Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

ほんしょう かだい じんこう げんしょう ちいき けいざい さんぎょう こうぞう えいきょう あたえ

本章の課題は人口の減少が地域の経済や産業 構造にどのような影響を与えているか、2000∼05
きかん ちゅうしん と どう ふ けん つか ぶんせき

年の期間を中心とした都道 府県データを使って分析することにある。
In diesem Kapitel soll untersucht werden, wie sich der Bevölkerungsrückgang auf die lokale Wirtschaft und
die Industriestruktur ausgewirkt hat, wobei hauptsächlich Daten der Präfekturen für den Zeitraum
2000-2005 verwendet werden.
ほんしょう ぶんや せんこう けんきゅう しょうかい

まず本章に関する分野についての先行 研究についていくつか紹介しておく。
Zunächst wird der Forschungsstand auf diesem Gebiet vorgestellt, der im Zusammenhang mit diesem
Kapitel steht.
じんこう ち い き けいざい へんか かくさ けいざい ち り ぶんや ひ か く てき さいきん

人口と地域経済の変化や格差に関する研究は経済地理の分野で多く、比較的 最近のものでは例
あ べ やまざき じんこう こうぎょう ちいき ま はいち ろんぶん おさめ

えば阿部・山崎(2004)には人口と工業の地域間配置についての論文が収められている。
Die Forschung über Bevölkerung und regionale wirtschaftliche Veränderungen und Disparitäten ist auf dem
Gebiet der Wirtschaftsgeographie sehr umfangreich, relativ neue sind der Aufsatz von Abe und Yamazaki
aus dem Jahr 2004 über interregionale Verteilung von Bevölkerung und Industrie.
どうしょ じんこう は い ち ごう り っ ち ぶんせき かならず ゆ う き てき むす

ただし同書には、人口配置と工業立地に関する分析が必ずしも有機的に結びつけられていないと
もんだい

いう問題がある。
Jedoch hat besagtes buch das problem, Analysen zur Bevölkerungsstruktur und zum Industriestandort
nicht immer organisch miteinander verbunden sind.
けいざい さんぎょうしょう ちいき けんきゅうかい ちゅうちょうきてき じんこう げんしょう しょうし こうれい

また経済 産業 省のレポート(地域 研究 会 2005)では、中長期的に人口 減少・少子 高齢


か# しんてん ちいき けいざい へんぼう

化の進展により地域 経済がどのように変貌していくかのシミュレーションを行っている。
Außerdem simuliert das Ministeriums für Wirtschaft, Handel und Industrie (Regional Study Group 2005) in
einem Bericht die Entwicklung der regionalen Volkswirtschaften mittel- bis langfristig durch
Bevölkerungsrückgang, sinkende Geburtenraten und die Überalterung der Bevölkerung und in welcher
Form sie sich verändert.
たほう みねぎし と どう ふ けん こうじょう り っ ち じんこう へ ん か よういん さよう

他方、峯岸(2007)は都道府県をサンプルに工場立地と人口変化にどのような要因が作用してい
ぶんせき

るか分析している。
Demgegenüber analysiert Minegishi (2007), welche wesentlichen Faktoren auf die Fabrikstandorte und die
Bevölkerungsentwicklung in einer Stichprobe von Präfekturen einwirken.
すずき きかん と どう ふ けん じんこう げんしょうりつ せいさん ねんれい

鈴木(2009)では1997∼2005年の期間における都道府県の人口 減少 率、生産 年齢(15∼64


じんこう げんしょうりつ ろうどうせいさん せい へ ん か りつ けいざい せいちょうりつ そ う ご かんけい ひかく

歳)人口 減少 率,労働生産 性変化率、経済 成長 率などの相互関係について比較している。


Suzuki (2009) vergleicht im von Zeitraum 1997-2005 die Wechselbeziehungen zwischen der
Bevölkerungsrückgangsrate, der Bevölkerungsrückgangsrate im erwerbsfähigen Alter (15-64), der
Veränderungsrate der Arbeitsproduktivität und der Wirtschaftswachstumsrate der Präfekturen.
たいしょう けんないそうせいさん こうぎょう ぶ も ん げんてい

しかしながらいずれの論文においても、対象は県内総生産や工業部門に限定されており、その他
さんぎょうとく だい つぎさんぎょう ふくん ちいき ま さんぎょう は い ち ぶんせき

の産業特に第3次産業も含んだ地域間の産業配置の分析にはなっていない。
In den jeweiligen Publikationen wird der Fokus jedoch auf das präfekturinterne Bruttoprodukt und den
Industriezweig beschränkt. Andere Industriezweige, insbesondere die tertiäre Sektor, sind in der Analyse
nicht berücksichtigt, und die interregionale Verteilung der Industrie wird nicht untersucht.
い か よ きかん たいしょう と どう ふ けん たんい じんこう ぞ う か けいざい せいちょう

以下、第2節では2000年から 2005年の期間を対象に、都道府県を単位に人口増加と経済 成長
りつ けんみん しょとく がいかん

率、県民 所得などについて概観する。

1 von 6
Abschnitt 2 gibt im Zeitraum von 2000-2005 einen Überblick über das Bevölkerungswachstum, die
Wirtschaftswachstumsraten und die Einkommen der Bürger einer Präfektur in den einzelnen Präfekturen.
よ と どう ふ けん じんこう へんか おうじ わ け あいだ さんぎょうべつ

第3節では都道府県を人口の変化に応じて3つのグループに分け、それらの間における産業別の
せいちょう ひかく おこなう

成長について比較を行う。
In Kapitel 3 werden die Präfekturen entsprechend der Bevölkerungsentwicklung in drei Gruppen eingeteilt
und das Wachstum nach Wirtschaftszweigen miteinander verglichen.
じんこうげんしょうけん げんてい せいちょうりつ だいしょう ひかく ぶんせき おこない こんご すすむ

第4節では人口 減少 県に限定してその中での成長率の大小の比較 分析を行い、今後さらに進む


じんこうげんしょう そなえ ごうい さぐる

人口減少に備えてその合意を探る。
Kapitel 4 vergleichende Analyse der Wachstumsraten in allen Größen im Zusammenhang mit dem
Bevölkerungsrückgang, die sich auf die Präfektur mit rückläu ger Bevölkerung beschränkt, wird
durchgeführt, um zu untersuchen, inwieweit sie sich auf einen weiteren Bevölkerungsrückgang in der
Zukunft vorbereiten.
Es werden Vergleiche des branchenspezi schen Wachstums zwischen ihnen angestellt.
ち い き べつ じんこう ぞ う か けいざいせいちょう

第1節 : 地域別に見た人口増加と経済 成長
Bevölkerungswachstum und Wirtschaftswachstum nach Regionen
じんこう ぞ う か りつ けいざいせいちょうりつ じっしつ けんない そうせいさん せいちょうりつ かんけい ひょう

図4-1は 2000∼05年の人口増加率と経済 成長 率(実質 県内 総生産 成長 率)との関係を表


りょうしゃ ゆ る や か ただし そうかん

したもので、両者の間には緩やかな正の相関が見られる。
Abbildung 4-1 zeigt die Beziehung zwischen der Bevölkerungswachstumsrate und der
Wirtschaftswachstumsrate (Wachstumsrate des realen Bruttoprodukts der Präfektur) für den Zeitraum 2000
bis 2005, wobei langsam eine positive Korrelation zwischen beiden zu erkennen ist.

Fußnote 1:
じんこう こくせいちょうさ けいれつ じてん ひかく けいざい せいちょうりつ けんみん けいざい

人口(「国勢調査」系列)は10月1日時点の比較であり、経済 成長 率(「県民 経済
けいさん ね ん ど けいすう ひかく い か かぎり れきねん ね ん ど とう

計算」)は年度計数を使った比較である。以下では特にことわりのない限り、暦年、年度等につ
いては使い分けをしない。
Bei der Bevölkerung (Reihe "Volkszählung") handelt es sich um einen Vergleich zum 1. Oktober, bei den
Wirtschaftswachstumsraten (Reihe "Konten der Präfekturen") um einen Vergleich anhand jährlicher Zahlen.
Einwohner m einer Präfektur Wirtschaftszählung
Im Folgenden werden, sofern nicht anders angegeben, Kalenderjahre, Geschäftsjahre usw. nicht
austauschbar verwendet.
りょうしゃ い ん が かんけい かいしゃく

両者の因果関係については次のように解釈できる。
Der kausale Zusammenhang zwischen beiden kann folgendermaßen interpretiert werden.
かいしゃく じんこう の ぞ う か げんしょう ろうどう きょうきゅう ぞうか げんしょう けっか けいざい

第一の解釈は、人口の増加( 減少 )が労働 供給 の増加( 減少 )をもたらしその結果 経済


せいちょうりつ どんか とうにゅうめん じんこう ぞ う か けいざい せいちょう そくしん かんけい じゅうし

成長 率が鈍化するという、投入面から見て人口増加によって経済 成長が促進される関係を重視
するものである。
Die erste Interpretation Bevölkerungszunahme (Abnahme) führt zur Zunahme des Arbeitsangebots
(Abnahme) infolgedessen schrumpft die wirtschaftliche Wachstumsrate, in Anlage Input Perspektive/Sicht
wird dadurch die Beziehung zwischen Bevölkerungswachstum und Wirtschaftswachstum betont , da das
Bevölkerungswachstum das Wirtschaftswachstum fördert.
じゃっかん ちゅうしゃく

これについては若干の注釈が必要である。
Hierzu sind einige Anmerkungen notwendig.

2 von 6
fi
fi
ろうどう きょうきゅう し め す しひょう そうじんこう せいさんねんれい じんこう てきせつ

すなわち労働 供給 を示す指標としては総人口よりも生産年齢(15∼64歳)人口の方が適切であろう
Das heißt, die Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter (15-64) wäre ein besserer Indikator für das
Arbeitskräfteangebot als die Gesamtbevölkerung.
じんこう ぞ う か りつ せいさんねんれいじんこう ぞ う か りつ か え けいざいせいちょうりつ そうかんけいすう けいさん

そこで人口増加率を生産年齢人口増加率に換えて経済 成長 率との間の相関係数(r)を計算する
すいていあたい けいさん ぞうか ただし そうかんかんけい じゃっかん つ よ ま る

と、rの推定値は図 4-1で計算された 0.557から 0.598へと増加し正の相関関係が若干 強まる。


Wird daher bei der Berechnung des Korrelationskoe zienten (r) zwischen der Bevölkerungswachstumsrate
und der Wirtschaftswachstumsrate die Bevölkerungswachstumsrate durch die Wachstumsrate der
Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ersetzt, steigt der geschätzte Wert von r von 0,557 auf 0,598, wie in
Abbildung 4-1 berechnet, was die positive Korrelation leicht verstärkt.
と どう ふ けん ひろく ちいき きょじゅう ち じゅうぎょう ち

ただしここでは都道府県というさほど広くない地域をサンプルとしているので、居住地と 従業 地
いっち ひとびと

とが必ずしも一致しない人々も少なくない。
Da die Stichprobe hier jedoch ein nicht sehr großes Gebiet von Präfekturen abdeckt, gibt es viele Personen,
deren Wohnort nicht unbedingt mit ihrem Arbeitsort übereinstimmt.
と じゅうぎょう ち しゅうぎょうしゃ じょうじゅう ち いがい もの わりあい

Fußnote 2: 例えば東京都に 従業 地がある就業者の中で、 常住 地が東京都以外にある者の割合


こくせいちょうさ

33.0%(2005年)となっている(『国勢調査」)。
So haben beispielsweise 33,0 % (2005) der Arbeitnehmer, die in Tokio arbeiten, ihren ständigen Wohnsitz
außerhalb Tokios (Nationale Volkszählung).
じゅうみん ばあい とうにゅうめん こくせいちょうさじんこう ちいき

すなわち例えばチ葉県の住民が東京都で働く場合のように、投入面(国勢調査人口)での地域と
さんしゅつ けんみんけいざいけいさん ちいき いっち

産出 (県民経済計算のGDP)の地域とは必ずしも一致しない。
Das ist zum Beispiel der Fall, wenn ein Einwohner der Präfektur Chiba in Tokio arbeitet, Regionen im Sinne
von Inputs (Volkszählungsbevölkerung) entsprechen nicht notwendigerweise Regionen im Sinne von
Outputs (BIP Präfektureinwohner Wirtschftsberechnung).
かんさつ りょうしゃ ただし かんけい ちゅうい よ う す る

したがって、図4-1で観察された両者の正の関係については注意を要する。
Daher ist die in Abbildung 4-1 beobachtete positive Beziehung zwischen den beiden mit der nötigen
Vorsicht zu betrachten.
じんこう ぞ う か りつ ちいき し ゅ と けん あ い ち けん じんこう き ぼ

第二に、人口増加率の高い地域は首都圏や愛知県など人口規模が大きく、これは特にサービス
さんぎょう せいちょう ゆうり さよう

産業の成長にとって有利に作用する。
Zweitens haben Regionen mit einer hoher Wachstumsrate der Bevölkerung wie Tokyo und Umland sowie
Die Präfektur Aichi eine hohe Einwohnerzahl, dies ist besonders vorteilhaft für das Wachstum des
Dienstleistungssektors.
まきの の べ じんこう き ぼ さまざま つうじ ぎじゅつてき し ん ぽ

また牧野(2006)で述べたように、人口規模は様々なルートを通じて技術的進歩に対しプラスに
さよう じんこう ぞ う か りつ ちいき けいざいせいちょう よそう

作用するので、人口増加率が高い地域では経済成長が高くなることが予想される。
Wie auch in Makino (2006) erwähnt, Die Bevölkerungsgröße wirkt sich auf verschiedenen Wegen vorteilhaft
auf den technischen Fortschritt aus, so dass Ein höheres Wirtschaftswachstum in Regionen mit höheren
Bevölkerungswachstumsraten erwartet wird.

Abbildung s. 83
Text:
しりょう そ う む しょうとうけいきょく こくせいちょう さ ないかく ふ ね ん ど けんみんけいざいけいさん

(資料)総務 省 統計局「国勢 調 查』,内閣府「平成18年度県民経済計算」


(Quelle) Statistikamt des Ministeriums für Inneres und Telekommunikation „Volkszählung“ , Kabintettbüro ”
Heisei18(2006)

3 von 6
ffi
ちゅう じんこう ぞ う か りつ けいざいせいちょうりつ ねんかん ふくり ねんへいきんせいちょうりつ そうかんけいすう

( 注 ) 人口増加率、経済 成長 率は5年間の複利の年平均成長率。rは相関係数
Anmerkung: Bevölkerungswachstumsrate und Wirtschaftswachstumsrate sind durchschnittliche jährliche
Wachstumsraten über fünf Jahre. r ist der Korrelationskoe zient.
と どう ふ けんべつじんこう ぞ う か りつ じっしつけんないそうせいさんせいちょうりつ

Titel: 都道府県別人口増加率と実質県内総生産 成長 率の関係(2000∼05年)


Verhältnis zwischen Bevölkerungswachstum und Wachstum des realen Präfektur Bruttoprodukts nach
Präfekturen (2000-05)
じんこう ぞ う か りつ

X Achse 人口增加率(%)Rate des Bevölkerungswachstums (in Prozent)


じっしつけんないそうせいさんせいちょうりつ

Y Achse 実質県内総生産 成長 率(%)Reale Wachstumsrate des Bruttoprodukts innerhalb einer Präfektur (%)

たいし けいざいせいちょうりつ ちいき こようきかい ぞうか ちんぎんすいじゅん

これらに対し、経済 成長 率が高い地域では雇用機会が増加したり、賃金水準も高くなったりする
ちいき じんこうりゅうにゅう しゃかいどう ぞうか

であろうから、他の地域からの人口 流入 (社会動)が増加するだろう。
Im Gegensatz dazu wird die Zuwanderung (soziale Mobilität) aus anderen Regionen zunehmen, da die
Beschäftigungsmöglichkeiten und das Lohnniveau in Regionen mit höherem Wirtschaftswachstum steigen
werden.
けいざいせいちょう じんこう ぞうか けいざいせいちょう げんいん じんこう へ ん か

したがって経済成長の結果として人口が増加するという経済成長が原因で人口変化が結果という
い ん が かんけい そうてい

因果関係も想定できる。
Daher kann von einem Kausalzusammenhang ausgegangen werden, bei dem die Bevölkerungsentwicklung
das Ergebnis des Wirtschaftswachstums ist, das wiederum durch das Bevölkerungswachstum verursacht
wird.
じんこう ぞ う か けいざいせいちょう い ん が かんけい ほうこう ほんかくてき ぎろん ひつよう

人口増加と経済成長との因果関係の方向については本格的な議論をする必要はなく、ここではと
りょうしゃ えいきょう あ う かくにん じゅうぶん

りあえず両者がプラスに影響し合うことだけを確認しておけば十分である。
Es ist nicht notwendig die Richtung des Kausalzusammenhangs des Bevölkerungswachstum und
Wirtschaftswachstum zu debattieren, vorübergehend ist es ausreichend zu bestätigen/festzustellen das sich
beide positiv beein ussen
じんこう ぞ う か りつ おおき と どう ふ けん じんこう ぞ う か じんこう ふ へ ん

2000∼05年の人口増加率の大きさにしたがって、47都道府県を人口増加グループ、人口不変グ
じんこうげんしょう ぶんかつ

ループ、人口減少グループの3つに分割する。
Die 47 Präfekturen werden nach dem Umfang des Bevölkerungswachstums im Zeitraum 2000-2005 in drei
Gruppen eingeteilt: die Gruppe des Bevölkerungswachstums, die Gruppe der konstanten Bevölkerung und
die Gruppe des Bevölkerungsrückgangs.
ぞうか し ゅ と けん と けん あいち し が おきなわ とけん じんこう ぞ う か りつ たんじゅん へいきん あたい

増加グループには、首都圏1都3県と愛知、滋賀、沖縄の7都県(人口増加率の単純 平均 値は
ふへん ぞうか かこむ かんとう こうしん ちゅうぶ きんき さんよう

0.59%),不変グループには、増加グループを囲むように関東 甲信、中部,近畿、山陽、
きたきゅうしゅう ちいき および みやぎ ほっかいどう どう ふ けん どう げんしょう とうほく けん

北九州 地域 及び 宮城と北海道の21道府県(同−0.03%),減少グループには、東北5県、#
にいがたけん さんいん しこく なか みなみきゅうしゅう しゅうへん ぶ けん ふくま

新潟県、山陰、四国、中・南 九州 など周辺部の19県(同−0.41%)が含まれる。
die Gruppe des Bevölkerungswachstums: Tokyo und Umgebung, Aichi, Shiga, Okinawa
7 Präfekturen im Großraum Tokio, Aichi, Shiga und Okinawa (Das Bevölkerungswachstum beträgt im
einfachen Durchschnitt 0,59 %.)
die Gruppe der konstanten Bevölkerung: gehört das Kanto Koshin, das die wachsende Gruppe einschließt,
Chubu, Kinki, Sanyo, Nordkyushu, Miyagi und 21 der Präfekturen in Hokkaido (0,03%)
Gruppe des Bevölkerungsrückgangs: 5 Präfekturen in der Region Tohoku,, Sie umfasst 19
Randpräfekturen, darunter Niigata, San-in, Shikoku sowie Zentral- und Süd-Kyushu. (−0.41%)

ち ず ひょうじ

図4-2はそれを地図上に表示したものである。Abbildung 4-2 zeigt dies auf einer Karte.


4 von 6
fl
ffi
しりょう そ う む しょう とうけいきょく こくせいちょうさ

図4-2 資料) 総務 省 統計 局 「国勢調査」


Quelle: Statistikbüro Ministerium für Inneres und Telekommunikation „Volkszählung“
ひょう けんみんけいざいけいさん え げんてい かく あ た り けんみん

表 4-1は「県民経済計算』から得られるデータに限定して各グループの2005年の1人当たり県民
しょとく きかん じっしつ けんない そうせいさん および さんぎょう べつそうせいさん ねんへいきん せいちょうりつ ひかく

所得、2000∼05年の期間の実質の県内 総生産 及び 産業 別総生産の年平均 成長率を比較


したものである。
Tabelle 4-1 vergleicht das Pro-Kopf-Einkommen der einzelnen Gruppen im Jahr 2005, das reale
Bruttoprodukt im Zeitraum 2000-2005 und die durchschnittlichen jährlichen Wachstumsraten des
Bruttoprodukts nach Wirtschaftszweigen, wobei die Daten aus der Wirtschaftsberechnung der Präfekturen
begrenzt sind.
けいすう ふくま と どう ふ けん あたい たんじゅん へいきん

Fußnote 3: 計数はグループ内に含まれる都道府県の値の単純 平均である。


Es handelt sich um einfache Durchschnittswerte der in der Gruppe enthaltenen Präfekturen.
いちばんみぎ れつ ぞうか げんしょう へいきんあたい さ か ん す る けんてい けっか

また一番右の第6列は増加グループと減少グループの平均値の差に関するt検定の結果である。
Außerdem ist in der sechsten Spalte ganz rechts das Ergebnis eines t-Tests über den Unterschied zwischen
dem Durchschnittswert der zunehmenden Gruppe und der abnehmenden/sinkenden Gruppe dargestellt.
じんこう ぞ う か りつ ぶんるい ぞうか げんしょう じんこう ぞ う か りつ

人口増加率の大きさにしたがって分類したので、増加グループと減少グループの間で人口増加率に
ゆうい さ とうぜん

有意な差が見られるのは当然である。
Da die Einteilung nach dem Umfang der Bevölkerungswachstumsrate vorgenommen wurde, ist es
selbstverständlich dass es einen signi kanten Unterschied in den Wachstumsraten der Bevölkerung
zwischen der wachsenden und der abnehmenden Gruppe gibt.
こうもく けんみんしょとく じんこう ぞ う か りつ じんこう ぞ う か

第2項目の 2005年の1人当たり県民所得は、人口増加率の高いグループほど高くなり、人口増加グ
たいし じんこう ふ へ ん じんこうげんしょう

ループ3,233千円/人であるのに対し、人口不変グループ 2,833千円/人、人口減少グループでは
2,455千円/人となる。
Der zweite Punkt, das Pro-Kopf-Einkommen der Präfektur im Jahr 2005, ist für die Gruppen mit höherem
Bevölkerungswachstum höher: 3.233 Tausend/Person für die Gruppe mit Bevölkerungswachstum,
verglichen mit 2.833 Tausend/Person für die Gruppe mit gleichbleibender Bevölkerung und 2.455 Tausend/
Person für die Gruppe mit Bevölkerungsrückgang.
じんこう ぞ う か げんしょう しょとく ていど かくさ かくさ すいじゅん

人口増加グループと減少グループの所得には25%程度の格差が見られる(この格差は5%の水準で
ゆうい

有意となっている。)
Zwischen den Einkommen der wachsenden und der schrumpfenden Bevölkerungsgruppen gibt es eine
Di erenz von etwa 25 %. (Dieser Unterschied ist auf dem Niveau von 5 Prozent signi kant.)
しりょう つとむ しょう とうけいきょく こくせいちょう ないかく ふ ねんど けんみん けいざい

Tabelle4−1:(資料) 務 省 統計局「国勢 調 查』,内閣府「平成18年度 県民 経済


けいさん

計算」(Quelle) Statistikamt des Ministeriums für Inneres und Telekommunikation „Volkszählung“ , Kabintettbüro ”Heisei18(2006)

ちゅう けいすう ふくま と どう ふ けん あたい たんじゅん へいきん あたい

( 注 )1)計数はグループに含まれる都道府県の値の単純 平均 値。
(Anmerkungen: 1) Die Zählungen sind einfache Durchschnittswerte für die in der Gruppe enthaltenen
Präfekturen.
じんこう ぞ う か りつ せいさん せいちょうりつ ふくり ねんへいきん せいちょうりつ

2)人口増加率、生産の成長率は2000∼05年(度)の複利の年平均 成長率。
2) Die Wachstumsrate der Bevölkerung und der Produktion entspricht der durchschnittlichen jährlichen
Wachstumsrate der Zinseszinsen von 2000 bis 2005.

5 von 6
ff
fi
fi
すいじゅん ゆうい しめす い か ひょう おなじ

3)**、*はそれぞれ1%、5%の水準で有意であることを示す(以下の表も同じ)。

** und * geben die Signi kanz bei 1 % bzw. 5 % an (siehe auch die folgende Tabelle)
じっしつ けんないそう せいさん せいちょうりつ じんこう ぞ う か りつ さ すいそく

実質 県内総 生産の成長率が人口 増加率のグループの間で差があることは図4-1からも推測で


さんぎょうべつ ひかく じんこう ぞ う か じんこう げんしょう せいちょうりつ ゆうい

きるが、産業別GDPについて比較すると、人口増加グループと人口 減少グループで成長率の有意
さ けんせつごう つぎさんぎょう おろし こ う り ごう ふ どうさんごう う ん ゆ つうしんごう みんかん

な差が見られるのは建設業と第3次 産業 (卸・小売業、不動産業、運輸通信業、民間サービス
ごう じんこう ぞ う か げんしょう かくさんぎょう せいちょうりつ

業)で、もちろん人口増加グループの方が減少グループより各産業の成長率が高いことは言うまで
もない。
Aus Abbildung 4-1 geht hervor, dass es einen Unterschied in der Wachstumsrate des realen Bruttoprodukts
der Präfekturen zwischen den Gruppen mit Bevölkerungswachstum gibt, aber ein Vergleich des BIP nach
Wirtschaftszweigen zeigt, dass Signi kante Unterschiede in den Wachstumsraten zwischen den Gruppen
mit Bevölkerungswachstum und Bevölkerungsrückgang nden sich im Baugewerbe und im
Dienstleistungssektor (Groß- und Einzelhandel, Immobilienwesen, Transport‑ und Nachrichtenwesen,
private Dienstleistungen) zu beobachten sind und es versteht sich von selbst, dass die Wachstumsrate
jedes Wirtschaftszweigs in der Gruppe mit Bevölkerungswachstum höher ist als in der Gruppe mit
Bevölkerungsrückgang.

ぎゃく ゆうい かくさ じ さんぎょう せいぞうぎょう きんゆう ほ け ん ぎょう せいふ

逆に有意な格差が見られないのは、第1次産業、製造業、金融保険業、政府サービスである。
In der Grundsto ndustrie, im verarbeitenden Gewerbe, im Finanz- und Versicherungswesen und bei den
staatlichen Dienstleistungen sind dagegen keine nennenswerten Unterschiede festzustellen.
けっか つぎ かいしゃく な り た つ

この結果については次のような解釈が成り立つであろう。
Die folgende Interpretation dieses Ergebnisses erscheint zutre end.
いっぱんてき ぶってき せいさん ぶもん じ さんぎょう せいぞうごう せいさん しょうひ ばしょ じかん

すなわち、一般的に物的 生産 部門(第1次 産業 や製造業)では、生産と消費の場所と時間


こ と な る ばあい おおく じんこう げんしょう ちいき せいさん ざいか じんこう ぞうか ちいき ゆそう しょうひ

が異なる 場合が多く、人口 減少 地域で生産された財貨が人口 増加 地域に輸送され消費


される。
Mit anderen Worten:
Im Allgemeinen im Bereich der Sachgütererzeugung (Primärndustrie und verarbeitendes Gewerbe), nden
Produktion und Verbrauch häu g an unterschiedlichen Orten und zu unterschiedlichen Zeiten statt, In
bevölkerungsarmen Gebieten produzierte Waren werden in Gebiete mit zunehmendem
Bevölkerungswachstum transportiert und dort konsumiert.
たいし じ さんぎょう げんそく せいさん しょうひ ばしょ じかん いっち

これに対し第3次産業では原則として生産(サービス)と消費の場所と時間が一致することから、
じんこう へんか せいさん へんか はんえい

人口の変化がそのまま生産の変化に反映される。
Im tertiären Sektor hingegen fallen Produktion (Dienstleistungen) und Konsum in der Regel räumlich und
zeitlich zusammen und Veränderungen in der Bevölkerung spiegeln sich unmittelbar in der Produktion
wider.
ひょう けっか かんがえ

したがって表4-1のような結果になると考えられる。
Es wird daher erwartet, dass die Ergebnisse wie in Tabelle 4-1 dargestellt ausfallen.

6 von 6
ffi
fi
fi
fi
fi
ff
fi

You might also like