونكورده‬

‫موجهة نحو الساللم الكبرية‪.‬‬

‫كان هو‬ ‫كمالحظة جانبية عن هذه القصة التعليمية‪ ،‬دعونا نذكر حقيقة غريبة‪ .‬اللواء ‪ 42‬من الخ‬

‫نفسه الذي اعتق لويس بونابرت في بولونيا‪ .‬وفي عام ‪ ،184٠‬قدم هذا اللواء مساعدته في تنفيذ‬

‫القانون ضد الممامر‪ .‬وفي عام ‪ ،1851‬قدم هذا اللواء مساعدته في الممامرة ضد القانون‪ :‬هذا هو‬

‫جمال ال اعة العمياء‬

‫الذين يتم انتخابهم من قب الجمعية‪ ،‬وكانت مهامهم‬ ‫الكويستورات كانوا من ضمن المسمول‬

‫الخاصة هي االحتفاظ بالحسابات وإجراء الفحل الدقيق لها‪ ،‬والتحكم في جميع األمور اليت تمثر‬

‫عىل االقتصاد االجتماعي للبيت‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪29 - :‬‬

‫الفصل الرابع—أفعال الليل األخرى‬

‫في نفس الليلة‪ ،‬وفي جميع أنحاء باريس‪ ،‬وقعت أعمال سححح و ونهب‪ .‬قاد رجال مجهولون قوات‬

‫بالفموس والم ارق والكما شات والق ضبان الحديدية وال سيوه المخبأة‬ ‫م سلحة‪ ،‬كانوا م سلح‬

‫تحت معاطفهم والمسدسات اليت كانت أطرافها ظاهرة تحت طيات معاطفهم‪ .‬وصلوا في صمت‬

‫إى مزنل ما‪ ،‬وقامو ا بغلق الكححارع وحارصوا المداخ ‪ ،‬ثم فتحوا باب المزنل باسححتخدام مفتاح م ور‪،‬‬

‫ورب وا بواب البناية‪ ،‬واقتحموا الدرل‪ ،‬ودخلوا بكححك مفاجئ عىل رج نائم‪ ،‬وعندما اسححتيقظ هذا‬

‫الرج مف وعا وسأل همالء اللصوص‪ :‬همن أنتم؟ه أجابهم زعيمهم‪ :‬هأنا مفوض الرشطةه‪.‬‬

‫هذا ما حدث لححححححيلموريسححيري)‪ ،‬الذي اخت فه يبالنكححيه) وهدده بتكميمه؛ ولححححححيجريبو)‪ ،‬الذي تمت‬

‫ً‬
‫مظلما‬ ‫ً‬
‫صباحا‬ ‫معاملته ب ريقة وح كية وألقي به أر ًضا بوا س ة يجرونفييه )و ستة رجال يحملون م‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪30 - :‬‬

‫وفأسححا حربيا؛ ولححححححيكافاينياك)‪ ،‬الذي احتج ه يكول )‪ ،‬المخادع الذي كان يتظاهر بالصححدمة عندما‬

‫يسمعه يسب ويكتم؛ وللسيد يتيري)‪ ،‬الذي اعتقله يهيوبو األكرب)‪ ،‬الذي زعم أنه رآه يرتعش ويبكي ‪،‬‬

‫ً‬
‫مضحححيفا بذلك الكذب إى الجريمة؛ وليفالنتان)‪ ،‬الذي تعرض لالعتداء في إليره من قب يدورالن)‪،‬‬

‫وتم القبض عليه من أرجله وأكتافه‪ ،‬ووضحححع في سحححيارة رشطة مغلقة بقف األمان‪ .‬إى يميو)‪،‬‬

‫المقدر له ا لعذاب في زنازين أفريقيا؛ إى روجيه يديو نور) الذي قدم نبيذ الكحححريي بك شحححجاعة‬

‫وسخرية الذكية للمجرم ‪ٌ .‬قبض عىل يشاراس) ويشانغارنييه) بغتة وبدون أي تحذير"‪.‬‬

‫ً‬
‫تقريبا مقاب بعضهما البعض‪ ،‬يسكن شانغارنييه في الكقة‬ ‫كانا يسكنان في شارع سانت هونوري‬

‫ً‬
‫سلحا‬ ‫ً‬
‫رجال م‬ ‫رقم ‪ 3‬و شاراس في الرقم ‪ .14‬منذ الححححح ‪ 9‬من سبتمرب‪ ،‬طرد شانغارنييه الخم سة ع رش‬

‫تحصحححنوا في بيته خالل اللي ‪ ،‬و في األول من ديسحححمرب‪ ،‬كما ذكرنا‪ ،‬أفرغ شحححاراس مسحححدسحححيه من‬

‫الرصاص‪ .‬كانت هذه المسدسات الفارغة موضوعة عىل ال اولة عندما جاءوا العتقاله‪.‬‬

‫رمى المفوض نفسه عليهما‪.‬‬

‫هأحم قه‪ ،‬قال له شححححاراس‪ ،‬هلو كا نت ممتل ئة‪ ،‬لك نت أ نت مي تا اآلنه‪ .‬يمكن نا أن نالحظ أن هذه‬

‫الم سد سات كانت قد أع يت ل كاراس عند احتالل مع سكر ما سكارا من قب الجرنال رينود‪ ،‬الذي‬

‫كان في ذلك الوقت يقود االنقالب عىل ظهر ح صان‪ .‬إذا كانت هذه الم سد سات ممتلئة بالر صاص‬

‫ولو كان عىل ا لجرنال رينود مهمة اعتقال شاراس‪ ،‬فسيكون من الم ري لالهتمام أن يتم قت رينود‬

‫بمسدس رينود نفسه‪.‬‬

‫بالتأكيد لن يرتدد شححاراس‪ .‬لقد ذكرنا بالفع أسححماء همالء اللصححوص في الرشححطة‪ .‬ال فائدة من‬

‫شانغارنييه‪ ،‬دي سجرانجس من اعتق‬ ‫شاراس‪ ،‬لريات من اعتق‬ ‫تكرارها‪ .‬كان كورتي هو من اعتق‬

‫نادو‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪31 - :‬‬

‫للكحححعب‪ ،‬وكانت لديهم حصحححانة‬ ‫همالء الرجال الذين تم القبض عليهم في بيوتهم كانوا مم ل‬

‫منيعة‪ ،‬بحيث يتم إدرال انتهاك حرمتهم كأنها خيانة عظمى و انتهاك دستوري‪.‬‬

‫كان لديهم ما يكفي من الوقاحة والجرأة الرتكاب هذه االنتهاكات‪ .‬فقد احتف عمالء الرشحححطة‪.‬‬

‫بعض همالء الحمقى تحدثوا بم اح‪ .‬في سجنيم ار ) فإن أدنى رتبة من الحرس أخذوا ي سخرون من‬

‫يثيري) لكن نودو عاتبهم بكدة‪.‬‬

‫أيقظ السيد يهيوبوت ياألصغر)) الجرنال بيدو‪ .‬هأيها الجرنال‪ ،‬أنت السج ه‪.‬‬

‫هلدي حصانةه‪.‬‬

‫إذا كنت رشيفاه‪.‬‬ ‫هحصانتك تبقى فق‬

‫ً‬
‫هحسناه‪،‬‬

‫قال بيدو‪ ،‬هأج أنا لست رشيفا‪ ،‬لقد أمسكوا بي نائما‪ ,‬هذه جريميته‪.‬‬

‫أخذوه بالياقة وجروه إى العربة‪.‬‬

‫عندما التقوا في سجن م ار‪ ،‬أم سك ينادو) بيد يغريبو)‪ ،‬وأم سك الغرانج بيد الموري سري‪ .‬أ ضحك ذلك‬

‫رجال الرشطة‪.‬‬

‫سححاعد الكولوني ثرييون ‪-‬الذي يرتدي صححليب القائد حول رقبته‪ -‬في وضححع الجرناالت والنواب في‬

‫السجن‪.‬‬

‫هانظر إيل عندما أحدثكه‪ ،‬قال شاراس له‪.‬‬

‫فأدار ثرييون وجهه بعيدا‪.‬‬

‫بالتايل‪ ،‬وبدون حساب االعتقاالت اليت حدثت في وقت الحق‪ ،‬تم اعتقال ستة عرش نائ ًبا وثمان‬

‫ً‬
‫مواطنا خالل ليلة ‪ 2‬ديسمرب‪ .‬قدم العميالن تقري ًرا عن ذلك إى لويس بونابرت‪ .‬كتب مورني همعبأه؛‬

‫كتب موباس همحجوزه‪.‬‬


‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪32 - :‬‬

‫األول بلهجة غرفة الجلوس‪ ،‬وال اني بلهجة السجون‪ .‬فروقات لغوية دقيقة‪.‬‬

‫الفصل الخامس ‪ -‬ظلمة الجريمة‪.‬‬

‫ٌ‬
‫كاملة به‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ثقة‬ ‫كنت أرتدي ثيابي عىل عج ‪ ،‬دخ عيل رج ٌ كان لديّ‬
‫ُ‬ ‫فريسينين تركين وغادر ‪ -‬بينما‬

‫ً‬
‫مأوى في إحدى غره مزنيل‪،‬‬ ‫ُ‬
‫منحته‬ ‫كان يدعى جريار‪ ،‬وهو نجار خكب فقريٌ عاط ٌ عن العم ‪ ،‬وقد‬

‫ً‬
‫محرتفا في نحت الخكب وليس أميَّ القراءة‪ .‬دخ من الكارع وهو يرتجف‪.‬‬ ‫كما أنه كان‬

‫ُ‬
‫سألت‪ ،‬هماذا يقول الناس؟ه‬ ‫ً‬
‫هحسناه‪،‬‬

‫أجابين جريار‪:‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪33 - :‬‬

‫هالناس في ذهول‪ .‬إن الرضبة قد وجهت ب ريقة ال يمكن إدراكها‪ .‬يقرأ العمال الالفتات اإلعالنية‪،‬‬

‫واح ٌ‬
‫د من ك مائة‪.‬‬ ‫ً‬
‫شيئا‪ ،‬ويذهبون إى عملهم‪ .‬يتحدث فق‬ ‫وال يقولون‬

‫كأنهم يقولون‪' :‬جيد!' هذا هو ما يبدو لهم‪ .‬إن قانون ‪ 31‬مايو قد تم إلغا ه ‪' -‬عم رائع!' تم‬

‫إعادة إرجاع االنتخابات العامة ‪' -‬عم رائع ً‬


‫أيضا!' تم طرد األغلبية الرجعية ‪ -‬مذه !' تم اعتقال تيريز‬

‫‪' -‬ممتاز!' تم القبض عىل شانجارنييه ‪' -‬برافو!' حول ك الفتة إعالنية هناك من يصفق‪.‬‬

‫يرشح راتابوي انقالبه ل يجاك بونهوم)‪ ،‬ويفهم يجاك بونهوم) ك يشء‪ -.‬بإختصار‪ ،‬انا أرى َّ‬
‫أن‬

‫الناس يع ون موافقتهم‪.‬ه‬

‫ُ‬
‫قلت‪.‬‬ ‫هفليكن هكذاه‪،‬‬ ‫‪-‬‬

‫هلكنه جريار سائال إياي‪ :‬هماذا ستفع أنت‪ ،‬يا سيد فيكتور هوجو؟ه‬ ‫‪-‬‬

‫ُ‬
‫أخذت وشاح منصيب من خ انة‪ ،‬وأريته له‪.‬‬

‫فهم مقصدي‪.‬‬

‫صافحنا األيادي‪.‬‬

‫وفي طريقه للخرول‪ ،‬دخ كاريين‪.‬‬

‫العقيد كاريين رج شجاع‪ .‬وقد قاد الفرسان تحت قيادة مريوسالفسكي في االنتفاضة الصقلية‪.‬‬

‫وقد روى قصة هذا ال ورة النبيلة في بضع صفحات ممثرة ومليئة بالحماس‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪34 - :‬‬

‫الذين يحبون فرنسا كما نحن الفرنسيون نحب إي اليا‪ .‬لك رج ذي مكاعر في‬ ‫وهو من اإلي الي‬

‫هذا القرن وطنان ‪ -‬روما األمس وباريس اليوم‪.‬‬

‫هالحمد للهه‪ ،‬قال يل كاريين‪ ،‬هما زلت ح ًراه‪ ،‬وأضاه‪ :‬هلقد ُوجِّ َهت الرضبة ب ريقة مروعة‪ .‬إن‬

‫ُ‬
‫جئت من هناك‪ .‬إن ساحة ال ورة واألرصفة والقرص الملكي والكوارع‬ ‫الجمعية تحت الحصار‪ .‬لقد‬

‫م دحمة بالجنود‪ .‬الجنود لديهم حقائبهم‪ .‬الب اريات مربوطة‪ .‬إذا وقعت معركة‪ ،‬فسيكون األمر‬

‫ميموسا منه‪.‬ه‬

‫ً‬
‫قائال‪ :‬هستكون هناك مواجهاته‪،‬‬ ‫أجبته‬

‫يمكنهم الكتابة كالكعراء‪ ،‬اآلن حان دور‬ ‫وأضفت بضحك‪ :‬هلقد أثبتت أن القادة العسكري‬

‫الكعراء للقتال كالعساكر‪.‬ه‬

‫ً‬
‫شيئا‪ ،‬وكانت تقرأ صحيفتها بسكينة في الفراش‪.‬‬ ‫دخلت غرفة زوجيت‪ ،‬فلم تكن تعره‬

‫ً‬
‫صندوقا يحتوي عىل‬ ‫أخذت معي نحو خمسمائة فرنك من الذهب‪ ،‬ووضعت عىل فراش زوجيت‬

‫تسعمائة فرنك‪ ،‬وهو ك المال الذي بقي لدي‪ ،‬وأخربتها بما حدث‪.‬‬

‫تباينت مالمح وجهها وأصبحت شاحبة‪ ،‬وقالت يل‪ :‬هما الذي ستفعله؟ه‬

‫هواجيبه‬ ‫‪-‬‬

‫عانقتين‪ ،‬وقالت يل كلمة واحدة فق ‪:‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪35 - :‬‬

‫هافعلها‪.‬ه‬ ‫‪-‬‬

‫عة كبرية‪ ،‬وعندما انتهيت‪ ،‬دخلت ابنيت الغرفة‪ .‬فازدادت‬ ‫كان إف اري جاه ًا‪ ،‬فأكلت ق عة لحم ب‬

‫حريتها ب ريقة تقبييل لها‪ ،‬وسألتين‪ :‬هما األمر؟ه‬

‫هسترشح لك والدتك األمره‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫وتركتهما وخرجت‪.‬‬

‫كان شارع يرو دو ال تور دوفرين) هادئا وخاليا كالمعتاد‪ .‬وكان أربعة عمال يتحدثون بالقرب من باب‬

‫مزنيل‪ ،‬فقدموا يل التحية وقالوا يل هصباح الخريه‪.‬‬

‫رصخت في وجوههم‪ :‬هأتعرفون ما يحدث؟ه‬

‫هنعمه‪ ،‬قالوا‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ً‬
‫هحسنا‪ ،‬إنها خيانة! لويس بونابرت يخنق الجمهورية‪ .‬يتعرض الكعب للهجوم‪ .‬يجب عىل‬ ‫‪-‬‬

‫الكعب الدفاع عن نفسه‪.‬ه‬

‫هسيدافعون عن أنفسهم‪.‬ه‬ ‫‪-‬‬

‫هه تعدوني بذلك؟ه‬ ‫‪-‬‬

‫هنعمه‪ ،‬أجابوا‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫وأضاه أحدهم‪ :‬هنحن نقسم بذلك‪.‬ه‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪36 - :‬‬

‫ً‬
‫وفعال‪ ،‬حافظوا عىل وعدهم‪ .‬وتم بناء حواج في شارعي يرو دو ال تور دوفرين) و يرو ديه مارتري)‬

‫ومدينة يسييت رودييه) و يرو كوكينار) و ينوتر دام دو لوريت)‪.‬‬

‫الفصل السادس—أفعال أخرى في الليل‬

‫عند مغادرتي لهمالء الرجال الكححجعان‪ ،‬اسححت عت ‪-‬وذلك عند زاوية شححارع دي ال تور دوفرن وشححارع‬

‫دي مارتري‪ ،-‬قراءة اللوحات ال الثة الكهرية اليت ُنرشت عىل جدران باريس خالل الليلة‪.‬‬

‫وإليكم هذه اللوحات‪:‬‬

‫"إعالن من رئيس الجمهورية‪.‬‬

‫"نداء إى الكعب‪.‬‬

‫" أيها الكحححعب الفرنيسححح! ال يمكن أن تسحححتمر الوضحححع الحايل لفرتة أطول‪ .‬إذ ي يد ك يوم يم ّر من‬

‫م خاطر البالد‪ .‬الجمع ية‪ ،‬اليت كان يفرتض أن تكون د عا مة الن ظام األقوى‪ ،‬قد أصحححب حت مرك ً ا‬
‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪37 - :‬‬

‫ً‬
‫بدال من‬ ‫للممامرات‪ .‬لم ي ست ع والء ثالثمائة من أع ضائها للوطن من أي يوقف ّ‬
‫توجهاتها القاتلة‪.‬‬

‫لمصححلحة الكححعب‪ ،‬تصححنع األسححلحة للحرب األهلية؛ لتهاجم السححل ة اليت أملكها‬ ‫إصححدار القوان‬

‫مبارشة من الكححعب‪ ،‬تكححجع أعمال الكححغب‪ ،‬وتع ّرض اسححتقرار فرنسححا للخ ر؛ لقد قمت بحلها‪ ،‬وأنا‬

‫ُأحكم الكعب كله قاض ًيا بينها وبيين‪.‬‬

‫"الدسححتور‪ ،‬كما تعلمون‪ُ ،‬صححمم بهده إضححعاه السححل ة اليت كنتم عىل وشححك أن ُتوكلوها إيلّ‬

‫صوت اليت احتجت بقوة ضده‪ ,‬ومع ذلك أحرتمه باخالص‪.‬‬ ‫ً‬
‫سبقا‪ .‬وذلك ا ستنا ًدا إى ال ستة مالي‬ ‫م‬

‫ومع ذلك‪ ،‬اآلن‪ ،‬وب عد أن لم ُي عد احرتام العهد األسحححايس من ق َب الرجال الذين يتحدثون عنه بال‬

‫يدي إلسححح قاط الجمهور ية‪ ،‬من واجيب‬ ‫يرغبون في رب‬ ‫توقف‪ ،‬وأن الر جال ا لذين دمروا مملكت‬

‫اتهم الخائنة‪ ،‬والحفاظ عىل الجمهورية‪ ،‬وإنقاذ البالد‪ ,‬وذلك باالسححتنجاد إى الحكم‬ ‫إفكححال مخ‬

‫الرسمي الوحيد الذي أعرته به في فرنسا ‪-‬أال وهو الكعب‪.‬‬

‫أنا أتجه إى األمة كلها بنداء صحححادق‪ ،‬وأقول لكم‪ :‬إن أردتم االسحححتمرار في نفس هذه الظروه‬

‫شححخصححا آخ ًرا لمنصححيب‪ ،‬ألنين لن‬


‫ً‬ ‫المليئة بالقلق الذي يقل من قيمتنا ويرضحح بمسححتقبلنا‪ ،‬فاختاروا‬

‫ً‬
‫مسحححموال عن أفعال ال أسحححت يع منعها‪ ،‬واليت ترب ين‬ ‫أحتفظ بسحححل ة ال تفع الخري‪ ،‬وتجعلين‬

‫بمقدمة السفينة وأنا أرى السفينة تسري نحو الهاوية"‪.‬‬

‫"إذا ما زلتم ت قون بي‪ ،‬فمكنوني من تحقيق المهمة العظيمة اليت حملتها منكم‪.‬‬

‫في إنهاء عرصححح ال ورات‪ ،‬بتلبية االحتياجات المرشحححوعة للكحححعب وحمايته من‬ ‫هذه المهمة تتم‬

‫األحاسحححيس المناهضحححة للنظام‪ .‬واألهم من ذلك‪ ،‬هو خلق ممسحححسحححات تسحححتمر بعد رحي األفراد‬

‫وتكك األسس اليت يمكن إقامة يشء دائم عليها"‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪38 - :‬‬

‫ً‬
‫مقتنعا بأن عدم اسحححتقرار السحححل ة‪ ،‬وتعايل الجمعية الترش حححيعية عىل الجميع‪ ،‬هما السحححببان‬ ‫"‬

‫األ سا سيان لل كغب واالنق سام‪ ،‬ها أنا أقدم إليكم األ سس األ سا سية التالية للد ستور الذي سيتم‬

‫ً‬
‫الحقا من قب الجمعيات‪: -‬‬ ‫ت ويره‬

‫رئيس ذا حس بالمسمولية لمدة عرش سنوات‪.‬‬ ‫‪ .1‬يتم تعي‬

‫‪ .2‬يعتمد الوزراء عىل السل ة التنفيذية فق ‪.‬‬

‫‪ ،‬والذين سحححوه يقومون بإعداد القوان‬ ‫‪ .3‬مجلس الدولة المملف من أشحححخاص مرموق‬

‫ودعمها في النقاش أمام الهيئة الترشيعية‪.‬‬

‫‪ ،‬واليت سيتم انتخابها بالتصويت من‬ ‫‪ .4‬الهيئة الترشيعية اليت ستناقش وتصوت عىل القوان‬

‫قب الكعب‪ ،‬بدون التصويت بالقائمة ‪ ،‬الذي ي ور االنتخابات‪.‬‬

‫‪ .5‬الجمعية ال انية المملفة من أشحححخاص أبرز من بلدنا‪ ،‬وهي سحححل ة معادلة تحمي االتفاق‬

‫األسايس والحريات العامة"‪.‬‬

‫هذا النظام والذي قد أنكحححأه القنصححح األول في بداية القرن‪ ،‬قد أع ى فرنسحححا الراحة واالزدهار‪،‬‬

‫ولسوه يضمن لها ذلك مرة أخرى‪.‬‬

‫هذا هو اقتناعي الراسحححخ‪ .‬إذا كنت تكحححاركين في هذا االعتقاد‪ ،‬فأعلن ذلك عن طريق تصحححويتك‬

‫للحق‪ .‬إذا كنت‪ ،‬عىل العكس من ذ لك‪ ،‬تفضحححح حكومة مزنوعة القوى‪ ،‬سحححواء كا نت ملكية أو‬

‫جمهور ية‪ ،‬مأخوذة من ماض ال يعره مصحححدره‪ ،‬أو من مسحححتقب وهمي ال يعره هدفه‪ ،‬فأجب‬

‫بالنفي‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪39 - :‬‬

‫ألج من‬ ‫وبهذا سحححوه تصحححوت ألول مرة منذ عام ‪ ،18٠4‬بمعرفة كاملة بالظروه‪ ،‬تعره بالضحححب‬

‫وألج ماذا‪.‬‬

‫إذ ا لم أح ص عىل غالبية أ صواتكم‪ ،‬ف سأعقد جمعية جديدة و سأ ضع المهمة اليت تلقيتها منكم‬

‫في يديها‪.‬‬

‫ولكن إذا كنتم تممنون بالقضححية اليت يرم إليها اسححمي ‪ -‬وهي إعادة إحياء فرنسححا بعد ثورة ‪1789‬‬

‫وتنظيمها من قب اإلمرباطور‪ ،‬فسححوه يكون من الرضححوري أن تعلنوا عن دعمكم للسححل ات اليت‬

‫أطلبها منكم‪.‬‬

‫وعندها‪ ،‬سحححتحفظ فرنسحححا وأوروبا من الفوت‪ ،‬وسحححيتم إزالة العقبات وتتالىش المنافسحححات‪ ،‬ألن‬

‫الجميع سيحرتمون‪ ،‬حق الكعب في تقرير المصري‪.‬‬

‫صدر في قرص اإللزييه‪ ،‬بتاريخ‪ 2 :‬ديسمرب ‪.1851‬‬

‫لويس نابليون بونابرت‪.‬‬

‫إعالن رئيس الجمهوربة للجيش‪:‬‬

‫"أيها الجنود! افتخروا بمهمتكم‪ ،‬انتم من سحححتنقذون الوطن‪ ،‬ألنين أعتمد عليكم بعدم انتهاك القوان ‪ ،‬ب‬

‫الرشعي لها‪.‬‬ ‫لت بيق احرتام القانون األول للبلد‪ ،‬السيادة الوطنية اليت أنا المم‬

‫هلفرتة طويلة‪ ،‬م يل‪ ،‬لقد عانيتم من العقبات اليت عرقلت الخري الذي أردت فعله وكذلك إلظهار تعاطفكم‬

‫معي‪ .‬ولكن هذه العوائق قد تم تح يمها‪.‬ه‬

‫حاولت الجمعية الوطنية مهاجمة السل ة اليت تملكها األمة بأكملها‪ .‬لقد اختفت من الوجود"‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪40 - :‬‬

‫ً‬
‫صادقا إى ال كعب والجيش‪ ،‬وأقول لهم‪ :‬إما أن تمنحونين الو سائ الالزمة ل ضمان‬ ‫ً‬
‫نداء‬ ‫"أنا أوجه‬

‫رفاهيتكم وحقوقكم‪ ،‬أو تختارون آخ ًرا في مكاني‪.‬‬

‫في ‪ ،183٠‬ك ما في ‪ ،1848‬عوملتم كر جال مه وم ‪ .‬ب عد أن افتخروا بتضحححح ياتكم الب ول ية ‪ ،‬لم‬

‫يحرتموا رغ باتكم وشحححعوركم‪ ،‬ولكنكم أنتم زهرة هذه األ مة‪ .‬واليوم‪ ،‬واآلن وفي هذه اللح ظة‬

‫الرسمية‪ ،‬أنا مصمم عىل أن تتفتح تلك ال هرة ويسمع الجميع صوت الجيش‪.‬‬

‫لذلك‪ ،‬صوتوا بحرية كمواطن ‪ ،‬ولكن كجنود ال تن سوا أن ال اعة العمياء ألوامر رئيس الدولة هي‬

‫الواجب الصارم للجيش‪ ،‬لك الجيش ‪,‬من الجرنال إى الجندي العادي‪.‬‬

‫ومن مسحححمولييت‪ ،‬اليت أتحملها أمام الكحححعب واألجيال القادمة‪ ،‬أن أتخذ تلك اإلجراءات اليت أرى‬

‫ورية للمصلحة العامة"‪.‬‬ ‫انها‬

‫"وبالن سبة لكم‪ ،‬فا بقوا صامدين ضمن قواعد االن ضباط وال رشه‪ .‬وبموقفكم المهيب‪ ،‬ساعدوا‬

‫هذه البالد عىل تجسيد إرادتها بهدوء وتأم ‪.‬‬

‫"كونوا جاه ين لقمع ك هجوم عىل السيادة الحرة للكعب‪.‬‬

‫" أيها الجنود‪ ،‬ال أتحدث إليكم عن الذكريات اليت يذكر فيها اسمي‪ .‬فهي محفورة في قلوبكم‪ .‬نحن‬

‫ال يمكن فكها‪ .‬تاريخنا واحد‪ ،‬وبيننا في المايض مجتمع من المجد والكقاء‪.‬‬ ‫متحدون برواب‬

‫"وسيوجد في المستقب مجتمع من المكاعر والقرارات من أج استقرار وعظمة فرنسا‪.‬‬

‫"صدر في قرص اإللزييه بتاريخ ‪ 2‬ديسمرب ‪".1851‬‬

‫"يتوقيع‪ ):‬ل‪ .‬ن‪ .‬بونابارت" "‪.‬باسم الكعب الفرنيس‪.‬‬

‫ً‬
‫مرسوم صادر عن رئيس الجمهورية‪:‬‬

‫المادة األوى‪ :‬يتم ح الجمعية الوطنية‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪41 - :‬‬

‫المادة ال انية‪ :‬يتم استعادة االنتخابات العامة‪ .‬ويلغى قانون ‪ 31‬مايو ‪.‬‬

‫المادة ال ال ة‪ :‬يتم استدعاء الكعب الفرنيس لإلنتخابات من ‪ 14‬ديسمرب إى ‪ 21‬ديسمرب القادم‪.‬‬

‫المادة الرابعة‪ :‬يتم فرض حالة ال وارئ في من قة الفرقة العسكرية األوى ‪.‬‬

‫المادة الخامسة‪ :‬يتم ح مجلس الدولة‪.‬‬

‫المادة السادسة‪ :‬يتم تكليف وزير الداخلية بتنفيذ هذا المرسوم ‪.‬‬

‫صدر في قرص اإللزييه بتاريخ ‪ 2‬ديسمرب ‪. 1851‬‬

‫لويس نابليون بونابارت‪.‬‬

‫دي مورني‪ ،‬وزير الداخلية"‪.‬‬

‫الفصل السابع— رقم ‪ ،70‬شارع بالنش‬

‫هسييت غيارده هو مكان من صعب الع ور عليه‪ .‬إنه زقاق مهجور في ذلك الحي الجديد الذي يفص‬

‫شارع دي مارتريز عن شارع بالنش‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬وجدته‪ .‬وعندما وصلت إى المبىن رقم ‪ ،4‬خرل إيفان من‬

‫البوابة وقال‪ :‬هأنا هنا ألحذرك‪ .‬فالرشححطة تراقب هذا المزنل‪ ،‬ميكححي ينتظرك في المبىن رقم ‪ 7٠‬في‬

‫شارع بالنش‪ ،‬والذي يبعد عدة خ وات من هنا‪".‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪42 - :‬‬

‫ك نت أعره المبىن ‪ 7٠‬في شححححارع بالنش‪ .‬إن ي مان )‪ ،‬الرئيس الكحححهري لجمهور ية الب ندق ية‪ ،‬يعيش‬

‫هناك‪.‬‬

‫لكن وبك تأكيد لكن يكون االجتماع في شقته‪.‬‬

‫ً‬
‫مرافقا‬ ‫أخربني بواب المبىن ‪ 7٠‬أن أصححعد إى ال ابق األول‪ُ .‬فتح الباب‪ ،‬ودخلت إى غرفة المعيكححة‬

‫ونيف صححيفا‪ ،‬البارونة كوبيزن‪ ،‬تعرفت عليها من‬ ‫السححيدة الجميلة ذات الكححعر الرمادي ذات األربع‬

‫االجتماعات اليت كانت تحرضها في مزنيل‪.‬‬

‫ً‬
‫سابقا في الجمعية التأ سي سية‪ ،‬وكات ًبا‬ ‫كان مي كي دي بورل وألك سندر ري هناك‪ ،‬يري) كان ع ً‬
‫ضوا‬

‫ً‬
‫شجاعا‪ .‬في ذلك الوقت‪ ،‬كان ألكسندر ري محرر صحيفة الوطنية‪.‬‬ ‫ً‬
‫ورجال‬ ‫ً‬
‫بارعا‪،‬‬

‫تصافحنا‪ ،‬ثم قال ميكي يل‪،‬‬

‫"هيوغو‪ ،‬ما الذي ستفعله؟"‬

‫أجبته‪،‬‬

‫"ك يشء"‪.‬‬

‫"هذا ما ظننتهه‪ ،‬قال‪.‬‬

‫بارفيه‪ ،‬أرنو لد يدو‬ ‫عدد كبري من النواب‪ ،‬بمن فيهم بيري ليفرا نك‪ ،‬البروس‪ ،‬تيودور باك‪ ،‬نو ي‬ ‫وصحححح‬

‫أوليفييه ‪-‬المستكار السابق في الجمعية الوطنية‪ -‬وشارمول‪ .‬كان هناك غضب‬ ‫الرييج)‪ ،‬ديموست‬

‫شديد ال يمكن التعبري عنه بالكلمات‪ ,‬لكن لم ين ق أحد بكلمة بال قيمة‪.‬‬

‫‪.‬كان الجميع مكحونون بذلك الغضب الذكوري الذي يولد القرارات العظيمة‬
‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪43 - :‬‬

‫تحدثوا‪ ،‬وعرضوا الموقف‪ ،‬وقدم ك واحد منهم األخبار اليت علم بها‪.‬‬

‫جاء تيودور باك من ليون فوشحححييه‪ ،‬الذي يعيش في شحححارع بالنش‪ .‬وهو من أيقظ ليون فوشحححييه‬

‫وأخربه بالخرب‪ .‬وكانت أول كلمات ليون فوشييه‪ :‬هإنه عم رذيلة‪".‬‬

‫منذ اللحظة األوى‪ ،‬أظهر شحححارمول شحححجاعة لم ترتاجع لحظة واحدة خالل أربعة أيام من الرصحححاع‪.‬‬

‫شارمول رج طوي ج ًدا‪ ،‬وله مالمح قوية وخ ابات مقنعة‪ .‬صوته للي سار‪ ،‬لكنه يجلس مع اليم ‪.‬‬

‫في الجمعية كان جا ًرا لمونتالمبري ور يانيسححح‪ .‬كان لديه خالفات حادة معهما‪ ،‬واليت اسحححتمتعنا‬

‫بمكاهدتها عن بعد‪.‬‬

‫جاء شحححارمول إى االجتماع في المبىن ‪ 7٠‬في شحححارع بالنش‪ ،‬يرتدي ً‬


‫نوعا من العباءة العسحححكر ية‬

‫ً‬
‫الحقا‪.‬‬ ‫لنا‬ ‫ً‬
‫ومسلحا‪ ،‬كما تب‬ ‫ال رقاء‬

‫كان الوضححع خ ريا‪ ،‬سححتة عرشح نائبا في األإل‪ ،‬وجميع الجرناالت في الجمعية‪ ،‬وشححاراس والذي كان‬

‫أك من مجرد جرنال‪ .‬جميع الصححححف محظورة‪ ،‬وجميع م ابعهم محتلة بالجنود‪ .‬من جانبه‪ ,‬كان‬

‫لبونابارت‪ ،‬جيش مكون من ‪ 8٠،٠٠٠‬رج يمكنه مضحححاعفته في غضحححون سحححاعات قليلة؛ في جانبنا‪ ،‬ال‬

‫يشء‪.‬‬

‫الكحححعب مخدوع وغري مسحححلح باإلضحححافة إى أنه عاج عن الدفاع عن نفسحححه‪ ،‬فهم يتحكمون‬

‫بالتلغراه وك الجدران مغ اة بالمل صقات الخا صة بهم‪ ،‬وليس لدينا أدوات الكتابة وال باعة حل‬

‫نتمكن من االحت جال أو بدء الحرب‪ .‬كان االنقالب مدر ًعا‪ ،‬بين ما كا نت الجمهور ية عار ية‪ ،‬و كان‬

‫االنقالب يرصخ بمكرب الصوت‪ ،‬بينما كانت صوت الجمهورية مكتوما‪.‬‬

‫ماذا كان ينبغي القيام به؟‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪44 - :‬‬

‫الهجوم ضححد الجمهورية‪ ،‬ضححد الربلمان‪ ،‬ضححد الحق‪ ،‬ضححد القانون‪ ،‬ضححد التقدم‪ ،‬ضححد الحضححارة‪ ،‬كان‬

‫بق يادة الجرناالت األ فار قة‪ .‬أث بت همالء األب ال اآلن أنهم مجرد جب ناء‪ .‬ل قد ات خذوا احت يا طاتهم‬

‫هذا المسحححتوى من الرباعة إال الخوه والرعب‪ .‬لقد اعتقلوا جميع رجال‬ ‫جيدا‪.‬ال يمكن أن ّ‬
‫يولد م‬

‫العسحححكر في الجمعية‪ ،‬وجميع الرجال ذوي األفعال في اليسحححار‪ ،‬بما في ذلك باون‪ ،‬تكحححارل الغرانج‪،‬‬

‫كانوا في‬ ‫ميوت‪ ،‬فالنت ‪ ،‬نودو‪ ،‬وشحححوالت‪ .‬وأضحححف إى ذ لك أن جميع قادة الحواج المحتمل‬

‫جول فافر‪ ،‬وميكححال دي بورل‪ ،‬وأنا وذلك بحرص شححديد‪ ،‬معتربينا‬ ‫السححجن‪ .‬لقد ترك منظمو الكم‬

‫أننا أق رجال أق قدرة عىل فع أي يشء من رجال القبة‪ ،‬وأرادوا ترك رجال اليسحححار قادرين عىل‬

‫أن يهينونا إذا لم نقات ‪ ،‬وي لقوا النار‬ ‫يشء من المقاومة‪ ،‬ولكن غري قادرين عىل االنتصحححار‪ ،‬آمل‬

‫علينا إذا قاتلنا ‪.‬‬

‫ومع ذلك‪ ،‬لم يرتدد أحد‪ .‬بدأ التداول‪ .‬وصححح مم لون آخرون ك دقيقة‪ ،‬إدغار كينيه‪ ،‬دوتر‪ ،‬بيلتييه‪،‬‬

‫كاسال‪ ،‬بروكرن‪ ،‬بودين‪ ،‬شوفور‪ .‬كانت الغرفة ممتلئة‪ ،‬بعضهم جالسون‪ ،‬ومعظمهم يقفون‪ ،‬عمت‬

‫الفوت‪ ،‬ولكن بدون ضجيج‪.‬‬

‫كنت أول من تحدث‪.‬‬

‫بة‪.‬‬ ‫بة مقاب‬ ‫قلت إن النضال يجب أن يبدأ عىل الفور‪.‬‬

‫نائ ًبا من الي سار يجب أن يرتدوا أو شحة منا صبهم‪ ،‬ويم كوا في موكب‬ ‫كانت رأيي أن مائة وخم س‬

‫عرب الكحححوارع واألز قة حل الوصحححول إى كنيسححححة ه مادل ه‪ ،‬ويرصحححخوا هفيف الريبوبل يك! فيف‬

‫غري‬ ‫الكونسححتيتيوسححيون!ه يتحيا الجمهورية‪ ,‬يحيا الدسححتور) ويظهرون أمام الجنود‪ ،‬وحدهم‪ ،‬هادئ‬

‫مسححلح ‪ ،‬يسححتدعون العدل ليفوز بالقوة‪ .‬إذا انصححاع الجنود‪ ،‬فعليهم الذهاب إى الجمعية وإنهاء‬

‫حكم لويس بونابارت‪ .‬وإذا أطلق الجنود النار عىل المرشحححع ‪ ،‬فينبغي عليهم التكحححتت في باريس‪،‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪45 - :‬‬

‫ويرصحححخون هإى المعركةه‪ ،‬ومن ثم يلجئوا إى الحواج العسحححكرية‪ .‬يجب أن تبدأ المقاومة ب ريقة‬

‫دستورية‪ ،‬وإذا فكلت‪ ،‬فيجب أن تستمر ب ريقة ثورية‪ .‬ال يوجد وقت للضياع‪.‬‬

‫" الخيانة العظمىه‪ ،‬قلت‪ ،‬هيجب إنهائها عىل الفور‪ .‬من الخ أ الكبري ال سماح لهذا االعتداء ألن يقب‬

‫بمرور الوقت‪ .‬ك دقيق ة تمر هي دعم لتلك الجريمة‪ .‬احذروا من الكارثة المسحححماة أرض الواقع‪.‬ه‬

‫هيا إى المعركة"!‬

‫وافق العديد من األشخاص بحماسة عىل هذه النصيحة‪ ،‬بمن فيهم إدغار كينيه‪ ،‬بيليتييه‪ ،‬ودوتر‪.‬‬

‫ً‬
‫فقا‬ ‫ً‬
‫فورا‪ ،‬أما ن صيحته فكانت أن ننتظر ونرى‪ .‬و‬ ‫اعرتض مي كي دو بورل ب كدة‪ .‬كانت غري تي أن نبدأ‬

‫ندامة‪ .‬تم اعداد االنقالب لكن الناس ليسوا مستعدين‪ .‬ال يجب‬ ‫له‪ ،‬أن في العجلة كارثة وليس فق‬

‫أن نندمج في الوهم‪ .‬الجماهري ال يمكنها التحرك بعد‪ .‬ما زال الهدوء ي سود في المناطق ال كعبية؛‬

‫الدهكة موجودة‪ ،‬نعم؛ لكن الغضب‪ ،‬ال‪ .‬شعب باريس‪ ،‬عىل الرغم من ذكائه‪ ،‬لم يفهم األمر‪.‬‬

‫ً‬
‫قائال‪ :‬هلسححنا في عام ‪ .183٠‬فقد تعرض شححارل العارش‪ ،‬عندما طرد الححححح‪ ،221‬لهذه‬ ‫وأضححاه ميكححي‬

‫الرضبة‪ ،‬إعادة انتخاب الح‪ .221‬لسنا في نفس الوضع‪.‬‬

‫الح‪ 221‬كانوا مكهورين‪ .‬أعضاء الجمعية الحالية ليسوا كذلك‪ :‬فالغرفة اليت تم حلها بكك مه‬

‫ً‬
‫دائما ما تكون متأكدة من االنتصار إذا كان الكعب يدعمها‪ .‬هكذا انتفض الكعب في عام ‪.183٠‬‬

‫أما اليوم ينتظرون‪ .‬هم أغبياء حل يصبحوا ضحايا‪.‬ه واختتم ميكي دو بورل بالقول‪ :‬هيجب إع اء‬

‫ا لكعب الوقت لفهم األمر‪ ،‬وتغل الغضب في داخله‪ ،‬واالنتفاض‪ .‬أما بالنسبة لنا‪ ،‬النواب‪ ،‬فينبغي‬

‫ً‬
‫فورا إى الجنود‪ ،‬فسنقت دون جدوى‪ ،‬وبالتايل سيتم‬ ‫ع في إشعال الوضع‪ .‬إذا توجهنا‬ ‫عدم الت‬

‫قب‬ ‫حرمان االنتفاضة المجيدة ‪ -‬اليت تسعى للدفاع عن الحق والعدالة ‪-‬من قادتها ال بيعي‬

‫األوان‪ .‬والذين هم نواب الكعب‪ .‬يجب علينا ق ع رأس الجيش الكعيب‪ .‬ويمكننا اإلستفادة من‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪46 - :‬‬

‫وري‪ ،‬واإلستسالم‬ ‫النفس‬ ‫بعض التأخري الموقت‪ .‬ويجب توخي الحذر من الحماس ال ائد‪ ،‬وضب‬

‫سيعين الخسارة قب بدء المعركة‪ .‬ولذلك‪ ،‬عىل سبي الم ال‪ ،‬يجب عدم حضور االجتماع الذي‬

‫ظهرا‪ ،‬فسوه يتم اعتقال ك من يذهب إى هناك‪ .‬يجب أن نبقى حريص ‪ ،‬وجاه ين‪،‬‬ ‫أعلن ه اليم‬

‫وهادئ ‪ ،‬ويجب علينا العم وانتظار قدوم الكعب‪ .‬سيكعر الجيش بالمل في غضون أربعة أيام‬

‫من هذا التحريض دون قتال"‪ .‬نصح ميكي دو بورل بالبدء ببساطة بتعليق المادة ‪ 68‬من الدستور‬

‫في األماكن العامة‪ ،‬كفع رم ي‪ ،‬ولكن أين يمكن الع ور عىل طابعة؟‬

‫تحدث ميكحححي دي بورل بخربته في اإلجراءات ال ور ية اليت لم يكن لدي م لها‪ .‬فقد اكتسحححب خربة‬

‫عملية في التعام مع الجماهري منذ سحححنوات‪ .‬كانت نصحححيحته حكيمة‪ .‬يجب أن إضحححافة أن جميع‬

‫المعلومات اليت وصحححلت إلينا تدعم ما يقول وبدت مقنعة ضحححدي ما أقول‪ .‬فقد كانت باريس‬

‫مكتئبة‪.‬‬

‫اجتاحها جيش االنقالب بسحححالم‪ .‬حل الملصحححقات لم ُتم ق‪ .‬معظم النواب الموجودين‪ ،‬حل األك‬

‫جرأة‪ ،‬وافقوا عىل مكورة ميكي باالنتظار ومراقبة األحداث‪.‬‬

‫هفي اللي ه‪ ،‬قالوا‪ ،‬ه سيبدأ اال ض رابه‪ ،‬وانتهوا‪ ،‬كميكي دي بورل‪ ،‬إى أنه يجب إع اء الناس بعض‬

‫الو قت لفهم األمور‪ .‬ه نا لك خ ر كبري في ال بدء المبكر ج ًدا‪ .‬لن نتمكن من جذب ال ناس مع نا في‬

‫اللحظة األوى‪ .‬دعونا نرتك الغ ضب ي داد تدريجيا في قلوبهم‪ .‬إذا بدأنا المظاهرة مبك ًرا‪ ،‬ف ستف ك‬

‫خ تنا‪ .‬هذه كانت اتفق عليه الجميع‪ .‬أما بالنسححبة يل‪ ،‬بينما كنت أسححتمع إليهم‪ ،‬شححعرت بإض ح راب‪.‬‬

‫ربما كانوا عىل حق‪ .‬سحححيكون من الخ أ إع اء إشحححارة للقتال بال جدوى‪ .‬ما فائدة الربق الذي ال‬

‫تتبعه الصاعقة؟‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪47 - :‬‬

‫لرفع صحححوت‪ ،‬وإلطالق رصخة‪ ،‬وللع ور عىل طابعة‪ ،‬كان هذا السحححمال األول قب هذا‪ .‬ه ما زالت‬

‫الصحافة حرة؟‪.‬‬

‫جاء الكولوني فوريسححتييه‪ ،‬قائد الفول السححادس السححابق الكححجاع ‪ ،‬وأخذني وميكححي دي بورل‬

‫جان ًبا‪.‬‬

‫" ا سمعاه‪ ،‬قال لنا‪ .‬هلقد أتيت إليكم‪ .‬لقد تم طردي‪ .‬لم أعد أقود الفول الع سكري‪ ،‬ولكنهم عينوني‬

‫ً‬
‫فورا ألدعوهم لحم السالح‪.‬‬ ‫ً‬
‫أمرا رسميا وسأذهب‬ ‫ً‬
‫عميدا للفول السادس‪ .‬اكتبوا يل‬ ‫بإسم اليسار‪،‬‬

‫في غضون ساعة‪ ،‬سيكون الفول في حالة استنفار"‪.‬‬

‫"كولوني ه‪ ،‬رديت‪ ،‬هسأفع أك من كتابة األمر‪ ،‬سأرافقك"‪.‬‬

‫ثم توجهت نحو شارامول‪ ،‬الذي كان قد أعد العربة‪.‬‬

‫"تعال معناه‪ ،‬قلت له‪.‬‬

‫كان فوريسحححتييه متأك ًدا من رائدين من الفول السحححادس‪ .‬فقررنا الذهاب إى لقائهم فو ًرا‪ ،‬في ح‬

‫ينتظرنا ميكحححي والنواب اآلخرون في بونفاليه‪ ،‬في بوليفارد دو تومب ‪ ،‬بالقرب من هكافيه توركه‪.‬‬

‫هناك يمكنهم التكاور مع بعضهم البعض‪.‬‬

‫ان لقنا‪.‬‬

‫عربنا باريس حيث بدأ الناس يتجمعون ب ريقة مرعبة‪ .‬كانت الكححوارع م دحمة بحكححد غاضححب‪ .‬كان‬

‫الناس يتنقلون من هنا وهناك ويتحدثون مع بع ضهم البعض دون أي معرفة سابقة‪ ،‬إ شارة بارزة‬

‫للقلق العام‪ ،‬وكانت المجموعات تتحدث بأصوات عالية في زوايا الكوارع‪ .‬كانت المحال تغلق‪.‬‬

‫"تعال‪ ،‬يبدو أن هذا أفض ه صاح شارامول‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪48 - :‬‬

‫كان يتجول في المدينة منذ الصباح‪ ،‬ولقد الحظ بح ن عدم االهتمام العام‪.‬‬

‫اللذان كان يعول عليهما العقيد فوريسحححتييه في مزنلهما‪ .‬كانا ال يان‬ ‫وجدنا الر ائدين المهم‬

‫صاحبا محالت بيع القماش ‪ ،‬وا ستقبلونا ببعض الحرل‪ .‬وقد تجمع الباعة في النوافذ وراقبونا ونحن‬

‫نمر بالقرب منهم‪ ،‬ولكن كان هذا مجرد فضول‪.‬‬

‫رح لة كان يعزتم الق يام ب ها في ذ لك اليوم‪،‬‬ ‫المهم‬ ‫وفي الو قت نفسححححه ألغى أ حد الم قدم‬

‫ووعدنا بالمساعدة‪.‬‬

‫" ولكنه‪ ،‬أضاه هال تخدعوا أنفسكم‪ ،‬يمكن التنبم بأننا سنق ع إربا‪ .‬لن ننجو جميعا إال قلة ‪".‬‬

‫وقال العقيد فوري ستييه لنا‪ :‬هال يتهم واترين‪-،‬العقيد الحايل للواء ال سادس‪ ،-‬بالقتال؛ ربما سيحي‬

‫يل مسمولية القيادة وديا‪ .‬سأذهب ألجده بمفردي‪ ،‬حل ال أخيفه ‪ ،‬وسأنضم إليكم في بونفاليه‪".‬‬

‫بالقرب من بورت سانت مارتن تركنا العربة وان لقنا عىل األقدام عىل طول الكارع الرئييس لمراقبة‬

‫المجموعات بكك أدق وفهم نوايا الجماهري بسهولة‪.‬‬

‫التسححوية الحدي ة لل ريق الرئييسح في بوليفار جعلت من بورت سححانت مارتن نفقا منخفضححا‪ ،‬محاطا‬

‫بجدران ترابية‪ .‬وفوق ّ‬


‫قميت هذه الجدران توجد الممرات الخاصة بالمكاة والم ودة بحواج حديدية‪،‬‬

‫حيث تسري العربات داخ النفق بينما يسري المكاة عىل الممرات الجانبية‪.‬‬

‫طبولهم إى هذه‬ ‫عندما وصحححلنا إى البوليفار‪ ،‬اندفع عمود طوي من الجنود المكحححاة حامل‬

‫النفق‪ .‬وامتات الميادين القريبة من ساحة سانت مارتن بموجات ك يفة من األ سلحة وفرقت في‬

‫أعماق بوليفار بون نوفي ‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪49 - :‬‬

‫غ ت ح كود عمالقة ومتما سكة ر صيفي بوليفار سانت مارتن‪ .‬وكان هناك عدد كبري من العمال‬

‫مرتدين قمصانهم يتكئون عىل الحواج ‪.‬‬

‫حححح بورت سحححانت مارتن‪ ،‬ان لقت صحححيحة‬ ‫في اللحظة اليت دخ فيها رأس العمود الوادي أمام م‬

‫هائلة هفيفا الريبوبليك!ه من أفواههم كأنها صيحة رج واحد‪ .‬ووا ص الجنود الم سري في صمت‪،‬‬

‫لكن من الممكن القول إنهم تباطموا وقد كان العديد منهم ينظرون إى الحكحححد برتدد‪ .‬فما الذي‬

‫تعنيه هذه الرصخة هفيفا الريبوبليك!ه؟ ه هي عالمة عىل اإلعجاب؟ أم رصخة تحدي؟‬

‫في تلححك اللحظححة‪ ،‬بححدا يل َّ‬


‫أن الجمهوريححة رفعححت حححاجبهححا‪ ،‬وأن االنقالب الححذي حححدث تحححت رايححة‬

‫ً‬
‫خجال‪.‬‬ ‫اإلمرباطورية يخفض رأسه‬

‫في هذه األثناء‪ ،‬قال يل شارامول‪ :‬هانت تعرفوا عليك‪".‬‬

‫في الواقع‪ ،‬وقرب قلعة الماء‪ ،‬التفت الجموع حويل‪ .‬بعض الكححباب رصخوا‪ :‬هعاش فيكتور هوغو!ه‬

‫وسألين أحدهم‪ :‬هأيها المواطن فيكتور هوغو‪ ،‬ماذا يجب علينا فعله؟"‬

‫أجبته‪ :‬هاقتلعوا المنكورات الم رية للفتنة اليت وضعها االنقالب‪ ،‬وارصخوا 'عاشت الدستور"'!‬

‫"وماذا لو أطلقوا علينا النار؟ه قال أحد العمال الكباب‪.‬‬

‫"سوه تتسلحوا م لهم‪".‬‬

‫"برافو!ه صاح الجمهور‪.‬‬

‫وأضفت‪ :‬هلويس بونابرت هو متمرد‪ ،‬وقد غمر نفسه اليوم بك الجرائم‪ .‬نحن‪ ،‬مم لو الكعب‪ ،‬نعلنه‬

‫مذنبا‪ ،‬ولكن ال حاجة إلعالننا‪ ،‬فهو مخ ئ بخيانته‪ .‬أيها مواطن ‪ ،‬لديكم يدين‪ ،‬خذوا في اليد اليمىن‬

‫ى سالحكم‪ ،‬وهاجموا بونابرت‪".‬‬ ‫حقكم‪ ،‬وفي اليد الي‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪50 - :‬‬

‫"برافو! برافو!ه صاح الجميع‪.‬‬

‫قال يل أحد التجار الذي كان يغلق محله‪ :‬هال تتحدث بصوت مرتفع‪ ،‬إذا سمعوا كالمك الذي تتحدث‬

‫به‪ ،‬سيقومون بإطالق النار عليك‪".‬‬

‫ً‬
‫هحسنا‪ ،‬فإنه سيتم عرض ج يت‪ ،‬وسيكون موتي نعمة إذا كانت تنتج عنه العدالة اإللهية‪".‬‬ ‫فرددت‪:‬‬

‫صاح الجميع هعاش فيكتور هوغو"!‬

‫فأوصيتهم بالرصاخ هعاشت الدستور‪".‬‬

‫رصاخ هائ ٌ هفيف ال كونستيتوسيون! فيف ال ريبوبليكه من ك صدر‪.‬‬


‫ٌ‬ ‫انبعث‬

‫اندفع الحماس والغضحححب والغرية عىل وجوه الجميع‪ .‬وقتها‪ ،‬وال زلت أعتقد أنه وفي تلك اللحظة‬

‫العظيمة‪ .‬كنت يجب أن أخذ تلك الحكود وأبدأ القتال‪.‬‬

‫لكن شارامول نصحين عكس ذلك‪ .‬قال يل هامسا‪ : -‬ستتسبب في إطالق بضع رصاصات عكوائية‬

‫منا‪ ،‬وانظر‪ ،‬ها هي المدفعية قادمة‪".‬‬ ‫غري مجدية‪ .‬فالجميع بال سالح‪ ،‬والجنود عىل بعد خ وت‬

‫نظرت حويل‪ ،‬وبالحقيقة ظهرت عدة ق ع مدفعية بخ وات إليعة من شحححارع بوندي خلف قرصححح‬

‫الماء‪.‬‬

‫هذا الرج الكححجاع والمقتدر‪،‬‬ ‫لقد كانت نصححيح ة شححارامول باالمتناع‪ ،‬ذات تأثري كبري عيل‪ .‬وجود م‬

‫لم يكن بالتأكيد قابال ال كك في ن صيحته‪ .‬باإل ضافة إى أني شعرت أنين ملزتم بالنقاش الذي جرى‬

‫للتو خالل االجتماع الذي عقد في شارع بالنش‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪51 - :‬‬

‫تلك الخ وة قد‬ ‫تراجعت أمام عظم تلك المسمولية اليت كان يرتتب عيل تحملها فاتخاذ م‬

‫توصلنا إما للنرص أو لمج رة‪ .‬ه كنت عىل حق؟ ه كنت عىل خ أ؟‪.‬‬

‫عىل الوصول‬ ‫تجمعت الحكود حولنا‪ ،‬وأصبح من الصعب التقدم‪ .‬كنا قلق ‪ ،‬ولكننا كنا حريص‬

‫إى موعد اللقاء في بونفاليه‪.‬‬

‫فجأة‪ ،‬لمسين أحدهم عىل ذراعي‪ .‬كان ليوبولد دوراس من صحيفة الناسيونال‬

‫"ال تتقدم أك ه‪ ،‬همس ليوبولد دوراس هفم عم بونفاليه محارص‪.‬ه‬

‫حاول ميكحححي دي بورل مخاطبة الكحححعب‪ ،‬لكن الجنود جائوا ناحيته‪ .‬بالكاد نجح في الهروب‪ .‬وتم‬

‫اعتقال العديد من النواب الذين حرضوا االجتماع‪ .‬عد إى الوراء‪ .‬نحن نعود إى موقع اللقاء القديم‬

‫في شارع بالنش‪ .‬كنت أبحث عنك ألخربك بهذا"‪.‬‬

‫مرت عربة بجوارنا؛ فهتف شححارمول في للسححائق‪ .‬وقف نا داخلها‪ ،‬وتبعتنا الحكححود اليت تهتف‪ :‬هتحيا‬

‫الجمهورية! يحيا فيكتور هوجو"!‬

‫ً‬
‫وجزيا من ذلك‪ ،‬و صلت إلية من إلايا المدينة إى ال كارع الرئي يس للقبض عيل‪.‬‬ ‫يبدو أنه وبعد فرتة‬

‫عة كبرية‪ .‬ووصلنا خالل ربع ساعة إى شارع بالنش‪.‬‬ ‫فان لق السائق ب‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪52 - :‬‬

‫الفصل الثامن— انتهاك حرمة الربلمان‬

‫حح كونكورد ال ي ال ح ًرا‪ .‬كانت البوابة الكبرية المسححيجة لقرصحح‬ ‫ً‬


‫صححباحا‪ ،‬كان ج‬ ‫في حوايل السححابعة‬

‫الجمعية مغلقة‪ ،‬ومن خالل القضححبان كان يمكنك ر ية الدرل‪ ،‬ذلك الدرل اليت تم إعالن الجمهورية‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪53 - :‬‬

‫منه في الرابع من مايو ‪ ،1848‬والذي كان مليئ بالجنود‪ .‬وكانت أسحححلحتهم المرصحححوصحححة يمكن‬

‫تميزيها عىل المن صة خلف تلك األعمدة العالية اليت‪ ،‬خالل فرتة الجمعية التأ سي سية بعد الخامس‬

‫عرشحح من مايو وال الث والعرش ححين من يونيو‪ ،‬قنصححت مدافع الجبال الصححغرية واليت كانت موجهة‬

‫باتجاه الجمعية‪.‬‬

‫كان هناك بواب يرتدي ياقة حمراء ويزتين بال ي الرسمي للجمعية واقفا بجوار الباب الصغري للبوابة‬

‫آلخر‪ ،‬يصح النواب‪ ،‬يسححألهم البواب هأيها السححادة‪ ،‬ه أنتم نواب؟ه ويفتح لهم‬ ‫المسححيجة‪ .‬ومن ح‬

‫ً‬
‫وأحيانا يسألهم عن أسمائهم‪.‬‬ ‫الباب‪.‬‬

‫يمكن الدخول إى مقر السححيد دوبان بدون أي عراقي ‪ .‬في الرواق الكبري والغرفة ال عام وصححالون‬

‫الرشه للرئاسة‪ ،‬فتح الخدم األبواب بصمت كالمعتاد‪.‬‬

‫وفي تلك األثناء وقب طلوع ضحححوء النهار‪ ،‬بعد اعتقال ك من باز ولوفلو‪ ،‬السحححيد دي بانات‪ ،‬الذي‬

‫كان الكويستور الوحيد الذي بقي ح ًرا‪ ،‬تم إفالته أو احتقاره بسبب انتمائه للح ب الملكي‪ ،‬وقد أيقظ‬

‫بإجابة غري‬ ‫وطلب منه اسحححتدعاء النواب عىل الفور من منازلهم‪ .‬وأجاب السحححيد دوب‬ ‫السحححيد دوب‬

‫ورة لامره‪.‬‬ ‫مسبوقة‪ :‬هال أرى أي‬

‫وبالزتامن مع وصححول النائب بانات‪ ،‬كان النائب جريوم بونابرت يسححارع إى الجمعية الوطنية‪ ،‬وقد دعا‬

‫ً‬
‫قائال‪ :‬هال يمكنين‪ ،‬أ نا م حارصه‪ .‬فا ندلع بو نابرت في‬ ‫دو بان ليتوى ز مام األمور‪ ،‬لكن دو بان رد عل يه‬

‫الضحك‪ ،‬ففي الواقع لم ُيوضع أي حارس عند باب دوبان‪ ،‬ألن الجميع كان يعره أنه محمي بلممه‪.‬‬

‫‪ .‬لم يكن ذلك إال في وقت متأخر من النهار‪ ،‬ظهرا‪ ،‬حل شفقوا عليه‪ ،‬وأحسوا بأنهم اهانوه بكدة‪،‬‬

‫للحراسة عند بابه‪.‬‬ ‫جندي‬ ‫وقاموا بتعي‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪54 - :‬‬

‫سو‪ ،‬وجوريه‪،‬‬ ‫ً‬


‫نائبا‪ ،‬بينهم ال سادة يوج‬ ‫وفي ال سابعة والن صف‪ ،‬التقى خم سة ع رش إى ع رشون‬

‫ً‬
‫أيضححا إقناع‬ ‫ودي ريسححيغييه‪ ،‬ودي تالويه‪ ،‬وذلك في غرفة السححيد دوبان‪ .‬وقد حاولوا بكححك عبا‬

‫السيد دوبان‪ .‬وفي ال اوية الخلفية للنافذة‪ ،‬كان أحد أذكى األعضاء من األغلبية‪ ،‬السيد ديسموسو‬

‫ً‬
‫ومصححابا بالصححمم ال فيف‪ ،‬يتقات مع نائب من اليم ‪،‬‬ ‫دو جيفري‪ ،‬الذي كان مسححتائا بدرجة كبرية‬

‫والذي م له تماما ظن خ أ أنه موال لالنقالب العسكري‪.‬‬

‫ً‬
‫وحيدا‪ ،‬يضع يديه خلف ظهره‪،‬‬ ‫ً‬
‫بعيدا عن مجموعة النواب‪ ،‬يرتدي مالبس سوداء‬ ‫وكان السيد دوبان‪،‬‬

‫ويحين رأسحححه عىل صحححدره‪ ،‬يتجول بالقرب من موقد يحرتق فيه نار كبرية‪ .‬في غرفته‪ ،‬وفي حرضحححته‪،‬‬

‫كانوا يتحدثون بصوت عال عنه‪ ،‬ولكنه يبدو أنه لم يسمع‪.‬‬

‫دخ عضححوان من اليسححار‪ ،‬بنوا يدو رون) وكريسححتان‪ ،‬إى الغرفة‪ .‬دخ كريسححتان إى الغرفة‪ ،‬وتوجه‬

‫ً‬
‫مبارشة إى السيد دوب ‪ ،‬وقال له‪ :‬هيا رئيس‪ ،‬ه تعلم ما يحدث؟ لم يتم عقد الجمعية حل اآلن؟"‬

‫توقف السيد دوب ‪ ،‬وأجاب‪ ،‬مع تحريك كتفيه كعادته‪:‬‬

‫"ال يمكننا القيام بأي يشء"‪.‬‬

‫واستأنف مكيه‪.‬‬

‫"هذا كاهه‪ ،‬قال السيد دو روسيجييه‪.‬‬

‫سو‪.‬‬ ‫"هذا ك ري جداه‪ ،‬قال يوج‬

‫غادر جميع النواب الغرفة‪.‬‬

‫ال كونكورد قوات الجيش‪ .‬ومن بينهم الجرنال فا ست‪-‬فيمو‪ ،‬النحيف‪،‬‬ ‫في غ ضون ذلك‪ ،‬غ ى ج‬

‫العجوز‪ ،‬والق صري‪ ،‬ب كعره األ شقر النحي الملت صق بمقدمة جبينه‪ ،‬وهو يرتدي زيه الكام ‪ ،‬وقبعته‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪55 - :‬‬

‫الم خرفة عىل رأسححه‪ .‬وكان يحم ح امي كتف ضححخم ‪ ،‬ويعرض عليهما وشححاحه‪ ،‬وليس كوشححاح‬

‫ً‬
‫سريا عىل‬ ‫ً‬
‫طويال ج ًدا‪ ،‬حل أنه يجره خلفه‪ .‬عرب الجرنال الج‬ ‫مم ‪ ،‬ب كجرنال‪ ،‬وهذا الو شاح‪ ،‬كان‬

‫األقدام‪ ،‬يرصخ بكلمات غري واضحة من التحية لإلمرباطورية وانقالب ال اني من ديسمرب‪.‬‬

‫ً‬
‫بدال من ار تداء الكو كاردة‬ ‫كان همالء هم نفس الكحححخصححح يات اليت ظهرت في عام ‪ .1814‬فق‬

‫الفرنسحححية ثالثية األلوان الكبرية‪ ،‬كانوا يرتدون كوكاردة بيضحححاء كبرية‪ .‬كان الظاهرة في األسحححاس‬

‫ً‬
‫تقريبا في نفس الوقت عرب السحححيد دي‬ ‫نفسحححها ؛ رجال كبار في النسححح يرصحححخون هليخلد المايض!ه‬

‫سحححاحة ال كونكورد وهو محاط بمئة رج في قمصحححان رسحححمية يتبعونه بصحححمت‬ ‫الروشحححجاكل‬

‫وبتعجب‪ .‬وقد كانت أفوال كبرية من الفرسان موجودة في الكارع الرئييس للكان يلزييه‪.‬‬

‫صباحا‪ ،‬حارصت قوة هائلة ق رص الربلمان‪ .‬وكانت جميع ال رقات مح ّصنة‪ ،‬وك‬
‫ً‬ ‫في ال ساعة ال امنة‬

‫األبواب مغلقة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬نجح بعض النواب في اخرتاق القرصحححمن الداخ ‪ ،‬لم يكن ذلك‪ -،‬كما ذكر‬

‫كان عن طريق الباب‬ ‫البعض خ أ‪ ، -‬عن طريق ممر مزنل الرئيس عىل جانب أسحححبالناد الجرحى‪ ،‬ب‬

‫ً‬
‫مفتوحا‬ ‫الصغري في شارع بورجون‪ ،‬المعروه باسم هالباب األسوده‪ .‬وبالرغم من ذلك‪ ،‬بقي هذا الباب‬

‫حل الظهر في ال اني من ديسحححمرب‪ ،‬ولم أعره بأي إغفال أو تواطم حدث ذلك‪ .‬وقد كان شحححارع‬

‫ً‬
‫مليئا بالقوات‪ .‬كما كانت هناك مجموعات صححغرية من الجنود متفرقة في شححارع الجامعة‬ ‫بورجون‬

‫تسمح بمرور المارة الذين كانوا قالئ ونادرين‪.‬‬

‫اقتحم النواب الذين دخلوا من باب شحححارع بورجون‪ ،‬إى قاعة الندوات حيث التقوا ب مالئهم الذين‬

‫خرجوا من عند السيد دوبان‪.‬‬

‫عة في هذه القاعة‪،‬‬ ‫جموع كبرية من الرجال‪ ،‬الذين يم لون ك رشيحة من الرأي العام‪ ،‬تجمعت ب‬

‫سحححو‪ ،‬ريكحححاردت‪ ،‬فيول‪ ،‬جور يه‪ ،‬مارك دوفرايس‪ ،‬بينوا يدو رون)‪ ،‬كانيه‪،‬‬ ‫ومن بينهم السحححادة أوج‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪56 - :‬‬

‫دريو‪ ،‬شاني‪ ،‬بريليزي‪،‬‬ ‫جامبون‪ ،‬داديل سوارد‪ ،‬كريك‪ ،‬ريبيل ‪ ،‬تيارد الترييس‪ ،‬ران كون‪ ،‬الجرنال ليدت‪ ،‬بول‬

‫كوالس يدي ال جريوند)‪ ،‬مونيه‪ ،‬جاستون‪ ،‬فافرو‪ ،‬وألبري دي ريسيجييه‪.‬‬

‫تواص ك من دخ حدي ً ا مع السيد دو بانات‪.‬‬

‫"أين نائبو الرئيس؟"‬

‫"في السجن"‪.‬‬

‫"وماذا عن األمينان اآلخران؟"‬

‫" ً‬
‫أيضححا في السححجن‪ .‬وأرجوكم أن تصححدقوا‪ ،‬سححادتيه‪ ،‬أضححاه السححيد دو بانات‪ ،‬هأنين ال أمت بصححلة‬

‫بخصوص اإلهانة اليت تعرضت لها‪ ،‬بعدم اعتقايل"‪.‬‬

‫كان الغضححب في ذروته ؛ حيث كان ك مسححتوى سححيايس عىل نفس الدرجة من االحتقار والغضححب‪،‬‬

‫سحو‪ .‬ألول مرة‪ ،‬بدت الجمعية كانها تملك قل ًبا‬ ‫وكان السحيد دو ريسحيغري ال يق حماسحة عن يوج‬

‫أنه ومنذ‬ ‫تب‬ ‫ريا ‪ ،‬ك شخل قال ما يفكر فيه عن رج اإليلزييه ‪ ،‬وفي ذلك الح‬ ‫ً‬
‫وصوتا واح ًدا‪ .‬وأخ ً‬

‫ً‬
‫توافقا عىل‬ ‫ً‬
‫عميقا في الجمعية ‪-‬‬ ‫ً‬
‫توافقا‬ ‫وقت طوي صحححنع لويس بونابرت بصحححورة غري مبارشة‬

‫احتقاره وبغضه‪.‬‬

‫وأوضح السيد كوالس يمن جريوند) قصته وهو يتحدث بحماس‪ .‬جاء من وزارة الداخلية‪ .‬ورأى السيد‬

‫جعلته هذه‬ ‫دو مورني ‪ ،‬وتحدث معه ؛ وان عج بكحححدة من جريمة السحححيد بونابرت‪ .‬ومنذ ذلك الح‬

‫الجريمة مستكار دولة‪.‬‬

‫المجموعات‪ ،‬يعلن للنواب أنه سحححيعقد الجمعية لالجتماع‬ ‫ذهب السحححيد بانات إى هنا وهناك ب‬

‫السحححاعة الواحدة‪ .‬لكن كان من المسحححتحي االنتظار حل ذلك الوقت‪ .‬كان الوقت شحححديد األهمية‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪57 - :‬‬

‫وكان هذا الكعور العام في البالزا بوربون‪ ،‬كما في شارع بالنش‪ ،‬وهو أن ك ساعة تمر تساعد في‬

‫نجاح االنقالب‪ .‬ك شححخل يكححعر بأن صححمته أو تقاعسححه هو إهانة‪ ،‬وكأن الحلقة الحديدية تغلق‪،‬‬

‫وترتفع أموال الجنود بال توقف‪ ،‬وتغ و القرص بصمت؛ في ك لحظة يظهر جندي جديد عند باب كان‬

‫في قاعة االجتماعات ما زال لهم‬ ‫بال حارس قب لحظات‪ .‬مع ذلك‪ ،‬فمجموعة النواب المجتمع‬

‫احرتامهم حل اآلن‪ .‬كان من الرضوري اإلجتهاد‪ ،‬الكالم‪ ،‬التناقش‪ ،‬النضال‪ ،‬وعدم إضاعة أي لحظة‪.‬‬

‫قال جامبون‪ :‬هدعونا نجرب دوبان مرة أخرى‪ .‬إنه رجلنا الرسحححمي ونحن بحاجة إليه‪.‬ه ثم ذهبوا للبحث‬

‫ً‬
‫مختفيا‪ ،‬لقد تبخر‪ ،‬لقد‬ ‫ً‬
‫متكحححابكا‪،‬‬ ‫ً‬
‫مختبئا‪،‬‬ ‫ً‬
‫بعيدا‪،‬‬ ‫عنه‪ .‬لم يتمكنوا من الع ور عليه‪ .‬لقد اختفى‪ ،‬كان‬

‫دفن‪ .‬أين؟ ال أحد يعره‪ .‬ال أحد يعره لما الجنب له ثقوب‪.‬‬

‫فجأة دخ رج غريب إى القاعة‪ ،‬لم يكن عضح ً‬


‫حوا في الجمعية‪ ،‬كان يرتدي ال ي العسححكري وحمالة‬

‫ً‬
‫رائدا في الحرس الملكي ال‪ 42‬الذي‬ ‫رفيع المسححتوى وكان يحم سح ً‬
‫حيفا بجانبه‪ .‬كان‬ ‫الكتف لضححاب‬

‫عىل‬ ‫والجمهوري‬ ‫جاء ال ستدعاء النواب لمغادرة مقرهم‪ .‬ركض الجميع نحوه‪ ،‬وهم من الملكي‬

‫ً‬
‫كالما عليه ب ريقة ترتك‬ ‫حد سواء‪ .‬كانت هذه هي تعبريات شاهد عيان غاضب‪ .‬ألقى الجرنال ليدت‬

‫ً‬
‫بدال من األذن‪.‬‬ ‫أثرا عىل الخد‬

‫"أنا أقوم بواجيب‪ ،‬أنا أنفذ التعليماته‪ ،‬تلع م الضاب ‪.‬‬

‫" أنت أحمق إن كنت تظن أنك بهذا تقوم بواجبكه‪ ،‬صحححاح ليديت إليه‪ ،‬هوأنت حقري إن كنت تعلم أنك‬

‫ترتكب جريمة‪ .‬ما هو اسمك؟ ماذا تسمي نفسك؟ أع ين اسمك‪".‬‬

‫إع اء اسمه‪ ،‬ورد‪ ،‬هإذن‪ ،‬سادتي‪ ،‬ألن تنسحبوا؟"‬ ‫رفض الضاب‬

‫"ال‪".‬‬

‫"سأخرجكم إذا بالقوة‪".‬‬


‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪58 - :‬‬

‫"افع ذلك‪".‬‬

‫غادر الغرفة‪ ،‬وفي الواقع توجه للحصول عىل أوامر من وزارة الداخلية‪.‬‬

‫انتظر النواب بنوع من االض راب الذي يمكن وصفه بم ل الحق بالعنف‪.‬‬

‫حححعة وحذرهم من قدوم وحدتي رشطة من الجندرما المتحركة‬ ‫في وقت قصحححري‪ ،‬عاد أحدهم ب‬

‫بأيديهم أسلحتهم‪.‬‬

‫رصخ مارك دوفريس‪ :‬هدعوا االنتهاك يكتم ‪ .‬دعوا االنقالب يجدنا عىل مقاعدنا‪ .‬لنذهب إى قاعة‬

‫الجلسححات ه‪ ،‬أضححاه همنذ أن وصححلت األمور إى هذا الحد‪ ،‬دعونا نقدم المكححهد الحقيقي والحي لح‬

‫برومري ال امن عرش ‪".‬‬

‫ً‬
‫جميعا إى قاعة الجمعية‪ .‬كانت الممرات خالية‪ .‬لم يكن هناك أي جندي في قاعة كازيمري‬ ‫ذهبوا‬

‫برييه بعد‪.‬‬

‫بأوشحة مناصبهم‪ .‬دخلوا القاعة بتأم ‪.‬‬ ‫عددهم حوايل ست ‪ .‬كان العديد منهم متح م‬

‫قال السححيد دي ريسححيغييه‪ ،‬بحنس ح نية ‪ ،‬ومن أج تكححكي مجموعة أك صححالبة‪ ،‬أن يجلس الجميع‬

‫عىل الجانب األيمن‪.‬‬

‫"اله‪ ،‬قال مارك دوفريس‪ ،‬هك شحححخل عىل مقعدهه‪ .‬وانترشحححوا في القاعة‪ ،‬ك منهم في مكانه‬

‫المعتاد‪.‬‬

‫جلس السيد مونيه‪ ،‬الذي كان يجلس عىل إحدى المقاعد السفىل إى يسار المنتصف‪ ،‬وكان يحم‬

‫نسخة من الدستور‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪59 - :‬‬

‫مضحححت عدة دقائق دون حديث‪ .‬كانت هذه هي الصحححمت في انتظار األحداث الحاسحححمة واألزمات‬

‫النهائية‪ ،‬واليت يبدو فيها الجميع يستمعون باحرتام إى آخر توجيهات ضمائرهم‪.‬‬

‫فجأة‪ ،‬ظهر جنود الدرك المتنق ‪ ،‬بقيادة كابنت حامال سيفه‪ ،‬عىل العتبة‪.‬‬

‫تم انتهاك قاعة الجمعية‪ .‬وقف المم لون معا من مقاعدهم‪ ،‬مرددين هفيف الريبوبليك‪".‬‬

‫مونيه وحده واقفا‪ ،‬وب صوته العايل ‪ ،‬الذي انت رش في القاعة الخالية ك صوت بوق‪ ،‬أمر‬ ‫ظ المم‬

‫الجنود بالتوقف‪.‬‬

‫بتعجب‪.‬‬ ‫توقف الجنود‪ ،‬ينظرون إى المم ل‬

‫‪ ،‬ولم يتجاوزوا المنرب‪.‬‬ ‫لم يقتحم الجنود سوى مدخ الجناح األي‬

‫ثم قرأ النائب مونيه المواد ‪ 36‬و ‪ 37‬و ‪ 68‬من الدستور‪.‬‬

‫وأكدت المادتان ‪ 36‬و ‪ 37‬حرمة المم ل ‪ .‬وتنل المادة ‪ 68‬عىل ع ل الرئيس في حالة الخيانة‪.‬‬

‫كان هذا اللحظة رسمية ومهمة‪ ،‬فقد استمع الجنود بصمت‪.‬‬

‫وبعد قراءة هذه المواد‪ ،‬التفت النائب دي آدل وارد‪ ،‬الذي كان يجلس عىل أول مقعد سحححفيل في‬

‫واألقرب إى الجنود‪ ،‬إليهم وقال‪:‬‬ ‫الجناح األي‬

‫"أي ها الجنود‪ ،‬أنتم ترون أن رئيس الجمهور ية خائن‪ ،‬وتر يدون أن تصحححبحوا أنتم خو نة ً‬
‫أيضححححا‪ .‬إنكم‬

‫تنتهكون قدسية التم ي العقالني‪ .‬نحن نأمركم باستنكار ذلك باسم الدستور وباسم القانون"‪.‬‬

‫وفيما كان آدل وارد يتحدث‪ ،‬دخ قائد الدرك المتنق ‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪60 - :‬‬

‫" سححححادة‪،‬ه قال‪ ،‬ه لدي أوامر ل لب االنسححح حاب منكم ‪ ،‬وإذا لم تنسححححبوا من تل قاء أنفسحححكم ‪،‬‬

‫فسأطردكم"‪.‬‬

‫"أوامر ل ردنا!ه صاح آدل وارد‪ ،‬وأ ضاه جميع المم ل ‪ :‬هأوامر من َمن؟ دعونا نرى األوامر‪ .‬من وقع‬

‫األوامر؟"‬

‫سححححب الرائد ورقة وفتحها‪ ،‬ولم يكاد يفردها حل حاول إعادتها إى جيبه‪ ،‬لكن الجرنال ليديه ألقى‬

‫نفسححه عليه وأمسححك بذراعه‪ .‬مال عدد من النواب إى األمام وقرأوا أمر طرد المجلس الموقع من‬

‫قب هفورتول وزير البحرية‪".‬‬

‫ً‬
‫قائال‪،‬‬ ‫تحول مارك دوفريس إى جنود الدرك المتنق وصاح إليهم‬

‫"أيها الجنود‪ ،‬وجودكم هنا هو خيانة‪ ،‬اتركوا القاعة"!‬

‫بدا الجنود مرتددين‪ .‬فجأة‪ ،‬ظهرت عمود آخر من الباب عىل اليم ‪ ،‬وعند إشحححارة من القائد‪ ،‬صحححاح‬

‫الكابنت‪،‬‬

‫"إى األمام! اطرحوا الجميع خارجا"!‬

‫الدرك والترشححيعي ‪ .‬دخ الجنود ‪ -‬ببنادقهم في أيديهم ‪-‬إى‬ ‫ثم بدأت معركة يدوية ال توصححف ب‬

‫وشحححاناي ورانتيون من مقاعدهم بالقوة‪ .‬هاجم‬ ‫مقاعد مجلس الكحححيوخ‪ .‬قاموا بسححححب ريبل‬

‫ج ند يان مارك دوفريس‪ ،‬وج ند يان آخران هج ما عىل جامبون‪ .‬وق عت معر كة طوي لة عىل المق عد‬

‫األول من اليم ‪ ،‬ن فس المكان الذي اعتاد أن يجلس فيه السححادة أوديلون بارو وأباتوتيشحح‪ .‬قاوم‬

‫دوريو بقوة‪ ،‬حل اضححح رت ثالثة أشحححخاص لسححححبه من مقعده‪ .‬تم رمي مونيه عىل مقاعد‬ ‫بول‬

‫المفوض ح ‪ .‬أمسححكوا بأدل وارد بالحنجرة وطرحوه خارل القاعة‪ .‬تم رمي ريكححارديه‪ ،‬الرج الضححعيف‪،‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪61 - :‬‬

‫الحرب ية‪ ،‬تم تم يق‬ ‫عىل األرض وتعرض لم عام لة وحكححح ية‪ُ .‬طعن بعضحححهم بأطراه السححح كاك‬

‫مالبسهم جميعا‪.‬‬

‫صاح القائد إى الجنود‪ :‬هامسكوهم واخرجوهم"‪.‬‬

‫نائ ًبا للكحححعب من مقاعدهم بواسححح ة االنقالب العسحححكري‪ ،‬حيث تم‬ ‫وهكذا تم اإلطاحة بسحححت‬

‫اعتقالهم وطردهم بالقوة‪ .‬إن ال ريقة اليت تم بها تنفيذ العملية أتمت الخيانة‪ .‬األداء الفعيل كان‬

‫مواقفا لمستوى األخالق‪.‬‬

‫دوريو‪.‬‬ ‫وكان ال الثة األخريين الذين خرجوا من القاعة هم فيوال‪ ،‬تيالرد الترييس‪ ،‬وبول‬

‫ُ‬
‫سمح لهم بالمرور من خالل الباب الكبري للقرص‪ ،‬ووجدوا أنفسهم في بلدة بورجوني‪.‬‬

‫وكانت بلدة بورجوني تحتلها الفرقة ‪ ، 42‬تبعا ألوامر الكولوني جارديرين‪.‬‬

‫الميدان‪ ،‬كان هناك ق عة مدفعية موجهة‬ ‫الق رص وتم ال الجمهورية الذي كان يحت و س‬ ‫وب‬

‫نحو الجمعية المقابلة للباب الكبري‪.‬‬

‫وبجانب المدفع كان بعض وحدات هصيادين دو فانس ه يحملون بنادقهم ويمارسون أعمالهم‪.‬‬

‫وكان الكولوني جارديرين عىل ظهر حصحححان بجوار مجموعة من الجنود‪ ،‬الذين جذبوا انتباه النواب‬

‫دوريو‪.‬‬ ‫تيالرد الترييس وفيوال وبول‬

‫هذه المجموعة كان ال الثة رجال‪ ،‬الذين تم اعتقالهم‪ ،‬يصحححارعون ويرصحححخون هعاشحححت‬ ‫في وسححح‬

‫الدستور! فلتحيا الجمهورية"!‬

‫دوريو وتيالرد الترييس‪ ،‬وتعرفوا من ضحححمن السحححجناء عىل ثالثة أعضحححاء من‬ ‫واقرتب فيوال وبول‬

‫األغلبية‪ ،‬وهم توبيه ديفيين رادوبت والفوس وأربي‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪62 - :‬‬

‫‪ .‬وكان النائب أربي يحتج بحرارة‪ .‬وعندما رفع صحححوته‪ ،‬قاطعه الكولوني جاردرين بكلمات تسحححتحق‬

‫الحفاظ عليها‪،‬‬

‫بة بندقية عىل رأسك"‪.‬‬ ‫"أمسك لسانك! كلمة واحدة أخرى‪ ،‬وستتلقى‬

‫دعا النواب ال الثة من اليسار الكولوني بغضب إلطالق إلاح زمالئهم‪.‬‬

‫"أيها الكولوني ه‪ ،‬قال فيوال‪ ،‬هأنت تنتهك القانون ثالث مرات"‪.‬‬

‫" سأنتهكه ست مراته‪ ،‬أجاب الكولوني ‪ ،‬واعتق فيوال ودوريو وتيالرد الترييس‪.‬‬

‫ُأم َر الجنود بتوجيههم إى غرفة الحراسة اليت تم بنا ها في القرص لوزير الكمون الخارجية‪.‬‬

‫من السححكاك ‪ -‬ثالثة من زمالئهم‬ ‫صححف‬ ‫في ال ريق‪ ،‬التقى السححجناء السححتة‪ -‬وهم يس ح ُ‬
‫ريون ب‬

‫سو‪ ،‬شاناي‪ ،‬وبينويست يدي رون)‪.‬‬ ‫النواب‪ ،‬وهم يوج‬

‫الذي يقود الفرقة‪ ،‬وقال له‪،‬‬ ‫سو نفسه أمام الضاب‬ ‫ووضع يوج‬

‫"ن البك بتحرير زمالئنا"‪.‬‬

‫"ال يمكنين فع ذلكه‪ ،‬أجاب الضاب ‪.‬‬

‫سو‪ ،‬هن البك باعتقالنا ً‬


‫أيضا"‪.‬‬ ‫"في هذه الحالة‪ ،‬أكم جرائمكه‪ ،‬قال يوج‬

‫فاعتقلهم الضاب ‪.‬‬

‫تم نقلهم إى غرفة الحراسة التابعة لوزارة الكمون الخارجية‪ ،‬وبعد ذلك إى ثكنات كواي دورساي‪.‬‬

‫ولم يحدث ذلك إال في اللي عندما جاءت حملتان من الجيش لنقلهم إى م واهم األخري‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪63 - :‬‬

‫ً‬
‫معلقا بل ف‪ :‬هسححيدي السححادة‪،‬‬ ‫القائد إى األرض‪،‬‬ ‫جنوده‪ ،‬انحىن الضححاب‬ ‫وبينما كان يضححعهم ب‬

‫بنادق جنودي ملقمة"‪.‬‬

‫أمامهم من خالل جميع المخارل‪.‬‬ ‫تم إخالء القاعة ب ريقة فوضوية‪ ،‬حيث دفع الجنود المم ل‬

‫بعضحححهم‪ ،‬ومن بينهم الذين تحدثنا عنهم للتو‪ ،‬خرجوا عرب رو دو بورجوني‪ ،‬وآخرون تم سححححبهم من‬

‫الكونكورد‪.‬‬ ‫خالل قاعة باس بريدوس نحو الباب المصفح المقاب لج‬

‫تتمزي قاعة باس بريدوس بوجود مدخ رئي يس‪ ،‬وهي غرفة مفتوحة يفتح عليها درل الهاي تريبون‪،‬‬

‫وعدة أبواب‪ ،‬من بينها الباب ال جاجي الكبري للمعرض الذي يمدي إى غره رئاسة الجمعية‪.‬‬

‫فور وصحححول هم إى هذه الغرفة المتقاطعة اليت تجاور القاعة الصحححغرية‪ ،‬حيث يقع الباب الجانيب‬

‫للخرول إى القرص‪ ،‬أطلق الجنود إلاح المم ل ‪.‬‬

‫هناك‪ ،‬في غضحححون بضحححع دقائق‪ ،‬تم تكحححكي مجموعة‪ ،‬وبدأ المم الن كانيه وفافرو في الحديث‪.‬‬

‫ور ًيا"‪.‬‬ ‫رصخة واحدة عالية رصُخت‪ :‬هلنبحث عن دوبان‪ ،‬دعونا نجره إى هنا إذا كان ذلك‬

‫فتحوا الباب ال جاجي واقتحموا الصحححالة‪ .‬وهذه المرة كان السحححيد دوبان في المزنل‪ ،‬حيث علم أن‬

‫رجال الرشطة قد أخرجوا المجلس من القاعة‪ ،‬فخرل من مكان اختبائه‪ .‬وبينما كان المجلس ُم ْه َ ًما‪،‬‬

‫مستقيما‪ .‬ولقد شعر هذا الرج ‪ ،‬الذي حُ ج َ بموجب القانون‪ ،‬بأنه ح ٌّر اآلن‪.‬‬
‫ً‬ ‫فإن السيد دوبان وقف‬

‫وجدت مجموعة من النواب‪ ،‬بقيادة السادة كانيه وفافرو‪ ،‬السيد دوبان في دراسته‪.‬‬

‫ثم بدأ حوارٌ بينهم‪ .‬وطالب النواب الرئيس بأن يضحححع نفسحححه في مقدمتهم ويعود إى القاعة‪ ،‬وهو‬

‫المجلس‪ ،‬معهم‪ ،‬رجال األمة‪.‬‬ ‫الرج الذي يم‬

‫رفض السيد دوبان بكك قاطع‪ ،‬وأرص عىل موقفه‪ ،‬وتك ّبث بكجاعة بعدم وجود أي قيمة له‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪64 - :‬‬

‫ماذا تريدونين أن أفع ؟ه قال بلسحححان مف ع‪ ،‬خال ا مع احتجاجاته الحادة العديد من المصححح لحات‬

‫القانونية واالقتباسححات الالتينية‪ ،‬كنوع من غرغرة األسححود ال ثارة الذين يفرغون مخ ونهم اللغوي‬

‫عندما يكحححعرو ن بالخوه‪ .‬هماذا تريدونين أن أفع ؟ من أنا؟ وما الذي يمكنين فعله؟ أنا ال يشء‪.‬‬

‫ً‬
‫شيئا‪ .‬هأوبي نيهي ه‪ .‬عند وجود القوة‪ ،‬يفقد ال كعب حقوقه‪ .‬هنوفوس نا سيتور أوردوه‪.‬‬ ‫لم يعد أحد‬

‫اح سبوا م ساركم بناء عىل ذلك‪ .‬أنا مجرب عىل الخ ضوع‪ .‬يدورا ليكس‪ ،‬سد ليكس)‪ .‬نحن نقب قانون‬

‫الرضحححو رة‪ ،‬ولكن ليس قانون الحق‪ .‬لكن ماذا يمكن أن نف ع ؟ أ نا أط لب أن يرتكوني و حدي‪ .‬ال‬

‫ً‬
‫محتاجا لإلرادة الح سنة‪ .‬إذا كان لدي جندي وأربعة‬ ‫يمكنين فع يشء‪ .‬أنا أفع ما أ ست يع‪ .‬ل ست‬

‫رجال‪ ،‬فسأقتلهم"‪.‬‬

‫ً‬
‫هحسنا‪ ،‬دعونا نستخدم القوة"‪.‬‬ ‫"هذا الرج يعرته بالقوة فق ه‪ ،‬قال النواب‪.‬‬

‫حب حول عنقه‪ ،‬وكما قالوا‪ ،‬سحححبوه نحو القاعة‪،‬‬ ‫اسححت خدموا العنف تجاهه‪ ،‬وضححعوا بوشححاح م‬

‫يتوسلون لح هحريتهه‪ ،‬يتأوهون‪ ،‬يركلون ‪-‬سأقول يرصعون‪ ،‬إن كانت تلك كلمة شديدة‪.‬‬

‫بعد ب ضع دقائق من التنظيف‪ ،‬شهدت هذه الحححححه سال دي با بريدوسه ‪-‬اليت شهدت للتو نوابا في‬

‫قبضة رجال الرشطة‪ -‬أن مونسيور دوبان في قبضة النواب‪.‬‬

‫ححعة‪،‬‬ ‫لم يذهبوا بعي ًدا‪ .‬أغلق الجنود األبواب الخرضححاء الكبرية‪ .‬توجه العقيد إسححبيناس إى هناك ب‬

‫وجاء قائد الدرك‪ .‬كانت أطراه زول من البنادق تظهر من جيب قائد الدرك‪.‬‬

‫شححاح ًبا ج ًدا‪ .‬كان الجانبان خائف ‪ .‬كان‬ ‫كان العقيد شححاح ًبا‪ ،‬والقائد كان شححاح ًبا‪ ،‬وكان السححيد دوب‬

‫ً‬
‫خائفا من العقيد؛ ومن الممكد أن العقيد لم يكن يخاه من ال سيد دوب ‪ ،‬لكن خلف‬ ‫ال سيد دوب‬

‫برأسحححه ‪ -‬جريمته ‪ -‬ورجف‪ .‬في‬ ‫شحححبحا مرع ًبا ي‬


‫ً‬ ‫هذه الكحححخصحححية المضححححكة والبائسحححة‪ ،‬رأى‬

‫هومريوس‪ ،‬هناك مكهد يظهر فيه هنيميسيسه خلف هثريسيتيس‪".‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪65 - :‬‬

‫ً‬
‫ومرتبكا وال يست يع التكلم‪.‬‬ ‫ً‬
‫مندهكا‬ ‫لبعض الوقت‬ ‫بقي السيد دوب‬

‫صاح النائب غامبون إليه‪ ،‬هتحدث‪،‬يا سيد دوب ‪ ،‬لن يقاطعك اليساريون"‪.‬‬

‫ثم‪ ،‬بكلمات النواب من خلفه‪ ،‬وبنادق الجنود من امامه‪ ،‬تكلم الرج األليم‪ .‬لم يتمكن أحد من فهم‬

‫ما قاله فمه في هذه اللحظة الحرجة ‪ ،‬وما تلع م به رئيس الجمعية السححيادية الفرنسححية إى رجال‬

‫الدرك لم يست ع أحد إدراكه‪.‬‬

‫تسارع الذين سمعوا األنفاس األخرية لهذا الجبان المحترض لت هري آذانهم‪ ،‬ولكن يبدو أنه تلع م في‬

‫ً‬
‫كالما يكبه هذا‪:‬‬ ‫ن ق بعض الكلمات‪ ،‬وقال‬

‫ً‬
‫سعيدا"‪.‬‬ ‫ً‬
‫يوما‬ ‫"أنتم القوة‪ ،‬لديكم الرماح‪ ،‬أستنجد بالحق وأترككم‪ .‬يرشفين أن أتمىن لكم‬

‫ً‬
‫بعيدا‪ ،‬وتركوه يميضححح‪ .‬وفي لحظة مغادرته‪ ،‬التفت حوله ون ق بعض الكلمات األخرية‬ ‫ثم ذهب‬

‫لكننا لن نجمعها‪ .‬فالتاريخ ال يهتم بالقمامة‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪66 - :‬‬

‫الفصل التاسع— نهاية أسوأ من الموت‬

‫كان يجب علينا أن نفرح بإبعاد هذا الرج عنا‪ ،‬وأال نذكره مرة أخرى‪ ،‬هذا الذي حم ولمدة ثالث‬

‫سححنوات هذا اللقب الرش ححيف‪ ،‬لقب رئيس الجمعية الوطنية في فرنسححا‪ ،‬والذي لم يعره سححوى أنه‬

‫ً‬
‫متوقعا‬ ‫ً‬
‫خادما لاغلبية‪ .‬نجح في سححاعاته األخرية في الوصححول إى مسححتوى أدنى مما لم يكن‬ ‫كان‬

‫كالخادم‪ ،‬وكانت نهايته كالعام البسي ‪.‬‬ ‫حل بالنسبة له‪ .‬كانت مسريته في الجمعية م‬

‫السححلوك الغري مسححبوق الذي اتخذه السححيد دوبان أمام رجال الدرك عندما أطلق احتجاجه بتعبري عن‬

‫استه ائه حل أثار الكك‪ .‬رصخ جامبيون‪ :‬هإنه يقاوم كرشيك في الجريمة‪ ,‬إنه يعلم ك يشء‪".‬‬

‫لالنقالب‪،‬‬ ‫المنظم‬ ‫ً‬


‫شيئا‪ .‬فمن ب‬ ‫نحن نعتقد أن هذه الككوك غري مربرة‪ .‬ال سيد دوبان لم يعره‬

‫من الذي سيحرص عىل ان ضمامهم إى صفوفهم؟ ه كان الفا سد ال سيد دوبان؟ ه كان ذلك‬

‫ً‬
‫ممكنا؟ وما هو الهده؟ ليدفع له المال؟ ولماذا؟ فهذا سحححيكون مضحححيعة للمال عندما يكون‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪67 - :‬‬

‫الخوه وحده كا ً‬
‫فيا‪ .‬بعض التواطمات تتأمن قب أن تبحث عنها‪ .‬الجنب هو الذي ينبح عىل الجريمة‪.‬‬

‫عة‪ .‬وراء القات الذي يحم السك ‪ ،‬يأتي الواهن الذي يحم اإلسفنجة‪.‬‬ ‫دم القانون ُيمسح ب‬

‫التجأ دوبان إى مكتبه‪ ،‬وتبعه النواب‪.‬‬

‫رصخ‪ :‬هيا إلهي! أال يدركون أن ك ما أريده هو أن يرتكوني بسالم فحسب"‪.‬‬

‫بالحقيقة‪ ،‬كانوا يعذبونه منذ الصباح‪ ،‬الستخرال ولو شظية من الكجاعة منه‪ ،‬وهذا أمر مستحي ‪.‬‬

‫"أنتم تعذبونين أك من الدركه‪ ،‬قال‪.‬‬

‫ت بته النواب في مكتبه‪ ،‬وجلسححوا عىل مائدته‪ ،‬وبينما كان يتأوه ويكححتم في كرسححيه‪ ،‬قاموا بإعداد‬

‫تقرير رسمي عما حدث للحصول عىل سج رسمي لالعتداء في األرشيف‪.‬‬

‫ً‬
‫قلما‪.‬‬ ‫عندما انتهى التقرير الرسمي‪ ،‬قرأه النائب كانيه للرئيس وقدم له‬

‫"ماذا تريد مين أن أفع بهذا؟ه سأل الرئيس‪.‬‬

‫" أنت الرئيسه‪ ،‬أجاب كانيه‪ .‬ههذه آخر جلسة لنا‪ .‬من واجبك توقيع التقرير الرسمي‪".‬‬

‫رفض الرئيس هذا ال لب‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪68 - :‬‬

‫الفصل العارش— الباب األسود ~ || ~ السيد دوبني هو عار ُال يضاهى‪.‬‬


‫ٍ‬

‫عىل مكافأته‪ ،‬حيث يبدو أنه أصحححبح ً‬


‫نوعا من المدعي العام في محكمة‬ ‫فيما بعد‪ ،‬حصححح دوب‬

‫االستئناه‪.‬‬

‫ً‬
‫بدال منه‪.‬‬ ‫ً‬
‫رشفا‬ ‫للويس بونابرت خدمة كونه الرج األدنى‬ ‫يقدم دوب‬

‫لنتابع هذه القصة المح نة‪.‬‬

‫بأعداد كبرية إى ال سيد‬ ‫في ذهولهم األول الناجم عن االنقالب الع سكري‪ ،‬توجه النواب من اليم‬

‫دارو الذي كان نائب رئيس الجمعية وفي نفس الوقت أحد ر سحححاء نادي الهرم‪ .‬كان هذا النادي‬

‫ً‬
‫سبقا‪ .‬يعيش‬ ‫ً‬
‫دائما سيا سة اإليلزييه‪ ،‬ولكن من لم يممن بأن االنقالب الع سكري كان مدبر م‬ ‫يدعم‬

‫السيد دارو في المبىن رقم ‪ 75‬شارع دو لي ‪.‬‬


‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪69 - :‬‬

‫ً‬
‫صحححباحا‪ ،‬تجمع حوايل مئة من همالء النواب في مزنل السحححيد دارو‪ .‬قرروا محاولة‬ ‫حوايل العارشة‬

‫اقتحام القاعة اليت يعقد فيها الربلمان جلسحححاته‪ .‬يفتح شحححارع دو لي عىل شحححارع بورجون‪ ،‬تقري ًبا‬

‫مقاب الباب الصغري الذي يدخ من خالله القرص والذي يسمى الباب األسود‪.‬‬

‫ً‬
‫ذراعا بذراع ثالثة في ك صححف‪.‬‬ ‫وجهوا خ واتهم نحو هذا الباب‪ ،‬السححيد دارو في مقدمتهم‪ .‬سححاروا‬

‫بعضهم ارتدوا أوشحة المناصب‪ ،‬ولكنهم خلعوها في وقت الحق‪.‬‬

‫فق ‪.‬‬ ‫ً‬


‫محروسا بحارس‬ ‫‪ .‬كان الباب األسود‪ ،‬النصف مفتوح كالعادة‪،‬‬

‫‪ ،‬من بينهم السححيد دي كردري ‪ ،‬نحو هذا الباب وحاولوا العبور‪ .‬لكن‬ ‫تسححابق بعض النواب الغاضححب‬

‫النواب ورجال ال رشطة الذين ت سابقوا للو صول إى المكان‪ ،‬وفي‬ ‫الباب أغلق بعنف وبدأ ال رصاع ب‬

‫في معصمه‪..‬‬ ‫هذا الرصاع تعرض أحد النواب لك‬

‫حححعة نحو‬ ‫في الوقت نفسحححه‪ ،‬تحركت كتيبة كانت مالزمة لسحححاحة بورجون‪ ،‬وبدأوا يركضحححون ب‬

‫مجموعة النواب‪ .‬أشححار السححيد دارو‪ -،‬الكريم والقوي الكححخصححية‪ ،-‬إشححارة للقائد ليوقف الكتيبة‪،‬‬

‫فتوقفت الكتيبة‪ ،‬وبإسحححم الدسحححتور‪ ،‬وبصحححفته نائب رئيس الجمعية‪ ،‬دعا السحححيد دارو الجنود لرتك‬

‫أسلحتهم ومنح النواب حرية المرور كمم يل الكعب السيادي‪.‬‬

‫ً‬
‫معلنا أن الجمعية لم تعد موجودة‪ ،‬وأنه ال يعره من‬ ‫رد قائد الكتيبة بأمر بإخالء ال كارع عىل الفور‪،‬‬

‫هم مم يل الكعب‪ ،‬وإذا لم ينسحب همالء األشخاص الذين أمامه فورا‪ ،‬فسيدفعونهم بالقوة‪.‬‬

‫"لن نستسلم إال للعنفه‪ ،‬قال السيد دارو‪.‬‬

‫"أنتم ترتكبون خيانة عظمىه‪ ،‬أضاه السيد دي كردري ‪.‬‬

‫األمر بالهجوم‪.‬‬ ‫أع ى الضاب‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪70 - :‬‬

‫تقدم الجنود بكك منسق‪.‬‬

‫حدثت لحظة من االرتباك وكاد أن يحدث التحام‪ ،‬حيث تم طرد النواب بالقوة وابتعدوا إى شحححارع دي‬

‫بعضحهم ً‬
‫أرضحا‪ ،‬وتدحرل بعض من أعضحاء الجناح األيمن في الوح عىل يد الجنود‪ .‬تلقى‬ ‫لي ‪ .‬سحق‬

‫بة عىل الكتف من طره ممخرة بندقية‪ .‬يمكننا أن نضحححيف هنا أنه بعد‬ ‫أحدهم‪- ،‬السحححيد إتيان ‪،-‬‬

‫ً‬
‫عضححوا في تلك اللجنة اليت سححموها هاللجنة االسححتكححاريةه‪ .‬وجد‬ ‫أسححبوع عندما أصححبح السححيد إتيان‬

‫ً‬
‫لذيذا‪ ،‬بما في ذلك الرضبة بممخرة البندقية‪.‬‬ ‫االنقالب الذي شهده‬

‫عادوا إى مزنل السححح يد دارو وفي ال ريق تجم عت المجمو عة المتفر قة مرة أخرى وتع زت حل‬

‫الجدد‪.‬‬ ‫بانضمام بعض القادم‬

‫" سادتيه قال السيد دارو ه لقد أخفق الرئيس ‪ ،‬القاعة مغلقة أمامنا‪ .‬أنا نائب الرئيس‪ ،‬وأعلن مزنيل‬

‫كقرص للجمعية ‪".‬‬

‫فتح غرفة كبرية وتمكن أعضححاء الح ب اليميين من االسححتقرار فيها‪ .‬في البداية كانت المناقكححات‬

‫ً‬
‫قليال‪ ،‬ولكن السيد دارو الحظ أن اللحظات مهمة واستعاد الهدوء‪.‬‬ ‫صاخبة‬

‫بالتخلل من رئيس الجمهور ية بموجب المادة ‪ 68‬من الدسحححتور‪.‬‬ ‫كان اإلجراء األول المتخذ يتم‬

‫جلس بعض أعضاء ح ب هالربجوازي ه حول ال اولة وأعدوا وثيقة إقالة‪.‬‬

‫وعندما كانوا عىل وشك قراءتها بصوت عال‪ ،‬ظهر نائب من الخارل عند باب الغرفة وأعلن للجمعية‬

‫أن شارع دو لي كان ممتلئا بالقوات‪ ،‬وأن المزنل بأكمله محارصا‪.‬‬

‫لم يكن هناك وقت لتضيعه‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪71 - :‬‬

‫قال السحححيد م‪ .‬بنوا دي ي‪ :‬هيا سحححادة‪ ،‬لنذهب إى بلدية الدائرة العارشة؛ حيث يمكننا التناقش تحت‬

‫حماية اللواء العارش‪ ،‬الذي يكون زميلنا الجرنال لوريستون قائ ًدا له"‪.‬‬

‫ً‬
‫مدخال خلف ًيا عن طريق باب صحححغري يقع في أسحححف الحديقة‪ ،‬خرل‬ ‫كان بيت السحححيد م‪ .‬دارو يمتلك‬

‫من هذا الباب‪.‬‬ ‫معظم المم ل‬

‫كان السححيد م‪ .‬دارو عىل وشححك مغادرتهم‪ .‬فظ هو والسححيد م‪ .‬أوديلون بارو واثنان أو ثالثة آخرين‬

‫في الغرفة‪ ،‬عندما فتح الباب‪ .‬دخ قائد عسكري وقال للسيد م‪ .‬دارو‪:‬‬

‫"سيدي‪ ،‬أنت اآلن أسريي"‪.‬‬

‫"إى أين أتبعك؟ه سأل السيد م‪ .‬دارو‪.‬‬

‫"لدي أوامر بمراقبتك في مزنلك"‪.‬‬

‫ً‬
‫محتال عسحححكر ًيا بالفع ‪ ،‬وبهذه ال ريقة تم منع السحححيد م‪ .‬دارو من المكحححاركة في‬ ‫كان المزنل‬

‫الجلسة في بلدية الدائرة العارشة‪.‬‬

‫للسيد م‪ .‬أوديلون بارو بالخرول‪.‬‬ ‫سمح الضاب‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪72 - :‬‬

‫الفصل الحادي عرش— مكمة العدل العليا‪.‬‬

‫ً‬
‫رجال يتجول في قا عة‬ ‫في نفس و قت ت لك األ حداث‪ ،‬وفي الضححح فة األخرى من النهر‪ ،‬الحظ ال ناس‬

‫األبواب‪ ،‬والصححاالت‪ ،‬واألروقة‪ .‬كان الرج الذي المغ ى‬ ‫األمناء الكربى في قرص ح العدل ويرتدد ب‬

‫عىل مسححححا فة‪ ،‬ألن بعض العمل يات األمن ية تسحححت خدم‬ ‫بمع ف ور يد بعض األنصححححار المحتمل‬

‫م ساعدين ذوي مظهر م كبوه يجع المارة غري مرتاح ‪ ،‬بحيث يت ساءلون عما إذا كانوا ق ضاة أو‬

‫ل صوص‪ .‬كان الرج الذي كان ذا المع ف الملفوه يتجول من باب إى باب ومن صالة إى أخرى‪،‬‬

‫ً‬
‫متوقفا عند‬ ‫ً‬
‫متبادال عالمات الذكاء مع المسحححاعدين الذين يتبعونه‪ ،‬ثم عاد إى القاعة الكربى‪،‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪73 - :‬‬

‫والكتاب والح ضور‪ ،‬ومكر ًرا للجميع ال سمال نف سه ‪-‬ب صوت خافت‬ ‫والمحاميات والبواب‬ ‫المحام‬

‫حل ال يسمعه أي أحد من مارة‪ . -‬وكانت بعض اإلجابات بححح هنعمه‪ ،‬وكانت بعضها اآلخر بححح هاله‪ .‬وبدأ‬

‫الرج يتجول من جديد في قرص العدل وكأنه كلب صائد يبحث عن األثر‪.‬‬

‫إنه مفتش من رشطة المرك ية‪.‬‬

‫ما الذي كان يبحث عنه؟‬

‫المحكمة العليا للعدل‪.‬‬

‫ماذا كانت المحكمة العليا للعدل تفع ؟‬

‫كانت تختئب‪.‬‬

‫لماذا؟ لتحكيم القضايا؟‬

‫نعم وال‪.‬‬

‫تلقى مأمور رشطة األر سنال صباح ذلك اليوم أم ًرا من الحاكم موبا للبحث في ك مكان عن مكان‬

‫اجتماع المحكمة العليا‪ ،‬إذا ما فكرت في اجتماعها‪.‬‬

‫ً‬
‫أوال إى كواي دورسحححاي‪،‬‬ ‫مجلس الدولة‪ ،‬ذهب مأمور الرشحححطة‬ ‫المحكمة العليا وب‬ ‫خال ا ب‬

‫ّ‬
‫حول خ واته نحو‬ ‫ً‬
‫شحححيئا‪ ،‬وال حل مجلس الدولة‪ ،‬غادر خايل الوفاض‪ ،‬عىل األق‬ ‫وبعد أن لم يجد‬

‫قرص العدل‪ً ،‬‬


‫ظنا منه أنه إذا كان يبحث عن العدل‪ ،‬فقد يجده هناك‪.‬‬
‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪74 - :‬‬

‫لم يجده‪ ،‬ومىض في طريقه‪.‬‬

‫ولكن‪ ،‬المحكمة العليا عقدت اجتماعها عىل أي حال‪.‬‬

‫فأين‪ ،‬وكيف؟ سرنى‪.‬‬

‫في الفرتة اليت نحن نسحححج في سحححجالتها اآلن‪ ،‬قب إعادة بناء المباني القديمة في باريس‪ ،‬كان‬

‫يمكن الو صول إى ق رص العدل عن طريق كور دو هارالي‪ ،‬وكان هناك درل متهالك يمدي إى ممر‬

‫يمدي‬ ‫طوي يسم ى جالريي مريسييه‪ .‬وفي منتصف هذا الممر كانت هناك بابان‪ ،‬األول عىل اليم‬

‫إى محكمة االسحححتئناه‪ ،‬وال اني عىل اليسحححار يمدي إى محكمة النقض‪ .‬وكانت األبواب القابلة‬

‫لل ي عىل اليسحححار تفتح عىل صحححالة عرض قديمة تسحححمى سحححانت لويس‪ ،‬تم إعادة ترميمها ممخ ًرا‬

‫في محكمة النقض‪ .‬وكان فيها تم ال خكحححيب‬ ‫ً‬


‫حاليا كقاعة هباس بريدوه للمحام‬ ‫وتسحححتخدم‬

‫للقديس لويس مقاب باب الدخول‪ .‬وتوجد مدخ مختلف مخفي في النيش الموجود عىل اليم‬

‫م دوج ‪ .‬يمكن‬ ‫من هذا التم ال‪ ،‬يمدي إى ردهة ملتوية تنتهي بممر أعمى يبدو أنه مغلق بباب‬

‫قراءة هغرفة الرئيس األوله عىل الباب الموجود عىل اليم ‪ ،‬وهغرفة مجلس الكحححورىه عىل الباب‬

‫الذين‬ ‫وذلك لراحة المحام‬ ‫هاذين الباب‬ ‫الموجود عىل الي سار‪ .‬وتم إن كاء ممر ضيق ومظلم ب‬

‫يتنقلون من القاعة إى الغرفة المدنية‪ ،‬واليت كانت سح ً‬


‫ححابقا الغرفة الكربى في الربلمان‪ ،‬وفي هذا‬

‫الممر‪ ،‬كما قال أحد المحام ‪ ،‬هيمكن ارتكاب أي جريمة دون عقاب‪".‬‬

‫ار ًكا جان ًبا غر فة الرئيس األول وفتح ال باب ا لذي ك تب عل يه هغر فة المجلسه‪ُ ،‬عربت غر فة كبرية‬

‫مفروشححة ب اولة عىل شححك حره حدوة حصححان ضححخمة محاطة بكرايس خرضححاء‪ .‬في نهاية هذه‬

‫الغرفة‪ ،‬واليت في عام ‪ 1793‬كانت ت ستخدم كقاعة لمناق كة األحكام لمحاكم التحقيقات ال ورية‪،‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪75 - :‬‬

‫باب‬ ‫كان هناك باب شحححبه مخفي بلحاء خكحححيب‪ ،‬يمدي إى ردهة صحححغرية تضحححم باب ‪ ،‬عىل اليم‬

‫الغرفة المتعلقة برئيس الدائرة الجنائية‪ ،‬وعىل اليسار باب غرفة التناول‪.‬‬

‫هحكم باإلعدام! ‪ -‬اآلن لنذهب ونتناول ال عام!ه‪ ،‬هاتان الفكرتان‪ ،‬الموت وال عام‪ ،‬كانتا تتعارضححان‬

‫مع بعضحححهما البعض لقرون‪ .‬وكان هناك باب ثالث يغلق نهاية هذه الردهة‪ ،‬وكان هذا الباب هو‪،‬‬

‫ً‬
‫إخفاء‪ .‬فإنه يفتح إى ما‬ ‫بمعىن الكلمة‪ ،‬آخر باب في قرصححح العدل‪ ،‬األبعد‪ ،‬واألق شحححهرة‪ ،‬واألك‬

‫يسحححمى بمكتبة محكمة التميزي‪ ،‬وهي غرفة مربعة كبرية ييضحححءها نافذتان ت الن عىل الفناء‬

‫الكبري للمرشحححة‪ ،‬مفروشححة ببعض الكرايس المصححنوعة من الجلد‪ ،‬وب اولة كبرية مغ اة بقماش‬

‫أخرض‪ ،‬وبكتب قانون تغ ي الجدران من األرض إى السقف‪.‬‬

‫ً‬
‫وإخفاء في القرص‪.‬‬ ‫هذه الغرفة‪ ،‬كما يمكن ر يتها‪ ،‬هي األك ع لة‬

‫ً‬
‫صباحا‪ ،‬مجموعة‬ ‫ً‬
‫وتحديدا في يوم ‪ 2‬ديسمرب‪ ،‬حوايل الساعة الحادية عرشة‬ ‫وص إى هذه الغرفة‪،‬‬

‫باللون األسحححود‪ ،‬وليس لديهم أي زي رسحححمي أو شحححارات‪ ،‬وكانوا يكحححعرون‬ ‫من الرجال المتلبسححح‬

‫هم قضحححاة‬ ‫ححح ية‪ .‬كان همالء الرجال المرتجف‬ ‫بالرعب واالرتباك‪ ،‬يه ون ر وسحححهم ويتحدثون ب‬

‫المحكمة العليا‪.‬‬

‫كانت المحكمة العليا للعدل‪ ،‬و ً‬


‫فقا للدسحححتور‪ ،‬تتألف من سحححبعة قضحححاة؛ رئيس وأربعة قضحححاة‬

‫أعضححاء المحكمة العليا للمحكمة الدسححتورية وتجديدهم‬ ‫ومسححاعدين اثن ‪ ،‬يتم اختيارهم من ب‬

‫ً‬
‫سنويا‪.‬‬

‫همالء القضححاة السححبعة‪ ،‬وهم هاردوين وباتاي ومورو وداالبالم‬ ‫في ديسححمرب عام ‪ ،1851‬تم تعي‬

‫وكويش وغرانديه وكيسنول‪ ،‬حيث كان األخريان مساعدين‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪76 - :‬‬

‫همالء الرجال‪ ،‬الذين كانوا مجهويل الهوية تقري ًبا‪ ،‬كان لديهم بعض الخلفيات‪ .‬السيد كويش‪ ،‬الذي‬

‫رجال ل ً‬
‫يفا و سه اإلخافة‪،‬‬ ‫ً‬ ‫كان رئي ًسا لغرفة المحكمة الملكية في باريس قب عدة سنوات‪ ،‬كان‬

‫وكان شح ً‬
‫حقيقا لعالم الرياضححيات وعضح ً‬
‫حوا في المعهد‪ ،‬الذي ندين له بحسححاب موجات الصححوت‪ ،‬وكان‬

‫ً‬
‫شقيقا لارشيف القانوني السابق لغرفة النبالء‪.‬‬ ‫ً‬
‫أيضا‬

‫وكان السححيد ديالبالم قد توى منصححب المدعي العام‪ ،‬ولعب دو ًرا ً‬


‫بارزا في محاكمات الصحححافة في‬

‫خالل فرتة الحكم الدسححتوري الملكي‬ ‫عهد االسححتعمار‪ .‬كان السححيد باتاي نائ ًبا عن من قة الوسحح‬

‫في فرنسا المعروفة باسم هالملكية الجديدةه‪.‬‬

‫السححيد‬ ‫ً‬
‫الفتا للنظر‪ ،‬حيث كان يلقب هدي ال س ح ه للتميزي بينه وب‬ ‫وكان السححيد مورو يدي ال س ح )‬

‫السيد مورو يدي ال س )‪.‬‬ ‫مورو يدي ال مريث)‪ ،‬الذي يلقب بدوره هدي ال مريثه للتميزي بينه وب‬

‫وكان الم ساعد األول‪ ،‬ال سيد غراندي‪ ،‬رئيس الربلمان في باريس‪ .‬قرأت هذا المديح عنه‪ :‬هيعره عنه‬

‫أنه محايد جدا ال يمتلك أي رأي خاص به عىل اإلطالقه‪ .‬والمسححاعد ال اني‪ ،‬السححيد كويسححنو‪ ،‬ليربايل‪،‬‬

‫نا ئب‪ ،‬موظف عام‪ ،‬مدعي عام‪ ،‬م حافظ‪ ،‬متعلم‪ ،‬م يع‪ ،‬وصحححح إى غر فة الج نا يات في محك مة‬

‫النقض‪ ،‬حيث كان يعره باعتباره واح ًدا من أك األعضحححاء شحححدة‪ .‬قد صحححدمت أحداث العام ‪1848‬‬

‫مبادئه عن الحق‪ ،‬واستقال بعد ‪ 24‬فرباير‪ ،‬لكنه لم يستق بعد ‪ 2‬ديسمرب‪.‬‬

‫ً‬
‫سحححابقا لمحاكم الجنايات وهو رج دين‬ ‫ً‬
‫رئيسحححا‬ ‫‪ ،‬م‪ .‬هاردوان الذي كان يرأس المحكمة العليا كان‬

‫زمالئه باعتباره هقا ض ًيا دقيق ال ضمريه‪ ،‬يعيش في بورت رويال‪ ،‬وهو‬ ‫وجنايس مت كدد‪ ،‬م كهور ب‬

‫القدامى في الحي الماري‪ .‬كان يتجه إى‬ ‫قارئ جاد لكتب نيكول‪ ،‬وينتمي إى سحححاللة الربلماني‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪77 - :‬‬

‫القرص العديل عىل ظهر حمار‪ ،‬ولكن الحمار لم يعد من الموضة‪ ،‬ومن ي ور الرئيس هاردوان اآلن‪ ،‬لن‬

‫يجد من العناد في م رعته أك مما يوجد في ضمريه‪.‬‬

‫في صباح ال اني من ديسمرب في الساعة التاسعة صعد رجالن درل بيت م‪ .‬هاردوان في العنوان رقم‬

‫‪ 1٠‬في شحححارع كوندي والتقيا عند بابه‪ .‬األول كان م‪ .‬باتاي وال اني كان أحد أبرز أعضحححاء السحححلك‬

‫القضححائي لمحكمة النقض‪ ،‬وهو النائب الدسححتوري مارتان يمن سححرتاسححبورغ)‪ .‬لقد عرض م‪ .‬باتاي‬

‫نفسه عىل ذمة م‪ .‬هاردوان‪.‬‬

‫كان أول اهتمام للسححيد مارتن‪ ,‬عندما قرأ إعالنات االنقالب‪ ،‬هو المحكمة العليا‪ .‬اسححتقب السححيد‬

‫هاردوان ال سيد باتاي في غرفة مجاورة لالن ضمام لدرا سته‪ ،‬وا ستقب مارتن يمن سرتا سبورغ) عىل‬

‫أنه رج ال يريد التحدث إليه أمام ال كهود‪ .‬عندما طلبه ال سيد مارتن يمن سرتا سبورغ) ر سم ًيا بتنظيم‬

‫المحكمة العليا‪ ،‬طلب منه أن يرتكه وحده‪ ،‬أعلن أن المحكمة العليا سححتمدي هواجبهاه‪ ،‬ولكنه يجب‬

‫ً‬
‫غداه‪ .‬صحححاح مارتن يمن‬ ‫ً‬
‫أوال مع زمالئه‪ ،‬وختم كالمه بهذا العبارة‪ :‬هسحححيتم ذلك اليوم أو‬ ‫أن يتكحححاور‬

‫ً‬
‫غدا! أيها الرئيس‪ ،‬إن سالمة الجمهورية‪ ،‬وربما سالمة البالد‪ ،‬تعتمد عىل ما‬ ‫سرتا سبورغ) هاليوم أو‬

‫ستفعله أو ما لن تفعله المحكمة العليا‪ .‬إن مسموليتك كبرية؛ فلتضع ذلك في اعتبارك‪ .‬المحكمة‬

‫ً‬
‫فورا‪ ،‬في اللحظة‪ ،‬دون فقدان دقيقة‪،‬‬ ‫ً‬
‫غدا‪ ،‬وإنما تفع ذلك‬ ‫العليا للعدل ال تمدي واجبها اليوم أو‬

‫دون تردد لحظة‪".‬‬

‫ً‬
‫دائما لليوم الحايل‪.‬‬ ‫‪ .‬كان مارتن يمن سرتاسبورغ) عىل حق‪ ،‬العدالة تنتمي‬

‫وأضححاه مارتن يمن سححرتاسححبورغ) هإذا كنت تريد ً‬


‫رجال للعم الفعال‪ ،‬فأنا في خدمتك‪.‬ه رفض السححيد‬

‫هاردوين العرض‪ ،‬وأعلن أنه لن يضيع لحظة‪ ،‬وطلب من مارتن يمن سرتاسبورغ) أن يرتكه يتكاور مع‬

‫زميله‪ ،‬السيد باتاي‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬
‫فيكتور هوجو ‪ -‬تاريخ جريمة‪78 - :‬‬

‫في الواقع‪ ،‬دعا المحكمة العليا لالجتماع السحححاعة الحادية عرشححح صح ً‬


‫ححباحا‪ ،‬وتم االتفاق عىل أن يتم‬

‫االجتماع في قاعة المكتبة‪.‬‬

‫ً‬
‫جميعا مجتمع ‪ .‬وص‬ ‫في المواعيد‪ ،‬وفي الساعة الحادية عرش والربع كانوا‬ ‫كان القضاة دقيق‬

‫آخرهم السيد باتاي‪.‬‬

‫جلسوا في نهاية ال اولة الخرضاء الكبرية‪.‬‬

‫ترجمة‪MSN-IT :‬‬
‫‪Mahmoud Othman, Nedal AlQutati‬‬

You might also like