Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

2384 XI.

Application

240. Language Planning: Standardization


Sprachplanung: Standardisierung
1. Language planning: history and definitions societal or from a language focus. “The so-
2. Why planning language? cietal focus is called ‘status planning’ and
3. Models of LP processes consists of those decisions a society must
4. The goals of LP make about language selection and the im-
5. Who plans? plementation to choose and disseminate the
6. Language standardization language or languages selected. The lan-
7. Development of standard languages guage focus is called ‘corpus planning’ and
8. Standard language reforms consists of linguistic decisions which need to
9. Literature (selected) be made to codify and elaborate a language
or languages. These two foci form the basis
1. Language planning: history and for an overview of all the activities which
definitions make up the language planning process.”
(Kaplan/Baldauf 1997, 29.) Although this
While language planning (hereafter LP ) may binary classification of LP activities is
be called an old phenomena in human his- widely encountered in LP research, the dis-
tory, it is, however, a relatively new disci- tinction is not, however, a clear-cut one, “be-
pline. The term LP was launched by Haugen cause not all kinds of language planning
in 1958 (Haugen 1959) in connection with activity can be neatly classified in this way”
his work on Norwegian language policy and (Crystal 1987, 364). Kaplan/Baldauf con-
language reforms (Haugen 1987, 626). LP sider the separation between status planning
was there defined as “the activity of prepar- and corpus planning an ‘oversimplification’.
ing a normative orthography, grammar, and As made clear by many researchers of LP, it
dictionary for the guidance of writers and is “virtually impossible, in practice, to separ-
speakers in a non-homogeneous speech ate the two activities. The fact is, that any
community”. The term was later elaborated change in the character of language is likely
and rephrased by Haugen, i. e. 1972, now to result in the change in the use environ-
also including “all forms of what is com- ment, and any change in the use environ-
monly known as language cultivation (Ger. ment is likely to induce a change in the char-
Sprachpflege, Dan. sprogrøgt, Swed. språk- acter of the language” (Kaplan/Baldauf
vård), and all proposals for language reform 1997, 28).
and standardization” (Haugen 1972, 133), 1.2. In accordance with Haugen’s first
and even “the evaluation of linguistic rather ‘narrow’ definition of LP, the disci-
change” (Haugen 1972, 162). His definitions pline initially was concerned about govern-
have been modified by many others who ment planning for national situations (cf.
have adopted the term. Rubin and Jernudd Fishman/Ferguson/Das Gupta (1968): Lan-
define LP as “deliberate language change: guage Problems of Developing Nations). The
that is, changes in the system of language tendency later has been in the direction of a
code or speaking or both that are planned more and more ‘broad’ or ‘including’ range
by organizations that are established for of issues and approaches to language plan-
such purposes or given a mandate to fulfill ning. Cooper (1989, 45) defines LP as refer-
such purposes” (Rubin/Jernudd 1971, xvi). ring to “deliberate efforts to influence the
Tauli also adds the point of “improving behavior of others with respect to the ac-
existing languages” (Tauli 1968, 27) to the quisition, structure, or functional allocation
definition of LP. of their language codes”, whereas Kaplan/
1.1. Researchers of language planning Baldauf (1997, 27) in their book on LP “use
often differentiate between two distinct ‘language planning’ as the generic term for
types of LP activities, those that are con- the discipline and use it to encompass every-
cerned with modifying the language itself thing from government macro-level national
(‘language corpus planning’), and those that planning to group or individual micro-level
are concerned with modifying the environ- planning.” In fact, LP is carried out by
ment in which a language is being used (‘lan- a variety of government departments and
guage status planning’). According to this agencies, language committees, councils and
division, LP might be viewed either from a academies, language interested groups and
240. Language Planning: Standardization 2385

even individuals. The LP activities may culture by preserving its language […] The
range from judicial, political and official to language modifications are also complex,
unofficial and also rather private efforts. As ranging from a desire to ‘modernise’ a lan-
a new discipline within linguistics, it might guage so that it can deal with the vast tech-
still be in a “continuing need for detailed nological changes that are occurring, to a
case studies of the widely differing situ- desire to ‘standardize’ a language” (Kaplan/
ations in individual countries; few general Baldauf 1997 f). Language planning is often
theoretical principles have been proposed” considered to be a means of a language con-
(Crystal 1987, 364). In addition, although flict solving and a help for the linguistic
there is much literature concerning the vari- community as a whole, for example in estab-
ous elements of language planning, there is a lishing a new language standard. As a matter
need for studies about language planning as of fact, however, LP solutions may some-
a process (Mac Donnacha, 2000). A number times create new problems when solving
of different linguistic and social factors (i. e. other. As mentioned by Haugen in connec-
historic, political, religious, economic, atti- tion with the regulations of new and old lan-
tudinal) have to be taken into account when guages for teaching purposes in the nine-
LP issues are studied. As a consequence, it is teenth century, many groups “awoke to
probably not surprising that researchers discover that they were second-class citizens
within LP still find it difficult to explain why in their own country, excluded from public
some LP proposals have succeeded, whereas life by their unfamiliarity with the dominant
others have failed. However, in spite of standard. In some cases this led to the estab-
the view held among several linguists, that lishment or re-establishment of competing
language change is a ‘natural’ process, LP standards” (Haugen 1966, 12).
studies have shown that it is quite possible – 2.1. Many different social and ethnic
at least in some cases and under certain cir- groups have been interested in getting their
cumstances – to influence and alter the lan- own linguistic identity reflected in writing,
guage development. This area continues to and have therefore often fought for recogni-
attract a great deal of interest, for both ap- tion. Governments must react to these de-
plied and theoretical reasons, and the disci- mands, and then often try to solve the prob-
pline “also presents a fresh perspective for lems by ‘language planning’ or ‘linguistic
our understanding of linguistic change” engineering’. If several languages are spoken
(Crystal 1987, 364). within a country, it might be considered
natural to choose one of them for official,
2. Why planning language? educational, religious, and other purposes.
It might as well be necassary to construct a
The new name language planning was chosen new variety. The language will need to be de-
“with the idea that it would be one aspect of veloped in order to serve as a means of
a much-used modern term, social planning” national and international communication.
(Haugen 1987, 627). To Haugen, the fact If the language previously only existed as a
that language is a social institution and one spoken variety, a suitable writing system
of the chief instruments of social life, was must be made, included rules for spelling
important. In Scandinavia social planning and punctuation. An important aim is the
and language planning had gone hand in codification of grammar and vocabulary,
hand, so he would not consider it unnatural and a unification when there has been great
also to do language planning. Others might variation between different varieties. This
have an opposite view about modifying and kind of LP has often been undertaken in sev-
altering language behaviour in a community. eral former colonial countries in Africa, but
At least there are some differences in the na- also elsewhere in the world.
ture of social planning and language plan- 2.2. Also languages with long writing
ning, for instance when one considers the traditions and a rich literature are under-
time needed to fulfill the change: It may take taken LP, but mostly in other ways and with
several generations to alter the linguistic be- different goals than those mentioned under
haviour. The reasons for LP are complex – 2.1. Examples are language reforms, i. e. re-
as well as the necessity – “ranging from the forms concerning the spelling, changes in
trivial notion that one doesn’t like the way a the orthograpy (for example in ‘national-
group talks, to the sophisticated idea that a ized’ spelling of loan words), or the writing
community can be assisted in preserving its system (the often quoted example is from
2386 XI. Application

Turkey, where Kemal Atatürk in the 1920s Form Function


changed the writing system to a romanised (Policy planning) (Cultivation)
one). Language reform is a process that lan- Society (1) Selection (3) Implemen-
guages undergo, not at least traditional lan- (Status (Decision tation
guages, perhaps especially because of the planning) procedures) (Educational
rapidly expanding technology. Other rea- spread)
(a) Identification
sons for LP could be lexical modernization, of problem (a) Correction
language purification (external or internal), (b) Allocation ofprocedures
stylistic simplification, or terminological norms (b) Feedback and
unification (see presentation in Kaplan/ evaluation
Baldauf 1997, 59–83, partly based on Nahir Language (2) Codification (4) Elaboration
1984). It might, however, be questioned (Corpus (Standardization (Functional
whether all the LP is necessary and useful, in planning) procedures) development)
(a) Graphization (a) Termino-
other words: what are the goals of LP ? The (b) Grammati- logical moder-
answer can only be given with reference to cation nization
the specific LP cases. Jahr suggests LP may (c) Lexication (b) Stylistic
have as a general goal the reduction of lan- development
guage conflict, but admits that LP activity
itself also could be “the cause of serious Fig. 240.1: Haugen’s (1987, 627) revised language
planning model
problems as well as major conflicts” (Jahr
1993, 1). As mentioned by Vikør (1994, 42),
LP might well function as a kind of ruling 3.1. According to Haugen’s model one di-
technique in the hands of a depressor or a stinguishes attention to the form of the
social upper class, but also as a means of lib- language as policy planning, with its empha-
eration and emansipation of a depressed sis on basic language and policy decisions
language group. Before one undertakes a LP and their implementation, from attention to
project, there should be a basic ideology or the function of the language, which might be
agreement on values. A ‘value neutral’ LP is called language cultivation, with its empha-
hardly possible. sis on language teaching, development, and
use. In addition, each of these can be viewed
from either a society or a language focus.
3. Models of LP processes The societal focus is called status planning
LP might be regarded as a process in which and consists of desitions concerning langua-
various stages and activities are included, al- ge selection and implementation, etc. The
though the degree of activities differ tremen- language focus is called corpus planning,
dously, as they may include anything from and concerns the language itself.
proposing a new word to a new language.
One often differentiates two distinct kinds 4. The goals of LP
of activities in LP : corpus planning and
status planning (see 1.1.). Although the dis- All languages change, and it is often dis-
tinction between corpus planning and status cussed whether LP is really necessary. Many
planning is not always obvious, it is widely linguists have held the view that language
encountered in LP research. After Haugen’s change is a natural phenomenon and a result
first basic model of the LP activities – devel- of linguistic and social forces that it is
oped in connection with his work on Norwe- undesirably to tamper with. The language
gian language planning (Haugen 1966) – a should be left alone, and not an object of
number of attempts have been made by LP language planners, politicians, educators,
theoreticians to provide a descriptive model etc. However, many studies and examples
of the LP processes (i. e. Fishman 1974, from different languages have shown that it
80–81; Karam 1974; Eastman 1983). How- is possible to alter the language and lan-
ever, Haugen incorporated much of the guage use, although it is still unclear how far
thinking in his ‘revised’ LP model after con- and under which conditions languages can
sideration of suggestions made by many fol- be influenced by LP programs and political
lowers and colleagues (Haugen 1983, also decisions. As language might be considered
presented in Haugen 1987), and to some ex- a social institution it is natural to regard lan-
tent this model still seems to function as an guage planning as a part of a social plan-
overall model of the LP process. ning. “In modern times social and language
240. Language Planning: Standardization 2387

planning have gone hand in hand. In Nor- not cover all the language communities. The
way the connection between language plan- problems concerning language planning
ning and an expanding social democracy change from community to community and
has been especially conspicuous. One cannot are so different and special, that most coun-
understand the development of modern tries in one or other way are ‘untypical’ and
Norwegian without taking into account the ‘a special case’. On the other side, certain
social, economic, and political changes in linguistic challenges are general, although
Norwegian life over the past 150 years” the solutions might be different and depend
(Haugen 1987, 627). on the specific linguistic and social condi-
4.1. The language planning processes can tions in the particular country.
be described by the four cells in Haugen’s
model (i. e. selection, codification, elabor- 5. Who plans?
ation, and implementation, see Fig. 240.1),
but the model does not define the goals of One often gets the impression that language
LP, and how and to what extent the LP planning is and has been done from within
should be carried out, i. e. what goals is this an objective, scientific, ideologically neutral
process intended to accomplish? The lan- and technologically perspective where the
guage planning activities are in fact mostly persons involved in the planning matter little,
done to meet specific types of goals, and as long as they have the expertise required.
they “range from the political and judicial, However, to point out explicitly who the
at one extreme, to the unofficial and illegal, planners are might be an important factor in
at the other” (Crystal 1987, 364). Kaplan/ the language policy and planning situation
Baldauf (1997, 59–83) list a number of spe- (Baldauf 1982). Sometimes the LP is the
cific goals or functions (mostly based on product of individuals working largely out-
Nahir’s (1984) study of an analysis of lan- side the framework of formal organizations
guage planning agency activitiy, and other but LP might as well be the product of
authors), which can be related to the lan- formal institutions – publishing houses,
guage planning practice: language purifi- churches, schools, professional associations,
cation; language reform; language spread; and the like. In other cases LP is the product
language revival; language standardization; of governments – and LP is even often the
lexical modernization; stylistic simplifi- product of both individuals, formal institu-
cation; language maintenance; terminologi- tions and governments at once. Referring to
cal unification; interlingual communication; the language situation in Malaysia, Kaplan/
auxiliary code standardization. Baldauf conclude that “language planning
Vikør (1994, 38–42) groups the need for participants have included politicians, power-
LP according to type of linguistic commu- ful community leaders, bureaucrats, consul-
nity. Communities with a well established tants and language experts and education
standard language with several centuries planners and administrators” (Kaplan/Bal-
tradition – like many west European coun- dauf 1997, 198). When one focuses on the
tries – mostly have a stable language situ- normative aspect of language planning, it is
ation, and the LP often concerns spelling obvious that a large number of persons and
and vocabulary/terminology. This also might interest groups – from single persons to ter-
apply to communities with standard lan- minology groups and language councils –
guage developed during the last two cen- are participating in different kinds of LP
turies in connection with a national and/or activities. Language policy development is
political movement or revolt. Multilingual complex, and it is often the case that a large
nations may need a common communi- number of people are involved. (See for
cation means, together with a policy for in- instance Skyum-Nielsen (1979, 136 f), who
tegration of linguistic minority groups. A has listed several types of individuals, groups,
fourth type consists of new national states, and community institutions who to a minor
formerly ethnic/linguistic minorities in bigger or major extent are interested in influencing
formation of government (i. e. The Soviet the LP in Denmark.) When one considers
Union, Yugoslavia). These new states might the fact that members of a community may
want to develop a linguistic independency have different varieties of language in their
towards the previous dominating central linguistic repertoire, and some varieties are
power and dominating language. Vikør (1984, associated with social variables such as so-
40) admits, however, that this grouping can- cioeconomic status, education, sex, etc., one
2388 XI. Application

also understands that there is a possibility of what might be called central LP institu-
(or risk) for elites in various countries to use tions, is the Italian Accademia della Crusca
language as a social mobilization strategy to (‘The Academy of Chaff ’), which was estab-
establish or maintain their power an privi- lished in Florence in 1582. This was a so-
leges. As a consequence, language planning ciety of learned persons, and the idea was to
might in a number of cases be considered a clean out the ‘chaff ’ of the Italian language.
less democratic activity than LP idealists The Academy published a normative, pu-
want it to be. In addition, many of the tradi- ristic dictionary in 1612 (the Vocabulario
tional participants in language policy and degli Accademici delle Crusca) for the Tus-
planning have according to Kaplan (1989) can based language, and the dictionary be-
come from what he refers to as ‘top–down’ came normative for later Italian standard
language planning situations – people with language. In this period of history several of
power and authority, often with little con- the modern European national languages
sultation with the language learners and were codified, and the Italian example was
users. followed by the French L’Académie Fran-
The language planning institutions with çaise, which was given official status by
the highest grade of authority are probably Cardinal Richelieu in 1635. The Academy
the ones which are mainly linguistic, i. e. who should “work with all possible diligence and
are supposed to be specialists on language care to give our language exact rules and
and linguistics. Examples are national lan- make it suitable for the treatment of art and
guage councils and terminology boards, lexi- science.” The French example was widely
cographic institutions, etc., which also func- copied. Spain established its academy
tion nationwide and are not limited to certain in 1713 (Real Academía Española), and
groups of language users or text types. Sweden in 1786 (Svenska Akademien).
5.1. We do not know if the earliest lan- It is probably fair to say that academies of
guage planners really intended to ‘plan’ the this type did not play any important part as
language, but it is not believed that they had language planning institutions in the narrow
any planning organizations behind them. sence – as they to a certain extent have tended
They might, however, have kept an eye on to be literally institutions, and also came late
the needs and traditions of their govern- in the process of standardization. And in
ments or of their church, but in the Renais- some countries such academies have never
sance “we begin to get evidence of actual been established. Examples are Great Britain
theories, including the notorious Elio Ne- (and later America). This does not mean that
brija, author of the first Spanish grammar the English speaking countries never had any
(1492), which he presented to Queen Isabel- normgiving institutions, but they have en-
la as a ‘companion of empire’, designed to trusted the care of English to a kind of ‘privat
enhance the maiesty of Spain” (Haugen enterprise’, however without admitting a
1987, 628). One could point at Dante and ‘wider’ norm than the academies. In the
his De vulgari eloquentia (1304–5) when one Anglo-Saxon cases the big dictionaries (Sa-
looks for a start of a LP theory: “Dante muel Johnson 1755; Noah Webster 1828)
pointed out the need for rules in establishing played the role as normgiving institutions.
the new languages and suggested two ap- 5.3. In the nineteenth century there was a
proaches for overcoming the local variations need for new orthographies for new lan-
that were expecially troublesome in ltaly: guages, and at the same time many of the old
either to choose a prestigious dialect (in his were felt to be unsactisfactory. The school
case it became that of Tuscany and its capi- system established for the whole population
tal Florence) or to create a language that also led governments to regulate the lan-
would be a composite or a compromise be- guage of teaching, and the practical work
tween several dialects and suitable for all (or and the language norm implementation
none)” (Haugen, ibid.). could be entrusted to governmental departe-
5.2. Often advice concerning the use of ments of education. In modern time the
‘good’ language, given by the early gram- regulation of language often is done by
marians from classical to early modern learned commissions, like in the Scandina-
times, yielded to official establishment of vian countries, starting with Svenska språk-
norms. A transitional link was formed by nämnden (‘The Swedish Language Council’)
the semiofficial institutions known as ‘acad- in 1944, and later similar language councils
emies’ (Haugen 1966, 9). The first example were set up in all the Nordic countries. Ac-
240. Language Planning: Standardization 2389

cording to Vikør, we usually do not find lan- complaints about pronunciation details use
guage councils in the countries which have to be among the most frequent ones. Ac-
the most established standard languagae cording to Mioni (1988, 297–298), however,
traditions, but have to look to smaller lan- the degree of tolerance might be larger in
guage societies and societies with new stan- those levels whose evolution is more rapid
dard languages in order to find them, for in- and the variation wider. Although there can
stance in Israel, Tanzania, India, Malaysia, be attached important social signification
Indonesia and other not-European coun- even to minor pronunciation details, the
tries (Vikør 1994, 121). Although these in- variants in present day European languages
stitutions of language regulations and lan- only concern minor details compared with
guage norms hardly have achieved the same the degree of variation that is common in
literary and cultural prestige as the tradi- African linguistic communities, or in other
tional academies, they might have become parts of the world with a rather fluid lan-
respected as professional institutions. In ad- guage dynamics. Mioni also claims that in
dition to – and often as a supplement to – the Third World, where one often has many
the language councils, one should consider languages at one’s disposal, this advantage
the new institutions of terminology. In many is highly prized and there is less discrimi-
cases they also represent another type of nation against non-standard speakers of
competence than the strict linguistic one, prestigious language.
and may work on special areas and regulate Standardization could be regarded as a
the terminology for specific purposes, for continuing process, but in its typical form it
example technical terms. is mostly thought of in connection with new
nations and communities which are trying
6. Language standardization to identify and create a national language.
Standardization has often been a goal of
In Haugen’s LP model (see Fig. 240.1), language policy and language planning, as
codification is one of the four main elements for the Norwegian linguist Ivar Aasen. He
(besides selection, implementation, and elab- early expressed his ideas and the conviction
oration) in the 2 × 2 matrix, and is the ‘form’ that a natural way to found a truly Norwe-
part of ‘corpus planning’. Haugen also labels gian language to replace the 400-year old
the codification category ‘standardization imposed Danish, was to build on the living
procedures’, and suggests that codification Norwegian dialects. Aasen himself became
consists of three areas: graphization, gram- both the collector and the ‘one-man-com-
matication, and lexication. Codification of a mission’ that created a new Norwegian lan-
language thus focuses on what is needed to guage (today called ‘Nynorsk’) in a gram-
formalize and develop a linguistic set of lan- mar of 1864 and a dictionary of 1873, which
guage norms. Ferguson (1968) also argues are two fundamental tools of a standard lan-
that standardization indicates the develop- guage. However, the production of gramm-
ment of one variety of language becoming ars and dictionaries for living languages is a
widely accepted throughout the speech com- time-consuming work which take many
munity and as such overrides regional and years to complete.
social dialects. 6.2. The standardization processes might
6.1. In many Western countries, the exist- be different both with regard to nature and
ence of a standard language is often taken degree when one compares the major lan-
for granted, in linguistic studies as well as guages in Europe with for example many Af-
by common people. This does perhaps not rican languages, where the standardization
mean that sociolinguists accept the criteria usually has a more recent tradition, and the
of which these standards have been postu- interaction between the language users and
lated, but “even in order to ascertain poss- authorities often is more relevant. As Mioni
ible trends in the change of normative atti- (1988, 303) pointed out – with reference to
tudes in speakers, one defines variation with Kloss (1978) – a classification of standards
respect to its idealized standard” (Mioni might foresee six classes of Ausbau: (1) fully
1988, 297). Of the different levels of the lan- developed standard languages; (2) standard-
guage system, there often seems to be most ised minor languages; (3) archaic standards;
attention about changes and variation in the (4) ‘young’ standard languages; (5) unstan-
phonology. Among the ‘letters to the editor’ dardized written languages; (6) unwritten
or telephones to broadcasting companies, (or very seldom written) languages. The
2390 XI. Application

three last steps of this scale are the most ac- “go back into antiquity and can be traced
tual when one considers the African lan- under innumerable titles containing such
guages, because in this continent “standard- terms as language standardization, language
ization processes are very recent (with the and nationalism, literary languages, national
major excetion of Classical Arabic, an ar- languages, language reform, language culti-
chaic standard): they date from the second vation, the linguistic norm etc.”
half of the XIX c., in the best cases” (Mioni, The ‘corpus planning’ concerns those
ibid.). In addition, only a few languages can aspects of language planning which are pri-
be regarded as fully developed standards; marily linguistic. Haugen labels the ‘codifi-
many of them are ‘young’ standards, and cation’ category ‘standardization procedur-
some of them have also undergone ortho- es’. Vikør (1993b; 1994) has presented a set
graphic reforms in recent years. To become a of underlying corpus planning principles
standard language, feedback of a couple of which might illustrate the ways a corpus can
generations of users is needed, “that is al- be planned. Vikør (1994, 143) admits that it
ways necessary in order to test the viability is not quite easy to formulate and system-
of the proposed policy and to make the op- atize the various principles for language
portune modifications. Every standardization planning and to give a uniform survey of
has some aspects of artificiality, because the them, as they are partly contradictory. His
process is mainly aimed at a written usage, survey of corpus planning principles and at-
and a written language, because of the very titudes which might be of importance in lan-
nature of written texts, can never be the same guage discussion, could be looked upon as
as its spoken variety” (Mioni 1988, 304). single elements upon which the language
As a written standard also might be said to ideologies are build. His set of principles
be a partly artificial choice among compet- shows that language planners who are in-
ing varieties, there will often be discussions volved in the corpus planning process also
whether one has made the most suitable are involved in alternatives and choices
decision. Therefore, the standardization pro- which have a social aspect and which must
cesses in communities with ‘young’ lan- be resolved for such planning to be success-
guages are quite different from what is ful, and are not only applying technical lin-
mostly the case countries with ‘old’ stan- guistic knowledge. The principles can be
dard languages. grouped into four major categories: (1) In-
6.3. To maintain the standard in a chang- ternal linguistic principles (including for
ing world with new linguistic needs, i. e. de- example unambiguity, phonemicity, mor-
fining new vocabulary and terminology, lan- pho-phonemicity, simplicity, shortness, ety-
guage usage in new language domains, etc., mologi, variation, stability and invariance);
dictionary publishers provide new editions (2) Principles concerning the relation to other
of their dictionaries with short intervals, languages/language varieties (including rap-
and also new editions of grammar are pub- prochement or adaption, reaction/purism);
lished with updated language norms, changes (3) Principles concerning the relationship
in usage and spelling rules, and other regu- between language and the language users
lations. In addition, there are often pub- (including principles of majority, optional
lished numerous books by language councils forms/liberality, prestige, counter-prestige,
or experts, telling the population what is the usage, estheticism, rationalism); (4) Prin-
‘correct language’. ciples related to societal ideologies (including
6.4. There is a large variation of standard nationalism, traditionalism, democracy/egali-
processes and of principles of standard- tarianism, liberalism). The second and fourth
ization. These priciples are very often con- category might be labelled ‘sociolinguistic’,
nected with linguistic and political/social the first category ‘psycholinguistic’ (cf.
norms, which might be discussed or be ta- Skyum-Nielsen1979), and the third category
ken for granted by language planners and both ‘sociolinguistic’ and ‘psycholinguistic’
members of the linguistic community. The (Vikør 1994, 146).
underlying planning principles which are the This set of corpus planning principles
dominating ones, depend on the time when demonstrates clearly that there is no single
language planning is or was conducted, and common strategy available for language
on historical or political circumstances. As planners. Various language planning prin-
Haugen (1987, 634) has pointed out, the dis- ciples together with changing language atti-
cussions of language policy and problems tudes and ideologies have come into use in
240. Language Planning: Standardization 2391

different languages at different times through istics and functions do not need to be
the LP history. Kaplan/Baldauf (1997, 38 f) present and play a role in all standard lan-
point at the great interest corpus planning guages at the same time, as developing a
has generated in the literature, and refer to standard language often has been a long
studies of language standardization in a process, and different features have been es-
large number of different languages. tablished as ‘standard’ at different times.
There also are differences of the ‘standard’
7. Development of standard category even among the well-established
languages. According to Haugen (1997, 247)
languages
“French is probably the most highly stan-
There seems to be a widespread opinion dardized of European languages, more so
among common people – and even among than, for example, English and German.”
some linguists – that the only kind of lan- About the definitatory problem of the phe-
guage variety which count as a ‘proper lan- nomenon standard language one could claim
guage’ is a standard language. ‘Standard lan- that even if the limits (the pheriphery) of the
guages’ compared to ‘dialects’ are interes- definition are unclear and uncertain, the es-
ting partly because they have a rather special sence (the centre) is relatively firm. Daneš
relation to society. “Daß eine Varietät einer (1988, 1507) claims that the two main char-
Sprache als (nationale) Standardsprache an- acteristics of standard language are the two
erkannt wird, ist eine vorwiegend gesells- functional criteria: “(1) ein Instrument für
chaftliche Tatsache (bei der selbstverständ- die gesamtgesellschaftliche (überregionale)
lich die sprachliche Materie auch ihre Rolle Kommunikation, (2) ein Kommunikations-
spielt)” (Daneš 1988, 1510). One often mittel für höhere kulturelle und Zivilisa-
thinks of ‘normal’ language development as tionsbedürfnisse.” The criterion (1) separ-
taking place in a rather haphazard way, ates the standard language from the local,
partly below the treshold of consciousness regional and social varieties, whereas the
of the speakers. Standard languages, how- criterion (2) draws the borderline between
ever, might be the result of a direct and de- the standard language and the ‘Umgangs-
liberate intervention by society. “This inter- sprache’, the overrregional Koiné.
vention, called ‘standardisation’, produces a As to the typology of standard languages,
standard language where before there were Ferguson (1962) has proposed to classify
just ‘dialects’” (Hudson 1996, 32). It is fair them along two dimensions: (1) their degree
to say that the notion ‘standard language’ is of standardization, and (2) their utilization
somewhat imprecise, and the amount of lan- in writing. Daneš (1988, 1507) describes
guage varieties which are or have been la- a three-dimensional typology: (1) “der
belled ‘standard’, is rather heterogeneous Funktionsumfang”; (2) “Charakter der
and therefore not easy to define. This Einheitlichkeit”; (3) “Verhältnis der Stan-
relatively wide variation in the use of ‘stan- dardsprachen zu den umgangssprachlichen
dard language’ is clearly demonstrated by Formen”. These and other suggestions for
the terms occurring in different national classifying standard languages could, how-
traditions of science, i. e. ‘written language’, ever, be regarded as preliminary steps to-
‘cultural language’, ‘literary language’, wards a real typology of standard languages.
‘common language’, ‘Hochsprache’, ‘Ein- 7.2. If ‘standardization’ in its most typi-
heitssprache’, etc. However, the notion stan- cal meaning is the “process of levelling out
dard language – which is based on the Eng- local and class differences in language” (Pei
lish model and has later been adopted by 1966), the four aspects of language develop-
linguists in many countries – might have the ment that should be regarded “crucial fea-
advantage of being considered relatively tures in taking the step from ‘dialect’ to ‘lan-
‘neutral’ (Daneš 1988, 1506). guage’, from vernacular to standard, are as
7.1. When defining and deciding what follows: (1) selection of norm, (2) codifi-
is a standard language, some language re- cation of form, (3) elaboration of function,
searchers have pointed at both the different and (4) acceptance by the community”
characteristics and the functions that consti- (Haugen 1997, 348). This analysis of the fac-
tutes this type of language. It seems clear, tors typically involved in standardisation
however, that one has to consider the func- has been quite widely accepted by socioling-
tional aspects in this respect as the most im- uists (Hudson 1996). There are, however, so
portant ones, although all the character- many different examples of language stan-
2392 XI. Application

dardization processes and degrees of plan- gian). According to Hudson (1996, 33 f),
ning dealt with, and so many varieties and these problems belong to the “debate and
such a complexity of linguistic and social- disagreement about the desirability of cer-
historic conditions under which the stan- tain aspects of standardization. For instance,
dard languages have been developed, that it is not essential either that standardization
one has to be content with examples of the should involve matters of pronunciation as
main types. (1) A society without a standard well as of writing (Macaulay 1973), or that
language develops to a stage where such a standard language should be presented as
communication means is needed. (2) The so- the only ‘correct’ variety (a point argued by
ciety is already fully developed, but the stan- many linguists and sociolinguists).
dard language is for various reasons re-
garded as unsatisfactory, disliked, etc. 8. Standard language reforms
7.3. The standard languages are mostly
based on ethnic, regional or functional var- The standard language norm of a living lan-
ieties (Daneš 1988, 1508 f). The first stan- guage is due to change for various reasons.
dard language was in many cases an The need for reforms might be caused by
(over)regional variety, or a systematic selec- changes in society and culture, which often
tion of several varieties. The emergence of are reflected in changes in language use. The
standard varieties of language in Western degree of standard language reforms may
Europe started to take place from the fif- vary from slight change in spelling of words
teenth century. A major contributing factor to a complete reform on all levels of the lan-
was the rise of a print culture with increased guage system. Other examples are simplifi-
access to mass media on the written and cation of orthography, lexicon and grammar
later the spoken word. As the common label with the aim of facilitating language use.
‘written language’ indicates, is the writing Language reform is a process that all lan-
itself an important part of the development guagees undergoe, but “rapidly expanding
of the standard language, cf. for example technology has placed the greatest strain on
Ferguson’s (1968) three main components of traditional languages for reform” (Kaplan/
language development: graphization, stan- Baldauf 1997, 64 f). According to Daneš
dardization, modernization. The writing also (1988, 1513), the different levels of complex-
plays an important role for the standard- ity in standardization activities could be
ization, stability and conservation of the looked at as dependant of historic condi-
language, and in addition writing is often tions, i. e. standard languages with a hetero-
considered a national cultural benefit by the geneous basis, with several variants of the
languagae community. This fact might also norm, with a great difference between the
explain the general resistance against writ- written and the spoken language, the need
ing and spelling reforms, as recently demon- for new national standard languages, and
strated in Germany in connection with the ‘modernization’ of an old standard lan-
spelling reform 1998, and for the Norwegian guage, which is now being used in a quite
reforms in the 20th century (see Haugen different way. Changes in the standard lan-
1966; Vikør 1993). guage norm might as well occur as a result
Haugen (1997, 346) claims that it is “a of the interaction between the standard lan-
significant and probably crucial require- guage and the ‘Umgangssprache’ with its
ment for a standard language” that it is different regional pronunciation variants.
written, and through the history there are Such reforms are often labelled moderniz-
not many examples of only spoken standard ation, urbanization, simplification, purifi-
languages. It is, however, often questioned cation, nationalization, liberalization, etc.,
whether there also exists a spoken standard and there are numerous examples of stan-
language in addition to the written stan- dard language reforms from many lan-
dard – and what exactly is to be recognized guages.
as the standard (Daneš 1988, 1507), as it is 8.1. However, standard language reforms
well known that spoken language is more have shown to be more or less successful.
variable than written. It should be added This fact might partly have to do with which
that also the existence of a written standard part of the language or language use the re-
might be higly disputed, or be accepted with form applies to. It is normally more difficult
a high degree of variation in word forms and to change the spoken standard than the
spelling (as for example in modern Norwe- written one. In Norway, some of the spelling
240. Language Planning: Standardization 2393

reforms in the first part of the 20th century As language planning often is a part of lan-
were successful. However, another reform of guage policy and a function of the state,
a special kind has turned out to be only a “language groups which are excluded from
partial success: In 1951 the Norwegian par- the institutions of state power are likely to
liament decided to adopt a new numeral sys- see policy as a threat” (Tollefson, 1991, 201).
tem, i. e. femtien ‘fifty-one’ (as in English Sociolinguists would probably claim that
and Swedish) instead of enogfemti ‘one-and- language planning and language policy
fifty’ (as in German). When this numeral re- never should be done without a democratic
form was dicussed, nearly all institutions aim. As pointed out by Kaplan/Baldauf
and experts claimed that this new numeral (1997, 82), those who have a language which
system after a short period of time would be “will be in some way modified must accept
used by most Norwegians, as people soon the proposed modifications as really being
would be convinced of its simplicity and in their best interests, and those who are im-
rationality. Today, half a century later, this plementing the language change need to per-
new system is mostly used where clarity is ceive that their proposals must be ‘sold’ not
required, for example in the media, while the only to the recipients of change but to the
traditional system is still very much alive. entire population.”
Instead of a new counting system, there are
now two, and so far the clarity is not achiev- 9. Literature (selected)
ed. (see Vikør 1993, 208–209). This shows
that changing language habits might be a Baldauf, Richard B. Jr. (1982) “The Language
difficult and risky task, in this case es- Situation in American Samoa: Planners, Plans,
pecially, perhaps, because the change applies and Planning”, in: Language Planning Newsletters
to the spoken language. 8(1), 1–6.
8.2. A standard language reform may Clyne, Michael (ed.) (1997) Undoing and Redoing
after some time either be accepted by the Corpus Planning, Berlin/New York.
language community and practiced by the Cooper, Robert L. (1989) Language Planning and
language users, or it may fail. Another Social Change, Cambridge.
possibility is that the reform only is being Crystal, David (1987) The Cambridge Encyclo-
accepted and practiced by a part of the pedia of Language, Cambridge/New York/Port
population and thus becomes a source of Chester/Melbourne/Sydney.
language conflict, or it may even stop on the Daneš, František (1988) “Herausbildung und
half-way (Daneš 1988, 1513). The question Refom von Standardsprachen”, in: Socioling-
then often arises whether it is reasonably to uistics/Soziolinguist ik. An International Hand-
reverse a half-way accomplished language book of the Science of Language and Society 1–2
reform (for example in the Norwegian case (1987–1988), Ammon, U./Dittmar, N./Mattheier,
mentioned above). Language planners have K. J., eds., Berlin/New York, 1506–1516.
often been too optimistic when planning Daoust, Denice (1997) “Language Planning and
language reforms, and have not always con- Language Reform”, in: The Handbook of Socio-
sidered all the factors involved in planning linguistics, Coulmas, F., ed., Oxford, 436–452.
language and language attitude change. Eastman, Carol M. (1983) Language Planning. An
“Historical, political, economic, religious, Introduction. San Francisco.
educational, judicial, and social factors all Ferguson, Charles A. (1962) “The Language Fac-
have to be disentangled. As a consequence, tor in National Development”, in: Anthropologi-
it is hardly surprising that those who study cal Linguistics 4 (1), 23–27.
this subject have not yet reached the stage – (1968) “Language Development”, in: Language
when they can explain why some planning Problems of Developing Nations, Fishman, J. A./
proposals succeed, whereas others fail” (Crys- Ferguson, C. A./Das Gupta, J., eds., New York,
tal 1987, 364). According to Daost (1997, 27–35.
451) and others, language reforms rely on at- Fishman, Joshua A., ed., (1974) Advances in Lan-
titudes about language. When one knows the guage Planning. The Hague.
uncertainty connected to attitudes control Fishman, Joshua A./Ferguson, Charles A./Das
and change, one is also forced to be careful Gupta, Jyotindra, eds., (1968) Language Problems
when language reform is being planned. of Developing Nations, New York.
Otherwise an increasing task for language Haugen, Einar (1959) “Planning for a Standard
planners might be to redo und undo lan- Language in Modern Norway”, in: Anthropologi-
guage planning (cf. the title of Clyne 1997). cal Linguistics, 8–21.
2394 XI. Application

– (1966) Language Planning and Language Con- Mac Donnacha, Joe (2000): “An Integrated Lan-
flict. The Case of Modern Norwegian. Cambridge, guage Planning Model”, in: Language Problems &
Mass. Language Planning 24 (1), 11–35.
– (1972) The Ecology of Language. Essays by Mioni, Alberto M. (1988) “Standardization Pro-
Einar Haugen, Dil, A.S. (ed.), Stanford, CA . cesses and Linguistic Repertoires in Africa and
– (1983) “The Implementation of Corpus Plan- Europe: Some Comparative Remarks”, in: Vari-
ning: Theory and Practice”, in: Progress in Lan- ation and Convergence. Studies in Social Dialectol-
guage Planning, Cobarrubias, J./Fishman, J. A., ogy, Auer, P./di Lucio, A., eds., Berlin/New York,
eds., Berlin, 269–290. 295–320.
– (1987) “Language Planning”, in: Socioling- Nahir, M. (1984) “Language Planning Goals: a
uistics/Soziolinguistik. An International Hand- Classification”, in: Language Problems & Lan-
book of the Science of Language and Society 1–2 guage Planning 8, 294–327.
(1987–1988), Ammon, U./Dittmar, N./Mattheier, Pei, Mario (1966) Glossary of Linguistic Terminol-
K. J., eds., Berlin/New York, 626–637. ogy, New York/London.
– (1997[1966]): “Language Standardization”, in: Rubin, Joan/Jernudd, Björn H. (1971) Can Lan-
Sociolinguistics. A Reader and Coursebook, Coup- guage be Planned? Sociolinguistic Theory and
land, N./Jaworski, A., eds., London/New York, Practice for Developing Nations, Honolulu, Ha-
341–352. waii.
Hudson, Richard A. (1996) Sociolinguistics, 2nd
Skyum-Nielsen, Peder (1979) “Et overblik over de
ed., Cambridge.
instanser der (i Danmark) udfører sproglig råd-
Jahr, Ernst H. (ed.) (1993) Language Conflict and givning”, in: Sprognormer i Norden (= Nydanske
Language Planning (Trends in Linguistics, Studies Studier & Almen kommunikationsteori 12),
and Monographs 72). Berlin/New York. Hansen, E./Skyum-Nielsen, P., eds., Copenhagen,
Kaplan, Robert B. (1989) “Language Planning vs. 136–154.
Planning Language”, in: Language, Learning and Tauli, Valter (1968) Introduction to a Theory of
Community, Candlin, C. H./McNamara, T. F., Language Planning, Uppsala.
eds., Sydney, 193–203.
Tollefson, James W. (1991) Planning Language,
Kaplan, Robert B./Baldauf, Richard B. Jr. (1997)
Planning Inequality, London/New York.
Language Planning From Practice to Theory
(Multilingual Matters 118), Clevedon/Philadelp- Vikør, Lars (1993) The Nordic Languages. Their
hia/Toronto/Sydney/Johannesburg. Status and Interrelations (Nordic Language Secre-
tariat, Publ. no. 14), Oslo.
Karam, Francis X. (1974) “Towards a Definition
of Language Planning”, in: Advances in Language – (1993b) “Principles of Corpus Planning – as Ap-
Planning, Fishman, J. A., ed., The Hague, plied to the Spelling Reforms of Indonesia and
103–124. Malaysia”, in: Jahr, E. H., ed., Language Conflict
Kloss, Heinz (1978) Die Entwicklung neuer ger- and Language Planning, Berlin, 279–298.
manischer Kultursprachen seit 1800, 2nd ed., Düs- Vikør, Lars S. (1994) Språkplanlegging. Prinsipp
seldorf. og praksis, 2nd. ed., Oslo.
Macaulay, R. (1973) “Double Standards”, in:
American Anthropologist 75: 1324–1337. Helge Omdal, Kristiansand (Norway)

241. Language Planning – Language Determination


Sprachplanung – Sprachdeterminierung
1. To choose a language: Language planning 1. To choose a language:
and language determination
Language planning and language
2. The how and and why of language
determination determination
3. Impediments and challenges to language The term language planning was introduced
determination to sociolinguistics in the late 1950s (Haugen
4. Perspectives 1959) and refers to future-oriented and con-
5. Literature (selected) scious activities that are aimed at influenc-

You might also like