Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 19

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

UPA
15-160

1
GB: Warning физически, сетивни или умствени CZ: Varování DE: Warnung
This appliance can be used by children увреждания или липса на опит и Tento produkt mohou používat děti starší 8 Dieses Produkt können Kinder ab acht Jahren
aged from 8 years and above and persons познания за продукта, ако са под let a osoby se sníženými fyzickými, und Personen mit eingeschränkten
with reduced physical, sensory or mental надзор или са ясно инструктирани за smyslovými nebo duševními schopnostmi či körperlichen, sensorischen oder geistigen
capabilities or lack of experience and безопасно използване на продукта. nedostatečnými zkušenostmi a znalostí Fähigkeiten sowie Personen mit mangelnder
knowledge if they have been given Такива лица трябва също да са наясно produktu, pokud jsou pod dohledem nebo Erfahrung bzw. fehlendem Wissen in Bezug
supervision or instruction concerning use с опасностите, произтичащи от jim byly poskytnuty jasné pokyny k auf das Produkt nur dann verwenden, wenn
of the appliance in a safe way and използването на родукта. Никога не bezpečnému použití produktu. Tyto osoby sie dabei beaufsichtigt werden oder
understand the hazards involved. допускайте деца да си играят с musejí také rozumět rizikům souvisejícím s eindeutige Anweisungen über die sichere
Children shall not play with the appliance. продукта. Почистването и поддръжката používáním produktu. Nikdy nedovolte, aby si Verwendung des Produkts erhalten haben.
Cleaning and user maintenance shall not от потребителя не трябва да се s produktem hrály děti. Čištění a údržbu Diese Personen müssen auch die mit der
be made by children without supervision. извършват от деца или лица с nesmí bez řádného dohledu vykonávat osoby Verwendung des Produkts verbundenen
Power supply cables without a plug must понижени физически, сетивни или se sníženými yzickými, smyslovými nebo Gefahren verstehen. Erlauben Sie niemals
be connected to a supply disconnecting умствени способности без съответен duševními schopnostmi. Kindern, mit dem Produkt zu spielen. Die
device incorporated in the fixed wiring надзор. Захранващи кабели без Napájecí kabely bez zástrčky je nutné připojit Reinigung und Wartung darf nicht von
according to the local wiring rules. щепсел трябва да се свързват към k odpojovacímu zařízení přívodního napětí, Kindern oder Personen mit eingeschränkten
прекъсвач на електрозахранването, které je součástí pevného zapojení podle körperlichen, sensorischen oder geistigen
BG: Предупреждение
вграден във фиксираната кабелна místních předpisů pro zapojení. Fähigkeiten durchgeführt werden, wenn sie
Този продукт може да се използва от инсталация съгласно местните правила dabei nicht entsprechend beaufsichtigt
деца на 8 и повече години и лица с за окабеляване. werden.

2 3
sensoorse või vaimse puudega inimene. a cabo por niños o personas parcialmente
Netzkabel ohne Stecker müssen gemäß eller mentale evner uden tilstrækkeligt Pistikuta toitekaablid tuleb ühendada incapacitadas física, sensorial o mentalmente
den örtlich geltenden Vorschriften an opsyn. sin la vigilancia adecuada.
statsionaarsesse juhtmestikku integreeritud
eine Trennvorrichtung angeschlossen Elkabler uden et stik skal tilsluttes en Los cables de alimentación sin enchufe
elektritoite lahutusseadmega, mis vastab
werden, die in die feste Verkabelung forsyningsadskiller der er indbygget i den deben conectarse a un dispositivo de
kohalikele elektrieeskirjadele.
integriert ist. faste installation i henhold til lokale desconexión del suministro eléctrico que
regler om ledningsføring. ES: Aviso
DK: Advarsel esté integrado en el cableado fijo conforme a
EE: Hoiatus Este producto es apto para el uso por niños a la normativa de cableado local.
Dette produkt må anvendes af børn fra 8
år og personer med begrænsede fysiske, Järelvalve all võivad seda toodet kasutada partir de 8 años y personas parcialmente FI: Varoitus
sansemæssige eller mentale evner samt lapsed alates 8 eluaastast ja inimesed, incapacitadas física, sensorial o Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden
personer med manglende erfaring med kes on osalise vaimse, füüsilise puudega mentalmente, o bien carentes de experiencia fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on
og kendskab til produktet forudsat at de või kellel puuduvad teadmised antud y conocimientos sobre el producto, siempre alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja
er under opsyn eller har fået klare tootega ringi käimiseks kui nad on que permanezcan bajo vigilancia o hayan tuotteen turvallisesta käytöstä, voivat
instrukser vedrørende sikker brug af saanud eelnevalt juhiseid kuidas tootega recibido instrucciones claras acerca del uso käyttää tätä tuotetta valvotusti tai heidän
produktet. Disse personer skal også ohutult ringi käia. Need inimesed peavad seguro del producto. Tales personas deberán turvallisuudestaan vastaavan henkilön
forstå de farer der er forbundet med brug ka arusaama ohtudest, mis kaasnevad comprender también los peligros asociados ohjeiden mukaisesti. Käyttäjien on
af produktet. Børn må ikke lege med antud toote kasutamisega. Ärge laske al uso del producto. No permita que los niños ymmärrettävä myös tuotteen käyttöön
produktet. Rengøring og vedligeholdelse kunagi lapsel mängida tootega. Puhastust jueguen con este producto. Las tareas de liittyvät vaarat. Lapset eivät saa koskaan
må ikke udføres af børn eller personer ja korralist hooldust ei tohi teha ilma limpieza y mantenimiento de las que es leikkiä tuotteella. Lapset tai henkilöt, joiden
med begrænsede fysiske, sansemæssige järelvalveta lapsed või osalise füüsilise, responsable el usuario no deben ser llevadas fyysinen, aistitai henkinen kapasiteetti on

4 5
alentunut eivät saa puhdistaa tai huoltaa produit. Les enfants ou des personnes χρήση του προϊόντος. Τα άτομα αυτά θα sposobnostima ili bez iskustva i poznavanja
tätä tuotetta ilman valvontaa. présentant des troubles physiques, πρέπει επίσης να κατανοούν τους κινδύνους proizvoda ako su pod nadzorom ili su
Ilman pistoketta toimitettavat sensoriels ou mentaux ne peuvent pas που ενέχει η χρήση του προϊόντος. Ποτέ μην poučene o upotrebi ovog proizvoda i
virtakaapelit on liitettävä kiinteään s’occuper du nettoyage ou de la επιτρέψετε σε παιδιά να παίξουν με το razumiju uključene opasnosti. Takve osobe
kaapelointiin erotuskytkimen kautta maintenance sans surveillance. προϊόν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση που moraju razumjeti i opasnosti vezane uz
paikallisten kytkentäohjeiden mukaisesti. Les câbles d’alimentation sans fiche πρέπει να εκτελείται από τον χρήστη δεν uporabu proizvoda. Nikada ne dozvolite djeci
FR: Avertissement doivent être rattachés à un sectionneur πρέπει να διεξάγονται από παιδιά ή άτομα με da se igraju s proizvodom. Čišćenje i
incorporé à l’installation fixe selon les μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή korisničko održavanje bez nadzora ne smiju
Ce produit peut être utilisé par des
principes de câblage locaux. πνευματικές ικανότητες χωρίς την κατάλληλη obavljati djeca ili osobe sa smanjenim
enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des
GR: Προειδοποίηση επιτήρηση. fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
personnes présentant des troubles
Τα καλώδια ρεύματος που δεν διαθέτουν φις sposobnostima.
physiques, sensoriels ou mentaux, ou Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
πρέπει να συνδέονται σε μια διάταξη Kabelovi za napajanje bez utikača moraju biti
manquant d’expérience et de από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω,
αποσύνδεσης παροχής που ενσωματώνεται na uređaj koji prekida napajanje a ugrađen je
connaissances sur le produit. Ces καθώς και από άτομα με μειωμένες
στην καλωδίωση του κτιρίου σύμφωνα με u fiksno ožičenje sukladno s lokalnim
personnes doivent cependant l’utiliser σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές
τους τοπικούς κανονισμούς καλωδίωσης. pravilima ožičenja.
sous surveillance ou avoir été formées à ικανότητες ή χωρίς την ανάλογη εμπειρία
l’utilisation du produit. Elles doivent être και γνώση του προϊόντος, με την HR: Upozorenje HU: Figyelmeztetés
en mesure de comprendre les dangers προϋπόθεση ότι βρίσκονται υπό την Ovaj proizvod smiju koristiti djeca od 8 Ezt a terméket használhatják 8 éves, vagy
impliqués lors de l’utilisation du produit. επίβλεψη άλλου ατόμου ή ότι έχουν λάβει godina ili više te osobe sa smanjenim ennél idősebb gyermekek, valamint korláto-
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le σαφείς οδηγίες σχετικά με την ασφαλή fizičkim, osjetilnim ili mentalnim zott fizikai, érzékelési vagy mentális képessé-

6 7
gekkel rendelkező személyek, vagy olya- IT: Avvertimento utilizzare o giocare con questo prodotto. atlikti jo techninės priežiūros.
nok, akiknek nincs tapasztalatuk és ele- Questo prodotto può essere utilizzato da I cavi di alimentazione privi di spina devono Maitinimo kabeliai be kištuko turi būti
gendő ismeretük, abban az esetben, ha bambini di almeno 8 anni e da persone essere collegati a un dispositivo di prijungti prie instaliacijoje esančio maitinimą
felügyelet alatt vannak, vagy ha világos con ridotte capacità fisiche, sensoriali o scollegamento dell’alimentazione incorporato atjungiančio prietaiso pagal vietines taisykles.
oktatást kaptak a termék biztonságos mentali o con mancanza di esperienza e nel cablaggio fisso secondo le regole di LV: Brīdinājums
használatára vonatkozóan. Ezeknek a sze- competenza purché siano sorvegliati o cablaggio locali.
mélyeknek a termék használatával járó Šo izstrādājumu var lietot bērni no astoņu
abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo
LT: Įspėjimas gadu vecuma, kā arī personas ar
kockázatokkal is tisztában kell lenniük. sicuro dell’apparecchio. Tali persone
Soha nem szabad engedni, hogy gyerme- devono inoltre comprendere i rischi Šį produktą gali naudoti 8 metų ir vyresni pazeminātām fiziskām, sensorām vai
kek játsszanak a termékkel. A tisztítást és connessi all’uso del prodotto. Impedire ai vaikai ir asmenys su sumažėjusiais fiziniais, garīgām spējām vai personas, kurām nav
a felhasználói karbantartást soha nem bambini di giocare con il prodotto.La jutiminiais ir protiniais gebėjimas arba pieredzes izstrādājuma lietošanā un trūkst
szabad, hogy gyermekek, vagy korlátozott pulizia e la manutenzione utente non neturintys patirties ir žinių apie produktą, jei zināšanu par izstrādājumu, ar noteikumu, ka
fizikai, érzékelési vagy mentális képessé- devono essere effettuate da bambini o jie yra prižiūrimi arba jiems buvo aiškiai viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir sniegti
gekkel rendelkező személyek végezzék, persone con ridotte capacità fisiche, nurodyta, kaip saugiai naudoti produktą. Šie saprotami norādījumi par izstrādājuma drošu
megfelelő felügyelet nélkül. sensoriali o mentali senza un’adeguata asmenys taip pat turi suprasti su produkto lietošanu. Turklāt šīm personām jāizprot riski,
A dugó nélküli tápkábeleket egy rögzített sorveglianza. fisiche, sensoriali o mentali naudojimu susijusius pavojus. Niekada kas saistīti ar izstrādājuma lietošanu. Nekad
huzalozásba beépített, táplálás meg­ ridotte non devono utilizzare questo neleiskite vaikams žaisti su šiuo produktu. neļaujiet bērniem rotaļāties ar izstrādājumu.
szakító eszközön keresztül kell csatlakoz­ prodotto a meno che non siano state Vaikai arba asmenys su sumažėjusiais Bērni vai personas ar pazeminātām fiziskām,
tatni, a helyi huzalozási előírásoknak istruite o siano sotto la supervisione di un fiziniais, jutiminiais ir protiniais gebėjimas be sensorām vai garīgām spējām drīkst tīrīt vai
megfelelően. responsabile. I bambini non devono tinkamos priežiūros negali produkto valyti ir labot ierīci vienīgi tad, ja viņi tiek pienācīgi

8 9
uzraudzīti. Strāvas kabeļi bez spraudņiem door de gebruiker mogen niet worden zakresie bezpiecznej obsługi produktu. Osoby produto, desde que sejam supervisionadas
ir jāpievieno barošanu pārtraucošai uitgevoerd door kinderen of personen te muszą również rozumieć zagrożenia ou tenham recebido instruções claras sobre a
ierīcei, kas ietverta fiksētajā vadojumā met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of związane z korzystaniem z produktu. Nie utilização segura do produto. As pessoas
atbilstoši vietējiem vadojuma izveides geestelijke vermogens zonder geschikt pozwalać dzieciom na zabawę produktem. referidas deverão também compreender os
noteikumiem. toezicht. Dzieci i osoby o ograniczonej sprawności riscos envolvidos na utilização do produto.
NL: Waarschuwing Voedingskabels zonder stekker moeten fizycznej, sensorycznej lub umysłowej nie Não permita que crianças brinquem com o
worden aangesloten op een mogą czyścić ani wykonywać konserwacji produto. A limpeza e a manutenção
Dit product mag worden gebruikt door
stroomonderbreker die is opgenomen in produktu bez odpowiedniego nadzoru. realizadas pelo utilizador não devem ser
kinderen van 8 jaar en ouder en door
de vaste bedrading in overeenstemming Kable zasilania bez wtyczki należy podłączyć executadas por crianças ou pessoas com
personen met beperkte lichamelijke,
met de plaatselijke bedradingsregels. do urządzenia odcinającego zasilanie capacidades físicas, sensoriais ou mentais
zintuiglijke of geestelijke vermogens of
PL: Ostrzeżenie elektryczne, stanowiącego element instalacji reduzidas, sem supervisão adequada.
gebrek aan ervaring met en kennis van
stałej, zgodnie z lokalnymi zasadami Os cabos de alimentação sem ficha devem
het product, op voorwaarde dat zij onder Produkt może być obsługiwany przez
wykonywania instalacji. ser ligados a um dispositivo de corte de
toezicht staan of duidelijke instructies dzieci od 8 roku życia, osoby o
PT: Aviso alimentação integrado na cablagem fixa de
hebben ontvangen voor het veilige ograniczonej sprawności fizycznej,
acordo com os regulamentos locais de
gebruik van het product. Deze personen sensorycznej lub umysłowej oraz osoby Este produto pode ser utilizado por crianças
cablagem.
moeten tevens begrijpen welke gevaren nieposiadające odpowiedniego de 8 anos de idade ou mais velhas e por
zijn verbonden aan het gebruik van het doświadczenia i wiedzy na temat pessoas com capacidades físicas, sensoriais
product. Laat nooit kinderen met het produktu, o ile znajdują się pod nadzorem ou mentais reduzidas ou com falta de
product spelen. Reiniging en onderhoud innej osoby lub zostały przeszkolone w experiência e conhecimentos sobre o

10 11
RO: Avertizare a alimentării încorporat în instalația fixă, Kablovi napajanja bez utikača moraju se Strömförsörjningskablar utan en kontakt
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu conform reglementărilor locale privind povezati na uređaj za prekid napajanja måste anslutas till en frånkopplingsanordning
vârsta de cel puţin 8 ani precum şi de instalațiile. ugrađen u fiksno ožičenje, u skladu sa inbyggd i den fasta elinstallationen enligt
persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale RS: Upozorenje lokalnim propisima. lokala bestämmelser för kabelanslutning.
sau mentale reduse sau care nu au expe- Ovaj proizvod mogu da koriste deca SE: Varning SI: Opozorilo
rienţă cu, şi cunoştinţe despre produs, cu uzrasta od 8 godina pa naviše i osobe sa Denna produkt kan användas av barn från 8 Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari osem
condiția de a fi sub supraveghere sau de smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim år och uppåt och personer med reducerad let in več, osebe z zmanjšanimi telesnimi,
a li se da instrucțiuni clare pentru utiliza- sposobnostima, kao i osobe sa manjkom fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller čutnimi ali duševnimi sposobnostmi in osebe
rea produsului în condiții de siguranță. znanja i iskustva pod uslovom da se som saknar erfarenhet och kunskap om brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom
Aceste persoane trebuie de asemenea să nalaze pod nadzorom ili da im je produkten under förutsättning att de oz. če so bile poučene o varni uporabi tega
înțeleagă pericolele implicate de utiliza- objašnjeno kako bezbedno koristiti övervakas eller har fått tydliga instruktioner izdelka. Te osebe morajo razumeti nevarnosti,
rea produsului. Nu permiteți niciodată proizvod. Takve osobe moraju da om säker användning av produkten. Sådana povezane z uporabo tega izdelka. Otroci se
copiilor să se joace cu produsul. Curățarea razumeju uključene opasnosti. Nikada ne personer måste förstå de risker som det nikoli ne smejo igrati z izdelkom. Otroci ali
și întreținerea de către utilizator nu tre- dozvolite deci da se igraju ovim innebär att använda produkten. Låt aldrig osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali
buie efectuate de copii sau persoane cu proizvodom. Korisničko čišćenje i barn leka med produkten. Användares duševnimi sposobnostmi, ki so brez
capacități fizice, senzoriale sau mentale održavanje ovog proizvoda bez nadzora rengöring- och underhålluppgifter får inte ustreznega nadzora, ne smejo opravljati
reduse fără o supraveghere corespunză- ne smeju da vrše deca i osobe sa utföras av barn eller personer med reducerad čiščenja ali vzdrževalnih del.
toare. smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim fysisk, sensorisk eller mental kapacitet utan Napajalne kable brez vtiča morate priključiti
Cablurile de alimentare fără fișă trebuie sposobnostima. lämplig övervakning. na napravo za prekinitev napajanja, ki v
conectate la un dispozitiv de întrerupere

12 13
skladu z lokalnimi predpisi za ožičenje je pripojené k zariadeniu na odpojovanie çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. повинні здійснюватися дітьми або особами
vgrajena v fiksno ožičenje. napájania, zabudovanému v pevných Fişi olmayan elektrik beslemesi kabloları, yerel с обмеженими фізичними, сенсорними або
SK: Upozornenie elektrorozvodoch v súlade s lokálnymi kablolama kurallarına göre sabit kablolara розумовими здібностями без належного
pravidlami zapojenia elektrických bağlı bir besleme bağlantısı kesme cihazına нагляду.
Tento produkt môžu používať deti od
rozvodov. bağlanmalıdır. Силові кабелі без штепселя повинні
ôsmych rokov a osoby so zníženými
TR: Uyarı UA: Попередження приєднуватися до переривача живлення,
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
включеного до стаціонарної проводки
schopnosťami, alebo bez skúseností a Bu ürün 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, Це обладнання може використовуватися
згідно з місцевими правилами прокладки
znalosti produktu, ak sú pod dohľadom duyusal veya zihinsel açıdan sorunlar дітьми віком від 8 років і старше, а також
проводки.
alebo dostali jasné inštrukcie o yaşayan ya da ürün deneyimi ve bilgisi особами з обмеженими фізичними,
bezpečnom používaní produktu. Tieto yeterli olmayan kişiler tarafından sadece сенсорними або розумовими здібностями,
osoby musia tak isto rozumieť rizikám gözetim altında oldukları veya ürünün або без досвіду роботи та знання за умови,
spojeným s používaním produktu. Nikdy nasıl kullanılacağı hakkında що такі особи знаходяться під наглядом
nenechajte deti hrať sa s produktom. Deti bilgilendirildikleri takdirde kullanılabilir. Bu або пройшли інструктаж з безпечного
a osoby so zníženými fyzickými, kişilerin ürünün kullanımıyla ilgili riskleri використання цього обладнання. Такі
zmyslovými alebo mentálnymi de anlaması gerekir. Çocukların bu ürünle особи повинні також розуміти фактори
schopnosťami nesmú produkt čistiť ani oynamasına asla izin vermeyin. Temizlik небезпеки, пов’язані з використанням
vykonávať požívateľskú údržbu bez ve kullanıcı bakım işlemleri, yeterli обладнання. Суворо забороняється
náležitého dohľadu. gözetim olmadan kısıtlı fiziksel, duyusal дозволяти дітям гратися з обладнанням.
Napájacie káble bez zástrčky musia byť veya zihinsel kapasiteye sahip kişiler veya Очистка та технічне обслуговування не

14 15
Max. 1.0 MPa
(10 bar)
< 43 dB(A)
Min./Max.
+2 °C / +95 °C Max. 95 % RH
IPX2D
Min./Max.
+2 °C / +40 °C Max. head:
16 m - 160kPa

16 17
1 2 3 4

18 19
20 21
5 6

PE N L
(Green- (Blue) (Brown)
yellow)

22 23
7 8

1 × 115 V
60 Hz
1 × 230 V
50/60 Hz /On

RCD TYPE A

/Off
/On 9 10

/Off

24 25
P/N: 99885293

26 27
GB: The crossed-out wheelie bin symbol on a product DK: Symbolet med den overstregede skraldespand på FR: Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes IT: Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto
means that it must be disposed of separately from et produkt betyder at det skal bortskaffes adskilt fra barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti
household waste. When a product marked with this husholdningsaffald. Når et produkt som er mærket être jeté avec les ordures ménagères. Lorsqu’un produit domestici. Quando un prodotto contrassegnato con questo
symbol reaches its end of life, take it to a collection med dette symbol er udtjent, skal det afleveres på marqué de ce pictogramme atteint sa fin de vie, l’apporter simbolo raggiunge la fine della vita utile, consegnarlo presso
point designated by the local waste disposal en opsamlingsstation som er udpeget af de lokale à un point de collecte désigné par les autorités locales un punto di raccolta designato dagli enti locali per lo smalti-
authorities. The separate collection and recycling of such products affaldsmyndigheder. Særskilt indsamling og genbrug compétentes. Le tri sélectif et le recyclage de tels produits participent mento. La raccolta differenziata ed il riciclo di tali prodotti consentono di
will help protect the environment and human health. af sådanne produkter medvirker til at beskytte miljøet og men- à la protection de l’environnement et à la préservation de la santé des tutelare la salute umana e l’ambiente.
neskers sundhed. personnes.
BG: Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци LT: Ant produkto esantis perbraukto šiukšlių konteinerio sim-
върху продукта означава, че той трябва да бъде EE: Läbikriipsutatud prügikasti sümbol pumbal tähend- GR: Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων bolis nurodo, kad produktą draudžiama išmesti su buitinėmis
изхвърлен отделно от битовите отпадъци. Когато ab, et see tuleb ära visata olmejäätmetest eraldi. Kui σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από τα οικιακά atliekomis. Kai šiuo simboliu pažymėtas produktas nustoja-
маркираният с този символ продукт достигне sellise sümboliga toode jõuab oma kasutusea lõpule, απορρίμματα. Όταν ένα προϊόν που φέρει αυτό το σύμβολο mas naudoti, jį reikia pristatyti į vietinių institucijų nurodytą
края на експлоатационния си живот, отнесете го в siis viige see kohaliku jäätmekäitlusettevõtte poolt φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του, παραδώστε το σε atliekų surinkimo vietą. Atskiras tokių produktų surinkimas ir
пункт за събиране на такива отпадъци, посочен от местните määratud kogumispunkti. Selliste toodete eraldi ko- ένα σημείο συλλογής το οποίο καθορίζεται από τις τοπικές perdirbimas padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
организации за третиране на отпадъци. Разделното събиране и gumine ja ringlussevõtt kaitseb keskkonda ja inimeste αρχές διάθεσης απορριμμάτων. Η ξεχωριστή συλλογή και ανακύκλωση
рециклиране на подобни продукти ще спомогне за опазването tervist. τέτοιων προϊόντων θα βοηθήσει στην προστασία του περιβάλλοντος και LV: Uz produkta norādītais nosvītrotās atkritumu tvertnes
на околната среда и здравето на хората. της ανθρώπινης υγείας. simbols nozīmē, ka produkts ir jālikvidē atsevišķi, nevis kopā
ES: El símbolo con el contenedor tachado que aparece ar sadzīves atkritumiem. Kad produkts, kas ir marķēts ar šo
CZ: Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku zna- en el producto significa que este no debe eliminarse HR: Prekriženi simbol kante za smeće na proizvodu znači da simbolu, sasniedz darbmūža beigas, nogādājiet to savākšanas
mená, že musí být likvidován odděleně od domovního junto con la basura doméstica. Cuando un producto se mora zbrinuti odvojeno od otpada iz domaćinstava. Kada punktā, ko norādījušas vietējās atkritumu apsaimniekošanas
odpadu. Pokud výrobek označený tímto symbolem marcado con este símbolo alcance el final de su vida proizvod označen tim simbolom dosegne kraj radnog vijeka, iestādes. Šādu produktu atsevišķa savākšana un pārstrāde palīdz
dosáhne konce životnosti, vezměte jej do sběrného útil, debe llevarse a un punto de recogida selectiva odnesite ga u centar za prikupljanje lokalne uprave za zbrin- aizsargāt vidi un cilvēku veselību.
místa určeného místními úřady pro likvidaci odpadu. designado por las autoridades locales competentes en javanje otpada. Odvojeno prikupljanje i recikliranje takvih
Oddělený sběr a recyklace těchto výrobků pomůže chránit životní materia de gestión de residuos. La recogida selectiva y el reciclaje proizvoda pridonijet će zaštiti okoliša i zdravlja ljudi. NL: Het doorkruiste symbool van een afvalbak op een product
prostředí a lidské zdraví. de este tipo de productos contribuyen a proteger el medio ambi- betekent dat het gescheiden van het normale huishoudelijke
ente y la salud de las personas. HU: Az áthúzott kuka jel egy terméken azt jelenti, hogy afval moet worden verwerkt en afgevoerd. Als een product
DE: Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mül- ezt a háztartási hulladéktól elválasztva, külön kell kezelni. dat met dit symbool is gemarkeerd het einde van de leven-
ltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt FI: Yliruksatun jäteastian kuva laitteessa tarkoittaa, Amikor egy ilyen jellel ellátott termék életciklusának végéhez sduur heeft bereikt, brengt u het naar een inzamelpunt dat
nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn että laite on hävitettävä erillään kotitalousjätteestä. ér, vigye azt a helyi hulladékkezelő intézmény által kijelölt hiertoe is aangewezen door de plaatselijke afvalverwerkingsautoriteiten.
ein Produkt, das mit diesem Symbol gekennzeichnet Kun tällä symbolilla merkityn laitteen käyttöikä päät- gyűjtőhelyre. Az ilyen termékek elkülönített gyűjtése és újra- De gescheiden inzameling en recycling van dergelijke producten helpt
ist, das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen tyy, vie laite asianmukaiseen SER-keräyspisteeseen. La- hasznosítása segít megóvni a környezetet és az emberek egészségét. het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen.
Sie es zu einer geeigneten Sammelstelle. Weitere Informationen jittelemalla ja kierrättämällä tällaiset laitteet suojelet
hierzu erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort. Die luontoa ja samalla edistät myös ihmisten hyvinvointia.
separate Entsorgung und das Recycling dieser Produkte trägt dazu
bei, die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu schützen.

28 29
PL: Symbol przekreślonego pojemnika na odpady SE: Symbolen med en överkorsad soptunna på en UA: Символ перекресленого сміттєвого контейнера на
oznacza, że produktu nie należy składować razem z produkt betyder att den inte får kasseras som hush- виробі означає, що він повинен утилізуватися окремо
odpadami komunalnymi. Po zakończeniu eksploatacji ållsavfall. När en produkt märkt med denna symbol від побутових відходів. Коли термін служби виробу, на
produktu oznaczonego tym symbolem należy är trasig och inte repararbar skall den inlämnas enligt якому є такий символ, добігає кінця, його слід відвезти до
dostarczyć go do punktu selektywnej zbiórki odpadów anvisningar från lokala avfallshanteringsmyndigheter. пункту збору сміття, визначеного місцевим управлінням
wskazanego przez władze lokalne. Selektywna zbiórka i recykling Separat insamling och återvinning av sådana produkter hjälper till з видалення відходів. Окрема утилізація таких виробів допоможе
takich produktów pomagają chronić środowisko naturalne i att skydda miljön och människors hälsa. захистити довкілля та здоров’я людей.
zdrowie ludzi.
SI: Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku označuje,
PT: O símbolo do caixote do lixo riscado no produto da morate izdelek zavreči ločeno od gospodinjskih
significa que este deve ser eliminado separadamente odpadkov. Ko izdelek, ki je označen s tem simbolom,
do lixo doméstico. Quando um produto marcado com doseže konec življenjske dobe, ga odnesite na zbirno
este símbolo atingir o fim da sua vida útil, leve-o para mesto, ki ga določijo lokalni organi za odstranjevanje
um ponto de recolha designado pelas autoridades odpadkov. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem teh izdelkov poma-
locais responsáveis pela eliminação de resíduos. A recolha e gate pri varovanju okolja in zdravju ljudi.
reciclagem destes produtos em separado ajudará a proteger o
ambiente e a saúde das pessoas. SK: Preškrtnutý symbol odpadkovej nádoby na
produkte znamená, že produkt musí byť zlikvidovaný
RO: Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe un produs oddelene od bežného domového odpadu. Ak produkt,
denotă faptul că acesta trebuie depus la deșeuri označený týmto symbolom, dosiahne koniec svojej
separat de gunoiul menajer. Când un produs cu acest životnosti, odneste ho na zberné miesto, určené
simbol ajunge la sfârșitul duratei de viață, acesta miestnymi orgánmi pre likvidáciu odpadu. Samostatný zber a
trebuie dus la un punct de colectare desemnat de recyklácia takýchto produktov pomôže chrániť životné prostredie
către autoritățile locale de administrare a deșeurilor. Colectarea a ľudské zdravie.
și reciclarea separate ale acestor produse vor ajuta la protejarea
mediului înconjurător și a sănătății umane. TR: Ürün üzerinde bulunan çarpı işaretli çöp kutusu
sembolü, ürünün evsel atıklardan ayrı olarak imha
RS: Precrtani simbol kante za smeće na proizvodu edilmesi gerektiğini belirtir. Bu sembolle işaretlenmiş
znači da se proizvod mora odložiti odvojeno od bir ürünü, kullanım ömrünün sonuna ulaştığında
kućnog otpada. Kada proizvod označen tim simbolom yerel atık imha yetkilileri tarafından belirlenen bir
dostigne kraj radnog veka, odnesite ga na mesto za toplama noktasına götürün. Bu ürünlerin ayrı toplanması ve geri
prikupljanje koje određuje lokalna uprava za odlaganje dönüştürülmesi, çevreyi ve insan sağlığını korumaya yardımcı
otpada. Odvojeno sakupljanje i reciklaža takvih proizvoda pomoći olacaktır.
će u zaštiti životne sredine i zdravlja ljudi.

30 31
GB: EU declaration of conformity EE: EÜ vastavusdeklaratsioon Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών NL: EU-conformiteitsverklaring SE: EU-försäkran om överensstämmelse Low voltage directive (2014/35/EU).
We, Grundfos, declare under our sole Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname των κρατών μελών της ΕE. Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att Standard used:
responsibility that the products UPA 15-160 ainuisikulist vastutust selle eest, et toode UPA verantwoordelijkheid dat de producten UPA produkterna UPA 15-160 som omfattas av • EN 60335-1:2012
to which the declaration below relates, are in 15-160 mille kohta all olev deklaratsioon käib, HR: EU deklaracija sukladnosti 15-160 waarop de onderstaande verklaring nedanstående försäkran, är i överensstämmelse • EN 60335-1:2012/A11:2014
conformity with the Council Directives listed on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EU- • EN 60335-1:2012/A13:2017
below on the approximation of the laws of the on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud odgovornošću da su proizvodi UPA 15-160 na onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan. • EN 60335-1:2012/A14:2019
EU member states. õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu onderlinge aanpassing van de wetgeving van de • EN 60335-1:2012/A1:2019
liikmesriikides. s dolje navedenim direktivama Vijeća o EU-lidstaten. SI: Izjava o skladnosti EU • EN 60335-1:2012/A2:2019
BG: Декларация за съответствие на EO usklađivanju zakona država članica EU-a. • EN 60335-2-51:2003
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da • EN 60335-2-51:2003/A1:2008
Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна ES: Declaración de conformidad de la UE PL: Deklaracja zgodności UE je izdelek UPA 15-160 na katerega se spodnja izjava
HU: EU megfelelőségi nyilatkozat • EN 60335-2-51:2003/A2:2012
отговорност, че продуктите UPA 15-160 за Grundfos declara, bajo su exclusiva My, Grundfos, oświadczamy z pełną nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o • EN 62233:2008
които се отнася настоящата декларация, responsabilidad, que los productos UPA 15-160 Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel odpowiedzialnością, że nasze produkty UPA 15-160 približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih
отговарят на следните директиви на Съвета a los que hace referencia la siguiente kijelentjük, hogy a(z) UPA 15-160 termékek, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne predpisov držav članic EU. EMC directive (2014/30/EU).
за уеднаквяване на правните разпоредби на declaración cumplen lo establecido por las amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, z następującymi dyrektywami Rady w sprawie Standard used :
държавите-членки на EO. siguientes Directivas del Consejo sobre la megfelelnek az Európai Unió tagállamainak zbliżenia przepisów prawnych państw SK: ES vyhlásenie o zhode • EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
aproximación de las legislaciones de los jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi członkowskich. My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju • EN 55014-2:2015
CZ: Prohlášení o shodě EU Estados miembros de la UE. előírásainak. plnú zodpovednosť, že produkty UPA 15-160 na • EN 61000-3-2:2014
My firma Grundfos prohlašujeme na svou PT: Declaração de conformidade UE ktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú v • EN 61000-3-3:2013
plnou odpovědnost, že výrobky UPA 15-160 FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus IT: Dichiarazione di conformità UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc
na které se toto prohlášení vztahuje, jsou Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva que os produtos UPA 15-160 aos quais diz respeito Rady pre zblíženie právnych predpisov členských RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU)
v souladu s níže uvedenými ustanoveními että tuotteet UPA 15-160 joita tämä responsabilità che i prodotti UPA 15-160 ai a declaração abaixo, estão em conformidade com štátov EÚ. Standards used:
směrnice Rady pro sblížení právních předpisů vakuutus koskee, ovat EU:n jäsenvaltioiden quale si riferisce questa dichiarazione, sono as Directivas do Conselho sobre a aproximação das • EN IEC 63000:2018
členských států Evropského společenství. lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien conformi alle seguenti direttive del Consiglio legislações dos Estados Membros da UE. TR: AB uygunluk bildirgesi
Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu This EU declaration of conformity is only valid
DE: EU-Konformitätserklärung mukaisia seuraavasti. degli Stati membri UE. RO: Declaraţia de conformitate UE olan UPA 15-160 ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin when published as part of the Grundfos Quick Guide
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun (publication number 99813436 or 99834710)
Verantwortung, dass die Produkte UPA FR: Déclaration de conformité UE LT: ES atitikties deklaracija că produsele UPA 15-160 la care se referă această aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu
15-160 auf die sich diese Erklärung bezieht, Nous, Grundfos, déclarons sous notre Mes, Grundfos, su visa atsakomybe declaraţie, sunt în conformitate cu Directivele de ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait Bjerringbro, October 31st, 2020
mit den folgenden Richtlinien des Rates zur seule responsabilité, que les produits UPA pareiškiame, kad produktai UPA 15-160 kuriems Consiliu specificate mai jos privind armonizarea olduğunu beyan ederiz.
Angleichung der Rechtsvorschriften der EU- 15-160 auxquels se réfère cette déclaration, skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas legilor statelor membre UE.
Mitgliedsstaaten übereinstimmen. sont conformes aux Directives du Conseil Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų UA: Декларація відповідності директивам EU
concernant le rapprochement des législations suderinimo. RS: Deklaracija o usklađenosti EU Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну
DK: EU-overensstemmelseserklæring des États membres UE relatives aux normes Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom відповідальність заявляємо, що вироби UPA
énoncées ci-dessous. LV: ES atbilstības deklarācija Florian Joseph
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at vlastitom odgovornošću da je proizvod UPA 15-160 15-160 до яких відноситься нижченаведена
produkterne UPA 15-160 som erklæringen Program Engineering Manager
Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole декларація, відповідають директивам EU,
nedenfor omhandler, er i overensstemmelse GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ ka produkti UPA 15-160 uz kuru attiecas tālāk prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje переліченим нижче, щодо тотожності законів Grundfos Holding A/S
med Rådets direktiver der er nævnt Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām zakona država članica EU. країн-членів ЄС. Poul Due Jensens Vej 7
nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU- δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα UPA 15-160 Padomes direktīvām par ES dalībvalstu 8850 Bjerringbro, Denmark
medlemsstaternes lovgivning. στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, normatīvo aktu tuvināšanu.
συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του Person authorised to compile the technical file and
empowered to sign the EU declaration of conformity.

32 33
UK declaration of conformity  GB: Moroccan Declaration of Conformity FR: Déclaration de conformité marocaine  ‬‫ إقرار المطابقة المغربي‬:AR‫‫‬
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que ‫ نقر تحت مسؤوليتنا وحدنا بأن المنتجات التي يتعلق‬ ‫بها‬،‫ جروندفوس‬،‫‫نحن‬
to which the declaration below relates, is in conformity with UK products to which the declaration below relates, is in conformity les produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes ‫ تتوافق مع القوانين والقرارات والمعايير والمواصفات‬ ‫المغربية‬،‫الإقرار أدناه‬
regulations, standards and specifications to which conformity is with Morocco laws, orders, standards and specifications to which aux lois, ordonnances, normes et spécifications marocaines pour ‬:‫ كما هو موضح أدناه‬،‫التي تم إقرار المطابقة بشأنها‬
declared, as listed below:
conformity is declared, as listed below: lesquelles la conformité est déclarée, comme indiqué ci-dessous :
Valid for Grundfos products: UPA 15-160 ‬:‫‫سار على منتجات جروندفوس‬
ٍ
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016:
Valid for Grundfos products: Valable pour les produits Grundfos : UPA 15-160
UPA 15-160 UPA 15-160
Standards used: EN 60335-1:2012, EN 60335-1/A11:2014,
Law No. 24-09, 2011 Safety of products and services and the ‬:‫ بشأن سلامة المنتجات والخدمات والقرارات التالية‬2011 ،09-24 ‫‫قانون رقم‬
EN 60335-1:2012/A13:2017, EN 60335-1:2012/A14:2019, Sécurité des produits et services, loi n° 24-09, 2011 et décrets
EN 60335-1:2012/A1:2019, EN 60335-1:2012/A2:2019, following orders: suivants : ‫ متطلبات السلامة للمعدات الكهربائية ذات‬2015 ،14-2573 ‫‫القرار رقم‬
EN 60335-2-51:2003, EN 60335-2-51:2003/A1:2008, Order No. 2573-14, 2015 Safety Requirements for Low Voltage Exigences de sécurité pour les équipements électriques basse ‬‫الجهد‬ ‫المنخفض‬
EN 60335-2-51:2003/A2:2012, EN 62233:2008 Electrical Equipment
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016: Standards used: NM EN 60335-1:2015, NM EN 60335-2-51:2013 and
tension, ordonnance n° 2573-14, 2015 ‬ :‫‫المعايير المستخدمة‬
Normes utilisées : NM EN 60335-1:2015, NM EN 60335-2-51:2013,
Standards used: EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, NM EN 62233:2015 NM EN 60335-1:2015, NM EN 60335-2-51:2013, NM EN‫‫‬
NM EN 62233:2015
EN 5501-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Order No. 2574-14, 2015 Electromagnetic Compatibility ‬62233:2015
Compatibilité électromagnétique, ordonnance n° 2574-14, 2015
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical Standards used: NM EN 55014-1:2014, NM EN 55014-2:2014, Normes utilisées : NM EN 55014-1:2014, NM EN 55014-2:2014, ‬‫ التوافق الكهرومغناطيسي‬2015 ،14-2574 ‫‫القرار رقم‬
and Electronic Equipment Regulations 2012 NM EN 61000-3-2:2015 and NM EN 61000-3-3:2015 NM EN 61000-3-2:2015 and NM EN 61000-3-3:2015 ‬:‫‫المعايير المستخدمة‬
Standards used: EN IEC 63000:2018 NM EN 55014-1:2014, NM EN 55014-2:2014,‫‫‬
This Moroccan declaration of conformity is only valid when Cette déclaration de conformité marocaine est uniquement
This UK declaration of conformity is only valid when accompanying
accompanying Grundfos instructions. ‬NM EN 61000-3-2:2015 and NM EN 61000-3-3:2015
Grundfos instructions. valide lorsqu’elle accompagne la notice d’installation et de
U.K. Importer: Grundfos Pumps Ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, Bjerringbro, October 31st, 2020 fonctionnement Grundfos. ‬‫صالحا فقط عند نشره كجزء من تعليمات‬
ً ‫‫يكون إقرار المطابقة المغربي‬
Bedfordshire LU7 4TL
Bjerringbro, October 31st, 2020 ‬.‫‫جروندفوس‬
Bjerringbro, October 31st, 2020 Bjerringbro, October 31st, 2020

Florian Joseph
Program Engineering Manager
Florian Joseph
Florian Joseph Grundfos Holding A/S Program Engineering Manager Florian Joseph
Program Engineering Manager Poul Due Jensens Vej 7 Program Engineering Manager
Grundfos Holding A/S
Grundfos Holding A/S 8850 Bjerringbro, Denmark Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7
Person authorised to compile the technical file and 8850 Bjerringbro, Denmark
8850 Bjerringbro, Denmark 8850 Bjerringbro, Denmark
empowered to sign the EU declaration of conformity.
Person authorised to compile the technical file and empowered Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration
to sign the EU declaration of conformity. de conformité marocaine. ‬.‫‫الجهة المصنعة والشخص المفوض بتوقيع إقرار المطابقة المغربي‬
Installer:

36
99813436

Tel: +45 87 50 14 00
www.grundfos.com
DK-8850 Bjerringbro
ECM: 1308383

Poul Due Jensens Vej 7


Installation date:

GRUNDFOS Holding A/S


02.2021

Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and
“be think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved.

© 2021 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.

You might also like