Professional Documents
Culture Documents
Latin American Ophelias - The Aesthetisation of Female Death in Nineteenth-Century Poetry
Latin American Ophelias - The Aesthetisation of Female Death in Nineteenth-Century Poetry
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=lalr.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Latin American Literary Review is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Latin
American Literary Review.
http://www.jstor.org
LATIN AMERICAN OPHELIAS:
THE AESTHETISATION OF FEMALE DEATH
IN NINETEENTH-CENTURY POETRY1
ANA PELUFFO
gendered poses (the fl?neur, the new woman, the angel in the house, the
femme fatale) traveled from North to South, becoming something other
in the process. It was within this context of transculturation that Latin
American poets appropriated the morbid figure of the "dead woman as
muse" (Bronfen) from different and sometimes conflicting European
traditions.3
The topos of the dead beloved has a long genealogy that goes back
to Classical mythology. Orpheus' celebrated Eurydice, to name one of
the most ancient examples, becomes incarnated in Edgar Allan Poe's
64 Latin American Literary Review
aquatic tomb surrounded by floating flowers was depicted over and over '
again in thepaintings of themembers of thebrotherhood. Arthur Hugues
"Ophelia" (1852) presented an infantilized version of the character,
throwing petals into the lake into which she would later throw herself
(See fig. 1). In John Everett Millais' "Ophelia" (1852), the corpse
appeared floating on the lake face up, in ecstasy, with half opened eyes
and her arms outstretched into a crucifixion position(See fig. 2). It is said
that themodel for this painting, Elizabeth Siddall, who would latermarry
Dante Gabriel Rossetti, posed during several days, dressed in velvet in
a tub full of water heated by lighted candles from below. Immersed in the
difficult task of trying to reproduce themorbid effect of the model's
floating hair (an important fetish of pre-Raphaelite femininity) Millais
was oblivious when the candles went out. Legend has it that the model
chose to suffer and be still rather thandisturb the pose, and thather health
deteriorated rapidly leading to sickness and early death (Hawksley 46;
Copplestone 39).
concept thatMolloy calls "lujuria de ver," literally the lust of seeing ("La
politica" 130), the corpse is turned into an aesthetic artifact to be
consumed, visually, by both the lyrical subject and the reader. Far from
being repulsed by the sight of a decaying corpse themasculine self feels
the need to caress itwith his lips:
66 Latin American Literary Review
It becomes evident from this passage that Dar?o's dead beloved is the
poetic inscription of a sign mediated through multiple mis-readings of
Poe's texts. The celebration of the dead muse in Dar?o's oeuvre stems
more from a desire to imitate Poe than from the hope of being historically
faithful to his biographical referent. Read in the context of Dar?o's
chronicles, the need to resurrect Stella' smemory in a foreign metropolis
articulates itself as an impulse to modernize Latin American letters,
making them au courant in terms of literary influences.
The memory of an idealized lost love becomes part of a gendered
strategy to exorcize the emergent power of the suffragettes, the female
"
political activists thatDar?o caricatures so harshly in Estas
? mujeres !"(II,
539).10 In this chronicle, Dar?o expresses horror at the fact that the British
"new woman" is spreading to France, a country that he depicts as an
congress (II, 549). Following Mart?, then, Dar?o' s Stella, too good for this
corrupt world, can only achieve "sentimental power" (Tompkins) through
the act of dying.
When Jorge Isaacs wrote his elegiac poem in memoriam titled
"Elvira Silva," he sent it to her brother as a gift, accompanied by a brief
note saying that he "still had in his heartmany tears" [Arciniegas 80]. In
a process of "sentimental collaboration" (Kete) that sought to counteract
the grief of loss by deploying homo-sentimental bonds, Silva sent Isaacs
in return a portrait of his sister, and two perfumed handkerchiefs as
memento mori (Arciniegas 82). The gesture reveals that Silva had read
Isaacs' Maria (1867) ?a tearful Latin American best-seller about the
death of another young and beautiful woman? and that he knew how
By casting himself in the role of an abandoned lover who has shed more
tears in the lastmonth than stars exist in the sky (16) the lyric subject uses
his muse's death to construct a sentimental persona that will deviate his
In the case of Nervo the loss of his beloved allows him to feminize
amasculine poetic persona by invoking the residual
ideology of the "man
of feeling."12 An equally spiritualized model of male subjectivity lies at
the core of Jos? Asunci?n Silva' s poetic corpus. In El libro de versos, the
first link in a long chain of dead and sickly girls appears in "Cris?lidas".
The poem depicts a girl on her deathbed, while soon to be mourners "[...]
looked at her with eyes/ clouded by tears" [10]. In allegorical terms, the
title of the poem, "Cris?lidas", refers to a sustained metaphor by which
the beloved's body is a chrysalis that contains an eternal feminine
represented by a golden butterfly about to set itself free from material
constraints. In this poem, the sentimental mode represented by tears
outweighs amore decadent impulse that seeks to find beauty in processes
of degeneration and decay. And yet, in "Poeta, di passo", another poem
by Silva haunted by the invisible presence of the dead beloved, the
"camitablanca", that functions as a deathbed in "Cris?lidas" metamor
phoses itself into "a heraldic coffin" [29]. Thus, the Becquerian feelings
of compassion for the souls of the dead give way to an aesthetic
* * *
70 Latin American Literary Review
In this mortuary vignette the memory of the gelid kiss of death puts an
end to an emotional crescendo orchestrated by an excess of visual
stimuli. With very few variations, the funerary scene is re-staged in a
poem titled "Del libro negro," inwhich the dead beloved is turned into
the revered object of a necrophiliac cult. In one of the most memorable
scenes of the poem the coffin advances on the shoulders of the mourners:
* * *
subject constructs for the reader a love triangle in which the poet's rival
for Elvira's love is not a human but
the angel of death. Elvira's ghost
becomes, then, a heartbreaker, a cold and insensitive muse who abandons
the poet to fall into the Angel's arms. If apostrophes are "prayer-like
invocations to an absent abstraction", as Kete claims in Sentimental
Collaborations (44), in Isaacs' "Elvira Silva" the lyrical "I" apostro
phizes death.
responded with the coldness of the grave. In the powerful emotions that
shape the poem, anger precedes grief in the restorative mourning
process.
Jos? Asunci?n Silva
appropriates the modern mask of the dandy
fl?neur from Baudelaire's decadent poetics. And yet, Suva's poetical
conception of death is inflected by a sentimental mode that contrasts
These allusions to physical intimacy between two bodies (one alive and
one dead) engendered, at the turn-of-the-century, multiple critical specu
lations about the nature of this poem. It was read over and over again as
a biographical proof of incestuous love. But going back to the semantic
repeated anaphorically three times, and by the word "?gil" [agile] that
In order to win the uneven battle of the sexes, poets turned their pens
into swords in a cultural war of gender that claimed the muse as one of
its first casualties. In a similar one could assert,
fashion, inverting
Ludmer's formula, that the configuration of a pantheon of dead muses
was a symbolic response to a series of social changes that took place in
a chaotic fin-de-si?cle. If the poetic ideal of the dead beloved neutralized
the threatening figure of some of her more active doubles (Salom?, the
New Woman, the angel of the house) it also allowed poets to usurp a
plethora of feminine values (compassion, tenderness, refinement, spiri
Latin American The Aesthetisation of Female Death 75
Ophelias:
in Nineteenth-Century Poetry
tuality) that Latin American cultures placed on the side of the feminine.
One could even argue that the elimination of woman's sexuality, as
located in the materiality of the body, purified a sentimental surplus that
poets desperately needed to stretch the limits of the masculine sphere.
Poets appropriated these sentimental values to construct a secular reli
gion of art, a feminized "ivory tower", that acted as a refuge and an armor
NOTES
This article was supported in part by aNational Endowment for the Humani
ties Summer Stipend Grant. Iwould like to thank Silvia L?pez, Kathleen O'Brien,
and themembers of the Interdisciplinary Women's Faculty Research Group atU.C.
Davis (Claire Waters, Seeta Chaganti, Elizabeth Constable, Emily Albu, Sophie
Volpp, Margherita Heyer-Caput, Ruth Caston, and Jocelyn Sharlet) for their
generous and thoughtful comments on themanuscript.
1
An earlier and shorter version of this essay titled "Decadentismo y necrofilia:
El culto a la amada muerta en la poes?a de fin de siglo" appeared in Spanish in
Ficciones y silencios Literaturas y culturas en
fundacionales: poscoloniales
Am?rica Latina.Ed. Friedhelm Schmidt-Welle. Frankfurt/Madrid: Vervuert/
Iberoamericana, 2003: 239-251.
2
I'm referring here to the title of Josefina Ludmer's essay "Mujeres que
matan" [Women who kill] as it appears in El cuerpo del delito. Her excellent
observations about the construction of gender identities in the anarchic context of
the Latin American fin-de-si?cle were a point of departure for my ideas.
3
See Elizabeth Bronfen's Over her Dead Body, a crucial socio-psychoana
lytic study about aesthetic and narrative representations of female death in the
Anglo-american tradition. For a more historical perspective on cultural attitudes
towards death see Ari?s.
4
What Mistral says about Mart?' s poem isworth quoting in full: "Llevo, pues,
clavado el interrogante de esta composici?n. Aquella muerte de la muchacha
guatemalteca ?qued? enMart? s?lo como la vi?eta floral de un cortejo mortuorio que
m?s parece friso prerrafaelista? (Gonz?lez 263)
5
The same necrophilic image, of an almost formulaic quality, is depicted in
a poem by Manuel Guti?rrez N?jera titled "Mim?". The poem ismore sentimental
thanMart?' s "La ni?a de Guatemala" because the spectacle of female death makes
the lyrical subject cry. However, tears become eroticized in the poem when the
masculine subject tries to kiss and caress the body of his dead object of desire :
76 Latin American Literary Review
WORKS CITED
Arciniegas, Germ?n. Genio y figura de Jorge Isaacs. Bs. As.: Ed. Universitaria,
1967.
Ari?s, Philippe. The Hour of Our Death. Trans. Helen Weaver. New York: Random
House, 1981.
Baudelaire, Charles. Las flores del mal. Trans. Alain Verjat and Luis Mart?nez de
Merlo. Madrid: C?tedra, 1998.
B?cquer, Gustavo A. "Poem LXXIII." Rimas. Madrid: Renacimiento, 1926.
Bronfen, Elizabeth. Over her Dead Body. Death, Femininity, and the Aesthetic.
New York: Routledge, 1992.
Camacho Guisado, Eduardo. "Po?tica y poes?a de Jos? Asunci?n Silva". Jos?
Asunci?n Silva. Obra completa. Ed. H?ctor H. Orjuela. Madrid: Unesco, 1990.
533-567.
Casal, Juli?n de. Poes?as completas. La Habana: Publicaciones del ministerio de
educaci?n, 1945.
Cobo Borda, J.G. "El primer Jos? Asunci?n Silva: Intimidades, 1880-1884". Jos?
Asunci?n Silva. Obra completa. Ed. H?ctor H. Orjuela. Madrid: Unesco,
1990.513-533.
Charry-Lara, Femando, ed. Antolog?a de la poes?a colombiana. Vol. I. Bogot?:
Presidencia de la Rep?blica, 1996.
Contardi, Susana. Jos? Mart?. La lengua del destierro. Cr?nica y tradici?n moderna.
Rosario: UNR editora, 1995.
Copplestone, Trewin. The Pre-Raphaelites. New York: Gramercy Books, 1999.
Dar?o, Rub?n. Obras completas. Vol. II.Madrid: Afrodisio Aguado, S. A, 1950.
-. Obras completas. Vol. V. Madrid: Afrodisio Aguado, 1953.
Dijkstra, Bram. Idols of Perversity: Fantasies of Feminine Evil in Fin-de-si?cle
Culture. New York: Oxford Univ. Press, 1986.
Freud, Sigmund. "Mourning and Melancholia." The Standard Edition of the
Complete Psychological Works. Ed. James Strachey. London: Hogarth,
1953-74. Vol. 14.
Gonz?lez, Manuel Pedro, ed. Antolog?a cr?tica de Jos? Mart?. M?xico: Editorial
Cultura, 1960.
Guti?rrez N?jera, Manuel. Poes?as de Manuel Guti?rrez N?jera. M?xico: Editores
Mexicanos Unidos, 2001.
Hagstrum, Jean. The Sister Arts: The Tradition o/Literary Pictorialism and English
Poetry from Dryden to Gray. Chicago: Chicago Univ. Press, 1958.
78 Latin American Literary Review